All language subtitles for Pechi (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,396 --> 00:02:38,396 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:02:38,396 --> 00:02:43,396 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:02:43,396 --> 00:02:45,937 How is your office letting you take frequent leaves? 4 00:02:46,771 --> 00:02:49,896 Do you know how tough it was to convince me for a day's leave? 5 00:02:49,896 --> 00:02:50,396 [LAUGHS] 6 00:02:51,062 --> 00:02:54,021 I don't know how. But my manager trusts me blindly 7 00:02:54,021 --> 00:02:55,896 What is this weird fascination you have for these terrains? 8 00:02:56,271 --> 00:02:58,562 - You never miss coming to these kind of terrains every week. - [LAUGHS] 9 00:02:58,646 --> 00:02:59,521 If I get married to you 10 00:02:59,521 --> 00:03:02,021 I guess most of my time I'll be packing things for your weird getaways as these 11 00:03:27,771 --> 00:03:30,646 Hey ! How long is it yet? 12 00:03:30,812 --> 00:03:31,562 We're almost there dear 13 00:03:32,396 --> 00:03:32,896 [Sighs] 14 00:03:33,521 --> 00:03:34,771 I can't walk anymore 15 00:03:36,271 --> 00:03:38,021 What is it with you? You just want to rest right? 16 00:03:38,146 --> 00:03:38,521 Hmmm 17 00:03:38,937 --> 00:03:39,937 Can we set up the camp right here? 18 00:03:40,646 --> 00:03:41,312 Ok !! 19 00:03:41,646 --> 00:03:42,146 Come darling 20 00:04:07,021 --> 00:04:10,146 Dear, You know where I've kept my earphones? 21 00:04:10,437 --> 00:04:11,771 It must be in the bag dear 22 00:04:13,146 --> 00:04:13,396 [Sighs] 23 00:04:13,896 --> 00:04:14,646 Bag huh? 24 00:04:17,271 --> 00:04:18,021 Got it 25 00:04:24,687 --> 00:04:26,271 Hey look! The fire has went off 26 00:04:26,896 --> 00:04:27,521 Oh! 27 00:04:28,021 --> 00:04:29,146 Ok I'll go get some logs 28 00:04:29,271 --> 00:04:29,521 Okay 29 00:04:30,271 --> 00:04:30,771 You be here 30 00:04:33,312 --> 00:04:36,896 I'll go get a big log. Only then we can stay warm throughout the night. - Huh? 31 00:04:36,896 --> 00:04:37,562 Okay 32 00:04:52,687 --> 00:04:53,146 [Slips] 33 00:04:56,687 --> 00:04:57,396 What is it? 34 00:05:02,812 --> 00:05:02,937 [Sighs] 35 00:05:11,437 --> 00:05:13,354 [groans] 36 00:05:23,646 --> 00:05:26,479 [Heavy groans] 37 00:05:36,562 --> 00:05:40,562 [struggles] 38 00:05:47,687 --> 00:05:54,604 [struggles continue] 39 00:06:31,646 --> 00:06:35,396 [Tries to shout] 40 00:06:44,521 --> 00:06:56,062 [Heavy breathing] 41 00:07:04,812 --> 00:07:12,646 [Heavy breathing continues] 42 00:07:15,396 --> 00:07:18,021 [Tries calling out] 43 00:07:47,021 --> 00:07:47,479 [SCREAMS] 44 00:07:50,187 --> 00:07:50,646 - RAM? 45 00:07:52,812 --> 00:07:53,646 - RAM? 46 00:07:55,604 --> 00:07:56,562 - RAM? 47 00:07:57,479 --> 00:07:57,812 [Heavy groans] 48 00:08:27,437 --> 00:08:32,854 [muffled breathing] 49 00:08:38,312 --> 00:08:40,521 [SCREAMS] 50 00:09:09,146 --> 00:09:10,812 Baby, Please give me the keys darling 51 00:09:11,229 --> 00:09:11,812 No. I won't 52 00:09:11,812 --> 00:09:13,479 You cheated me saying you'll take me to the movies 53 00:09:14,062 --> 00:09:14,979 GO WALK YOUR WAY 54 00:09:15,396 --> 00:09:18,396 Dear DARLING! I'll definitely take you this week. Please pass the keys now 55 00:09:18,896 --> 00:09:19,562 You promise ? 56 00:09:19,937 --> 00:09:22,146 I swear on your mother. Give me the keys now 57 00:09:23,604 --> 00:09:26,104 Dad will definitely take you to the movie baby. Give me the keys darling 58 00:09:26,771 --> 00:09:28,854 Always pondering over movies 59 00:09:29,354 --> 00:09:31,271 Dad will be definitely taking you to a picture on your birthday 60 00:09:31,479 --> 00:09:32,104 - Is it fine? - Hmmm 61 00:09:32,312 --> 00:09:32,521 Go Dear 62 00:09:35,187 --> 00:09:35,646 - Dear ? 63 00:09:36,562 --> 00:09:37,854 Are you sure about going tomorrow? 64 00:09:38,354 --> 00:09:39,729 It's our baby's birthday day after 65 00:09:40,229 --> 00:09:42,104 Hey. the baby can't understand. You too can't? 66 00:09:42,396 --> 00:09:43,354 Am I going to while away? 67 00:09:43,521 --> 00:09:44,562 Sir has asked me to come 68 00:09:45,646 --> 00:09:46,937 I will return for her birthday 69 00:09:47,437 --> 00:09:48,146 The guests have come 70 00:09:48,396 --> 00:09:49,312 I'll go receive them 71 00:09:49,479 --> 00:09:49,896 You guys take care 72 00:09:49,896 --> 00:09:49,979 Okay. Return back soon 73 00:10:28,521 --> 00:10:29,437 - Maari? 74 00:10:30,146 --> 00:10:30,437 - Greetings sir 75 00:10:34,104 --> 00:10:35,479 Did the late intimation cause any inconvenience? 76 00:10:35,771 --> 00:10:36,896 No sir, that's not an issue. 77 00:10:37,437 --> 00:10:39,104 The actual concern is getting into the forest now 78 00:10:40,146 --> 00:10:40,729 Forest? 79 00:10:41,312 --> 00:10:42,521 Ashok said its a Government plantation 80 00:10:43,062 --> 00:10:44,854 No Sir. It was a Government plantation 81 00:10:45,104 --> 00:10:46,979 It was announced as a Resevered Forest recently 82 00:10:47,437 --> 00:10:49,521 Entry is restricted from then on 83 00:10:50,187 --> 00:10:50,937 - Anyways now you will handle right ! 84 00:10:51,229 --> 00:10:53,354 - Ofcourse. I'll take care sir, but I'll need a return favour 85 00:10:53,562 --> 00:10:56,312 Please don't utter a word about this Sir. Else I'll land in trouble 86 00:10:56,521 --> 00:10:58,146 Sure we won't disclose anything 87 00:10:58,604 --> 00:11:01,229 But your accomplice with us will not trigger a suspect among natives? 88 00:11:01,396 --> 00:11:02,562 It's a tourist spot sir 89 00:11:02,812 --> 00:11:05,479 Though we do different day jobs. Everybody works as a Guide here 90 00:11:06,021 --> 00:11:09,021 Everybody here will think I am taking you to regular spots. 91 00:11:09,229 --> 00:11:10,146 I can handle it sir 92 00:11:10,396 --> 00:11:10,771 It's fine then 93 00:11:11,312 --> 00:11:13,396 So shall we start by 7am tomorrow? 94 00:11:13,396 --> 00:11:13,937 Sure sir 95 00:11:14,312 --> 00:11:15,104 Do you need any help sir? 96 00:11:15,562 --> 00:11:16,562 No we're good 97 00:11:16,854 --> 00:11:17,854 Please inform Ashok sir on our discussion sir 98 00:11:17,854 --> 00:11:18,479 Sure I will 99 00:11:18,771 --> 00:11:19,312 Thanks Sir 100 00:11:21,937 --> 00:11:22,437 Hey, Look at this picture 101 00:11:23,021 --> 00:11:24,187 - Looks great dude - I took it on our way here 102 00:11:24,437 --> 00:11:25,021 Who was that? 103 00:11:25,812 --> 00:11:26,354 A local Guide 104 00:11:27,771 --> 00:11:28,937 Ashok told to meet him 105 00:11:29,521 --> 00:11:29,771 Why? 106 00:11:31,271 --> 00:11:32,062 To help us go inside the forest 107 00:11:33,104 --> 00:11:34,562 We planned going in without anybody's knowledge 108 00:11:34,771 --> 00:11:35,479 Then why is this meet up with him? 109 00:11:36,146 --> 00:11:36,312 Hey 110 00:11:36,771 --> 00:11:37,187 It is for the same reason 111 00:11:37,854 --> 00:11:38,854 Nobody is allowed to access here 112 00:11:40,104 --> 00:11:40,812 I am aware of it already 113 00:11:41,062 --> 00:11:41,604 How does that makes sense? 114 00:11:43,854 --> 00:11:46,229 If we get caught going on our own when we trespass, they will make us go back 115 00:11:46,479 --> 00:11:48,896 If he accomapanies he will make sure we return safely 116 00:11:50,771 --> 00:11:52,146 We are visiting the view point tomorrow for sure 117 00:11:53,312 --> 00:11:53,687 Okay? 118 00:11:55,979 --> 00:11:56,979 Okay okay [frustrated] 119 00:12:17,562 --> 00:12:19,396 - Come fast - Am I the tardy here? 120 00:12:19,562 --> 00:12:20,396 - Ok let it be - [LAUGHS] 121 00:12:20,729 --> 00:12:21,979 - Hmmm, come.[laughs] 122 00:12:27,979 --> 00:12:29,604 What is it dude? Are you feeling good?[saracastic] 123 00:12:29,604 --> 00:12:30,604 Hey!! 124 00:12:31,021 --> 00:12:32,646 It's surprising to see you keep up time 125 00:12:32,646 --> 00:12:33,271 HEY !! 126 00:12:34,104 --> 00:12:36,521 - Apologies Highness ! You wanna smoke? 127 00:12:38,604 --> 00:12:40,229 Who are we waiting for? 128 00:12:41,062 --> 00:12:43,354 One of our queen is still dressing up[sarcarstic] 129 00:12:43,687 --> 00:12:44,271 Let her come too 130 00:12:44,396 --> 00:12:45,646 She wants to take a selfie inside the forest 131 00:12:46,062 --> 00:12:47,062 I've come ! 132 00:12:47,062 --> 00:12:47,937 CIGRATTE !! 133 00:12:48,979 --> 00:12:50,229 We shall start now. Shall We? 134 00:12:51,771 --> 00:12:53,021 What is this staring? Come let's go 135 00:12:53,812 --> 00:12:56,354 Jerry, Have you checked the Tyre Pressure and Fuel? 136 00:12:56,354 --> 00:12:58,854 Everything is checked. Just go away 137 00:12:58,854 --> 00:12:59,771 Dude. He is the one who checked everything? 138 00:12:59,771 --> 00:13:01,812 Do you even know anything about Cars? 139 00:13:01,812 --> 00:13:05,187 He doesn't know anything about camers too. Is he not calling himself a photographer 140 00:13:05,312 --> 00:13:05,521 Come. Let's go 141 00:13:12,896 --> 00:13:16,146 - Your local guide hasn't turned up? - He'll join us on the way 142 00:13:19,562 --> 00:13:22,229 [JOYFUL CHEERS] 143 00:13:23,479 --> 00:13:26,146 [JOYFUL CHEERS] 144 00:16:01,812 --> 00:16:03,812 - How far is the travel? - 8kms sir 145 00:16:03,812 --> 00:16:04,812 We ll have to go past my place 146 00:16:05,812 --> 00:16:07,854 You didn't get aboard in your place? 