All language subtitles for Pechi (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,370 --> 00:02:45,910 How is your office letting you take frequent leaves? 2 00:02:46,750 --> 00:02:49,870 Do you know how tough it was to convince me for a day's leave? 3 00:02:49,870 --> 00:02:50,370 [LAUGHS] 4 00:02:51,040 --> 00:02:54,000 I don't know how. But my manager trusts me blindly 5 00:02:54,000 --> 00:02:55,870 What is this weird fascination you have for these terrains? 6 00:02:56,250 --> 00:02:58,540 - You never miss coming to these kind of terrains every week. - [LAUGHS] 7 00:02:58,620 --> 00:02:59,500 If I get married to you 8 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 I guess most of my time I'll be packing things for your weird getaways as these 9 00:03:27,750 --> 00:03:30,620 Hey ! How long is it yet? 10 00:03:30,790 --> 00:03:31,540 We're almost there dear 11 00:03:32,370 --> 00:03:32,870 [Sighs] 12 00:03:33,500 --> 00:03:34,750 I can't walk anymore 13 00:03:36,250 --> 00:03:38,000 What is it with you? You just want to rest right? 14 00:03:38,120 --> 00:03:38,500 Hmmm 15 00:03:38,910 --> 00:03:39,910 Can we set up the camp right here? 16 00:03:40,620 --> 00:03:41,290 Ok !! 17 00:03:41,620 --> 00:03:42,120 Come darling 18 00:04:07,000 --> 00:04:10,120 Dear, You know where I've kept my earphones? 19 00:04:10,410 --> 00:04:11,750 It must be in the bag dear 20 00:04:13,120 --> 00:04:13,370 [Sighs] 21 00:04:13,870 --> 00:04:14,620 Bag huh? 22 00:04:17,250 --> 00:04:18,000 Got it 23 00:04:24,660 --> 00:04:26,250 Hey look! The fire has went off 24 00:04:26,870 --> 00:04:27,500 Oh! 25 00:04:28,000 --> 00:04:29,120 Ok I'll go get some logs 26 00:04:29,250 --> 00:04:29,500 Okay 27 00:04:30,250 --> 00:04:30,750 You be here 28 00:04:33,290 --> 00:04:36,870 I'll go get a big log. Only then we can stay warm throughout the night. - Huh? 29 00:04:36,870 --> 00:04:37,540 Okay 30 00:04:52,660 --> 00:04:53,120 [Slips] 31 00:04:56,660 --> 00:04:57,370 What is it? 32 00:05:02,790 --> 00:05:02,910 [Sighs] 33 00:05:11,410 --> 00:05:13,330 [groans] 34 00:05:23,620 --> 00:05:26,450 [Heavy groans] 35 00:05:36,540 --> 00:05:40,540 [struggles] 36 00:05:47,660 --> 00:05:54,580 [struggles continue] 37 00:06:31,620 --> 00:06:35,370 [Tries to shout] 38 00:06:44,500 --> 00:06:56,040 [Heavy breathing] 39 00:07:04,790 --> 00:07:12,620 [Heavy breathing continues] 40 00:07:15,370 --> 00:07:18,000 [Tries calling out] 41 00:07:47,000 --> 00:07:47,450 [SCREAMS] 42 00:07:50,160 --> 00:07:50,620 - RAM? 43 00:07:52,790 --> 00:07:53,620 - RAM? 44 00:07:55,580 --> 00:07:56,540 - RAM? 45 00:07:57,450 --> 00:07:57,790 [Heavy groans] 46 00:08:27,410 --> 00:08:32,830 [muffled breathing] 47 00:08:38,290 --> 00:08:40,500 [SCREAMS] 48 00:09:09,120 --> 00:09:10,790 Baby, Please give me the keys darling 49 00:09:11,200 --> 00:09:11,790 No. I won't 50 00:09:11,790 --> 00:09:13,450 You cheated me saying you'll take me to the movies 51 00:09:14,040 --> 00:09:14,950 GO WALK YOUR WAY 52 00:09:15,370 --> 00:09:18,370 Dear DARLING! I'll definitely take you this week. Please pass the keys now 53 00:09:18,870 --> 00:09:19,540 You promise ? 54 00:09:19,910 --> 00:09:22,120 I swear on your mother. Give me the keys now 55 00:09:23,580 --> 00:09:26,080 Dad will definitely take you to the movie baby. Give me the keys darling 56 00:09:26,750 --> 00:09:28,830 Always pondering over movies 57 00:09:29,330 --> 00:09:31,250 Dad will be definitely taking you to a picture on your birthday 58 00:09:31,450 --> 00:09:32,080 - Is it fine? - Hmmm 59 00:09:32,290 --> 00:09:32,500 Go Dear 60 00:09:35,160 --> 00:09:35,620 - Dear ? 61 00:09:36,540 --> 00:09:37,830 Are you sure about going tomorrow? 62 00:09:38,330 --> 00:09:39,700 It's our baby's birthday day after 63 00:09:40,200 --> 00:09:42,080 Hey. the baby can't understand. You too can't? 64 00:09:42,370 --> 00:09:43,330 Am I going to while away? 65 00:09:43,500 --> 00:09:44,540 Sir has asked me to come 66 00:09:45,620 --> 00:09:46,910 I will return for her birthday 67 00:09:47,410 --> 00:09:48,120 The guests have come 68 00:09:48,370 --> 00:09:49,290 I'll go receive them 69 00:09:49,450 --> 00:09:49,870 You guys take care 70 00:09:49,870 --> 00:09:49,950 Okay. Return back soon 71 00:10:28,500 --> 00:10:29,410 - Maari? 72 00:10:30,120 --> 00:10:30,410 - Greetings sir 73 00:10:34,080 --> 00:10:35,450 Did the late intimation cause any inconvenience? 74 00:10:35,750 --> 00:10:36,870 No sir, that's not an issue. 75 00:10:37,410 --> 00:10:39,080 The actual concern is getting into the forest now 76 00:10:40,120 --> 00:10:40,700 Forest? 77 00:10:41,290 --> 00:10:42,500 Ashok said its a Government plantation 78 00:10:43,040 --> 00:10:44,830 No Sir. It was a Government plantation 79 00:10:45,080 --> 00:10:46,950 It was announced as a Resevered Forest recently 80 00:10:47,410 --> 00:10:49,500 Entry is restricted from then on 81 00:10:50,160 --> 00:10:50,910 - Anyways now you will handle right ! 82 00:10:51,200 --> 00:10:53,330 - Ofcourse. I'll take care sir, but I'll need a return favour 83 00:10:53,540 --> 00:10:56,290 Please don't utter a word about this Sir. Else I'll land in trouble 84 00:10:56,500 --> 00:10:58,120 Sure we won't disclose anything 85 00:10:58,580 --> 00:11:01,200 But your accomplice with us will not trigger a suspect among natives? 86 00:11:01,370 --> 00:11:02,540 It's a tourist spot sir 87 00:11:02,790 --> 00:11:05,450 Though we do different day jobs. Everybody works as a Guide here 88 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Everybody here will think I am taking you to regular spots. 89 00:11:09,200 --> 00:11:10,120 I can handle it sir 90 00:11:10,370 --> 00:11:10,750 It's fine then 91 00:11:11,290 --> 00:11:13,370 So shall we start by 7am tomorrow? 92 00:11:13,370 --> 00:11:13,910 Sure sir 93 00:11:14,290 --> 00:11:15,080 Do you need any help sir? 94 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 No we're good 95 00:11:16,830 --> 00:11:17,830 Please inform Ashok sir on our discussion sir 96 00:11:17,830 --> 00:11:18,450 Sure I will 97 00:11:18,750 --> 00:11:19,290 Thanks Sir 98 00:11:21,910 --> 00:11:22,410 Hey, Look at this picture 99 00:11:23,000 --> 00:11:24,160 - Looks great dude - I took it on our way here 100 00:11:24,410 --> 00:11:25,000 Who was that? 101 00:11:25,790 --> 00:11:26,330 A local Guide 102 00:11:27,750 --> 00:11:28,910 Ashok told to meet him 103 00:11:29,500 --> 00:11:29,750 Why? 104 00:11:31,250 --> 00:11:32,040 To help us go inside the forest 105 00:11:33,080 --> 00:11:34,540 We planned going in without anybody's knowledge 106 00:11:34,750 --> 00:11:35,450 Then why is this meet up with him? 107 00:11:36,120 --> 00:11:36,290 Hey 108 00:11:36,750 --> 00:11:37,160 It is for the same reason 109 00:11:37,830 --> 00:11:38,830 Nobody is allowed to access here 110 00:11:40,080 --> 00:11:40,790 I am aware of it already 111 00:11:41,040 --> 00:11:41,580 How does that makes sense? 112 00:11:43,830 --> 00:11:46,200 If we get caught going on our own when we trespass, they will make us go back 113 00:11:46,450 --> 00:11:48,870 If he accomapanies he will make sure we return safely 114 00:11:50,750 --> 00:11:52,120 We are visiting the view point tomorrow for sure 115 00:11:53,290 --> 00:11:53,660 Okay? 116 00:11:55,950 --> 00:11:56,950 Okay okay [frustrated] 117 00:12:17,540 --> 00:12:19,370 - Come fast - Am I the tardy here? 118 00:12:19,540 --> 00:12:20,370 - Ok let it be - [LAUGHS] 119 00:12:20,700 --> 00:12:21,950 - Hmmm, come.[laughs] 120 00:12:27,950 --> 00:12:29,580 What is it dude? Are you feeling good?[saracastic] 121 00:12:29,580 --> 00:12:30,580 Hey!! 122 00:12:31,000 --> 00:12:32,620 It's surprising to see you keep up time 123 00:12:32,620 --> 00:12:33,250 HEY !! 124 00:12:34,080 --> 00:12:36,500 - Apologies Highness ! You wanna smoke? 125 00:12:38,580 --> 00:12:40,200 Who are we waiting for? 126 00:12:41,040 --> 00:12:43,330 One of our queen is still dressing up[sarcarstic] 127 00:12:43,660 --> 00:12:44,250 Let her come too 128 00:12:44,370 --> 00:12:45,620 She wants to take a selfie inside the forest 129 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 I've come ! 130 00:12:47,040 --> 00:12:47,910 CIGRATTE !! 131 00:12:48,950 --> 00:12:50,200 We shall start now. Shall We? 132 00:12:51,750 --> 00:12:53,000 What is this staring? Come let's go 133 00:12:53,790 --> 00:12:56,330 Jerry, Have you checked the Tyre Pressure and Fuel? 134 00:12:56,330 --> 00:12:58,830 Everything is checked. Just go away 135 00:12:58,830 --> 00:12:59,750 Dude. He is the one who checked everything? 136 00:12:59,750 --> 00:13:01,790 Do you even know anything about Cars? 137 00:13:01,790 --> 00:13:05,160 He doesn't know anything about camers too. Is he not calling himself a photographer 138 00:13:05,290 --> 00:13:05,500 Come. Let's go 139 00:13:12,870 --> 00:13:16,120 - Your local guide hasn't turned up? - He'll join us on the way 140 00:13:19,540 --> 00:13:22,200 [JOYFUL CHEERS] 141 00:13:23,450 --> 00:13:26,120 [JOYFUL CHEERS] 142 00:16:01,790 --> 00:16:03,790 - How far is the travel? - 8kms sir 143 00:16:03,790 --> 00:16:04,790 We ll have to go past my place 144 00:16:05,790 --> 00:16:07,830 You didn't get aboard in your place? 