All language subtitles for Pechi (2024) Tamil TRUE WEB-DL - 1080p . 720p - AVC HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,375 --> 00:02:45,916 How is your office letting you take frequent leaves? 2 00:02:46,750 --> 00:02:49,875 Do you know how tough it was to convince me for a day's leave? 3 00:02:49,875 --> 00:02:50,375 [LAUGHS] 4 00:02:51,041 --> 00:02:54,000 I don't know how. But my manager trusts me blindly 5 00:02:54,000 --> 00:02:55,875 What is this weird fascination you have for these terrains? 6 00:02:56,250 --> 00:02:58,541 - You never miss coming to these kind of terrains every week. - [LAUGHS] 7 00:02:58,625 --> 00:02:59,500 If I get married to you 8 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 I guess most of my time I'll be packing things for your weird getaways as these 9 00:03:27,750 --> 00:03:30,625 Hey ! How long is it yet? 10 00:03:30,791 --> 00:03:31,541 We're almost there dear 11 00:03:32,375 --> 00:03:32,875 [Sighs] 12 00:03:33,500 --> 00:03:34,750 I can't walk anymore 13 00:03:36,250 --> 00:03:38,000 What is it with you? You just want to rest right? 14 00:03:38,125 --> 00:03:38,500 Hmmm 15 00:03:38,916 --> 00:03:39,916 Can we set up the camp right here? 16 00:03:40,625 --> 00:03:41,291 Ok !! 17 00:03:41,625 --> 00:03:42,125 Come darling 18 00:04:07,000 --> 00:04:10,125 Dear, You know where I've kept my earphones? 19 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 It must be in the bag dear 20 00:04:13,125 --> 00:04:13,375 [Sighs] 21 00:04:13,875 --> 00:04:14,625 Bag huh? 22 00:04:17,250 --> 00:04:18,000 Got it 23 00:04:24,666 --> 00:04:26,250 Hey look! The fire has went off 24 00:04:26,875 --> 00:04:27,500 Oh! 25 00:04:28,000 --> 00:04:29,125 Ok I'll go get some logs 26 00:04:29,250 --> 00:04:29,500 Okay 27 00:04:30,250 --> 00:04:30,750 You be here 28 00:04:33,291 --> 00:04:36,875 I'll go get a big log. Only then we can stay warm throughout the night. - Huh? 29 00:04:36,875 --> 00:04:37,541 Okay 30 00:04:52,666 --> 00:04:53,125 [Slips] 31 00:04:56,666 --> 00:04:57,375 What is it? 32 00:05:02,791 --> 00:05:02,916 [Sighs] 33 00:05:11,416 --> 00:05:13,333 [groans] 34 00:05:23,625 --> 00:05:26,458 [Heavy groans] 35 00:05:36,541 --> 00:05:40,541 [struggles] 36 00:05:47,666 --> 00:05:54,583 [struggles continue] 37 00:06:31,625 --> 00:06:35,375 [Tries to shout] 38 00:06:44,500 --> 00:06:56,041 [Heavy breathing] 39 00:07:04,791 --> 00:07:12,625 [Heavy breathing continues] 40 00:07:15,375 --> 00:07:18,000 [Tries calling out] 41 00:07:47,000 --> 00:07:47,458 [SCREAMS] 42 00:07:50,166 --> 00:07:50,625 - RAM? 43 00:07:52,791 --> 00:07:53,625 - RAM? 44 00:07:55,583 --> 00:07:56,541 - RAM? 45 00:07:57,458 --> 00:07:57,791 [Heavy groans] 46 00:08:27,416 --> 00:08:32,833 [muffled breathing] 47 00:08:38,291 --> 00:08:40,500 [SCREAMS] 48 00:09:09,125 --> 00:09:10,791 Baby, Please give me the keys darling 49 00:09:11,208 --> 00:09:11,791 No. I won't 50 00:09:11,791 --> 00:09:13,458 You cheated me saying you'll take me to the movies 51 00:09:14,041 --> 00:09:14,958 GO WALK YOUR WAY 52 00:09:15,375 --> 00:09:18,375 Dear DARLING! I'll definitely take you this week. Please pass the keys now 53 00:09:18,875 --> 00:09:19,541 You promise ? 54 00:09:19,916 --> 00:09:22,125 I swear on your mother. Give me the keys now 55 00:09:23,583 --> 00:09:26,083 Dad will definitely take you to the movie baby. Give me the keys darling 56 00:09:26,750 --> 00:09:28,833 Always pondering over movies 57 00:09:29,333 --> 00:09:31,250 Dad will be definitely taking you to a picture on your birthday 58 00:09:31,458 --> 00:09:32,083 - Is it fine? - Hmmm 59 00:09:32,291 --> 00:09:32,500 Go Dear 60 00:09:35,166 --> 00:09:35,625 - Dear ? 61 00:09:36,541 --> 00:09:37,833 Are you sure about going tomorrow? 62 00:09:38,333 --> 00:09:39,708 It's our baby's birthday day after 63 00:09:40,208 --> 00:09:42,083 Hey. the baby can't understand. You too can't? 64 00:09:42,375 --> 00:09:43,333 Am I going to while away? 65 00:09:43,500 --> 00:09:44,541 Sir has asked me to come 66 00:09:45,625 --> 00:09:46,916 I will return for her birthday 67 00:09:47,416 --> 00:09:48,125 The guests have come 68 00:09:48,375 --> 00:09:49,291 I'll go receive them 69 00:09:49,458 --> 00:09:49,875 You guys take care 70 00:09:49,875 --> 00:09:49,958 Okay. Return back soon 71 00:10:28,500 --> 00:10:29,416 - Maari? 72 00:10:30,125 --> 00:10:30,416 - Greetings sir 73 00:10:34,083 --> 00:10:35,458 Did the late intimation cause any inconvenience? 74 00:10:35,750 --> 00:10:36,875 No sir, that's not an issue. 75 00:10:37,416 --> 00:10:39,083 The actual concern is getting into the forest now 76 00:10:40,125 --> 00:10:40,708 Forest? 77 00:10:41,291 --> 00:10:42,500 Ashok said its a Government plantation 78 00:10:43,041 --> 00:10:44,833 No Sir. It was a Government plantation 79 00:10:45,083 --> 00:10:46,958 It was announced as a Resevered Forest recently 80 00:10:47,416 --> 00:10:49,500 Entry is restricted from then on 81 00:10:50,166 --> 00:10:50,916 - Anyways now you will handle right ! 82 00:10:51,208 --> 00:10:53,333 - Ofcourse. I'll take care sir, but I'll need a return favour 83 00:10:53,541 --> 00:10:56,291 Please don't utter a word about this Sir. Else I'll land in trouble 84 00:10:56,500 --> 00:10:58,125 Sure we won't disclose anything 85 00:10:58,583 --> 00:11:01,208 But your accomplice with us will not trigger a suspect among natives? 86 00:11:01,375 --> 00:11:02,541 It's a tourist spot sir 87 00:11:02,791 --> 00:11:05,458 Though we do different day jobs. Everybody works as a Guide here 88 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Everybody here will think I am taking you to regular spots. 89 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 I can handle it sir 90 00:11:10,375 --> 00:11:10,750 It's fine then 91 00:11:11,291 --> 00:11:13,375 So shall we start by 7am tomorrow? 92 00:11:13,375 --> 00:11:13,916 Sure sir 93 00:11:14,291 --> 00:11:15,083 Do you need any help sir? 94 00:11:15,541 --> 00:11:16,541 No we're good 95 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 Please inform Ashok sir on our discussion sir 96 00:11:17,833 --> 00:11:18,458 Sure I will 97 00:11:18,750 --> 00:11:19,291 Thanks Sir 98 00:11:21,916 --> 00:11:22,416 Hey, Look at this picture 99 00:11:23,000 --> 00:11:24,166 - Looks great dude - I took it on our way here 100 00:11:24,416 --> 00:11:25,000 Who was that? 101 00:11:25,791 --> 00:11:26,333 A local Guide 102 00:11:27,750 --> 00:11:28,916 Ashok told to meet him 103 00:11:29,500 --> 00:11:29,750 Why? 104 00:11:31,250 --> 00:11:32,041 To help us go inside the forest 105 00:11:33,083 --> 00:11:34,541 We planned going in without anybody's knowledge 106 00:11:34,750 --> 00:11:35,458 Then why is this meet up with him? 107 00:11:36,125 --> 00:11:36,291 Hey 108 00:11:36,750 --> 00:11:37,166 It is for the same reason 109 00:11:37,833 --> 00:11:38,833 Nobody is allowed to access here 110 00:11:40,083 --> 00:11:40,791 I am aware of it already 111 00:11:41,041 --> 00:11:41,583 How does that makes sense? 112 00:11:43,833 --> 00:11:46,208 If we get caught going on our own when we trespass, they will make us go back 113 00:11:46,458 --> 00:11:48,875 If he accomapanies he will make sure we return safely 114 00:11:50,750 --> 00:11:52,125 We are visiting the view point tomorrow for sure 115 00:11:53,291 --> 00:11:53,666 Okay? 116 00:11:55,958 --> 00:11:56,958 Okay okay [frustrated] 117 00:12:17,541 --> 00:12:19,375 - Come fast - Am I the tardy here? 118 00:12:19,541 --> 00:12:20,375 - Ok let it be - [LAUGHS] 119 00:12:20,708 --> 00:12:21,958 - Hmmm, come.[laughs] 120 00:12:27,958 --> 00:12:29,583 What is it dude? Are you feeling good?[saracastic] 121 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 Hey!! 122 00:12:31,000 --> 00:12:32,625 It's surprising to see you keep up time 123 00:12:32,625 --> 00:12:33,250 HEY !! 124 00:12:34,083 --> 00:12:36,500 - Apologies Highness ! You wanna smoke? 125 00:12:38,583 --> 00:12:40,208 Who are we waiting for? 126 00:12:41,041 --> 00:12:43,333 One of our queen is still dressing up[sarcarstic] 127 00:12:43,666 --> 00:12:44,250 Let her come too 128 00:12:44,375 --> 00:12:45,625 She wants to take a selfie inside the forest 129 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 I've come ! 130 00:12:47,041 --> 00:12:47,916 CIGRATTE !! 131 00:12:48,958 --> 00:12:50,208 We shall start now. Shall We? 132 00:12:51,750 --> 00:12:53,000 What is this staring? Come let's go 133 00:12:53,791 --> 00:12:56,333 Jerry, Have you checked the Tyre Pressure and Fuel? 134 00:12:56,333 --> 00:12:58,833 Everything is checked. Just go away 135 00:12:58,833 --> 00:12:59,750 Dude. He is the one who checked everything? 136 00:12:59,750 --> 00:13:01,791 Do you even know anything about Cars? 137 00:13:01,791 --> 00:13:05,166 He doesn't know anything about camers too. Is he not calling himself a photographer 138 00:13:05,291 --> 00:13:05,500 Come. Let's go 139 00:13:12,875 --> 00:13:16,125 - Your local guide hasn't turned up? - He'll join us on the way 140 00:13:19,541 --> 00:13:22,208 [JOYFUL CHEERS] 141 00:13:23,458 --> 00:13:26,125 [JOYFUL CHEERS] 142 00:16:01,791 --> 00:16:03,791 - How far is the travel? - 8kms sir 143 00:16:03,791 --> 00:16:04,791 We ll have to go past my place 144 00:16:05,791 --> 00:16:07,833 You didn't get aboard in your place? 