147 00:16:07,854 --> 00:16:09,312 Thats my office sir. I came here to intimate about our travel 148 00:16:10,812 --> 00:16:11,604 This is my place sir 149 00:16:17,354 --> 00:16:17,854 HEY ! [mild screams] 150 00:16:29,229 --> 00:16:29,771 Gimme a minute sir 151 00:16:32,729 --> 00:16:33,479 - what is this baby ! 152 00:16:33,479 --> 00:16:34,396 - What ! 153 00:16:34,646 --> 00:16:36,896 Should I keep reminding you everytime? 154 00:16:37,312 --> 00:16:38,312 What is it baby? 155 00:16:38,729 --> 00:16:39,479 stop! 156 00:16:46,937 --> 00:16:48,604 Mom wanted me to give you this 157 00:16:52,646 --> 00:16:53,604 Ok baby. I'll be right back 158 00:17:22,312 --> 00:17:25,437 Sir. It's my friend's place. We can put up the vehicle here 159 00:17:26,396 --> 00:17:26,687 Right here ! 160 00:17:27,979 --> 00:17:28,229 But why ? 161 00:17:28,729 --> 00:17:30,562 We have check posts beyond this sir 162 00:17:47,562 --> 00:17:48,771 Charu, In which of these bags you have kept the keys? 163 00:17:48,979 --> 00:17:50,562 Ask Jerry for it. He has packed it 164 00:17:50,896 --> 00:17:51,312 Is he? 165 00:17:51,771 --> 00:17:52,521 - Yes 166 00:17:52,521 --> 00:17:53,437 - He is denying 167 00:17:54,187 --> 00:17:54,979 Wait, Let me check again 168 00:17:55,729 --> 00:17:56,812 Dude. It is here 169 00:17:57,104 --> 00:17:58,271 Charu wait. The keys are here 170 00:17:58,771 --> 00:17:59,021 - huh? 171 00:17:59,021 --> 00:17:59,562 The keys. It is here 172 00:17:59,687 --> 00:18:00,562 - Okay fine 173 00:18:18,896 --> 00:18:21,229 Maari, Is this your native? 174 00:18:21,604 --> 00:18:23,146 Everybody here look so weird as you 175 00:18:23,354 --> 00:18:26,104 This too is my native sir. Before this, everything was a coffee plantation 176 00:18:26,104 --> 00:18:27,104 Everybody used to work here 177 00:18:27,729 --> 00:18:29,896 Once it was declared as forest. Everybody went jobless 178 00:18:30,562 --> 00:18:32,021 Half of our people migrated to out stations 179 00:18:33,021 --> 00:18:35,312 The hard working community will resemble the same everywhere 180 00:18:50,479 --> 00:18:51,104 Yeah, Tell me 181 00:18:52,312 --> 00:18:53,312 Yes. In Aranmani Forest 182 00:18:55,062 --> 00:18:56,562 Yes, I am wearing it 183 00:18:57,437 --> 00:18:58,271 HEY ! DON'T PASS THE PHONE TO THE BABY 184 00:18:59,521 --> 00:19:00,521 Yesh, tell me baby 185 00:19:01,896 --> 00:19:04,729 Yeah, The white cake right? Dad'll get you on return baby 186 00:19:05,354 --> 00:19:05,771 Okay dear 187 00:19:08,562 --> 00:19:11,937 Sir, If you've got any calls to make, make it from here. 188 00:19:12,104 --> 00:19:14,229 There won't be network coverage from here. 189 00:19:14,354 --> 00:19:15,896 What?! 190 00:19:16,062 --> 00:19:17,687 How can we communicate if we have an emergency? 191 00:19:18,146 --> 00:19:19,312 You're from the Forest Department right. 192 00:19:19,312 --> 00:19:20,854 They've not provided you with a walkie? 193 00:19:21,396 --> 00:19:23,771 We are trespassing. How'll I be equipped with the official goods? 194 00:19:24,521 --> 00:19:27,187 If you comply with my instructions our trek will be safer madam 195 00:19:27,521 --> 00:19:28,021 That's it 196 00:19:28,562 --> 00:19:31,354 Ignore all that bro. Can we get cigrattes inside the forest? 197 00:19:31,354 --> 00:19:33,396 Cut the Crap and walk 198 00:20:14,896 --> 00:20:15,271 We can start madam 199 00:21:15,604 --> 00:21:16,812 Guys we'll break for water, Please! 200 00:21:19,271 --> 00:21:20,937 Dude. Can we go see there? 201 00:21:22,271 --> 00:21:22,479 Hmm 202 00:21:27,312 --> 00:21:28,979 Bro, Look at your picture I clicked in the morning 203 00:21:37,479 --> 00:21:38,604 Sir, the picture looks great !! 204 00:21:38,854 --> 00:21:39,437 Is it bro !!! 205 00:21:39,521 --> 00:21:40,396 It is very beautiful sir ! 206 00:21:40,812 --> 00:21:41,646 I am a professional bro ! 207 00:21:42,771 --> 00:21:45,229 I've used the telephoto lens for this picture 208 00:21:45,854 --> 00:21:46,854 The aperture is set at 2.8m 209 00:21:47,604 --> 00:21:48,604 If you need more beautiful pictures like these 210 00:21:48,604 --> 00:21:51,479 We can have a session for you. I'll take great pictues if... 211 00:21:51,479 --> 00:21:52,479 Can you please send these photos to my phone sir 212 00:21:54,479 --> 00:21:55,187 Is this the phone bro? 213 00:21:55,729 --> 00:21:56,062 hmmm 214 00:21:56,687 --> 00:21:57,687 Have it with you 215 00:21:58,271 --> 00:21:59,979 Once we get back back I'll transfer it on my own 216 00:22:01,562 --> 00:22:01,896 Hmmm 217 00:22:02,312 --> 00:22:03,312 - shall we start? - hmmm 218 00:22:03,312 --> 00:22:04,312 that way 219 00:22:04,312 --> 00:22:05,312 - Charu.. - Hmm 220 00:22:05,979 --> 00:22:06,437 We'll start? 221 00:22:07,104 --> 00:22:08,104 -Hmmm -Hmmm 222 00:22:14,812 --> 00:22:17,687 Maari bro, What are your responsibilities as a forest guard 223 00:22:18,437 --> 00:22:20,604 We don't have much to do inside the forest sir 224 00:22:20,812 --> 00:22:23,104 Our superiors visit their foest bungalows once a while 225 00:22:23,396 --> 00:22:24,687 We'll have to tour them across the forest 226 00:22:25,146 --> 00:22:27,771 - we'll have to keep the regular routes accessible 227 00:22:28,771 --> 00:22:33,229 - also we'll have to go animal watch once in a week to keep check of wildlife 228 00:22:33,729 --> 00:22:35,979 Most of the animals found here are Deers, Hares, Porcupines 229 00:22:37,312 --> 00:22:37,729 huh 230 00:22:38,021 --> 00:22:39,021 sounds easy 231 00:22:39,271 --> 00:22:41,396 also we have Wild boar, Bison 232 00:22:41,562 --> 00:22:42,521 We have quite a few of them inside 233 00:22:42,521 --> 00:22:43,521 WILD BOAR ! BISON ! 234 00:22:44,979 --> 00:22:47,854 I just thought that we are having a pleasant time 235 00:22:48,479 --> 00:22:48,604 huh 236 00:22:49,187 --> 00:22:49,896 I can see our fate's end 237 00:22:50,354 --> 00:22:51,479 Either we'll end in a Bison knock 238 00:22:51,854 --> 00:22:53,187 Or in the claws of a wild boar 239 00:22:53,812 --> 00:22:54,562 Dude 240 00:22:54,937 --> 00:22:56,604 If you end up with a bear 241 00:22:57,021 --> 00:22:58,562 Your death will be laborious 242 00:22:58,771 --> 00:23:01,021 You mean to say that the bear will use me for days before killing me ? 243 00:23:01,021 --> 00:23:02,896 [Laughs] 244 00:23:02,896 --> 00:23:04,854 Exactly ! You are right for the first time 245 00:23:05,271 --> 00:23:08,312 [what if ****!!!] 246 00:23:08,937 --> 00:23:11,979 Maari bro. Is he right about the boar thing ! 247 00:23:12,396 --> 00:23:14,354 There are many such myths about the forests sir 248 00:23:14,354 --> 00:23:15,979 Nobody can validate its credibility 249 00:23:44,479 --> 00:23:45,854 Hey ! I can hear a stream flowing 250 00:24:00,562 --> 00:24:01,312 Wait for me. I'll join you 251 00:24:08,771 --> 00:24:10,562 Be careful, You might trip over 252 00:24:15,729 --> 00:24:17,437 The water's freezing cold 253 00:24:21,604 --> 00:24:22,937 It's so cold 254 00:24:28,271 --> 00:24:29,312 Let's splash Charan ! 255 00:24:32,479 --> 00:24:33,479 Madam ! Please stay quiet 256 00:24:33,771 --> 00:24:36,062 This is where Animals quinch thirst, Noises may trigger them 257 00:24:38,604 --> 00:24:40,937 Animals might come as a herd mam, please understand 258 00:24:41,396 --> 00:24:43,937 A similiar place is nearby with no concerns 259 00:24:47,521 --> 00:24:48,521 Knock it off, Let's go 260 00:24:50,062 --> 00:24:51,062 Maari might be right 261 00:25:08,812 --> 00:25:11,104 Charan ! Is this our first Trek ! 262 00:25:11,271 --> 00:25:13,396 Have we not done this before ! 263 00:25:13,937 --> 00:25:15,271 Why is he treating like newbies? 264 00:25:15,646 --> 00:25:16,937 And you accomply that too! 265 00:25:18,521 --> 00:25:20,062 Madam you might be familiar with these type of terrains 266 00:25:20,687 --> 00:25:22,229 This is just a small time entertainment for you guys 267 00:25:22,604 --> 00:25:23,896 But this is our livelihood 268 00:25:24,396 --> 00:25:25,396 Please respect our emotions 269 00:25:25,979 --> 00:25:26,896 Am just trying to ensure your safety 270 00:25:27,354 --> 00:25:28,354 It's your choice to oblige with me 271 00:25:28,937 --> 00:25:30,271 We can take care of ourselves 272 00:25:30,729 --> 00:25:31,729 There's no need for you to be our bodyguard 273 00:25:32,146 --> 00:25:33,146 Don't over do your chores 274 00:25:33,771 --> 00:25:33,896 Just go 275 00:26:17,312 --> 00:26:19,312 Idiot! Already your panting like its your last day 276 00:26:19,312 --> 00:26:20,312 Why do you keep smoking ! 