145 00:16:07,830 --> 00:16:09,290 Thats my office sir. I came here to intimate about our travel 146 00:16:10,790 --> 00:16:11,580 This is my place sir 147 00:16:17,330 --> 00:16:17,830 HEY ! [mild screams] 148 00:16:29,200 --> 00:16:29,750 Gimme a minute sir 149 00:16:32,700 --> 00:16:33,450 - what is this baby ! 150 00:16:33,450 --> 00:16:34,370 - What ! 151 00:16:34,620 --> 00:16:36,870 Should I keep reminding you everytime? 152 00:16:37,290 --> 00:16:38,290 What is it baby? 153 00:16:38,700 --> 00:16:39,450 stop! 154 00:16:46,910 --> 00:16:48,580 Mom wanted me to give you this 155 00:16:52,620 --> 00:16:53,580 Ok baby. I'll be right back 156 00:17:22,290 --> 00:17:25,410 Sir. It's my friend's place. We can put up the vehicle here 157 00:17:26,370 --> 00:17:26,660 Right here ! 158 00:17:27,950 --> 00:17:28,200 But why ? 159 00:17:28,700 --> 00:17:30,540 We have check posts beyond this sir 160 00:17:47,540 --> 00:17:48,750 Charu, In which of these bags you have kept the keys? 161 00:17:48,950 --> 00:17:50,540 Ask Jerry for it. He has packed it 162 00:17:50,870 --> 00:17:51,290 Is he? 163 00:17:51,750 --> 00:17:52,500 - Yes 164 00:17:52,500 --> 00:17:53,410 - He is denying 165 00:17:54,160 --> 00:17:54,950 Wait, Let me check again 166 00:17:55,700 --> 00:17:56,790 Dude. It is here 167 00:17:57,080 --> 00:17:58,250 Charu wait. The keys are here 168 00:17:58,750 --> 00:17:59,000 - huh? 169 00:17:59,000 --> 00:17:59,540 The keys. It is here 170 00:17:59,660 --> 00:18:00,540 - Okay fine 171 00:18:18,870 --> 00:18:21,200 Maari, Is this your native? 172 00:18:21,580 --> 00:18:23,120 Everybody here look so weird as you 173 00:18:23,330 --> 00:18:26,080 This too is my native sir. Before this, everything was a coffee plantation 174 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Everybody used to work here 175 00:18:27,700 --> 00:18:29,870 Once it was declared as forest. Everybody went jobless 176 00:18:30,540 --> 00:18:32,000 Half of our people migrated to out stations 177 00:18:33,000 --> 00:18:35,290 The hard working community will resemble the same everywhere 178 00:18:50,450 --> 00:18:51,080 Yeah, Tell me 179 00:18:52,290 --> 00:18:53,290 Yes. In Aranmani Forest 180 00:18:55,040 --> 00:18:56,540 Yes, I am wearing it 181 00:18:57,410 --> 00:18:58,250 HEY ! DON'T PASS THE PHONE TO THE BABY 182 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Yesh, tell me baby 183 00:19:01,870 --> 00:19:04,700 Yeah, The white cake right? Dad'll get you on return baby 184 00:19:05,330 --> 00:19:05,750 Okay dear 185 00:19:08,540 --> 00:19:11,910 Sir, If you've got any calls to make, make it from here. 186 00:19:12,080 --> 00:19:14,200 There won't be network coverage from here. 187 00:19:14,330 --> 00:19:15,870 What?! 188 00:19:16,040 --> 00:19:17,660 How can we communicate if we have an emergency? 189 00:19:18,120 --> 00:19:19,290 You're from the Forest Department right. 190 00:19:19,290 --> 00:19:20,830 They've not provided you with a walkie? 191 00:19:21,370 --> 00:19:23,750 We are trespassing. How'll I be equipped with the official goods? 192 00:19:24,500 --> 00:19:27,160 If you comply with my instructions our trek will be safer madam 193 00:19:27,500 --> 00:19:28,000 That's it 194 00:19:28,540 --> 00:19:31,330 Ignore all that bro. Can we get cigrattes inside the forest? 195 00:19:31,330 --> 00:19:33,370 Cut the Crap and walk 196 00:20:14,870 --> 00:20:15,250 We can start madam 197 00:21:15,580 --> 00:21:16,790 Guys we'll break for water, Please! 198 00:21:19,250 --> 00:21:20,910 Dude. Can we go see there? 199 00:21:22,250 --> 00:21:22,450 Hmm 200 00:21:27,290 --> 00:21:28,950 Bro, Look at your picture I clicked in the morning 201 00:21:37,450 --> 00:21:38,580 Sir, the picture looks great !! 202 00:21:38,830 --> 00:21:39,410 Is it bro !!! 203 00:21:39,500 --> 00:21:40,370 It is very beautiful sir ! 204 00:21:40,790 --> 00:21:41,620 I am a professional bro ! 205 00:21:42,750 --> 00:21:45,200 I've used the telephoto lens for this picture 206 00:21:45,830 --> 00:21:46,830 The aperture is set at 2.8m 207 00:21:47,580 --> 00:21:48,580 If you need more beautiful pictures like these 208 00:21:48,580 --> 00:21:51,450 We can have a session for you. I'll take great pictues if... 209 00:21:51,450 --> 00:21:52,450 Can you please send these photos to my phone sir 210 00:21:54,450 --> 00:21:55,160 Is this the phone bro? 211 00:21:55,700 --> 00:21:56,040 hmmm 212 00:21:56,660 --> 00:21:57,660 Have it with you 213 00:21:58,250 --> 00:21:59,950 Once we get back back I'll transfer it on my own 214 00:22:01,540 --> 00:22:01,870 Hmmm 215 00:22:02,290 --> 00:22:03,290 - shall we start? - hmmm 216 00:22:03,290 --> 00:22:04,290 that way 217 00:22:04,290 --> 00:22:05,290 - Charu.. - Hmm 218 00:22:05,950 --> 00:22:06,410 We'll start? 219 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 -Hmmm -Hmmm 220 00:22:14,790 --> 00:22:17,660 Maari bro, What are your responsibilities as a forest guard 221 00:22:18,410 --> 00:22:20,580 We don't have much to do inside the forest sir 222 00:22:20,790 --> 00:22:23,080 Our superiors visit their foest bungalows once a while 223 00:22:23,370 --> 00:22:24,660 We'll have to tour them across the forest 224 00:22:25,120 --> 00:22:27,750 - we'll have to keep the regular routes accessible 225 00:22:28,750 --> 00:22:33,200 - also we'll have to go animal watch once in a week to keep check of wildlife 226 00:22:33,700 --> 00:22:35,950 Most of the animals found here are Deers, Hares, Porcupines 227 00:22:37,290 --> 00:22:37,700 huh 228 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 sounds easy 229 00:22:39,250 --> 00:22:41,370 also we have Wild boar, Bison 230 00:22:41,540 --> 00:22:42,500 We have quite a few of them inside 231 00:22:42,500 --> 00:22:43,500 WILD BOAR ! BISON ! 232 00:22:44,950 --> 00:22:47,830 I just thought that we are having a pleasant time 233 00:22:48,450 --> 00:22:48,580 huh 234 00:22:49,160 --> 00:22:49,870 I can see our fate's end 235 00:22:50,330 --> 00:22:51,450 Either we'll end in a Bison knock 236 00:22:51,830 --> 00:22:53,160 Or in the claws of a wild boar 237 00:22:53,790 --> 00:22:54,540 Dude 238 00:22:54,910 --> 00:22:56,580 If you end up with a bear 239 00:22:57,000 --> 00:22:58,540 Your death will be laborious 240 00:22:58,750 --> 00:23:01,000 You mean to say that the bear will use me for days before killing me ? 241 00:23:01,000 --> 00:23:02,870 [Laughs] 242 00:23:02,870 --> 00:23:04,830 Exactly ! You are right for the first time 243 00:23:05,250 --> 00:23:08,290 [what if ****!!!] 244 00:23:08,910 --> 00:23:11,950 Maari bro. Is he right about the boar thing ! 245 00:23:12,370 --> 00:23:14,330 There are many such myths about the forests sir 246 00:23:14,330 --> 00:23:15,950 Nobody can validate its credibility 247 00:23:44,450 --> 00:23:45,830 Hey ! I can hear a stream flowing 248 00:24:00,540 --> 00:24:01,290 Wait for me. I'll join you 249 00:24:08,750 --> 00:24:10,540 Be careful, You might trip over 250 00:24:15,700 --> 00:24:17,410 The water's freezing cold 251 00:24:21,580 --> 00:24:22,910 It's so cold 252 00:24:28,250 --> 00:24:29,290 Let's splash Charan ! 253 00:24:32,450 --> 00:24:33,450 Madam ! Please stay quiet 254 00:24:33,750 --> 00:24:36,040 This is where Animals quinch thirst, Noises may trigger them 255 00:24:38,580 --> 00:24:40,910 Animals might come as a herd mam, please understand 256 00:24:41,370 --> 00:24:43,910 A similiar place is nearby with no concerns 257 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Knock it off, Let's go 258 00:24:50,040 --> 00:24:51,040 Maari might be right 259 00:25:08,790 --> 00:25:11,080 Charan ! Is this our first Trek ! 260 00:25:11,250 --> 00:25:13,370 Have we not done this before ! 261 00:25:13,910 --> 00:25:15,250 Why is he treating like newbies? 262 00:25:15,620 --> 00:25:16,910 And you accomply that too! 263 00:25:18,500 --> 00:25:20,040 Madam you might be familiar with these type of terrains 264 00:25:20,660 --> 00:25:22,200 This is just a small time entertainment for you guys 265 00:25:22,580 --> 00:25:23,870 But this is our livelihood 266 00:25:24,370 --> 00:25:25,370 Please respect our emotions 267 00:25:25,950 --> 00:25:26,870 Am just trying to ensure your safety 268 00:25:27,330 --> 00:25:28,330 It's your choice to oblige with me 269 00:25:28,910 --> 00:25:30,250 We can take care of ourselves 270 00:25:30,700 --> 00:25:31,700 There's no need for you to be our bodyguard 271 00:25:32,120 --> 00:25:33,120 Don't over do your chores 272 00:25:33,750 --> 00:25:33,870 Just go 273 00:26:17,290 --> 00:26:19,290 Idiot! Already your panting like its your last day 274 00:26:19,290 --> 00:26:20,290 Why do you keep smoking ! 