All language subtitles for Monos (2019) REMUX.engMonos (201

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,185 --> 00:02:15,311 Rambo! 2 00:02:21,609 --> 00:02:22,736 Smurf! 3 00:02:56,770 --> 00:02:59,064 Goal! 4 00:02:59,230 --> 00:03:01,942 - Goal! - Go, Wolf! 5 00:03:03,026 --> 00:03:04,027 Wolf! 6 00:03:04,194 --> 00:03:07,155 Let's go. One more before bed. 7 00:03:12,493 --> 00:03:13,661 Lady... 8 00:03:13,870 --> 00:03:15,038 What? 9 00:03:15,246 --> 00:03:16,414 You see him? 10 00:03:18,249 --> 00:03:19,375 Lady? 11 00:03:22,045 --> 00:03:23,504 The Messenger's here. 12 00:03:28,509 --> 00:03:30,136 Harder! 13 00:03:33,598 --> 00:03:35,516 Harder, soldiers! 14 00:03:37,769 --> 00:03:39,145 Swede! 15 00:03:41,189 --> 00:03:43,984 Smurf, you finally grew up! 16 00:03:45,819 --> 00:03:46,862 Dog! 17 00:03:48,947 --> 00:03:50,949 Show me your war face! 18 00:03:52,450 --> 00:03:56,037 Wolf, I leave you alone and you get fat. 19 00:04:14,305 --> 00:04:15,849 Come on, Monos! 20 00:04:16,850 --> 00:04:18,894 Show me strength, show me energy... 21 00:04:21,687 --> 00:04:23,148 Show me courage. 22 00:04:27,735 --> 00:04:29,612 We work for the Organization. 23 00:04:30,530 --> 00:04:32,698 The Organization is our family. 24 00:04:37,913 --> 00:04:39,330 You're my children. 25 00:04:40,874 --> 00:04:42,542 You're the Monos. 26 00:04:43,418 --> 00:04:45,586 Keep it up! 27 00:04:46,421 --> 00:04:47,797 Tiger jump! 28 00:04:48,714 --> 00:04:50,050 Higher! 29 00:04:52,635 --> 00:04:53,887 Attention! 30 00:04:55,138 --> 00:04:56,389 Inspection! 31 00:04:59,559 --> 00:05:02,896 Smurf, that rifle should be resting by your foot. 32 00:05:06,691 --> 00:05:09,027 Wolf, that's no military stance. 33 00:05:09,194 --> 00:05:12,697 You're the squad leader. What kind of example is that? 34 00:05:14,157 --> 00:05:15,533 Attention! 35 00:05:17,702 --> 00:05:19,913 Pick up that shoulder strap, soldier. 36 00:05:29,255 --> 00:05:32,467 I bring you greetings and supplies. 37 00:05:33,176 --> 00:05:35,428 And also a new recruit. 38 00:05:35,595 --> 00:05:37,638 Her name is Shakira. 39 00:05:37,805 --> 00:05:40,058 Shakira is a milk cow. 40 00:05:41,226 --> 00:05:44,729 She makes very tasty milk. With lots of vitamins. 41 00:05:46,647 --> 00:05:48,524 But Shakira is not a gift. 42 00:05:48,816 --> 00:05:53,821 She's a loan to the Organization. A contribution to our cause. 43 00:05:53,989 --> 00:05:57,117 At the end of this mission, we will return her to her owner. 44 00:05:57,283 --> 00:05:59,660 Looking as pretty as she does today. 45 00:05:59,827 --> 00:06:03,039 If we don't, nobody will lend us anything. 46 00:06:03,206 --> 00:06:07,210 Instead, they will betray us, and reveal our position. 47 00:06:07,585 --> 00:06:11,256 Guarding Shakira is as important to the Organization... 48 00:06:11,547 --> 00:06:14,509 as the security of our prisoner of war. 49 00:06:17,053 --> 00:06:18,346 Is that clear? 50 00:06:19,264 --> 00:06:20,681 Is that clear? 51 00:06:24,810 --> 00:06:26,938 Does anyone have anything to say? 52 00:06:31,817 --> 00:06:33,361 Speak, soldier. 53 00:06:33,528 --> 00:06:35,613 Permission to milk Shakira, sir. 54 00:06:35,780 --> 00:06:38,950 Do you know what happens if a milk cow is not milked? 55 00:06:39,117 --> 00:06:41,161 - No, sir. - She explodes! 56 00:06:41,327 --> 00:06:44,289 You're now in charge of Shakira. Back in line. 57 00:06:46,332 --> 00:06:47,792 Anybody else? 58 00:06:50,170 --> 00:06:53,714 - Speak, soldier. - Wolf has something to say. 59 00:06:53,881 --> 00:06:55,300 Back in line. 60 00:07:05,018 --> 00:07:07,353 Speak up, squad leader. 61 00:07:09,147 --> 00:07:13,109 - Sir! Permission to be Lady's partner. - Back in line. 62 00:07:22,577 --> 00:07:25,997 Is this true, soldier? You want to be Wolf's partner? 63 00:07:27,332 --> 00:07:28,874 Yes, sir. 64 00:07:30,418 --> 00:07:31,961 I approve this partnership! 65 00:07:34,297 --> 00:07:37,217 - Stop being so difficult... - Here, let me do it. 66 00:07:44,265 --> 00:07:46,892 Do you want me to braid your hair? 67 00:07:47,727 --> 00:07:50,730 - Braids? - Yes. 68 00:07:50,896 --> 00:07:54,025 We're the only ones who know how to make them. 69 00:07:54,942 --> 00:07:57,487 Because they're very special. 