145 00:16:07,833 --> 00:16:09,291 Thats my office sir. I came here to intimate about our travel 146 00:16:10,791 --> 00:16:11,583 This is my place sir 147 00:16:17,333 --> 00:16:17,833 HEY ! [mild screams] 148 00:16:29,208 --> 00:16:29,750 Gimme a minute sir 149 00:16:32,708 --> 00:16:33,458 - what is this baby ! 150 00:16:33,458 --> 00:16:34,375 - What ! 151 00:16:34,625 --> 00:16:36,875 Should I keep reminding you everytime? 152 00:16:37,291 --> 00:16:38,291 What is it baby? 153 00:16:38,708 --> 00:16:39,458 stop! 154 00:16:46,916 --> 00:16:48,583 Mom wanted me to give you this 155 00:16:52,625 --> 00:16:53,583 Ok baby. I'll be right back 156 00:17:22,291 --> 00:17:25,416 Sir. It's my friend's place. We can put up the vehicle here 157 00:17:26,375 --> 00:17:26,666 Right here ! 158 00:17:27,958 --> 00:17:28,208 But why ? 159 00:17:28,708 --> 00:17:30,541 We have check posts beyond this sir 160 00:17:47,541 --> 00:17:48,750 Charu, In which of these bags you have kept the keys? 161 00:17:48,958 --> 00:17:50,541 Ask Jerry for it. He has packed it 162 00:17:50,875 --> 00:17:51,291 Is he? 163 00:17:51,750 --> 00:17:52,500 - Yes 164 00:17:52,500 --> 00:17:53,416 - He is denying 165 00:17:54,166 --> 00:17:54,958 Wait, Let me check again 166 00:17:55,708 --> 00:17:56,791 Dude. It is here 167 00:17:57,083 --> 00:17:58,250 Charu wait. The keys are here 168 00:17:58,750 --> 00:17:59,000 - huh? 169 00:17:59,000 --> 00:17:59,541 The keys. It is here 170 00:17:59,666 --> 00:18:00,541 - Okay fine 171 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 Maari, Is this your native? 172 00:18:21,583 --> 00:18:23,125 Everybody here look so weird as you 173 00:18:23,333 --> 00:18:26,083 This too is my native sir. Before this, everything was a coffee plantation 174 00:18:26,083 --> 00:18:27,083 Everybody used to work here 175 00:18:27,708 --> 00:18:29,875 Once it was declared as forest. Everybody went jobless 176 00:18:30,541 --> 00:18:32,000 Half of our people migrated to out stations 177 00:18:33,000 --> 00:18:35,291 The hard working community will resemble the same everywhere 178 00:18:50,458 --> 00:18:51,083 Yeah, Tell me 179 00:18:52,291 --> 00:18:53,291 Yes. In Aranmani Forest 180 00:18:55,041 --> 00:18:56,541 Yes, I am wearing it 181 00:18:57,416 --> 00:18:58,250 HEY ! DON'T PASS THE PHONE TO THE BABY 182 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Yesh, tell me baby 183 00:19:01,875 --> 00:19:04,708 Yeah, The white cake right? Dad'll get you on return baby 184 00:19:05,333 --> 00:19:05,750 Okay dear 185 00:19:08,541 --> 00:19:11,916 Sir, If you've got any calls to make, make it from here. 186 00:19:12,083 --> 00:19:14,208 There won't be network coverage from here. 187 00:19:14,333 --> 00:19:15,875 What?! 188 00:19:16,041 --> 00:19:17,666 How can we communicate if we have an emergency? 189 00:19:18,125 --> 00:19:19,291 You're from the Forest Department right. 190 00:19:19,291 --> 00:19:20,833 They've not provided you with a walkie? 191 00:19:21,375 --> 00:19:23,750 We are trespassing. How'll I be equipped with the official goods? 192 00:19:24,500 --> 00:19:27,166 If you comply with my instructions our trek will be safer madam 193 00:19:27,500 --> 00:19:28,000 That's it 194 00:19:28,541 --> 00:19:31,333 Ignore all that bro. Can we get cigrattes inside the forest? 195 00:19:31,333 --> 00:19:33,375 Cut the Crap and walk 196 00:20:14,875 --> 00:20:15,250 We can start madam 197 00:21:15,583 --> 00:21:16,791 Guys we'll break for water, Please! 198 00:21:19,250 --> 00:21:20,916 Dude. Can we go see there? 199 00:21:22,250 --> 00:21:22,458 Hmm 200 00:21:27,291 --> 00:21:28,958 Bro, Look at your picture I clicked in the morning 201 00:21:37,458 --> 00:21:38,583 Sir, the picture looks great !! 202 00:21:38,833 --> 00:21:39,416 Is it bro !!! 203 00:21:39,500 --> 00:21:40,375 It is very beautiful sir ! 204 00:21:40,791 --> 00:21:41,625 I am a professional bro ! 205 00:21:42,750 --> 00:21:45,208 I've used the telephoto lens for this picture 206 00:21:45,833 --> 00:21:46,833 The aperture is set at 2.8m 207 00:21:47,583 --> 00:21:48,583 If you need more beautiful pictures like these 208 00:21:48,583 --> 00:21:51,458 We can have a session for you. I'll take great pictues if... 209 00:21:51,458 --> 00:21:52,458 Can you please send these photos to my phone sir 210 00:21:54,458 --> 00:21:55,166 Is this the phone bro? 211 00:21:55,708 --> 00:21:56,041 hmmm 212 00:21:56,666 --> 00:21:57,666 Have it with you 213 00:21:58,250 --> 00:21:59,958 Once we get back back I'll transfer it on my own 214 00:22:01,541 --> 00:22:01,875 Hmmm 215 00:22:02,291 --> 00:22:03,291 - shall we start? - hmmm 216 00:22:03,291 --> 00:22:04,291 that way 217 00:22:04,291 --> 00:22:05,291 - Charu.. - Hmm 218 00:22:05,958 --> 00:22:06,416 We'll start? 219 00:22:07,083 --> 00:22:08,083 -Hmmm -Hmmm 220 00:22:14,791 --> 00:22:17,666 Maari bro, What are your responsibilities as a forest guard 221 00:22:18,416 --> 00:22:20,583 We don't have much to do inside the forest sir 222 00:22:20,791 --> 00:22:23,083 Our superiors visit their foest bungalows once a while 223 00:22:23,375 --> 00:22:24,666 We'll have to tour them across the forest 224 00:22:25,125 --> 00:22:27,750 - we'll have to keep the regular routes accessible 225 00:22:28,750 --> 00:22:33,208 - also we'll have to go animal watch once in a week to keep check of wildlife 226 00:22:33,708 --> 00:22:35,958 Most of the animals found here are Deers, Hares, Porcupines 227 00:22:37,291 --> 00:22:37,708 huh 228 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 sounds easy 229 00:22:39,250 --> 00:22:41,375 also we have Wild boar, Bison 230 00:22:41,541 --> 00:22:42,500 We have quite a few of them inside 231 00:22:42,500 --> 00:22:43,500 WILD BOAR ! BISON ! 232 00:22:44,958 --> 00:22:47,833 I just thought that we are having a pleasant time 233 00:22:48,458 --> 00:22:48,583 huh 234 00:22:49,166 --> 00:22:49,875 I can see our fate's end 235 00:22:50,333 --> 00:22:51,458 Either we'll end in a Bison knock 236 00:22:51,833 --> 00:22:53,166 Or in the claws of a wild boar 237 00:22:53,791 --> 00:22:54,541 Dude 238 00:22:54,916 --> 00:22:56,583 If you end up with a bear 239 00:22:57,000 --> 00:22:58,541 Your death will be laborious 240 00:22:58,750 --> 00:23:01,000 You mean to say that the bear will use me for days before killing me ? 241 00:23:01,000 --> 00:23:02,875 [Laughs] 242 00:23:02,875 --> 00:23:04,833 Exactly ! You are right for the first time 243 00:23:05,250 --> 00:23:08,291 [what if ****!!!] 244 00:23:08,916 --> 00:23:11,958 Maari bro. Is he right about the boar thing ! 245 00:23:12,375 --> 00:23:14,333 There are many such myths about the forests sir 246 00:23:14,333 --> 00:23:15,958 Nobody can validate its credibility 247 00:23:44,458 --> 00:23:45,833 Hey ! I can hear a stream flowing 248 00:24:00,541 --> 00:24:01,291 Wait for me. I'll join you 249 00:24:08,750 --> 00:24:10,541 Be careful, You might trip over 250 00:24:15,708 --> 00:24:17,416 The water's freezing cold 251 00:24:21,583 --> 00:24:22,916 It's so cold 252 00:24:28,250 --> 00:24:29,291 Let's splash Charan ! 253 00:24:32,458 --> 00:24:33,458 Madam ! Please stay quiet 254 00:24:33,750 --> 00:24:36,041 This is where Animals quinch thirst, Noises may trigger them 255 00:24:38,583 --> 00:24:40,916 Animals might come as a herd mam, please understand 256 00:24:41,375 --> 00:24:43,916 A similiar place is nearby with no concerns 257 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Knock it off, Let's go 258 00:24:50,041 --> 00:24:51,041 Maari might be right 259 00:25:08,791 --> 00:25:11,083 Charan ! Is this our first Trek ! 260 00:25:11,250 --> 00:25:13,375 Have we not done this before ! 261 00:25:13,916 --> 00:25:15,250 Why is he treating like newbies? 262 00:25:15,625 --> 00:25:16,916 And you accomply that too! 263 00:25:18,500 --> 00:25:20,041 Madam you might be familiar with these type of terrains 264 00:25:20,666 --> 00:25:22,208 This is just a small time entertainment for you guys 265 00:25:22,583 --> 00:25:23,875 But this is our livelihood 266 00:25:24,375 --> 00:25:25,375 Please respect our emotions 267 00:25:25,958 --> 00:25:26,875 Am just trying to ensure your safety 268 00:25:27,333 --> 00:25:28,333 It's your choice to oblige with me 269 00:25:28,916 --> 00:25:30,250 We can take care of ourselves 270 00:25:30,708 --> 00:25:31,708 There's no need for you to be our bodyguard 271 00:25:32,125 --> 00:25:33,125 Don't over do your chores 272 00:25:33,750 --> 00:25:33,875 Just go 273 00:26:17,291 --> 00:26:19,291 Idiot! Already your panting like its your last day 274 00:26:19,291 --> 00:26:20,291 Why do you keep smoking ! 