277 00:26:20,312 --> 00:26:20,896 Dump it 278 00:26:21,479 --> 00:26:21,937 Your highness! [sarcastic] 279 00:26:22,437 --> 00:26:23,854 Please let me smoke atleat this one in peace 280 00:26:25,021 --> 00:26:26,437 YOUR A ROTTEN SPECIES 281 00:26:26,812 --> 00:26:28,104 You will never change in lifetime ! 282 00:26:29,854 --> 00:26:30,604 I'm pretty sure 283 00:26:32,271 --> 00:26:33,271 this will cause my end 284 00:26:35,271 --> 00:26:37,396 Yesterday booze's hangover is irritating too! 285 00:26:38,229 --> 00:26:39,229 My head is excruciating ! 286 00:26:40,854 --> 00:26:43,896 Hangover is not by the Booze it is by the quantity you intake 287 00:26:44,312 --> 00:26:47,521 If you drink unmindful. This is how you'll end up 288 00:26:47,604 --> 00:26:48,937 Dump your smoke ! 289 00:26:49,854 --> 00:26:50,854 YOU IDIOT !! 290 00:26:53,062 --> 00:26:53,937 I'm very sure 291 00:26:54,687 --> 00:26:55,687 My end will be in this forest 292 00:26:57,646 --> 00:26:59,604 If I'm dead! Please carry my corpse downhill 293 00:27:00,146 --> 00:27:01,146 I can't trust these guys on this 294 00:27:01,437 --> 00:27:03,729 Why should we ! You will be an extra baggage 295 00:27:04,021 --> 00:27:06,104 We'll let the Wild feed on your corpse 296 00:27:15,687 --> 00:27:16,771 That's a restriceted area SIr 297 00:27:16,771 --> 00:27:17,979 Trespassing there's an offence sir, Please stop her 298 00:27:17,979 --> 00:27:19,646 Will you punish us if we trespass! Just stay away.. 299 00:27:19,687 --> 00:27:20,271 Sir, Please listen to me sir 300 00:27:20,729 --> 00:27:22,354 Sir, Please listen to me sir 301 00:28:33,146 --> 00:28:34,729 This is a restricted Area ? 302 00:28:35,437 --> 00:28:37,437 We should definitely trespass then 303 00:28:39,521 --> 00:28:40,854 Sir, please don't touch that 304 00:28:40,854 --> 00:28:49,604 [GRUNTS] 305 00:29:03,854 --> 00:29:05,604 Sir, WHY DID YOU PULL THAT DOWN !!! 306 00:29:07,062 --> 00:29:08,312 Who will be answerable to the villagers? 307 00:29:08,771 --> 00:29:10,187 Who else ! You should 308 00:29:11,562 --> 00:29:14,396 Am clamoring that this is a restricted area 309 00:29:14,729 --> 00:29:15,729 Your just turning deaf ears 310 00:29:16,271 --> 00:29:16,979 Even standing here is an offence 311 00:29:17,146 --> 00:29:17,646 JUST GO AWAY FROM HERE 312 00:29:18,687 --> 00:29:20,187 Why are you even loosing your temper 313 00:29:23,104 --> 00:29:24,229 They were wasted already 314 00:29:24,437 --> 00:29:25,646 It just collapsed in a touch 315 00:29:25,979 --> 00:29:26,771 Why do you create a ruckus for it ! 316 00:29:26,854 --> 00:29:28,479 Sir. WATCH WHAT YOU TALK, DON'BE DISRESPECTFU..... 317 00:29:28,771 --> 00:29:29,271 HEY! What is the issue with you ! 318 00:29:31,687 --> 00:29:32,437 Look Maari ! 319 00:29:32,604 --> 00:29:34,521 You need not accompany us if you have so much constraints 320 00:29:35,062 --> 00:29:38,146 You just keep pestering us all over with your constraints 321 00:29:38,479 --> 00:29:40,437 Enough with your lecturing. Are you trying to scare us off !! 322 00:29:40,646 --> 00:29:42,229 We can take care of us on our own. You just go away 323 00:29:43,062 --> 00:29:44,396 I'm just asking this out of curiousity 324 00:29:44,812 --> 00:29:46,437 Do you think of yourseld as an renowned tourist guide 325 00:29:47,521 --> 00:29:48,312 Your just a watchman ! 326 00:29:49,187 --> 00:29:50,187 Just stay to your grounds 327 00:29:50,854 --> 00:29:52,729 Dont try to oversmart with us 328 00:29:56,271 --> 00:29:57,271 Maari ! Stop ! 329 00:30:00,979 --> 00:30:03,312 You've been pestering us from the beginning 330 00:30:04,104 --> 00:30:06,271 I understand that your familiar with this place than us 331 00:30:06,812 --> 00:30:08,396 But you can't treat us like kids. 332 00:30:09,521 --> 00:30:11,437 Sir, I know that I'm a watchman 333 00:30:11,937 --> 00:30:14,437 But I know this Forest inside out 334 00:30:15,021 --> 00:30:20,021 The restrictions made here are not for the sake of tourists like you 335 00:30:20,812 --> 00:30:23,062 It is for the sake of natives like us 336 00:30:23,812 --> 00:30:26,479 Please try to understand sir. This is not a plesant spot sir 337 00:30:26,812 --> 00:30:29,354 Please oblige my words sir. I dont have further explanations on this 338 00:30:29,896 --> 00:30:30,979 Please move away from this place sir 339 00:30:31,187 --> 00:30:31,479 MAARI 340 00:30:32,312 --> 00:30:34,104 The purpose of trekking is to explore 341 00:30:34,562 --> 00:30:36,312 How does it makes sense to have so many constraints 342 00:30:36,729 --> 00:30:37,646 What is such a big threat here ! 343 00:30:37,937 --> 00:30:38,479 Clarify us on that 344 00:30:38,771 --> 00:30:39,229 We'll leave after that ! 345 00:30:39,604 --> 00:30:41,271 Yeah! We must know it 346 00:30:42,937 --> 00:30:44,229 Bro ! Is this place really dangerous !! 347 00:30:49,521 --> 00:30:55,229 Sir, This forest holds a lot of folklore to it 348 00:30:56,229 --> 00:30:58,604 We natives believe that there is evil spirits that side of the path 349 00:30:58,979 --> 00:30:59,604 What do you mean by evil spirits? 350 00:31:00,062 --> 00:31:01,604 Demons and Devils ?? 351 00:31:02,187 --> 00:31:04,021 Even if something like that exists 352 00:31:04,479 --> 00:31:06,187 You mean to say that it wont get past this rusted setup ! 353 00:31:06,812 --> 00:31:08,229 Such a cooked up story !! 354 00:31:09,979 --> 00:31:12,896 I just thought that you didn't come up with something yet 355 00:31:13,396 --> 00:31:14,521 You started threatening us in the name of Wild life 356 00:31:15,854 --> 00:31:18,104 Now Demons and Devils, what you have next 357 00:31:18,854 --> 00:31:20,896 Madam, Letg's not keep talking at this place 358 00:31:21,521 --> 00:31:22,646 I don't care if you don't trust these myths 359 00:31:23,104 --> 00:31:25,104 If you still insist on knowing these things 360 00:31:26,229 --> 00:31:27,229 I don't have anything to stay 361 00:31:27,979 --> 00:31:30,437 You guys carry on at your own. I'll leave ! 362 00:31:36,562 --> 00:31:37,312 Guys we don't have a choice 363 00:31:37,646 --> 00:31:39,562 We'll first reach the view point, then we'll deal with him 364 00:33:18,479 --> 00:33:18,729 [sighs] 365 00:34:27,271 --> 00:34:29,271 I heard some strange noises there ! 366 00:34:38,271 --> 00:34:40,979 It was a near miss. I was fortunate to have Maari 367 00:34:54,646 --> 00:34:55,646 What business you had there ! 368 00:34:56,854 --> 00:34:58,729 Why did you deviate without anybody's notice 369 00:34:59,771 --> 00:35:01,271 What if Maari had not been there 370 00:35:02,604 --> 00:35:03,854 Is your boyfriend aware of our trip? 371 00:35:05,729 --> 00:35:06,521 Answer me Charu 372 00:35:09,354 --> 00:35:09,771 Yes, he knows 373 00:35:10,312 --> 00:35:12,021 Great. Then I'm sure he is the one trying to kill you here 374 00:35:12,354 --> 00:35:13,521 He must be hiding somewhere here 375 00:35:13,604 --> 00:35:15,396 Call him, We'll catch him through his ringtone 376 00:35:16,354 --> 00:35:17,521 Call him immediately Charu. 377 00:35:17,729 --> 00:35:19,146 - Go away, You idiot !! 378 00:35:19,271 --> 00:35:21,604 [LAUGHS] 379 00:36:07,437 --> 00:36:12,687 [JOYOUS SCREAMS] 380 00:36:32,979 --> 00:36:39,187 [JOYOUS SCREAMS] 381 00:37:23,229 --> 00:37:23,604 Dude ! 382 00:37:24,146 --> 00:37:25,479 Hold her still. I'll click a picture 383 00:37:29,021 --> 00:37:29,354 Catch her dude ! 384 00:37:31,479 --> 00:37:32,187 Come fast 385 00:37:36,687 --> 00:37:38,104 Catch her dude 386 00:37:44,479 --> 00:37:46,562 Dude..Come fast. 387 00:37:46,771 --> 00:37:47,771 Great..Hold her still 388 00:38:15,479 --> 00:38:15,729 Guys. Where are you? 389 00:38:21,896 --> 00:38:24,354 Charu ! Dont play around! Camera might get damaged! 390 00:38:25,812 --> 00:38:26,812 Charan ! 391 00:38:29,562 --> 00:38:30,271 Dude 392 00:38:33,937 --> 00:38:34,104 Dude 393 00:38:35,312 --> 00:38:36,229 [sighs] 394 00:38:36,687 --> 00:38:37,562 It's a long range lens dude 395 00:38:37,854 --> 00:38:38,646 I can click from here 396 00:38:40,229 --> 00:38:40,771 Dude 397 00:38:41,354 --> 00:38:42,937 If not me who else is going to click pictures of you 398 00:38:43,437 --> 00:38:44,437 why is she creating a scene for it 399 00:38:44,937 --> 00:38:46,062 Just a picture 400 00:38:46,396 --> 00:38:47,396 Then I'll be done 401 00:38:47,937 --> 00:38:48,479 I'll count to 3 402 00:38:49,771 --> 00:38:51,396 Tell her to gander for a moment 403 00:39:00,896 --> 00:39:01,354 Dude 404 00:39:02,604 --> 00:39:04,104 You think I'll never be able to click a picture ! 405 00:39:04,687 --> 00:39:05,354 Once I click it 406 00:39:05,729 --> 00:39:07,021 I'll make it viral 407 00:39:07,979 --> 00:39:08,687 Gimme a pose Dude 408 00:39:18,604 --> 00:39:20,354 [grunts] 409 00:39:28,062 --> 00:39:28,396 Charan 410 00:39:31,271 --> 00:39:31,854 Charan 411 00:39:41,604 --> 00:39:42,021 Charan 412 00:40:21,521 --> 00:40:22,021 Charu 413 00:40:31,396 --> 00:40:31,729 Charu 414 00:40:58,229 --> 00:41:00,312 [grunts] 415 00:41:00,437 --> 00:41:01,062 [laughs] 416 00:41:01,104 --> 00:41:02,896 Dude! Is it you ! 