Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,185 --> 00:02:15,311
Rambo!
2
00:02:21,609 --> 00:02:22,736
Smurf!
3
00:02:56,770 --> 00:02:59,064
Goal!
4
00:02:59,230 --> 00:03:01,942
- Goal!
- Go, Wolf!
5
00:03:03,026 --> 00:03:04,027
Wolf!
6
00:03:04,194 --> 00:03:07,155
Let's go.
One more before bed.
7
00:03:12,493 --> 00:03:13,661
Lady...
8
00:03:13,870 --> 00:03:15,038
What?
9
00:03:15,246 --> 00:03:16,414
You see him?
10
00:03:18,249 --> 00:03:19,375
Lady?
11
00:03:22,045 --> 00:03:23,504
The Messenger's here.
12
00:03:28,509 --> 00:03:30,136
Harder!
13
00:03:33,598 --> 00:03:35,516
Harder, soldiers!
14
00:03:37,769 --> 00:03:39,145
Swede!
15
00:03:41,189 --> 00:03:43,984
Smurf, you finally grew up!
16
00:03:45,819 --> 00:03:46,862
Dog!
17
00:03:48,947 --> 00:03:50,949
Show me your war face!
18
00:03:52,450 --> 00:03:56,037
Wolf, I leave you alone
and you get fat.
19
00:04:14,305 --> 00:04:15,849
Come on, Monos!
20
00:04:16,850 --> 00:04:18,894
Show me strength, show me energy...
21
00:04:21,687 --> 00:04:23,148
Show me courage.
22
00:04:27,735 --> 00:04:29,612
We work for the Organization.
23
00:04:30,530 --> 00:04:32,698
The Organization is our family.
24
00:04:37,913 --> 00:04:39,330
You're my children.
25
00:04:40,874 --> 00:04:42,542
You're the Monos.
26
00:04:43,418 --> 00:04:45,586
Keep it up!
27
00:04:46,421 --> 00:04:47,797
Tiger jump!
28
00:04:48,714 --> 00:04:50,050
Higher!
29
00:04:52,635 --> 00:04:53,887
Attention!
30
00:04:55,138 --> 00:04:56,389
Inspection!
31
00:04:59,559 --> 00:05:02,896
Smurf, that rifle should be
resting by your foot.
32
00:05:06,691 --> 00:05:09,027
Wolf, that's no military stance.
33
00:05:09,194 --> 00:05:12,697
You're the squad leader.
What kind of example is that?
34
00:05:14,157 --> 00:05:15,533
Attention!
35
00:05:17,702 --> 00:05:19,913
Pick up that shoulder strap, soldier.
36
00:05:29,255 --> 00:05:32,467
I bring you greetings and supplies.
37
00:05:33,176 --> 00:05:35,428
And also a new recruit.
38
00:05:35,595 --> 00:05:37,638
Her name is Shakira.
39
00:05:37,805 --> 00:05:40,058
Shakira is a milk cow.
40
00:05:41,226 --> 00:05:44,729
She makes very tasty milk.
With lots of vitamins.
41
00:05:46,647 --> 00:05:48,524
But Shakira is not a gift.
42
00:05:48,816 --> 00:05:53,821
She's a loan to the Organization.
A contribution to our cause.
43
00:05:53,989 --> 00:05:57,117
At the end of this mission,
we will return her to her owner.
44
00:05:57,283 --> 00:05:59,660
Looking as pretty
as she does today.
45
00:05:59,827 --> 00:06:03,039
If we don't, nobody
will lend us anything.
46
00:06:03,206 --> 00:06:07,210
Instead, they will betray us,
and reveal our position.
47
00:06:07,585 --> 00:06:11,256
Guarding Shakira is as important
to the Organization...
48
00:06:11,547 --> 00:06:14,509
as the security of our prisoner of war.
49
00:06:17,053 --> 00:06:18,346
Is that clear?
50
00:06:19,264 --> 00:06:20,681
Is that clear?
51
00:06:24,810 --> 00:06:26,938
Does anyone have anything to say?
52
00:06:31,817 --> 00:06:33,361
Speak, soldier.
53
00:06:33,528 --> 00:06:35,613
Permission
to milk Shakira, sir.
54
00:06:35,780 --> 00:06:38,950
Do you know what happens
if a milk cow is not milked?
55
00:06:39,117 --> 00:06:41,161
- No, sir.
- She explodes!
56
00:06:41,327 --> 00:06:44,289
You're now in charge of Shakira.
Back in line.
57
00:06:46,332 --> 00:06:47,792
Anybody else?
58
00:06:50,170 --> 00:06:53,714
- Speak, soldier.
- Wolf has something to say.
59
00:06:53,881 --> 00:06:55,300
Back in line.
60
00:07:05,018 --> 00:07:07,353
Speak up, squad leader.
61
00:07:09,147 --> 00:07:13,109
- Sir! Permission to be Lady's partner.
- Back in line.
62
00:07:22,577 --> 00:07:25,997
Is this true, soldier?
You want to be Wolf's partner?
63
00:07:27,332 --> 00:07:28,874
Yes, sir.
64
00:07:30,418 --> 00:07:31,961
I approve this partnership!
65
00:07:34,297 --> 00:07:37,217
- Stop being so difficult...
- Here, let me do it.
66
00:07:44,265 --> 00:07:46,892
Do you want me to braid your hair?
67
00:07:47,727 --> 00:07:50,730
- Braids?
- Yes.
68
00:07:50,896 --> 00:07:54,025
We're the only ones
who know how to make them.
69
00:07:54,942 --> 00:07:57,487
Because they're very special.
