All language subtitles for Monos (2019)Monos (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,184 --> 00:01:59,184 Prevod i obrada: Admir Destani (Dartanjan) 2 00:02:14,384 --> 00:02:15,509 Rambo! 3 00:02:21,808 --> 00:02:22,933 �trumfe! 4 00:02:56,968 --> 00:02:59,261 Gol! 5 00:02:59,429 --> 00:03:02,139 Gol! -To, Vu�e! 6 00:03:03,224 --> 00:03:04,224 Vu�e! 7 00:03:04,392 --> 00:03:07,352 'Ajmo jo� jednu pre spavanja. 8 00:03:12,692 --> 00:03:15,235 Ledi... -�ta je? 9 00:03:15,445 --> 00:03:16,612 Vidi� ga? 10 00:03:18,448 --> 00:03:19,573 Ledi? 11 00:03:22,243 --> 00:03:23,702 Glasnik je stigao. 12 00:03:28,708 --> 00:03:30,334 Br�e to! 13 00:03:33,796 --> 00:03:35,714 Br�e, vojnici! 14 00:03:37,967 --> 00:03:39,343 �ve�anko! 15 00:03:41,387 --> 00:03:44,181 �trumfe, kona�no si odrastao! 16 00:03:46,017 --> 00:03:47,059 Psu! 17 00:03:49,145 --> 00:03:51,146 Poka�ite mi va�u ratni�ku facu! 18 00:03:52,649 --> 00:03:56,234 Vu�e, �im odem ti se usvinji�. 19 00:04:14,504 --> 00:04:16,046 Hajde, Monos! 20 00:04:17,048 --> 00:04:19,091 Poka�ite mi va�u snagu, va�u energiju. 21 00:04:21,886 --> 00:04:23,345 Poka�ite mi hrabrost. 22 00:04:27,934 --> 00:04:29,810 Mi radimo za Organizaciju. 23 00:04:30,728 --> 00:04:32,896 Organizacija je na�a familija. 24 00:04:38,111 --> 00:04:39,528 Vi ste moja deca. 25 00:04:41,072 --> 00:04:42,739 Vi ste Monos. 26 00:04:43,616 --> 00:04:45,784 Nastavite! 27 00:04:46,619 --> 00:04:50,247 Tigrov skok! Vi�e! 28 00:04:52,834 --> 00:04:54,084 Pa�nja! 29 00:04:55,336 --> 00:04:56,586 Provera! 30 00:04:59,757 --> 00:05:03,093 �trumfe, pu�ka treba da ti stoji pored stopala. 31 00:05:06,889 --> 00:05:09,224 Vu�e, to ti nije vojni�ko dr�anje. 32 00:05:09,392 --> 00:05:12,894 Ti si vo�a �ete. Kakav je to primer? 33 00:05:14,355 --> 00:05:15,731 Pa�nja! 34 00:05:17,900 --> 00:05:20,110 Di�i tu naramenicu, vojni�e. 35 00:05:29,454 --> 00:05:32,664 Donosim vam pozdrave i potrep�tine. 36 00:05:33,374 --> 00:05:35,625 I novog regruta. 37 00:05:35,793 --> 00:05:37,836 Zove se �akira. 38 00:05:38,004 --> 00:05:40,255 �akira je krava muzara. 39 00:05:41,424 --> 00:05:44,926 Daje jako ukusno mleko, bogato vitaminima. 40 00:05:46,846 --> 00:05:48,722 Ali ona nije poklon. 41 00:05:49,015 --> 00:05:54,019 Data je na zajam Organizaciji. Doprinos na�em cilju. 42 00:05:54,187 --> 00:05:57,314 Na kraju zadatka, vrati�emo je vlasniku. 43 00:05:57,482 --> 00:05:59,858 Lepu kao sada. 44 00:06:00,026 --> 00:06:03,236 Ina�e nam niko ni�ta ne�e vi�e davati. 45 00:06:03,404 --> 00:06:07,407 Naprotiv, izda�e nas, i otkriti na�u poziciju. 46 00:06:07,784 --> 00:06:11,453 �uvanje �akire je podjednako bitno na�oj Organizaciji 47 00:06:11,746 --> 00:06:14,706 kao i bezbednost na�eg ratnog zarobljenika. 48 00:06:17,251 --> 00:06:20,879 Je li to jasno? Je li to jasno? 49 00:06:25,009 --> 00:06:27,135 �eli li neko ne�to da ka�e? 50 00:06:32,016 --> 00:06:35,911 Govori, vojni�e. -Tra�im dozvolu da pomuzem �akiru, gospodine! 51 00:06:36,078 --> 00:06:39,147 Zna� li �ta se desi kravi ako se ne pomuze? 52 00:06:39,315 --> 00:06:41,358 Ne, gospodine. - Eksplodira! 53 00:06:41,526 --> 00:06:44,486 Ti si zadu�en za �akiru. Nazad u vrstu. 54 00:06:46,531 --> 00:06:47,989 Jo� neko? 55 00:06:50,368 --> 00:06:53,912 Govori, vojni�e. -Vuk ima ne�to da ka�e. 56 00:06:54,080 --> 00:06:55,497 Nazad u vrstu. 57 00:07:05,216 --> 00:07:07,551 Govori, vo�o odreda. 58 00:07:09,345 --> 00:07:13,306 Gospodine! Tra�im dozvolu da budem Ledin partner. -Nazad u vrstu. 59 00:07:22,775 --> 00:07:26,194 Je li istina, vojni�e, da �eli� da bude� Vukov partnerka? 60 00:07:27,530 --> 00:07:29,072 Da, gospodine. 61 00:07:30,616 --> 00:07:32,159 Odobravam va�u zajednicu! 62 00:07:34,495 --> 00:07:37,414 Ne budite tako naporni. -Ja �u da je o�e�ljam. 63 00:07:44,463 --> 00:07:47,090 �elite li da vam ispletem pletenicu? 