70 00:07:57,653 --> 00:08:00,073 Here, look. 71 00:08:03,534 --> 00:08:05,328 You want me to do them? 72 00:08:07,288 --> 00:08:09,374 Wait, wait. Stay still. 73 00:08:12,668 --> 00:08:15,505 Look, they're really pretty. 74 00:08:16,172 --> 00:08:19,008 You tell me. 75 00:08:19,259 --> 00:08:21,677 I know you're going to like them. 76 00:08:21,844 --> 00:08:23,429 But don't touch. 77 00:08:30,853 --> 00:08:32,730 Pretty, right? 78 00:08:38,278 --> 00:08:40,738 Wolf, give her a cigarette. 79 00:08:44,159 --> 00:08:46,536 How do you like your new shoes? 80 00:08:48,413 --> 00:08:51,291 They're a little big, but okay. 81 00:08:56,337 --> 00:08:58,423 Rambo, hand her the paper. 82 00:09:02,760 --> 00:09:05,721 Take off the blanket and roll up her pants. 83 00:09:11,436 --> 00:09:13,521 Smoking is bad for your health. 84 00:09:13,688 --> 00:09:17,150 You should take advantage of your time here and quit. 85 00:09:23,072 --> 00:09:25,908 - Do you like my horse? - Yes. 86 00:09:33,416 --> 00:09:35,168 Hold up the newspaper. 87 00:09:41,257 --> 00:09:42,967 Now read it. 88 00:09:50,141 --> 00:09:52,477 Fraud in Japan. 89 00:09:54,354 --> 00:09:58,858 One hundred pregnant women... 90 00:10:06,199 --> 00:10:08,075 Shut up back there! 91 00:10:09,118 --> 00:10:10,453 Start over. 92 00:10:11,496 --> 00:10:16,251 One hundred pregnant women... 93 00:10:17,084 --> 00:10:18,794 seek justice... 94 00:10:18,961 --> 00:10:23,591 for the sale of fake birth control pills. 95 00:10:24,592 --> 00:10:27,262 Squad! Dismissed! 96 00:10:28,763 --> 00:10:30,473 Escort Doctora to her room. 97 00:10:32,016 --> 00:10:33,601 Take care of her. 98 00:10:34,059 --> 00:10:35,978 Until next time, commandos. 99 00:11:16,977 --> 00:11:19,480 Come here, Rambo! 100 00:11:20,565 --> 00:11:22,024 Bigfoot, catch him! 101 00:11:22,191 --> 00:11:24,193 Don't let him get away! 102 00:11:26,237 --> 00:11:27,780 Hold him! 103 00:11:27,947 --> 00:11:29,407 Hit him! 104 00:11:29,782 --> 00:11:31,075 One! 105 00:11:31,409 --> 00:11:32,660 Two! 106 00:11:33,661 --> 00:11:36,038 Three! Four! 107 00:11:36,205 --> 00:11:37,498 My turn! 108 00:11:38,624 --> 00:11:41,586 - Five! Six! - My turn! 109 00:11:42,086 --> 00:11:43,379 Hit him! 110 00:11:43,546 --> 00:11:44,880 Harder! 111 00:11:45,047 --> 00:11:47,883 You need to hit hard! 112 00:11:48,468 --> 00:11:50,678 Seven! Eight! 113 00:11:50,845 --> 00:11:54,014 - Not on the head! - Nine! Ten! 114 00:11:55,475 --> 00:11:56,601 Eleven! 115 00:11:56,767 --> 00:11:58,018 Me, me, me! 116 00:11:58,185 --> 00:11:59,186 Twelve! 117 00:12:01,021 --> 00:12:03,649 Thirteen! Fourteen! 118 00:12:03,816 --> 00:12:05,318 Go for it, Wolfie! 119 00:12:07,278 --> 00:12:09,280 - Come on! - Come on, Doctora! 120 00:12:09,447 --> 00:12:12,074 Come on! If you don't, I will! 121 00:12:12,241 --> 00:12:14,494 - Come on, Doctora, get on with it. - Do it! 122 00:12:14,660 --> 00:12:15,911 Hard! 123 00:12:17,913 --> 00:12:19,415 Don't think about it. Do it! 124 00:12:19,582 --> 00:12:22,418 - Hard! - Do it, Doctora! 125 00:12:23,753 --> 00:12:25,045 No! 126 00:12:25,212 --> 00:12:27,715 Harder or I'll give it to Bigfoot. 127 00:12:27,882 --> 00:12:30,301 Hard, it's gotta be hard! 128 00:12:30,468 --> 00:12:32,261 I swear I'll give it to Bigfoot. 129 00:12:32,428 --> 00:12:34,514 Go for it! Hard! 130 00:12:38,183 --> 00:12:40,478 Fifteen! 131 00:12:42,647 --> 00:12:44,857 What say you? 132 00:12:45,024 --> 00:12:48,027 You're turning old, cold and blue! 133 00:12:48,193 --> 00:12:51,781 But there's no one alive, who is you-er than you! 134 00:12:51,947 --> 00:12:53,449 You sleep happy with a gun... 135 00:12:53,616 --> 00:12:55,451 And wake up with the sun! 136 00:12:55,618 --> 00:12:57,286 Happy birthday to you! 137 00:12:57,453 --> 00:12:59,246 Happy birthday to you! 138 00:13:03,834 --> 00:13:07,254 - You're an old man now. - Happy birthday! 139 00:13:08,714 --> 00:13:11,133 Happy 15th, Rambo! Give it up for the birthday boy! 140 00:13:11,300 --> 00:13:13,428 Let's throw a party! 