70
00:07:57,653 --> 00:08:00,073
Here, look.
71
00:08:03,534 --> 00:08:05,328
You want me to do them?
72
00:08:07,288 --> 00:08:09,374
Wait, wait. Stay still.
73
00:08:12,668 --> 00:08:15,505
Look, they're really pretty.
74
00:08:16,172 --> 00:08:19,008
You tell me.
75
00:08:19,259 --> 00:08:21,677
I know you're going to like them.
76
00:08:21,844 --> 00:08:23,429
But don't touch.
77
00:08:30,853 --> 00:08:32,730
Pretty, right?
78
00:08:38,278 --> 00:08:40,738
Wolf, give her a cigarette.
79
00:08:44,159 --> 00:08:46,536
How do you like your new shoes?
80
00:08:48,413 --> 00:08:51,291
They're a little big, but okay.
81
00:08:56,337 --> 00:08:58,423
Rambo, hand her the paper.
82
00:09:02,760 --> 00:09:05,721
Take off the blanket
and roll up her pants.
83
00:09:11,436 --> 00:09:13,521
Smoking is bad for your health.
84
00:09:13,688 --> 00:09:17,150
You should take advantage
of your time here and quit.
85
00:09:23,072 --> 00:09:25,908
- Do you like my horse?
- Yes.
86
00:09:33,416 --> 00:09:35,168
Hold up the newspaper.
87
00:09:41,257 --> 00:09:42,967
Now read it.
88
00:09:50,141 --> 00:09:52,477
Fraud in Japan.
89
00:09:54,354 --> 00:09:58,858
One hundred pregnant women...
90
00:10:06,199 --> 00:10:08,075
Shut up back there!
91
00:10:09,118 --> 00:10:10,453
Start over.
92
00:10:11,496 --> 00:10:16,251
One hundred pregnant women...
93
00:10:17,084 --> 00:10:18,794
seek justice...
94
00:10:18,961 --> 00:10:23,591
for the sale of fake birth control pills.
95
00:10:24,592 --> 00:10:27,262
Squad! Dismissed!
96
00:10:28,763 --> 00:10:30,473
Escort Doctora to her room.
97
00:10:32,016 --> 00:10:33,601
Take care of her.
98
00:10:34,059 --> 00:10:35,978
Until next time, commandos.
99
00:11:16,977 --> 00:11:19,480
Come here, Rambo!
100
00:11:20,565 --> 00:11:22,024
Bigfoot, catch him!
101
00:11:22,191 --> 00:11:24,193
Don't let him get away!
102
00:11:26,237 --> 00:11:27,780
Hold him!
103
00:11:27,947 --> 00:11:29,407
Hit him!
104
00:11:29,782 --> 00:11:31,075
One!
105
00:11:31,409 --> 00:11:32,660
Two!
106
00:11:33,661 --> 00:11:36,038
Three! Four!
107
00:11:36,205 --> 00:11:37,498
My turn!
108
00:11:38,624 --> 00:11:41,586
- Five! Six!
- My turn!
109
00:11:42,086 --> 00:11:43,379
Hit him!
110
00:11:43,546 --> 00:11:44,880
Harder!
111
00:11:45,047 --> 00:11:47,883
You need to hit hard!
112
00:11:48,468 --> 00:11:50,678
Seven! Eight!
113
00:11:50,845 --> 00:11:54,014
- Not on the head!
- Nine! Ten!
114
00:11:55,475 --> 00:11:56,601
Eleven!
115
00:11:56,767 --> 00:11:58,018
Me, me, me!
116
00:11:58,185 --> 00:11:59,186
Twelve!
117
00:12:01,021 --> 00:12:03,649
Thirteen! Fourteen!
118
00:12:03,816 --> 00:12:05,318
Go for it, Wolfie!
119
00:12:07,278 --> 00:12:09,280
- Come on!
- Come on, Doctora!
120
00:12:09,447 --> 00:12:12,074
Come on!
If you don't, I will!
121
00:12:12,241 --> 00:12:14,494
- Come on, Doctora, get on with it.
- Do it!
122
00:12:14,660 --> 00:12:15,911
Hard!
123
00:12:17,913 --> 00:12:19,415
Don't think about it. Do it!
124
00:12:19,582 --> 00:12:22,418
- Hard!
- Do it, Doctora!
125
00:12:23,753 --> 00:12:25,045
No!
126
00:12:25,212 --> 00:12:27,715
Harder or I'll give it to Bigfoot.
127
00:12:27,882 --> 00:12:30,301
Hard, it's gotta be hard!
128
00:12:30,468 --> 00:12:32,261
I swear I'll give it to Bigfoot.
129
00:12:32,428 --> 00:12:34,514
Go for it! Hard!
130
00:12:38,183 --> 00:12:40,478
Fifteen!
131
00:12:42,647 --> 00:12:44,857
What say you?
132
00:12:45,024 --> 00:12:48,027
You're turning old, cold and blue!
133
00:12:48,193 --> 00:12:51,781
But there's no one alive,
who is you-er than you!
134
00:12:51,947 --> 00:12:53,449
You sleep happy with a gun...
135
00:12:53,616 --> 00:12:55,451
And wake up with the sun!
136
00:12:55,618 --> 00:12:57,286
Happy birthday to you!
137
00:12:57,453 --> 00:12:59,246
Happy birthday to you!
138
00:13:03,834 --> 00:13:07,254
- You're an old man now.
- Happy birthday!
139
00:13:08,714 --> 00:13:11,133
Happy 15th, Rambo!
Give it up for the birthday boy!
140
00:13:11,300 --> 00:13:13,428
Let's throw a party!
