All language subtitles for Nightsleeper.S01E03.Episode.3.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,842 --> 00:00:05,842 2 Joe? 2 00:00:13,202 --> 00:00:15,202 Joe? 3 00:00:16,122 --> 00:00:19,002 RTV's showing trains still moving. 4 00:00:20,042 --> 00:00:22,742 Then why aren't they responding? 5 00:00:22,842 --> 00:00:24,842 We all heard the collision. 6 00:00:25,962 --> 00:00:27,422 Abby. 7 00:00:27,522 --> 00:00:29,662 The comms plane's reported back. 8 00:00:29,762 --> 00:00:31,822 I'm not sure the person who installed that device 9 00:00:31,922 --> 00:00:33,921 is in the waiting room at Motherwell. 10 00:00:39,921 --> 00:00:41,921 What? 11 00:01:02,921 --> 00:01:04,920 Joe? 12 00:01:05,400 --> 00:01:06,660 Yeah. 13 00:01:06,760 --> 00:01:08,220 Yeah, I'm here. 14 00:01:10,040 --> 00:01:12,040 Oh, my God. 15 00:01:21,520 --> 00:01:22,500 You all right? 16 00:01:28,840 --> 00:01:32,180 Am I okay? 17 00:01:32,280 --> 00:01:35,900 The comms plane is showing that there are two phone jammers down there 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,059 blocking out the whole train 19 00:01:37,159 --> 00:01:38,899 and the single-board computer's 20 00:01:38,999 --> 00:01:40,299 receiving external messages 21 00:01:40,399 --> 00:01:41,939 via the satellite system. 22 00:01:42,039 --> 00:01:45,139 So, the driver is driving in real-time? 23 00:01:45,239 --> 00:01:48,779 There has to be a large element of pre-programming or AI 24 00:01:48,879 --> 00:01:50,879 but they're obviously directing it. 25 00:01:53,919 --> 00:01:55,779 I don't understand, how does that suggest 26 00:01:55,879 --> 00:01:58,659 the person who installed the SBC isn't at Motherwell? 27 00:01:58,759 --> 00:02:00,759 It doesn't. 28 00:02:01,639 --> 00:02:03,019 This does. 29 00:02:20,398 --> 00:02:22,398 You all right? 30 00:02:23,478 --> 00:02:24,978 Let me find something for that. 31 00:02:25,078 --> 00:02:27,518 Hey, hey, sit down, sit down here. 32 00:02:29,278 --> 00:02:31,738 - Whoa! - I've got it, I've got it. 33 00:02:31,838 --> 00:02:33,998 - Take this. - Thanks. I got it. 34 00:02:38,398 --> 00:02:40,017 What just happened? 35 00:02:40,117 --> 00:02:42,617 Goods train was blocking the line. They moved it. 36 00:02:42,717 --> 00:02:44,697 You think they could move it earlier next time? 37 00:02:44,797 --> 00:02:46,137 They know what they're doing, 38 00:02:46,237 --> 00:02:47,697 and they do want me to help 'em. 39 00:02:47,797 --> 00:02:50,177 Well, I'm not sure those two things go together. 40 00:02:50,277 --> 00:02:51,377 I spoke to them. 41 00:02:51,477 --> 00:02:53,737 He's telling the truth, okay? 42 00:02:53,837 --> 00:02:56,497 We're never getting off. Are we? 43 00:02:56,597 --> 00:02:58,257 I'm bloody getting off! 44 00:02:58,357 --> 00:03:00,417 No, no, no, no, listen, listen. Hey. 45 00:03:00,517 --> 00:03:02,517 We're all definitely getting off. 46 00:03:02,837 --> 00:03:04,377 We just need to stick together. 47 00:03:04,477 --> 00:03:06,477 All right? 48 00:03:12,236 --> 00:03:15,756 All right, does anyone still have any objection to me taking the lead? 49 00:03:20,196 --> 00:03:22,236 Is everyone okay, Joe? 50 00:03:27,436 --> 00:03:28,696 Everyone's alive. 51 00:03:28,796 --> 00:03:31,016 A bit battered, but alive. 52 00:03:31,116 --> 00:03:32,456 Okay. 53 00:03:32,556 --> 00:03:34,556 All right. Listen, erm, 54 00:03:36,196 --> 00:03:37,936 I think we have a problem. 55 00:03:38,036 --> 00:03:40,036 We definitely have a problem. 56 00:03:40,556 --> 00:03:43,295 We have a plane over five miles above you 57 00:03:43,395 --> 00:03:44,975 scanning the communications and signals 58 00:03:45,075 --> 00:03:47,075 on board and giving us over-scene intel. 59 00:03:49,475 --> 00:03:52,935 But it's picked up a second satellite phone on there 60 00:03:53,035 --> 00:03:56,555 attempting to make a phone call in the last 15 minutes. 61 00:03:57,275 --> 00:03:59,175 They were using an encrypted line, 62 00:03:59,275 --> 00:04:01,575 and the call didn't last long enough for the team to break it, 63 00:04:01,675 --> 00:04:03,575 but if they try again, so will we. 64 00:04:03,675 --> 00:04:04,895 What are they saying? 65 00:04:04,995 --> 00:04:06,295 One of the passengers 66 00:04:06,395 --> 00:04:07,935 maybe working with the hackers. 67 00:04:08,035 --> 00:04:11,175 Hey! She's talking to you. 68 00:04:11,275 --> 00:04:13,715 What are they saying? 69 00:04:15,914 --> 00:04:18,734 They just said we need to stay calm. 70 00:04:18,834 --> 00:04:20,414 Everything's gonna be okay. 71 00:04:26,194 --> 00:04:28,194 Right? 72 00:04:31,234 --> 00:04:33,234 Abby. 73 00:04:33,754 --> 00:04:35,774 I found a firearm. 74 00:04:35,874 --> 00:04:37,334 What? 75 00:04:37,434 --> 00:04:39,334 When we were looking for the jammers. 76 00:04:39,434 --> 00:04:41,434 Shit. 77 00:04:42,274 --> 00:04:44,274 Did you move it? 78 00:04:45,154 --> 00:04:47,093 The important bit. 79 00:04:47,193 --> 00:04:49,193 What are you gonna do? 80 00:04:51,353 --> 00:04:53,353 Watch. 81 00:04:54,873 --> 00:04:56,613 Look. 82 00:04:56,713 --> 00:04:58,173 Whoever's behind this 83 00:04:58,273 --> 00:05:02,093 has hacked into the station information boards 84 00:05:02,193 --> 00:05:07,013 requested a ransom, and calling themselves "The Driver". 85 00:05:07,113 --> 00:05:11,113 The U.S. are pointing the finger at a group based out of Tehran. 86 00:05:11,793 --> 00:05:16,673 So, has someone on there been recruited by them, or by someone else entirely? 87 00:05:17,353 --> 00:05:19,252 Why would anyone stay on board? 88 00:05:19,352 --> 00:05:21,892 I don't know any more than you. 89 00:05:21,992 --> 00:05:24,552 But I'm worried we're about to find out. 90 00:05:25,152 --> 00:05:28,832 Don't trust anyone. 