64 00:07:47,925 --> 00:07:50,927 Pletenice? -Da. 65 00:07:51,095 --> 00:07:54,222 Jedino mi znamo da ih pravimo. 66 00:07:55,141 --> 00:07:57,684 Jako su komplikovane. 67 00:07:57,852 --> 00:08:00,270 Dr�ite, vidite. 68 00:08:03,733 --> 00:08:05,525 �elite li da vam ih ispletem? 69 00:08:07,486 --> 00:08:09,571 Sa�ekajte. Mirujte. 70 00:08:12,867 --> 00:08:15,702 Ba� su lepe. 71 00:08:16,370 --> 00:08:19,206 Vi mi recite. 72 00:08:19,457 --> 00:08:21,875 Znam da �e vam se svideti. 73 00:08:22,043 --> 00:08:23,627 Samo ih ne dirajte. 74 00:08:31,052 --> 00:08:32,928 Lepo, zar ne? 75 00:08:38,476 --> 00:08:40,936 Vu�e, daj joj cigaru. 76 00:08:44,357 --> 00:08:46,733 Kako vam se svi�aju nove cipele? 77 00:08:48,611 --> 00:08:51,488 Malo su velike, ali su dobre. 78 00:08:56,536 --> 00:08:58,620 Rambo, predaj joj novine. 79 00:09:02,959 --> 00:09:05,919 Skini joj �ebe i podvij joj nogavice. 80 00:09:11,634 --> 00:09:13,718 Pu�enje je �tetno po zdravlje. 81 00:09:13,886 --> 00:09:17,347 Iskoristite to �to ste ovde i prekinite. 82 00:09:23,271 --> 00:09:26,106 Svi�a vam se moj konj? - Da. 83 00:09:33,614 --> 00:09:35,365 Podignite novine. 84 00:09:41,455 --> 00:09:43,164 �itajte ih. 85 00:09:50,339 --> 00:09:52,674 "Prevara u Japanu. 86 00:09:54,552 --> 00:09:59,055 Stotinu trudnica..." 87 00:10:06,397 --> 00:10:08,273 Ti�ina tamo! 88 00:10:09,317 --> 00:10:10,650 Idemo ispo�etka. 89 00:10:11,694 --> 00:10:16,448 "Stotinu trudnica 90 00:10:17,283 --> 00:10:23,788 tra�i pravdu zbog prodaje la�nih pilula za kontracepciju." 91 00:10:24,790 --> 00:10:27,459 �eta! Voljno! 92 00:10:28,961 --> 00:10:30,670 Otpratite doktorku do njene sobe. 93 00:10:32,214 --> 00:10:36,176 Pazite na nju. Do narednog vi�enja, komandosi. 94 00:11:17,176 --> 00:11:19,678 Dolazi ovamo, Rambo! 95 00:11:20,763 --> 00:11:24,391 Bigfut, uhvati ga! -Ne daj mu da pobegne! 96 00:11:26,435 --> 00:11:29,604 Dr�i ga! -Udri ga! 97 00:11:29,980 --> 00:11:32,857 Jedan! Dva! 98 00:11:33,859 --> 00:11:37,696 Tri! �etiri! -Moj red! 99 00:11:38,823 --> 00:11:41,883 Pet! �est! -Moj red! 100 00:11:42,284 --> 00:11:45,078 Udri ga! -Ja�e! 101 00:11:45,246 --> 00:11:48,081 Mora� ja�e! 102 00:11:48,666 --> 00:11:50,875 Sedam! Osam! 103 00:11:51,043 --> 00:11:54,212 Ne po glavi! -Devet! Deset! 104 00:11:55,673 --> 00:11:58,216 11! -'O�u ja, 'o�u ja! 105 00:11:58,384 --> 00:11:59,384 12! 106 00:12:01,220 --> 00:12:03,847 13! 14! 107 00:12:04,014 --> 00:12:05,515 Di�i se, Vu�e! 108 00:12:07,476 --> 00:12:09,477 Hajde vi, doktorka. 109 00:12:09,645 --> 00:12:12,272 Hajde! Ako vi ne�ete, ja �u! 110 00:12:12,440 --> 00:12:16,109 Opau�ite ga, doktorka! -Neka ga zaboli! 111 00:12:18,112 --> 00:12:19,612 Manje razmi�ljajte. Udrite ga! 112 00:12:19,780 --> 00:12:22,615 Sna�no ga udarite! - Idemo, doktorka! 113 00:12:24,410 --> 00:12:27,912 Ne! -Udarite ja�e, ili ga dajem Bigfutu. 114 00:12:28,080 --> 00:12:30,498 Mora to sna�nije! 115 00:12:30,666 --> 00:12:32,459 Kunem se da �u ga dati Bigfutu! 116 00:12:32,626 --> 00:12:34,711 Ne oklevajte! Iz sve snage! 117 00:12:38,382 --> 00:12:40,675 15! 118 00:12:42,845 --> 00:12:45,054 �ta to ka�e�? 119 00:12:45,222 --> 00:12:48,224 Postaje� mator, hladan i modar! 120 00:12:48,392 --> 00:12:51,978 Ipak, nema u �ivotu boljeg od tebe! 121 00:12:52,146 --> 00:12:55,648 Sre�an s pu�kom spava�, sa prvim suncem ogla�ava�! 122 00:12:55,816 --> 00:12:59,444 Sre�an ti ro�endan! Sre�an ti ro�endan! 123 00:13:04,033 --> 00:13:07,452 Omatoreo si! - Sre�an ro�endan! 124 00:13:08,913 --> 00:13:11,331 Sre�an ti petnaesti, Rambo! -Pozdravimo slavljenika! 125 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 Napravimo �urku! 126 00:14:00,005 --> 00:14:01,005 Probaj ovde. 127 00:14:14,144 --> 00:14:15,311 Tako je. 128 00:14:28,701 --> 00:14:30,535 Ne znam ja to. 129 00:14:42,631 --> 00:14:45,800 �ta je? - Ni�ta. 130 00:14:46,260 --> 00:14:50,013 Za�to se onda smeje�? -�udno se ljubi�. 