All language subtitles for Medicine.For.Melancholy.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,316 --> 00:00:28,319 [water running] 4 00:00:37,411 --> 00:00:38,829 [sighs] 5 00:01:46,814 --> 00:01:49,233 [water running] 6 00:03:13,401 --> 00:03:16,362 Oh, hey. Hey. Where you guys going? 7 00:03:17,571 --> 00:03:20,199 We're just gonna head out, man. 8 00:03:20,282 --> 00:03:22,702 I got some cereal if you guys want to stay. 9 00:03:23,869 --> 00:03:26,163 I think we're good. But thanks, man. 10 00:03:26,247 --> 00:03:27,790 Thanks. Thanks for the party. 11 00:03:27,873 --> 00:03:29,083 All right. 12 00:03:29,166 --> 00:03:30,376 [door closes] 13 00:03:44,098 --> 00:03:45,099 Sorry. 14 00:03:47,727 --> 00:03:51,731 L-I'd say something, but, you know, I'm kind of hungover. 15 00:03:53,733 --> 00:03:55,568 [pills rattling] 16 00:03:58,279 --> 00:03:59,572 Medicine cabinet. 17 00:04:00,406 --> 00:04:01,615 Appreciate that. 18 00:04:06,036 --> 00:04:07,163 Coffee? 19 00:04:09,832 --> 00:04:11,917 I know a place. It's not too far from here. 20 00:04:12,001 --> 00:04:14,503 It's a bit of a walk, but it's really good. 21 00:04:19,800 --> 00:04:22,803 Cool. I-It's just over the hill in Noe. 22 00:04:30,519 --> 00:04:31,812 Seriously, not too far. 23 00:05:29,161 --> 00:05:32,790 [traffic passing] 24 00:05:47,429 --> 00:05:49,473 [Micah] So -- So what do you do? 25 00:05:56,146 --> 00:05:59,149 Like, what do you do? What's your -- What's your occupation? 26 00:06:00,317 --> 00:06:02,653 Where do I work, or what do I do? 27 00:06:02,736 --> 00:06:04,154 - Both. - [waiter] Americano. 28 00:06:05,614 --> 00:06:07,157 Double macchiato. 29 00:06:08,200 --> 00:06:09,994 Food will be out in just a minute, okay? 30 00:06:10,077 --> 00:06:11,287 Appreciate that. 31 00:06:17,751 --> 00:06:19,086 I don't have a job. 32 00:06:21,380 --> 00:06:22,590 How do you pay rent? 33 00:06:24,466 --> 00:06:25,926 Who says I pay rent? 34 00:06:28,512 --> 00:06:31,056 No-Nobody. Nobody said you pay rent. 35 00:06:31,140 --> 00:06:34,268 I was just -- I was just asking questions, um -- 36 00:06:34,351 --> 00:06:36,270 You don't have a job. That's cool. 37 00:06:37,605 --> 00:06:39,648 I'm figuring it out. 38 00:06:40,774 --> 00:06:42,026 Figuring it out. 39 00:06:52,912 --> 00:06:54,496 You're not gonna ask me? 40 00:06:55,789 --> 00:06:58,459 - Ask what? - What I do. 41 00:07:00,002 --> 00:07:01,003 No. 42 00:07:08,344 --> 00:07:12,264 This is a little embarrassing, but I -- I kind of forgot your name. 43 00:07:13,724 --> 00:07:15,684 I don't know if we ever got there. 44 00:07:16,769 --> 00:07:19,146 Yeah. I know we didn't. 45 00:07:20,648 --> 00:07:22,149 We were pretty drunk. 46 00:07:23,108 --> 00:07:24,652 I'm -- I'm Micah. 47 00:07:26,362 --> 00:07:27,488 Angela. 48 00:07:27,571 --> 00:07:28,989 Nice to meet you, Angela. 49 00:07:32,368 --> 00:07:34,995 And here you go. 50 00:07:35,079 --> 00:07:37,247 Eggs over easy on wheat 51 00:07:37,331 --> 00:07:41,335 and one Belgian waffle for the lady. 52 00:07:41,418 --> 00:07:43,087 Do you guys need anything else? 53 00:07:43,170 --> 00:07:45,339 I think we're good, man. Appreciate it. 54 00:08:04,900 --> 00:08:06,735 So -- So which way are you headed? 