275 00:26:20,291 --> 00:26:20,875 Dump it 276 00:26:21,458 --> 00:26:21,916 Your highness! [sarcastic] 277 00:26:22,416 --> 00:26:23,833 Please let me smoke atleat this one in peace 278 00:26:25,000 --> 00:26:26,416 YOUR A ROTTEN SPECIES 279 00:26:26,791 --> 00:26:28,083 You will never change in lifetime ! 280 00:26:29,833 --> 00:26:30,583 I'm pretty sure 281 00:26:32,250 --> 00:26:33,250 this will cause my end 282 00:26:35,250 --> 00:26:37,375 Yesterday booze's hangover is irritating too! 283 00:26:38,208 --> 00:26:39,208 My head is excruciating ! 284 00:26:40,833 --> 00:26:43,875 Hangover is not by the Booze it is by the quantity you intake 285 00:26:44,291 --> 00:26:47,500 If you drink unmindful. This is how you'll end up 286 00:26:47,583 --> 00:26:48,916 Dump your smoke ! 287 00:26:49,833 --> 00:26:50,833 YOU IDIOT !! 288 00:26:53,041 --> 00:26:53,916 I'm very sure 289 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 My end will be in this forest 290 00:26:57,625 --> 00:26:59,583 If I'm dead! Please carry my corpse downhill 291 00:27:00,125 --> 00:27:01,125 I can't trust these guys on this 292 00:27:01,416 --> 00:27:03,708 Why should we ! You will be an extra baggage 293 00:27:04,000 --> 00:27:06,083 We'll let the Wild feed on your corpse 294 00:27:15,666 --> 00:27:16,750 That's a restriceted area SIr 295 00:27:16,750 --> 00:27:17,958 Trespassing there's an offence sir, Please stop her 296 00:27:17,958 --> 00:27:19,625 Will you punish us if we trespass! Just stay away.. 297 00:27:19,666 --> 00:27:20,250 Sir, Please listen to me sir 298 00:27:20,708 --> 00:27:22,333 Sir, Please listen to me sir 299 00:28:33,125 --> 00:28:34,708 This is a restricted Area ? 300 00:28:35,416 --> 00:28:37,416 We should definitely trespass then 301 00:28:39,500 --> 00:28:40,833 Sir, please don't touch that 302 00:28:40,833 --> 00:28:49,583 [GRUNTS] 303 00:29:03,833 --> 00:29:05,583 Sir, WHY DID YOU PULL THAT DOWN !!! 304 00:29:07,041 --> 00:29:08,291 Who will be answerable to the villagers? 305 00:29:08,750 --> 00:29:10,166 Who else ! You should 306 00:29:11,541 --> 00:29:14,375 Am clamoring that this is a restricted area 307 00:29:14,708 --> 00:29:15,708 Your just turning deaf ears 308 00:29:16,250 --> 00:29:16,958 Even standing here is an offence 309 00:29:17,125 --> 00:29:17,625 JUST GO AWAY FROM HERE 310 00:29:18,666 --> 00:29:20,166 Why are you even loosing your temper 311 00:29:23,083 --> 00:29:24,208 They were wasted already 312 00:29:24,416 --> 00:29:25,625 It just collapsed in a touch 313 00:29:25,958 --> 00:29:26,750 Why do you create a ruckus for it ! 314 00:29:26,833 --> 00:29:28,458 Sir. WATCH WHAT YOU TALK, DON'BE DISRESPECTFU..... 315 00:29:28,750 --> 00:29:29,250 HEY! What is the issue with you ! 316 00:29:31,666 --> 00:29:32,416 Look Maari ! 317 00:29:32,583 --> 00:29:34,500 You need not accompany us if you have so much constraints 318 00:29:35,041 --> 00:29:38,125 You just keep pestering us all over with your constraints 319 00:29:38,458 --> 00:29:40,416 Enough with your lecturing. Are you trying to scare us off !! 320 00:29:40,625 --> 00:29:42,208 We can take care of us on our own. You just go away 321 00:29:43,041 --> 00:29:44,375 I'm just asking this out of curiousity 322 00:29:44,791 --> 00:29:46,416 Do you think of yourseld as an renowned tourist guide 323 00:29:47,500 --> 00:29:48,291 Your just a watchman ! 324 00:29:49,166 --> 00:29:50,166 Just stay to your grounds 325 00:29:50,833 --> 00:29:52,708 Dont try to oversmart with us 326 00:29:56,250 --> 00:29:57,250 Maari ! Stop ! 327 00:30:00,958 --> 00:30:03,291 You've been pestering us from the beginning 328 00:30:04,083 --> 00:30:06,250 I understand that your familiar with this place than us 329 00:30:06,791 --> 00:30:08,375 But you can't treat us like kids. 330 00:30:09,500 --> 00:30:11,416 Sir, I know that I'm a watchman 331 00:30:11,916 --> 00:30:14,416 But I know this Forest inside out 332 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 The restrictions made here are not for the sake of tourists like you 333 00:30:20,791 --> 00:30:23,041 It is for the sake of natives like us 334 00:30:23,791 --> 00:30:26,458 Please try to understand sir. This is not a plesant spot sir 335 00:30:26,791 --> 00:30:29,333 Please oblige my words sir. I dont have further explanations on this 336 00:30:29,875 --> 00:30:30,958 Please move away from this place sir 337 00:30:31,166 --> 00:30:31,458 MAARI 338 00:30:32,291 --> 00:30:34,083 The purpose of trekking is to explore 339 00:30:34,541 --> 00:30:36,291 How does it makes sense to have so many constraints 340 00:30:36,708 --> 00:30:37,625 What is such a big threat here ! 341 00:30:37,916 --> 00:30:38,458 Clarify us on that 342 00:30:38,750 --> 00:30:39,208 We'll leave after that ! 343 00:30:39,583 --> 00:30:41,250 Yeah! We must know it 344 00:30:42,916 --> 00:30:44,208 Bro ! Is this place really dangerous !! 345 00:30:49,500 --> 00:30:55,208 Sir, This forest holds a lot of folklore to it 346 00:30:56,208 --> 00:30:58,583 We natives believe that there is evil spirits that side of the path 347 00:30:58,958 --> 00:30:59,583 What do you mean by evil spirits? 348 00:31:00,041 --> 00:31:01,583 Demons and Devils ?? 349 00:31:02,166 --> 00:31:04,000 Even if something like that exists 350 00:31:04,458 --> 00:31:06,166 You mean to say that it wont get past this rusted setup ! 351 00:31:06,791 --> 00:31:08,208 Such a cooked up story !! 352 00:31:09,958 --> 00:31:12,875 I just thought that you didn't come up with something yet 353 00:31:13,375 --> 00:31:14,500 You started threatening us in the name of Wild life 354 00:31:15,833 --> 00:31:18,083 Now Demons and Devils, what you have next 355 00:31:18,833 --> 00:31:20,875 Madam, Letg's not keep talking at this place 356 00:31:21,500 --> 00:31:22,625 I don't care if you don't trust these myths 357 00:31:23,083 --> 00:31:25,083 If you still insist on knowing these things 358 00:31:26,208 --> 00:31:27,208 I don't have anything to stay 359 00:31:27,958 --> 00:31:30,416 You guys carry on at your own. I'll leave ! 360 00:31:36,541 --> 00:31:37,291 Guys we don't have a choice 361 00:31:37,625 --> 00:31:39,541 We'll first reach the view point, then we'll deal with him 362 00:33:18,458 --> 00:33:18,708 [sighs] 363 00:34:27,250 --> 00:34:29,250 I heard some strange noises there ! 364 00:34:38,250 --> 00:34:40,958 It was a near miss. I was fortunate to have Maari 365 00:34:54,625 --> 00:34:55,625 What business you had there ! 366 00:34:56,833 --> 00:34:58,708 Why did you deviate without anybody's notice 367 00:34:59,750 --> 00:35:01,250 What if Maari had not been there 368 00:35:02,583 --> 00:35:03,833 Is your boyfriend aware of our trip? 369 00:35:05,708 --> 00:35:06,500 Answer me Charu 370 00:35:09,333 --> 00:35:09,750 Yes, he knows 371 00:35:10,291 --> 00:35:12,000 Great. Then I'm sure he is the one trying to kill you here 372 00:35:12,333 --> 00:35:13,500 He must be hiding somewhere here 373 00:35:13,583 --> 00:35:15,375 Call him, We'll catch him through his ringtone 374 00:35:16,333 --> 00:35:17,500 Call him immediately Charu. 375 00:35:17,708 --> 00:35:19,125 - Go away, You idiot !! 376 00:35:19,250 --> 00:35:21,583 [LAUGHS] 377 00:36:07,416 --> 00:36:12,666 [JOYOUS SCREAMS] 378 00:36:32,958 --> 00:36:39,166 [JOYOUS SCREAMS] 379 00:37:23,208 --> 00:37:23,583 Dude ! 380 00:37:24,125 --> 00:37:25,458 Hold her still. I'll click a picture 381 00:37:29,000 --> 00:37:29,333 Catch her dude ! 382 00:37:31,458 --> 00:37:32,166 Come fast 383 00:37:36,666 --> 00:37:38,083 Catch her dude 384 00:37:44,458 --> 00:37:46,541 Dude..Come fast. 385 00:37:46,750 --> 00:37:47,750 Great..Hold her still 386 00:38:15,458 --> 00:38:15,708 Guys. Where are you? 387 00:38:21,875 --> 00:38:24,333 Charu ! Dont play around! Camera might get damaged! 388 00:38:25,791 --> 00:38:26,791 Charan ! 389 00:38:29,541 --> 00:38:30,250 Dude 390 00:38:33,916 --> 00:38:34,083 Dude 391 00:38:35,291 --> 00:38:36,208 [sighs] 392 00:38:36,666 --> 00:38:37,541 It's a long range lens dude 393 00:38:37,833 --> 00:38:38,625 I can click from here 394 00:38:40,208 --> 00:38:40,750 Dude 395 00:38:41,333 --> 00:38:42,916 If not me who else is going to click pictures of you 396 00:38:43,416 --> 00:38:44,416 why is she creating a scene for it 397 00:38:44,916 --> 00:38:46,041 Just a picture 398 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Then I'll be done 399 00:38:47,916 --> 00:38:48,458 I'll count to 3 400 00:38:49,750 --> 00:38:51,375 Tell her to gander for a moment 401 00:39:00,875 --> 00:39:01,333 Dude 402 00:39:02,583 --> 00:39:04,083 You think I'll never be able to click a picture ! 403 00:39:04,666 --> 00:39:05,333 Once I click it 404 00:39:05,708 --> 00:39:07,000 I'll make it viral 405 00:39:07,958 --> 00:39:08,666 Gimme a pose Dude 406 00:39:18,583 --> 00:39:20,333 [grunts] 407 00:39:28,041 --> 00:39:28,375 Charan 408 00:39:31,250 --> 00:39:31,833 Charan 409 00:39:41,583 --> 00:39:42,000 Charan 410 00:40:21,500 --> 00:40:22,000 Charu 411 00:40:31,375 --> 00:40:31,708 Charu 412 00:40:58,208 --> 00:41:00,291 [grunts] 413 00:41:00,416 --> 00:41:01,041 [laughs] 414 00:41:01,083 --> 00:41:02,875 Dude! Is it you ! 