417 00:41:02,896 --> 00:41:05,687 I thought it was a rock rolling down hill 418 00:41:05,687 --> 00:41:06,937 Did you fall of a grass block 419 00:41:08,187 --> 00:41:08,812 I didn't slip 420 00:41:09,854 --> 00:41:11,062 Something pulled my leg off 421 00:41:12,479 --> 00:41:13,312 There's something wromg with this place dude 422 00:41:13,896 --> 00:41:14,312 What did you say 423 00:41:14,521 --> 00:41:15,937 Someone pulled your leg off? 424 00:41:16,271 --> 00:41:17,687 Look how he manages his insult 425 00:41:17,979 --> 00:41:19,271 Now we'll pull you off with your knowledge 426 00:41:19,687 --> 00:41:20,687 come dude 427 00:41:21,521 --> 00:41:22,271 Stand up 428 00:41:22,396 --> 00:41:22,896 TAKE YOUR HANDS OFF ME 429 00:41:24,521 --> 00:41:27,354 Jerry stop 430 00:41:49,271 --> 00:41:51,729 Dude ! They are just making fun of you 431 00:41:52,062 --> 00:41:53,771 why are you running away 432 00:41:54,687 --> 00:41:55,687 Thats not my concern 433 00:41:57,396 --> 00:41:58,021 I saw someone 434 00:42:02,562 --> 00:42:03,562 It pulled my leg off 435 00:42:05,562 --> 00:42:07,354 Don't keep on fabricating 436 00:42:08,104 --> 00:42:09,396 Am I lying! Look at this 437 00:42:12,979 --> 00:42:16,229 Dude from which pit you got these bruises 438 00:42:17,271 --> 00:42:18,271 Does it look like one ! 439 00:42:18,979 --> 00:42:19,979 Don't bluff... 440 00:42:20,812 --> 00:42:22,187 He is frightened already 441 00:42:22,479 --> 00:42:23,396 Let's not make fun of him 442 00:42:24,396 --> 00:42:26,229 Hey! You guys think I'm bluffing ! 443 00:42:27,396 --> 00:42:27,937 You guys stay here 444 00:42:28,187 --> 00:42:28,771 I'll leave 445 00:42:29,562 --> 00:42:30,021 Ok leave 446 00:42:30,687 --> 00:42:32,062 You've become so brave to go alone? 447 00:42:33,729 --> 00:42:35,896 First try going alone till there 448 00:42:39,812 --> 00:42:40,396 Dude Stop! 449 00:42:44,604 --> 00:42:44,854 Dude 450 00:42:45,521 --> 00:42:46,312 Don't mind them 451 00:42:47,646 --> 00:42:49,021 We came here to camp and stay overnight 452 00:42:49,479 --> 00:42:49,729 No dude 453 00:42:50,187 --> 00:42:50,729 I can't do this 454 00:42:51,437 --> 00:42:52,437 Am going down with Maari 455 00:42:52,771 --> 00:42:53,437 You wanna leave? 456 00:42:54,187 --> 00:42:55,854 Hey don't be a spoilsport 457 00:42:56,062 --> 00:42:58,062 Ask that frightened goose to leave if he wants 458 00:42:58,729 --> 00:42:59,062 WHAT'S IT WITH YOU !!! 459 00:42:59,771 --> 00:42:59,979 HUH 460 00:43:00,562 --> 00:43:04,396 Guys stop it !!! 461 00:43:10,146 --> 00:43:11,979 why do you all keep insulting him !! 462 00:43:12,396 --> 00:43:13,312 Hey why do you vouch for him 463 00:43:13,562 --> 00:43:14,646 You think you are a macho 464 00:43:14,812 --> 00:43:15,854 Won't you get petrified 465 00:43:16,146 --> 00:43:17,354 Don't act like a hero 466 00:43:17,646 --> 00:43:20,646 Hey if you are afraid, you also leave with this frightened goose 467 00:43:20,812 --> 00:43:21,479 I agree that I'm afraid. 468 00:43:21,979 --> 00:43:23,229 But you guys think too much of yourself right ! 469 00:43:23,354 --> 00:43:24,021 Do one thing 470 00:43:24,479 --> 00:43:25,979 You saw a warning board on our way up right ! 471 00:43:26,312 --> 00:43:27,896 The place that Maari bro told us that its haunted 472 00:43:28,437 --> 00:43:30,771 Go across that board and tie this scarf to a tree and return if you dare 473 00:43:30,979 --> 00:43:31,604 Then I'll give in to you 474 00:43:32,354 --> 00:43:33,854 I'll do whatever you say post that 475 00:43:34,521 --> 00:43:37,229 We're game. But what is the bet ! 476 00:43:37,687 --> 00:43:38,479 Your camera? 477 00:43:39,021 --> 00:43:40,729 Agreed. You guys go 478 00:43:42,312 --> 00:43:43,104 Guys. Chuck it 479 00:43:44,187 --> 00:43:45,146 Don't be silly 480 00:43:46,146 --> 00:43:46,562 Come let's go 481 00:43:46,896 --> 00:43:47,396 Charan 482 00:43:47,979 --> 00:43:48,604 Let them go 483 00:43:49,062 --> 00:43:50,937 They'll not go too far 484 00:43:51,354 --> 00:43:52,354 They're just showing off 485 00:43:52,354 --> 00:43:53,896 Oh Your daring us 486 00:43:54,437 --> 00:43:56,771 Hey, Its a cake walk. I'll go inside 487 00:43:57,062 --> 00:43:58,062 But how will you know it 488 00:43:58,229 --> 00:44:00,646 YOU HAVE A PHONE RIGHT! Record a video in it. 489 00:44:01,104 --> 00:44:02,646 Sir you all think its a child's play 490 00:44:02,937 --> 00:44:05,104 I told you very clearly you should not go across the board 491 00:44:05,354 --> 00:44:07,604 Its a dense forest sir. You will lose track of your routes 492 00:44:07,604 --> 00:44:10,021 Maari.. Keep these stories with you 493 00:44:10,271 --> 00:44:11,271 Don't try to dictate us 494 00:44:14,187 --> 00:44:15,354 - Sir this is my jo... - Shut up ! 495 00:44:15,729 --> 00:44:17,437 I've been watching you from the start. 496 00:44:17,562 --> 00:44:19,104 You take us to an illegal trek but keep lecturing us with rules 497 00:44:19,646 --> 00:44:21,687 Hey. I'll be back in 10minutes with a video 498 00:44:22,229 --> 00:44:24,979 I'm stressing from the beginning. Don't you all understand 499 00:44:25,562 --> 00:44:27,437 I've guided many tourists. 500 00:44:27,812 --> 00:44:29,854 You guys are behaving the worst 501 00:44:30,271 --> 00:44:33,521 Sir, Please them sir. This a dangerous forest 502 00:44:34,437 --> 00:44:35,854 And the board! It is very dangerous! 503 00:44:36,604 --> 00:44:37,187 Please don't go 504 00:44:37,396 --> 00:44:38,687 Maari. Don't irritate 505 00:44:39,854 --> 00:44:41,979 You saved my life. I owe you for that ! 506 00:44:42,062 --> 00:44:43,979 but we can't dance to your tunes for that 507 00:44:44,187 --> 00:44:46,229 We know how to keep track of ourselves in the forest 508 00:44:46,562 --> 00:44:47,146 - Madam - JUST STAY AWAY !! 509 00:44:47,687 --> 00:44:49,021 Are you coming or I'll go alone? 510 00:44:50,437 --> 00:44:51,021 Madam 511 00:44:52,104 --> 00:44:52,646 Sir 512 00:45:44,771 --> 00:45:45,771 Dude. This way 513 00:45:46,312 --> 00:45:47,187 We came this way 514 00:45:47,437 --> 00:45:48,354 No this is the way. I'm sure 515 00:45:48,771 --> 00:45:49,271 wait 516 00:45:56,562 --> 00:45:56,812 Come 517 00:45:58,812 --> 00:46:00,312 I think you are misguiding us 518 00:46:00,562 --> 00:46:02,312 Hey, We are in mid of a forest 519 00:46:03,854 --> 00:46:05,104 I know what I am doing, Just come along 520 00:46:23,646 --> 00:46:25,896 Wow! 521 00:46:26,854 --> 00:46:27,021 What ! 522 00:46:28,229 --> 00:46:29,229 Take a closer look 523 00:46:32,729 --> 00:46:33,187 Come. Let's go 524 00:46:39,062 --> 00:46:39,979 I told you right 525 00:46:41,437 --> 00:46:42,687 You say this is an adventure 526 00:46:43,229 --> 00:46:43,687 you really wanna go? 527 00:46:44,312 --> 00:46:45,229 Are you afraid? 528 00:46:45,854 --> 00:46:46,229 Hey 529 00:46:46,729 --> 00:46:47,229 Then come along 530 00:47:22,646 --> 00:47:23,354 Can we go inside? 531 00:48:18,229 --> 00:48:20,187 You wait here. I'll go see the basement 532 00:48:20,521 --> 00:48:23,521 No. Why do you go there? 533 00:48:47,812 --> 00:48:50,271 This doll was on the floor right ! 534 00:49:17,271 --> 00:49:19,437 Those guys dared to tie a scarf on the tree. 535 00:49:20,479 --> 00:49:22,729 I'll shut those guys with the selfie of the year 536 00:49:32,562 --> 00:49:34,104 [screams] 537 00:49:34,104 --> 00:49:35,104 SETHU!!!! 538 00:49:35,104 --> 00:49:36,312 [heavy breathing] 539 00:49:36,312 --> 00:49:37,104 SETHU ! 540 00:49:52,479 --> 00:49:53,646 Hey !! 541 00:49:53,646 --> 00:49:54,646 What happened ! 542 00:49:54,979 --> 00:49:56,229 Hey...I see someone there!! 543 00:49:56,229 --> 00:49:57,187 Someone is there 544 00:49:57,187 --> 00:49:57,812 Outside? 545 00:49:57,812 --> 00:49:58,812 I just saw 546 00:49:58,812 --> 00:49:59,812 Who are you pointing to? 547 00:49:59,812 --> 00:50:00,812 Someone...was there. 548 00:50:00,854 --> 00:50:01,854 Nobody's there 549 00:50:01,937 --> 00:50:02,854 [grunts] 550 00:50:03,271 --> 00:50:04,604 We'll leave this place 551 00:50:05,021 --> 00:50:06,021 Tell me what's wrong 552 00:50:06,021 --> 00:50:07,937 [pants in fear] 553 00:50:07,937 --> 00:50:08,937 Please come..Let's go 554 00:50:08,937 --> 00:50:09,646 Hey its okay...I'll come. 555 00:50:25,771 --> 00:50:26,437 Your hungry? 