91 00:06:18,031 --> 00:06:19,651 I'll forward the names through to uniform as soon 92 00:06:19,751 --> 00:06:21,211 - as they come through, yeah? Yeah. 93 00:06:21,311 --> 00:06:22,690 Should I try and get the thumbnail profiles 94 00:06:22,790 --> 00:06:24,210 from the open source? 95 00:06:24,310 --> 00:06:25,490 I could chase the CCTV up 96 00:06:25,590 --> 00:06:26,890 from the hotel in Glasgow too. 97 00:06:26,990 --> 00:06:28,530 - Yep, listening. And what about 98 00:06:28,630 --> 00:06:29,710 digging into the Tehran group, looking for connections? 99 00:06:34,830 --> 00:06:37,050 You're on mute, sir. BBC News on the line. 100 00:06:37,150 --> 00:06:38,850 They're asking if reports of a train derailment 101 00:06:38,950 --> 00:06:40,930 and explosion at Gretna 102 00:06:41,030 --> 00:06:42,810 are connected to the cyber-attack on the rail network. 103 00:06:42,910 --> 00:06:44,910 France have declared war. 104 00:06:45,430 --> 00:06:46,810 The cheeky bastards are briefing that 105 00:06:46,910 --> 00:06:48,610 what they're referring to as 106 00:06:48,710 --> 00:06:51,610 the "long-underfunded British infrastructure " 107 00:06:51,710 --> 00:06:54,609 has made a cyber-attack on our railway network 108 00:06:54,709 --> 00:06:56,689 a bloody inevitability. 109 00:06:56,789 --> 00:06:59,789 They're pinning this on us, before anyone pins it on them. 110 00:07:00,669 --> 00:07:01,929 Do we want an NPAS helicopter? 111 00:07:02,029 --> 00:07:04,029 There's one on standby in Newcastle. 112 00:07:04,349 --> 00:07:05,889 Abby. - Abby? 113 00:07:05,989 --> 00:07:07,409 Police helicopter? 114 00:07:07,509 --> 00:07:08,929 - Abigail. Ma'am, press? 115 00:07:09,029 --> 00:07:11,069 The answer is no! 116 00:07:11,949 --> 00:07:13,009 Message from the Home Office. 117 00:07:13,109 --> 00:07:15,269 "Prove France wrong. " 118 00:07:15,709 --> 00:07:17,969 Show that there isn't any risk out there 119 00:07:18,069 --> 00:07:20,489 that our cyber security team can't deal with. 120 00:07:20,589 --> 00:07:21,889 Tell me that's true, Abby. 121 00:07:21,989 --> 00:07:23,369 Because I have to give COBRA 122 00:07:23,469 --> 00:07:25,468 an update in 12 minutes and-- 123 00:07:33,268 --> 00:07:35,268 It's not working. 124 00:07:37,628 --> 00:07:39,628 I wouldn't worry about it. 125 00:07:39,988 --> 00:07:41,688 What's that? 126 00:07:41,788 --> 00:07:45,648 Er, I got this on my my first day. 127 00:07:45,748 --> 00:07:47,768 I was a guard back then, you know. 128 00:07:47,868 --> 00:07:50,368 And then a few years later they says, 129 00:07:50,468 --> 00:07:55,448 "No, it's wristwatches, you've gotta give them back," you know. But I didn't. 130 00:07:55,548 --> 00:07:57,547 Never dropped a second. 131 00:07:58,347 --> 00:08:00,347 I'm Chrissy. 132 00:08:00,947 --> 00:08:02,947 Yas. 133 00:08:04,547 --> 00:08:06,547 Thank you. 134 00:08:07,507 --> 00:08:10,787 Hey, you helped me, didn't you? When everyone else ran. 135 00:08:17,307 --> 00:08:19,307 Unlike you, eh? 136 00:08:21,267 --> 00:08:24,927 All this... therapy, 137 00:08:25,027 --> 00:08:28,826 fresh start, qualifications. 138 00:08:29,346 --> 00:08:31,766 Well, I didn't see you turn round to help me! 139 00:08:31,866 --> 00:08:35,286 Fraser, I'm only gonna say this once. 140 00:08:35,386 --> 00:08:38,006 - Oh, here we go. - Shut up. 141 00:08:38,106 --> 00:08:40,446 - I can see it coming a mile off. Shut up, shut up! 142 00:08:40,546 --> 00:08:42,546 Here we go. Shut up! 143 00:08:54,786 --> 00:09:00,545 So, Ms Draycott, have you handed in your resignation yet? 144 00:09:02,985 --> 00:09:05,185 Like my dad. 145 00:09:20,145 --> 00:09:22,145 Oh, God. 146 00:09:24,185 --> 00:09:26,465 I need to make a call. Now. 147 00:09:26,985 --> 00:09:30,525 The Cyber Security Centre's got me on hold, told me to stay there. 148 00:09:30,625 --> 00:09:32,364 Do you want the train to stop more? 149 00:09:32,464 --> 00:09:34,084 Can I have that as soon as it's free, please? 150 00:09:34,184 --> 00:09:36,724 - It's not a payphone. - I know. It's my phone. 151 00:09:36,824 --> 00:09:39,504 Should I keep searching for the phone jammers, or is there-- 152 00:09:46,184 --> 00:09:48,184 My wife is in labour. 153 00:09:49,464 --> 00:09:51,744 At the UCH in London. 154 00:09:53,904 --> 00:09:56,624 And the thing is, she has preeclampsia, 155 00:09:57,824 --> 00:10:00,304 and this liver thing. 156 00:10:01,104 --> 00:10:04,063 Which means it's been really difficult. 157 00:10:06,223 --> 00:10:08,923 She's at risk of bleeding and the baby-- 158 00:10:09,023 --> 00:10:10,803 Ah, mate. 159 00:10:10,903 --> 00:10:13,123 I'm not after a hug, pal. 160 00:10:13,223 --> 00:10:15,603 I just don't want you to think I'm some teenager 161 00:10:15,703 --> 00:10:17,743 struggling without TikTok for an hour. 162 00:10:18,103 --> 00:10:20,923 I am going out of my fucking mind 163 00:10:21,023 --> 00:10:23,123 waiting on a message. 164 00:10:23,223 --> 00:10:25,223 Yeah? 165 00:10:28,983 --> 00:10:31,003 There isn't one. 166 00:10:31,103 --> 00:10:33,103 There isn't one. 167 00:10:33,503 --> 00:10:37,082 Look, how about I ask the centre? 168 00:10:37,182 --> 00:10:39,042 I'm sure your wife's pretty busy at the moment. 169 00:10:39,142 --> 00:10:41,362 If we call the hospital, we'll be waiting forever. 170 00:10:41,462 --> 00:10:44,982 If I ask them, they will be able to find out what's going on. 171 00:10:45,382 --> 00:10:47,462 And as soon as I know, I'll tell you. 172 00:10:51,062 --> 00:10:53,062 Have you got any? 173 00:10:53,502 --> 00:10:55,502 Kids? 174 00:10:59,022 --> 00:11:01,002 One. 175 00:11:01,102 --> 00:11:02,122 Boy. 176 00:11:02,222 --> 00:11:04,282 Were you there? 