141 00:13:59,807 --> 00:14:00,808 Try here. 142 00:14:13,946 --> 00:14:15,114 That's it. 143 00:14:28,503 --> 00:14:30,337 I can't do it. 144 00:14:42,433 --> 00:14:45,603 - What? - Nothing. 145 00:14:46,061 --> 00:14:49,815 - Then why are you laughing? - You kiss weird. 146 00:14:49,982 --> 00:14:52,485 Weird? Weird how? 147 00:14:52,985 --> 00:14:56,030 I don't know, it feels funny. It tickles. 148 00:14:58,491 --> 00:15:02,244 - You're making it up. - Why would I make that up? 149 00:15:02,620 --> 00:15:06,415 - To make me look like an ass. - Why don't you try with Rambo? 150 00:15:06,582 --> 00:15:09,126 - Rambo is like my brother. - No, what for? 151 00:15:10,503 --> 00:15:12,630 Just to know. 152 00:15:16,509 --> 00:15:17,718 What? 153 00:15:23,348 --> 00:15:24,934 You promise? 154 00:15:34,735 --> 00:15:36,779 - How was that? - Normal. 155 00:15:36,946 --> 00:15:38,989 No, no, no. Come here. 156 00:15:55,047 --> 00:15:56,423 What's so funny? 157 00:15:56,591 --> 00:15:59,093 - Are you happy now? - Yes. 158 00:16:03,556 --> 00:16:05,516 Coming down! 159 00:16:35,796 --> 00:16:37,882 Make way for Boom Boom and the trunk. 160 00:16:38,048 --> 00:16:40,551 - Anything else? - No, that's it. 161 00:16:42,469 --> 00:16:44,972 Smurf, you're gonna lose another machete? 162 00:16:46,306 --> 00:16:48,934 - How's my nest? - It's looking really good. 163 00:16:49,852 --> 00:16:53,648 All this work to build this thing just so Wolf and Lady can break it tonight. 164 00:16:58,485 --> 00:16:59,987 Done. 165 00:17:16,712 --> 00:17:18,255 You like it? 166 00:18:20,109 --> 00:18:22,319 To Wolf and Lady! 167 00:18:22,486 --> 00:18:25,530 To Wolf and Lady! 168 00:19:16,540 --> 00:19:18,751 Here I go. Three, two... 169 00:19:21,754 --> 00:19:24,048 Dog, hold her! Holy shit! 170 00:19:30,679 --> 00:19:32,431 She's waking up. 171 00:19:42,482 --> 00:19:45,194 - Move over, I want to see. - Stop pushing. 172 00:19:48,072 --> 00:19:51,491 She's upset because we didn't invite her to Wolf's party. 173 00:19:58,958 --> 00:20:00,084 Bye! 174 00:20:05,756 --> 00:20:08,050 Oh, little Bigfoot. 175 00:20:10,052 --> 00:20:11,386 Shut up, dumb-ass. 176 00:20:27,903 --> 00:20:29,780 The party lives on, motherfuckers! 177 00:20:31,782 --> 00:20:33,700 There we go! What a beauty! 178 00:20:34,952 --> 00:20:36,703 My father used to say: 179 00:20:36,871 --> 00:20:40,332 "Why are you such a whore?" 180 00:20:41,125 --> 00:20:44,419 "You fucked the whole neighbourhood!" 181 00:20:44,962 --> 00:20:47,006 "Why are you such a whore?" 182 00:20:47,172 --> 00:20:48,507 Shut up! 183 00:21:25,585 --> 00:21:27,212 Wolf! 184 00:21:31,466 --> 00:21:34,219 Calm down, Wolf! 185 00:21:36,430 --> 00:21:38,682 You're gonna kill him! 186 00:21:39,016 --> 00:21:41,310 No! Fucking stop! 187 00:21:43,020 --> 00:21:45,564 Son of a bitch! You killed the cow! 188 00:21:45,730 --> 00:21:48,025 It's all over now! 189 00:21:49,068 --> 00:21:51,111 It is my responsibility! 190 00:22:47,876 --> 00:22:48,961 The shovel. 191 00:22:55,092 --> 00:22:56,176 Ready? 192 00:23:00,389 --> 00:23:01,681 Close it. 193 00:23:33,755 --> 00:23:38,093 It's not Wolf's fault. Dog shot the cow. 194 00:23:38,260 --> 00:23:41,055 But Wolf is our leader. He'll have to take the fall. 195 00:23:41,221 --> 00:23:43,682 - That soldier's getting court-martialled. - For sure. 196 00:23:43,848 --> 00:23:46,185 - Shut up. - Why? It's the truth. 197 00:23:46,351 --> 00:23:49,896 - He'll be executed. - Stop talking shit. 198 00:23:50,772 --> 00:23:53,775 What shit, Rambo? I didn't make the rules. 199 00:23:54,109 --> 00:23:56,028 If you don't like it, go cry with Wolf. 200 00:23:56,236 --> 00:23:58,405 Enough. Everybody shut up. 201 00:24:10,959 --> 00:24:13,878 What's wrong, Rambo? You gonna shut me up? 202 00:24:16,590 --> 00:24:19,468 - Can you believe this guy? - Rambo, no. 203 00:24:21,095 --> 00:24:22,387 Asshole. 204 00:24:25,932 --> 00:24:27,267 Go ahead! 205 00:24:27,434 --> 00:24:29,228 No, no! 206 00:24:29,394 --> 00:24:31,938 - Let them kill each other. - Shut up! 207 00:24:34,316 --> 00:24:37,444 Bigfoot, stop! 208 00:24:49,081 --> 00:24:50,832 Show is over. 209 00:24:50,999 --> 00:24:52,459 Bigfoot! 