556 00:50:29,187 --> 00:50:30,562 Hmmm. It'll be good for a bite 557 00:50:31,312 --> 00:50:32,312 Let them come. We'll eat together 558 00:50:57,937 --> 00:50:59,062 They're gone for too long 559 00:50:59,271 --> 00:51:00,062 I don't feel good about it 560 00:51:00,479 --> 00:51:01,562 I'll go check on them sir 561 00:51:01,979 --> 00:51:02,229 Please wait here sir 562 00:51:05,187 --> 00:51:06,479 Wait. I'll come along 563 00:51:09,312 --> 00:51:10,312 We can also leave 564 00:51:10,937 --> 00:51:12,062 We can pick them on the way and leave 565 00:51:12,521 --> 00:51:13,437 He makes sense sir 566 00:51:13,771 --> 00:51:15,104 We can pick them on the way and leave 567 00:51:16,729 --> 00:51:19,687 What if they comein search of us here. When we are gone 568 00:51:19,979 --> 00:51:20,979 It'll be a mess 569 00:51:21,521 --> 00:51:22,771 Myself and Jerry will wait here 570 00:51:22,812 --> 00:51:23,896 You both go find them 571 00:51:23,896 --> 00:51:24,896 No. I can't stay here 572 00:51:25,021 --> 00:51:26,312 Brother I'll come with you we can leave 573 00:51:26,646 --> 00:51:28,104 Dude. She makes sense 574 00:51:28,437 --> 00:51:29,104 You be with her 575 00:51:29,396 --> 00:51:30,396 Myself and Maari will go bring them 576 00:51:31,187 --> 00:51:31,521 Okay? 577 00:51:32,104 --> 00:51:32,521 We'll go sir 578 00:51:33,521 --> 00:51:34,437 Charan 579 00:51:36,604 --> 00:51:37,854 I pretended to be strong 580 00:51:38,687 --> 00:51:39,896 But I am very petrified 581 00:51:40,604 --> 00:51:41,604 Please return soon 582 00:51:41,687 --> 00:51:41,771 [smiles] 583 00:52:02,979 --> 00:52:04,271 Sir right here in the front sir 584 00:52:07,479 --> 00:52:07,979 Sethu !! 585 00:52:09,562 --> 00:52:10,729 Sir.. They should have been here sir. 586 00:52:15,354 --> 00:52:16,354 Charu!! 587 00:52:19,854 --> 00:52:20,854 Sethu!! 588 00:52:24,021 --> 00:52:25,146 Maari.. Come we'll go search inside 589 00:52:26,062 --> 00:52:26,937 We should not go inside sir 590 00:52:26,937 --> 00:52:28,521 I insisted on the dangers of route tracking in the forest 591 00:52:28,521 --> 00:52:29,229 They turned a deaf ear to me 592 00:52:29,604 --> 00:52:30,604 You too are running inside 593 00:52:30,604 --> 00:52:32,979 [SCREAMS] 594 00:52:32,979 --> 00:52:33,979 It's Charu !!! 595 00:52:37,312 --> 00:52:37,854 Come fast sir 596 00:52:42,896 --> 00:52:43,687 Charu!!! 597 00:53:01,771 --> 00:53:03,771 [LAUGHS] 598 00:53:06,146 --> 00:53:07,146 Are youmad!! 599 00:53:09,146 --> 00:53:10,146 You've lost your senses!!! 600 00:53:10,854 --> 00:53:12,604 Do you know the situation here? 601 00:53:14,521 --> 00:53:15,729 Is this a place for your pranks!! 602 00:53:17,271 --> 00:53:18,271 Both of you never show your face to me 603 00:53:19,979 --> 00:53:20,979 He was so petrified!!! 604 00:53:21,604 --> 00:53:22,104 Dude, where are you going? 605 00:53:25,687 --> 00:53:27,437 Charan 606 00:53:27,854 --> 00:53:28,437 Wait Dude 607 00:53:29,896 --> 00:53:31,979 You were the best performer 608 00:53:31,979 --> 00:53:34,187 We'll give him the best brave heart award to him dude 609 00:53:34,437 --> 00:53:35,896 Yeah Sure !!! 610 00:53:36,229 --> 00:53:36,604 What dude? 611 00:53:36,979 --> 00:53:37,396 You idiot 612 00:53:40,271 --> 00:53:42,437 You both think your great pranksters 613 00:53:43,312 --> 00:53:45,104 We'll leave right away...No camping no bullshit!!! 614 00:53:47,687 --> 00:53:49,646 Bursts laughing 615 00:53:50,271 --> 00:53:51,646 Charan wait!!! Let me come 616 00:53:52,854 --> 00:53:54,437 Hey Charan! The braveheart 617 00:53:59,187 --> 00:54:00,187 I couldn't control laughing 618 00:54:01,104 --> 00:54:02,229 Dude Wait ! 619 00:54:07,312 --> 00:54:10,771 Charan...Wait!!! 620 00:54:11,229 --> 00:54:13,104 Hey idiot wait 621 00:54:22,771 --> 00:54:29,312 [Grunts in fear] 622 00:54:30,187 --> 00:54:32,479 Dude. They returned in some time after you left 623 00:54:33,854 --> 00:54:35,646 She has not uttered a word since then 624 00:54:36,104 --> 00:54:37,396 I guess she's frightened on seeing something 625 00:54:37,729 --> 00:54:38,604 She's blabbering to herself from her return 626 00:55:17,229 --> 00:55:24,521 [intense panting] 627 00:55:24,687 --> 00:55:25,521 What the hell is happening here!!! 628 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Where did you guys go !! 629 00:55:27,479 --> 00:55:28,479 What the hell did she look at !! 630 00:55:29,062 --> 00:55:29,937 Why do you ask me !! 631 00:55:31,104 --> 00:55:31,812 Let this guy answer !! 632 00:55:32,021 --> 00:55:33,562 What the hell is happening in this forest!! 633 00:55:34,312 --> 00:55:34,771 Charu.. 634 00:55:35,437 --> 00:55:36,062 You feel thirsty? 635 00:55:38,146 --> 00:55:38,646 Hey, Do you plan on something with us? 636 00:55:39,062 --> 00:55:39,771 Dude, please leave it 637 00:55:40,021 --> 00:55:40,646 You keep it shut ! 638 00:55:41,479 --> 00:55:42,187 You both are the reason for this chaos 639 00:55:43,229 --> 00:55:44,354 Maari has been right from the beginning 640 00:55:45,729 --> 00:55:46,604 There's something wrong with this forest 641 00:55:47,646 --> 00:55:48,437 I saw it myself 642 00:55:48,729 --> 00:55:49,479 We both saw it !! 643 00:55:52,521 --> 00:55:52,979 You explain 644 00:55:53,604 --> 00:55:54,604 If they are here already 645 00:55:55,229 --> 00:55:56,229 Who did we walk with before? 646 00:55:57,604 --> 00:55:59,562 Hey! Do you all think this is time for explanation! 647 00:56:00,021 --> 00:56:01,312 Look at her condition 648 00:56:01,812 --> 00:56:02,854 She needs immediate medical attention 649 00:56:03,354 --> 00:56:04,604 First think through it 650 00:56:05,187 --> 00:56:07,479 [Heavy Breathing] 651 00:56:07,562 --> 00:56:08,146 PECHI ! 652 00:56:17,562 --> 00:56:18,229 PECHI ! 653 00:56:19,854 --> 00:56:20,854 She has come out !! 654 00:56:26,354 --> 00:56:28,104 What you guys saw. Was here house ! 655 00:56:30,396 --> 00:56:33,187 Pechi was the heir to the most prestigous family in the village 656 00:56:33,687 --> 00:56:37,021 She was into black magic from her young age 657 00:56:37,646 --> 00:56:40,771 To enhance herself in Witchcraft she went astray into thick forests of Kerala 658 00:56:41,729 --> 00:56:43,187 She returned after numerous years 659 00:56:43,937 --> 00:56:44,937 On her return.. 660 00:56:45,479 --> 00:56:46,479 She was no more an amateur in black magic 661 00:57:03,396 --> 00:57:05,437 She brought along few disciples 662 00:57:05,562 --> 00:57:06,979 They were no ordinary disciples 663 00:57:08,021 --> 00:57:13,187 Their entire bloodline were deicated to serve her and the demonic Gods she worshipped 664 00:57:14,229 --> 00:57:16,604 They started doing many satanic rituals inside the forest 665 00:57:17,229 --> 00:57:19,896 The Rituals started getting intense through days 666 00:57:20,437 --> 00:57:21,437 At the peak of it,,, 667 00:57:22,312 --> 00:57:25,354 Pechi chose to serve her Demonic Gods with Human Sacrifice 668 00:57:26,312 --> 00:57:28,062 To fulfill the desire she chose to sacrifice 669 00:57:31,062 --> 00:57:32,854 She thought it would be a cakewalk to kill infants 670 00:57:33,396 --> 00:57:35,896 Many started missing from the village 671 00:57:46,521 --> 00:57:50,187 [ insignificant murmurs about the happenings in the village] 672 00:57:50,187 --> 00:57:51,187 -Sir ! 673 00:57:51,187 --> 00:57:53,104 [murmurs continue] 674 00:57:53,104 --> 00:57:53,646 - Sir! 675 00:57:56,729 --> 00:57:59,812 The village guards found about the killings and reported to the village head! 676 00:58:01,146 --> 00:58:05,312 He ordered the capture of Pechi and her disciples through his men 677 00:58:24,896 --> 00:58:28,271 [grunts] 678 00:58:52,396 --> 00:58:54,521 The entire village was frightened of her powers ! 679 00:59:08,896 --> 00:59:10,687 This visit is way too late 680 00:59:12,604 --> 00:59:16,062 She is not an ordinary witch 681 00:59:16,896 --> 00:59:19,271 She's way past all that 682 00:59:20,729 --> 00:59:23,021 She has already attained her desire 683 00:59:24,104 --> 00:59:26,437 She is just offering for her boons 684 00:59:27,229 --> 00:59:27,812 We don't get you Priest ! 685 00:59:28,479 --> 00:59:30,229 She has got the boon to be immortal 686 00:59:30,979 --> 00:59:31,604 From whom ! 687 00:59:31,854 --> 00:59:33,604 Boons are to be given by GODs right not SATANs ! 688 00:59:33,979 --> 00:59:34,604 [laughs] 689 00:59:34,604 --> 00:59:35,854 It's satan for you 690 00:59:36,687 --> 00:59:37,812 For witches like her. It's God! 691 00:59:38,771 --> 00:59:42,937 For us the offerings come first, then the blessings ! 692 00:59:43,687 --> 00:59:46,437 But in Black Magic it's different! 693 00:59:47,271 --> 00:59:48,104 First blessings ! 694 00:59:48,604 --> 00:59:49,937 Then the offerings ! 695 00:59:51,854 --> 00:59:55,437 The offerings for her immortality is Human Sacrifice 696 00:59:56,104 --> 00:59:59,646 why should we be the scapegoat for that Old Witch's belief !! 697 01:00:00,021 --> 01:00:00,521 [laughs] 698 01:00:01,021 --> 01:00:02,562 You think it's a belief ! 699 01:00:03,646 --> 01:00:07,729 Was it possible for your men to measure upto her? 700 01:00:08,771 --> 01:00:10,687 Frightened of such evil spirits 701 01:00:10,771 --> 01:00:11,812 We pray Gods to give us power 702 01:00:12,229 --> 01:00:15,354 Such witches do similiar worships to attain their desires 703 01:00:16,062 --> 01:00:16,854 But I'm sure of one thing ! 704 01:00:17,646 --> 01:00:19,187 Her human sacrifices has a purpose 705 01:00:20,271 --> 01:00:22,229 The lifetime of the people whom she sacrifices 706 01:00:22,729 --> 01:00:25,146 adds upto her lifetime 707 01:00:25,896 --> 01:00:27,646 she won't stop it!! 708 01:00:28,812 --> 01:00:29,854 Is there not a way to stop her? 709 01:00:30,104 --> 01:00:31,312 People are dying at our Village 710 01:00:32,396 --> 01:00:33,771 Not only me 711 01:00:34,604 --> 01:00:35,979 Nobody can destroy her ! 