177 00:11:04,382 --> 00:11:06,382 When he was born? 178 00:11:15,021 --> 00:11:18,061 They'll know you, you know, already. 179 00:11:18,701 --> 00:11:21,081 They'll know your voice and they'll bloody love you. 180 00:11:21,181 --> 00:11:23,181 Don't worry about that. 181 00:11:28,021 --> 00:11:30,021 Now, can you help me with the jammers? 182 00:11:31,061 --> 00:11:32,401 Aye. 183 00:11:32,501 --> 00:11:34,501 Good man. 184 00:11:36,301 --> 00:11:38,301 Come on. 185 00:11:43,700 --> 00:11:48,060 It's not a weakness. The way you feel. 186 00:11:50,420 --> 00:11:53,080 You'd have to be psychotic not to feel it. 187 00:11:53,180 --> 00:11:54,680 I'm fine. 188 00:11:54,780 --> 00:11:56,240 Well, you look like shite. 189 00:11:58,300 --> 00:12:00,860 I know it's been a while, but... 190 00:12:02,700 --> 00:12:05,000 I do remember the feeling. 191 00:12:05,100 --> 00:12:10,419 And it was never in response to anything like this actually happening. 192 00:12:11,179 --> 00:12:12,559 It was just the fear of it. 193 00:12:12,659 --> 00:12:14,079 Oh, God, I could do 194 00:12:14,179 --> 00:12:15,919 without my body collapsing. 195 00:12:16,019 --> 00:12:18,019 Just adrenaline, it's fine. 196 00:12:21,619 --> 00:12:24,319 Hey, I haven't ever forgotten 197 00:12:24,419 --> 00:12:26,419 what your dad said to me, you know? 198 00:12:27,779 --> 00:12:30,919 When I came round that night sitting in your kitchen, 199 00:12:31,019 --> 00:12:32,999 telling him what we would do for you, 200 00:12:33,099 --> 00:12:36,539 what we could do, if you could cope with it all. 201 00:12:37,899 --> 00:12:40,599 "Don't doubt her," he said. 202 00:12:40,699 --> 00:12:44,118 "Don't ever doubt that girl." 203 00:12:49,018 --> 00:12:51,018 Okay. 204 00:12:55,098 --> 00:12:57,098 I was sorry to hear about him. 205 00:13:14,657 --> 00:13:17,357 Why would anyone with any amount of involvement 206 00:13:17,457 --> 00:13:20,677 stay on that train, Pev? 207 00:13:20,777 --> 00:13:23,857 From Glasgow, okay. But Motherwell? 208 00:13:24,977 --> 00:13:26,977 Can't answer that one. 209 00:13:27,777 --> 00:13:30,357 Let's just say that it's, it is this BBG, 210 00:13:30,457 --> 00:13:31,437 this Iranian hacking group-- 211 00:13:31,537 --> 00:13:32,957 I'd rather not. 212 00:13:33,057 --> 00:13:35,057 How do they think it ends? 213 00:13:35,417 --> 00:13:37,677 The operating company hands them a million, 214 00:13:37,777 --> 00:13:39,777 they hit the brakes, and then that's it? 215 00:13:41,697 --> 00:13:45,856 We don't look any closer at who was actually involved on the ground? 216 00:13:47,936 --> 00:13:50,216 I'm not sure we can get into their heads. 217 00:13:50,736 --> 00:13:54,536 But we can get into their code, and we will stop that train. 218 00:13:59,096 --> 00:14:01,096 Hmm? 219 00:14:04,656 --> 00:14:06,656 What if we don't? 220 00:14:12,176 --> 00:14:16,156 Almost our entire focus has been on stopping the train. 221 00:14:16,256 --> 00:14:18,255 Yeah. 222 00:14:19,015 --> 00:14:21,015 What if we don't stop it at all? 223 00:14:22,495 --> 00:14:23,955 Abby. 224 00:14:24,055 --> 00:14:25,555 - Abby. - Yeah? 225 00:14:25,655 --> 00:14:27,835 The oil rigger has a situation with his wife. 226 00:14:27,935 --> 00:14:29,515 Can someone there contact the hospital for me? 227 00:14:29,615 --> 00:14:31,615 Yeah. Tobe. 228 00:14:41,775 --> 00:14:43,775 Why are some of the lines dotted? 229 00:14:44,215 --> 00:14:46,855 They're-- They're freight only. 230 00:14:47,855 --> 00:14:49,754 Okay. 231 00:14:49,854 --> 00:14:51,554 I need the direct line back to the signalling 232 00:14:51,654 --> 00:14:52,914 control desk at Manchester. 233 00:14:53,014 --> 00:14:55,394 And, ma'am, I'd appreciate it 234 00:14:55,494 --> 00:14:57,914 if you would speak to the UK Rail's Gold Command. 235 00:14:58,014 --> 00:14:59,994 Why? 236 00:15:00,094 --> 00:15:02,234 Well, I want assurance from them, and you, 237 00:15:02,334 --> 00:15:04,334 that they'll do whatever I say. 238 00:15:05,334 --> 00:15:07,694 Yeah, UCH. Thanks. 239 00:15:41,493 --> 00:15:42,873 Got it, yeah. 240 00:15:42,973 --> 00:15:45,193 UK Rail Gold Command, signalling control. 241 00:15:45,293 --> 00:15:47,393 - Hi, this is Abby Aysgarth again. Yes. 242 00:15:47,493 --> 00:15:51,273 I need you to take the nine Alpha 272 Heart of Britain 243 00:15:51,373 --> 00:15:53,632 off the West Coast Mainline at Carlisle 244 00:15:53,732 --> 00:15:55,672 and put it on the line to Settle. 245 00:15:55,772 --> 00:15:57,272 That's not possible at Carlisle I'm afraid, 246 00:15:57,372 --> 00:15:59,372 the train's almost there. 247 00:15:59,852 --> 00:16:01,272 Maybe 30 minutes. 248 00:16:01,372 --> 00:16:03,312 Abby, what are you doing? 249 00:16:03,412 --> 00:16:04,572 Carnforth, before it can switch. 250 00:16:04,572 --> 00:16:05,712 Do it now, please. 251 00:16:05,812 --> 00:16:06,952 Just cleared the WCM of traffic. 252 00:16:07,052 --> 00:16:08,272 It has to be now. 253 00:16:08,372 --> 00:16:09,992 It's going too fast. 254 00:16:10,092 --> 00:16:11,272 Do it now. Look, 255 00:16:11,372 --> 00:16:12,352 even if I wanted to, 256 00:16:12,452 --> 00:16:14,272 I don't have the authority. 257 00:16:14,372 --> 00:16:16,372 Ma'am. 258 00:16:29,091 --> 00:16:31,091 - What are you doing? - I... 259 00:16:33,171 --> 00:16:34,711 I can't breathe in here. 260 00:16:34,811 --> 00:16:36,811 Here. 261 00:16:38,971 --> 00:16:40,971 No. 262 00:17:20,130 --> 00:17:21,270 What the fuck is going on? 263 00:17:21,370 --> 00:17:22,550 Are you sure about this? 264 00:17:22,650 --> 00:17:24,650 Yes. Do it now. 265 00:18:07,648 --> 00:18:09,648 What have you done? 266 00:18:22,088 --> 00:18:24,388 Is everyone all right? 