210 00:24:53,793 --> 00:24:55,045 You're leaving? 211 00:24:55,587 --> 00:24:58,173 You want some more, asshole? 212 00:25:03,095 --> 00:25:05,847 - Enough! That's enough! - Take it easy! 213 00:25:06,014 --> 00:25:10,102 - Rambo, leave him alone. - Let's go. 214 00:25:12,354 --> 00:25:14,731 - You think you're the boss now? - Let's go. 215 00:25:31,956 --> 00:25:34,293 I'm not letting all that meat go to waste. 216 00:25:34,459 --> 00:25:37,421 Bigfoot's right, we have to eat it. 217 00:25:37,921 --> 00:25:40,382 Everybody has to help. Doctora too. 218 00:25:40,590 --> 00:25:43,009 Meat, meat, meat! Is that all you can think about? 219 00:25:43,177 --> 00:25:45,345 The cow is dead! 220 00:25:50,016 --> 00:25:52,269 I won't let the meat rot. 221 00:25:59,734 --> 00:26:01,986 One, two, three. 222 00:26:09,494 --> 00:26:10,995 One, two... 223 00:26:11,163 --> 00:26:12,164 three! 224 00:26:38,773 --> 00:26:40,275 Hold the cow. 225 00:26:42,444 --> 00:26:44,529 Smurf, cut here. 226 00:26:50,034 --> 00:26:51,911 Give me that knife. 227 00:26:52,329 --> 00:26:54,539 What shovel? It's never gonna work with a shovel! 228 00:26:54,706 --> 00:26:56,082 You guys open it up and I'll pull. 229 00:27:43,797 --> 00:27:46,258 Guys, the heart. 230 00:29:17,265 --> 00:29:18,850 Wolf killed himself. 231 00:29:45,126 --> 00:29:48,630 Shakira's meat tastes better than her milk. 232 00:29:50,757 --> 00:29:53,802 We need to get on the radio and report what happened. 233 00:29:56,137 --> 00:29:58,014 And what are we going to say? 234 00:29:59,182 --> 00:30:01,810 That Wolf killed the cow and then killed himself. 235 00:30:02,977 --> 00:30:04,688 That's a lie! 236 00:30:05,063 --> 00:30:06,523 Then what do you want to say? 237 00:30:06,981 --> 00:30:09,818 That Dog killed the cow so he gets executed by a firing squad? 238 00:30:09,984 --> 00:30:11,903 What good would that do? 239 00:30:13,279 --> 00:30:14,573 We can't lie. 240 00:30:15,323 --> 00:30:17,701 We'll all be court-martialled. 241 00:30:17,867 --> 00:30:20,454 This doesn't have to leave this place. 242 00:30:22,288 --> 00:30:25,166 I think it at least deserves a vote. 243 00:30:25,500 --> 00:30:27,669 Who wants to kill Dog? 244 00:30:43,518 --> 00:30:46,312 Dog killed the cow. I won't forget that. 245 00:30:50,484 --> 00:30:53,152 She just needs a new partner. 246 00:31:04,288 --> 00:31:07,417 Looks like that one needs a new partner too. 247 00:31:12,005 --> 00:31:15,174 I'm stuffed. Take that to Doctora. 248 00:31:18,512 --> 00:31:19,721 Dog! 249 00:31:21,431 --> 00:31:22,599 Get over here. 250 00:34:08,306 --> 00:34:11,017 Messenger to Monos. Do you copy? 251 00:34:11,935 --> 00:34:14,062 Messenger calling Monos. 252 00:34:16,480 --> 00:34:19,192 Messenger to Monos. Do you copy? 253 00:34:21,903 --> 00:34:23,279 Copy you on four. 254 00:34:24,280 --> 00:34:26,658 Monos with news. 255 00:34:29,077 --> 00:34:30,745 Go ahead. Report. 256 00:34:32,622 --> 00:34:33,915 Proceed. 257 00:34:35,458 --> 00:34:37,543 Report your news! 258 00:34:39,503 --> 00:34:42,006 The squad leader flew into the night. 259 00:34:47,470 --> 00:34:48,763 Go on! 260 00:34:51,224 --> 00:34:52,892 How come? 261 00:34:55,103 --> 00:34:56,562 Answer me! 262 00:35:02,819 --> 00:35:05,613 The squad leader killed Shakira. Then he shot himself. 263 00:35:05,989 --> 00:35:08,867 It was an accident. He was drunk. 264 00:35:15,331 --> 00:35:17,250 We need a proof of life. 265 00:35:19,127 --> 00:35:23,172 Our commander has contact with the family on an open line. 266 00:35:24,632 --> 00:35:27,135 Swede, Smurf, go get Doctora. 267 00:35:30,221 --> 00:35:31,890 Good job, Lady. 268 00:37:10,029 --> 00:37:11,697 Did they ask you about the cow? 269 00:37:13,032 --> 00:37:14,283 Doctora. 270 00:37:16,452 --> 00:37:18,329 Did they ask about the cow? 271 00:38:19,390 --> 00:38:22,810 Bury Wolf in an unmarked grave. 272 00:38:23,352 --> 00:38:25,980 Divide his gear among the squad. 273 00:38:28,024 --> 00:38:29,317 Lady's turn. 274 00:38:31,903 --> 00:38:33,029 Now me. 275 00:38:33,529 --> 00:38:34,655 Dog. 276 00:38:35,114 --> 00:38:36,157 Smurf. 277 00:38:36,324 --> 00:38:41,079 Bigfoot, the high command has made you squad leader. 