415 00:41:02,875 --> 00:41:05,666 I thought it was a rock rolling down hill 416 00:41:05,666 --> 00:41:06,916 Did you fall of a grass block 417 00:41:08,166 --> 00:41:08,791 I didn't slip 418 00:41:09,833 --> 00:41:11,041 Something pulled my leg off 419 00:41:12,458 --> 00:41:13,291 There's something wromg with this place dude 420 00:41:13,875 --> 00:41:14,291 What did you say 421 00:41:14,500 --> 00:41:15,916 Someone pulled your leg off? 422 00:41:16,250 --> 00:41:17,666 Look how he manages his insult 423 00:41:17,958 --> 00:41:19,250 Now we'll pull you off with your knowledge 424 00:41:19,666 --> 00:41:20,666 come dude 425 00:41:21,500 --> 00:41:22,250 Stand up 426 00:41:22,375 --> 00:41:22,875 TAKE YOUR HANDS OFF ME 427 00:41:24,500 --> 00:41:27,333 Jerry stop 428 00:41:49,250 --> 00:41:51,708 Dude ! They are just making fun of you 429 00:41:52,041 --> 00:41:53,750 why are you running away 430 00:41:54,666 --> 00:41:55,666 Thats not my concern 431 00:41:57,375 --> 00:41:58,000 I saw someone 432 00:42:02,541 --> 00:42:03,541 It pulled my leg off 433 00:42:05,541 --> 00:42:07,333 Don't keep on fabricating 434 00:42:08,083 --> 00:42:09,375 Am I lying! Look at this 435 00:42:12,958 --> 00:42:16,208 Dude from which pit you got these bruises 436 00:42:17,250 --> 00:42:18,250 Does it look like one ! 437 00:42:18,958 --> 00:42:19,958 Don't bluff... 438 00:42:20,791 --> 00:42:22,166 He is frightened already 439 00:42:22,458 --> 00:42:23,375 Let's not make fun of him 440 00:42:24,375 --> 00:42:26,208 Hey! You guys think I'm bluffing ! 441 00:42:27,375 --> 00:42:27,916 You guys stay here 442 00:42:28,166 --> 00:42:28,750 I'll leave 443 00:42:29,541 --> 00:42:30,000 Ok leave 444 00:42:30,666 --> 00:42:32,041 You've become so brave to go alone? 445 00:42:33,708 --> 00:42:35,875 First try going alone till there 446 00:42:39,791 --> 00:42:40,375 Dude Stop! 447 00:42:44,583 --> 00:42:44,833 Dude 448 00:42:45,500 --> 00:42:46,291 Don't mind them 449 00:42:47,625 --> 00:42:49,000 We came here to camp and stay overnight 450 00:42:49,458 --> 00:42:49,708 No dude 451 00:42:50,166 --> 00:42:50,708 I can't do this 452 00:42:51,416 --> 00:42:52,416 Am going down with Maari 453 00:42:52,750 --> 00:42:53,416 You wanna leave? 454 00:42:54,166 --> 00:42:55,833 Hey don't be a spoilsport 455 00:42:56,041 --> 00:42:58,041 Ask that frightened goose to leave if he wants 456 00:42:58,708 --> 00:42:59,041 WHAT'S IT WITH YOU !!! 457 00:42:59,750 --> 00:42:59,958 HUH 458 00:43:00,541 --> 00:43:04,375 Guys stop it !!! 459 00:43:10,125 --> 00:43:11,958 why do you all keep insulting him !! 460 00:43:12,375 --> 00:43:13,291 Hey why do you vouch for him 461 00:43:13,541 --> 00:43:14,625 You think you are a macho 462 00:43:14,791 --> 00:43:15,833 Won't you get petrified 463 00:43:16,125 --> 00:43:17,333 Don't act like a hero 464 00:43:17,625 --> 00:43:20,625 Hey if you are afraid, you also leave with this frightened goose 465 00:43:20,791 --> 00:43:21,458 I agree that I'm afraid. 466 00:43:21,958 --> 00:43:23,208 But you guys think too much of yourself right ! 467 00:43:23,333 --> 00:43:24,000 Do one thing 468 00:43:24,458 --> 00:43:25,958 You saw a warning board on our way up right ! 469 00:43:26,291 --> 00:43:27,875 The place that Maari bro told us that its haunted 470 00:43:28,416 --> 00:43:30,750 Go across that board and tie this scarf to a tree and return if you dare 471 00:43:30,958 --> 00:43:31,583 Then I'll give in to you 472 00:43:32,333 --> 00:43:33,833 I'll do whatever you say post that 473 00:43:34,500 --> 00:43:37,208 We're game. But what is the bet ! 474 00:43:37,666 --> 00:43:38,458 Your camera? 475 00:43:39,000 --> 00:43:40,708 Agreed. You guys go 476 00:43:42,291 --> 00:43:43,083 Guys. Chuck it 477 00:43:44,166 --> 00:43:45,125 Don't be silly 478 00:43:46,125 --> 00:43:46,541 Come let's go 479 00:43:46,875 --> 00:43:47,375 Charan 480 00:43:47,958 --> 00:43:48,583 Let them go 481 00:43:49,041 --> 00:43:50,916 They'll not go too far 482 00:43:51,333 --> 00:43:52,333 They're just showing off 483 00:43:52,333 --> 00:43:53,875 Oh Your daring us 484 00:43:54,416 --> 00:43:56,750 Hey, Its a cake walk. I'll go inside 485 00:43:57,041 --> 00:43:58,041 But how will you know it 486 00:43:58,208 --> 00:44:00,625 YOU HAVE A PHONE RIGHT! Record a video in it. 487 00:44:01,083 --> 00:44:02,625 Sir you all think its a child's play 488 00:44:02,916 --> 00:44:05,083 I told you very clearly you should not go across the board 489 00:44:05,333 --> 00:44:07,583 Its a dense forest sir. You will lose track of your routes 490 00:44:07,583 --> 00:44:10,000 Maari.. Keep these stories with you 491 00:44:10,250 --> 00:44:11,250 Don't try to dictate us 492 00:44:14,166 --> 00:44:15,333 - Sir this is my jo... - Shut up ! 493 00:44:15,708 --> 00:44:17,416 I've been watching you from the start. 494 00:44:17,541 --> 00:44:19,083 You take us to an illegal trek but keep lecturing us with rules 495 00:44:19,625 --> 00:44:21,666 Hey. I'll be back in 10minutes with a video 496 00:44:22,208 --> 00:44:24,958 I'm stressing from the beginning. Don't you all understand 497 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 I've guided many tourists. 498 00:44:27,791 --> 00:44:29,833 You guys are behaving the worst 499 00:44:30,250 --> 00:44:33,500 Sir, Please them sir. This a dangerous forest 500 00:44:34,416 --> 00:44:35,833 And the board! It is very dangerous! 501 00:44:36,583 --> 00:44:37,166 Please don't go 502 00:44:37,375 --> 00:44:38,666 Maari. Don't irritate 503 00:44:39,833 --> 00:44:41,958 You saved my life. I owe you for that ! 504 00:44:42,041 --> 00:44:43,958 but we can't dance to your tunes for that 505 00:44:44,166 --> 00:44:46,208 We know how to keep track of ourselves in the forest 506 00:44:46,541 --> 00:44:47,125 - Madam - JUST STAY AWAY !! 507 00:44:47,666 --> 00:44:49,000 Are you coming or I'll go alone? 508 00:44:50,416 --> 00:44:51,000 Madam 509 00:44:52,083 --> 00:44:52,625 Sir 510 00:45:44,750 --> 00:45:45,750 Dude. This way 511 00:45:46,291 --> 00:45:47,166 We came this way 512 00:45:47,416 --> 00:45:48,333 No this is the way. I'm sure 513 00:45:48,750 --> 00:45:49,250 wait 514 00:45:56,541 --> 00:45:56,791 Come 515 00:45:58,791 --> 00:46:00,291 I think you are misguiding us 516 00:46:00,541 --> 00:46:02,291 Hey, We are in mid of a forest 517 00:46:03,833 --> 00:46:05,083 I know what I am doing, Just come along 518 00:46:23,625 --> 00:46:25,875 Wow! 519 00:46:26,833 --> 00:46:27,000 What ! 520 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 Take a closer look 521 00:46:32,708 --> 00:46:33,166 Come. Let's go 522 00:46:39,041 --> 00:46:39,958 I told you right 523 00:46:41,416 --> 00:46:42,666 You say this is an adventure 524 00:46:43,208 --> 00:46:43,666 you really wanna go? 525 00:46:44,291 --> 00:46:45,208 Are you afraid? 526 00:46:45,833 --> 00:46:46,208 Hey 527 00:46:46,708 --> 00:46:47,208 Then come along 528 00:47:22,625 --> 00:47:23,333 Can we go inside? 529 00:48:18,208 --> 00:48:20,166 You wait here. I'll go see the basement 530 00:48:20,500 --> 00:48:23,500 No. Why do you go there? 531 00:48:47,791 --> 00:48:50,250 This doll was on the floor right ! 532 00:49:17,250 --> 00:49:19,416 Those guys dared to tie a scarf on the tree. 533 00:49:20,458 --> 00:49:22,708 I'll shut those guys with the selfie of the year 534 00:49:32,541 --> 00:49:34,083 [screams] 535 00:49:34,083 --> 00:49:35,083 SETHU!!!! 536 00:49:35,083 --> 00:49:36,291 [heavy breathing] 537 00:49:36,291 --> 00:49:37,083 SETHU ! 538 00:49:52,458 --> 00:49:53,625 Hey !! 539 00:49:53,625 --> 00:49:54,625 What happened ! 540 00:49:54,958 --> 00:49:56,208 Hey...I see someone there!! 541 00:49:56,208 --> 00:49:57,166 Someone is there 542 00:49:57,166 --> 00:49:57,791 Outside? 543 00:49:57,791 --> 00:49:58,791 I just saw 544 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 Who are you pointing to? 545 00:49:59,791 --> 00:50:00,791 Someone...was there. 546 00:50:00,833 --> 00:50:01,833 Nobody's there 547 00:50:01,916 --> 00:50:02,833 [grunts] 548 00:50:03,250 --> 00:50:04,583 We'll leave this place 549 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Tell me what's wrong 550 00:50:06,000 --> 00:50:07,916 [pants in fear] 551 00:50:07,916 --> 00:50:08,916 Please come..Let's go 552 00:50:08,916 --> 00:50:09,625 Hey its okay...I'll come. 553 00:50:25,750 --> 00:50:26,416 Your hungry? 