267 00:18:24,488 --> 00:18:25,908 Did we hit something again? 268 00:18:26,008 --> 00:18:28,008 Dear God. 269 00:18:29,528 --> 00:18:32,787 The pantograph just smashed into the top of the tunnel. 270 00:18:32,887 --> 00:18:34,507 The what? 271 00:18:34,607 --> 00:18:37,307 The thing that connects us to the overhead wires. 272 00:18:37,407 --> 00:18:39,987 - Is everyone all right? Mouse? 273 00:18:40,087 --> 00:18:42,067 My screen's cracked. 274 00:18:42,167 --> 00:18:44,167 Come here, mate. 275 00:18:51,727 --> 00:18:53,727 This isn't the West Coast Mainline. 276 00:18:55,287 --> 00:18:57,287 What is it then? 277 00:19:18,086 --> 00:19:20,346 - Okay. 278 00:19:20,446 --> 00:19:22,226 Yes. 279 00:19:22,326 --> 00:19:23,506 Yes, I'm here. I'm here. 280 00:19:23,606 --> 00:19:24,746 Where are we? 281 00:19:24,846 --> 00:19:26,066 You... 282 00:19:26,166 --> 00:19:27,506 You're taking the tourist route. 283 00:19:27,606 --> 00:19:29,186 Yeah, I'm not sure there's currently 284 00:19:29,286 --> 00:19:30,626 an appetite for sightseeing. 285 00:19:30,726 --> 00:19:33,066 You are on the line to Settle. 286 00:19:33,166 --> 00:19:35,785 And the train? What happened? 287 00:19:35,885 --> 00:19:37,385 The lights, the noise. 288 00:19:37,485 --> 00:19:39,785 Yeah, this one isn't electrified. 289 00:19:39,885 --> 00:19:40,945 So, how are we still moving? 290 00:19:41,045 --> 00:19:42,905 The diesel back-ups kicked in. 291 00:19:43,005 --> 00:19:46,505 So, if we take you onto the freight line further south, 292 00:19:46,605 --> 00:19:48,425 we'll be able to put you on a loop. 293 00:19:48,525 --> 00:19:51,945 - 'Til the diesel runs out. - Yes, 'til the diesel runs out. 294 00:19:52,045 --> 00:19:54,185 I didn't have enough time to stop the train 295 00:19:54,285 --> 00:19:56,285 so I thought I'd stop the clock. 296 00:19:57,245 --> 00:20:00,865 You... you're literally going nowhere now. 297 00:20:00,965 --> 00:20:03,705 And so what if someone else is controlling the train? 298 00:20:03,805 --> 00:20:07,524 We've got the points, the signals, the network. 299 00:20:08,604 --> 00:20:11,684 And you? Well, you're just going round and round and round now. 300 00:20:12,684 --> 00:20:16,224 Do you wait until the diesel runs out to remove the "acting", 301 00:20:16,324 --> 00:20:17,944 or are you gonna do it now? 302 00:20:18,044 --> 00:20:20,864 Get Gold Command to remove all passengers 303 00:20:20,964 --> 00:20:22,544 and goods trains on any route. 304 00:20:22,644 --> 00:20:23,624 Yeah. 305 00:20:23,724 --> 00:20:25,264 Abby, I've had a glass of wine, 306 00:20:25,364 --> 00:20:28,304 after champs and a serious surge of hormones 307 00:20:28,404 --> 00:20:30,144 but I think I love you. 308 00:20:31,324 --> 00:20:32,984 Yeah, one step at a time. 309 00:20:33,084 --> 00:20:34,664 Tell everyone what's going on. 310 00:20:34,764 --> 00:20:36,064 Abby. 311 00:20:36,164 --> 00:20:38,523 The French homework you gave me. 312 00:20:40,723 --> 00:20:42,783 We uncovered a chain between the TIC-- 313 00:20:42,883 --> 00:20:46,183 TOC. Train Operating Company. 314 00:20:46,283 --> 00:20:48,263 And FOC and ROSCOs. 315 00:20:48,363 --> 00:20:50,703 Basic error on the firmware on the PLC. 316 00:20:50,803 --> 00:20:52,103 They couldn't patch it with the software 317 00:20:52,203 --> 00:20:53,583 because the scheme was physically burnt 318 00:20:53,683 --> 00:20:56,143 onto a dedicated crypto authentication chip. 319 00:20:56,243 --> 00:20:59,623 Please, please use the English bloody language. 320 00:20:59,723 --> 00:21:02,943 Every company involved with the Heart of Britain's operation 321 00:21:03,043 --> 00:21:05,103 knew it was vulnerable to a hack, 322 00:21:05,203 --> 00:21:08,263 but did nothing because it was cheaper to live with the risk. 323 00:21:08,363 --> 00:21:11,422 And that means, if you could get your hands on this, 324 00:21:11,522 --> 00:21:13,522 so could potentially anyone? 325 00:21:17,882 --> 00:21:19,222 Uniform are currently kicking doors down 326 00:21:19,322 --> 00:21:20,742 of everyone still on board. 327 00:21:20,842 --> 00:21:22,302 But we only use the backdoors. 328 00:21:22,402 --> 00:21:24,622 And we don't kick in, we log in. 329 00:21:24,722 --> 00:21:26,942 Get North York's police out to the line 330 00:21:27,042 --> 00:21:28,662 and track the train as closely as possible. 331 00:21:28,762 --> 00:21:30,942 And get armed forces to reassess 332 00:21:31,042 --> 00:21:32,702 an aerial landing once it's crossed 333 00:21:32,802 --> 00:21:34,802 - the viaduct and is on the loop. - What did I just s-- 334 00:21:36,162 --> 00:21:39,002 - Nice one, Abby. - Thank you, ma'am. 335 00:21:40,401 --> 00:21:42,401 Erm... 336 00:21:42,761 --> 00:21:44,761 The oil rigger. 337 00:21:49,361 --> 00:21:50,581 - Abby. Yeah. 338 00:21:50,681 --> 00:21:52,581 There's a girl on board. Early 20s. 339 00:21:52,681 --> 00:21:53,701 Right. 340 00:21:53,801 --> 00:21:55,141 She threw her bag out the window 341 00:21:55,241 --> 00:21:57,061 - just before Carlisle. - Why? 342 00:21:57,161 --> 00:21:59,141 I was hoping you might be able to find it and tell me. 343 00:21:59,241 --> 00:22:00,581 We could try. 344 00:22:00,681 --> 00:22:02,681 - Did she give a reason? - No. 345 00:22:05,201 --> 00:22:07,861 - All right, Abby, I'll let you go. - Joe. 346 00:22:07,961 --> 00:22:09,961 Yeah? 347 00:22:11,041 --> 00:22:14,320 Sky Geoghan, the oil rigger's wife? 348 00:22:15,800 --> 00:22:18,120 She's in emergency surgery. 349 00:22:19,400 --> 00:22:22,380 The hospital say that the situation for mother 350 00:22:22,480 --> 00:22:26,060 and child is critical. 