278 00:38:41,245 --> 00:38:44,165 Boom Boom will be second-in-command. 279 00:38:44,623 --> 00:38:45,875 Lady. 280 00:38:46,292 --> 00:38:47,460 Swede. 281 00:38:47,626 --> 00:38:48,627 Boom Boom. 282 00:38:48,794 --> 00:38:52,090 Attention, there are reports of enemies in your area. 283 00:38:52,298 --> 00:38:55,509 Our mobile unit 33 is heading your way to provide support. 284 00:38:56,135 --> 00:38:58,387 Strength. Courage. Over and out. 285 00:38:58,554 --> 00:38:59,680 Smurf. 286 00:38:59,931 --> 00:39:01,182 Boom Boom. 287 00:39:01,933 --> 00:39:03,184 Me. 288 00:39:03,726 --> 00:39:04,894 Dog. 289 00:39:06,312 --> 00:39:07,605 Rambo. 290 00:39:08,189 --> 00:39:10,066 Who wants the spoon? 291 00:40:28,936 --> 00:40:32,148 You idiots are rolling around in Shakira's shit. 292 00:40:43,451 --> 00:40:45,578 Look what she left us. 293 00:40:48,372 --> 00:40:49,832 Shrooms! 294 00:41:47,140 --> 00:41:48,849 How do I get this off you? 295 00:41:49,016 --> 00:41:52,436 - We need to find us a bed. - What are you doing, Bigfoot? 296 00:41:53,020 --> 00:41:54,647 What, motherfucker? 297 00:42:07,326 --> 00:42:09,078 Swede! 298 00:42:10,913 --> 00:42:12,790 Can't you hear me? 299 00:42:14,083 --> 00:42:15,459 Boom! 300 00:42:16,460 --> 00:42:18,045 Boom Boom! 301 00:43:15,978 --> 00:43:17,688 Ambush! Ambush! 302 00:43:29,617 --> 00:43:31,869 Help! Get the med kit! 303 00:43:32,035 --> 00:43:33,287 Bigfoot! 304 00:43:34,580 --> 00:43:36,039 Where are you? 305 00:43:36,207 --> 00:43:38,959 Monos, the unit has been hit! 306 00:43:47,009 --> 00:43:49,970 We have a code red. I repeat we have a code red! 307 00:43:50,137 --> 00:43:53,724 The wounded are retreating to your bunker. 308 00:44:12,075 --> 00:44:14,287 If they try to rescue you, I have to kill you. 309 00:44:14,537 --> 00:44:16,079 Those are my orders. 310 00:44:17,290 --> 00:44:18,624 Move it! 311 00:44:51,574 --> 00:44:53,784 It's your fault we're here. 312 00:44:56,287 --> 00:45:00,082 It's your fault we're in this fucking place, freezing our asses off. 313 00:45:26,442 --> 00:45:29,194 Have you ever killed anybody? 314 00:45:44,335 --> 00:45:47,338 I can help you... 315 00:45:50,591 --> 00:45:52,217 with... 316 00:45:53,051 --> 00:45:54,595 anything. 317 00:46:00,768 --> 00:46:02,353 What do you want? 318 00:46:07,858 --> 00:46:09,485 What do you want? 319 00:46:14,573 --> 00:46:16,199 What do you want? 320 00:46:18,118 --> 00:46:20,203 I want to dance on television. 321 00:46:21,330 --> 00:46:22,873 Television? 322 00:46:48,607 --> 00:46:50,901 We'll get out of here together. 323 00:48:47,267 --> 00:48:48,727 Get up! 324 00:48:50,896 --> 00:48:52,731 Sorry, Bigfoot. 325 00:48:52,898 --> 00:48:54,567 Hey, Doctora. 326 00:48:55,568 --> 00:48:57,360 We won last night. 327 00:48:58,946 --> 00:49:00,447 We're leaving. 328 00:49:00,739 --> 00:49:02,365 I have new coordinates. 329 00:49:04,034 --> 00:49:06,161 Fucking cool, right? 330 00:49:08,163 --> 00:49:10,457 Come on. Let me introduce you to some friends. 331 00:49:10,624 --> 00:49:14,044 Mobile unit 33 of the rebel Organization. 332 00:49:14,503 --> 00:49:16,839 All special forces and militia. 333 00:49:17,464 --> 00:49:19,424 They're hardcore. 334 00:49:22,135 --> 00:49:23,887 - Come, Doctora. - Yes. 335 00:49:28,809 --> 00:49:31,478 Hey, you guys fought hard yesterday. 336 00:49:31,854 --> 00:49:32,855 Come. 337 00:49:44,449 --> 00:49:45,701 Come on, Doctora. 338 00:49:59,047 --> 00:50:01,842 Let's go, Doctora. Pack your things. 339 00:50:02,635 --> 00:50:04,261 I'll be back in a minute. 340 00:50:45,343 --> 00:50:46,762 We're leaving, Doctora. 341 00:51:03,195 --> 00:51:05,280 They know where we are. 342 00:51:05,447 --> 00:51:07,324 We march to new coordinates. 343 00:51:07,783 --> 00:51:10,869 It's a long trip but we need to get Doctora out of here. 344 00:51:11,036 --> 00:51:12,996 Rambo, you take point. 345 00:51:13,163 --> 00:51:15,582 Dog and Boom Boom, rear-guard. 346 00:51:15,749 --> 00:51:18,085 Lady, you're with me. 347 00:51:20,003 --> 00:51:21,421 Let's go. 348 00:51:24,800 --> 00:51:27,803 I hope you like the heat, Doctora. 