554 00:50:29,166 --> 00:50:30,541 Hmmm. It'll be good for a bite 555 00:50:31,291 --> 00:50:32,291 Let them come. We'll eat together 556 00:50:57,916 --> 00:50:59,041 They're gone for too long 557 00:50:59,250 --> 00:51:00,041 I don't feel good about it 558 00:51:00,458 --> 00:51:01,541 I'll go check on them sir 559 00:51:01,958 --> 00:51:02,208 Please wait here sir 560 00:51:05,166 --> 00:51:06,458 Wait. I'll come along 561 00:51:09,291 --> 00:51:10,291 We can also leave 562 00:51:10,916 --> 00:51:12,041 We can pick them on the way and leave 563 00:51:12,500 --> 00:51:13,416 He makes sense sir 564 00:51:13,750 --> 00:51:15,083 We can pick them on the way and leave 565 00:51:16,708 --> 00:51:19,666 What if they comein search of us here. When we are gone 566 00:51:19,958 --> 00:51:20,958 It'll be a mess 567 00:51:21,500 --> 00:51:22,750 Myself and Jerry will wait here 568 00:51:22,791 --> 00:51:23,875 You both go find them 569 00:51:23,875 --> 00:51:24,875 No. I can't stay here 570 00:51:25,000 --> 00:51:26,291 Brother I'll come with you we can leave 571 00:51:26,625 --> 00:51:28,083 Dude. She makes sense 572 00:51:28,416 --> 00:51:29,083 You be with her 573 00:51:29,375 --> 00:51:30,375 Myself and Maari will go bring them 574 00:51:31,166 --> 00:51:31,500 Okay? 575 00:51:32,083 --> 00:51:32,500 We'll go sir 576 00:51:33,500 --> 00:51:34,416 Charan 577 00:51:36,583 --> 00:51:37,833 I pretended to be strong 578 00:51:38,666 --> 00:51:39,875 But I am very petrified 579 00:51:40,583 --> 00:51:41,583 Please return soon 580 00:51:41,666 --> 00:51:41,750 [smiles] 581 00:52:02,958 --> 00:52:04,250 Sir right here in the front sir 582 00:52:07,458 --> 00:52:07,958 Sethu !! 583 00:52:09,541 --> 00:52:10,708 Sir.. They should have been here sir. 584 00:52:15,333 --> 00:52:16,333 Charu!! 585 00:52:19,833 --> 00:52:20,833 Sethu!! 586 00:52:24,000 --> 00:52:25,125 Maari.. Come we'll go search inside 587 00:52:26,041 --> 00:52:26,916 We should not go inside sir 588 00:52:26,916 --> 00:52:28,500 I insisted on the dangers of route tracking in the forest 589 00:52:28,500 --> 00:52:29,208 They turned a deaf ear to me 590 00:52:29,583 --> 00:52:30,583 You too are running inside 591 00:52:30,583 --> 00:52:32,958 [SCREAMS] 592 00:52:32,958 --> 00:52:33,958 It's Charu !!! 593 00:52:37,291 --> 00:52:37,833 Come fast sir 594 00:52:42,875 --> 00:52:43,666 Charu!!! 595 00:53:01,750 --> 00:53:03,750 [LAUGHS] 596 00:53:06,125 --> 00:53:07,125 Are youmad!! 597 00:53:09,125 --> 00:53:10,125 You've lost your senses!!! 598 00:53:10,833 --> 00:53:12,583 Do you know the situation here? 599 00:53:14,500 --> 00:53:15,708 Is this a place for your pranks!! 600 00:53:17,250 --> 00:53:18,250 Both of you never show your face to me 601 00:53:19,958 --> 00:53:20,958 He was so petrified!!! 602 00:53:21,583 --> 00:53:22,083 Dude, where are you going? 603 00:53:25,666 --> 00:53:27,416 Charan 604 00:53:27,833 --> 00:53:28,416 Wait Dude 605 00:53:29,875 --> 00:53:31,958 You were the best performer 606 00:53:31,958 --> 00:53:34,166 We'll give him the best brave heart award to him dude 607 00:53:34,416 --> 00:53:35,875 Yeah Sure !!! 608 00:53:36,208 --> 00:53:36,583 What dude? 609 00:53:36,958 --> 00:53:37,375 You idiot 610 00:53:40,250 --> 00:53:42,416 You both think your great pranksters 611 00:53:43,291 --> 00:53:45,083 We'll leave right away...No camping no bullshit!!! 612 00:53:47,666 --> 00:53:49,625 Bursts laughing 613 00:53:50,250 --> 00:53:51,625 Charan wait!!! Let me come 614 00:53:52,833 --> 00:53:54,416 Hey Charan! The braveheart 615 00:53:59,166 --> 00:54:00,166 I couldn't control laughing 616 00:54:01,083 --> 00:54:02,208 Dude Wait ! 617 00:54:07,291 --> 00:54:10,750 Charan...Wait!!! 618 00:54:11,208 --> 00:54:13,083 Hey idiot wait 619 00:54:22,750 --> 00:54:29,291 [Grunts in fear] 620 00:54:30,166 --> 00:54:32,458 Dude. They returned in some time after you left 621 00:54:33,833 --> 00:54:35,625 She has not uttered a word since then 622 00:54:36,083 --> 00:54:37,375 I guess she's frightened on seeing something 623 00:54:37,708 --> 00:54:38,583 She's blabbering to herself from her return 624 00:55:17,208 --> 00:55:24,500 [intense panting] 625 00:55:24,666 --> 00:55:25,500 What the hell is happening here!!! 626 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Where did you guys go !! 627 00:55:27,458 --> 00:55:28,458 What the hell did she look at !! 628 00:55:29,041 --> 00:55:29,916 Why do you ask me !! 629 00:55:31,083 --> 00:55:31,791 Let this guy answer !! 630 00:55:32,000 --> 00:55:33,541 What the hell is happening in this forest!! 631 00:55:34,291 --> 00:55:34,750 Charu.. 632 00:55:35,416 --> 00:55:36,041 You feel thirsty? 633 00:55:38,125 --> 00:55:38,625 Hey, Do you plan on something with us? 634 00:55:39,041 --> 00:55:39,750 Dude, please leave it 635 00:55:40,000 --> 00:55:40,625 You keep it shut ! 636 00:55:41,458 --> 00:55:42,166 You both are the reason for this chaos 637 00:55:43,208 --> 00:55:44,333 Maari has been right from the beginning 638 00:55:45,708 --> 00:55:46,583 There's something wrong with this forest 639 00:55:47,625 --> 00:55:48,416 I saw it myself 640 00:55:48,708 --> 00:55:49,458 We both saw it !! 641 00:55:52,500 --> 00:55:52,958 You explain 642 00:55:53,583 --> 00:55:54,583 If they are here already 643 00:55:55,208 --> 00:55:56,208 Who did we walk with before? 644 00:55:57,583 --> 00:55:59,541 Hey! Do you all think this is time for explanation! 645 00:56:00,000 --> 00:56:01,291 Look at her condition 646 00:56:01,791 --> 00:56:02,833 She needs immediate medical attention 647 00:56:03,333 --> 00:56:04,583 First think through it 648 00:56:05,166 --> 00:56:07,458 [Heavy Breathing] 649 00:56:07,541 --> 00:56:08,125 PECHI ! 650 00:56:17,541 --> 00:56:18,208 PECHI ! 651 00:56:19,833 --> 00:56:20,833 She has come out !! 652 00:56:26,333 --> 00:56:28,083 What you guys saw. Was here house ! 653 00:56:30,375 --> 00:56:33,166 Pechi was the heir to the most prestigous family in the village 654 00:56:33,666 --> 00:56:37,000 She was into black magic from her young age 655 00:56:37,625 --> 00:56:40,750 To enhance herself in Witchcraft she went astray into thick forests of Kerala 656 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 She returned after numerous years 657 00:56:43,916 --> 00:56:44,916 On her return.. 658 00:56:45,458 --> 00:56:46,458 She was no more an amateur in black magic 659 00:57:03,375 --> 00:57:05,416 She brought along few disciples 660 00:57:05,541 --> 00:57:06,958 They were no ordinary disciples 661 00:57:08,000 --> 00:57:13,166 Their entire bloodline were deicated to serve her and the demonic Gods she worshipped 662 00:57:14,208 --> 00:57:16,583 They started doing many satanic rituals inside the forest 663 00:57:17,208 --> 00:57:19,875 The Rituals started getting intense through days 664 00:57:20,416 --> 00:57:21,416 At the peak of it,,, 665 00:57:22,291 --> 00:57:25,333 Pechi chose to serve her Demonic Gods with Human Sacrifice 666 00:57:26,291 --> 00:57:28,041 To fulfill the desire she chose to sacrifice 667 00:57:31,041 --> 00:57:32,833 She thought it would be a cakewalk to kill infants 668 00:57:33,375 --> 00:57:35,875 Many started missing from the village 669 00:57:46,500 --> 00:57:50,166 [ insignificant murmurs about the happenings in the village] 670 00:57:50,166 --> 00:57:51,166 -Sir ! 671 00:57:51,166 --> 00:57:53,083 [murmurs continue] 672 00:57:53,083 --> 00:57:53,625 - Sir! 673 00:57:56,708 --> 00:57:59,791 The village guards found about the killings and reported to the village head! 674 00:58:01,125 --> 00:58:05,291 He ordered the capture of Pechi and her disciples through his men 675 00:58:24,875 --> 00:58:28,250 [grunts] 676 00:58:52,375 --> 00:58:54,500 The entire village was frightened of her powers ! 677 00:59:08,875 --> 00:59:10,666 This visit is way too late 678 00:59:12,583 --> 00:59:16,041 She is not an ordinary witch 679 00:59:16,875 --> 00:59:19,250 She's way past all that 680 00:59:20,708 --> 00:59:23,000 She has already attained her desire 681 00:59:24,083 --> 00:59:26,416 She is just offering for her boons 682 00:59:27,208 --> 00:59:27,791 We don't get you Priest ! 683 00:59:28,458 --> 00:59:30,208 She has got the boon to be immortal 684 00:59:30,958 --> 00:59:31,583 From whom ! 685 00:59:31,833 --> 00:59:33,583 Boons are to be given by GODs right not SATANs ! 686 00:59:33,958 --> 00:59:34,583 [laughs] 687 00:59:34,583 --> 00:59:35,833 It's satan for you 688 00:59:36,666 --> 00:59:37,791 For witches like her. It's God! 689 00:59:38,750 --> 00:59:42,916 For us the offerings come first, then the blessings ! 690 00:59:43,666 --> 00:59:46,416 But in Black Magic it's different! 691 00:59:47,250 --> 00:59:48,083 First blessings ! 692 00:59:48,583 --> 00:59:49,916 Then the offerings ! 693 00:59:51,833 --> 00:59:55,416 The offerings for her immortality is Human Sacrifice 694 00:59:56,083 --> 00:59:59,625 why should we be the scapegoat for that Old Witch's belief !! 695 01:00:00,000 --> 01:00:00,500 [laughs] 696 01:00:01,000 --> 01:00:02,541 You think it's a belief ! 697 01:00:03,625 --> 01:00:07,708 Was it possible for your men to measure upto her? 698 01:00:08,750 --> 01:00:10,666 Frightened of such evil spirits 699 01:00:10,750 --> 01:00:11,791 We pray Gods to give us power 700 01:00:12,208 --> 01:00:15,333 Such witches do similiar worships to attain their desires 701 01:00:16,041 --> 01:00:16,833 But I'm sure of one thing ! 