351 00:22:26,160 --> 00:22:28,260 Sorry. 352 00:22:28,360 --> 00:22:30,020 But they're gonna update us within the hour, 353 00:22:30,120 --> 00:22:32,120 should be clearer then. 354 00:22:33,160 --> 00:22:35,160 What happened? 355 00:22:35,760 --> 00:22:37,760 Yeah, thank you. 356 00:22:42,000 --> 00:22:45,939 Er, they brought us off the mainline 357 00:22:46,039 --> 00:22:48,039 away from the electrics. 358 00:22:48,639 --> 00:22:51,459 Put us onto a loop. 359 00:22:51,559 --> 00:22:54,059 Eventually, the diesel will run out and we'll stop. 360 00:22:54,159 --> 00:22:57,799 So, we're just gonna go round and round? For hours? 361 00:23:01,919 --> 00:23:03,919 Have you heard anything? 362 00:23:08,279 --> 00:23:10,279 Have they managed to speak to the hospital? 363 00:23:13,999 --> 00:23:15,998 Not yet, mate. 364 00:23:16,518 --> 00:23:18,518 I'm sure they will soon. 365 00:23:19,918 --> 00:23:23,398 Have you seen that girl yet? The one with the headphones? 366 00:23:28,078 --> 00:23:29,778 So, we have Daniel Geoghan. 367 00:23:29,878 --> 00:23:31,878 He's an oil rigger at Finnis Brae. 368 00:23:34,078 --> 00:23:36,258 Twice fined for affray 369 00:23:36,358 --> 00:23:37,738 and he's used to being suspended 370 00:23:37,838 --> 00:23:39,138 from a rope above the North Sea, 371 00:23:39,238 --> 00:23:41,238 so doesn't scare easy. 372 00:23:44,678 --> 00:23:45,978 Obviously, the minister we know, 373 00:23:46,078 --> 00:23:48,257 and I'm assuming we can count her out. 374 00:23:48,357 --> 00:23:50,397 - Let's hope. 375 00:24:03,757 --> 00:24:05,857 And then there's the staff. 376 00:24:05,957 --> 00:24:07,817 William Billy McLeod. He's worked on there for nine years. 377 00:24:07,917 --> 00:24:10,017 No social media. No profile. 378 00:24:10,117 --> 00:24:13,017 No digital footprint. At all. 379 00:24:13,117 --> 00:24:14,857 And Yasmin Brown, 380 00:24:14,957 --> 00:24:17,017 coming up two interesting things on her profile. 381 00:24:17,117 --> 00:24:19,256 An emotional post a few weeks back saying 382 00:24:19,356 --> 00:24:21,496 that their staff of three was being cut to two 383 00:24:21,596 --> 00:24:23,616 and that they were having to reapply for their jobs. 384 00:24:23,716 --> 00:24:25,336 That'll be about right. 385 00:24:25,436 --> 00:24:27,016 Possible financial motive? 386 00:24:27,116 --> 00:24:30,836 Yes, er, which may also be true of Sophie Warren. 387 00:24:31,436 --> 00:24:34,336 Now, she's currently studying for a PGCert in counselling. 388 00:24:34,436 --> 00:24:36,216 It seems she's been selling off everything she owns 389 00:24:36,316 --> 00:24:37,736 over the last few months. 390 00:24:37,836 --> 00:24:39,856 Travelling with her father-in-law, 391 00:24:39,956 --> 00:24:41,956 who used to drive that very service. 392 00:24:44,436 --> 00:24:46,136 His son was left at Motherwell. 393 00:24:46,236 --> 00:24:48,256 Says he's suffering from heart failure. 394 00:24:48,356 --> 00:24:50,016 Well, if he wasn't before... 395 00:24:50,116 --> 00:24:52,175 Er, and that leaves... 396 00:24:52,275 --> 00:24:54,895 Eleven-year-old boy, who we've discounted. 397 00:24:54,995 --> 00:24:56,615 So Rachel Li. 398 00:24:56,715 --> 00:24:58,895 Digital lifestyle trends reporter. 399 00:24:58,995 --> 00:25:00,815 Arran Moy. He's a senior accountant 400 00:25:00,915 --> 00:25:03,095 at Leagram-McCann's firm 401 00:25:03,195 --> 00:25:05,315 that's been accused of sanction-busting in the Middle East. 402 00:25:06,155 --> 00:25:07,935 Christina Doolan. She's a solicitor, 403 00:25:08,035 --> 00:25:09,415 human rights focused. 404 00:25:09,515 --> 00:25:12,215 Sues the government about once a month. 405 00:25:12,315 --> 00:25:14,255 And Erin Connolly. 406 00:25:14,355 --> 00:25:16,875 She's a student at South Central University in London. 407 00:25:17,835 --> 00:25:19,415 She'd been working at the Station Hotel 408 00:25:19,515 --> 00:25:21,595 back home in Glasgow over the holidays. 409 00:25:24,954 --> 00:25:28,194 The hotel where Erin Connolly works... 410 00:25:29,274 --> 00:25:31,694 It's not the same hotel that the woman with the baby 411 00:25:31,794 --> 00:25:34,594 at Glasgow Central was last seen heading into, is it? 412 00:25:41,314 --> 00:25:44,514 - Hey! Tobi! - Yeah? 413 00:25:45,074 --> 00:25:48,794 Trawl the hotel CCTV for Erin Connolly. 414 00:25:58,313 --> 00:26:00,313 Can I have a word? 415 00:26:01,393 --> 00:26:03,393 About? 416 00:26:05,953 --> 00:26:09,873 Just about why exactly you threw your bag out of that window. 417 00:26:19,153 --> 00:26:21,833 Hello? 418 00:26:31,712 --> 00:26:33,712 Come on... 419 00:26:36,672 --> 00:26:38,992 Ah, hello. 420 00:26:42,032 --> 00:26:44,032 Huh. 421 00:26:45,392 --> 00:26:47,372 Ha! Got her! I-- 422 00:26:47,472 --> 00:26:49,452 I don't know what you're talking about. Weirdo. 423 00:26:49,552 --> 00:26:50,972 I just saw you. 424 00:26:51,072 --> 00:26:53,472 Are you okay? - No, no. I'm not. 425 00:26:55,792 --> 00:26:59,091 The woman with the baby, she's with the passenger. 426 00:26:59,191 --> 00:27:00,291 All right. 427 00:27:00,391 --> 00:27:01,531 Now, watch. 428 00:27:01,631 --> 00:27:04,851 Hey. Wait. Wait. 429 00:27:04,951 --> 00:27:06,951 - Get off me. - What are you doing? 430 00:27:10,671 --> 00:27:13,051 What's she doing? 431 00:27:13,151 --> 00:27:15,311 Wait, wait. There's someone else there. 432 00:27:23,551 --> 00:27:25,911 Get the footage from that camera. 433 00:27:35,910 --> 00:27:37,610 What're you doing? - What's going on? 434 00:27:37,710 --> 00:27:39,490 Joe. Let go, let go! 435 00:27:39,590 --> 00:27:41,050 Move! 436 00:27:41,150 --> 00:27:43,210 Someone on board met with one of the people 437 00:27:43,310 --> 00:27:45,530 who deliberately delayed the train beforehand. 