141
00:13:59,807 --> 00:14:00,808
Try here.
142
00:14:13,946 --> 00:14:15,114
That's it.
143
00:14:28,503 --> 00:14:30,337
I can't do it.
144
00:14:42,433 --> 00:14:45,603
- What?
- Nothing.
145
00:14:46,061 --> 00:14:49,815
- Then why are you laughing?
- You kiss weird.
146
00:14:49,982 --> 00:14:52,485
Weird? Weird how?
147
00:14:52,985 --> 00:14:56,030
I don't know, it feels funny. It tickles.
148
00:14:58,491 --> 00:15:02,244
- You're making it up.
- Why would I make that up?
149
00:15:02,620 --> 00:15:06,415
- To make me look like an ass.
- Why don't you try with Rambo?
150
00:15:06,582 --> 00:15:09,126
- Rambo is like my brother.
- No, what for?
151
00:15:10,503 --> 00:15:12,630
Just to know.
152
00:15:16,509 --> 00:15:17,718
What?
153
00:15:23,348 --> 00:15:24,934
You promise?
154
00:15:34,735 --> 00:15:36,779
- How was that?
- Normal.
155
00:15:36,946 --> 00:15:38,989
No, no, no. Come here.
156
00:15:55,047 --> 00:15:56,423
What's so funny?
157
00:15:56,591 --> 00:15:59,093
- Are you happy now?
- Yes.
158
00:16:03,556 --> 00:16:05,516
Coming down!
159
00:16:35,796 --> 00:16:37,882
Make way for Boom Boom
and the trunk.
160
00:16:38,048 --> 00:16:40,551
- Anything else?
- No, that's it.
161
00:16:42,469 --> 00:16:44,972
Smurf, you're gonna lose another machete?
162
00:16:46,306 --> 00:16:48,934
- How's my nest?
- It's looking really good.
163
00:16:49,852 --> 00:16:53,648
All this work to build this thing
just so Wolf and Lady can break it tonight.
164
00:16:58,485 --> 00:16:59,987
Done.
165
00:17:16,712 --> 00:17:18,255
You like it?
166
00:18:20,109 --> 00:18:22,319
To Wolf and Lady!
167
00:18:22,486 --> 00:18:25,530
To Wolf and Lady!
168
00:19:16,540 --> 00:19:18,751
Here I go. Three, two...
169
00:19:21,754 --> 00:19:24,048
Dog, hold her!
Holy shit!
170
00:19:30,679 --> 00:19:32,431
She's waking up.
171
00:19:42,482 --> 00:19:45,194
- Move over, I want to see.
- Stop pushing.
172
00:19:48,072 --> 00:19:51,491
She's upset because we didn't
invite her to Wolf's party.
173
00:19:58,958 --> 00:20:00,084
Bye!
174
00:20:05,756 --> 00:20:08,050
Oh, little Bigfoot.
175
00:20:10,052 --> 00:20:11,386
Shut up, dumb-ass.
176
00:20:27,903 --> 00:20:29,780
The party lives on, motherfuckers!
177
00:20:31,782 --> 00:20:33,700
There we go! What a beauty!
178
00:20:34,952 --> 00:20:36,703
My father used to say:
179
00:20:36,871 --> 00:20:40,332
"Why are you such a whore?"
180
00:20:41,125 --> 00:20:44,419
"You fucked the whole neighbourhood!"
181
00:20:44,962 --> 00:20:47,006
"Why are you such a whore?"
182
00:20:47,172 --> 00:20:48,507
Shut up!
183
00:21:25,585 --> 00:21:27,212
Wolf!
184
00:21:31,466 --> 00:21:34,219
Calm down, Wolf!
185
00:21:36,430 --> 00:21:38,682
You're gonna kill him!
186
00:21:39,016 --> 00:21:41,310
No! Fucking stop!
187
00:21:43,020 --> 00:21:45,564
Son of a bitch! You killed the cow!
188
00:21:45,730 --> 00:21:48,025
It's all over now!
189
00:21:49,068 --> 00:21:51,111
It is my responsibility!
190
00:22:47,876 --> 00:22:48,961
The shovel.
191
00:22:55,092 --> 00:22:56,176
Ready?
192
00:23:00,389 --> 00:23:01,681
Close it.
193
00:23:33,755 --> 00:23:38,093
It's not Wolf's fault.
Dog shot the cow.
194
00:23:38,260 --> 00:23:41,055
But Wolf is our leader.
He'll have to take the fall.
195
00:23:41,221 --> 00:23:43,682
- That soldier's getting court-martialled.
- For sure.
196
00:23:43,848 --> 00:23:46,185
- Shut up.
- Why? It's the truth.
197
00:23:46,351 --> 00:23:49,896
- He'll be executed.
- Stop talking shit.
198
00:23:50,772 --> 00:23:53,775
What shit, Rambo? I didn't make the rules.
199
00:23:54,109 --> 00:23:56,028
If you don't like it,
go cry with Wolf.
200
00:23:56,236 --> 00:23:58,405
Enough. Everybody shut up.
201
00:24:10,959 --> 00:24:13,878
What's wrong, Rambo?
You gonna shut me up?
202
00:24:16,590 --> 00:24:19,468
- Can you believe this guy?
- Rambo, no.
203
00:24:21,095 --> 00:24:22,387
Asshole.
204
00:24:25,932 --> 00:24:27,267
Go ahead!
205
00:24:27,434 --> 00:24:29,228
No, no!
206
00:24:29,394 --> 00:24:31,938
- Let them kill each other.
- Shut up!
207
00:24:34,316 --> 00:24:37,444
Bigfoot, stop!
