All language subtitles for Mushishi Episode 3.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,007 --> 00:01:26,648 "Mushi-shi" 2 00:02:17,337 --> 00:02:19,031 So that's the village... 3 00:02:25,679 --> 00:02:28,015 When I covered my ears with my hands, 4 00:02:28,015 --> 00:02:32,509 four horns sprouted from my forehead. 5 00:02:35,355 --> 00:02:39,358 On a snowy night, if all sound disappears, 6 00:02:39,359 --> 00:02:44,031 you must either talk with someone, or cover your ears... 7 00:02:44,031 --> 00:02:48,559 Otherwise, your ears will be eaten. 8 00:02:51,371 --> 00:02:56,707 "The Tender Horns" 9 00:02:57,924 --> 00:03:01,194 Thank you for coming. 10 00:03:01,194 --> 00:03:05,866 You are the mushi-shi, Ginko-san, you said? 11 00:03:05,866 --> 00:03:07,200 Yes. 12 00:03:07,200 --> 00:03:09,869 I am Shirasawa, the village head. 13 00:03:09,870 --> 00:03:13,499 I asked you to come on behalf of the village. 14 00:03:14,541 --> 00:03:18,210 As you can see, our village lies deep in the mountains. 15 00:03:18,211 --> 00:03:22,549 It's a quiet village where even the wind doesn't pass through. 16 00:03:22,549 --> 00:03:27,220 Especially on snowy nights like tonight, sometimes there is not a single sound, 17 00:03:27,220 --> 00:03:31,892 and even chattering voices are said to disappear. 18 00:03:31,892 --> 00:03:37,564 And on those nights, some villagers contract an ear illness. 19 00:03:37,564 --> 00:03:40,233 Are both ears affected? 20 00:03:40,233 --> 00:03:43,236 Almost all the cases involve only one ear. 21 00:03:43,236 --> 00:03:45,805 The disease has left doctors in the town at the base of the mountains 22 00:03:45,806 --> 00:03:47,240 scratching their heads. 23 00:03:47,240 --> 00:03:52,678 So I thought it might be an out-of-the-ordinary influence. 24 00:04:02,522 --> 00:04:06,192 Indeed... This mucus... 25 00:04:06,193 --> 00:04:09,863 The cause is... mushi. 26 00:04:09,863 --> 00:04:11,198 I see... 27 00:04:11,198 --> 00:04:12,995 It's called "Un." 28 00:04:14,868 --> 00:04:17,204 The Un is eating the sound. 29 00:04:17,204 --> 00:04:20,874 Normally, the Un inhabit the forest, 30 00:04:20,874 --> 00:04:24,211 but snow absorbs sound. 31 00:04:24,211 --> 00:04:28,045 That's why I think they've come down to the village in search of sound. 32 00:04:34,221 --> 00:04:37,054 Oh... here they are. 33 00:04:37,891 --> 00:04:40,560 Quite a large colony has made a nest here. 34 00:04:40,560 --> 00:04:43,757 It's no wonder they are devouring all the sound. 35 00:04:48,568 --> 00:04:53,573 They then leave the colony and become a parasite in a living host. 36 00:04:53,573 --> 00:04:56,303 At a glance, it looks like a snail. 37 00:05:00,180 --> 00:05:01,181 They disappeared! 38 00:05:01,181 --> 00:05:03,849 They just moved. 39 00:05:03,850 --> 00:05:07,980 Do you know there is an organ in the ear which looks just like a snail? 40 00:05:08,855 --> 00:05:13,527 The hungry Un abandons its shell, settles in there as a parasite, 41 00:05:13,527 --> 00:05:16,863 then eats all the incoming sound. 42 00:05:16,863 --> 00:05:19,866 However, that doesn't mean that the organ is damaged. 43 00:05:19,866 --> 00:05:21,765 Excuse me... 44 00:05:22,869 --> 00:05:26,999 - Here's the hot water you asked for. Is this enough? - Thank you. 45 00:05:31,878 --> 00:05:35,370 If I pour this into the ear... 46 00:05:48,228 --> 00:05:51,231 See? It's gone now. 47 00:05:51,231 --> 00:05:53,233 Salty! What the heck is this!? 48 00:05:53,233 --> 00:05:54,901 Salt. 49 00:05:54,901 --> 00:05:55,902 Salt? 50 00:05:55,902 --> 00:05:58,496 Hey! I can hear! 51 00:05:59,906 --> 00:06:03,510 Now if you just spray that salt water around under the roof, 52 00:06:03,510 --> 00:06:05,637 that should solve your problem. 