131 00:14:50,180 --> 00:14:52,682 Kako "�udno"? 132 00:14:53,183 --> 00:14:56,227 Ne znam, sme�no je, golica me. 133 00:14:58,689 --> 00:15:02,442 Izmi�lja�. -Za�to bih izmi�ljala? 134 00:15:02,818 --> 00:15:06,613 Sprda� se sa mnom. -Za�to ne proba� sa Rambom? 135 00:15:06,780 --> 00:15:09,324 Rambo mi je poput brata. -Za�to? 136 00:15:10,701 --> 00:15:12,827 �isto da vidi. 137 00:15:16,707 --> 00:15:17,915 �ta? 138 00:15:23,547 --> 00:15:25,631 Obe�ava�? 139 00:15:34,933 --> 00:15:36,976 Kako je bilo? -Normalno. 140 00:15:37,144 --> 00:15:39,187 Ne, ne. Do�ite. 141 00:15:55,245 --> 00:15:56,621 �ta je sme�no? 142 00:15:56,789 --> 00:15:59,290 Jesi li sad sre�na? 143 00:16:03,754 --> 00:16:05,713 Pada! 144 00:16:35,994 --> 00:16:38,179 Napravite mesta za Bum Buma i njegovo deblo. 145 00:16:38,347 --> 00:16:40,748 Ima li jo�? - Ne, to je sve. 146 00:16:42,668 --> 00:16:45,169 �trumfe, da nisi izgubio jo� koju ma�etu? 147 00:16:46,505 --> 00:16:49,132 Kako je moje gnezdo? -Lepo izgleda. 148 00:16:50,050 --> 00:16:53,845 Sav ovaj trud samo da bi se Vuk i Ledi kresnuli ve�eras. 149 00:16:58,684 --> 00:17:00,184 Gotovo. 150 00:17:16,910 --> 00:17:18,453 Svi�a ti se? 151 00:18:20,307 --> 00:18:22,517 Za Vuka i Ledi! 152 00:18:22,684 --> 00:18:25,728 Za Vuka i Ledi! 153 00:19:16,738 --> 00:19:18,948 Pole�em...3, 2, 1... 154 00:19:21,952 --> 00:19:24,245 Dr�i je, Psu! Krv ti jebem! 155 00:19:30,878 --> 00:19:32,628 Budi se. 156 00:19:39,678 --> 00:19:40,928 Ko je to? 157 00:19:42,681 --> 00:19:45,391 Pomeri se da vidim. -Ne guraj se. 158 00:19:46,481 --> 00:19:48,091 Odlazite! 159 00:19:48,270 --> 00:19:51,689 Nadrkana je jer je nismo zvali na Vukovu �urku. 160 00:19:51,970 --> 00:19:53,689 Rekla sam vam da se odlazite! 161 00:19:59,156 --> 00:20:00,281 Zdravo! 162 00:20:05,954 --> 00:20:08,247 Mali Bigfut. 163 00:20:10,250 --> 00:20:11,584 Za�epi, pajseru. 164 00:20:28,101 --> 00:20:29,977 �urka se nastavlja, pi�ke! 165 00:20:31,980 --> 00:20:33,898 Kakva ma�ka! 166 00:20:35,150 --> 00:20:36,901 Moj tata je govorio: 167 00:20:37,069 --> 00:20:40,529 "Za�to si takva kurva?" 168 00:20:41,323 --> 00:20:44,617 "Jebala si se sa celim kom�ilukom!" 169 00:20:45,160 --> 00:20:48,704 "Za�to si takva kurva?" -Ti�ina! 170 00:21:25,784 --> 00:21:27,410 Vu�e! 171 00:21:31,665 --> 00:21:34,417 Smiri se, Vu�e! 172 00:21:36,628 --> 00:21:38,879 Ubi�e� ga! 173 00:21:39,214 --> 00:21:41,507 Stani, jebote! 174 00:21:43,218 --> 00:21:45,761 Govno jedno! Ubio si kravu! 175 00:21:45,929 --> 00:21:48,222 Jebali smo je�a! 176 00:21:49,266 --> 00:21:51,309 To je moja odgovornost! 177 00:22:48,075 --> 00:22:49,158 Lopata. 178 00:22:55,290 --> 00:22:56,374 Jesi li spreman? 179 00:23:00,587 --> 00:23:01,879 Zatvaraj. 180 00:23:33,954 --> 00:23:38,290 Nije Vuk ni�ta kriv. Pas je ubio kravu. 181 00:23:38,458 --> 00:23:41,252 Vuk je na� vo�a. Mora�e da odgovara. 182 00:23:41,420 --> 00:23:43,879 I�i �e pred vojni sud. -Sigurno. 183 00:23:44,047 --> 00:23:46,382 Umukni. -Za�to? Istina je. 184 00:23:46,550 --> 00:23:50,094 Bi�e pogubljen. -Prestani da sere�. 185 00:23:50,971 --> 00:23:53,973 Ko sere? Nisam ja izmislio pravila. 186 00:23:54,307 --> 00:23:56,225 Ako ti se ne svi�a, idi pla�i sa Vukom. 187 00:23:56,435 --> 00:23:58,602 Alo, dosta! Umuknite svi. 188 00:24:11,158 --> 00:24:14,076 �ta je bilo, Rambo? U�utka�e� me? 189 00:24:16,788 --> 00:24:19,665 Kakav pajser. -Rambo, stani. 190 00:24:21,293 --> 00:24:22,585 Seronjo. 191 00:24:26,131 --> 00:24:27,465 Poka�i mu. 192 00:24:29,593 --> 00:24:32,136 Nek se poubijaju. -Umukni! 193 00:24:34,514 --> 00:24:37,641 Bigfute, prekini! 194 00:24:49,279 --> 00:24:52,656 Predstava je zavr�ena. -Bigfute! 195 00:24:53,992 --> 00:24:55,242 Be�i�, pi�ko? 196 00:24:55,785 --> 00:24:58,370 Ti bi jo�, pajseru? 