55 00:08:08,153 --> 00:08:10,781 - Why? - We can share a cab. 56 00:08:14,868 --> 00:08:16,704 Marina? Cow Hollow? 57 00:08:20,374 --> 00:08:24,211 I'm just saying 'cause, you know, I'm also headed that way. 58 00:08:25,671 --> 00:08:29,258 So... w-we could -- 59 00:08:29,341 --> 00:08:31,051 You know what? I'll get us a cab. 60 00:08:31,135 --> 00:08:33,345 Unless you want to race cabs or something. 61 00:09:27,983 --> 00:09:29,651 Excuse me. Left, right here? 62 00:09:30,903 --> 00:09:32,821 - To the right. - To the right. 63 00:09:32,905 --> 00:09:35,032 - At the curb. - Okay. 64 00:09:38,160 --> 00:09:40,370 It's $12.50, please. 65 00:09:41,997 --> 00:09:44,625 Oh, I got it. I got it. It's cool. It's... 66 00:09:45,501 --> 00:09:48,420 Ang -- Wait, Angela. Angela. 67 00:09:48,504 --> 00:09:49,797 Keep it running. 68 00:09:53,759 --> 00:09:55,010 Angela! 69 00:10:00,557 --> 00:10:02,059 [cabbie] Sir? Sir? 70 00:10:02,184 --> 00:10:03,644 Meter's still running. 71 00:10:07,439 --> 00:10:08,732 [Micah] I know, man. 72 00:10:12,861 --> 00:10:14,488 How far you have to go? 73 00:10:14,571 --> 00:10:16,156 Tenderloin. 74 00:10:16,240 --> 00:10:17,991 I thought you lived here. 75 00:10:18,075 --> 00:10:20,077 - Man, just drive. - Okay. 76 00:10:22,579 --> 00:10:25,791 ["New Year's Kiss" playing] 77 00:10:36,218 --> 00:10:38,554 ♪ Woke up with fingers crossed ♪ 78 00:10:40,806 --> 00:10:43,851 ♪ In a boy's bed with your pants off ♪ 79 00:10:45,561 --> 00:10:49,898 ♪ After polite declines Of coffee and toast ♪ 80 00:10:51,233 --> 00:10:55,237 ♪ Walked home itching In last night's clothes ♪ 81 00:10:56,572 --> 00:10:59,867 ♪ Past the phone booth And the beauty bar ♪ 82 00:11:01,577 --> 00:11:05,205 ♪ The broken windows Of your neighbors' cars ♪ 83 00:11:07,166 --> 00:11:11,253 ♪ Through the back door To a message from Sis ♪ 84 00:11:12,546 --> 00:11:16,592 ♪ Asking "Who was your New Year's Kiss?" ♪ 85 00:11:26,685 --> 00:11:28,687 [music ends] 86 00:11:28,770 --> 00:11:31,106 - Okay, sir. - How much? 87 00:11:31,190 --> 00:11:34,026 It's $24.50, sir. 88 00:11:36,278 --> 00:11:37,362 Shit. 89 00:11:39,239 --> 00:11:40,574 I don't have that much. 90 00:11:41,241 --> 00:11:43,911 That's her purse on the floor. 91 00:11:43,994 --> 00:11:47,539 - What? - That's her purse on the floor. 92 00:11:51,251 --> 00:11:53,337 Man, that's not a purse. It's a wallet. 93 00:11:53,420 --> 00:11:54,588 Whatever. 94 00:12:09,269 --> 00:12:11,563 [coins clattering on table] 95 00:12:33,377 --> 00:12:34,795 [water running] 96 00:12:56,984 --> 00:12:59,945 [scoffs] Think you slick. 97 00:14:22,861 --> 00:14:24,946 Uh, yeah, I'm looking for an address. 98 00:14:25,030 --> 00:14:26,531 Joanne Hardwicke. 99 00:14:26,615 --> 00:14:28,033 Yes, Hardwicke. 100 00:14:28,742 --> 00:14:30,952 No, no, not the J. Hardwicke in San Mateo. 101 00:14:31,036 --> 00:14:33,121 Uh, it's Joanne Hardwicke. 