712 01:00:36,729 --> 01:00:37,187 But !! 713 01:00:37,271 --> 01:00:38,812 [prayer chants] 714 01:00:39,062 --> 01:00:40,271 We can perform invocation... 715 01:00:40,687 --> 01:00:41,687 and trap her.. 716 01:00:41,812 --> 01:00:44,979 [prayer chants continue] 717 01:00:45,146 --> 01:00:45,979 But for it to be successful.. 718 01:00:45,979 --> 01:00:48,646 She must be dead during invocation ! 719 01:00:48,646 --> 01:01:03,271 [chants continue] 720 01:01:09,979 --> 01:01:12,271 The village head and his men went to kill her! 721 01:01:12,354 --> 01:01:16,354 [chants continue] 722 01:01:51,062 --> 01:01:54,437 You can't kill her if you stand face to face with her 723 01:01:54,437 --> 01:01:59,771 So make sure you don't get in her eye sight 724 01:02:00,729 --> 01:02:02,396 All she needs is a moment 725 01:02:02,812 --> 01:02:04,646 she can wipe out the entire village in it 726 01:02:27,979 --> 01:02:32,896 The priest ordered the killing of all her disciples along with her 727 01:02:43,229 --> 01:02:47,271 [chants continue] 728 01:02:56,021 --> 01:03:17,396 [Holy chants] 729 01:03:27,312 --> 01:03:32,646 The priest imprisoned her spirit in a Wooden doll.. 730 01:03:32,646 --> 01:03:37,771 and nailed the doll to a tree.. 731 01:03:42,187 --> 01:03:46,646 She can do no harm until the doll is nailed to the tree 732 01:03:47,062 --> 01:03:51,021 But if anybody unnails the doll and set her free 733 01:03:51,021 --> 01:03:52,354 She'll return to the village 734 01:03:52,896 --> 01:03:56,604 Her huntings will continue till she reaches her death count 735 01:03:57,396 --> 01:03:58,521 Be careful !! 736 01:04:05,187 --> 01:04:09,646 If at all anybody takes out nail and set her soul free 737 01:04:10,479 --> 01:04:12,229 To stop her from entering the village 738 01:04:12,229 --> 01:04:17,062 A Runic array was setup forbidding access to the tree 739 01:04:18,229 --> 01:04:20,896 It was made annoinced a no trespass zone to the villagers 740 01:04:37,604 --> 01:04:40,479 She can never cross this barrier 741 01:04:41,521 --> 01:04:47,146 She will have control of all the places past this barrier 742 01:04:49,271 --> 01:04:55,187 But if she crosses this barrier she can do anything anywhere 743 01:04:55,604 --> 01:05:00,271 She is imprisoned forever if the nailed doll remains in the tree 744 01:05:23,812 --> 01:05:24,271 We're leaving 745 01:05:24,812 --> 01:05:25,271 immediately 746 01:05:25,437 --> 01:05:27,271 So you trust his story? 747 01:05:27,646 --> 01:05:29,604 That doesn't matter. Look at her condition!! 748 01:05:31,521 --> 01:05:32,604 She needs medical attention right away 749 01:05:33,979 --> 01:05:35,271 We're experiencing bizzare things here !! 750 01:05:35,854 --> 01:05:36,854 We leave right away ! 751 01:05:37,312 --> 01:05:37,562 Come !! 752 01:05:41,104 --> 01:05:41,479 Charu.. 753 01:05:42,187 --> 01:05:43,187 be careful 754 01:05:56,646 --> 01:05:57,396 What are you searching for? 755 01:05:57,604 --> 01:05:58,187 My camera is missing 756 01:06:00,437 --> 01:06:02,187 You clicked a picture of me there, right? 757 01:06:03,854 --> 01:06:04,187 Yes ! 758 01:06:04,771 --> 01:06:05,396 I'll go get it 759 01:06:08,354 --> 01:06:09,687 I dropped my camera there... 760 01:06:09,687 --> 01:06:10,854 Please come bro. We'll go get it 761 01:06:11,021 --> 01:06:12,187 We can replace a camera sir. 762 01:06:12,187 --> 01:06:13,104 We can't trade lives for it 763 01:06:13,437 --> 01:06:14,687 Please chuck it sir ! Senseless of the situation !! 764 01:06:14,687 --> 01:06:15,896 Bro, the camera costs five lakhs. 765 01:06:15,896 --> 01:06:17,562 My livelihood depends on it 766 01:06:17,896 --> 01:06:19,187 Please come bro. We'll get it 767 01:06:19,854 --> 01:06:20,812 What are you even thinking ! 768 01:06:21,104 --> 01:06:22,146 Do you even understand what is happening? 769 01:06:22,687 --> 01:06:23,437 We'll end up dying sir. 770 01:06:23,979 --> 01:06:25,354 Going without my camera is no lesser than a death sir 771 01:06:25,562 --> 01:06:26,437 Its better dying here 772 01:06:26,812 --> 01:06:28,104 Its upto you to accompany. I'll go get it somehow 773 01:06:29,687 --> 01:06:30,521 wait sir. I'll come along 774 01:06:35,354 --> 01:06:36,687 Sir, Remember where you dropped it? 775 01:06:38,854 --> 01:06:41,437 Sir we can't be here for long 776 01:06:44,729 --> 01:06:46,521 Maari bro, I would have kept it below that tree 777 01:06:46,521 --> 01:06:47,521 Let's go get it sir 778 01:06:54,479 --> 01:06:55,479 Is it there sir? 779 01:06:56,229 --> 01:06:57,979 I kept it here brother 780 01:06:57,979 --> 01:06:59,687 Sir, please hurry up sir 781 01:07:06,604 --> 01:07:08,729 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 782 01:07:12,021 --> 01:07:13,021 Please rush sir... 783 01:07:13,562 --> 01:07:14,562 Fast sir... 784 01:07:14,937 --> 01:07:15,312 please come 785 01:07:16,354 --> 01:07:17,354 Sir, come fast sir 786 01:07:19,104 --> 01:07:22,229 Sir, Why are you even looking at it here sir. We can get out and check sir 787 01:07:29,979 --> 01:07:32,229 I kept it here brother 788 01:07:32,229 --> 01:07:34,521 Sir, please hurry up sir 789 01:07:37,187 --> 01:07:40,146 Sir, What are you doing sir? Come let's get out of here 790 01:07:41,854 --> 01:07:43,146 Please listen to me sir 791 01:07:45,312 --> 01:07:47,729 We don't have time for all this sir. Please come 792 01:07:50,146 --> 01:07:52,354 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 793 01:08:01,521 --> 01:08:02,187 Come sir 794 01:08:06,562 --> 01:08:07,104 What is it sir? 795 01:08:08,396 --> 01:08:09,396 What did you saw? 796 01:08:10,729 --> 01:08:11,604 What si..... 797 01:08:18,521 --> 01:08:19,521 Don't go alone sir 798 01:08:20,437 --> 01:08:21,187 Please stop sir 799 01:08:23,104 --> 01:08:32,521 [heavy breathing] 800 01:08:59,562 --> 01:09:00,937 I'm going to die 801 01:09:02,229 --> 01:09:02,896 Charan!!! 802 01:09:09,146 --> 01:09:09,937 I'm going to die 803 01:09:26,271 --> 01:09:28,021 I'm going to die...I'm going to die 804 01:10:10,521 --> 01:10:11,021 Maari bro... 805 01:10:11,562 --> 01:10:14,229 [panting] 806 01:10:36,062 --> 01:10:39,812 [intense breathing] 807 01:12:21,062 --> 01:12:21,937 Sethu...stay here 808 01:12:34,104 --> 01:12:35,562 Jerry....Where is jerry?? 809 01:12:35,687 --> 01:12:36,937 Sir.. He got the camera sir... 810 01:12:37,021 --> 01:12:38,146 He kept looking at it 811 01:12:38,354 --> 01:12:39,604 All of a sudden he started being weird 812 01:12:39,771 --> 01:12:41,437 I kept checking on him. He pushed me away and ran 813 01:12:41,437 --> 01:12:42,562 I've been searching for him sir. 814 01:12:42,562 --> 01:12:43,687 He's nowhere 815 01:12:43,812 --> 01:12:44,687 What the hell are you bluffing !! 816 01:12:45,687 --> 01:12:48,562 Sir, We've seen it already. Pechi is doing this 817 01:12:48,979 --> 01:12:51,271 If we stay here for long. We'll end up in the same situation 818 01:12:51,479 --> 01:12:53,062 We'll discuss everything after we get to Number Rock sir 819 01:12:53,062 --> 01:12:53,979 We'll leave sir.. 820 01:12:54,854 --> 01:12:55,771 I'm not leaving without Jerry 821 01:12:55,771 --> 01:12:56,437 Sir...Please listen to me sir... 822 01:12:56,521 --> 01:12:57,437 I trusted on you and sent him 823 01:13:04,604 --> 01:13:05,604 Please stop sir 824 01:13:20,854 --> 01:13:21,396 Sir, please wait sir 825 01:13:33,062 --> 01:13:33,854 Sir, please wait sir 826 01:14:09,187 --> 01:14:10,646 Sir. Throw it off sir. 827 01:14:10,812 --> 01:14:12,104 We'll be dead if we stay here sir 828 01:14:12,271 --> 01:14:12,979 How can we leave without jerry !!! 829 01:14:12,979 --> 01:14:13,687 Sir!!! 830 01:14:14,021 --> 01:14:14,604 What is it with you sir!! 831 01:14:14,812 --> 01:14:16,229 Do you even understand the situation !! 832 01:14:16,354 --> 01:14:18,229 Are you sure if its me whom your talking to! 833 01:14:18,271 --> 01:14:19,979 How will I be sure it is you that I am seeing !! 834 01:14:20,479 --> 01:14:22,562 Let's go check on others, before something happens to them sir 835 01:14:22,812 --> 01:14:23,187 Please come sir !! 836 01:14:29,437 --> 01:14:30,771 This is where Pechi was confined sir ! 837 01:14:31,146 --> 01:14:33,146 If we stay here. We both ll be dead sir !! 838 01:14:33,146 --> 01:14:34,729 Please come sir....! 839 01:14:44,062 --> 01:14:44,312 Hey ! 840 01:14:44,979 --> 01:14:45,479 What happened? 841 01:14:45,979 --> 01:14:46,604 Where is Jerry ? 842 01:14:47,437 --> 01:14:48,229 Charan.. Where is Jerry? 843 01:14:49,187 --> 01:14:50,354 Hey. Why are you guys keeping mum? 844 01:14:50,812 --> 01:14:51,354 Hey Maari 845 01:14:51,354 --> 01:14:52,271 He came along with you ! Where is he??? 846 01:14:52,437 --> 01:14:53,521 He came along with us sir. 847 01:14:53,604 --> 01:14:54,604 All of a sudden he vanished sir ! 