349 00:53:38,767 --> 00:53:40,393 Doctora! 350 00:54:28,525 --> 00:54:30,443 Doctora! 351 00:54:30,735 --> 00:54:33,446 Doctora got away from me! 352 00:55:06,229 --> 00:55:08,440 Monos to Messenger. Do you copy? 353 00:55:09,399 --> 00:55:11,776 Change the frequency. 354 00:55:12,819 --> 00:55:15,572 Monos to Messenger. Do you copy? 355 00:55:17,699 --> 00:55:20,743 The sooner we report the escape... 356 00:55:21,119 --> 00:55:22,913 Bigfoot, don't! 357 00:55:23,288 --> 00:55:24,581 Bigfoot! 358 00:55:25,082 --> 00:55:27,500 We need to report this to the Messenger. 359 00:55:29,878 --> 00:55:31,922 No need to report to anyone. 360 00:55:33,298 --> 00:55:35,633 We are our own Organization now. 361 00:55:35,800 --> 00:55:37,844 Doctora belongs to us. 362 00:55:39,762 --> 00:55:41,181 Smurf. 363 00:55:42,140 --> 00:55:44,392 Don't come back without her. 364 00:55:44,767 --> 00:55:47,187 There's no place for you here without her. 365 00:55:47,980 --> 00:55:49,231 Go! 366 00:56:00,242 --> 00:56:01,659 What about all of you? 367 00:56:03,161 --> 00:56:04,704 Sweep the area. 368 00:56:04,871 --> 00:56:06,331 Dog, you go west. 369 00:56:07,415 --> 00:56:09,251 Boom Boom, follow him. 370 00:56:10,293 --> 00:56:12,545 Swede, head east. 371 00:56:17,384 --> 00:56:18,718 Asshole. 372 00:56:19,594 --> 00:56:21,679 Lady, you stay here. 373 00:56:25,976 --> 00:56:27,810 But bring me my vest. 374 00:56:30,105 --> 00:56:31,982 You trashed the radio. 375 00:56:34,985 --> 00:56:36,611 Messenger calling Monos. 376 01:00:45,402 --> 01:00:47,028 Doctora! 377 01:00:47,820 --> 01:00:49,447 You stole my machete! 378 01:01:26,943 --> 01:01:28,653 Grab her, Boom Boom! 379 01:01:28,820 --> 01:01:31,864 Hold her, Lady. Don't let go. 380 01:01:32,031 --> 01:01:33,616 Hold her tight! 381 01:01:33,908 --> 01:01:35,285 Here, Smurf. 382 01:01:36,619 --> 01:01:38,037 Chain her. 383 01:01:45,462 --> 01:01:47,046 Swede, hold her feet! 384 01:01:47,213 --> 01:01:48,590 - What the fuck, Smurf. - I can't! 385 01:01:48,756 --> 01:01:50,717 Dog! Hold her! 386 01:01:50,883 --> 01:01:53,511 Do I have to do everything? 387 01:01:53,678 --> 01:01:54,929 Rambo, come here. 388 01:01:55,096 --> 01:01:56,639 Smurf, let go. 389 01:01:58,057 --> 01:01:59,476 Your turn. 390 01:02:09,694 --> 01:02:11,779 Do it Rambo! Now! 391 01:02:17,369 --> 01:02:20,121 - Hold her, Swede. - Do it now! 392 01:02:20,705 --> 01:02:23,291 - Grab her hands! - Come on, Rambo! 393 01:02:23,583 --> 01:02:27,587 You could've been eaten by a wild animal! Look at yourself. 394 01:02:27,795 --> 01:02:29,672 Lock it! 395 01:02:30,131 --> 01:02:32,091 Get on with it, Rambo! 396 01:02:41,684 --> 01:02:43,936 It's for your own good. 397 01:02:47,399 --> 01:02:48,733 Move away. 398 01:02:51,152 --> 01:02:53,321 Doctora, why'd you have to run away? 399 01:02:54,489 --> 01:02:59,452 We treated you well. We fed you, we showed you love. Didn't we? 400 01:03:01,871 --> 01:03:04,206 You gave us no choice, Doctora. 401 01:03:08,420 --> 01:03:10,880 You decided to run away. 402 01:03:15,134 --> 01:03:17,136 Did you check that chain? 403 01:03:30,316 --> 01:03:31,859 Stop crying. 404 01:03:37,073 --> 01:03:39,200 You want to be chained too? 405 01:03:46,958 --> 01:03:48,501 Rambo! 406 01:03:48,835 --> 01:03:50,712 There's no crying here. 407 01:03:52,296 --> 01:03:54,716 Tonight we celebrate! 408 01:03:57,760 --> 01:04:00,472 He's so sentimental. 409 01:04:00,805 --> 01:04:03,558 - Go fuck yourself. - Good job, Rambo. 410 01:04:06,478 --> 01:04:08,354 Good hunting, Monos. 411 01:06:59,859 --> 01:07:01,527 You're not going to speak? 412 01:07:07,533 --> 01:07:10,161 Doctora, I have something for you. 413 01:07:10,828 --> 01:07:12,705 Say hello to the camera. 414 01:07:15,374 --> 01:07:18,210 Bigfoot, what's going on? 415 01:07:18,377 --> 01:07:21,213 She's not saying anything. 416 01:07:21,380 --> 01:07:23,132 What's going on here? 417 01:07:27,344 --> 01:07:29,722 I'm wasting my time. 418 01:07:34,226 --> 01:07:37,939 Look at what you've done to her. You've lost control of this shit. 419 01:07:38,397 --> 01:07:41,693 Was this job too big for you? 420 01:07:43,778 --> 01:07:46,614 You can't handle being squad leader? 