102 00:14:33,205 --> 00:14:36,792 Hardwicke, um, is -- is spelled, uh... 103 00:14:36,875 --> 00:14:41,463 H-A-R-D-W-I-C-K-E. 104 00:14:42,756 --> 00:14:44,841 Yes, ma'am, with an E at the end. Yeah. 105 00:14:47,844 --> 00:14:49,846 Cornelius Street in Oakland? 106 00:14:49,930 --> 00:14:51,473 No, I got that one already. 107 00:14:52,849 --> 00:14:53,892 - Thanks. - [phone beeps] 108 00:15:50,574 --> 00:15:52,576 [doorbell rings] 109 00:16:02,043 --> 00:16:03,336 What are you doing here? 110 00:16:04,671 --> 00:16:07,841 Yeah, that address on your license, it's wrong. 111 00:16:08,884 --> 00:16:09,968 Uh... 112 00:16:11,094 --> 00:16:12,137 Thank you. 113 00:16:16,933 --> 00:16:18,059 Can I come in? 114 00:16:43,585 --> 00:16:44,669 Oh. 115 00:16:49,382 --> 00:16:50,884 - Hmm? - Mm-hmm. 116 00:17:03,897 --> 00:17:06,566 Um, do you want something to drink? 117 00:17:06,650 --> 00:17:09,861 Uh, yeah. Uh, water is cool. 118 00:17:10,695 --> 00:17:11,863 All right. 119 00:17:59,494 --> 00:18:01,371 - Hey. - Oh. 120 00:18:01,454 --> 00:18:02,581 Appreciate that. 121 00:18:21,099 --> 00:18:22,309 So you don't pay rent here? 122 00:18:27,272 --> 00:18:28,565 Who does pay rent here? 123 00:18:29,649 --> 00:18:30,984 No one. 124 00:18:32,360 --> 00:18:34,154 Okay, who pays the mortgage here? 125 00:18:35,071 --> 00:18:36,448 My boyfriend. 126 00:18:38,033 --> 00:18:39,326 Your boyfriend. 127 00:18:39,409 --> 00:18:40,660 My boyfriend. 128 00:18:43,371 --> 00:18:44,581 And where is he? 129 00:18:45,874 --> 00:18:47,375 London. 130 00:18:48,877 --> 00:18:50,128 London. 131 00:18:50,211 --> 00:18:51,838 Yes, London. 132 00:18:51,921 --> 00:18:53,548 Would you stop repeating me? 133 00:18:54,466 --> 00:18:55,925 Oh, all right. 134 00:18:57,302 --> 00:18:58,511 What's he do? 135 00:18:59,471 --> 00:19:00,764 He's a curator. 136 00:19:01,681 --> 00:19:03,350 A curator. 137 00:19:03,433 --> 00:19:05,268 Sorry. Sorry. 138 00:19:05,352 --> 00:19:07,771 It just seems weird that as a curator, 139 00:19:08,772 --> 00:19:10,815 he doesn't really have any art on the walls. 140 00:19:10,899 --> 00:19:12,651 Like, none. 141 00:19:12,734 --> 00:19:14,778 I mean, it just seems like, they probably got, 142 00:19:14,861 --> 00:19:17,739 like, an extra painting or a sculpture lying around 143 00:19:17,822 --> 00:19:20,200 that he could have brought home. 144 00:19:21,159 --> 00:19:22,452 Sorry. Sorry. 145 00:19:23,495 --> 00:19:24,704 Is he white? 146 00:19:27,791 --> 00:19:30,502 - Does it matter? - Yes and no. 147 00:19:32,253 --> 00:19:33,588 What if I told you he is white, 148 00:19:33,672 --> 00:19:36,841 and we met in a volunteer program in Bayview? 149 00:19:36,925 --> 00:19:38,426 Would that matter? 150 00:19:39,678 --> 00:19:42,722 - Yes and no. - Oh, okay. I see. 151 00:19:42,806 --> 00:19:45,266 - You're one of those people. - "Those people"? 