275 00:26:20,290 --> 00:26:20,870 Dump it 276 00:26:21,450 --> 00:26:21,910 Your highness! [sarcastic] 277 00:26:22,410 --> 00:26:23,830 Please let me smoke atleat this one in peace 278 00:26:25,000 --> 00:26:26,410 YOUR A ROTTEN SPECIES 279 00:26:26,790 --> 00:26:28,080 You will never change in lifetime ! 280 00:26:29,830 --> 00:26:30,580 I'm pretty sure 281 00:26:32,250 --> 00:26:33,250 this will cause my end 282 00:26:35,250 --> 00:26:37,370 Yesterday booze's hangover is irritating too! 283 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 My head is excruciating ! 284 00:26:40,830 --> 00:26:43,870 Hangover is not by the Booze it is by the quantity you intake 285 00:26:44,290 --> 00:26:47,500 If you drink unmindful. This is how you'll end up 286 00:26:47,580 --> 00:26:48,910 Dump your smoke ! 287 00:26:49,830 --> 00:26:50,830 YOU IDIOT !! 288 00:26:53,040 --> 00:26:53,910 I'm very sure 289 00:26:54,660 --> 00:26:55,660 My end will be in this forest 290 00:26:57,620 --> 00:26:59,580 If I'm dead! Please carry my corpse downhill 291 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 I can't trust these guys on this 292 00:27:01,410 --> 00:27:03,700 Why should we ! You will be an extra baggage 293 00:27:04,000 --> 00:27:06,080 We'll let the Wild feed on your corpse 294 00:27:15,660 --> 00:27:16,750 That's a restriceted area SIr 295 00:27:16,750 --> 00:27:17,950 Trespassing there's an offence sir, Please stop her 296 00:27:17,950 --> 00:27:19,620 Will you punish us if we trespass! Just stay away.. 297 00:27:19,660 --> 00:27:20,250 Sir, Please listen to me sir 298 00:27:20,700 --> 00:27:22,330 Sir, Please listen to me sir 299 00:28:33,120 --> 00:28:34,700 This is a restricted Area ? 300 00:28:35,410 --> 00:28:37,410 We should definitely trespass then 301 00:28:39,500 --> 00:28:40,830 Sir, please don't touch that 302 00:28:40,830 --> 00:28:49,580 [GRUNTS] 303 00:29:03,830 --> 00:29:05,580 Sir, WHY DID YOU PULL THAT DOWN !!! 304 00:29:07,040 --> 00:29:08,290 Who will be answerable to the villagers? 305 00:29:08,750 --> 00:29:10,160 Who else ! You should 306 00:29:11,540 --> 00:29:14,370 Am clamoring that this is a restricted area 307 00:29:14,700 --> 00:29:15,700 Your just turning deaf ears 308 00:29:16,250 --> 00:29:16,950 Even standing here is an offence 309 00:29:17,120 --> 00:29:17,620 JUST GO AWAY FROM HERE 310 00:29:18,660 --> 00:29:20,160 Why are you even loosing your temper 311 00:29:23,080 --> 00:29:24,200 They were wasted already 312 00:29:24,410 --> 00:29:25,620 It just collapsed in a touch 313 00:29:25,950 --> 00:29:26,750 Why do you create a ruckus for it ! 314 00:29:26,830 --> 00:29:28,450 Sir. WATCH WHAT YOU TALK, DON'BE DISRESPECTFU..... 315 00:29:28,750 --> 00:29:29,250 HEY! What is the issue with you ! 316 00:29:31,660 --> 00:29:32,410 Look Maari ! 317 00:29:32,580 --> 00:29:34,500 You need not accompany us if you have so much constraints 318 00:29:35,040 --> 00:29:38,120 You just keep pestering us all over with your constraints 319 00:29:38,450 --> 00:29:40,410 Enough with your lecturing. Are you trying to scare us off !! 320 00:29:40,620 --> 00:29:42,200 We can take care of us on our own. You just go away 321 00:29:43,040 --> 00:29:44,370 I'm just asking this out of curiousity 322 00:29:44,790 --> 00:29:46,410 Do you think of yourseld as an renowned tourist guide 323 00:29:47,500 --> 00:29:48,290 Your just a watchman ! 324 00:29:49,160 --> 00:29:50,160 Just stay to your grounds 325 00:29:50,830 --> 00:29:52,700 Dont try to oversmart with us 326 00:29:56,250 --> 00:29:57,250 Maari ! Stop ! 327 00:30:00,950 --> 00:30:03,290 You've been pestering us from the beginning 328 00:30:04,080 --> 00:30:06,250 I understand that your familiar with this place than us 329 00:30:06,790 --> 00:30:08,370 But you can't treat us like kids. 330 00:30:09,500 --> 00:30:11,410 Sir, I know that I'm a watchman 331 00:30:11,910 --> 00:30:14,410 But I know this Forest inside out 332 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 The restrictions made here are not for the sake of tourists like you 333 00:30:20,790 --> 00:30:23,040 It is for the sake of natives like us 334 00:30:23,790 --> 00:30:26,450 Please try to understand sir. This is not a plesant spot sir 335 00:30:26,790 --> 00:30:29,330 Please oblige my words sir. I dont have further explanations on this 336 00:30:29,870 --> 00:30:30,950 Please move away from this place sir 337 00:30:31,160 --> 00:30:31,450 MAARI 338 00:30:32,290 --> 00:30:34,080 The purpose of trekking is to explore 339 00:30:34,540 --> 00:30:36,290 How does it makes sense to have so many constraints 340 00:30:36,700 --> 00:30:37,620 What is such a big threat here ! 341 00:30:37,910 --> 00:30:38,450 Clarify us on that 342 00:30:38,750 --> 00:30:39,200 We'll leave after that ! 343 00:30:39,580 --> 00:30:41,250 Yeah! We must know it 344 00:30:42,910 --> 00:30:44,200 Bro ! Is this place really dangerous !! 345 00:30:49,500 --> 00:30:55,200 Sir, This forest holds a lot of folklore to it 346 00:30:56,200 --> 00:30:58,580 We natives believe that there is evil spirits that side of the path 347 00:30:58,950 --> 00:30:59,580 What do you mean by evil spirits? 348 00:31:00,040 --> 00:31:01,580 Demons and Devils ?? 349 00:31:02,160 --> 00:31:04,000 Even if something like that exists 350 00:31:04,450 --> 00:31:06,160 You mean to say that it wont get past this rusted setup ! 351 00:31:06,790 --> 00:31:08,200 Such a cooked up story !! 352 00:31:09,950 --> 00:31:12,870 I just thought that you didn't come up with something yet 353 00:31:13,370 --> 00:31:14,500 You started threatening us in the name of Wild life 354 00:31:15,830 --> 00:31:18,080 Now Demons and Devils, what you have next 355 00:31:18,830 --> 00:31:20,870 Madam, Letg's not keep talking at this place 356 00:31:21,500 --> 00:31:22,620 I don't care if you don't trust these myths 357 00:31:23,080 --> 00:31:25,080 If you still insist on knowing these things 358 00:31:26,200 --> 00:31:27,200 I don't have anything to stay 359 00:31:27,950 --> 00:31:30,410 You guys carry on at your own. I'll leave ! 360 00:31:36,540 --> 00:31:37,290 Guys we don't have a choice 361 00:31:37,620 --> 00:31:39,540 We'll first reach the view point, then we'll deal with him 362 00:33:18,450 --> 00:33:18,700 [sighs] 363 00:34:27,250 --> 00:34:29,250 I heard some strange noises there ! 364 00:34:38,250 --> 00:34:40,950 It was a near miss. I was fortunate to have Maari 365 00:34:54,620 --> 00:34:55,620 What business you had there ! 366 00:34:56,830 --> 00:34:58,700 Why did you deviate without anybody's notice 367 00:34:59,750 --> 00:35:01,250 What if Maari had not been there 368 00:35:02,580 --> 00:35:03,830 Is your boyfriend aware of our trip? 369 00:35:05,700 --> 00:35:06,500 Answer me Charu 370 00:35:09,330 --> 00:35:09,750 Yes, he knows 371 00:35:10,290 --> 00:35:12,000 Great. Then I'm sure he is the one trying to kill you here 372 00:35:12,330 --> 00:35:13,500 He must be hiding somewhere here 373 00:35:13,580 --> 00:35:15,370 Call him, We'll catch him through his ringtone 374 00:35:16,330 --> 00:35:17,500 Call him immediately Charu. 375 00:35:17,700 --> 00:35:19,120 - Go away, You idiot !! 376 00:35:19,250 --> 00:35:21,580 [LAUGHS] 377 00:36:07,410 --> 00:36:12,660 [JOYOUS SCREAMS] 378 00:36:32,950 --> 00:36:39,160 [JOYOUS SCREAMS] 379 00:37:23,200 --> 00:37:23,580 Dude ! 380 00:37:24,120 --> 00:37:25,450 Hold her still. I'll click a picture 381 00:37:29,000 --> 00:37:29,330 Catch her dude ! 382 00:37:31,450 --> 00:37:32,160 Come fast 383 00:37:36,660 --> 00:37:38,080 Catch her dude 384 00:37:44,450 --> 00:37:46,540 Dude..Come fast. 385 00:37:46,750 --> 00:37:47,750 Great..Hold her still 386 00:38:15,450 --> 00:38:15,700 Guys. Where are you? 387 00:38:21,870 --> 00:38:24,330 Charu ! Dont play around! Camera might get damaged! 388 00:38:25,790 --> 00:38:26,790 Charan ! 389 00:38:29,540 --> 00:38:30,250 Dude 390 00:38:33,910 --> 00:38:34,080 Dude 391 00:38:35,290 --> 00:38:36,200 [sighs] 392 00:38:36,660 --> 00:38:37,540 It's a long range lens dude 393 00:38:37,830 --> 00:38:38,620 I can click from here 394 00:38:40,200 --> 00:38:40,750 Dude 395 00:38:41,330 --> 00:38:42,910 If not me who else is going to click pictures of you 396 00:38:43,410 --> 00:38:44,410 why is she creating a scene for it 397 00:38:44,910 --> 00:38:46,040 Just a picture 398 00:38:46,370 --> 00:38:47,370 Then I'll be done 399 00:38:47,910 --> 00:38:48,450 I'll count to 3 400 00:38:49,750 --> 00:38:51,370 Tell her to gander for a moment 401 00:39:00,870 --> 00:39:01,330 Dude 402 00:39:02,580 --> 00:39:04,080 You think I'll never be able to click a picture ! 403 00:39:04,660 --> 00:39:05,330 Once I click it 404 00:39:05,700 --> 00:39:07,000 I'll make it viral 405 00:39:07,950 --> 00:39:08,660 Gimme a pose Dude 406 00:39:18,580 --> 00:39:20,330 [grunts] 407 00:39:28,040 --> 00:39:28,370 Charan 408 00:39:31,250 --> 00:39:31,830 Charan 409 00:39:41,580 --> 00:39:42,000 Charan 410 00:40:21,500 --> 00:40:22,000 Charu 411 00:40:31,370 --> 00:40:31,700 Charu 412 00:40:58,200 --> 00:41:00,290 [grunts] 413 00:41:00,410 --> 00:41:01,040 [laughs] 414 00:41:01,080 --> 00:41:02,870 Dude! Is it you ! 