702 01:00:17,625 --> 01:00:19,166 Her human sacrifices has a purpose 703 01:00:20,250 --> 01:00:22,208 The lifetime of the people whom she sacrifices 704 01:00:22,708 --> 01:00:25,125 adds upto her lifetime 705 01:00:25,875 --> 01:00:27,625 she won't stop it!! 706 01:00:28,791 --> 01:00:29,833 Is there not a way to stop her? 707 01:00:30,083 --> 01:00:31,291 People are dying at our Village 708 01:00:32,375 --> 01:00:33,750 Not only me 709 01:00:34,583 --> 01:00:35,958 Nobody can destroy her ! 710 01:00:36,708 --> 01:00:37,166 But !! 711 01:00:37,250 --> 01:00:38,791 [prayer chants] 712 01:00:39,041 --> 01:00:40,250 We can perform invocation... 713 01:00:40,666 --> 01:00:41,666 and trap her.. 714 01:00:41,791 --> 01:00:44,958 [prayer chants continue] 715 01:00:45,125 --> 01:00:45,958 But for it to be successful.. 716 01:00:45,958 --> 01:00:48,625 She must be dead during invocation ! 717 01:00:48,625 --> 01:01:03,250 [chants continue] 718 01:01:09,958 --> 01:01:12,250 The village head and his men went to kill her! 719 01:01:12,333 --> 01:01:16,333 [chants continue] 720 01:01:51,041 --> 01:01:54,416 You can't kill her if you stand face to face with her 721 01:01:54,416 --> 01:01:59,750 So make sure you don't get in her eye sight 722 01:02:00,708 --> 01:02:02,375 All she needs is a moment 723 01:02:02,791 --> 01:02:04,625 she can wipe out the entire village in it 724 01:02:27,958 --> 01:02:32,875 The priest ordered the killing of all her disciples along with her 725 01:02:43,208 --> 01:02:47,250 [chants continue] 726 01:02:56,000 --> 01:03:17,375 [Holy chants] 727 01:03:27,291 --> 01:03:32,625 The priest imprisoned her spirit in a Wooden doll.. 728 01:03:32,625 --> 01:03:37,750 and nailed the doll to a tree.. 729 01:03:42,166 --> 01:03:46,625 She can do no harm until the doll is nailed to the tree 730 01:03:47,041 --> 01:03:51,000 But if anybody unnails the doll and set her free 731 01:03:51,000 --> 01:03:52,333 She'll return to the village 732 01:03:52,875 --> 01:03:56,583 Her huntings will continue till she reaches her death count 733 01:03:57,375 --> 01:03:58,500 Be careful !! 734 01:04:05,166 --> 01:04:09,625 If at all anybody takes out nail and set her soul free 735 01:04:10,458 --> 01:04:12,208 To stop her from entering the village 736 01:04:12,208 --> 01:04:17,041 A Runic array was setup forbidding access to the tree 737 01:04:18,208 --> 01:04:20,875 It was made annoinced a no trespass zone to the villagers 738 01:04:37,583 --> 01:04:40,458 She can never cross this barrier 739 01:04:41,500 --> 01:04:47,125 She will have control of all the places past this barrier 740 01:04:49,250 --> 01:04:55,166 But if she crosses this barrier she can do anything anywhere 741 01:04:55,583 --> 01:05:00,250 She is imprisoned forever if the nailed doll remains in the tree 742 01:05:23,791 --> 01:05:24,250 We're leaving 743 01:05:24,791 --> 01:05:25,250 immediately 744 01:05:25,416 --> 01:05:27,250 So you trust his story? 745 01:05:27,625 --> 01:05:29,583 That doesn't matter. Look at her condition!! 746 01:05:31,500 --> 01:05:32,583 She needs medical attention right away 747 01:05:33,958 --> 01:05:35,250 We're experiencing bizzare things here !! 748 01:05:35,833 --> 01:05:36,833 We leave right away ! 749 01:05:37,291 --> 01:05:37,541 Come !! 750 01:05:41,083 --> 01:05:41,458 Charu.. 751 01:05:42,166 --> 01:05:43,166 be careful 752 01:05:56,625 --> 01:05:57,375 What are you searching for? 753 01:05:57,583 --> 01:05:58,166 My camera is missing 754 01:06:00,416 --> 01:06:02,166 You clicked a picture of me there, right? 755 01:06:03,833 --> 01:06:04,166 Yes ! 756 01:06:04,750 --> 01:06:05,375 I'll go get it 757 01:06:08,333 --> 01:06:09,666 I dropped my camera there... 758 01:06:09,666 --> 01:06:10,833 Please come bro. We'll go get it 759 01:06:11,000 --> 01:06:12,166 We can replace a camera sir. 760 01:06:12,166 --> 01:06:13,083 We can't trade lives for it 761 01:06:13,416 --> 01:06:14,666 Please chuck it sir ! Senseless of the situation !! 762 01:06:14,666 --> 01:06:15,875 Bro, the camera costs five lakhs. 763 01:06:15,875 --> 01:06:17,541 My livelihood depends on it 764 01:06:17,875 --> 01:06:19,166 Please come bro. We'll get it 765 01:06:19,833 --> 01:06:20,791 What are you even thinking ! 766 01:06:21,083 --> 01:06:22,125 Do you even understand what is happening? 767 01:06:22,666 --> 01:06:23,416 We'll end up dying sir. 768 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 Going without my camera is no lesser than a death sir 769 01:06:25,541 --> 01:06:26,416 Its better dying here 770 01:06:26,791 --> 01:06:28,083 Its upto you to accompany. I'll go get it somehow 771 01:06:29,666 --> 01:06:30,500 wait sir. I'll come along 772 01:06:35,333 --> 01:06:36,666 Sir, Remember where you dropped it? 773 01:06:38,833 --> 01:06:41,416 Sir we can't be here for long 774 01:06:44,708 --> 01:06:46,500 Maari bro, I would have kept it below that tree 775 01:06:46,500 --> 01:06:47,500 Let's go get it sir 776 01:06:54,458 --> 01:06:55,458 Is it there sir? 777 01:06:56,208 --> 01:06:57,958 I kept it here brother 778 01:06:57,958 --> 01:06:59,666 Sir, please hurry up sir 779 01:07:06,583 --> 01:07:08,708 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 780 01:07:12,000 --> 01:07:13,000 Please rush sir... 781 01:07:13,541 --> 01:07:14,541 Fast sir... 782 01:07:14,916 --> 01:07:15,291 please come 783 01:07:16,333 --> 01:07:17,333 Sir, come fast sir 784 01:07:19,083 --> 01:07:22,208 Sir, Why are you even looking at it here sir. We can get out and check sir 785 01:07:29,958 --> 01:07:32,208 I kept it here brother 786 01:07:32,208 --> 01:07:34,500 Sir, please hurry up sir 787 01:07:37,166 --> 01:07:40,125 Sir, What are you doing sir? Come let's get out of here 788 01:07:41,833 --> 01:07:43,125 Please listen to me sir 789 01:07:45,291 --> 01:07:47,708 We don't have time for all this sir. Please come 790 01:07:50,125 --> 01:07:52,333 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 791 01:08:01,500 --> 01:08:02,166 Come sir 792 01:08:06,541 --> 01:08:07,083 What is it sir? 793 01:08:08,375 --> 01:08:09,375 What did you saw? 794 01:08:10,708 --> 01:08:11,583 What si..... 795 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 Don't go alone sir 796 01:08:20,416 --> 01:08:21,166 Please stop sir 797 01:08:23,083 --> 01:08:32,500 [heavy breathing] 798 01:08:59,541 --> 01:09:00,916 I'm going to die 799 01:09:02,208 --> 01:09:02,875 Charan!!! 800 01:09:09,125 --> 01:09:09,916 I'm going to die 801 01:09:26,250 --> 01:09:28,000 I'm going to die...I'm going to die 802 01:10:10,500 --> 01:10:11,000 Maari bro... 803 01:10:11,541 --> 01:10:14,208 [panting] 804 01:10:36,041 --> 01:10:39,791 [intense breathing] 805 01:12:21,041 --> 01:12:21,916 Sethu...stay here 806 01:12:34,083 --> 01:12:35,541 Jerry....Where is jerry?? 807 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Sir.. He got the camera sir... 808 01:12:37,000 --> 01:12:38,125 He kept looking at it 809 01:12:38,333 --> 01:12:39,583 All of a sudden he started being weird 810 01:12:39,750 --> 01:12:41,416 I kept checking on him. He pushed me away and ran 811 01:12:41,416 --> 01:12:42,541 I've been searching for him sir. 812 01:12:42,541 --> 01:12:43,666 He's nowhere 813 01:12:43,791 --> 01:12:44,666 What the hell are you bluffing !! 814 01:12:45,666 --> 01:12:48,541 Sir, We've seen it already. Pechi is doing this 815 01:12:48,958 --> 01:12:51,250 If we stay here for long. We'll end up in the same situation 816 01:12:51,458 --> 01:12:53,041 We'll discuss everything after we get to Number Rock sir 817 01:12:53,041 --> 01:12:53,958 We'll leave sir.. 818 01:12:54,833 --> 01:12:55,750 I'm not leaving without Jerry 819 01:12:55,750 --> 01:12:56,416 Sir...Please listen to me sir... 820 01:12:56,500 --> 01:12:57,416 I trusted on you and sent him 821 01:13:04,583 --> 01:13:05,583 Please stop sir 822 01:13:20,833 --> 01:13:21,375 Sir, please wait sir 823 01:13:33,041 --> 01:13:33,833 Sir, please wait sir 824 01:14:09,166 --> 01:14:10,625 Sir. Throw it off sir. 825 01:14:10,791 --> 01:14:12,083 We'll be dead if we stay here sir 826 01:14:12,250 --> 01:14:12,958 How can we leave without jerry !!! 827 01:14:12,958 --> 01:14:13,666 Sir!!! 828 01:14:14,000 --> 01:14:14,583 What is it with you sir!! 829 01:14:14,791 --> 01:14:16,208 Do you even understand the situation !! 830 01:14:16,333 --> 01:14:18,208 Are you sure if its me whom your talking to! 831 01:14:18,250 --> 01:14:19,958 How will I be sure it is you that I am seeing !! 832 01:14:20,458 --> 01:14:22,541 Let's go check on others, before something happens to them sir 833 01:14:22,791 --> 01:14:23,166 Please come sir !! 834 01:14:29,416 --> 01:14:30,750 This is where Pechi was confined sir ! 835 01:14:31,125 --> 01:14:33,125 If we stay here. We both ll be dead sir !! 836 01:14:33,125 --> 01:14:34,708 Please come sir....! 837 01:14:44,041 --> 01:14:44,291 Hey ! 838 01:14:44,958 --> 01:14:45,458 What happened? 839 01:14:45,958 --> 01:14:46,583 Where is Jerry ? 840 01:14:47,416 --> 01:14:48,208 Charan.. Where is Jerry? 841 01:14:49,166 --> 01:14:50,333 Hey. Why are you guys keeping mum? 842 01:14:50,791 --> 01:14:51,333 Hey Maari 843 01:14:51,333 --> 01:14:52,250 He came along with you ! Where is he??? 844 01:14:52,416 --> 01:14:53,500 He came along with us sir. 845 01:14:53,583 --> 01:14:54,583 All of a sudden he vanished sir ! 