848 01:14:54,896 --> 01:14:56,396 We all must immediately leave. If not... 849 01:14:56,396 --> 01:14:57,771 Hey ! Are you out of your sense ! 850 01:14:58,229 --> 01:14:59,812 Do you even know what you are talking ! 851 01:15:00,896 --> 01:15:02,187 I think he's the backslider 852 01:15:02,646 --> 01:15:04,312 What did you say ! Watch your words madam ! 853 01:15:04,312 --> 01:15:04,896 How dare you raise your voice!! 854 01:15:05,312 --> 01:15:07,354 How dare you lay your hands at me!!! You morons !! 855 01:15:07,646 --> 01:15:08,437 Are you guys even literate !! 856 01:15:08,771 --> 01:15:10,812 Did you all listen to me atleast once !! 857 01:15:11,229 --> 01:15:12,146 For the stupidity of you both. 858 01:15:12,146 --> 01:15:13,271 We have lost an innocent to the forest 859 01:15:13,354 --> 01:15:14,021 We lost ??? 860 01:15:14,521 --> 01:15:15,604 You are the culprit here !! 861 01:15:15,854 --> 01:15:17,562 You cooked up all this stories !! 862 01:15:17,854 --> 01:15:18,896 Am asking you for one last time !!! 863 01:15:19,271 --> 01:15:19,896 What did you do to Jerry? 864 01:15:20,312 --> 01:15:20,854 Cooked up story !! 865 01:15:21,354 --> 01:15:22,604 PECHI lives in this forest !! 866 01:15:22,729 --> 01:15:23,771 For us she's a DEMON !!! 867 01:15:24,354 --> 01:15:25,354 Do you get to whom you are telling these stories !! 868 01:15:25,354 --> 01:15:27,229 Your plan is to kill us all right !! 869 01:15:27,229 --> 01:15:27,687 You IDIOT !! 870 01:15:27,854 --> 01:15:28,646 If I want to kill you all !! 871 01:15:28,646 --> 01:15:30,437 Its not necessary for me to take you into the forest 872 01:15:30,562 --> 01:15:31,229 This is my place !! 873 01:15:31,437 --> 01:15:33,146 First think your way out of this forest !! 874 01:15:33,812 --> 01:15:35,771 Tell them what happened during our search for them 875 01:15:36,271 --> 01:15:36,562 Hey jerry !! 876 01:15:36,562 --> 01:15:37,562 What is happening here !! 877 01:15:37,562 --> 01:15:38,562 He is factioning with you 878 01:15:38,812 --> 01:15:39,646 Hey ! Tell me the truth !!! 879 01:15:39,812 --> 01:15:40,021 HEY !! 880 01:15:40,187 --> 01:15:41,396 I don't have time for all your bullshit !! 881 01:15:41,562 --> 01:15:42,646 If you all wish to stay alive come along with me!! 882 01:15:42,896 --> 01:15:43,771 Or just stay here to see your end !! 883 01:15:45,271 --> 01:15:45,521 Hey !! 884 01:15:45,937 --> 01:15:46,312 Hey Maari !!! 885 01:15:46,687 --> 01:15:48,812 How can he just walk off!! He's dead meat !!! 886 01:15:49,479 --> 01:15:50,479 Sethu.... Wait !!! 887 01:15:55,854 --> 01:15:56,146 Hey !! 888 01:15:56,979 --> 01:15:57,979 Hey.. Stop right there !!! 889 01:15:59,187 --> 01:15:59,771 - Sethu !!! 890 01:16:00,146 --> 01:16:00,771 - Sethu !!! 891 01:16:12,812 --> 01:16:13,812 - Charu !!! 892 01:16:18,062 --> 01:16:20,437 You offlead us with your ghost stories !!!! 893 01:16:32,229 --> 01:16:33,937 - Charu 894 01:16:34,271 --> 01:16:34,937 - Charu stop ! 895 01:16:40,729 --> 01:16:42,979 Answer me !!! where is he !!! 896 01:16:43,062 --> 01:16:43,979 - HEY !!!! 897 01:16:45,104 --> 01:16:45,396 [GRUNTS] 898 01:16:46,021 --> 01:16:46,521 What is it with you !!!! 899 01:16:47,896 --> 01:16:48,646 Charu !! 900 01:17:32,646 --> 01:17:37,646 [muffled breathing] 901 01:17:40,812 --> 01:17:41,187 Hey !!! 902 01:17:41,854 --> 01:17:42,312 Meenu come !! 903 01:17:42,812 --> 01:17:44,271 Meenu come !!! 904 01:17:48,854 --> 01:17:49,187 Hey 905 01:17:49,437 --> 01:17:49,937 Sethu !!! 906 01:17:51,146 --> 01:17:51,771 Sethu !!! 907 01:17:52,271 --> 01:17:52,771 Maari !!! 908 01:17:54,396 --> 01:17:55,104 Maari !!! 909 01:17:56,437 --> 01:17:57,354 Charan Sir !! 910 01:18:04,687 --> 01:18:05,687 Hey !! What happened !! 911 01:18:05,687 --> 01:18:06,521 Where is Charu !!! 912 01:18:06,771 --> 01:18:08,104 Something took off Charu !!! 913 01:18:08,187 --> 01:18:09,687 Let's run away from here !!! 914 01:18:10,187 --> 01:18:11,521 This is why I kept pleading you guys !! 915 01:18:11,812 --> 01:18:12,521 That is PECHI sir !!!! 916 01:18:16,062 --> 01:18:17,146 Please come soon sir !! 917 01:18:22,896 --> 01:18:23,562 Come fast sir !! 918 01:18:33,896 --> 01:18:34,187 Sir !!! 919 01:18:35,937 --> 01:18:36,437 Sir !! 920 01:18:39,229 --> 01:18:39,812 Madam !! 921 01:18:41,479 --> 01:18:42,396 [indistinct scream] 922 01:19:07,521 --> 01:19:08,937 Come Let's go!! 923 01:19:09,062 --> 01:19:10,146 Hey... Look at this !!! 924 01:19:11,687 --> 01:19:13,146 Charu tied this to keep track of our route!! 925 01:19:13,354 --> 01:19:14,979 He is misguiding us through wrong route !! 926 01:19:49,479 --> 01:19:52,396 Dad. Get me that white cake on your return ! 927 01:20:17,979 --> 01:20:18,937 This route will lead us to the PECHI house ! 928 01:20:19,521 --> 01:20:19,812 Look at that 929 01:22:35,354 --> 01:22:35,896 Look here !!! 930 01:22:36,229 --> 01:22:37,354 Why has he brough us here !!! 931 01:22:38,687 --> 01:22:38,854 Hey 932 01:22:39,437 --> 01:22:40,396 Can you be sure if its Maari who came along ! 933 01:22:41,896 --> 01:22:43,687 I'm not sure if its Maari or something else !! 934 01:22:47,896 --> 01:22:48,354 Meena!! 935 01:22:57,646 --> 01:22:59,604 Hey !! Look there !!! 936 01:23:12,729 --> 01:23:12,979 Sethu !!! 937 01:23:13,687 --> 01:23:14,521 Come along !! 938 01:23:15,146 --> 01:23:16,187 Sethu...Don't !!! 939 01:23:33,146 --> 01:23:33,604 Meena !! 940 01:24:58,271 --> 01:24:59,021 Come here 941 01:25:03,021 --> 01:25:04,021 It's hurting !!! 942 01:25:14,854 --> 01:25:15,354 It's hurting !!! 943 01:25:17,146 --> 01:25:18,854 It's hurting !!! Come fast 944 01:25:21,896 --> 01:25:22,771 Come.. Let's go... 945 01:25:22,771 --> 01:25:24,437 It's hurting !! 946 01:25:28,271 --> 01:25:29,021 It's hurting!!! 947 01:25:29,021 --> 01:25:30,021 It's ok 948 01:25:32,896 --> 01:25:34,229 Come let's go !!! 949 01:25:36,937 --> 01:25:40,229 Come.. We've almost reached !! 950 01:25:41,021 --> 01:25:42,271 Dude. I'll take care... Come let's go !!1 951 01:25:43,937 --> 01:25:45,146 Hell with this PECHI !!! 952 01:25:46,062 --> 01:25:50,854 Just a few more steps...We're almost there !!! 953 01:25:51,646 --> 01:25:53,979 She can't get past that gate!! 954 01:25:54,521 --> 01:25:55,312 Let's see what she can do now !!! 955 01:25:56,312 --> 01:25:57,229 I'll get you through that gate !! 956 01:25:57,521 --> 01:25:58,729 Come let's go 957 01:26:14,021 --> 01:26:14,396 Jerry !! 958 01:26:15,937 --> 01:26:16,937 Why are you mum! 959 01:26:31,354 --> 01:26:32,521 Speak something !!! 960 01:27:09,854 --> 01:27:10,062 Careful !!! 961 01:27:41,521 --> 01:27:42,062 Stop right there 962 01:27:43,146 --> 01:27:43,479 Don't come closer !! 963 01:27:44,729 --> 01:27:45,729 We don't know if it's you !!! 964 01:27:47,104 --> 01:27:49,562 How will we know if it's Maari or something else !!! 965 01:27:50,396 --> 01:27:51,187 Sir..it's me sir !!! 966 01:27:52,187 --> 01:27:53,187 Where is Sethu sir ? 967 01:27:55,187 --> 01:27:56,312 It was him screaming ? 968 01:27:59,812 --> 01:28:00,354 Shit !!! 969 01:28:01,729 --> 01:28:02,604 Whoever you are !! 970 01:28:03,437 --> 01:28:04,396 What the hell is happening here !!! 971 01:28:05,979 --> 01:28:06,979 Why it is happening to us!!! 972 01:28:07,437 --> 01:28:09,604 Sir, Even I don't believe in all these stories ! 973 01:28:10,937 --> 01:28:13,771 But do you have any other explanations to get us all out 974 01:28:15,646 --> 01:28:17,396 Or just trust my word in it !! 975 01:28:18,812 --> 01:28:20,354 All we have to do is get past that gate 976 01:28:20,354 --> 01:28:21,979 Pechi can't harm us past that !! 977 01:28:22,312 --> 01:28:24,021 We'll have to immediately get away from here sir 978 01:28:24,021 --> 01:28:24,729 Stop it !!! 979 01:28:25,062 --> 01:28:25,354 Charan !! 980 01:28:25,812 --> 01:28:27,229 Let his words be true !! 981 01:28:27,521 --> 01:28:29,146 What is the chance we'll get there alive !! 982 01:28:29,979 --> 01:28:31,437 We still have no ides what happened to others 983 01:28:31,896 --> 01:28:32,729 I don't believe in... 984 01:28:32,729 --> 01:28:34,604 If you had trusted me. Nothing would ve happened 985 01:28:35,187 --> 01:28:36,062 We've lost 3 lives already !! 986 01:28:36,771 --> 01:28:38,812 If you had been right. We also should be dead now !! 987 01:28:39,562 --> 01:28:40,062 But we're not !!! 988 01:28:40,729 --> 01:28:41,354 Why hasn't she come here ! 989 01:28:44,312 --> 01:28:45,437 Sir. You trust my word right ! 990 01:28:45,854 --> 01:28:46,979 I went out already !! 991 01:28:47,354 --> 01:28:48,729 Why should I come back for you guys!! 992 01:28:49,312 --> 01:28:50,604 I could've not bothered on you guys! 993 01:28:51,896 --> 01:28:52,729 I don't understand this !!! 994 01:28:53,687 --> 01:28:54,562 If Pechi is doing all this !! 995 01:28:55,312 --> 01:28:56,021 Why is she killing us !!! 996 01:28:56,729 --> 01:28:57,437 What wrong did we do ! 