415 00:41:02,870 --> 00:41:05,660 I thought it was a rock rolling down hill 416 00:41:05,660 --> 00:41:06,910 Did you fall of a grass block 417 00:41:08,160 --> 00:41:08,790 I didn't slip 418 00:41:09,830 --> 00:41:11,040 Something pulled my leg off 419 00:41:12,450 --> 00:41:13,290 There's something wromg with this place dude 420 00:41:13,870 --> 00:41:14,290 What did you say 421 00:41:14,500 --> 00:41:15,910 Someone pulled your leg off? 422 00:41:16,250 --> 00:41:17,660 Look how he manages his insult 423 00:41:17,950 --> 00:41:19,250 Now we'll pull you off with your knowledge 424 00:41:19,660 --> 00:41:20,660 come dude 425 00:41:21,500 --> 00:41:22,250 Stand up 426 00:41:22,370 --> 00:41:22,870 TAKE YOUR HANDS OFF ME 427 00:41:24,500 --> 00:41:27,330 Jerry stop 428 00:41:49,250 --> 00:41:51,700 Dude ! They are just making fun of you 429 00:41:52,040 --> 00:41:53,750 why are you running away 430 00:41:54,660 --> 00:41:55,660 Thats not my concern 431 00:41:57,370 --> 00:41:58,000 I saw someone 432 00:42:02,540 --> 00:42:03,540 It pulled my leg off 433 00:42:05,540 --> 00:42:07,330 Don't keep on fabricating 434 00:42:08,080 --> 00:42:09,370 Am I lying! Look at this 435 00:42:12,950 --> 00:42:16,200 Dude from which pit you got these bruises 436 00:42:17,250 --> 00:42:18,250 Does it look like one ! 437 00:42:18,950 --> 00:42:19,950 Don't bluff... 438 00:42:20,790 --> 00:42:22,160 He is frightened already 439 00:42:22,450 --> 00:42:23,370 Let's not make fun of him 440 00:42:24,370 --> 00:42:26,200 Hey! You guys think I'm bluffing ! 441 00:42:27,370 --> 00:42:27,910 You guys stay here 442 00:42:28,160 --> 00:42:28,750 I'll leave 443 00:42:29,540 --> 00:42:30,000 Ok leave 444 00:42:30,660 --> 00:42:32,040 You've become so brave to go alone? 445 00:42:33,700 --> 00:42:35,870 First try going alone till there 446 00:42:39,790 --> 00:42:40,370 Dude Stop! 447 00:42:44,580 --> 00:42:44,830 Dude 448 00:42:45,500 --> 00:42:46,290 Don't mind them 449 00:42:47,620 --> 00:42:49,000 We came here to camp and stay overnight 450 00:42:49,450 --> 00:42:49,700 No dude 451 00:42:50,160 --> 00:42:50,700 I can't do this 452 00:42:51,410 --> 00:42:52,410 Am going down with Maari 453 00:42:52,750 --> 00:42:53,410 You wanna leave? 454 00:42:54,160 --> 00:42:55,830 Hey don't be a spoilsport 455 00:42:56,040 --> 00:42:58,040 Ask that frightened goose to leave if he wants 456 00:42:58,700 --> 00:42:59,040 WHAT'S IT WITH YOU !!! 457 00:42:59,750 --> 00:42:59,950 HUH 458 00:43:00,540 --> 00:43:04,370 Guys stop it !!! 459 00:43:10,120 --> 00:43:11,950 why do you all keep insulting him !! 460 00:43:12,370 --> 00:43:13,290 Hey why do you vouch for him 461 00:43:13,540 --> 00:43:14,620 You think you are a macho 462 00:43:14,790 --> 00:43:15,830 Won't you get petrified 463 00:43:16,120 --> 00:43:17,330 Don't act like a hero 464 00:43:17,620 --> 00:43:20,620 Hey if you are afraid, you also leave with this frightened goose 465 00:43:20,790 --> 00:43:21,450 I agree that I'm afraid. 466 00:43:21,950 --> 00:43:23,200 But you guys think too much of yourself right ! 467 00:43:23,330 --> 00:43:24,000 Do one thing 468 00:43:24,450 --> 00:43:25,950 You saw a warning board on our way up right ! 469 00:43:26,290 --> 00:43:27,870 The place that Maari bro told us that its haunted 470 00:43:28,410 --> 00:43:30,750 Go across that board and tie this scarf to a tree and return if you dare 471 00:43:30,950 --> 00:43:31,580 Then I'll give in to you 472 00:43:32,330 --> 00:43:33,830 I'll do whatever you say post that 473 00:43:34,500 --> 00:43:37,200 We're game. But what is the bet ! 474 00:43:37,660 --> 00:43:38,450 Your camera? 475 00:43:39,000 --> 00:43:40,700 Agreed. You guys go 476 00:43:42,290 --> 00:43:43,080 Guys. Chuck it 477 00:43:44,160 --> 00:43:45,120 Don't be silly 478 00:43:46,120 --> 00:43:46,540 Come let's go 479 00:43:46,870 --> 00:43:47,370 Charan 480 00:43:47,950 --> 00:43:48,580 Let them go 481 00:43:49,040 --> 00:43:50,910 They'll not go too far 482 00:43:51,330 --> 00:43:52,330 They're just showing off 483 00:43:52,330 --> 00:43:53,870 Oh Your daring us 484 00:43:54,410 --> 00:43:56,750 Hey, Its a cake walk. I'll go inside 485 00:43:57,040 --> 00:43:58,040 But how will you know it 486 00:43:58,200 --> 00:44:00,620 YOU HAVE A PHONE RIGHT! Record a video in it. 487 00:44:01,080 --> 00:44:02,620 Sir you all think its a child's play 488 00:44:02,910 --> 00:44:05,080 I told you very clearly you should not go across the board 489 00:44:05,330 --> 00:44:07,580 Its a dense forest sir. You will lose track of your routes 490 00:44:07,580 --> 00:44:10,000 Maari.. Keep these stories with you 491 00:44:10,250 --> 00:44:11,250 Don't try to dictate us 492 00:44:14,160 --> 00:44:15,330 - Sir this is my jo... - Shut up ! 493 00:44:15,700 --> 00:44:17,410 I've been watching you from the start. 494 00:44:17,540 --> 00:44:19,080 You take us to an illegal trek but keep lecturing us with rules 495 00:44:19,620 --> 00:44:21,660 Hey. I'll be back in 10minutes with a video 496 00:44:22,200 --> 00:44:24,950 I'm stressing from the beginning. Don't you all understand 497 00:44:25,540 --> 00:44:27,410 I've guided many tourists. 498 00:44:27,790 --> 00:44:29,830 You guys are behaving the worst 499 00:44:30,250 --> 00:44:33,500 Sir, Please them sir. This a dangerous forest 500 00:44:34,410 --> 00:44:35,830 And the board! It is very dangerous! 501 00:44:36,580 --> 00:44:37,160 Please don't go 502 00:44:37,370 --> 00:44:38,660 Maari. Don't irritate 503 00:44:39,830 --> 00:44:41,950 You saved my life. I owe you for that ! 504 00:44:42,040 --> 00:44:43,950 but we can't dance to your tunes for that 505 00:44:44,160 --> 00:44:46,200 We know how to keep track of ourselves in the forest 506 00:44:46,540 --> 00:44:47,120 - Madam - JUST STAY AWAY !! 507 00:44:47,660 --> 00:44:49,000 Are you coming or I'll go alone? 508 00:44:50,410 --> 00:44:51,000 Madam 509 00:44:52,080 --> 00:44:52,620 Sir 510 00:45:44,750 --> 00:45:45,750 Dude. This way 511 00:45:46,290 --> 00:45:47,160 We came this way 512 00:45:47,410 --> 00:45:48,330 No this is the way. I'm sure 513 00:45:48,750 --> 00:45:49,250 wait 514 00:45:56,540 --> 00:45:56,790 Come 515 00:45:58,790 --> 00:46:00,290 I think you are misguiding us 516 00:46:00,540 --> 00:46:02,290 Hey, We are in mid of a forest 517 00:46:03,830 --> 00:46:05,080 I know what I am doing, Just come along 518 00:46:23,620 --> 00:46:25,870 Wow! 519 00:46:26,830 --> 00:46:27,000 What ! 520 00:46:28,200 --> 00:46:29,200 Take a closer look 521 00:46:32,700 --> 00:46:33,160 Come. Let's go 522 00:46:39,040 --> 00:46:39,950 I told you right 523 00:46:41,410 --> 00:46:42,660 You say this is an adventure 524 00:46:43,200 --> 00:46:43,660 you really wanna go? 525 00:46:44,290 --> 00:46:45,200 Are you afraid? 526 00:46:45,830 --> 00:46:46,200 Hey 527 00:46:46,700 --> 00:46:47,200 Then come along 528 00:47:22,620 --> 00:47:23,330 Can we go inside? 529 00:48:18,200 --> 00:48:20,160 You wait here. I'll go see the basement 530 00:48:20,500 --> 00:48:23,500 No. Why do you go there? 531 00:48:47,790 --> 00:48:50,250 This doll was on the floor right ! 532 00:49:17,250 --> 00:49:19,410 Those guys dared to tie a scarf on the tree. 533 00:49:20,450 --> 00:49:22,700 I'll shut those guys with the selfie of the year 534 00:49:32,540 --> 00:49:34,080 [screams] 535 00:49:34,080 --> 00:49:35,080 SETHU!!!! 536 00:49:35,080 --> 00:49:36,290 [heavy breathing] 537 00:49:36,290 --> 00:49:37,080 SETHU ! 538 00:49:52,450 --> 00:49:53,620 Hey !! 539 00:49:53,620 --> 00:49:54,620 What happened ! 540 00:49:54,950 --> 00:49:56,200 Hey...I see someone there!! 541 00:49:56,200 --> 00:49:57,160 Someone is there 542 00:49:57,160 --> 00:49:57,790 Outside? 543 00:49:57,790 --> 00:49:58,790 I just saw 544 00:49:58,790 --> 00:49:59,790 Who are you pointing to? 545 00:49:59,790 --> 00:50:00,790 Someone...was there. 546 00:50:00,830 --> 00:50:01,830 Nobody's there 547 00:50:01,910 --> 00:50:02,830 [grunts] 548 00:50:03,250 --> 00:50:04,580 We'll leave this place 549 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Tell me what's wrong 550 00:50:06,000 --> 00:50:07,910 [pants in fear] 551 00:50:07,910 --> 00:50:08,910 Please come..Let's go 552 00:50:08,910 --> 00:50:09,620 Hey its okay...I'll come. 553 00:50:25,750 --> 00:50:26,410 Your hungry? 