197 00:25:03,293 --> 00:25:06,045 Dosta vi�e! -Smirite se. 198 00:25:06,213 --> 00:25:10,299 Rambo, pusti ga. -Idemo. 199 00:25:12,552 --> 00:25:14,929 Misli� da si ti sada �ef? 200 00:25:32,155 --> 00:25:34,490 Ne�u dozvoliti da svo to meso propadne! 201 00:25:34,658 --> 00:25:37,618 Bigfut je u pravu, moramo da ga pojedemo. 202 00:25:38,119 --> 00:25:40,579 Moraju svi da pomognu. I doktorka isto. 203 00:25:40,789 --> 00:25:43,207 Meso, meso, meso! Zar samo o tome mislite? 204 00:25:43,375 --> 00:25:45,543 Krava je mrtva! 205 00:25:50,215 --> 00:25:52,466 Ne�u dozvoliti da meso istruli! 206 00:25:59,933 --> 00:26:02,184 1, 2, 3. 207 00:26:09,693 --> 00:26:12,361 1, 2...3! 208 00:26:38,972 --> 00:26:40,472 Dr�i kravu. 209 00:26:42,642 --> 00:26:44,727 �trumfe, tu seci. 210 00:26:50,233 --> 00:26:52,109 Daj mi taj no�. 211 00:26:52,527 --> 00:26:56,280 Kako misli� da to uradi� lopatom? Vi je rasporite, ja �u izvu�i. 212 00:27:43,995 --> 00:27:46,455 Srce, narode. 213 00:29:17,464 --> 00:29:19,047 Vuk se ubio. 214 00:29:45,325 --> 00:29:48,827 �akirino meso je ukusnije od njenog mleka. 215 00:29:50,955 --> 00:29:53,999 Moramo da javimo �ta se desilo preko radija. 216 00:29:56,336 --> 00:29:58,212 �ta �emo da im ka�emo? 217 00:29:59,380 --> 00:30:02,007 Da je Vuk ubio kravu, a onda i sebe. 218 00:30:03,176 --> 00:30:06,720 To je la�! -�ta bi ti da ka�emo? 219 00:30:07,180 --> 00:30:10,015 Da ju je Pas ubio, pa da zavr�i pred strelja�ki vod? 220 00:30:10,183 --> 00:30:12,100 Kakva korist od toga? 221 00:30:13,478 --> 00:30:14,770 Ne smemo da la�emo. 222 00:30:15,522 --> 00:30:17,898 Iza�i �emo svi pred vojni sud. 223 00:30:18,066 --> 00:30:20,651 Neka to ostane me�u nama. 224 00:30:22,487 --> 00:30:25,364 Mislim da bi trebali da glasamo. 225 00:30:25,698 --> 00:30:27,866 Ko �eli da ubije Psa? 226 00:30:43,716 --> 00:30:46,510 Pas je ubio kravu. Ne�u to zaboraviti. 227 00:30:50,682 --> 00:30:53,350 Samo joj treba novi partner. 228 00:31:04,487 --> 00:31:07,614 I njemu bi dobro do�ao. 229 00:31:12,203 --> 00:31:15,372 Pu�i �u. Odnesi ovo doktorki. 230 00:31:18,918 --> 00:31:19,918 Psu! 231 00:31:21,629 --> 00:31:22,796 Do�i. 232 00:34:08,504 --> 00:34:11,214 Glasnik zove Monose. �ujete li? 233 00:34:12,133 --> 00:34:14,259 Glasnik zove Monose. 234 00:34:16,679 --> 00:34:19,389 Glasnik za Monose. �ujete li? 235 00:34:22,101 --> 00:34:23,477 �ujemo vas. 236 00:34:24,479 --> 00:34:26,855 Monos ima novosti. 237 00:34:29,275 --> 00:34:30,942 Napred. Izvestite. 238 00:34:32,820 --> 00:34:34,112 Nastavite. 239 00:34:35,656 --> 00:34:37,741 Izvestite o novostima! 240 00:34:39,702 --> 00:34:42,204 Vo�a �ete je odleteo u no�. 241 00:34:47,668 --> 00:34:48,960 Nastavite dalje! 242 00:34:51,422 --> 00:34:53,089 Kako? 243 00:34:55,301 --> 00:34:56,760 Odgovorite mi! 244 00:35:03,017 --> 00:35:05,811 Vo�a �ete je ubio �akiru, zatim se ubio. 245 00:35:06,187 --> 00:35:09,064 To je bilo nesre�a. Bio je pijan. 246 00:35:15,530 --> 00:35:17,447 Potreban nam je dokaz da je �iva. 247 00:35:19,325 --> 00:35:23,370 Komandant ima otvorenu liniju sa porodicom. 248 00:35:24,831 --> 00:35:27,332 �ve�anko, �trumfe, idite po doktorku. 249 00:35:30,419 --> 00:35:32,087 Dobro obavljeno, Ledi. 250 00:35:37,287 --> 00:35:43,287 Kako se zove devoj�ica koja �ivi vrata do vas? 251 00:35:49,633 --> 00:35:53,099 Lora. Devoj�ica se zove Lora. 252 00:35:56,233 --> 00:35:58,599 Morate odgovoriti na jo� jedno pitanje. 253 00:35:58,633 --> 00:36:01,032 �ekajte, imam ja pitanje. 254 00:36:02,933 --> 00:36:04,432 Slu�ajte pa�ljivo. 255 00:36:04,566 --> 00:36:07,399 Ko je najve�i superheroj svih vremena? 256 00:36:07,466 --> 00:36:11,899 Supermen ili Betmen? 257 00:36:29,033 --> 00:36:30,365 Spajdermen. 