53 00:06:07,848 --> 00:06:13,514 I'm surprised. It was the first time I've seen a mushi-shi at work. 54 00:06:15,188 --> 00:06:20,527 There is still one other who has caught illness in both ears. 55 00:06:20,527 --> 00:06:24,395 It's my grandson. 56 00:06:27,534 --> 00:06:31,538 His symptoms are markedly different from the others. 57 00:06:31,538 --> 00:06:37,943 I ask that you not let the others in the village know about his condition. 58 00:06:56,563 --> 00:06:58,565 It's too loud! 59 00:06:58,565 --> 00:07:00,726 Be quiet! 60 00:07:08,508 --> 00:07:13,847 This is Maho. He's been like this since last winter. 61 00:07:13,847 --> 00:07:19,519 When those horns suddenly appeared, 62 00:07:19,519 --> 00:07:23,857 he stopped hearing the sounds he could hear before 63 00:07:23,857 --> 00:07:28,794 and began hearing sounds that he'd never heard before. 64 00:07:29,863 --> 00:07:32,532 Even on nights like this where not a single sound can be heard, 65 00:07:32,532 --> 00:07:35,869 he can hear sounds inside and outside the house. 66 00:07:35,869 --> 00:07:39,205 Whispering sounds, roaring sounds... 67 00:07:39,205 --> 00:07:42,876 They don't go away no matter if he covers his ears, or drowns out everything. 68 00:07:42,876 --> 00:07:46,243 He says the noises still enter through his horns. 69 00:07:48,548 --> 00:07:51,885 This could be a case of "Ah". 70 00:07:51,885 --> 00:07:53,553 What? 71 00:07:53,553 --> 00:07:58,354 They are mushi which co-exist with Un, and eat the silence which the Un generate. 72 00:08:00,160 --> 00:08:04,164 If one is infected with Ah, one loses the ability to recognize noises close to them 73 00:08:04,164 --> 00:08:07,834 because the Ah take in sounds from all over indiscriminately. 74 00:08:07,834 --> 00:08:12,839 But compared to Un, they are very few in number. 75 00:08:12,839 --> 00:08:17,037 There is only one other recorded case of a patient being treated for Ah. 76 00:08:18,178 --> 00:08:19,746 According to that document, 77 00:08:19,746 --> 00:08:22,515 even though the same salt-water treatment for Un was used, 78 00:08:22,515 --> 00:08:25,518 the Ah could not be extracted from the ear. 79 00:08:25,518 --> 00:08:29,522 Furthermore, various herbal medicines were tried, 80 00:08:29,522 --> 00:08:32,525 but they were unable to find any that had an effect. 81 00:08:32,525 --> 00:08:36,529 At the end of the winter after the onset of the patient's illness, 82 00:08:36,529 --> 00:08:41,201 due to the noises that came to her day in and day out like a flood, 83 00:08:41,201 --> 00:08:47,231 her spirit became exhausted and eventually she became so weak that she died. 84 00:08:48,875 --> 00:08:52,743 At the end of... the following winter? 85 00:08:56,216 --> 00:09:00,175 Anyway, first we should get to know our enemy. 86 00:09:15,168 --> 00:09:17,837 Can you hear my voice? 87 00:09:17,837 --> 00:09:24,843 Yeah... the noises that surround me... have quieted down a little. 88 00:09:24,844 --> 00:09:29,516 Since you came, the noises got louder and louder. 89 00:09:29,516 --> 00:09:32,185 I thought my head would split open. 90 00:09:32,185 --> 00:09:34,853 Well, sorry about that. 91 00:09:34,854 --> 00:09:38,191 I have a tendency to call out mushi. 92 00:09:38,191 --> 00:09:40,860 Mushi are noisy creatures, aren't they? 93 00:09:40,860 --> 00:09:43,863 I used this smoke to keep them away. 94 00:09:43,863 --> 00:09:45,865 Mushi? 95 00:09:45,865 --> 00:09:47,534 Is that what I'm hearing? 96 00:09:47,534 --> 00:09:50,537 That's where most of your noise is probably coming from. 97 00:09:50,537 --> 00:09:54,207 Humans have particularly bad hearing. 98 00:09:54,207 --> 00:09:59,546 The majority of animals hear many more noises than we do. 99 00:09:59,546 --> 00:10:03,550 But they say that there's still a spectrum of loud noises 100 00:10:03,550 --> 00:10:05,551 that even animals can't hear. 101 00:10:05,552 --> 00:10:07,887 That's the spectrum of the voices of mushi. 