Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,007 --> 00:01:26,648
"Mushi-shi"
2
00:02:17,337 --> 00:02:19,031
So that's the village...
3
00:02:25,679 --> 00:02:28,015
When I covered my ears with my hands,
4
00:02:28,015 --> 00:02:32,509
four horns sprouted from my forehead.
5
00:02:35,355 --> 00:02:39,358
On a snowy night, if all sound disappears,
6
00:02:39,359 --> 00:02:44,031
you must either talk with someone,
or cover your ears...
7
00:02:44,031 --> 00:02:48,559
Otherwise, your ears will be eaten.
8
00:02:51,371 --> 00:02:56,707
"The Tender Horns"
9
00:02:57,924 --> 00:03:01,194
Thank you for coming.
10
00:03:01,194 --> 00:03:05,866
You are the mushi-shi,
Ginko-san, you said?
11
00:03:05,866 --> 00:03:07,200
Yes.
12
00:03:07,200 --> 00:03:09,869
I am Shirasawa, the village head.
13
00:03:09,870 --> 00:03:13,499
I asked you to come
on behalf of the village.
14
00:03:14,541 --> 00:03:18,210
As you can see, our village
lies deep in the mountains.
15
00:03:18,211 --> 00:03:22,549
It's a quiet village where even
the wind doesn't pass through.
16
00:03:22,549 --> 00:03:27,220
Especially on snowy nights like tonight,
sometimes there is not a single sound,
17
00:03:27,220 --> 00:03:31,892
and even chattering voices
are said to disappear.
18
00:03:31,892 --> 00:03:37,564
And on those nights,
some villagers contract an ear illness.
19
00:03:37,564 --> 00:03:40,233
Are both ears affected?
20
00:03:40,233 --> 00:03:43,236
Almost all the cases involve only one ear.
21
00:03:43,236 --> 00:03:45,805
The disease has left doctors in the town
at the base of the mountains
22
00:03:45,806 --> 00:03:47,240
scratching their heads.
23
00:03:47,240 --> 00:03:52,678
So I thought it might be an
out-of-the-ordinary influence.
24
00:04:02,522 --> 00:04:06,192
Indeed... This mucus...
25
00:04:06,193 --> 00:04:09,863
The cause is... mushi.
26
00:04:09,863 --> 00:04:11,198
I see...
27
00:04:11,198 --> 00:04:12,995
It's called "Un."
28
00:04:14,868 --> 00:04:17,204
The Un is eating the sound.
29
00:04:17,204 --> 00:04:20,874
Normally, the Un inhabit the forest,
30
00:04:20,874 --> 00:04:24,211
but snow absorbs sound.
31
00:04:24,211 --> 00:04:28,045
That's why I think they've come down
to the village in search of sound.
32
00:04:34,221 --> 00:04:37,054
Oh... here they are.
33
00:04:37,891 --> 00:04:40,560
Quite a large colony has made a nest here.
34
00:04:40,560 --> 00:04:43,757
It's no wonder they are
devouring all the sound.
35
00:04:48,568 --> 00:04:53,573
They then leave the colony and
become a parasite in a living host.
36
00:04:53,573 --> 00:04:56,303
At a glance, it looks like a snail.
37
00:05:00,180 --> 00:05:01,181
They disappeared!
38
00:05:01,181 --> 00:05:03,849
They just moved.
39
00:05:03,850 --> 00:05:07,980
Do you know there is an organ in the ear
which looks just like a snail?
40
00:05:08,855 --> 00:05:13,527
The hungry Un abandons its shell,
settles in there as a parasite,
41
00:05:13,527 --> 00:05:16,863
then eats all the incoming sound.
42
00:05:16,863 --> 00:05:19,866
However, that doesn't mean
that the organ is damaged.
43
00:05:19,866 --> 00:05:21,765
Excuse me...
44
00:05:22,869 --> 00:05:26,999
- Here's the hot water
you asked for. Is this enough?
- Thank you.
45
00:05:31,878 --> 00:05:35,370
If I pour this into the ear...
46
00:05:48,228 --> 00:05:51,231
See? It's gone now.
47
00:05:51,231 --> 00:05:53,233
Salty! What the heck is this!?
48
00:05:53,233 --> 00:05:54,901
Salt.
49
00:05:54,901 --> 00:05:55,902
Salt?
50
00:05:55,902 --> 00:05:58,496
Hey! I can hear!
51
00:05:59,906 --> 00:06:03,510
Now if you just spray that
salt water around under the roof,
52
00:06:03,510 --> 00:06:05,637
that should solve your problem.