846 01:14:54,875 --> 01:14:56,375 We all must immediately leave. If not... 847 01:14:56,375 --> 01:14:57,750 Hey ! Are you out of your sense ! 848 01:14:58,208 --> 01:14:59,791 Do you even know what you are talking ! 849 01:15:00,875 --> 01:15:02,166 I think he's the backslider 850 01:15:02,625 --> 01:15:04,291 What did you say ! Watch your words madam ! 851 01:15:04,291 --> 01:15:04,875 How dare you raise your voice!! 852 01:15:05,291 --> 01:15:07,333 How dare you lay your hands at me!!! You morons !! 853 01:15:07,625 --> 01:15:08,416 Are you guys even literate !! 854 01:15:08,750 --> 01:15:10,791 Did you all listen to me atleast once !! 855 01:15:11,208 --> 01:15:12,125 For the stupidity of you both. 856 01:15:12,125 --> 01:15:13,250 We have lost an innocent to the forest 857 01:15:13,333 --> 01:15:14,000 We lost ??? 858 01:15:14,500 --> 01:15:15,583 You are the culprit here !! 859 01:15:15,833 --> 01:15:17,541 You cooked up all this stories !! 860 01:15:17,833 --> 01:15:18,875 Am asking you for one last time !!! 861 01:15:19,250 --> 01:15:19,875 What did you do to Jerry? 862 01:15:20,291 --> 01:15:20,833 Cooked up story !! 863 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 PECHI lives in this forest !! 864 01:15:22,708 --> 01:15:23,750 For us she's a DEMON !!! 865 01:15:24,333 --> 01:15:25,333 Do you get to whom you are telling these stories !! 866 01:15:25,333 --> 01:15:27,208 Your plan is to kill us all right !! 867 01:15:27,208 --> 01:15:27,666 You IDIOT !! 868 01:15:27,833 --> 01:15:28,625 If I want to kill you all !! 869 01:15:28,625 --> 01:15:30,416 Its not necessary for me to take you into the forest 870 01:15:30,541 --> 01:15:31,208 This is my place !! 871 01:15:31,416 --> 01:15:33,125 First think your way out of this forest !! 872 01:15:33,791 --> 01:15:35,750 Tell them what happened during our search for them 873 01:15:36,250 --> 01:15:36,541 Hey jerry !! 874 01:15:36,541 --> 01:15:37,541 What is happening here !! 875 01:15:37,541 --> 01:15:38,541 He is factioning with you 876 01:15:38,791 --> 01:15:39,625 Hey ! Tell me the truth !!! 877 01:15:39,791 --> 01:15:40,000 HEY !! 878 01:15:40,166 --> 01:15:41,375 I don't have time for all your bullshit !! 879 01:15:41,541 --> 01:15:42,625 If you all wish to stay alive come along with me!! 880 01:15:42,875 --> 01:15:43,750 Or just stay here to see your end !! 881 01:15:45,250 --> 01:15:45,500 Hey !! 882 01:15:45,916 --> 01:15:46,291 Hey Maari !!! 883 01:15:46,666 --> 01:15:48,791 How can he just walk off!! He's dead meat !!! 884 01:15:49,458 --> 01:15:50,458 Sethu.... Wait !!! 885 01:15:55,833 --> 01:15:56,125 Hey !! 886 01:15:56,958 --> 01:15:57,958 Hey.. Stop right there !!! 887 01:15:59,166 --> 01:15:59,750 - Sethu !!! 888 01:16:00,125 --> 01:16:00,750 - Sethu !!! 889 01:16:12,791 --> 01:16:13,791 - Charu !!! 890 01:16:18,041 --> 01:16:20,416 You offlead us with your ghost stories !!!! 891 01:16:32,208 --> 01:16:33,916 - Charu 892 01:16:34,250 --> 01:16:34,916 - Charu stop ! 893 01:16:40,708 --> 01:16:42,958 Answer me !!! where is he !!! 894 01:16:43,041 --> 01:16:43,958 - HEY !!!! 895 01:16:45,083 --> 01:16:45,375 [GRUNTS] 896 01:16:46,000 --> 01:16:46,500 What is it with you !!!! 897 01:16:47,875 --> 01:16:48,625 Charu !! 898 01:17:32,625 --> 01:17:37,625 [muffled breathing] 899 01:17:40,791 --> 01:17:41,166 Hey !!! 900 01:17:41,833 --> 01:17:42,291 Meenu come !! 901 01:17:42,791 --> 01:17:44,250 Meenu come !!! 902 01:17:48,833 --> 01:17:49,166 Hey 903 01:17:49,416 --> 01:17:49,916 Sethu !!! 904 01:17:51,125 --> 01:17:51,750 Sethu !!! 905 01:17:52,250 --> 01:17:52,750 Maari !!! 906 01:17:54,375 --> 01:17:55,083 Maari !!! 907 01:17:56,416 --> 01:17:57,333 Charan Sir !! 908 01:18:04,666 --> 01:18:05,666 Hey !! What happened !! 909 01:18:05,666 --> 01:18:06,500 Where is Charu !!! 910 01:18:06,750 --> 01:18:08,083 Something took off Charu !!! 911 01:18:08,166 --> 01:18:09,666 Let's run away from here !!! 912 01:18:10,166 --> 01:18:11,500 This is why I kept pleading you guys !! 913 01:18:11,791 --> 01:18:12,500 That is PECHI sir !!!! 914 01:18:16,041 --> 01:18:17,125 Please come soon sir !! 915 01:18:22,875 --> 01:18:23,541 Come fast sir !! 916 01:18:33,875 --> 01:18:34,166 Sir !!! 917 01:18:35,916 --> 01:18:36,416 Sir !! 918 01:18:39,208 --> 01:18:39,791 Madam !! 919 01:18:41,458 --> 01:18:42,375 [indistinct scream] 920 01:19:07,500 --> 01:19:08,916 Come Let's go!! 921 01:19:09,041 --> 01:19:10,125 Hey... Look at this !!! 922 01:19:11,666 --> 01:19:13,125 Charu tied this to keep track of our route!! 923 01:19:13,333 --> 01:19:14,958 He is misguiding us through wrong route !! 924 01:19:49,458 --> 01:19:52,375 Dad. Get me that white cake on your return ! 925 01:20:17,958 --> 01:20:18,916 This route will lead us to the PECHI house ! 926 01:20:19,500 --> 01:20:19,791 Look at that 927 01:22:35,333 --> 01:22:35,875 Look here !!! 928 01:22:36,208 --> 01:22:37,333 Why has he brough us here !!! 929 01:22:38,666 --> 01:22:38,833 Hey 930 01:22:39,416 --> 01:22:40,375 Can you be sure if its Maari who came along ! 931 01:22:41,875 --> 01:22:43,666 I'm not sure if its Maari or something else !! 932 01:22:47,875 --> 01:22:48,333 Meena!! 933 01:22:57,625 --> 01:22:59,583 Hey !! Look there !!! 934 01:23:12,708 --> 01:23:12,958 Sethu !!! 935 01:23:13,666 --> 01:23:14,500 Come along !! 936 01:23:15,125 --> 01:23:16,166 Sethu...Don't !!! 937 01:23:33,125 --> 01:23:33,583 Meena !! 938 01:24:58,250 --> 01:24:59,000 Come here 939 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 It's hurting !!! 940 01:25:14,833 --> 01:25:15,333 It's hurting !!! 941 01:25:17,125 --> 01:25:18,833 It's hurting !!! Come fast 942 01:25:21,875 --> 01:25:22,750 Come.. Let's go... 943 01:25:22,750 --> 01:25:24,416 It's hurting !! 944 01:25:28,250 --> 01:25:29,000 It's hurting!!! 945 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 It's ok 946 01:25:32,875 --> 01:25:34,208 Come let's go !!! 947 01:25:36,916 --> 01:25:40,208 Come.. We've almost reached !! 948 01:25:41,000 --> 01:25:42,250 Dude. I'll take care... Come let's go !!1 949 01:25:43,916 --> 01:25:45,125 Hell with this PECHI !!! 950 01:25:46,041 --> 01:25:50,833 Just a few more steps...We're almost there !!! 951 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 She can't get past that gate!! 952 01:25:54,500 --> 01:25:55,291 Let's see what she can do now !!! 953 01:25:56,291 --> 01:25:57,208 I'll get you through that gate !! 954 01:25:57,500 --> 01:25:58,708 Come let's go 955 01:26:14,000 --> 01:26:14,375 Jerry !! 956 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 Why are you mum! 957 01:26:31,333 --> 01:26:32,500 Speak something !!! 958 01:27:09,833 --> 01:27:10,041 Careful !!! 959 01:27:41,500 --> 01:27:42,041 Stop right there 960 01:27:43,125 --> 01:27:43,458 Don't come closer !! 961 01:27:44,708 --> 01:27:45,708 We don't know if it's you !!! 962 01:27:47,083 --> 01:27:49,541 How will we know if it's Maari or something else !!! 963 01:27:50,375 --> 01:27:51,166 Sir..it's me sir !!! 964 01:27:52,166 --> 01:27:53,166 Where is Sethu sir ? 965 01:27:55,166 --> 01:27:56,291 It was him screaming ? 966 01:27:59,791 --> 01:28:00,333 Shit !!! 967 01:28:01,708 --> 01:28:02,583 Whoever you are !! 968 01:28:03,416 --> 01:28:04,375 What the hell is happening here !!! 969 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Why it is happening to us!!! 970 01:28:07,416 --> 01:28:09,583 Sir, Even I don't believe in all these stories ! 971 01:28:10,916 --> 01:28:13,750 But do you have any other explanations to get us all out 972 01:28:15,625 --> 01:28:17,375 Or just trust my word in it !! 973 01:28:18,791 --> 01:28:20,333 All we have to do is get past that gate 974 01:28:20,333 --> 01:28:21,958 Pechi can't harm us past that !! 975 01:28:22,291 --> 01:28:24,000 We'll have to immediately get away from here sir 976 01:28:24,000 --> 01:28:24,708 Stop it !!! 977 01:28:25,041 --> 01:28:25,333 Charan !! 978 01:28:25,791 --> 01:28:27,208 Let his words be true !! 979 01:28:27,500 --> 01:28:29,125 What is the chance we'll get there alive !! 980 01:28:29,958 --> 01:28:31,416 We still have no ides what happened to others 981 01:28:31,875 --> 01:28:32,708 I don't believe in... 982 01:28:32,708 --> 01:28:34,583 If you had trusted me. Nothing would ve happened 983 01:28:35,166 --> 01:28:36,041 We've lost 3 lives already !! 984 01:28:36,750 --> 01:28:38,791 If you had been right. We also should be dead now !! 985 01:28:39,541 --> 01:28:40,041 But we're not !!! 986 01:28:40,708 --> 01:28:41,333 Why hasn't she come here ! 987 01:28:44,291 --> 01:28:45,416 Sir. You trust my word right ! 988 01:28:45,833 --> 01:28:46,958 I went out already !! 989 01:28:47,333 --> 01:28:48,708 Why should I come back for you guys!! 990 01:28:49,291 --> 01:28:50,583 I could've not bothered on you guys! 991 01:28:51,875 --> 01:28:52,708 I don't understand this !!! 