208
00:24:49,081 --> 00:24:50,832
Show is over.
209
00:24:50,999 --> 00:24:52,459
Bigfoot!
210
00:24:53,793 --> 00:24:55,045
You're leaving?
211
00:24:55,587 --> 00:24:58,173
You want some more, asshole?
212
00:25:03,095 --> 00:25:05,847
- Enough! That's enough!
- Take it easy!
213
00:25:06,014 --> 00:25:10,102
- Rambo, leave him alone.
- Let's go.
214
00:25:12,354 --> 00:25:14,731
- You think you're the boss now?
- Let's go.
215
00:25:31,956 --> 00:25:34,293
I'm not letting all that meat go to waste.
216
00:25:34,459 --> 00:25:37,421
Bigfoot's right, we have to eat it.
217
00:25:37,921 --> 00:25:40,382
Everybody has to help. Doctora too.
218
00:25:40,590 --> 00:25:43,009
Meat, meat, meat!
Is that all you can think about?
219
00:25:43,177 --> 00:25:45,345
The cow is dead!
220
00:25:50,016 --> 00:25:52,269
I won't let the meat rot.
221
00:25:59,734 --> 00:26:01,986
One, two, three.
222
00:26:09,494 --> 00:26:10,995
One, two...
223
00:26:11,163 --> 00:26:12,164
three!
224
00:26:38,773 --> 00:26:40,275
Hold the cow.
225
00:26:42,444 --> 00:26:44,529
Smurf, cut here.
226
00:26:50,034 --> 00:26:51,911
Give me that knife.
227
00:26:52,329 --> 00:26:54,539
What shovel? It's never gonna work
with a shovel!
228
00:26:54,706 --> 00:26:56,082
You guys open it up
and I'll pull.
229
00:27:43,797 --> 00:27:46,258
Guys, the heart.
230
00:29:17,265 --> 00:29:18,850
Wolf killed himself.
231
00:29:45,126 --> 00:29:48,630
Shakira's meat tastes better
than her milk.
232
00:29:50,757 --> 00:29:53,802
We need to get on the radio
and report what happened.
233
00:29:56,137 --> 00:29:58,014
And what are we going to say?
234
00:29:59,182 --> 00:30:01,810
That Wolf killed the cow
and then killed himself.
235
00:30:02,977 --> 00:30:04,688
That's a lie!
236
00:30:05,063 --> 00:30:06,523
Then what do you want to say?
237
00:30:06,981 --> 00:30:09,818
That Dog killed the cow so he gets executed
by a firing squad?
238
00:30:09,984 --> 00:30:11,903
What good would that do?
239
00:30:13,279 --> 00:30:14,573
We can't lie.
240
00:30:15,323 --> 00:30:17,701
We'll all be court-martialled.
241
00:30:17,867 --> 00:30:20,454
This doesn't have to leave this place.
242
00:30:22,288 --> 00:30:25,166
I think it at least deserves a vote.
243
00:30:25,500 --> 00:30:27,669
Who wants to kill Dog?
244
00:30:43,518 --> 00:30:46,312
Dog killed the cow.
I won't forget that.
245
00:30:50,484 --> 00:30:53,152
She just needs a new partner.
246
00:31:04,288 --> 00:31:07,417
Looks like that one
needs a new partner too.
247
00:31:12,005 --> 00:31:15,174
I'm stuffed.
Take that to Doctora.
248
00:31:18,512 --> 00:31:19,721
Dog!
249
00:31:21,431 --> 00:31:22,599
Get over here.
250
00:34:08,306 --> 00:34:11,017
Messenger to Monos.
Do you copy?
251
00:34:11,935 --> 00:34:14,062
Messenger calling Monos.
252
00:34:16,480 --> 00:34:19,192
Messenger to Monos.
Do you copy?
253
00:34:21,903 --> 00:34:23,279
Copy you on four.
254
00:34:24,280 --> 00:34:26,658
Monos with news.
255
00:34:29,077 --> 00:34:30,745
Go ahead. Report.
256
00:34:32,622 --> 00:34:33,915
Proceed.
257
00:34:35,458 --> 00:34:37,543
Report your news!
258
00:34:39,503 --> 00:34:42,006
The squad leader flew into the night.
259
00:34:47,470 --> 00:34:48,763
Go on!
260
00:34:51,224 --> 00:34:52,892
How come?
261
00:34:55,103 --> 00:34:56,562
Answer me!
262
00:35:02,819 --> 00:35:05,613
The squad leader killed Shakira.
Then he shot himself.
263
00:35:05,989 --> 00:35:08,867
It was an accident.
He was drunk.
264
00:35:15,331 --> 00:35:17,250
We need a proof of life.
265
00:35:19,127 --> 00:35:23,172
Our commander has contact
with the family on an open line.
266
00:35:24,632 --> 00:35:27,135
Swede, Smurf, go get Doctora.
267
00:35:30,221 --> 00:35:31,890
Good job, Lady.
268
00:37:10,029 --> 00:37:11,697
Did they ask you about the cow?
269
00:37:13,032 --> 00:37:14,283
Doctora.
270
00:37:16,452 --> 00:37:18,329
Did they ask about the cow?
271
00:38:19,390 --> 00:38:22,810
Bury Wolf in an unmarked grave.
272
00:38:23,352 --> 00:38:25,980
Divide his gear among the squad.
273
00:38:28,024 --> 00:38:29,317
Lady's turn.
274
00:38:31,903 --> 00:38:33,029
Now me.
275
00:38:33,529 --> 00:38:34,655
Dog.
276
00:38:35,114 --> 00:38:36,157
Smurf.