53
00:06:07,848 --> 00:06:13,514
I'm surprised. It was the first time
I've seen a mushi-shi at work.
54
00:06:15,188 --> 00:06:20,527
There is still one other who
has caught illness in both ears.
55
00:06:20,527 --> 00:06:24,395
It's my grandson.
56
00:06:27,534 --> 00:06:31,538
His symptoms are markedly
different from the others.
57
00:06:31,538 --> 00:06:37,943
I ask that you not let the others
in the village know about his condition.
58
00:06:56,563 --> 00:06:58,565
It's too loud!
59
00:06:58,565 --> 00:07:00,726
Be quiet!
60
00:07:08,508 --> 00:07:13,847
This is Maho. He's been
like this since last winter.
61
00:07:13,847 --> 00:07:19,519
When those horns suddenly appeared,
62
00:07:19,519 --> 00:07:23,857
he stopped hearing the sounds
he could hear before
63
00:07:23,857 --> 00:07:28,794
and began hearing sounds
that he'd never heard before.
64
00:07:29,863 --> 00:07:32,532
Even on nights like this where
not a single sound can be heard,
65
00:07:32,532 --> 00:07:35,869
he can hear sounds inside
and outside the house.
66
00:07:35,869 --> 00:07:39,205
Whispering sounds, roaring sounds...
67
00:07:39,205 --> 00:07:42,876
They don't go away no matter if he
covers his ears, or drowns out everything.
68
00:07:42,876 --> 00:07:46,243
He says the noises
still enter through his horns.
69
00:07:48,548 --> 00:07:51,885
This could be a case of "Ah".
70
00:07:51,885 --> 00:07:53,553
What?
71
00:07:53,553 --> 00:07:58,354
They are mushi which co-exist with Un,
and eat the silence which the Un generate.
72
00:08:00,160 --> 00:08:04,164
If one is infected with Ah, one loses the
ability to recognize noises close to them
73
00:08:04,164 --> 00:08:07,834
because the Ah take in sounds
from all over indiscriminately.
74
00:08:07,834 --> 00:08:12,839
But compared to Un,
they are very few in number.
75
00:08:12,839 --> 00:08:17,037
There is only one other recorded case
of a patient being treated for Ah.
76
00:08:18,178 --> 00:08:19,746
According to that document,
77
00:08:19,746 --> 00:08:22,515
even though the same salt-water treatment
for Un was used,
78
00:08:22,515 --> 00:08:25,518
the Ah could not be extracted from the ear.
79
00:08:25,518 --> 00:08:29,522
Furthermore,
various herbal medicines were tried,
80
00:08:29,522 --> 00:08:32,525
but they were unable
to find any that had an effect.
81
00:08:32,525 --> 00:08:36,529
At the end of the winter after
the onset of the patient's illness,
82
00:08:36,529 --> 00:08:41,201
due to the noises that came to her
day in and day out like a flood,
83
00:08:41,201 --> 00:08:47,231
her spirit became exhausted and eventually
she became so weak that she died.
84
00:08:48,875 --> 00:08:52,743
At the end of... the following winter?
85
00:08:56,216 --> 00:09:00,175
Anyway, first we should
get to know our enemy.
86
00:09:15,168 --> 00:09:17,837
Can you hear my voice?
87
00:09:17,837 --> 00:09:24,843
Yeah... the noises that surround me...
have quieted down a little.
88
00:09:24,844 --> 00:09:29,516
Since you came,
the noises got louder and louder.
89
00:09:29,516 --> 00:09:32,185
I thought my head would split open.
90
00:09:32,185 --> 00:09:34,853
Well, sorry about that.
91
00:09:34,854 --> 00:09:38,191
I have a tendency to call out mushi.
92
00:09:38,191 --> 00:09:40,860
Mushi are noisy creatures, aren't they?
93
00:09:40,860 --> 00:09:43,863
I used this smoke to keep them away.
94
00:09:43,863 --> 00:09:45,865
Mushi?
95
00:09:45,865 --> 00:09:47,534
Is that what I'm hearing?
96
00:09:47,534 --> 00:09:50,537
That's where most of your noise
is probably coming from.
97
00:09:50,537 --> 00:09:54,207
Humans have particularly bad hearing.
98
00:09:54,207 --> 00:09:59,546
The majority of animals hear
many more noises than we do.
99
00:09:59,546 --> 00:10:03,550
But they say that there's still
a spectrum of loud noises
100
00:10:03,550 --> 00:10:05,551
that even animals can't hear.