438 00:27:45,630 --> 00:27:47,290 It wasn't some chance encounter, 439 00:27:47,390 --> 00:27:49,290 they were with each other for about ten minutes, 440 00:27:49,390 --> 00:27:50,850 and they took something from them. 441 00:27:50,950 --> 00:27:52,370 Yeah, it's okay. I'm with her now. 442 00:27:52,470 --> 00:27:53,970 No! No, Joe, it's-- it's not the student! 443 00:27:54,070 --> 00:27:55,810 - Joe? 444 00:27:55,910 --> 00:27:59,490 Hey, hey, you don't put your hands on anyone. 445 00:27:59,590 --> 00:28:01,589 You don't understand. 446 00:28:02,189 --> 00:28:04,189 Someone on here is part of this. 447 00:28:08,069 --> 00:28:09,689 Joe? 448 00:28:09,789 --> 00:28:10,809 Joe? 449 00:28:22,349 --> 00:28:23,649 Joe? 450 00:28:23,749 --> 00:28:25,749 Joe, did you-- 451 00:28:32,468 --> 00:28:34,928 - Hey, open up. - Part of it? Part of it how? 452 00:28:35,028 --> 00:28:37,528 You thought I could have something to do with this? 453 00:28:37,628 --> 00:28:38,888 Well, what did you throw out? 454 00:28:38,988 --> 00:28:41,248 Just stuff I'd rather the police didn't see. 455 00:28:41,348 --> 00:28:42,888 - Not-- - What? 456 00:28:42,988 --> 00:28:46,008 Ket, some benzos. Fucking hell. 457 00:28:46,108 --> 00:28:48,908 I'm just working my way through uni like everyone else. 458 00:28:53,548 --> 00:28:55,548 Open up! 459 00:29:04,507 --> 00:29:06,507 We have optics. 460 00:29:09,267 --> 00:29:11,847 This is November-Charlie One. Over. 461 00:29:11,947 --> 00:29:15,807 November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. Over. 462 00:29:15,907 --> 00:29:18,247 How close can your team get? Over. 463 00:29:18,347 --> 00:29:20,207 It's gonna vary a lot. 464 00:29:20,307 --> 00:29:22,887 They need to stay clear of tunnels, bridges, trees, 465 00:29:22,987 --> 00:29:25,347 and it's currently accelerating significantly. Over. 466 00:29:26,027 --> 00:29:28,027 It is? 467 00:29:39,986 --> 00:29:42,086 Joe. 468 00:29:42,186 --> 00:29:45,226 If everything's under control, why are we going so fast? 469 00:29:46,386 --> 00:29:47,886 She's talking to you. 470 00:29:47,986 --> 00:29:49,986 Hey! 471 00:29:50,346 --> 00:29:53,606 The points and the signals are under control, the engine isn't. 472 00:29:53,706 --> 00:29:55,246 And these points aren't made 473 00:29:55,346 --> 00:29:57,486 for a locomotive going at this speed. 474 00:29:57,586 --> 00:30:00,626 Pev, what's the train's maximum speed? 475 00:30:01,026 --> 00:30:03,886 Well, it's not the train's maximum speed we need to worry about. 476 00:30:03,986 --> 00:30:05,806 - Well, what is it? - It's the lines. 477 00:30:05,906 --> 00:30:07,445 Well, what is it for them? 478 00:30:07,545 --> 00:30:10,605 Depends how curvy the track is. Not much above 100. 479 00:30:10,705 --> 00:30:13,605 Hit a crack in the rail at that speed and-- 480 00:30:13,705 --> 00:30:15,565 How much is not much? 481 00:30:15,665 --> 00:30:17,965 - I thought it was safe now. - Difficult to be certain. 482 00:30:18,065 --> 00:30:19,405 Well, you need to be certain. 483 00:30:19,505 --> 00:30:21,945 I can only be certain if the train crosses it. 484 00:30:30,545 --> 00:30:32,545 Hey, don't ignore-- 485 00:30:35,745 --> 00:30:38,245 There's no way we should be relying on that man. 486 00:30:38,345 --> 00:30:41,204 You know, I never thought I'd agree with anything you said-- 487 00:30:41,304 --> 00:30:43,284 What are you talking about? If it wasn't for him-- 488 00:30:43,384 --> 00:30:44,644 What is that for? - What are you doing? 489 00:30:44,744 --> 00:30:45,804 Oh, my God. 490 00:30:45,904 --> 00:30:47,904 Oh, my God. 491 00:30:49,184 --> 00:30:51,044 Alpha-Lima Seven, this is Abby Aysgarth. 492 00:30:51,144 --> 00:30:53,084 Is there any chance that your team 493 00:30:53,184 --> 00:30:55,744 can get alongside it, even briefly? 494 00:30:56,784 --> 00:30:58,924 We've currently lost connection with our man on board 495 00:30:59,024 --> 00:31:01,084 and we're growing increasingly concerned, 496 00:31:01,184 --> 00:31:04,704 and it would really help if we could get eyes into the carriages. Over. 497 00:31:11,583 --> 00:31:14,483 You need to tell us exactly what's going on. 498 00:31:14,583 --> 00:31:17,203 It's not me you need to be worried about. It's her. 499 00:31:17,303 --> 00:31:19,303 Move. 500 00:31:22,143 --> 00:31:24,143 Right, listen up. 501 00:32:04,182 --> 00:32:06,182 Is that an axe? 502 00:32:09,142 --> 00:32:10,602 Okay? 503 00:32:10,702 --> 00:32:12,702 Okay. 504 00:32:31,901 --> 00:32:33,901 What's happening? 505 00:32:49,780 --> 00:32:51,040 Why have we stopped? 506 00:32:51,140 --> 00:32:54,160 It's the north. Delays are inevitable. 507 00:32:54,260 --> 00:32:56,660 No, no, this'll be us. 508 00:32:57,460 --> 00:33:00,860 This'll be us. It's over. 509 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 Shit. 510 00:33:23,939 --> 00:33:25,939 It doesn't look over. 511 00:33:29,739 --> 00:33:31,239 You hurt, mate? 512 00:33:31,339 --> 00:33:33,119 I'm all right, but the lady isn't. 513 00:33:33,219 --> 00:33:35,159 - Which lady? - The lady in the wheelchair. 514 00:33:35,259 --> 00:33:37,259 - Show me. She's bleeding. 515 00:33:44,019 --> 00:33:45,559 How do you open the door? 516 00:33:45,659 --> 00:33:47,719 Have you seen where we are? 517 00:33:47,819 --> 00:33:49,818 If you ever shout at me again... 518 00:33:52,858 --> 00:33:56,238 Unless the driver releases it, it needs a key. 519 00:33:56,338 --> 00:33:58,498 There. The staff will have one. 520 00:34:18,818 --> 00:34:21,277 November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. 