277
00:38:36,324 --> 00:38:41,079
Bigfoot, the high command
has made you squad leader.
278
00:38:41,245 --> 00:38:44,165
Boom Boom will be
second-in-command.
279
00:38:44,623 --> 00:38:45,875
Lady.
280
00:38:46,292 --> 00:38:47,460
Swede.
281
00:38:47,626 --> 00:38:48,627
Boom Boom.
282
00:38:48,794 --> 00:38:52,090
Attention, there are reports
of enemies in your area.
283
00:38:52,298 --> 00:38:55,509
Our mobile unit 33 is heading
your way to provide support.
284
00:38:56,135 --> 00:38:58,387
Strength. Courage.
Over and out.
285
00:38:58,554 --> 00:38:59,680
Smurf.
286
00:38:59,931 --> 00:39:01,182
Boom Boom.
287
00:39:01,933 --> 00:39:03,184
Me.
288
00:39:03,726 --> 00:39:04,894
Dog.
289
00:39:06,312 --> 00:39:07,605
Rambo.
290
00:39:08,189 --> 00:39:10,066
Who wants the spoon?
291
00:40:28,936 --> 00:40:32,148
You idiots are rolling around
in Shakira's shit.
292
00:40:43,451 --> 00:40:45,578
Look what she left us.
293
00:40:48,372 --> 00:40:49,832
Shrooms!
294
00:41:47,140 --> 00:41:48,849
How do I get this off you?
295
00:41:49,016 --> 00:41:52,436
- We need to find us a bed.
- What are you doing, Bigfoot?
296
00:41:53,020 --> 00:41:54,647
What, motherfucker?
297
00:42:07,326 --> 00:42:09,078
Swede!
298
00:42:10,913 --> 00:42:12,790
Can't you hear me?
299
00:42:14,083 --> 00:42:15,459
Boom!
300
00:42:16,460 --> 00:42:18,045
Boom Boom!
301
00:43:15,978 --> 00:43:17,688
Ambush! Ambush!
302
00:43:29,617 --> 00:43:31,869
Help! Get the med kit!
303
00:43:32,035 --> 00:43:33,287
Bigfoot!
304
00:43:34,580 --> 00:43:36,039
Where are you?
305
00:43:36,207 --> 00:43:38,959
Monos, the unit has been hit!
306
00:43:47,009 --> 00:43:49,970
We have a code red.
I repeat we have a code red!
307
00:43:50,137 --> 00:43:53,724
The wounded are retreating to your bunker.
308
00:44:12,075 --> 00:44:14,287
If they try to rescue you,
I have to kill you.
309
00:44:14,537 --> 00:44:16,079
Those are my orders.
310
00:44:17,290 --> 00:44:18,624
Move it!
311
00:44:51,574 --> 00:44:53,784
It's your fault we're here.
312
00:44:56,287 --> 00:45:00,082
It's your fault we're in this fucking
place, freezing our asses off.
313
00:45:26,442 --> 00:45:29,194
Have you ever killed anybody?
314
00:45:44,335 --> 00:45:47,338
I can help you...
315
00:45:50,591 --> 00:45:52,217
with...
316
00:45:53,051 --> 00:45:54,595
anything.
317
00:46:00,768 --> 00:46:02,353
What do you want?
318
00:46:07,858 --> 00:46:09,485
What do you want?
319
00:46:14,573 --> 00:46:16,199
What do you want?
320
00:46:18,118 --> 00:46:20,203
I want to dance on television.
321
00:46:21,330 --> 00:46:22,873
Television?
322
00:46:48,607 --> 00:46:50,901
We'll get out of here together.
323
00:48:47,267 --> 00:48:48,727
Get up!
324
00:48:50,896 --> 00:48:52,731
Sorry, Bigfoot.
325
00:48:52,898 --> 00:48:54,567
Hey, Doctora.
326
00:48:55,568 --> 00:48:57,360
We won last night.
327
00:48:58,946 --> 00:49:00,447
We're leaving.
328
00:49:00,739 --> 00:49:02,365
I have new coordinates.
329
00:49:04,034 --> 00:49:06,161
Fucking cool, right?
330
00:49:08,163 --> 00:49:10,457
Come on. Let me introduce you
to some friends.
331
00:49:10,624 --> 00:49:14,044
Mobile unit 33
of the rebel Organization.
332
00:49:14,503 --> 00:49:16,839
All special forces and militia.
333
00:49:17,464 --> 00:49:19,424
They're hardcore.
334
00:49:22,135 --> 00:49:23,887
- Come, Doctora.
- Yes.
335
00:49:28,809 --> 00:49:31,478
Hey, you guys fought hard yesterday.
336
00:49:31,854 --> 00:49:32,855
Come.
337
00:49:44,449 --> 00:49:45,701
Come on, Doctora.
338
00:49:59,047 --> 00:50:01,842
Let's go, Doctora.
Pack your things.
339
00:50:02,635 --> 00:50:04,261
I'll be back in a minute.
340
00:50:45,343 --> 00:50:46,762
We're leaving, Doctora.
341
00:51:03,195 --> 00:51:05,280
They know where we are.
342
00:51:05,447 --> 00:51:07,324
We march to new coordinates.
343
00:51:07,783 --> 00:51:10,869
It's a long trip but we need
to get Doctora out of here.
344
00:51:11,036 --> 00:51:12,996
Rambo, you take point.
345
00:51:13,163 --> 00:51:15,582
Dog and Boom Boom, rear-guard.
346
00:51:15,749 --> 00:51:18,085
Lady, you're with me.
347
00:51:20,003 --> 00:51:21,421
Let's go.