101
00:10:05,552 --> 00:10:07,887
That's the spectrum of the voices of mushi.
102
00:10:07,887 --> 00:10:11,891
Do mushi speak this loud?
103
00:10:11,891 --> 00:10:16,658
No. Each mushi's murmur
is probably very minute.
104
00:10:18,231 --> 00:10:21,901
But there are countless numbers of mushi.
105
00:10:21,901 --> 00:10:25,905
What would happen if
so many of them murmur a word?
106
00:10:25,905 --> 00:10:29,576
They say that, like a loud echo,
those murmurs act in concert,
107
00:10:29,576 --> 00:10:31,908
and that sound is reverberating
throughout the world.
108
00:10:34,247 --> 00:10:39,586
The mushi called Ah, which is existing
deep in your ears, eats your silence.
109
00:10:39,586 --> 00:10:43,456
Then, your horns sprouted and noises
from a wide variety of spectrums
110
00:10:43,456 --> 00:10:45,258
started flowing in through them.
111
00:10:45,258 --> 00:10:47,594
I think that's what happened
112
00:10:47,594 --> 00:10:51,931
because I didn't see
anything wrong with your ears.
113
00:10:51,931 --> 00:10:55,594
Can you tell me how those horns appeared?
114
00:11:00,206 --> 00:11:03,073
I was covering my ears with my hands.
115
00:11:04,210 --> 00:11:06,546
Last winter,
116
00:11:06,546 --> 00:11:10,550
my mom died...
117
00:11:10,550 --> 00:11:14,887
She often covered her ears,
118
00:11:14,888 --> 00:11:18,558
so I remembered that
and tried to do the same thing.
119
00:11:18,558 --> 00:11:24,519
Then, horns sprouted from my forehead.
120
00:11:26,232 --> 00:11:29,569
Your mom was... covering her ears?
121
00:11:29,569 --> 00:11:32,572
Why would she do that?
122
00:11:32,572 --> 00:11:36,242
I don't know. I can't remember...
123
00:11:36,242 --> 00:11:41,581
My mom had the same illness as me...
she had horns, too...
124
00:11:41,581 --> 00:11:44,050
So she shouldn't have
been able to stop the noises
125
00:11:44,050 --> 00:11:45,574
even when she covered her ears.
126
00:11:47,253 --> 00:11:53,593
My mom said something to me then,
127
00:11:53,593 --> 00:11:56,930
and with her weakened hands,
128
00:11:56,930 --> 00:11:59,762
she covered my ears firmly.
129
00:12:01,201 --> 00:12:08,208
I ought to remember
what she told me then...
130
00:12:08,208 --> 00:12:11,544
and I always try to recall what she said,
131
00:12:11,544 --> 00:12:16,914
but the sounds keep rushing
into my head and I can't hear her.
132
00:12:18,551 --> 00:12:20,416
I see.
133
00:12:21,888 --> 00:12:25,892
Although I feel bad for him,
it's fortunate...
134
00:12:25,892 --> 00:12:29,896
that there was a previous case
in the exact same environment.
135
00:12:29,896 --> 00:12:32,728
The key to treatment must lie somewhere!
136
00:12:39,572 --> 00:12:43,910
The last days of my daughter?
137
00:12:43,910 --> 00:12:47,247
She was to be pitied.
138
00:12:47,247 --> 00:12:51,251
She could not sleep because of the noises.
139
00:12:51,251 --> 00:12:55,415
She never mentioned this
in front of Maho...
140
00:12:56,923 --> 00:12:59,926
...but she would constantly say...
141
00:12:59,926 --> 00:13:05,865
I want to get a good sleep
in a place where no noise will reach.
142
00:13:05,865 --> 00:13:08,534
And, just like the case
you mentioned earlier,
143
00:13:08,534 --> 00:13:11,871
at the end of the following winter
after her symptoms first occurred,
144
00:13:11,871 --> 00:13:16,209
she finally went to that place
where she longed to go.
145
00:13:16,209 --> 00:13:19,545
So she suffered until the end?
146
00:13:19,545 --> 00:13:20,978
Yes.
147
00:13:21,881 --> 00:13:25,218
No... no, she didn't.
148
00:13:25,218 --> 00:13:29,382
One day my daughter suddenly said...
149
00:13:30,223 --> 00:13:34,560
Mom... the sounds went away.
150
00:13:34,560 --> 00:13:39,232
Now I hear nothing.
151
00:13:39,232 --> 00:13:41,567
I'm scared!
152
00:13:41,567 --> 00:13:45,697
I miss the noises that I so feared.