102 00:10:07,887 --> 00:10:11,891 Do mushi speak this loud? 103 00:10:11,891 --> 00:10:16,658 No. Each mushi's murmur is probably very minute. 104 00:10:18,231 --> 00:10:21,901 But there are countless numbers of mushi. 105 00:10:21,901 --> 00:10:25,905 What would happen if so many of them murmur a word? 106 00:10:25,905 --> 00:10:29,576 They say that, like a loud echo, those murmurs act in concert, 107 00:10:29,576 --> 00:10:31,908 and that sound is reverberating throughout the world. 108 00:10:34,247 --> 00:10:39,586 The mushi called Ah, which is existing deep in your ears, eats your silence. 109 00:10:39,586 --> 00:10:43,456 Then, your horns sprouted and noises from a wide variety of spectrums 110 00:10:43,456 --> 00:10:45,258 started flowing in through them. 111 00:10:45,258 --> 00:10:47,594 I think that's what happened 112 00:10:47,594 --> 00:10:51,931 because I didn't see anything wrong with your ears. 113 00:10:51,931 --> 00:10:55,594 Can you tell me how those horns appeared? 114 00:11:00,206 --> 00:11:03,073 I was covering my ears with my hands. 115 00:11:04,210 --> 00:11:06,546 Last winter, 116 00:11:06,546 --> 00:11:10,550 my mom died... 117 00:11:10,550 --> 00:11:14,887 She often covered her ears, 118 00:11:14,888 --> 00:11:18,558 so I remembered that and tried to do the same thing. 119 00:11:18,558 --> 00:11:24,519 Then, horns sprouted from my forehead. 120 00:11:26,232 --> 00:11:29,569 Your mom was... covering her ears? 121 00:11:29,569 --> 00:11:32,572 Why would she do that? 122 00:11:32,572 --> 00:11:36,242 I don't know. I can't remember... 123 00:11:36,242 --> 00:11:41,581 My mom had the same illness as me... she had horns, too... 124 00:11:41,581 --> 00:11:44,050 So she shouldn't have been able to stop the noises 125 00:11:44,050 --> 00:11:45,574 even when she covered her ears. 126 00:11:47,253 --> 00:11:53,593 My mom said something to me then, 127 00:11:53,593 --> 00:11:56,930 and with her weakened hands, 128 00:11:56,930 --> 00:11:59,762 she covered my ears firmly. 129 00:12:01,201 --> 00:12:08,208 I ought to remember what she told me then... 130 00:12:08,208 --> 00:12:11,544 and I always try to recall what she said, 131 00:12:11,544 --> 00:12:16,914 but the sounds keep rushing into my head and I can't hear her. 132 00:12:18,551 --> 00:12:20,416 I see. 133 00:12:21,888 --> 00:12:25,892 Although I feel bad for him, it's fortunate... 134 00:12:25,892 --> 00:12:29,896 that there was a previous case in the exact same environment. 135 00:12:29,896 --> 00:12:32,728 The key to treatment must lie somewhere! 136 00:12:39,572 --> 00:12:43,910 The last days of my daughter? 137 00:12:43,910 --> 00:12:47,247 She was to be pitied. 138 00:12:47,247 --> 00:12:51,251 She could not sleep because of the noises. 139 00:12:51,251 --> 00:12:55,415 She never mentioned this in front of Maho... 140 00:12:56,923 --> 00:12:59,926 ...but she would constantly say... 141 00:12:59,926 --> 00:13:05,865 I want to get a good sleep in a place where no noise will reach. 142 00:13:05,865 --> 00:13:08,534 And, just like the case you mentioned earlier, 143 00:13:08,534 --> 00:13:11,871 at the end of the following winter after her symptoms first occurred, 144 00:13:11,871 --> 00:13:16,209 she finally went to that place where she longed to go. 145 00:13:16,209 --> 00:13:19,545 So she suffered until the end? 146 00:13:19,545 --> 00:13:20,978 Yes. 147 00:13:21,881 --> 00:13:25,218 No... no, she didn't. 148 00:13:25,218 --> 00:13:29,382 One day my daughter suddenly said... 149 00:13:30,223 --> 00:13:34,560 Mom... the sounds went away. 150 00:13:34,560 --> 00:13:39,232 Now I hear nothing. 151 00:13:39,232 --> 00:13:41,567 I'm scared! 