348
00:51:24,800 --> 00:51:27,803
I hope you like the heat, Doctora.
349
00:53:38,767 --> 00:53:40,393
Doctora!
350
00:54:28,525 --> 00:54:30,443
Doctora!
351
00:54:30,735 --> 00:54:33,446
Doctora got away from me!
352
00:55:06,229 --> 00:55:08,440
Monos to Messenger.
Do you copy?
353
00:55:09,399 --> 00:55:11,776
Change the frequency.
354
00:55:12,819 --> 00:55:15,572
Monos to Messenger.
Do you copy?
355
00:55:17,699 --> 00:55:20,743
The sooner we report the escape...
356
00:55:21,119 --> 00:55:22,913
Bigfoot, don't!
357
00:55:23,288 --> 00:55:24,581
Bigfoot!
358
00:55:25,082 --> 00:55:27,500
We need to report this
to the Messenger.
359
00:55:29,878 --> 00:55:31,922
No need to report to anyone.
360
00:55:33,298 --> 00:55:35,633
We are our own Organization now.
361
00:55:35,800 --> 00:55:37,844
Doctora belongs to us.
362
00:55:39,762 --> 00:55:41,181
Smurf.
363
00:55:42,140 --> 00:55:44,392
Don't come back without her.
364
00:55:44,767 --> 00:55:47,187
There's no place for you here
without her.
365
00:55:47,980 --> 00:55:49,231
Go!
366
00:56:00,242 --> 00:56:01,659
What about all of you?
367
00:56:03,161 --> 00:56:04,704
Sweep the area.
368
00:56:04,871 --> 00:56:06,331
Dog, you go west.
369
00:56:07,415 --> 00:56:09,251
Boom Boom, follow him.
370
00:56:10,293 --> 00:56:12,545
Swede, head east.
371
00:56:17,384 --> 00:56:18,718
Asshole.
372
00:56:19,594 --> 00:56:21,679
Lady, you stay here.
373
00:56:25,976 --> 00:56:27,810
But bring me my vest.
374
00:56:30,105 --> 00:56:31,982
You trashed the radio.
375
00:56:34,985 --> 00:56:36,611
Messenger calling Monos.
376
01:00:45,402 --> 01:00:47,028
Doctora!
377
01:00:47,820 --> 01:00:49,447
You stole my machete!
378
01:01:26,943 --> 01:01:28,653
Grab her, Boom Boom!
379
01:01:28,820 --> 01:01:31,864
Hold her, Lady. Don't let go.
380
01:01:32,031 --> 01:01:33,616
Hold her tight!
381
01:01:33,908 --> 01:01:35,285
Here, Smurf.
382
01:01:36,619 --> 01:01:38,037
Chain her.
383
01:01:45,462 --> 01:01:47,046
Swede, hold her feet!
384
01:01:47,213 --> 01:01:48,590
- What the fuck, Smurf.
- I can't!
385
01:01:48,756 --> 01:01:50,717
Dog! Hold her!
386
01:01:50,883 --> 01:01:53,511
Do I have to do everything?
387
01:01:53,678 --> 01:01:54,929
Rambo, come here.
388
01:01:55,096 --> 01:01:56,639
Smurf, let go.
389
01:01:58,057 --> 01:01:59,476
Your turn.
390
01:02:09,694 --> 01:02:11,779
Do it Rambo! Now!
391
01:02:17,369 --> 01:02:20,121
- Hold her, Swede.
- Do it now!
392
01:02:20,705 --> 01:02:23,291
- Grab her hands!
- Come on, Rambo!
393
01:02:23,583 --> 01:02:27,587
You could've been eaten by
a wild animal! Look at yourself.
394
01:02:27,795 --> 01:02:29,672
Lock it!
395
01:02:30,131 --> 01:02:32,091
Get on with it, Rambo!
396
01:02:41,684 --> 01:02:43,936
It's for your own good.
397
01:02:47,399 --> 01:02:48,733
Move away.
398
01:02:51,152 --> 01:02:53,321
Doctora, why'd you have to run away?
399
01:02:54,489 --> 01:02:59,452
We treated you well. We fed you,
we showed you love. Didn't we?
400
01:03:01,871 --> 01:03:04,206
You gave us no choice, Doctora.
401
01:03:08,420 --> 01:03:10,880
You decided to run away.
402
01:03:15,134 --> 01:03:17,136
Did you check that chain?
403
01:03:30,316 --> 01:03:31,859
Stop crying.
404
01:03:37,073 --> 01:03:39,200
You want to be chained too?
405
01:03:46,958 --> 01:03:48,501
Rambo!
406
01:03:48,835 --> 01:03:50,712
There's no crying here.
407
01:03:52,296 --> 01:03:54,716
Tonight we celebrate!
408
01:03:57,760 --> 01:04:00,472
He's so sentimental.
409
01:04:00,805 --> 01:04:03,558
- Go fuck yourself.
- Good job, Rambo.
410
01:04:06,478 --> 01:04:08,354
Good hunting, Monos.
411
01:06:59,859 --> 01:07:01,527
You're not going to speak?
412
01:07:07,533 --> 01:07:10,161
Doctora, I have something for you.
413
01:07:10,828 --> 01:07:12,705
Say hello to the camera.
414
01:07:15,374 --> 01:07:18,210
Bigfoot, what's going on?
415
01:07:18,377 --> 01:07:21,213
She's not saying anything.
416
01:07:21,380 --> 01:07:23,132
What's going on here?
417
01:07:27,344 --> 01:07:29,722
I'm wasting my time.
418
01:07:34,226 --> 01:07:37,939
Look at what you've done to her.
You've lost control of this shit.