153
00:13:48,574 --> 00:13:55,580
And then, soon after,
as if fading away, she died.
154
00:13:55,581 --> 00:14:00,186
So you're saying she couldn't
hear anything right before she died?
155
00:14:00,186 --> 00:14:02,522
Yes.
156
00:14:02,522 --> 00:14:04,190
Anything else you recall?
157
00:14:04,190 --> 00:14:10,863
No. But, I'm afraid the story Maho
told you earlier occurred around that time.
158
00:14:10,863 --> 00:14:14,867
At that time, I did think it was strange.
159
00:14:14,867 --> 00:14:18,303
I wondered for what reason
my daughter did that?
160
00:14:20,540 --> 00:14:23,876
The silence that she experienced
right before death...
161
00:14:23,876 --> 00:14:28,881
Did the Ah leave her body,
realizing that its host was about to die?
162
00:14:28,881 --> 00:14:33,045
No... if it did, then her hearing
would've gone back to normal.
163
00:14:33,886 --> 00:14:37,223
Why wasn't she able to hear anything?
164
00:14:37,223 --> 00:14:42,092
And what was she trying
so hard to stop from hearing?
165
00:14:45,231 --> 00:14:47,900
Where do you think you're going?
166
00:14:47,900 --> 00:14:49,834
Then again, he probably can't hear me.
167
00:14:51,571 --> 00:14:53,061
D...
168
00:14:53,906 --> 00:14:58,911
Don't worry. I'm just...
going out for a walk.
169
00:14:58,911 --> 00:15:00,708
Don't tell Grandma.
170
00:15:02,181 --> 00:15:07,520
If I just stay inside the house,
I'll go even crazier.
171
00:15:07,520 --> 00:15:18,920
I... I keep thinking...
of when mom died, so...
172
00:15:24,871 --> 00:15:27,540
I guess it can't be helped.
173
00:15:27,540 --> 00:15:31,476
After all, he watched his mother
die of the same illness he has.
174
00:15:39,218 --> 00:15:43,555
It's starting to snow.
Maybe I shouldn't have let him go.
175
00:15:43,556 --> 00:15:44,891
Maho...
176
00:15:44,891 --> 00:15:46,224
Maho?
177
00:15:46,225 --> 00:15:49,896
Oh, Ginko-san, I can't find Maho.
178
00:15:49,896 --> 00:15:52,564
Don't worry. I saw which direction he went.
179
00:15:52,565 --> 00:15:55,902
What!? Why didn't you stop him?
180
00:15:55,902 --> 00:15:57,893
I'll go find him.
181
00:16:02,508 --> 00:16:04,237
It's quiet.
182
00:16:07,513 --> 00:16:10,744
But that doesn't mean sound is absent.
183
00:16:12,518 --> 00:16:17,190
If you listen carefully,
even snow falling can make a sound.
184
00:16:17,190 --> 00:16:19,592
If sound is absent around you,
185
00:16:19,592 --> 00:16:22,492
then you can hear
the beating of your heart.
186
00:16:24,197 --> 00:16:27,867
But if you pick up various sounds,
187
00:16:27,867 --> 00:16:31,358
I guess you're then unable
to hear individual sounds...
188
00:16:33,206 --> 00:16:38,143
If that became extreme, then perhaps...
189
00:16:39,545 --> 00:16:44,482
Perhaps that's what she meant when
she said that all the sounds went away?
190
00:16:46,552 --> 00:16:48,577
I get it now.
191
00:17:01,501 --> 00:17:07,173
I'm sorry. I really was
planning to go home right away.
192
00:17:07,173 --> 00:17:10,510
But it started to snow hard
193
00:17:10,510 --> 00:17:14,847
so... I decided to wait here
until it stopped.
194
00:17:14,847 --> 00:17:19,185
But instead, it started
to snow harder and...
195
00:17:19,185 --> 00:17:21,517
Huh? What happened to his voice?
196
00:17:38,871 --> 00:17:40,873
Hey!
197
00:17:40,873 --> 00:17:43,876
Stop fighting over me.
198
00:17:43,876 --> 00:17:46,212
Which one of you is the Ah?
199
00:17:46,212 --> 00:17:50,883
Un is coiled clockwise.
Ah is coiled counterclockwise.
200
00:17:50,883 --> 00:17:52,817
You must be Ah.
201
00:18:09,168 --> 00:18:13,171
Maho, give me your hands.
202
00:18:13,172 --> 00:18:16,471
Place them on my ears like your mom did.
203
00:18:26,852 --> 00:18:28,513
Like this?