258 00:36:33,066 --> 00:36:34,999 Spajdermen je najve�i. 259 00:36:38,300 --> 00:36:40,799 U redu, imam i ja pitanje za vas. 260 00:36:44,600 --> 00:36:47,965 Koji deo maminog tela izlu�uje tatu? 261 00:36:53,266 --> 00:36:54,465 Dovi�enja. 262 00:36:54,533 --> 00:36:57,365 �ekajte, �ekajte. 263 00:36:58,800 --> 00:37:02,299 Koji deo maminog tela izlu�uje tatu? 264 00:37:04,566 --> 00:37:06,865 Halo? Halo? 265 00:37:08,533 --> 00:37:12,165 Vratite se! -Jesu li pitali za kravu? 266 00:37:12,200 --> 00:37:13,999 Koji je dan? - Doktorka. 267 00:37:15,400 --> 00:37:18,365 Koji je dan? -Jesu li pitali za kravu? 268 00:37:19,033 --> 00:37:20,332 �ta, bre?! 269 00:38:19,588 --> 00:38:23,008 Sahranite Vuka u neozna�enom grobu. 270 00:38:23,551 --> 00:38:26,177 Raspodelite njegovu opremu izme�u vas. 271 00:38:28,222 --> 00:38:29,514 Ledin red. 272 00:38:32,101 --> 00:38:34,853 Sad ja. Pas. 273 00:38:35,313 --> 00:38:36,354 �trumf. 274 00:38:36,522 --> 00:38:41,276 Bigfute, zapovedni�tvo te je odredilo za novog vo�u �ete. 275 00:38:41,444 --> 00:38:44,362 Bum Bum �e biti zamenik. 276 00:38:44,822 --> 00:38:47,657 Ledi. �ve�anka. 277 00:38:47,825 --> 00:38:48,825 Bum Bum. 278 00:38:48,993 --> 00:38:52,287 Pa�nja, neprijatelj je spa�en u va�oj okolini. 279 00:38:52,496 --> 00:38:55,707 Na�a mobilna jedinica 33 se uputila ka vama da vam pru�i podr�ku. 280 00:38:56,334 --> 00:38:59,878 Snaga. Hrabrost. Odjavljujem se. -�trumf. 281 00:39:00,129 --> 00:39:03,381 Bum Bum. Ja. 282 00:39:03,924 --> 00:39:05,091 Pas. 283 00:39:06,510 --> 00:39:10,263 Rambo. Ko �eli ka�iku? 284 00:40:29,135 --> 00:40:32,345 Idioti, valjate se po �akirinim govnima. 285 00:40:43,649 --> 00:40:45,775 Pogledajte �ta nam je ostavila. 286 00:40:48,571 --> 00:40:50,029 Pe�urke. 287 00:41:47,338 --> 00:41:49,047 Kako se ovo skida? 288 00:41:49,215 --> 00:41:52,634 Moramo da na�emo krevet. -�ta to radi�, Bigfute? 289 00:41:53,219 --> 00:41:54,844 Gle ti pajsera. 290 00:42:07,525 --> 00:42:09,275 �ve�anko! 291 00:42:11,111 --> 00:42:12,987 �uje� li me? 292 00:42:14,281 --> 00:42:15,657 Bume! 293 00:43:16,176 --> 00:43:17,885 Zaseda! Zaseda! 294 00:43:29,815 --> 00:43:33,484 Upomo�! Donesite prvu pomo�! -Bigfute! 295 00:43:34,778 --> 00:43:36,237 Gde si? 296 00:43:36,405 --> 00:43:39,157 Monos, jedinica je napadnuta! 297 00:43:47,207 --> 00:43:50,168 Imamo uzbunu! Imamo uzbunu! 298 00:43:50,336 --> 00:43:53,921 Ranjenici se povla�e u va� bunker! 299 00:44:12,274 --> 00:44:16,277 Ako poku�aju da te spasu, ubi�u te. Takva su nare�enja. 300 00:44:17,488 --> 00:44:18,821 Pokret! 301 00:44:51,772 --> 00:44:53,981 Ti si kriva �to smo ovde. 302 00:44:56,485 --> 00:45:00,279 Ti si kriva �to se ovde smrzavamo na mrtvo ime! 303 00:45:24,240 --> 00:45:29,392 Jesi li ikada ubila nekog? 304 00:45:44,533 --> 00:45:47,535 Mogu ti pomo�i. 305 00:45:50,789 --> 00:45:52,415 Oko... 306 00:45:53,250 --> 00:45:54,792 ...bilo �ega. 307 00:46:00,966 --> 00:46:02,550 �ta �eli�? 308 00:46:08,056 --> 00:46:09,682 �ta �eli�? 309 00:46:18,317 --> 00:46:20,401 �elim da ple�em na televiziji. 310 00:46:21,528 --> 00:46:23,070 Televiziji? 311 00:46:48,806 --> 00:46:51,098 Iza�i �emo zajedno odavde. 312 00:48:47,466 --> 00:48:48,925 Ustaj! 313 00:48:51,094 --> 00:48:54,764 Izvini. -Doktorka. 314 00:48:55,766 --> 00:48:57,558 Pobedili smo sino�. 315 00:48:59,144 --> 00:49:02,563 Odlazimo. -Imam nove koordinate. 316 00:49:04,232 --> 00:49:06,359 Do jaja, zar ne? 317 00:49:08,362 --> 00:49:10,655 Hajde. Upozna�u vas sa nekim prijateljima. 318 00:49:10,822 --> 00:49:14,241 Mobilna jedinica 33, iz Organizacije pobunjenika. 319 00:49:14,701 --> 00:49:17,036 Svi su iz specijalnih snaga i paravojske. 320 00:49:17,663 --> 00:49:19,622 Oni su �estoki momci. 321 00:49:22,334 --> 00:49:24,085 Idemo, doktorka. 322 00:49:29,007 --> 00:49:31,676 Ju�e ste izgarali u borbi, momci. 323 00:49:32,052 --> 00:49:33,052 Do�i. 324 00:49:44,648 --> 00:49:45,898 Hajde, doktorka. 