419
01:07:38,397 --> 01:07:41,693
Was this job too big for you?
420
01:07:43,778 --> 01:07:46,614
You can't handle being squad leader?
421
01:07:47,198 --> 01:07:49,909
What a fucking disappointment.
422
01:07:52,745 --> 01:07:55,372
Swede, why doesn't anyone
answer the radio?
423
01:07:55,539 --> 01:07:56,833
I don't know, sir.
424
01:07:56,999 --> 01:07:58,918
You never know anything!
425
01:08:02,630 --> 01:08:03,631
Soldiers!
426
01:08:03,798 --> 01:08:06,425
Dog, why are you not wearing a shirt?
427
01:08:06,592 --> 01:08:09,136
Are you a soldier or a bandit?
428
01:08:10,096 --> 01:08:11,889
My shirt's in my tent, sir.
429
01:08:12,056 --> 01:08:14,100
What kind of answer is that?
430
01:08:16,310 --> 01:08:20,439
Boom Boom, you were
our great hope. Our best soldier.
431
01:08:20,606 --> 01:08:22,650
What's going on with Bigfoot?
432
01:08:23,317 --> 01:08:24,902
He's the best.
433
01:08:26,946 --> 01:08:29,949
Why is he the best? Because
he's turned this into a shitshow?
434
01:08:30,116 --> 01:08:31,533
No, sir.
435
01:08:32,744 --> 01:08:35,955
Lady, who said you and Bigfoot
could be partners?
436
01:08:37,206 --> 01:08:39,000
He and I aren't partners.
437
01:08:39,166 --> 01:08:43,045
Oh, really?
Then why are you sleeping together?
438
01:08:48,843 --> 01:08:51,512
What have you got to say, Boom Boom?
439
01:08:52,388 --> 01:08:53,848
Nothing, sir.
440
01:08:56,976 --> 01:08:58,227
Faster!
441
01:08:58,394 --> 01:09:00,062
Go, go, go!
442
01:09:01,313 --> 01:09:02,606
Smurf!
443
01:09:02,774 --> 01:09:05,067
Knees high!
444
01:09:08,112 --> 01:09:09,864
Faster, soldier.
445
01:09:10,197 --> 01:09:12,992
Faster! Show me!
446
01:09:13,325 --> 01:09:15,452
Faster! Harder!
447
01:09:15,828 --> 01:09:17,789
Make me feel it.
448
01:09:18,622 --> 01:09:20,792
Lady! Faster!
449
01:09:21,125 --> 01:09:23,419
Eyes up! Hands chest-high!
450
01:09:26,756 --> 01:09:29,926
Rambo! Make it harder!
451
01:09:32,261 --> 01:09:33,554
Level 5!
452
01:09:58,830 --> 01:10:00,581
Almost 300.
453
01:10:04,335 --> 01:10:05,586
302...
454
01:10:06,337 --> 01:10:07,629
303...
455
01:10:09,256 --> 01:10:10,674
304...
456
01:10:10,842 --> 01:10:12,301
Hold it!
457
01:10:18,140 --> 01:10:20,893
You little shits.
Why did you let it fall?
458
01:10:23,229 --> 01:10:24,646
Should we go again?
459
01:10:27,441 --> 01:10:29,401
Anyone got anything to say?
460
01:10:30,402 --> 01:10:31,904
Listen up, soldiers!
461
01:10:32,071 --> 01:10:33,990
Anyone got anything to say?
462
01:10:47,294 --> 01:10:49,380
Dog, stand up.
463
01:10:52,341 --> 01:10:54,886
Lady falls asleep on guard duty, sir.
464
01:10:55,052 --> 01:10:56,345
Sit back down.
465
01:10:56,512 --> 01:10:58,680
Lady, stand up.
466
01:11:00,474 --> 01:11:01,558
Speak up!
467
01:11:02,184 --> 01:11:04,061
Rambo is a crybaby.
468
01:11:04,228 --> 01:11:06,397
Sit back down.
Rambo!
469
01:11:08,690 --> 01:11:11,652
Lady is a whore.
She only cares about rank.
470
01:11:12,486 --> 01:11:14,906
There are more serious
things happening here.
471
01:11:15,072 --> 01:11:17,408
Something much more serious.
472
01:11:18,450 --> 01:11:21,871
Swede, what have you got to say?
473
01:11:22,204 --> 01:11:24,581
Bigfoot won't let me be
Boom Boom's partner.
474
01:11:25,082 --> 01:11:27,418
Boom Boom, stand up.
475
01:11:27,793 --> 01:11:30,546
You've forgotten our ideology?
476
01:11:30,712 --> 01:11:32,798
Smurf lost his machete.
477
01:11:33,299 --> 01:11:36,928
Tell me more. Speak up, soldier!
Boom Boom!
478
01:11:38,304 --> 01:11:40,973
He also let Doctora escape.
479
01:11:44,393 --> 01:11:46,270
Sit back down, soldier.
480
01:11:49,815 --> 01:11:52,109
This is goddamn rotten.
481
01:11:56,030 --> 01:11:57,489
Smurf!
482
01:11:58,740 --> 01:12:00,117
Stand up!
483
01:12:02,036 --> 01:12:03,162
Smurf!
484
01:12:06,498 --> 01:12:08,709
Speak up, loud and clear.
485
01:12:10,002 --> 01:12:12,088
Dog killed the cow.
486
01:12:15,841 --> 01:12:18,844
You know everything.
Tell me more.
487
01:12:19,428 --> 01:12:20,762
Continue, soldier!
488
01:12:24,433 --> 01:12:27,394
Bigfoot said that we were
our own Organization...