992 01:28:53,666 --> 01:28:54,541 If Pechi is doing all this !! 993 01:28:55,291 --> 01:28:56,000 Why is she killing us !!! 994 01:28:56,708 --> 01:28:57,416 What wrong did we do ! 995 01:28:57,416 --> 01:28:59,333 Sir she's not killing she's offering lives 996 01:29:00,041 --> 01:29:01,875 This is the offering she gives to her immortality 997 01:29:02,500 --> 01:29:04,416 She just want lives !! 998 01:29:05,083 --> 01:29:06,625 She needs to frighten us to kill us 999 01:29:07,291 --> 01:29:09,375 She thrives on our fears to kill us !!! 1000 01:29:10,291 --> 01:29:11,583 We will get out of this place sir !! 1001 01:29:12,291 --> 01:29:14,833 Whatever happens on the way don't yield to it 1002 01:29:15,416 --> 01:29:18,208 PECHI will be powerless once we cross the border 1003 01:29:18,291 --> 01:29:20,416 He started with his witchtales !!! 1004 01:29:21,375 --> 01:29:22,375 First ask him to go away !! 1005 01:29:22,541 --> 01:29:23,541 There's always trouble when he's around !! 1006 01:29:24,375 --> 01:29:26,458 We lost our friends when they were with him 1007 01:29:27,083 --> 01:29:28,958 Still you want me to trust him !! 1008 01:29:29,500 --> 01:29:33,083 Sir. You remember my daughter wore me this on our way 1009 01:29:34,708 --> 01:29:36,666 This amulet saved me from Pechi ! 1010 01:29:38,541 --> 01:29:39,875 Do you want us trust this !!! 1011 01:29:41,875 --> 01:29:44,125 Sir, even if you don't trust me this is the truth 1012 01:29:45,416 --> 01:29:47,375 Sir I hail from the Village head's family 1013 01:29:48,250 --> 01:29:52,000 It was my ancestor who found about Pechi !! 1014 01:29:52,791 --> 01:29:54,166 He killed Pechi ! 1015 01:29:54,875 --> 01:29:57,000 But it was no ordinary thing to do 1016 01:29:58,041 --> 01:30:01,083 Nobody can trespass her place without being noticed 1017 01:30:02,125 --> 01:30:04,708 This amulet was the shield that guarded him to kill her 1018 01:30:05,583 --> 01:30:07,750 Since she was killed by my grand father 1019 01:30:08,833 --> 01:30:11,583 He feared she may harm our family ! 1020 01:30:12,583 --> 01:30:13,583 To remedy us from her killing 1021 01:30:14,291 --> 01:30:18,541 The priest preapared this Amulet and gave to our family 1022 01:30:19,500 --> 01:30:20,750 We wear it all the time 1023 01:30:22,583 --> 01:30:26,125 My wife makes sure I wear it whenever I visit the forest 1024 01:30:26,791 --> 01:30:28,416 I never bothered about it ! 1025 01:30:29,541 --> 01:30:31,500 But now this amulet is guarding mty life 1026 01:30:32,250 --> 01:30:34,166 Sir. We should immediately leave 1027 01:30:34,166 --> 01:30:35,750 We must get past the gate before dusk sir 1028 01:30:36,041 --> 01:30:37,791 How can you be sure that she doesn't come post that gate 1029 01:30:38,041 --> 01:30:38,791 I can't explain all that madam 1030 01:30:39,000 --> 01:30:40,750 But I can get you through the border 1031 01:30:40,791 --> 01:30:42,166 We'll be safe once we enter the village 1032 01:30:42,666 --> 01:30:43,958 Do you guys know an alternate route 1033 01:30:47,083 --> 01:30:49,083 Trust and come along holding my hand sir 1034 01:30:49,416 --> 01:30:50,416 We'll be safe sir 1035 01:30:50,833 --> 01:30:52,791 But at any cost don't leave my hand sir 1036 01:30:53,500 --> 01:30:55,250 PECHI can't harm us for sure 1037 01:30:55,708 --> 01:30:56,250 come sir 1038 01:30:57,500 --> 01:30:59,208 No...Please !!! 1039 01:30:59,750 --> 01:31:00,375 Trust me !! 1040 01:31:03,208 --> 01:31:03,333 Come !!! 1041 01:31:14,916 --> 01:31:16,041 Let's go sir !!! 1042 01:31:26,125 --> 01:31:28,125 Sir...Whatever happens don't leave my hand 1043 01:31:28,625 --> 01:31:30,708 Don't turn back at any noises !! 1044 01:31:37,625 --> 01:31:39,541 Sir. We've reached sir !!! 1045 01:31:40,416 --> 01:31:41,208 That's it madam !! 1046 01:31:49,250 --> 01:31:50,625 Sir !!! Get Madam sir !! 1047 01:32:04,375 --> 01:32:07,083 Sir... Listen to me sirr !!! 1048 01:32:07,083 --> 01:32:09,166 Sir.. Please stay sir.... 1049 01:32:14,541 --> 01:32:17,541 Charan sir... Please listen to me sir !!! 1050 01:32:19,916 --> 01:32:21,291 Sir... Please come back sir... 1051 01:32:22,125 --> 01:32:23,500 Sir... Please listen to me sir... 1052 01:32:24,375 --> 01:32:27,375 Sir... Please listen to me sir...Don't go sir 1053 01:32:27,666 --> 01:32:28,666 Charan sir... 1054 01:32:34,250 --> 01:32:34,750 Meena ! 1055 01:32:37,000 --> 01:32:37,416 Meena ! 1056 01:32:49,666 --> 01:32:53,291 [Heavy breathing] 1057 01:33:44,125 --> 01:33:44,666 Jerry!!! 1058 01:34:21,500 --> 01:34:22,000 Chh...Chaaru!!! 1059 01:34:22,875 --> 01:34:23,000 Charu !! 1060 01:34:25,125 --> 01:34:25,625 [Panting continues] 1061 01:34:29,375 --> 01:34:30,375 [Grunts] 1062 01:35:00,166 --> 01:35:01,916 [Indistinctive screams] 1063 01:35:02,000 --> 01:35:05,250 Sir! Please listen to me sir !!! 1064 01:35:05,500 --> 01:35:06,791 Sir. Don't go in sir!! 1065 01:35:57,666 --> 01:35:58,500 Maari !! 1066 01:36:00,125 --> 01:36:00,875 Maari !! 1067 01:36:03,666 --> 01:36:04,750 Maari..Where are you !! 1068 01:36:12,375 --> 01:36:12,625 Maari 1069 01:36:35,125 --> 01:36:35,500 Maari 1070 01:37:52,666 --> 01:37:57,750 [Joyous screams] 1071 01:38:55,166 --> 01:38:56,625 Stop...Stopp 1072 01:38:57,750 --> 01:38:58,250 Stop 1073 01:39:12,875 --> 01:39:19,500 [Indistinctive murmurs] 1074 01:39:30,416 --> 01:39:31,500 Meena!! 1075 01:39:56,375 --> 01:39:57,916 Who are you sir!!! 1076 01:39:57,916 --> 01:39:59,375 Please let me go sir!!1 1077 01:40:03,375 --> 01:40:04,375 Where is Meena sir !!! 1078 01:40:04,625 --> 01:40:06,375 Sir...Please let us free sir !! 1079 01:40:07,041 --> 01:40:08,041 This is Pechi's house sir!!! 1080 01:40:08,041 --> 01:40:09,875 Why have you took us here sir!!! 1081 01:40:10,041 --> 01:40:13,125 I'll give you whatever you want sir.. Please let me go sir.. 1082 01:40:46,250 --> 01:40:47,666 - Hey sorry !! - I'm so sorry !! 1083 01:41:02,750 --> 01:41:03,250 Hi ! 1084 01:41:03,666 --> 01:41:04,500 - Hi! - How are you ? 1085 01:41:04,500 --> 01:41:04,875 I'm good !! 1086 01:41:36,750 --> 01:41:37,916 - Cheers ! - Cheers ! 1087 01:41:39,416 --> 01:41:40,250 Our next trekking spot 1088 01:41:41,000 --> 01:41:41,750 Is a peak at Kolli Hills ! 1089 01:41:42,166 --> 01:41:42,875 Aranmani kaadu !! 1090 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 She has returned !! 1091 01:41:54,666 --> 01:41:55,375 PECHI !! 1092 01:41:56,625 --> 01:41:59,291 The day Pechi was killed, I escaped from the Guards 1093 01:41:59,666 --> 01:42:01,375 I survived without the native's attention. 1094 01:42:01,750 --> 01:42:03,875 Nobody would ve known it but Pechi 1095 01:42:04,291 --> 01:42:05,791 She knew that anyday I would release her 1096 01:42:06,375 --> 01:42:07,625 Even after numerous attempts, 1097 01:42:08,250 --> 01:42:11,041 I was not able to identify that tree which had her soul imprisoned 1098 01:42:11,500 --> 01:42:13,416 Now she got her freedom ! 1099 01:42:13,875 --> 01:42:16,000 We have received her clamors !! 1100 01:42:16,625 --> 01:42:19,750 Her Human sacrifices are yet to get completed 1101 01:42:19,916 --> 01:42:21,625 She has a count to this human sacrifices !!1 1102 01:42:22,250 --> 01:42:24,125 She wil not stop till that !! 1103 01:42:24,791 --> 01:42:25,791 Do you rember ! 1104 01:42:26,750 --> 01:42:27,750 13 killings were left !! 1105 01:42:28,750 --> 01:42:29,750 2 killings are done already!! 1106 01:42:32,625 --> 01:42:33,916 11 killings are left !! 1107 01:42:34,500 --> 01:42:35,166 It's your responsibility now! 1108 01:42:36,125 --> 01:42:39,250 Nobody from our village will trespass the border 1109 01:42:39,791 --> 01:42:41,791 Pechi can't get past the border too 1110 01:42:42,625 --> 01:42:45,125 We'll have to find a way out to get people there 1111 01:42:45,125 --> 01:42:47,500 Trekkers will be the right fit 1112 01:42:47,500 --> 01:42:49,291 Aranmanai kaadu inKolli hills 1113 01:42:50,708 --> 01:42:54,291 Our only option is to get them all inside without anybody's suspicion 1114 01:42:55,000 --> 01:42:58,000 People will think I am taking you to regular spots... 1115 01:42:58,166 --> 01:42:59,125 I'll take care of all that sir 1116 01:43:05,000 --> 01:43:06,291 Guide her throughout 1117 01:43:08,000 --> 01:43:09,291 I'll be with you 1118 01:43:09,916 --> 01:43:15,666 Your not only her disciple, your her successor 1119 01:43:15,791 --> 01:43:18,875 Just take them inside Pechi will take care of the rest 1120 01:43:47,791 --> 01:43:52,000 The end of Pechi's killing spree marks the beginning of yours 1121 01:44:02,000 --> 01:44:07,541 [Grunts] 1122 01:44:20,541 --> 01:44:22,875 Dude. Are you sure about going there ! 1123 01:44:23,250 --> 01:44:23,541 Dude ! 1124 01:44:24,250 --> 01:44:25,375 It's my brother who is missing !! 1125 01:44:25,916 --> 01:44:26,875 Even if you guys aren't coming 1126 01:44:27,500 --> 01:44:27,916 I'll go !! 1127 01:44:28,750 --> 01:44:30,250 What was that place again !! 1128 01:44:31,000 --> 01:44:31,833 Aranmanai Kaadu 72477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.