325 00:49:59,246 --> 00:50:02,039 Spakujte svoje stvari, doktorka. 326 00:50:02,833 --> 00:50:04,458 Odmah se vra�am. 327 00:50:45,542 --> 00:50:46,959 Polazimo. 328 00:51:03,393 --> 00:51:05,478 Znaju na� polo�aj. 329 00:51:05,645 --> 00:51:07,521 Idemo na nove koordinate. 330 00:51:07,981 --> 00:51:11,067 Dug put je pred nama, ali moramo da odvedemo doktorku odavde. 331 00:51:11,234 --> 00:51:13,194 Rambo, ti budi na �elu. 332 00:51:13,361 --> 00:51:15,780 Psu i Bum Bum, vi ste za�titnica. 333 00:51:15,947 --> 00:51:18,282 Ledi, ti ide� sa mnom. 334 00:51:20,202 --> 00:51:21,619 Polazimo. 335 00:51:24,998 --> 00:51:27,100 Nadam se da volite vru�inu, doktorka. 336 00:54:28,723 --> 00:54:30,641 Doktorka! 337 00:54:30,934 --> 00:54:33,644 Doktorka je pobegla! 338 00:55:06,428 --> 00:55:08,637 Monos za Glasnika. �ujete li? 339 00:55:09,597 --> 00:55:11,974 Promeni frekvenciju. 340 00:55:13,018 --> 00:55:15,769 Monos za Glasnika. �ujete li? 341 00:55:17,897 --> 00:55:20,941 �to pre prijavimo ovo... 342 00:55:21,317 --> 00:55:23,110 Nemoj, Bigfute! 343 00:55:25,280 --> 00:55:27,698 Moramo da prijavimo ovo Glasniku. 344 00:55:30,076 --> 00:55:32,119 Ne moramo nikome ni�ta da prijavljujemo. 345 00:55:33,496 --> 00:55:35,831 Prepu�teni smo sami sebi. 346 00:55:35,999 --> 00:55:38,042 Doktorka pripada nama. 347 00:55:39,961 --> 00:55:41,378 �trumfe. 348 00:55:42,338 --> 00:55:44,590 Ne vra�aj se bez nje. 349 00:55:44,966 --> 00:55:47,384 Bez nje nema �ta ovde da tra�i�. 350 00:55:48,178 --> 00:55:49,428 Paljba! 351 00:56:00,440 --> 00:56:01,857 �ta �e� ti? 352 00:56:03,359 --> 00:56:06,528 Pretra�ite oblast. Psu, ti idi na zapad. 353 00:56:07,614 --> 00:56:09,448 Bum Bum, po�i sa njim. 354 00:56:10,492 --> 00:56:12,743 �ve�anko, na istok. 355 00:56:17,582 --> 00:56:18,916 Seronjo. 356 00:56:19,793 --> 00:56:21,877 Ledi, ti budi ovde. 357 00:56:26,174 --> 00:56:28,008 Donesi mi prsluk. 358 00:56:30,303 --> 00:56:32,179 Uni�tio si radio. 359 00:56:35,183 --> 00:56:36,809 Glasnik zove Monos. 360 01:00:45,600 --> 01:00:47,225 Doktorka! 361 01:00:48,019 --> 01:00:49,644 Ukrali ste mi ma�etu! 362 01:01:27,141 --> 01:01:28,850 Zgrabi je, Bum Bum! 363 01:01:29,018 --> 01:01:32,062 �vrsto je dr�i, Ledi! 364 01:01:32,230 --> 01:01:35,482 �vrsto je dr�i! -Dr�i, �trumfe. 365 01:01:36,818 --> 01:01:38,235 Ve�i je. 366 01:01:45,660 --> 01:01:48,787 �ve�anko, uhvati joj stopalo! -Jebote otac, �trumfe! 367 01:01:48,955 --> 01:01:50,914 Psu! Dr�i je! 368 01:01:51,082 --> 01:01:53,708 Moram li sve sam? 369 01:01:53,876 --> 01:01:56,837 Rambo, do�i. -Pusti je, �trumfe. 370 01:01:58,256 --> 01:01:59,673 Tvoj red. 371 01:02:09,892 --> 01:02:11,977 Sad je ima�, Rambo! 372 01:02:17,567 --> 01:02:20,318 Dr�i je, �ve�anko! 373 01:02:20,903 --> 01:02:23,488 Uhvati joj ruke. - Sad, Rambo! 374 01:02:23,781 --> 01:02:27,784 Mogla je neka zver da vas pojede. Vidi na �ta li�ite. 375 01:02:27,994 --> 01:02:29,870 Zaklju�aj. 376 01:02:30,329 --> 01:02:32,289 Napred, Rambo! 377 01:02:41,883 --> 01:02:44,134 Ovo je za va�e dobro. 378 01:02:47,597 --> 01:02:48,930 Odmaknite se. 379 01:02:51,350 --> 01:02:53,518 Za�to ste pobegli? 380 01:02:54,687 --> 01:02:59,649 Dobri smo bili prema vama. Hranili vas, poklanjali vam pa�nju. 381 01:03:02,069 --> 01:03:04,404 Nemamo drugog izbora. 382 01:03:08,618 --> 01:03:11,077 Odlu�ili ste da pobegnete. 383 01:03:15,333 --> 01:03:17,334 Jesi li proverio lanac? 384 01:03:30,515 --> 01:03:32,057 Prestani da pla�e�. 385 01:03:37,271 --> 01:03:39,397 �eli� da i tebe ve�emo lancima? 386 01:03:47,156 --> 01:03:50,909 Rambo! Bez plakanja. 387 01:03:52,495 --> 01:03:54,913 Ve�eras proslavljamo. 388 01:03:57,959 --> 01:04:00,669 Ba� je sentimentalan. 389 01:04:01,003 --> 01:04:03,755 Jebi se. -Dobro si se pokazao. 390 01:04:06,676 --> 01:04:08,552 Dobar ulov, Monosi. 