489
01:12:27,603 --> 01:12:30,189
and that Doctora belongs to us.
490
01:12:35,236 --> 01:12:37,363
Sit back down, soldier.
491
01:12:53,545 --> 01:12:55,923
Bigfoot, stand up.
492
01:12:57,174 --> 01:12:59,010
I raised you.
493
01:12:59,468 --> 01:13:02,554
I made you my son and squad leader.
494
01:13:03,555 --> 01:13:07,684
You're coming with me to give
a full report to the high command.
495
01:13:07,851 --> 01:13:10,021
I will represent you.
496
01:15:50,306 --> 01:15:52,516
Smurf!
497
01:15:54,643 --> 01:15:57,979
Smurf, you're a rat!
498
01:19:10,714 --> 01:19:12,007
Who's there?
499
01:19:12,173 --> 01:19:13,717
Be quiet.
500
01:19:15,677 --> 01:19:19,180
- What are you doing?
- Be quiet, we're getting out of here.
501
01:19:21,433 --> 01:19:24,936
- Where are we going?
- Somewhere else.
502
01:19:28,565 --> 01:19:29,650
Where?
503
01:19:29,816 --> 01:19:32,444
Some place better. Keep quiet.
504
01:19:34,070 --> 01:19:37,783
- Bigfoot will kill me.
- Quiet. Nobody's getting killed.
505
01:19:40,661 --> 01:19:41,912
Bigfoot will kill us.
506
01:19:42,078 --> 01:19:45,457
No, he won't, we're leaving.
Pull your hand out.
507
01:20:34,423 --> 01:20:35,757
Rambo!
508
01:20:40,846 --> 01:20:42,180
Rambo!
509
01:20:52,023 --> 01:20:53,358
Rambo!
510
01:20:58,530 --> 01:20:59,865
Rambo.
511
01:21:00,824 --> 01:21:02,158
Rambo.
512
01:21:07,456 --> 01:21:08,582
Rambo!
513
01:21:14,505 --> 01:21:15,714
Lady!
514
01:21:16,214 --> 01:21:18,008
Something moved over there.
515
01:21:22,012 --> 01:21:23,388
Check it out!
516
01:24:18,939 --> 01:24:20,691
Not so fast.
517
01:24:28,198 --> 01:24:30,701
The German city of Bonn...
518
01:24:30,867 --> 01:24:35,246
is the birthplace of the great composer
Ludwig van Beethoven.
519
01:24:35,872 --> 01:24:38,499
Son, move over so he can sit.
520
01:24:39,584 --> 01:24:41,336
Nelson, come here.
521
01:24:43,088 --> 01:24:47,383
It's also home to the even
more popular Gummy Bear.
522
01:24:47,550 --> 01:24:50,136
Invented in 1922,
523
01:24:50,303 --> 01:24:57,268
they now make enough Gummy Bears
each year to circle the world four times.
524
01:25:00,731 --> 01:25:05,276
Gummy Bears have to be hard
enough to keep their shape...
525
01:25:05,819 --> 01:25:09,614
but soft enough to chew.
526
01:25:10,741 --> 01:25:14,911
Detecting faulty Gummy Bears
is the job of young men like this one.
527
01:28:17,260 --> 01:28:19,137
Swede!
528
01:28:29,647 --> 01:28:31,524
Swede!
529
01:28:32,775 --> 01:28:34,444
Swede!
530
01:28:49,750 --> 01:28:51,627
Swede!
531
01:29:49,227 --> 01:29:50,353
No!
532
01:29:50,520 --> 01:29:51,896
No!
533
01:29:54,107 --> 01:29:55,150
No.
534
01:30:17,422 --> 01:30:20,258
Cut the toes off!
535
01:30:55,418 --> 01:30:57,670
Take me with you.
536
01:31:02,675 --> 01:31:04,719
Don't leave me.
537
01:31:09,515 --> 01:31:11,309
Doctora!
538
01:31:12,810 --> 01:31:14,937
Doctora!
539
01:31:19,650 --> 01:31:21,402
Doctora!
540
01:33:03,713 --> 01:33:04,964
Rambo!
541
01:33:14,224 --> 01:33:17,185
Breaking news!
The American Sara Watson...
542
01:33:17,352 --> 01:33:19,520
appears to have escaped
from the Organization.
543
01:33:19,687 --> 01:33:24,066
A few minutes ago, a source
revealed that the kidnapped engineer...
544
01:33:24,234 --> 01:33:26,611
was seen alive in the northwest region.
545
01:33:26,777 --> 01:33:29,697
This news has not been confirmed
by the armed forces.
546
01:33:29,864 --> 01:33:33,493
However, we have received reports
that a major military operation
547
01:33:33,576 --> 01:33:34,744
is underway in the area.
548
01:33:34,910 --> 01:33:37,663
Stay tuned.
More news ahead.
549
01:34:49,610 --> 01:34:50,695
Rambo!
550
01:34:54,198 --> 01:34:55,199
Rambo!
551
01:34:55,991 --> 01:34:57,243
Rambo!
552
01:38:37,505 --> 01:38:39,465
This is Harpy 137. Initiating descent.
553
01:38:46,055 --> 01:38:47,765
Base, the city is in sight.
554
01:38:47,932 --> 01:38:49,767
We have news to report.
555
01:38:54,271 --> 01:38:58,943
Unidentified person on board.
Repeat, unidentified person on board.
556
01:39:05,658 --> 01:39:08,118
Requesting instructions.
557
01:39:08,869 --> 01:39:11,455
Base, what should we do
with the unidentified person?
558
01:39:15,626 --> 01:39:17,503
Requesting instructions.
36016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.