554 00:50:29,160 --> 00:50:30,540 Hmmm. It'll be good for a bite 555 00:50:31,290 --> 00:50:32,290 Let them come. We'll eat together 556 00:50:57,910 --> 00:50:59,040 They're gone for too long 557 00:50:59,250 --> 00:51:00,040 I don't feel good about it 558 00:51:00,450 --> 00:51:01,540 I'll go check on them sir 559 00:51:01,950 --> 00:51:02,200 Please wait here sir 560 00:51:05,160 --> 00:51:06,450 Wait. I'll come along 561 00:51:09,290 --> 00:51:10,290 We can also leave 562 00:51:10,910 --> 00:51:12,040 We can pick them on the way and leave 563 00:51:12,500 --> 00:51:13,410 He makes sense sir 564 00:51:13,750 --> 00:51:15,080 We can pick them on the way and leave 565 00:51:16,700 --> 00:51:19,660 What if they comein search of us here. When we are gone 566 00:51:19,950 --> 00:51:20,950 It'll be a mess 567 00:51:21,500 --> 00:51:22,750 Myself and Jerry will wait here 568 00:51:22,790 --> 00:51:23,870 You both go find them 569 00:51:23,870 --> 00:51:24,870 No. I can't stay here 570 00:51:25,000 --> 00:51:26,290 Brother I'll come with you we can leave 571 00:51:26,620 --> 00:51:28,080 Dude. She makes sense 572 00:51:28,410 --> 00:51:29,080 You be with her 573 00:51:29,370 --> 00:51:30,370 Myself and Maari will go bring them 574 00:51:31,160 --> 00:51:31,500 Okay? 575 00:51:32,080 --> 00:51:32,500 We'll go sir 576 00:51:33,500 --> 00:51:34,410 Charan 577 00:51:36,580 --> 00:51:37,830 I pretended to be strong 578 00:51:38,660 --> 00:51:39,870 But I am very petrified 579 00:51:40,580 --> 00:51:41,580 Please return soon 580 00:51:41,660 --> 00:51:41,750 [smiles] 581 00:52:02,950 --> 00:52:04,250 Sir right here in the front sir 582 00:52:07,450 --> 00:52:07,950 Sethu !! 583 00:52:09,540 --> 00:52:10,700 Sir.. They should have been here sir. 584 00:52:15,330 --> 00:52:16,330 Charu!! 585 00:52:19,830 --> 00:52:20,830 Sethu!! 586 00:52:24,000 --> 00:52:25,120 Maari.. Come we'll go search inside 587 00:52:26,040 --> 00:52:26,910 We should not go inside sir 588 00:52:26,910 --> 00:52:28,500 I insisted on the dangers of route tracking in the forest 589 00:52:28,500 --> 00:52:29,200 They turned a deaf ear to me 590 00:52:29,580 --> 00:52:30,580 You too are running inside 591 00:52:30,580 --> 00:52:32,950 [SCREAMS] 592 00:52:32,950 --> 00:52:33,950 It's Charu !!! 593 00:52:37,290 --> 00:52:37,830 Come fast sir 594 00:52:42,870 --> 00:52:43,660 Charu!!! 595 00:53:01,750 --> 00:53:03,750 [LAUGHS] 596 00:53:06,120 --> 00:53:07,120 Are youmad!! 597 00:53:09,120 --> 00:53:10,120 You've lost your senses!!! 598 00:53:10,830 --> 00:53:12,580 Do you know the situation here? 599 00:53:14,500 --> 00:53:15,700 Is this a place for your pranks!! 600 00:53:17,250 --> 00:53:18,250 Both of you never show your face to me 601 00:53:19,950 --> 00:53:20,950 He was so petrified!!! 602 00:53:21,580 --> 00:53:22,080 Dude, where are you going? 603 00:53:25,660 --> 00:53:27,410 Charan 604 00:53:27,830 --> 00:53:28,410 Wait Dude 605 00:53:29,870 --> 00:53:31,950 You were the best performer 606 00:53:31,950 --> 00:53:34,160 We'll give him the best brave heart award to him dude 607 00:53:34,410 --> 00:53:35,870 Yeah Sure !!! 608 00:53:36,200 --> 00:53:36,580 What dude? 609 00:53:36,950 --> 00:53:37,370 You idiot 610 00:53:40,250 --> 00:53:42,410 You both think your great pranksters 611 00:53:43,290 --> 00:53:45,080 We'll leave right away...No camping no bullshit!!! 612 00:53:47,660 --> 00:53:49,620 Bursts laughing 613 00:53:50,250 --> 00:53:51,620 Charan wait!!! Let me come 614 00:53:52,830 --> 00:53:54,410 Hey Charan! The braveheart 615 00:53:59,160 --> 00:54:00,160 I couldn't control laughing 616 00:54:01,080 --> 00:54:02,200 Dude Wait ! 617 00:54:07,290 --> 00:54:10,750 Charan...Wait!!! 618 00:54:11,200 --> 00:54:13,080 Hey idiot wait 619 00:54:22,750 --> 00:54:29,290 [Grunts in fear] 620 00:54:30,160 --> 00:54:32,450 Dude. They returned in some time after you left 621 00:54:33,830 --> 00:54:35,620 She has not uttered a word since then 622 00:54:36,080 --> 00:54:37,370 I guess she's frightened on seeing something 623 00:54:37,700 --> 00:54:38,580 She's blabbering to herself from her return 624 00:55:17,200 --> 00:55:24,500 [intense panting] 625 00:55:24,660 --> 00:55:25,500 What the hell is happening here!!! 626 00:55:26,200 --> 00:55:27,040 Where did you guys go !! 627 00:55:27,450 --> 00:55:28,450 What the hell did she look at !! 628 00:55:29,040 --> 00:55:29,910 Why do you ask me !! 629 00:55:31,080 --> 00:55:31,790 Let this guy answer !! 630 00:55:32,000 --> 00:55:33,540 What the hell is happening in this forest!! 631 00:55:34,290 --> 00:55:34,750 Charu.. 632 00:55:35,410 --> 00:55:36,040 You feel thirsty? 633 00:55:38,120 --> 00:55:38,620 Hey, Do you plan on something with us? 634 00:55:39,040 --> 00:55:39,750 Dude, please leave it 635 00:55:40,000 --> 00:55:40,620 You keep it shut ! 636 00:55:41,450 --> 00:55:42,160 You both are the reason for this chaos 637 00:55:43,200 --> 00:55:44,330 Maari has been right from the beginning 638 00:55:45,700 --> 00:55:46,580 There's something wrong with this forest 639 00:55:47,620 --> 00:55:48,410 I saw it myself 640 00:55:48,700 --> 00:55:49,450 We both saw it !! 641 00:55:52,500 --> 00:55:52,950 You explain 642 00:55:53,580 --> 00:55:54,580 If they are here already 643 00:55:55,200 --> 00:55:56,200 Who did we walk with before? 644 00:55:57,580 --> 00:55:59,540 Hey! Do you all think this is time for explanation! 645 00:56:00,000 --> 00:56:01,290 Look at her condition 646 00:56:01,790 --> 00:56:02,830 She needs immediate medical attention 647 00:56:03,330 --> 00:56:04,580 First think through it 648 00:56:05,160 --> 00:56:07,450 [Heavy Breathing] 649 00:56:07,540 --> 00:56:08,120 PECHI ! 650 00:56:17,540 --> 00:56:18,200 PECHI ! 651 00:56:19,830 --> 00:56:20,830 She has come out !! 652 00:56:26,330 --> 00:56:28,080 What you guys saw. Was here house ! 653 00:56:30,370 --> 00:56:33,160 Pechi was the heir to the most prestigous family in the village 654 00:56:33,660 --> 00:56:37,000 She was into black magic from her young age 655 00:56:37,620 --> 00:56:40,750 To enhance herself in Witchcraft she went astray into thick forests of Kerala 656 00:56:41,700 --> 00:56:43,160 She returned after numerous years 657 00:56:43,910 --> 00:56:44,910 On her return.. 658 00:56:45,450 --> 00:56:46,450 She was no more an amateur in black magic 659 00:57:03,370 --> 00:57:05,410 She brought along few disciples 660 00:57:05,540 --> 00:57:06,950 They were no ordinary disciples 661 00:57:08,000 --> 00:57:13,160 Their entire bloodline were deicated to serve her and the demonic Gods she worshipped 662 00:57:14,200 --> 00:57:16,580 They started doing many satanic rituals inside the forest 663 00:57:17,200 --> 00:57:19,870 The Rituals started getting intense through days 664 00:57:20,410 --> 00:57:21,410 At the peak of it,,, 665 00:57:22,290 --> 00:57:25,330 Pechi chose to serve her Demonic Gods with Human Sacrifice 666 00:57:26,290 --> 00:57:28,040 To fulfill the desire she chose to sacrifice 667 00:57:31,040 --> 00:57:32,830 She thought it would be a cakewalk to kill infants 668 00:57:33,370 --> 00:57:35,870 Many started missing from the village 669 00:57:46,500 --> 00:57:50,160 [ insignificant murmurs about the happenings in the village] 670 00:57:50,160 --> 00:57:51,160 -Sir ! 671 00:57:51,160 --> 00:57:53,080 [murmurs continue] 672 00:57:53,080 --> 00:57:53,620 - Sir! 673 00:57:56,700 --> 00:57:59,790 The village guards found about the killings and reported to the village head! 674 00:58:01,120 --> 00:58:05,290 He ordered the capture of Pechi and her disciples through his men 675 00:58:24,870 --> 00:58:28,250 [grunts] 676 00:58:52,370 --> 00:58:54,500 The entire village was frightened of her powers ! 677 00:59:08,870 --> 00:59:10,660 This visit is way too late 678 00:59:12,580 --> 00:59:16,040 She is not an ordinary witch 679 00:59:16,870 --> 00:59:19,250 She's way past all that 680 00:59:20,700 --> 00:59:23,000 She has already attained her desire 681 00:59:24,080 --> 00:59:26,410 She is just offering for her boons 682 00:59:27,200 --> 00:59:27,790 We don't get you Priest ! 683 00:59:28,450 --> 00:59:30,200 She has got the boon to be immortal 684 00:59:30,950 --> 00:59:31,580 From whom ! 685 00:59:31,830 --> 00:59:33,580 Boons are to be given by GODs right not SATANs ! 686 00:59:33,950 --> 00:59:34,580 [laughs] 687 00:59:34,580 --> 00:59:35,830 It's satan for you 688 00:59:36,660 --> 00:59:37,790 For witches like her. It's God! 689 00:59:38,750 --> 00:59:42,910 For us the offerings come first, then the blessings ! 690 00:59:43,660 --> 00:59:46,410 But in Black Magic it's different! 691 00:59:47,250 --> 00:59:48,080 First blessings ! 692 00:59:48,580 --> 00:59:49,910 Then the offerings ! 693 00:59:51,830 --> 00:59:55,410 The offerings for her immortality is Human Sacrifice 694 00:59:56,080 --> 00:59:59,620 why should we be the scapegoat for that Old Witch's belief !! 695 01:00:00,000 --> 01:00:00,500 [laughs] 696 01:00:01,000 --> 01:00:02,540 You think it's a belief ! 697 01:00:03,620 --> 01:00:07,700 Was it possible for your men to measure upto her? 698 01:00:08,750 --> 01:00:10,660 Frightened of such evil spirits 699 01:00:10,750 --> 01:00:11,790 We pray Gods to give us power 700 01:00:12,200 --> 01:00:15,330 Such witches do similiar worships to attain their desires 701 01:00:16,040 --> 01:00:16,830 But I'm sure of one thing ! 