997 01:28:57,437 --> 01:28:59,354 Sir she's not killing she's offering lives 998 01:29:00,062 --> 01:29:01,896 This is the offering she gives to her immortality 999 01:29:02,521 --> 01:29:04,437 She just want lives !! 1000 01:29:05,104 --> 01:29:06,646 She needs to frighten us to kill us 1001 01:29:07,312 --> 01:29:09,396 She thrives on our fears to kill us !!! 1002 01:29:10,312 --> 01:29:11,604 We will get out of this place sir !! 1003 01:29:12,312 --> 01:29:14,854 Whatever happens on the way don't yield to it 1004 01:29:15,437 --> 01:29:18,229 PECHI will be powerless once we cross the border 1005 01:29:18,312 --> 01:29:20,437 He started with his witchtales !!! 1006 01:29:21,396 --> 01:29:22,396 First ask him to go away !! 1007 01:29:22,562 --> 01:29:23,562 There's always trouble when he's around !! 1008 01:29:24,396 --> 01:29:26,479 We lost our friends when they were with him 1009 01:29:27,104 --> 01:29:28,979 Still you want me to trust him !! 1010 01:29:29,521 --> 01:29:33,104 Sir. You remember my daughter wore me this on our way 1011 01:29:34,729 --> 01:29:36,687 This amulet saved me from Pechi ! 1012 01:29:38,562 --> 01:29:39,896 Do you want us trust this !!! 1013 01:29:41,896 --> 01:29:44,146 Sir, even if you don't trust me this is the truth 1014 01:29:45,437 --> 01:29:47,396 Sir I hail from the Village head's family 1015 01:29:48,271 --> 01:29:52,021 It was my ancestor who found about Pechi !! 1016 01:29:52,812 --> 01:29:54,187 He killed Pechi ! 1017 01:29:54,896 --> 01:29:57,021 But it was no ordinary thing to do 1018 01:29:58,062 --> 01:30:01,104 Nobody can trespass her place without being noticed 1019 01:30:02,146 --> 01:30:04,729 This amulet was the shield that guarded him to kill her 1020 01:30:05,604 --> 01:30:07,771 Since she was killed by my grand father 1021 01:30:08,854 --> 01:30:11,604 He feared she may harm our family ! 1022 01:30:12,604 --> 01:30:13,604 To remedy us from her killing 1023 01:30:14,312 --> 01:30:18,562 The priest preapared this Amulet and gave to our family 1024 01:30:19,521 --> 01:30:20,771 We wear it all the time 1025 01:30:22,604 --> 01:30:26,146 My wife makes sure I wear it whenever I visit the forest 1026 01:30:26,812 --> 01:30:28,437 I never bothered about it ! 1027 01:30:29,562 --> 01:30:31,521 But now this amulet is guarding mty life 1028 01:30:32,271 --> 01:30:34,187 Sir. We should immediately leave 1029 01:30:34,187 --> 01:30:35,771 We must get past the gate before dusk sir 1030 01:30:36,062 --> 01:30:37,812 How can you be sure that she doesn't come post that gate 1031 01:30:38,062 --> 01:30:38,812 I can't explain all that madam 1032 01:30:39,021 --> 01:30:40,771 But I can get you through the border 1033 01:30:40,812 --> 01:30:42,187 We'll be safe once we enter the village 1034 01:30:42,687 --> 01:30:43,979 Do you guys know an alternate route 1035 01:30:47,104 --> 01:30:49,104 Trust and come along holding my hand sir 1036 01:30:49,437 --> 01:30:50,437 We'll be safe sir 1037 01:30:50,854 --> 01:30:52,812 But at any cost don't leave my hand sir 1038 01:30:53,521 --> 01:30:55,271 PECHI can't harm us for sure 1039 01:30:55,729 --> 01:30:56,271 come sir 1040 01:30:57,521 --> 01:30:59,229 No...Please !!! 1041 01:30:59,771 --> 01:31:00,396 Trust me !! 1042 01:31:03,229 --> 01:31:03,354 Come !!! 1043 01:31:14,937 --> 01:31:16,062 Let's go sir !!! 1044 01:31:26,146 --> 01:31:28,146 Sir...Whatever happens don't leave my hand 1045 01:31:28,646 --> 01:31:30,729 Don't turn back at any noises !! 1046 01:31:37,646 --> 01:31:39,562 Sir. We've reached sir !!! 1047 01:31:40,437 --> 01:31:41,229 That's it madam !! 1048 01:31:49,271 --> 01:31:50,646 Sir !!! Get Madam sir !! 1049 01:32:04,396 --> 01:32:07,104 Sir... Listen to me sirr !!! 1050 01:32:07,104 --> 01:32:09,187 Sir.. Please stay sir.... 1051 01:32:14,562 --> 01:32:17,562 Charan sir... Please listen to me sir !!! 1052 01:32:19,937 --> 01:32:21,312 Sir... Please come back sir... 1053 01:32:22,146 --> 01:32:23,521 Sir... Please listen to me sir... 1054 01:32:24,396 --> 01:32:27,396 Sir... Please listen to me sir...Don't go sir 1055 01:32:27,687 --> 01:32:28,687 Charan sir... 1056 01:32:34,271 --> 01:32:34,771 Meena ! 1057 01:32:37,021 --> 01:32:37,437 Meena ! 1058 01:32:49,687 --> 01:32:53,312 [Heavy breathing] 1059 01:33:44,146 --> 01:33:44,687 Jerry!!! 1060 01:34:21,521 --> 01:34:22,021 Chh...Chaaru!!! 1061 01:34:22,896 --> 01:34:23,021 Charu !! 1062 01:34:25,146 --> 01:34:25,646 [Panting continues] 1063 01:34:29,396 --> 01:34:30,396 [Grunts] 1064 01:35:00,187 --> 01:35:01,937 [Indistinctive screams] 1065 01:35:02,021 --> 01:35:05,271 Sir! Please listen to me sir !!! 1066 01:35:05,521 --> 01:35:06,812 Sir. Don't go in sir!! 1067 01:35:57,687 --> 01:35:58,521 Maari !! 1068 01:36:00,146 --> 01:36:00,896 Maari !! 1069 01:36:03,687 --> 01:36:04,771 Maari..Where are you !! 1070 01:36:12,396 --> 01:36:12,646 Maari 1071 01:36:35,146 --> 01:36:35,521 Maari 1072 01:37:52,687 --> 01:37:57,771 [Joyous screams] 1073 01:38:55,187 --> 01:38:56,646 Stop...Stopp 1074 01:38:57,771 --> 01:38:58,271 Stop 1075 01:39:12,896 --> 01:39:19,521 [Indistinctive murmurs] 1076 01:39:30,437 --> 01:39:31,521 Meena!! 1077 01:39:56,396 --> 01:39:57,937 Who are you sir!!! 1078 01:39:57,937 --> 01:39:59,396 Please let me go sir!!1 1079 01:40:03,396 --> 01:40:04,396 Where is Meena sir !!! 1080 01:40:04,646 --> 01:40:06,396 Sir...Please let us free sir !! 1081 01:40:07,062 --> 01:40:08,062 This is Pechi's house sir!!! 1082 01:40:08,062 --> 01:40:09,896 Why have you took us here sir!!! 1083 01:40:10,062 --> 01:40:13,146 I'll give you whatever you want sir.. Please let me go sir.. 1084 01:40:46,271 --> 01:40:47,687 - Hey sorry !! - I'm so sorry !! 1085 01:41:02,771 --> 01:41:03,271 Hi ! 1086 01:41:03,687 --> 01:41:04,521 - Hi! - How are you ? 1087 01:41:04,521 --> 01:41:04,896 I'm good !! 1088 01:41:36,771 --> 01:41:37,937 - Cheers ! - Cheers ! 1089 01:41:39,437 --> 01:41:40,271 Our next trekking spot 1090 01:41:41,021 --> 01:41:41,771 Is a peak at Kolli Hills ! 1091 01:41:42,187 --> 01:41:42,896 Aranmani kaadu !! 1092 01:41:49,021 --> 01:41:50,021 She has returned !! 1093 01:41:54,687 --> 01:41:55,396 PECHI !! 1094 01:41:56,646 --> 01:41:59,312 The day Pechi was killed, I escaped from the Guards 1095 01:41:59,687 --> 01:42:01,396 I survived without the native's attention. 1096 01:42:01,771 --> 01:42:03,896 Nobody would ve known it but Pechi 1097 01:42:04,312 --> 01:42:05,812 She knew that anyday I would release her 1098 01:42:06,396 --> 01:42:07,646 Even after numerous attempts, 1099 01:42:08,271 --> 01:42:11,062 I was not able to identify that tree which had her soul imprisoned 1100 01:42:11,521 --> 01:42:13,437 Now she got her freedom ! 1101 01:42:13,896 --> 01:42:16,021 We have received her clamors !! 1102 01:42:16,646 --> 01:42:19,771 Her Human sacrifices are yet to get completed 1103 01:42:19,937 --> 01:42:21,646 She has a count to this human sacrifices !!1 1104 01:42:22,271 --> 01:42:24,146 She wil not stop till that !! 1105 01:42:24,812 --> 01:42:25,812 Do you rember ! 1106 01:42:26,771 --> 01:42:27,771 13 killings were left !! 1107 01:42:28,771 --> 01:42:29,771 2 killings are done already!! 1108 01:42:32,646 --> 01:42:33,937 11 killings are left !! 1109 01:42:34,521 --> 01:42:35,187 It's your responsibility now! 1110 01:42:36,146 --> 01:42:39,271 Nobody from our village will trespass the border 1111 01:42:39,812 --> 01:42:41,812 Pechi can't get past the border too 1112 01:42:42,646 --> 01:42:45,146 We'll have to find a way out to get people there 1113 01:42:45,146 --> 01:42:47,521 Trekkers will be the right fit 1114 01:42:47,521 --> 01:42:49,312 Aranmanai kaadu inKolli hills 1115 01:42:50,729 --> 01:42:54,312 Our only option is to get them all inside without anybody's suspicion 1116 01:42:55,021 --> 01:42:58,021 People will think I am taking you to regular spots... 1117 01:42:58,187 --> 01:42:59,146 I'll take care of all that sir 1118 01:43:05,021 --> 01:43:06,312 Guide her throughout 1119 01:43:08,021 --> 01:43:09,312 I'll be with you 1120 01:43:09,937 --> 01:43:15,687 Your not only her disciple, your her successor 1121 01:43:15,812 --> 01:43:18,896 Just take them inside Pechi will take care of the rest 1122 01:43:47,812 --> 01:43:52,021 The end of Pechi's killing spree marks the beginning of yours 1123 01:44:02,021 --> 01:44:07,562 [Grunts] 1124 01:44:20,562 --> 01:44:22,896 Dude. Are you sure about going there ! 1125 01:44:23,271 --> 01:44:23,562 Dude ! 1126 01:44:24,271 --> 01:44:25,396 It's my brother who is missing !! 1127 01:44:25,937 --> 01:44:26,896 Even if you guys aren't coming 1128 01:44:27,521 --> 01:44:27,937 I'll go !! 1129 01:44:28,771 --> 01:44:30,271 What was that place again !! 1130 01:44:31,021 --> 01:44:31,854 Aranmanai Kaadu 1131 01:44:31,854 --> 01:44:36,854 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1132 01:44:31,854 --> 01:44:41,854 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 72835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.