521 00:34:21,377 --> 00:34:24,397 You're going to lose visuals from the EC135 now. Over. 522 00:34:24,497 --> 00:34:25,917 Alpha-Lima Seven, 523 00:34:26,017 --> 00:34:28,637 this is November-Charlie one. Why? Over. 524 00:34:28,737 --> 00:34:31,517 North York's Police look like they're gonna be late to the party. 525 00:34:31,617 --> 00:34:32,957 We've been instructed to set down 526 00:34:33,057 --> 00:34:34,277 two of our team as close 527 00:34:34,377 --> 00:34:35,637 to the viaduct as we can. 528 00:34:35,737 --> 00:34:37,517 I'd say we can have them on board 529 00:34:37,617 --> 00:34:39,837 in seven to eight minutes. Over. 530 00:34:39,937 --> 00:34:42,817 Thank you, Alpha-Lima Seven. Out. 531 00:34:50,297 --> 00:34:52,296 I'm sorry, but I had to get this out there. 532 00:34:53,456 --> 00:34:54,676 What? 533 00:34:54,776 --> 00:34:55,916 Have there been any messages for me? 534 00:34:56,016 --> 00:34:57,236 Do you really trust the government 535 00:34:57,336 --> 00:34:58,876 to tell the truth about what's happening here? 536 00:34:58,976 --> 00:35:00,976 We're doing everything we can. 537 00:35:01,616 --> 00:35:04,916 From what I could see, no one even knows there's been a hack-jacking yet. 538 00:35:05,016 --> 00:35:06,876 - No. - They're only talking about 539 00:35:06,976 --> 00:35:08,796 a cyber-attack on the network. Nothing else. 540 00:35:08,896 --> 00:35:11,436 It's not the job of government to alarm people. 541 00:35:11,536 --> 00:35:13,116 Insert joke here. 542 00:35:13,216 --> 00:35:15,756 I've tweeted out as much info as I can. 543 00:35:15,856 --> 00:35:18,376 Trust me, it's better for us if everyone knows. 544 00:35:19,176 --> 00:35:23,636 All I wanna know is why you met one of the people who delayed us at Glasgow, 545 00:35:23,736 --> 00:35:25,735 before they did. 546 00:35:28,095 --> 00:35:29,675 I didn't. 547 00:35:29,775 --> 00:35:31,075 Don't just stand there. 548 00:35:31,175 --> 00:35:32,835 I need your help to get Chrissy off! 549 00:35:32,935 --> 00:35:34,915 How can we possibly get anyone off? 550 00:35:35,015 --> 00:35:36,715 - Answer it. 551 00:35:36,815 --> 00:35:38,155 Abby, can you please tell me what's going on? 552 00:35:38,255 --> 00:35:39,835 Joe, listen to me. 553 00:35:39,935 --> 00:35:42,555 The police are boarding in five, six minutes. 554 00:35:42,655 --> 00:35:45,435 The police are here, they're gonna be on the train in five minutes. 555 00:35:45,535 --> 00:35:47,535 This is almost over. 556 00:35:48,935 --> 00:35:50,355 Anything? 557 00:35:50,455 --> 00:35:52,275 No. 558 00:35:52,375 --> 00:35:54,375 I served you. 559 00:35:54,735 --> 00:35:57,114 We need to get everyone off whilst we can. 560 00:35:57,214 --> 00:35:59,414 Look! Look! 561 00:36:02,254 --> 00:36:04,874 You are going nowhere. 562 00:36:04,974 --> 00:36:07,014 See? This is what she's like. 563 00:36:07,774 --> 00:36:13,574 Do you or do you not know anything about what has happened here tonight? 564 00:36:16,534 --> 00:36:18,234 Joe? 565 00:36:22,454 --> 00:36:23,474 Yes. 566 00:36:23,574 --> 00:36:24,994 I knew it! I knew it! 567 00:36:26,494 --> 00:36:28,233 Abs. 568 00:36:28,333 --> 00:36:29,553 Three minutes, Joe. 569 00:36:29,653 --> 00:36:30,833 Three minutes. 570 00:36:30,933 --> 00:36:32,433 Just three minutes. All right? 571 00:36:32,533 --> 00:36:34,533 I did meet someone. 572 00:36:35,973 --> 00:36:38,373 I'm not involved, I swear I'm not. 573 00:36:39,213 --> 00:36:42,753 But I guess she is. The woman whose bag was stolen. 574 00:36:42,853 --> 00:36:44,113 Or seemed to be. 575 00:36:44,213 --> 00:36:45,633 Continue. 576 00:36:45,733 --> 00:36:48,893 I was contacted anonymously a week ago. 577 00:36:49,653 --> 00:36:51,113 She said there was going to be an incident. 578 00:36:51,213 --> 00:36:53,213 Incident? 579 00:36:53,853 --> 00:36:55,193 On the Heart of Britain, 580 00:36:55,293 --> 00:36:57,333 travelling form Glasgow to London. 581 00:36:58,573 --> 00:37:01,392 Tonight. And they wanted me there to report it. 582 00:37:01,492 --> 00:37:02,872 Why you? 583 00:37:02,972 --> 00:37:04,632 I didn't know the answer to that myself until-- 584 00:37:04,732 --> 00:37:07,132 - Until? - It became apparent what that incident was. 585 00:37:08,732 --> 00:37:10,232 That the train had actually been hacked. 586 00:37:10,332 --> 00:37:12,332 Why? 587 00:37:13,772 --> 00:37:15,632 I've been working on a piece for months, 588 00:37:15,732 --> 00:37:17,112 about the hacking community. 589 00:37:17,212 --> 00:37:19,152 I don't just wanna aggregate news, 590 00:37:19,252 --> 00:37:20,712 write shit puff pieces 591 00:37:20,812 --> 00:37:22,432 and copy and paste promotions. 592 00:37:22,532 --> 00:37:24,592 I wanna write something that means something. 593 00:37:24,692 --> 00:37:27,712 Something about where we are, about the gods of today. 594 00:37:27,812 --> 00:37:29,472 Gods? 595 00:37:29,572 --> 00:37:30,671 Holding governments and companies 596 00:37:30,771 --> 00:37:32,151 to account from their bedrooms. 597 00:37:32,251 --> 00:37:33,991 Terrorising people from their bedrooms! 598 00:37:34,091 --> 00:37:36,151 I went to Europe's largest hacking convention, 599 00:37:36,251 --> 00:37:38,331 interviewed as many people as I could. 600 00:37:40,531 --> 00:37:44,351 I'm guessing that one of those behind this is amongst them. 601 00:37:44,451 --> 00:37:46,271 You knew it was gonna happen. 602 00:37:46,371 --> 00:37:48,151 - Not exactly. - You knew something was. 603 00:37:48,251 --> 00:37:49,591 Something but-- 604 00:37:49,691 --> 00:37:51,271 You risked our lives for a career boost! 