702 01:00:17,620 --> 01:00:19,160 Her human sacrifices has a purpose 703 01:00:20,250 --> 01:00:22,200 The lifetime of the people whom she sacrifices 704 01:00:22,700 --> 01:00:25,120 adds upto her lifetime 705 01:00:25,870 --> 01:00:27,620 she won't stop it!! 706 01:00:28,790 --> 01:00:29,830 Is there not a way to stop her? 707 01:00:30,080 --> 01:00:31,290 People are dying at our Village 708 01:00:32,370 --> 01:00:33,750 Not only me 709 01:00:34,580 --> 01:00:35,950 Nobody can destroy her ! 710 01:00:36,700 --> 01:00:37,160 But !! 711 01:00:37,250 --> 01:00:38,790 [prayer chants] 712 01:00:39,040 --> 01:00:40,250 We can perform invocation... 713 01:00:40,660 --> 01:00:41,660 and trap her.. 714 01:00:41,790 --> 01:00:44,950 [prayer chants continue] 715 01:00:45,120 --> 01:00:45,950 But for it to be successful.. 716 01:00:45,950 --> 01:00:48,620 She must be dead during invocation ! 717 01:00:48,620 --> 01:01:03,250 [chants continue] 718 01:01:09,950 --> 01:01:12,250 The village head and his men went to kill her! 719 01:01:12,330 --> 01:01:16,330 [chants continue] 720 01:01:51,040 --> 01:01:54,410 You can't kill her if you stand face to face with her 721 01:01:54,410 --> 01:01:59,750 So make sure you don't get in her eye sight 722 01:02:00,700 --> 01:02:02,370 All she needs is a moment 723 01:02:02,790 --> 01:02:04,620 she can wipe out the entire village in it 724 01:02:27,950 --> 01:02:32,870 The priest ordered the killing of all her disciples along with her 725 01:02:43,200 --> 01:02:47,250 [chants continue] 726 01:02:56,000 --> 01:03:17,370 [Holy chants] 727 01:03:27,290 --> 01:03:32,620 The priest imprisoned her spirit in a Wooden doll.. 728 01:03:32,620 --> 01:03:37,750 and nailed the doll to a tree.. 729 01:03:42,160 --> 01:03:46,620 She can do no harm until the doll is nailed to the tree 730 01:03:47,040 --> 01:03:51,000 But if anybody unnails the doll and set her free 731 01:03:51,000 --> 01:03:52,330 She'll return to the village 732 01:03:52,870 --> 01:03:56,580 Her huntings will continue till she reaches her death count 733 01:03:57,370 --> 01:03:58,500 Be careful !! 734 01:04:05,160 --> 01:04:09,620 If at all anybody takes out nail and set her soul free 735 01:04:10,450 --> 01:04:12,200 To stop her from entering the village 736 01:04:12,200 --> 01:04:17,040 A Runic array was setup forbidding access to the tree 737 01:04:18,200 --> 01:04:20,870 It was made annoinced a no trespass zone to the villagers 738 01:04:37,580 --> 01:04:40,450 She can never cross this barrier 739 01:04:41,500 --> 01:04:47,120 She will have control of all the places past this barrier 740 01:04:49,250 --> 01:04:55,160 But if she crosses this barrier she can do anything anywhere 741 01:04:55,580 --> 01:05:00,250 She is imprisoned forever if the nailed doll remains in the tree 742 01:05:23,790 --> 01:05:24,250 We're leaving 743 01:05:24,790 --> 01:05:25,250 immediately 744 01:05:25,410 --> 01:05:27,250 So you trust his story? 745 01:05:27,620 --> 01:05:29,580 That doesn't matter. Look at her condition!! 746 01:05:31,500 --> 01:05:32,580 She needs medical attention right away 747 01:05:33,950 --> 01:05:35,250 We're experiencing bizzare things here !! 748 01:05:35,830 --> 01:05:36,830 We leave right away ! 749 01:05:37,290 --> 01:05:37,540 Come !! 750 01:05:41,080 --> 01:05:41,450 Charu.. 751 01:05:42,160 --> 01:05:43,160 be careful 752 01:05:56,620 --> 01:05:57,370 What are you searching for? 753 01:05:57,580 --> 01:05:58,160 My camera is missing 754 01:06:00,410 --> 01:06:02,160 You clicked a picture of me there, right? 755 01:06:03,830 --> 01:06:04,160 Yes ! 756 01:06:04,750 --> 01:06:05,370 I'll go get it 757 01:06:08,330 --> 01:06:09,660 I dropped my camera there... 758 01:06:09,660 --> 01:06:10,830 Please come bro. We'll go get it 759 01:06:11,000 --> 01:06:12,160 We can replace a camera sir. 760 01:06:12,160 --> 01:06:13,080 We can't trade lives for it 761 01:06:13,410 --> 01:06:14,660 Please chuck it sir ! Senseless of the situation !! 762 01:06:14,660 --> 01:06:15,870 Bro, the camera costs five lakhs. 763 01:06:15,870 --> 01:06:17,540 My livelihood depends on it 764 01:06:17,870 --> 01:06:19,160 Please come bro. We'll get it 765 01:06:19,830 --> 01:06:20,790 What are you even thinking ! 766 01:06:21,080 --> 01:06:22,120 Do you even understand what is happening? 767 01:06:22,660 --> 01:06:23,410 We'll end up dying sir. 768 01:06:23,950 --> 01:06:25,330 Going without my camera is no lesser than a death sir 769 01:06:25,540 --> 01:06:26,410 Its better dying here 770 01:06:26,790 --> 01:06:28,080 Its upto you to accompany. I'll go get it somehow 771 01:06:29,660 --> 01:06:30,500 wait sir. I'll come along 772 01:06:35,330 --> 01:06:36,660 Sir, Remember where you dropped it? 773 01:06:38,830 --> 01:06:41,410 Sir we can't be here for long 774 01:06:44,700 --> 01:06:46,500 Maari bro, I would have kept it below that tree 775 01:06:46,500 --> 01:06:47,500 Let's go get it sir 776 01:06:54,450 --> 01:06:55,450 Is it there sir? 777 01:06:56,200 --> 01:06:57,950 I kept it here brother 778 01:06:57,950 --> 01:06:59,660 Sir, please hurry up sir 779 01:07:06,580 --> 01:07:08,700 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 780 01:07:12,000 --> 01:07:13,000 Please rush sir... 781 01:07:13,540 --> 01:07:14,540 Fast sir... 782 01:07:14,910 --> 01:07:15,290 please come 783 01:07:16,330 --> 01:07:17,330 Sir, come fast sir 784 01:07:19,080 --> 01:07:22,200 Sir, Why are you even looking at it here sir. We can get out and check sir 785 01:07:29,950 --> 01:07:32,200 I kept it here brother 786 01:07:32,200 --> 01:07:34,500 Sir, please hurry up sir 787 01:07:37,160 --> 01:07:40,120 Sir, What are you doing sir? Come let's get out of here 788 01:07:41,830 --> 01:07:43,120 Please listen to me sir 789 01:07:45,290 --> 01:07:47,700 We don't have time for all this sir. Please come 790 01:07:50,120 --> 01:07:52,330 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 791 01:08:01,500 --> 01:08:02,160 Come sir 792 01:08:06,540 --> 01:08:07,080 What is it sir? 793 01:08:08,370 --> 01:08:09,370 What did you saw? 794 01:08:10,700 --> 01:08:11,580 What si..... 795 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 Don't go alone sir 796 01:08:20,410 --> 01:08:21,160 Please stop sir 797 01:08:23,080 --> 01:08:32,500 [heavy breathing] 798 01:08:59,540 --> 01:09:00,910 I'm going to die 799 01:09:02,200 --> 01:09:02,870 Charan!!! 800 01:09:09,120 --> 01:09:09,910 I'm going to die 801 01:09:26,250 --> 01:09:28,000 I'm going to die...I'm going to die 802 01:10:10,500 --> 01:10:11,000 Maari bro... 803 01:10:11,540 --> 01:10:14,200 [panting] 804 01:10:36,040 --> 01:10:39,790 [intense breathing] 805 01:12:21,040 --> 01:12:21,910 Sethu...stay here 806 01:12:34,080 --> 01:12:35,540 Jerry....Where is jerry?? 807 01:12:35,660 --> 01:12:36,910 Sir.. He got the camera sir... 808 01:12:37,000 --> 01:12:38,120 He kept looking at it 809 01:12:38,330 --> 01:12:39,580 All of a sudden he started being weird 810 01:12:39,750 --> 01:12:41,410 I kept checking on him. He pushed me away and ran 811 01:12:41,410 --> 01:12:42,540 I've been searching for him sir. 812 01:12:42,540 --> 01:12:43,660 He's nowhere 813 01:12:43,790 --> 01:12:44,660 What the hell are you bluffing !! 814 01:12:45,660 --> 01:12:48,540 Sir, We've seen it already. Pechi is doing this 815 01:12:48,950 --> 01:12:51,250 If we stay here for long. We'll end up in the same situation 816 01:12:51,450 --> 01:12:53,040 We'll discuss everything after we get to Number Rock sir 817 01:12:53,040 --> 01:12:53,950 We'll leave sir.. 818 01:12:54,830 --> 01:12:55,750 I'm not leaving without Jerry 819 01:12:55,750 --> 01:12:56,410 Sir...Please listen to me sir... 820 01:12:56,500 --> 01:12:57,410 I trusted on you and sent him 821 01:13:04,580 --> 01:13:05,580 Please stop sir 822 01:13:20,830 --> 01:13:21,370 Sir, please wait sir 823 01:13:33,040 --> 01:13:33,830 Sir, please wait sir 824 01:14:09,160 --> 01:14:10,620 Sir. Throw it off sir. 825 01:14:10,790 --> 01:14:12,080 We'll be dead if we stay here sir 826 01:14:12,250 --> 01:14:12,950 How can we leave without jerry !!! 827 01:14:12,950 --> 01:14:13,660 Sir!!! 828 01:14:14,000 --> 01:14:14,580 What is it with you sir!! 829 01:14:14,790 --> 01:14:16,200 Do you even understand the situation !! 830 01:14:16,330 --> 01:14:18,200 Are you sure if its me whom your talking to! 831 01:14:18,250 --> 01:14:19,950 How will I be sure it is you that I am seeing !! 832 01:14:20,450 --> 01:14:22,540 Let's go check on others, before something happens to them sir 833 01:14:22,790 --> 01:14:23,160 Please come sir !! 834 01:14:29,410 --> 01:14:30,750 This is where Pechi was confined sir ! 835 01:14:31,120 --> 01:14:33,120 If we stay here. We both ll be dead sir !! 836 01:14:33,120 --> 01:14:34,700 Please come sir....! 837 01:14:44,040 --> 01:14:44,290 Hey ! 838 01:14:44,950 --> 01:14:45,450 What happened? 839 01:14:45,950 --> 01:14:46,580 Where is Jerry ? 840 01:14:47,410 --> 01:14:48,200 Charan.. Where is Jerry? 