421 01:07:47,198 --> 01:07:49,909 What a fucking disappointment. 422 01:07:52,745 --> 01:07:55,372 Swede, why doesn't anyone answer the radio? 423 01:07:55,539 --> 01:07:56,833 I don't know, sir. 424 01:07:56,999 --> 01:07:58,918 You never know anything! 425 01:08:02,630 --> 01:08:03,631 Soldiers! 426 01:08:03,798 --> 01:08:06,425 Dog, why are you not wearing a shirt? 427 01:08:06,592 --> 01:08:09,136 Are you a soldier or a bandit? 428 01:08:10,096 --> 01:08:11,889 My shirt's in my tent, sir. 429 01:08:12,056 --> 01:08:14,100 What kind of answer is that? 430 01:08:16,310 --> 01:08:20,439 Boom Boom, you were our great hope. Our best soldier. 431 01:08:20,606 --> 01:08:22,650 What's going on with Bigfoot? 432 01:08:23,317 --> 01:08:24,902 He's the best. 433 01:08:26,946 --> 01:08:29,949 Why is he the best? Because he's turned this into a shitshow? 434 01:08:30,116 --> 01:08:31,533 No, sir. 435 01:08:32,744 --> 01:08:35,955 Lady, who said you and Bigfoot could be partners? 436 01:08:37,206 --> 01:08:39,000 He and I aren't partners. 437 01:08:39,166 --> 01:08:43,045 Oh, really? Then why are you sleeping together? 438 01:08:48,843 --> 01:08:51,512 What have you got to say, Boom Boom? 439 01:08:52,388 --> 01:08:53,848 Nothing, sir. 440 01:08:56,976 --> 01:08:58,227 Faster! 441 01:08:58,394 --> 01:09:00,062 Go, go, go! 442 01:09:01,313 --> 01:09:02,606 Smurf! 443 01:09:02,774 --> 01:09:05,067 Knees high! 444 01:09:08,112 --> 01:09:09,864 Faster, soldier. 445 01:09:10,197 --> 01:09:12,992 Faster! Show me! 446 01:09:13,325 --> 01:09:15,452 Faster! Harder! 447 01:09:15,828 --> 01:09:17,789 Make me feel it. 448 01:09:18,622 --> 01:09:20,792 Lady! Faster! 449 01:09:21,125 --> 01:09:23,419 Eyes up! Hands chest-high! 450 01:09:26,756 --> 01:09:29,926 Rambo! Make it harder! 451 01:09:32,261 --> 01:09:33,554 Level 5! 452 01:09:58,830 --> 01:10:00,581 Almost 300. 453 01:10:04,335 --> 01:10:05,586 302... 454 01:10:06,337 --> 01:10:07,629 303... 455 01:10:09,256 --> 01:10:10,674 304... 456 01:10:10,842 --> 01:10:12,301 Hold it! 457 01:10:18,140 --> 01:10:20,893 You little shits. Why did you let it fall? 458 01:10:23,229 --> 01:10:24,646 Should we go again? 459 01:10:27,441 --> 01:10:29,401 Anyone got anything to say? 460 01:10:30,402 --> 01:10:31,904 Listen up, soldiers! 461 01:10:32,071 --> 01:10:33,990 Anyone got anything to say? 462 01:10:47,294 --> 01:10:49,380 Dog, stand up. 463 01:10:52,341 --> 01:10:54,886 Lady falls asleep on guard duty, sir. 464 01:10:55,052 --> 01:10:56,345 Sit back down. 465 01:10:56,512 --> 01:10:58,680 Lady, stand up. 466 01:11:00,474 --> 01:11:01,558 Speak up! 467 01:11:02,184 --> 01:11:04,061 Rambo is a crybaby. 468 01:11:04,228 --> 01:11:06,397 Sit back down. Rambo! 469 01:11:08,690 --> 01:11:11,652 Lady is a whore. She only cares about rank. 470 01:11:12,486 --> 01:11:14,906 There are more serious things happening here. 471 01:11:15,072 --> 01:11:17,408 Something much more serious. 472 01:11:18,450 --> 01:11:21,871 Swede, what have you got to say? 473 01:11:22,204 --> 01:11:24,581 Bigfoot won't let me be Boom Boom's partner. 474 01:11:25,082 --> 01:11:27,418 Boom Boom, stand up. 475 01:11:27,793 --> 01:11:30,546 You've forgotten our ideology? 476 01:11:30,712 --> 01:11:32,798 Smurf lost his machete. 477 01:11:33,299 --> 01:11:36,928 Tell me more. Speak up, soldier! Boom Boom! 478 01:11:38,304 --> 01:11:40,973 He also let Doctora escape. 479 01:11:44,393 --> 01:11:46,270 Sit back down, soldier. 480 01:11:49,815 --> 01:11:52,109 This is goddamn rotten. 481 01:11:56,030 --> 01:11:57,489 Smurf! 482 01:11:58,740 --> 01:12:00,117 Stand up! 483 01:12:02,036 --> 01:12:03,162 Smurf! 484 01:12:06,498 --> 01:12:08,709 Speak up, loud and clear. 485 01:12:10,002 --> 01:12:12,088 Dog killed the cow. 486 01:12:15,841 --> 01:12:18,844 You know everything. Tell me more. 487 01:12:19,428 --> 01:12:20,762 Continue, soldier! 488 01:12:24,433 --> 01:12:27,394 Bigfoot said that we were our own Organization... 489 01:12:27,603 --> 01:12:30,189 and that Doctora belongs to us. 490 01:12:35,236 --> 01:12:37,363 Sit back down, soldier. 