605 00:37:51,371 --> 00:37:53,031 If I'd known anything like this was gonna happen, 606 00:37:53,131 --> 00:37:54,591 I'd have hardly got on board myself, would I? 607 00:37:54,691 --> 00:37:56,671 In my experience of your profession, 608 00:37:56,771 --> 00:37:58,111 almost certainly. 609 00:37:58,211 --> 00:38:00,551 Oh, my profession? 610 00:38:00,651 --> 00:38:02,111 Yes. 611 00:38:02,211 --> 00:38:03,830 Did you know there's been a ransom demand? 612 00:38:03,930 --> 00:38:05,350 Did you know and didn't tell us? 613 00:38:05,450 --> 00:38:07,510 - A what? - A ransom demand from who? 614 00:38:07,610 --> 00:38:09,610 But you don't have any idea who this Driver is? 615 00:38:13,450 --> 00:38:15,450 I didn't say that. 616 00:38:17,650 --> 00:38:19,650 The woman in the hotel... 617 00:38:22,290 --> 00:38:24,290 she gave me this. 618 00:38:28,930 --> 00:38:30,910 And you've been sitting on this the whole time? 619 00:38:31,010 --> 00:38:32,590 - Get off! - She's in on it. 620 00:38:32,690 --> 00:38:34,709 Everybody get off! 621 00:38:34,809 --> 00:38:36,709 Joe, one minute. 622 00:38:36,809 --> 00:38:39,169 - One minute. 623 00:38:58,489 --> 00:39:00,489 It's going backwards. 624 00:39:01,649 --> 00:39:03,649 - Abby? 625 00:39:04,369 --> 00:39:07,468 - Abby? - It's all right. It's all right, Joe. 626 00:39:07,568 --> 00:39:10,508 It doesn't matter if it goes back and forth as much as it can. 627 00:39:10,608 --> 00:39:13,308 They're like a rat in a sack thrashing around now. 628 00:39:13,408 --> 00:39:14,828 It's okay, it's okay. 629 00:39:14,928 --> 00:39:16,268 It doesn't matter which way we go. 630 00:39:16,368 --> 00:39:19,228 - Hey. - We are not going backwards. 631 00:39:19,328 --> 00:39:20,748 This ends now. 632 00:39:20,848 --> 00:39:23,828 Move! Move! Fuck off, get out the way! 633 00:39:23,928 --> 00:39:25,928 What is going on? 634 00:39:28,608 --> 00:39:30,108 Wait. 635 00:39:30,208 --> 00:39:32,028 Stay away from me. Wait. Wait. 636 00:39:32,128 --> 00:39:35,148 - I need to get to that hospital. - There's nothing you can do. 637 00:39:35,248 --> 00:39:37,248 There's nothing you can do. 638 00:39:37,647 --> 00:39:39,727 Do you know something? 639 00:39:45,847 --> 00:39:48,807 I don't know. I don't know what the problem is. 640 00:39:50,527 --> 00:39:51,707 They didn't say. 641 00:39:51,807 --> 00:39:53,807 But she's in surgery. 642 00:39:56,367 --> 00:39:59,527 Listen, I know how much you wanna be there, all right? I do. 643 00:40:00,887 --> 00:40:02,887 I know how you feel. 644 00:40:03,607 --> 00:40:05,607 I think I do. 645 00:40:06,447 --> 00:40:09,166 The only reason I'm on here is 'cause of my kid too. 646 00:40:20,126 --> 00:40:21,106 Ugh! 647 00:40:21,206 --> 00:40:23,206 Joe! 648 00:40:25,166 --> 00:40:27,526 No! Wait, wait. 649 00:40:32,566 --> 00:40:34,306 Jesus! 650 00:40:34,406 --> 00:40:36,406 Oh. 651 00:40:43,205 --> 00:40:46,425 He's going to the locomotive! He's gonna try and stop it, Joe! 652 00:40:46,525 --> 00:40:48,545 Joe? - Abby, the rigger's on the roof. 653 00:40:48,645 --> 00:40:49,705 He's trying to get to the engine. 654 00:40:49,805 --> 00:40:51,145 No. It won't work. 655 00:40:51,245 --> 00:40:52,625 The dead man's switch won't work. 656 00:40:52,725 --> 00:40:55,105 The brakes won't work. That's the whole point. 657 00:40:55,205 --> 00:40:58,385 The train is no longer being driven from in there. 658 00:40:58,485 --> 00:41:00,745 The single-board computer in the manager's office, 659 00:41:00,845 --> 00:41:02,865 that is the locomotive now. 660 00:41:02,965 --> 00:41:05,865 It has a driver, we just don't know who they are. 661 00:41:26,724 --> 00:41:28,744 Shit. 662 00:41:28,844 --> 00:41:29,984 The key! 663 00:41:59,043 --> 00:42:01,203 Ah. Fuck. 664 00:42:07,123 --> 00:42:09,603 I can't see it. I can't see it! 665 00:42:12,523 --> 00:42:14,523 Ahh! 666 00:42:16,842 --> 00:42:18,842 Ugh! 667 00:42:24,962 --> 00:42:26,622 What's happening? 668 00:42:26,722 --> 00:42:29,082 The points. They're-- they're changing. 669 00:42:36,002 --> 00:42:37,942 Yes? 670 00:42:38,042 --> 00:42:39,862 North of England Signalling, they need to speak to you. 671 00:42:39,962 --> 00:42:41,542 Abby Aysgarth. 672 00:42:41,642 --> 00:42:42,982 We've lost control. 673 00:42:43,082 --> 00:42:44,582 Sorry? 674 00:42:44,682 --> 00:42:46,682 We're now entirely locked out of everything. 675 00:42:47,242 --> 00:42:49,241 It's not glitches, it's... 676 00:42:50,121 --> 00:42:52,061 it's gone. 677 00:42:52,161 --> 00:42:56,541 Whatever it was they were trying to do, they've done it. 678 00:42:56,641 --> 00:42:58,641 It isn't just the train anymore. 679 00:42:59,121 --> 00:43:02,701 It's the points, signals, all track side comms. 680 00:43:02,801 --> 00:43:04,181 Everything. 681 00:43:15,001 --> 00:43:16,661 It's UK Rail's Gold Command. 682 00:43:19,120 --> 00:43:23,580 Is what's happening up north happening everywhere? 683 00:43:23,680 --> 00:43:24,980 Yes. 684 00:43:54,199 --> 00:43:55,819 - Meg? - Abs. 685 00:43:55,919 --> 00:43:57,259 We regret to inform you that the... 686 00:43:57,359 --> 00:43:59,419 23:45... 687 00:43:59,519 --> 00:44:02,059 Heart of Britain overnight service from... 688 00:44:02,159 --> 00:44:04,099 Glasgow Central ... 689 00:44:04,199 --> 00:44:07,719 is no longer arriving at London Euston. 690 00:44:24,798 --> 00:44:29,738 We regret to inform you that the 23:45 691 00:44:29,838 --> 00:44:32,498 Heart of Britain overnight service ... 692 00:44:32,598 --> 00:44:36,858 From Glasgow Central is no longer arriving at... 693 00:44:36,958 --> 00:44:38,218 It's come off the loop. 694 00:44:38,318 --> 00:44:40,318 Where's it going, then? 695 00:44:42,638 --> 00:44:44,638 Anywhere. 49990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.