841 01:14:49,160 --> 01:14:50,330 Hey. Why are you guys keeping mum? 842 01:14:50,790 --> 01:14:51,330 Hey Maari 843 01:14:51,330 --> 01:14:52,250 He came along with you ! Where is he??? 844 01:14:52,410 --> 01:14:53,500 He came along with us sir. 845 01:14:53,580 --> 01:14:54,580 All of a sudden he vanished sir ! 846 01:14:54,870 --> 01:14:56,370 We all must immediately leave. If not... 847 01:14:56,370 --> 01:14:57,750 Hey ! Are you out of your sense ! 848 01:14:58,200 --> 01:14:59,790 Do you even know what you are talking ! 849 01:15:00,870 --> 01:15:02,160 I think he's the backslider 850 01:15:02,620 --> 01:15:04,290 What did you say ! Watch your words madam ! 851 01:15:04,290 --> 01:15:04,870 How dare you raise your voice!! 852 01:15:05,290 --> 01:15:07,330 How dare you lay your hands at me!!! You morons !! 853 01:15:07,620 --> 01:15:08,410 Are you guys even literate !! 854 01:15:08,750 --> 01:15:10,790 Did you all listen to me atleast once !! 855 01:15:11,200 --> 01:15:12,120 For the stupidity of you both. 856 01:15:12,120 --> 01:15:13,250 We have lost an innocent to the forest 857 01:15:13,330 --> 01:15:14,000 We lost ??? 858 01:15:14,500 --> 01:15:15,580 You are the culprit here !! 859 01:15:15,830 --> 01:15:17,540 You cooked up all this stories !! 860 01:15:17,830 --> 01:15:18,870 Am asking you for one last time !!! 861 01:15:19,250 --> 01:15:19,870 What did you do to Jerry? 862 01:15:20,290 --> 01:15:20,830 Cooked up story !! 863 01:15:21,330 --> 01:15:22,580 PECHI lives in this forest !! 864 01:15:22,700 --> 01:15:23,750 For us she's a DEMON !!! 865 01:15:24,330 --> 01:15:25,330 Do you get to whom you are telling these stories !! 866 01:15:25,330 --> 01:15:27,200 Your plan is to kill us all right !! 867 01:15:27,200 --> 01:15:27,660 You IDIOT !! 868 01:15:27,830 --> 01:15:28,620 If I want to kill you all !! 869 01:15:28,620 --> 01:15:30,410 Its not necessary for me to take you into the forest 870 01:15:30,540 --> 01:15:31,200 This is my place !! 871 01:15:31,410 --> 01:15:33,120 First think your way out of this forest !! 872 01:15:33,790 --> 01:15:35,750 Tell them what happened during our search for them 873 01:15:36,250 --> 01:15:36,540 Hey jerry !! 874 01:15:36,540 --> 01:15:37,540 What is happening here !! 875 01:15:37,540 --> 01:15:38,540 He is factioning with you 876 01:15:38,790 --> 01:15:39,620 Hey ! Tell me the truth !!! 877 01:15:39,790 --> 01:15:40,000 HEY !! 878 01:15:40,160 --> 01:15:41,370 I don't have time for all your bullshit !! 879 01:15:41,540 --> 01:15:42,620 If you all wish to stay alive come along with me!! 880 01:15:42,870 --> 01:15:43,750 Or just stay here to see your end !! 881 01:15:45,250 --> 01:15:45,500 Hey !! 882 01:15:45,910 --> 01:15:46,290 Hey Maari !!! 883 01:15:46,660 --> 01:15:48,790 How can he just walk off!! He's dead meat !!! 884 01:15:49,450 --> 01:15:50,450 Sethu.... Wait !!! 885 01:15:55,830 --> 01:15:56,120 Hey !! 886 01:15:56,950 --> 01:15:57,950 Hey.. Stop right there !!! 887 01:15:59,160 --> 01:15:59,750 - Sethu !!! 888 01:16:00,120 --> 01:16:00,750 - Sethu !!! 889 01:16:12,790 --> 01:16:13,790 - Charu !!! 890 01:16:18,040 --> 01:16:20,410 You offlead us with your ghost stories !!!! 891 01:16:32,200 --> 01:16:33,910 - Charu 892 01:16:34,250 --> 01:16:34,910 - Charu stop ! 893 01:16:40,700 --> 01:16:42,950 Answer me !!! where is he !!! 894 01:16:43,040 --> 01:16:43,950 - HEY !!!! 895 01:16:45,080 --> 01:16:45,370 [GRUNTS] 896 01:16:46,000 --> 01:16:46,500 What is it with you !!!! 897 01:16:47,870 --> 01:16:48,620 Charu !! 898 01:17:32,620 --> 01:17:37,620 [muffled breathing] 899 01:17:40,790 --> 01:17:41,160 Hey !!! 900 01:17:41,830 --> 01:17:42,290 Meenu come !! 901 01:17:42,790 --> 01:17:44,250 Meenu come !!! 902 01:17:48,830 --> 01:17:49,160 Hey 903 01:17:49,410 --> 01:17:49,910 Sethu !!! 904 01:17:51,120 --> 01:17:51,750 Sethu !!! 905 01:17:52,250 --> 01:17:52,750 Maari !!! 906 01:17:54,370 --> 01:17:55,080 Maari !!! 907 01:17:56,410 --> 01:17:57,330 Charan Sir !! 908 01:18:04,660 --> 01:18:05,660 Hey !! What happened !! 909 01:18:05,660 --> 01:18:06,500 Where is Charu !!! 910 01:18:06,750 --> 01:18:08,080 Something took off Charu !!! 911 01:18:08,160 --> 01:18:09,660 Let's run away from here !!! 912 01:18:10,160 --> 01:18:11,500 This is why I kept pleading you guys !! 913 01:18:11,790 --> 01:18:12,500 That is PECHI sir !!!! 914 01:18:16,040 --> 01:18:17,120 Please come soon sir !! 915 01:18:22,870 --> 01:18:23,540 Come fast sir !! 916 01:18:33,870 --> 01:18:34,160 Sir !!! 917 01:18:35,910 --> 01:18:36,410 Sir !! 918 01:18:39,200 --> 01:18:39,790 Madam !! 919 01:18:41,450 --> 01:18:42,370 [indistinct scream] 920 01:19:07,500 --> 01:19:08,910 Come Let's go!! 921 01:19:09,040 --> 01:19:10,120 Hey... Look at this !!! 922 01:19:11,660 --> 01:19:13,120 Charu tied this to keep track of our route!! 923 01:19:13,330 --> 01:19:14,950 He is misguiding us through wrong route !! 924 01:19:49,450 --> 01:19:52,370 Dad. Get me that white cake on your return ! 925 01:20:17,950 --> 01:20:18,910 This route will lead us to the PECHI house ! 926 01:20:19,500 --> 01:20:19,790 Look at that 927 01:22:35,330 --> 01:22:35,870 Look here !!! 928 01:22:36,200 --> 01:22:37,330 Why has he brough us here !!! 929 01:22:38,660 --> 01:22:38,830 Hey 930 01:22:39,410 --> 01:22:40,370 Can you be sure if its Maari who came along ! 931 01:22:41,870 --> 01:22:43,660 I'm not sure if its Maari or something else !! 932 01:22:47,870 --> 01:22:48,330 Meena!! 933 01:22:57,620 --> 01:22:59,580 Hey !! Look there !!! 934 01:23:12,700 --> 01:23:12,950 Sethu !!! 935 01:23:13,660 --> 01:23:14,500 Come along !! 936 01:23:15,120 --> 01:23:16,160 Sethu...Don't !!! 937 01:23:33,120 --> 01:23:33,580 Meena !! 938 01:24:58,250 --> 01:24:59,000 Come here 939 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 It's hurting !!! 940 01:25:14,830 --> 01:25:15,330 It's hurting !!! 941 01:25:17,120 --> 01:25:18,830 It's hurting !!! Come fast 942 01:25:21,870 --> 01:25:22,750 Come.. Let's go... 943 01:25:22,750 --> 01:25:24,410 It's hurting !! 944 01:25:28,250 --> 01:25:29,000 It's hurting!!! 945 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 It's ok 946 01:25:32,870 --> 01:25:34,200 Come let's go !!! 947 01:25:36,910 --> 01:25:40,200 Come.. We've almost reached !! 948 01:25:41,000 --> 01:25:42,250 Dude. I'll take care... Come let's go !!1 949 01:25:43,910 --> 01:25:45,120 Hell with this PECHI !!! 950 01:25:46,040 --> 01:25:50,830 Just a few more steps...We're almost there !!! 951 01:25:51,620 --> 01:25:53,950 She can't get past that gate!! 952 01:25:54,500 --> 01:25:55,290 Let's see what she can do now !!! 953 01:25:56,290 --> 01:25:57,200 I'll get you through that gate !! 954 01:25:57,500 --> 01:25:58,700 Come let's go 955 01:26:14,000 --> 01:26:14,370 Jerry !! 956 01:26:15,910 --> 01:26:16,910 Why are you mum! 957 01:26:31,330 --> 01:26:32,500 Speak something !!! 958 01:27:09,830 --> 01:27:10,040 Careful !!! 959 01:27:41,500 --> 01:27:42,040 Stop right there 960 01:27:43,120 --> 01:27:43,450 Don't come closer !! 961 01:27:44,700 --> 01:27:45,700 We don't know if it's you !!! 962 01:27:47,080 --> 01:27:49,540 How will we know if it's Maari or something else !!! 963 01:27:50,370 --> 01:27:51,160 Sir..it's me sir !!! 964 01:27:52,160 --> 01:27:53,160 Where is Sethu sir ? 965 01:27:55,160 --> 01:27:56,290 It was him screaming ? 966 01:27:59,790 --> 01:28:00,330 Shit !!! 967 01:28:01,700 --> 01:28:02,580 Whoever you are !! 968 01:28:03,410 --> 01:28:04,370 What the hell is happening here !!! 969 01:28:05,950 --> 01:28:06,950 Why it is happening to us!!! 970 01:28:07,410 --> 01:28:09,580 Sir, Even I don't believe in all these stories ! 971 01:28:10,910 --> 01:28:13,750 But do you have any other explanations to get us all out 972 01:28:15,620 --> 01:28:17,370 Or just trust my word in it !! 973 01:28:18,790 --> 01:28:20,330 All we have to do is get past that gate 974 01:28:20,330 --> 01:28:21,950 Pechi can't harm us past that !! 975 01:28:22,290 --> 01:28:24,000 We'll have to immediately get away from here sir 976 01:28:24,000 --> 01:28:24,700 Stop it !!! 977 01:28:25,040 --> 01:28:25,330 Charan !! 978 01:28:25,790 --> 01:28:27,200 Let his words be true !! 979 01:28:27,500 --> 01:28:29,120 What is the chance we'll get there alive !! 980 01:28:29,950 --> 01:28:31,410 We still have no ides what happened to others 981 01:28:31,870 --> 01:28:32,700 I don't believe in... 982 01:28:32,700 --> 01:28:34,580 If you had trusted me. Nothing would ve happened 983 01:28:35,160 --> 01:28:36,040 We've lost 3 lives already !! 984 01:28:36,750 --> 01:28:38,790 If you had been right. We also should be dead now !! 985 01:28:39,540 --> 01:28:40,040 But we're not !!! 986 01:28:40,700 --> 01:28:41,330 Why hasn't she come here ! 987 01:28:44,290 --> 01:28:45,410 Sir. You trust my word right ! 988 01:28:45,830 --> 01:28:46,950 I went out already !! 989 01:28:47,330 --> 01:28:48,700 Why should I come back for you guys!! 990 01:28:49,290 --> 01:28:50,580 I could've not bothered on you guys! 991 01:28:51,870 --> 01:28:52,700 I don't understand this !!! 992 01:28:53,660 --> 01:28:54,540 If Pechi is doing all this !! 