204
00:18:39,198 --> 00:18:40,893
It dissolved!
205
00:18:42,868 --> 00:18:46,634
Even if you cover your ears
with both hands, all is still not silent.
206
00:18:47,873 --> 00:18:52,545
Your daughter was not trying to
keep noises out right before she died,
207
00:18:52,545 --> 00:18:56,606
but rather, I think she was trying to listen
to the sounds she could hear at the time.
208
00:18:58,884 --> 00:19:00,442
Can you hear it?
209
00:19:02,488 --> 00:19:06,826
I hear a little noise
like the rumbling of the earth...
210
00:19:06,826 --> 00:19:11,163
They say that is the sound made
by the movement of your arm muscle.
211
00:19:11,163 --> 00:19:14,000
In other words, I think
the Ah's weakness
212
00:19:14,000 --> 00:19:16,502
is the noise that other creatures
make as they live.
213
00:19:16,502 --> 00:19:19,171
However, if the Ah were to live
as a parasite in a living creature's body,
214
00:19:19,171 --> 00:19:21,841
that sound would always be
echoing within the host's body.
215
00:19:21,841 --> 00:19:27,178
Living inside a host could not
be a comfortable place for Ah.
216
00:19:27,179 --> 00:19:30,182
That's why it tries to
erase the body's sound.
217
00:19:30,182 --> 00:19:35,521
Either the Ah dissolves,
or the host gets weakened and dies.
218
00:19:35,521 --> 00:19:41,193
That one year is probably the time
required for the answer to that.
219
00:19:41,193 --> 00:19:44,864
I think your daughter realized that.
220
00:19:44,864 --> 00:19:51,428
But, by that time, she was too weak,
and it was too late.
221
00:19:52,872 --> 00:19:54,840
Maho...
222
00:19:55,875 --> 00:19:57,877
...can you hear it?
223
00:19:57,877 --> 00:20:01,547
This is my sound.
224
00:20:01,547 --> 00:20:08,554
Long ago, I saw it... with your father...
225
00:20:08,554 --> 00:20:10,522
...a mountain that spewed fire.
226
00:20:13,893 --> 00:20:19,231
This sound is exactly
like the sound of lava.
227
00:20:19,231 --> 00:20:24,570
That's why, when I feel uneasy
to the point of wanting to disappear,
228
00:20:24,570 --> 00:20:27,572
I listen to that sound...
229
00:20:27,573 --> 00:20:31,911
A sound like lava,
which can make anything melt...
230
00:20:31,911 --> 00:20:39,585
I feel like it can melt everything...
all the uneasiness and hardship.
231
00:20:39,585 --> 00:20:43,589
Come now, you try it.
232
00:20:43,589 --> 00:20:46,922
You have lava flowing within you, too.
233
00:21:02,541 --> 00:21:04,543
The lava...
234
00:21:04,543 --> 00:21:05,804
Maho...
235
00:21:07,880 --> 00:21:13,079
The red hot lava... is flowing.
236
00:21:18,224 --> 00:21:21,560
I'll take these as my fee then.
237
00:21:21,560 --> 00:21:24,897
Yes, but are you sure it's enough?
238
00:21:24,897 --> 00:21:27,233
It is.
239
00:21:27,233 --> 00:21:29,568
Are you okay with that, Maho?
240
00:21:29,568 --> 00:21:30,966
Yeah.
241
00:21:45,584 --> 00:21:47,253
Huh?
242
00:21:47,253 --> 00:21:50,923
Isn't the world quiet, Maho?
243
00:21:50,923 --> 00:21:53,259
It might be unsettling
until you get used to it again,
244
00:21:53,259 --> 00:21:56,387
and sometimes you
might even miss your old world.
245
00:21:58,264 --> 00:22:03,633
But when it becomes spring and the world
becomes bustling again, you'll forget.
246
00:22:05,204 --> 00:22:08,605
I won't... forget.
247
00:22:09,875 --> 00:22:12,545
I was listening to it this whole time...
248
00:22:12,545 --> 00:22:14,911
the same sound Mom was listening to.
249
00:22:16,549 --> 00:22:22,249
It's a pretty sound...
enough to give you the chills.
250
00:23:32,748 --> 00:23:34,116
"The Tender Horns"
251
00:23:34,116 --> 00:23:34,951
"The Tender Horns"
The Pillow Pathway
252
00:23:34,951 --> 00:23:36,586
"The Pillow Pathway"
The Pillow Pathway
253
00:23:36,586 --> 00:23:37,712
"The Pillow Pathway"
19108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.