152 00:13:41,567 --> 00:13:45,697 I miss the noises that I so feared. 153 00:13:48,574 --> 00:13:55,580 And then, soon after, as if fading away, she died. 154 00:13:55,581 --> 00:14:00,186 So you're saying she couldn't hear anything right before she died? 155 00:14:00,186 --> 00:14:02,522 Yes. 156 00:14:02,522 --> 00:14:04,190 Anything else you recall? 157 00:14:04,190 --> 00:14:10,863 No. But, I'm afraid the story Maho told you earlier occurred around that time. 158 00:14:10,863 --> 00:14:14,867 At that time, I did think it was strange. 159 00:14:14,867 --> 00:14:18,303 I wondered for what reason my daughter did that? 160 00:14:20,540 --> 00:14:23,876 The silence that she experienced right before death... 161 00:14:23,876 --> 00:14:28,881 Did the Ah leave her body, realizing that its host was about to die? 162 00:14:28,881 --> 00:14:33,045 No... if it did, then her hearing would've gone back to normal. 163 00:14:33,886 --> 00:14:37,223 Why wasn't she able to hear anything? 164 00:14:37,223 --> 00:14:42,092 And what was she trying so hard to stop from hearing? 165 00:14:45,231 --> 00:14:47,900 Where do you think you're going? 166 00:14:47,900 --> 00:14:49,834 Then again, he probably can't hear me. 167 00:14:51,571 --> 00:14:53,061 D... 168 00:14:53,906 --> 00:14:58,911 Don't worry. I'm just... going out for a walk. 169 00:14:58,911 --> 00:15:00,708 Don't tell Grandma. 170 00:15:02,181 --> 00:15:07,520 If I just stay inside the house, I'll go even crazier. 171 00:15:07,520 --> 00:15:18,920 I... I keep thinking... of when mom died, so... 172 00:15:24,871 --> 00:15:27,540 I guess it can't be helped. 173 00:15:27,540 --> 00:15:31,476 After all, he watched his mother die of the same illness he has. 174 00:15:39,218 --> 00:15:43,555 It's starting to snow. Maybe I shouldn't have let him go. 175 00:15:43,556 --> 00:15:44,891 Maho... 176 00:15:44,891 --> 00:15:46,224 Maho? 177 00:15:46,225 --> 00:15:49,896 Oh, Ginko-san, I can't find Maho. 178 00:15:49,896 --> 00:15:52,564 Don't worry. I saw which direction he went. 179 00:15:52,565 --> 00:15:55,902 What!? Why didn't you stop him? 180 00:15:55,902 --> 00:15:57,893 I'll go find him. 181 00:16:02,508 --> 00:16:04,237 It's quiet. 182 00:16:07,513 --> 00:16:10,744 But that doesn't mean sound is absent. 183 00:16:12,518 --> 00:16:17,190 If you listen carefully, even snow falling can make a sound. 184 00:16:17,190 --> 00:16:19,592 If sound is absent around you, 185 00:16:19,592 --> 00:16:22,492 then you can hear the beating of your heart. 186 00:16:24,197 --> 00:16:27,867 But if you pick up various sounds, 187 00:16:27,867 --> 00:16:31,358 I guess you're then unable to hear individual sounds... 188 00:16:33,206 --> 00:16:38,143 If that became extreme, then perhaps... 189 00:16:39,545 --> 00:16:44,482 Perhaps that's what she meant when she said that all the sounds went away? 190 00:16:46,552 --> 00:16:48,577 I get it now. 191 00:17:01,501 --> 00:17:07,173 I'm sorry. I really was planning to go home right away. 192 00:17:07,173 --> 00:17:10,510 But it started to snow hard 193 00:17:10,510 --> 00:17:14,847 so... I decided to wait here until it stopped. 194 00:17:14,847 --> 00:17:19,185 But instead, it started to snow harder and... 195 00:17:19,185 --> 00:17:21,517 Huh? What happened to his voice? 196 00:17:38,871 --> 00:17:40,873 Hey! 197 00:17:40,873 --> 00:17:43,876 Stop fighting over me. 198 00:17:43,876 --> 00:17:46,212 Which one of you is the Ah? 199 00:17:46,212 --> 00:17:50,883 Un is coiled clockwise. Ah is coiled counterclockwise. 200 00:17:50,883 --> 00:17:52,817 You must be Ah. 201 00:18:09,168 --> 00:18:13,171 Maho, give me your hands. 202 00:18:13,172 --> 00:18:16,471 Place them on my ears like your mom did. 203 00:18:26,852 --> 00:18:28,513 Like this? 204 00:18:39,198 --> 00:18:40,893 It dissolved! 