993 01:28:55,290 --> 01:28:56,000 Why is she killing us !!! 994 01:28:56,700 --> 01:28:57,410 What wrong did we do ! 995 01:28:57,410 --> 01:28:59,330 Sir she's not killing she's offering lives 996 01:29:00,040 --> 01:29:01,870 This is the offering she gives to her immortality 997 01:29:02,500 --> 01:29:04,410 She just want lives !! 998 01:29:05,080 --> 01:29:06,620 She needs to frighten us to kill us 999 01:29:07,290 --> 01:29:09,370 She thrives on our fears to kill us !!! 1000 01:29:10,290 --> 01:29:11,580 We will get out of this place sir !! 1001 01:29:12,290 --> 01:29:14,830 Whatever happens on the way don't yield to it 1002 01:29:15,410 --> 01:29:18,200 PECHI will be powerless once we cross the border 1003 01:29:18,290 --> 01:29:20,410 He started with his witchtales !!! 1004 01:29:21,370 --> 01:29:22,370 First ask him to go away !! 1005 01:29:22,540 --> 01:29:23,540 There's always trouble when he's around !! 1006 01:29:24,370 --> 01:29:26,450 We lost our friends when they were with him 1007 01:29:27,080 --> 01:29:28,950 Still you want me to trust him !! 1008 01:29:29,500 --> 01:29:33,080 Sir. You remember my daughter wore me this on our way 1009 01:29:34,700 --> 01:29:36,660 This amulet saved me from Pechi ! 1010 01:29:38,540 --> 01:29:39,870 Do you want us trust this !!! 1011 01:29:41,870 --> 01:29:44,120 Sir, even if you don't trust me this is the truth 1012 01:29:45,410 --> 01:29:47,370 Sir I hail from the Village head's family 1013 01:29:48,250 --> 01:29:52,000 It was my ancestor who found about Pechi !! 1014 01:29:52,790 --> 01:29:54,160 He killed Pechi ! 1015 01:29:54,870 --> 01:29:57,000 But it was no ordinary thing to do 1016 01:29:58,040 --> 01:30:01,080 Nobody can trespass her place without being noticed 1017 01:30:02,120 --> 01:30:04,700 This amulet was the shield that guarded him to kill her 1018 01:30:05,580 --> 01:30:07,750 Since she was killed by my grand father 1019 01:30:08,830 --> 01:30:11,580 He feared she may harm our family ! 1020 01:30:12,580 --> 01:30:13,580 To remedy us from her killing 1021 01:30:14,290 --> 01:30:18,540 The priest preapared this Amulet and gave to our family 1022 01:30:19,500 --> 01:30:20,750 We wear it all the time 1023 01:30:22,580 --> 01:30:26,120 My wife makes sure I wear it whenever I visit the forest 1024 01:30:26,790 --> 01:30:28,410 I never bothered about it ! 1025 01:30:29,540 --> 01:30:31,500 But now this amulet is guarding mty life 1026 01:30:32,250 --> 01:30:34,160 Sir. We should immediately leave 1027 01:30:34,160 --> 01:30:35,750 We must get past the gate before dusk sir 1028 01:30:36,040 --> 01:30:37,790 How can you be sure that she doesn't come post that gate 1029 01:30:38,040 --> 01:30:38,790 I can't explain all that madam 1030 01:30:39,000 --> 01:30:40,750 But I can get you through the border 1031 01:30:40,790 --> 01:30:42,160 We'll be safe once we enter the village 1032 01:30:42,660 --> 01:30:43,950 Do you guys know an alternate route 1033 01:30:47,080 --> 01:30:49,080 Trust and come along holding my hand sir 1034 01:30:49,410 --> 01:30:50,410 We'll be safe sir 1035 01:30:50,830 --> 01:30:52,790 But at any cost don't leave my hand sir 1036 01:30:53,500 --> 01:30:55,250 PECHI can't harm us for sure 1037 01:30:55,700 --> 01:30:56,250 come sir 1038 01:30:57,500 --> 01:30:59,200 No...Please !!! 1039 01:30:59,750 --> 01:31:00,370 Trust me !! 1040 01:31:03,200 --> 01:31:03,330 Come !!! 1041 01:31:14,910 --> 01:31:16,040 Let's go sir !!! 1042 01:31:26,120 --> 01:31:28,120 Sir...Whatever happens don't leave my hand 1043 01:31:28,620 --> 01:31:30,700 Don't turn back at any noises !! 1044 01:31:37,620 --> 01:31:39,540 Sir. We've reached sir !!! 1045 01:31:40,410 --> 01:31:41,200 That's it madam !! 1046 01:31:49,250 --> 01:31:50,620 Sir !!! Get Madam sir !! 1047 01:32:04,370 --> 01:32:07,080 Sir... Listen to me sirr !!! 1048 01:32:07,080 --> 01:32:09,160 Sir.. Please stay sir.... 1049 01:32:14,540 --> 01:32:17,540 Charan sir... Please listen to me sir !!! 1050 01:32:19,910 --> 01:32:21,290 Sir... Please come back sir... 1051 01:32:22,120 --> 01:32:23,500 Sir... Please listen to me sir... 1052 01:32:24,370 --> 01:32:27,370 Sir... Please listen to me sir...Don't go sir 1053 01:32:27,660 --> 01:32:28,660 Charan sir... 1054 01:32:34,250 --> 01:32:34,750 Meena ! 1055 01:32:37,000 --> 01:32:37,410 Meena ! 1056 01:32:49,660 --> 01:32:53,290 [Heavy breathing] 1057 01:33:44,120 --> 01:33:44,660 Jerry!!! 1058 01:34:21,500 --> 01:34:22,000 Chh...Chaaru!!! 1059 01:34:22,870 --> 01:34:23,000 Charu !! 1060 01:34:25,120 --> 01:34:25,620 [Panting continues] 1061 01:34:29,370 --> 01:34:30,370 [Grunts] 1062 01:35:00,160 --> 01:35:01,910 [Indistinctive screams] 1063 01:35:02,000 --> 01:35:05,250 Sir! Please listen to me sir !!! 1064 01:35:05,500 --> 01:35:06,790 Sir. Don't go in sir!! 1065 01:35:57,660 --> 01:35:58,500 Maari !! 1066 01:36:00,120 --> 01:36:00,870 Maari !! 1067 01:36:03,660 --> 01:36:04,750 Maari..Where are you !! 1068 01:36:12,370 --> 01:36:12,620 Maari 1069 01:36:35,120 --> 01:36:35,500 Maari 1070 01:37:52,660 --> 01:37:57,750 [Joyous screams] 1071 01:38:55,160 --> 01:38:56,620 Stop...Stopp 1072 01:38:57,750 --> 01:38:58,250 Stop 1073 01:39:12,870 --> 01:39:19,500 [Indistinctive murmurs] 1074 01:39:30,410 --> 01:39:31,500 Meena!! 1075 01:39:56,370 --> 01:39:57,910 Who are you sir!!! 1076 01:39:57,910 --> 01:39:59,370 Please let me go sir!!1 1077 01:40:03,370 --> 01:40:04,370 Where is Meena sir !!! 1078 01:40:04,620 --> 01:40:06,370 Sir...Please let us free sir !! 1079 01:40:07,040 --> 01:40:08,040 This is Pechi's house sir!!! 1080 01:40:08,040 --> 01:40:09,870 Why have you took us here sir!!! 1081 01:40:10,040 --> 01:40:13,120 I'll give you whatever you want sir.. Please let me go sir.. 1082 01:40:46,250 --> 01:40:47,660 - Hey sorry !! - I'm so sorry !! 1083 01:41:02,750 --> 01:41:03,250 Hi ! 1084 01:41:03,660 --> 01:41:04,500 - Hi! - How are you ? 1085 01:41:04,500 --> 01:41:04,870 I'm good !! 1086 01:41:36,750 --> 01:41:37,910 - Cheers ! - Cheers ! 1087 01:41:39,410 --> 01:41:40,250 Our next trekking spot 1088 01:41:41,000 --> 01:41:41,750 Is a peak at Kolli Hills ! 1089 01:41:42,160 --> 01:41:42,870 Aranmani kaadu !! 1090 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 She has returned !! 1091 01:41:54,660 --> 01:41:55,370 PECHI !! 1092 01:41:56,620 --> 01:41:59,290 The day Pechi was killed, I escaped from the Guards 1093 01:41:59,660 --> 01:42:01,370 I survived without the native's attention. 1094 01:42:01,750 --> 01:42:03,870 Nobody would ve known it but Pechi 1095 01:42:04,290 --> 01:42:05,790 She knew that anyday I would release her 1096 01:42:06,370 --> 01:42:07,620 Even after numerous attempts, 1097 01:42:08,250 --> 01:42:11,040 I was not able to identify that tree which had her soul imprisoned 1098 01:42:11,500 --> 01:42:13,410 Now she got her freedom ! 1099 01:42:13,870 --> 01:42:16,000 We have received her clamors !! 1100 01:42:16,620 --> 01:42:19,750 Her Human sacrifices are yet to get completed 1101 01:42:19,910 --> 01:42:21,620 She has a count to this human sacrifices !!1 1102 01:42:22,250 --> 01:42:24,120 She wil not stop till that !! 1103 01:42:24,790 --> 01:42:25,790 Do you rember ! 1104 01:42:26,750 --> 01:42:27,750 13 killings were left !! 1105 01:42:28,750 --> 01:42:29,750 2 killings are done already!! 1106 01:42:32,620 --> 01:42:33,910 11 killings are left !! 1107 01:42:34,500 --> 01:42:35,160 It's your responsibility now! 1108 01:42:36,120 --> 01:42:39,250 Nobody from our village will trespass the border 1109 01:42:39,790 --> 01:42:41,790 Pechi can't get past the border too 1110 01:42:42,620 --> 01:42:45,120 We'll have to find a way out to get people there 1111 01:42:45,120 --> 01:42:47,500 Trekkers will be the right fit 1112 01:42:47,500 --> 01:42:49,290 Aranmanai kaadu inKolli hills 1113 01:42:50,700 --> 01:42:54,290 Our only option is to get them all inside without anybody's suspicion 1114 01:42:55,000 --> 01:42:58,000 People will think I am taking you to regular spots... 1115 01:42:58,160 --> 01:42:59,120 I'll take care of all that sir 1116 01:43:05,000 --> 01:43:06,290 Guide her throughout 1117 01:43:08,000 --> 01:43:09,290 I'll be with you 1118 01:43:09,910 --> 01:43:15,660 Your not only her disciple, your her successor 1119 01:43:15,790 --> 01:43:18,870 Just take them inside Pechi will take care of the rest 1120 01:43:47,790 --> 01:43:52,000 The end of Pechi's killing spree marks the beginning of yours 1121 01:44:02,000 --> 01:44:07,540 [Grunts] 1122 01:44:20,540 --> 01:44:22,870 Dude. Are you sure about going there ! 1123 01:44:23,250 --> 01:44:23,540 Dude ! 1124 01:44:24,250 --> 01:44:25,370 It's my brother who is missing !! 1125 01:44:25,910 --> 01:44:26,870 Even if you guys aren't coming 1126 01:44:27,500 --> 01:44:27,910 I'll go !! 1127 01:44:28,750 --> 01:44:30,250 What was that place again !! 1128 01:44:31,000 --> 01:44:31,830 Aranmanai Kaadu 76989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.