391 01:07:00,057 --> 01:07:01,725 Ne�ete da govorite? 392 01:07:07,732 --> 01:07:10,358 Doktorka, imam ne�to za vas. 393 01:07:11,026 --> 01:07:12,902 Recite "zdravo" kameri. 394 01:07:15,573 --> 01:07:18,408 Bigfute, �ta se doga�a? 395 01:07:18,576 --> 01:07:21,411 Ne�e ni da zucne. 396 01:07:21,579 --> 01:07:23,329 �ta se ovde doga�a? 397 01:07:27,543 --> 01:07:29,919 Gubim vreme. 398 01:07:34,425 --> 01:07:38,136 Vidi �ta si joj u�inio. Izgubio si kontrolu nad situacijom. 399 01:07:38,596 --> 01:07:41,890 Nisi dorastao zadatku? 400 01:07:43,976 --> 01:07:46,811 Nisi stvoren za vo�u �ete? 401 01:07:47,396 --> 01:07:50,106 Kakvo jebeno razo�aranje. 402 01:07:52,943 --> 01:07:55,570 �ve�anko, za�to se niko ne javlja na radio? 403 01:07:55,738 --> 01:07:59,115 Ne znam, gospodine. -Ti nikad ni�ta ne zna�! 404 01:08:02,828 --> 01:08:06,623 Vojnici! Psu, za�to ne nosi� majicu? 405 01:08:06,791 --> 01:08:09,334 Jesi li vojnik ili probisvet? 406 01:08:10,294 --> 01:08:12,086 Majica mi je je u �atoru, gospodine. 407 01:08:12,254 --> 01:08:14,297 Kakav ti je to odgovor? 408 01:08:16,509 --> 01:08:20,637 Bum Bume, ti si bio na�a velika nada. Na� najbolji vojnik. 409 01:08:20,805 --> 01:08:22,847 �ta se doga�a sa Bigfutom? 410 01:08:23,516 --> 01:08:25,099 On je najbolji. 411 01:08:27,144 --> 01:08:30,146 Za�to je najbolji? Jer je ovo pretvorio u fijasko? 412 01:08:30,314 --> 01:08:31,731 Ne, gospodine. 413 01:08:32,942 --> 01:08:36,152 Ledi, ko je tebi i Bigfutu dozvolio da budete partneri? 414 01:08:37,404 --> 01:08:39,197 Nas dvoje nismo partneri. 415 01:08:39,365 --> 01:08:43,243 Ma, nemoj? Za�to onda spavate zajedno? 416 01:08:49,041 --> 01:08:51,709 �ta ima� da ka�e�? 417 01:08:52,586 --> 01:08:54,045 Ni�ta, gospodine. 418 01:08:57,174 --> 01:09:00,260 Br�e! Cepaj, cepaj! 419 01:09:01,512 --> 01:09:05,265 �trumfe! Di�i kolena! 420 01:09:08,310 --> 01:09:10,061 Br�e, vojni�e. 421 01:09:10,396 --> 01:09:13,189 Br�e! Poka�i mi �ta zna�! 422 01:09:13,524 --> 01:09:15,650 Br�e! Ja�e! 423 01:09:16,026 --> 01:09:17,986 Ho�u da osetim. 424 01:09:18,821 --> 01:09:20,989 Ledi! Br�e! 425 01:09:21,323 --> 01:09:23,616 Podigni pogled! Isturi grudi! 426 01:09:26,954 --> 01:09:30,123 Rambo! Ja�e to! 427 01:09:32,459 --> 01:09:33,751 Peti nivo! 428 01:09:59,028 --> 01:10:00,778 Skoro 300. 429 01:10:04,533 --> 01:10:07,827 302... 303... 430 01:10:11,040 --> 01:10:12,498 Dr�ite ga! 431 01:10:18,339 --> 01:10:21,090 Govna mala. Ko vam je rekao da ga ispustite? 432 01:10:23,427 --> 01:10:24,844 Idemo jo� jednom. 433 01:10:27,640 --> 01:10:29,599 �eli li neko ne�to da ka�e? 434 01:10:30,601 --> 01:10:34,187 Slu�ajte dobro, vojnici! �eli li neko ne�to da ka�e? 435 01:10:47,493 --> 01:10:49,577 Psu, ustaj. 436 01:10:52,539 --> 01:10:55,083 Ledi je zaspala na stra�i, gospodine. 437 01:10:55,251 --> 01:10:58,878 Sedi. Ledi, ustaj. 438 01:11:00,673 --> 01:11:04,259 Govori! -Rambo je pla�ljivac. 439 01:11:04,426 --> 01:11:06,594 Sedi. Rambo! 440 01:11:08,889 --> 01:11:11,849 Ledi je kurva. Interesuju je samo �inovi. 441 01:11:12,685 --> 01:11:15,103 Ovde su se izde�avale mnoge ozbiljnije stvari. 442 01:11:15,271 --> 01:11:17,605 Mnogo ozbiljnije. 443 01:11:18,649 --> 01:11:22,068 �ve�anko, �ta ima� da ka�e�? 444 01:11:22,403 --> 01:11:24,979 Bigfut mi ne dopu�ta da budem Bum Bumova partnerka. 445 01:11:25,281 --> 01:11:27,615 Bum Bum, ustaj. 446 01:11:27,992 --> 01:11:30,743 Zaboravlja� na�u ideologiju? 447 01:11:30,911 --> 01:11:32,996 �trumf je izgubio ma�etu. 448 01:11:33,497 --> 01:11:37,125 Reci mi vi�e. Hajde, vojni�e! 449 01:11:38,502 --> 01:11:41,170 Dozvolio je da mu doktorka pobegne. 450 01:11:44,591 --> 01:11:46,467 Sedi, vojni�e. 451 01:11:50,014 --> 01:11:52,307 Prljava posla. 452 01:11:56,228 --> 01:11:57,687 �trumfe! 453 01:11:58,939 --> 01:12:00,315 Ustaj! 