205 00:18:42,868 --> 00:18:46,634 Even if you cover your ears with both hands, all is still not silent. 206 00:18:47,873 --> 00:18:52,545 Your daughter was not trying to keep noises out right before she died, 207 00:18:52,545 --> 00:18:56,606 but rather, I think she was trying to listen to the sounds she could hear at the time. 208 00:18:58,884 --> 00:19:00,442 Can you hear it? 209 00:19:02,488 --> 00:19:06,826 I hear a little noise like the rumbling of the earth... 210 00:19:06,826 --> 00:19:11,163 They say that is the sound made by the movement of your arm muscle. 211 00:19:11,163 --> 00:19:14,000 In other words, I think the Ah's weakness 212 00:19:14,000 --> 00:19:16,502 is the noise that other creatures make as they live. 213 00:19:16,502 --> 00:19:19,171 However, if the Ah were to live as a parasite in a living creature's body, 214 00:19:19,171 --> 00:19:21,841 that sound would always be echoing within the host's body. 215 00:19:21,841 --> 00:19:27,178 Living inside a host could not be a comfortable place for Ah. 216 00:19:27,179 --> 00:19:30,182 That's why it tries to erase the body's sound. 217 00:19:30,182 --> 00:19:35,521 Either the Ah dissolves, or the host gets weakened and dies. 218 00:19:35,521 --> 00:19:41,193 That one year is probably the time required for the answer to that. 219 00:19:41,193 --> 00:19:44,864 I think your daughter realized that. 220 00:19:44,864 --> 00:19:51,428 But, by that time, she was too weak, and it was too late. 221 00:19:52,872 --> 00:19:54,840 Maho... 222 00:19:55,875 --> 00:19:57,877 ...can you hear it? 223 00:19:57,877 --> 00:20:01,547 This is my sound. 224 00:20:01,547 --> 00:20:08,554 Long ago, I saw it... with your father... 225 00:20:08,554 --> 00:20:10,522 ...a mountain that spewed fire. 226 00:20:13,893 --> 00:20:19,231 This sound is exactly like the sound of lava. 227 00:20:19,231 --> 00:20:24,570 That's why, when I feel uneasy to the point of wanting to disappear, 228 00:20:24,570 --> 00:20:27,572 I listen to that sound... 229 00:20:27,573 --> 00:20:31,911 A sound like lava, which can make anything melt... 230 00:20:31,911 --> 00:20:39,585 I feel like it can melt everything... all the uneasiness and hardship. 231 00:20:39,585 --> 00:20:43,589 Come now, you try it. 232 00:20:43,589 --> 00:20:46,922 You have lava flowing within you, too. 233 00:21:02,541 --> 00:21:04,543 The lava... 234 00:21:04,543 --> 00:21:05,804 Maho... 235 00:21:07,880 --> 00:21:13,079 The red hot lava... is flowing. 236 00:21:18,224 --> 00:21:21,560 I'll take these as my fee then. 237 00:21:21,560 --> 00:21:24,897 Yes, but are you sure it's enough? 238 00:21:24,897 --> 00:21:27,233 It is. 239 00:21:27,233 --> 00:21:29,568 Are you okay with that, Maho? 240 00:21:29,568 --> 00:21:30,966 Yeah. 241 00:21:45,584 --> 00:21:47,253 Huh? 242 00:21:47,253 --> 00:21:50,923 Isn't the world quiet, Maho? 243 00:21:50,923 --> 00:21:53,259 It might be unsettling until you get used to it again, 244 00:21:53,259 --> 00:21:56,387 and sometimes you might even miss your old world. 245 00:21:58,264 --> 00:22:03,633 But when it becomes spring and the world becomes bustling again, you'll forget. 246 00:22:05,204 --> 00:22:08,605 I won't... forget. 247 00:22:09,875 --> 00:22:12,545 I was listening to it this whole time... 248 00:22:12,545 --> 00:22:14,911 the same sound Mom was listening to. 249 00:22:16,549 --> 00:22:22,249 It's a pretty sound... enough to give you the chills. 250 00:23:32,748 --> 00:23:34,116 "The Tender Horns" 251 00:23:34,116 --> 00:23:34,951 "The Tender Horns" The Pillow Pathway 252 00:23:34,951 --> 00:23:36,586 "The Pillow Pathway" The Pillow Pathway 253 00:23:36,586 --> 00:23:37,712 "The Pillow Pathway" 19108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.