491 01:12:53,545 --> 01:12:55,923 Bigfoot, stand up. 492 01:12:57,174 --> 01:12:59,010 I raised you. 493 01:12:59,468 --> 01:13:02,554 I made you my son and squad leader. 494 01:13:03,555 --> 01:13:07,684 You're coming with me to give a full report to the high command. 495 01:13:07,851 --> 01:13:10,021 I will represent you. 496 01:15:50,306 --> 01:15:52,516 Smurf! 497 01:15:54,643 --> 01:15:57,979 Smurf, you're a rat! 498 01:19:10,714 --> 01:19:12,007 Who's there? 499 01:19:12,173 --> 01:19:13,717 Be quiet. 500 01:19:15,677 --> 01:19:19,180 - What are you doing? - Be quiet, we're getting out of here. 501 01:19:21,433 --> 01:19:24,936 - Where are we going? - Somewhere else. 502 01:19:28,565 --> 01:19:29,650 Where? 503 01:19:29,816 --> 01:19:32,444 Some place better. Keep quiet. 504 01:19:34,070 --> 01:19:37,783 - Bigfoot will kill me. - Quiet. Nobody's getting killed. 505 01:19:40,661 --> 01:19:41,912 Bigfoot will kill us. 506 01:19:42,078 --> 01:19:45,457 No, he won't, we're leaving. Pull your hand out. 507 01:20:34,423 --> 01:20:35,757 Rambo! 508 01:20:40,846 --> 01:20:42,180 Rambo! 509 01:20:52,023 --> 01:20:53,358 Rambo! 510 01:20:58,530 --> 01:20:59,865 Rambo. 511 01:21:00,824 --> 01:21:02,158 Rambo. 512 01:21:07,456 --> 01:21:08,582 Rambo! 513 01:21:14,505 --> 01:21:15,714 Lady! 514 01:21:16,214 --> 01:21:18,008 Something moved over there. 515 01:21:22,012 --> 01:21:23,388 Check it out! 516 01:24:18,939 --> 01:24:20,691 Not so fast. 517 01:24:28,198 --> 01:24:30,701 The German city of Bonn... 518 01:24:30,867 --> 01:24:35,246 is the birthplace of the great composer Ludwig van Beethoven. 519 01:24:35,872 --> 01:24:38,499 Son, move over so he can sit. 520 01:24:39,584 --> 01:24:41,336 Nelson, come here. 521 01:24:43,088 --> 01:24:47,383 It's also home to the even more popular Gummy Bear. 522 01:24:47,550 --> 01:24:50,136 Invented in 1922, 523 01:24:50,303 --> 01:24:57,268 they now make enough Gummy Bears each year to circle the world four times. 524 01:25:00,731 --> 01:25:05,276 Gummy Bears have to be hard enough to keep their shape... 525 01:25:05,819 --> 01:25:09,614 but soft enough to chew. 526 01:25:10,741 --> 01:25:14,911 Detecting faulty Gummy Bears is the job of young men like this one. 527 01:28:17,260 --> 01:28:19,137 Swede! 528 01:28:29,647 --> 01:28:31,524 Swede! 529 01:28:32,775 --> 01:28:34,444 Swede! 530 01:28:49,750 --> 01:28:51,627 Swede! 531 01:29:49,227 --> 01:29:50,353 No! 532 01:29:50,520 --> 01:29:51,896 No! 533 01:29:54,107 --> 01:29:55,150 No. 534 01:30:17,422 --> 01:30:20,258 Cut the toes off! 535 01:30:55,418 --> 01:30:57,670 Take me with you. 536 01:31:02,675 --> 01:31:04,719 Don't leave me. 537 01:31:09,515 --> 01:31:11,309 Doctora! 538 01:31:12,810 --> 01:31:14,937 Doctora! 539 01:31:19,650 --> 01:31:21,402 Doctora! 540 01:33:03,713 --> 01:33:04,964 Rambo! 541 01:33:14,224 --> 01:33:17,185 Breaking news! The American Sara Watson... 542 01:33:17,352 --> 01:33:19,520 appears to have escaped from the Organization. 543 01:33:19,687 --> 01:33:24,066 A few minutes ago, a source revealed that the kidnapped engineer... 544 01:33:24,234 --> 01:33:26,611 was seen alive in the northwest region. 545 01:33:26,777 --> 01:33:29,697 This news has not been confirmed by the armed forces. 546 01:33:29,864 --> 01:33:33,493 However, we have received reports that a major military operation 547 01:33:33,576 --> 01:33:34,744 is underway in the area. 548 01:33:34,910 --> 01:33:37,663 Stay tuned. More news ahead. 549 01:34:49,610 --> 01:34:50,695 Rambo! 550 01:34:54,198 --> 01:34:55,199 Rambo! 551 01:34:55,991 --> 01:34:57,243 Rambo! 552 01:38:37,505 --> 01:38:39,465 This is Harpy 137. Initiating descent. 553 01:38:46,055 --> 01:38:47,765 Base, the city is in sight. 554 01:38:47,932 --> 01:38:49,767 We have news to report. 555 01:38:54,271 --> 01:38:58,943 Unidentified person on board. Repeat, unidentified person on board. 556 01:39:05,658 --> 01:39:08,118 Requesting instructions. 557 01:39:08,869 --> 01:39:11,455 Base, what should we do with the unidentified person? 558 01:39:15,626 --> 01:39:17,503 Requesting instructions. 36016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.