454 01:12:06,697 --> 01:12:08,906 Pri�aj bez uvijanja! 455 01:12:10,200 --> 01:12:12,285 Pas je ubio kravu. 456 01:12:16,040 --> 01:12:19,042 Izgleda da sve zna�. Sve mi ispri�aj. 457 01:12:19,626 --> 01:12:20,960 Nastavi, vojni�e. 458 01:12:24,631 --> 01:12:30,386 Bigfut je rekao da smo Organizacija za sebe, i da doktorka pripada nama. 459 01:12:35,434 --> 01:12:37,560 Sedi, vojni�e. 460 01:12:53,744 --> 01:12:56,120 Bigfut, ustaj. 461 01:12:57,373 --> 01:12:59,207 Ja sam te podigao. 462 01:12:59,666 --> 01:13:02,752 Napravio sam te svojim sinom i vo�om �ete. 463 01:13:03,754 --> 01:13:07,882 Po�i �e� sa mnom da preda� pun izve�taj zapovedni�tvu. 464 01:13:08,050 --> 01:13:10,218 Ja �u te zastupati. 465 01:15:50,504 --> 01:15:52,713 �trumfe! 466 01:15:54,841 --> 01:15:58,177 �trumfe, ti si pacov! 467 01:19:10,912 --> 01:19:13,914 Ko je to? -Ti�e. 468 01:19:15,876 --> 01:19:19,378 �ta to radite? -Ti�e, vodimo te odavde. 469 01:19:21,631 --> 01:19:25,134 Kuda idemo? - Negde drugde. 470 01:19:28,764 --> 01:19:32,641 Gde? -Na neko bolje mesto. Ti�e. 471 01:19:34,269 --> 01:19:37,980 Bigfut �e me ubiti. -Ti�e. Niko ne�e da strada. 472 01:19:40,859 --> 01:19:42,109 Bigfut �e nas ubiti. 473 01:19:42,277 --> 01:19:45,654 Ne�e, bri�emo odavde. Izvuci ruku. 474 01:20:34,621 --> 01:20:35,955 Rambo! 475 01:20:41,044 --> 01:20:42,378 Rambo! 476 01:20:52,222 --> 01:20:53,556 Rambo! 477 01:21:14,703 --> 01:21:18,205 Ledi! Ne�to se tamo mrdnulo. 478 01:21:22,210 --> 01:21:23,586 Idi proveri. 479 01:24:19,137 --> 01:24:20,888 Ne �uri. 480 01:24:28,396 --> 01:24:30,898 Nema�ki grad Bon... 481 01:24:31,066 --> 01:24:35,444 ...rodno je mesto �uvenog kompozitora, Ludviga van Betovena. 482 01:24:36,071 --> 01:24:38,697 Sine, mi�i se da mo�e da sedne. 483 01:24:39,783 --> 01:24:41,533 Nelsone, do�i ovamo. 484 01:24:43,286 --> 01:24:47,581 Tako�e je i dom jo� �uvenijih gumenih meda. 485 01:24:47,749 --> 01:24:50,334 Prvi put proizvedene u 1922, 486 01:24:50,502 --> 01:24:57,466 sada ih godi�nje prave u toj koli�ini, da mogu da ome�e svet �etiri puta. 487 01:25:00,929 --> 01:25:05,474 Gumene mede moraju biti �vrste da bi zadr�ale oblik, 488 01:25:06,017 --> 01:25:09,770 ali dovoljno meke za �vakanje. 489 01:25:10,897 --> 01:25:15,067 Otkrivanje lo�ih medi je posao za mladi�e kao ovog. 490 01:28:17,375 --> 01:28:19,251 �ve�anko! 491 01:28:32,890 --> 01:28:34,558 �ve�anko! 492 01:29:49,342 --> 01:29:50,375 Ne! 493 01:30:17,537 --> 01:30:20,372 Odseci vrh! 494 01:30:55,533 --> 01:30:57,784 Povedi me sa sobom. 495 01:31:02,790 --> 01:31:04,833 Ne ostavljaj me. 496 01:31:09,630 --> 01:31:11,423 Doktorka! 497 01:31:19,765 --> 01:31:21,516 Doktorka! 498 01:33:03,828 --> 01:33:05,078 Rambo! 499 01:33:14,338 --> 01:33:17,299 Najnovije vesti! Amerikanka Sara Votson 500 01:33:17,466 --> 01:33:19,634 je, kako se �ini, pobegla od Organizacije. 501 01:33:19,802 --> 01:33:24,180 Kako izvor navodi, oteta in�enjerka 502 01:33:24,348 --> 01:33:26,725 je vi�ena �iva u severozapadnom regionu. 503 01:33:26,892 --> 01:33:29,811 Ova vest nije potvr�ena od strane naoru�anih snaga. 504 01:33:29,979 --> 01:33:34,858 Me�utim, imamo informaciju da je u oblasti otpo�ela velika vojna operacija. 505 01:33:35,026 --> 01:33:37,777 Ostanite uklju�eni. Imamo jo� vesti. 506 01:34:49,725 --> 01:34:50,809 Rambo! 507 01:34:56,107 --> 01:34:57,357 Rambo! 508 01:38:37,620 --> 01:38:39,679 Ovde Harpi 137. Zapo�injemo sa spu�tanjem. 509 01:38:46,170 --> 01:38:49,881 Bazo, grad je na vidiku. Imamo novosti. 510 01:38:54,386 --> 01:38:59,057 Imamo neidentifikovano lice. Ponavljam, imamo neidentifikovano lice. 511 01:39:05,773 --> 01:39:08,232 Tra�imo instrukcije. 512 01:39:08,984 --> 01:39:11,569 �ta da radimo sa neidentifikovanim licem? 513 01:39:15,741 --> 01:39:17,617 Tra�imo instrukcije. 34852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.