152 00:19:45,350 --> 00:19:46,976 Yes, those people 153 00:19:47,060 --> 00:19:50,021 that think that Black History Month is in February 154 00:19:50,105 --> 00:19:52,315 because it's the shortest month in the year. 155 00:19:53,149 --> 00:19:54,192 It is. 156 00:19:55,735 --> 00:19:57,445 Black History Month is in February 157 00:19:57,529 --> 00:20:00,365 because Carter G. Woodson wanted Negro History Week 158 00:20:00,448 --> 00:20:04,160 to coincide with the births of Frederick Douglass and Lincoln, 159 00:20:04,244 --> 00:20:07,038 both in the same week in February. 160 00:20:09,916 --> 00:20:14,879 Okay, well, thank you for returning my wallet, but, um, you have to go. 161 00:20:16,047 --> 00:20:19,092 - Well, we're just getting started. - You need to leave. 162 00:20:20,051 --> 00:20:22,262 - What did I say? - Nothing. 163 00:20:22,345 --> 00:20:24,347 - I need to take a shower. - A shower? 164 00:20:25,098 --> 00:20:28,184 Yes. What you should have done before you got here. 165 00:20:29,269 --> 00:20:30,854 How do -- How do you know? 166 00:20:30,937 --> 00:20:32,230 Did you? 167 00:20:34,649 --> 00:20:37,360 Okay, well, all right. 168 00:20:37,444 --> 00:20:40,739 Uh, wait, h-h-hold on. Hold -- Hold -- 169 00:20:42,073 --> 00:20:43,491 Excuse me? 170 00:20:46,327 --> 00:20:47,746 What are you doing? 171 00:20:53,877 --> 00:20:58,715 [plays "Won't You Be My Neighbor?"] 172 00:21:01,593 --> 00:21:05,513 ♪ A beautiful day for a neighbor ♪ 173 00:21:06,514 --> 00:21:09,476 ♪ Would you be mine? ♪ 174 00:21:09,559 --> 00:21:12,604 ♪ Could you be mine? ♪ 175 00:21:12,687 --> 00:21:17,358 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 176 00:21:17,442 --> 00:21:21,112 ♪ Won't you please? ♪ 177 00:21:21,196 --> 00:21:24,908 ♪ Won't you please? ♪ 178 00:21:24,991 --> 00:21:30,330 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 179 00:21:32,040 --> 00:21:33,875 Hey, there, one-night stand neighbor. 180 00:21:34,501 --> 00:21:37,629 Want to go to the Land of Make-Believe with me and King Friday 181 00:21:37,712 --> 00:21:40,131 and all the magical critters and creatures? 182 00:21:46,513 --> 00:21:48,181 I'm going to take a shower. 183 00:21:49,724 --> 00:21:51,142 So weird. 184 00:21:56,022 --> 00:21:58,900 [strums note triad] 185 00:22:03,905 --> 00:22:05,073 [door closes] 186 00:22:22,048 --> 00:22:23,174 [light switch clicks] 187 00:22:36,354 --> 00:22:38,523 [floorboards creaking] 188 00:22:38,606 --> 00:22:41,276 [shower water running] 189 00:23:16,936 --> 00:23:19,147 [shower continues running] 190 00:23:29,949 --> 00:23:33,328 - Coffee? - Oh. Thank you. 191 00:23:34,287 --> 00:23:36,998 There's milk and sugar in the kitchen. 192 00:23:37,081 --> 00:23:38,583 Oh, appreciate it. 193 00:23:51,137 --> 00:23:52,555 Can we try this again? 194 00:23:54,057 --> 00:23:55,224 I'm Micah. 195 00:23:58,269 --> 00:24:00,063 - Joanne. - I know. 196 00:24:00,146 --> 00:24:02,857 Miss Hardwicke, with an "E." 197 00:24:05,193 --> 00:24:06,778 Can I call you Jo'? 198 00:24:08,655 --> 00:24:09,656 Cool. 199 00:24:10,323 --> 00:24:11,783 Can I call you Mike? 200 00:24:11,866 --> 00:24:13,993 [scoffs] No. 201 00:24:14,077 --> 00:24:16,454 It's... It's not the same. 202 00:24:17,288 --> 00:24:18,623 No. 203 00:24:22,794 --> 00:24:24,545 [phone ringing] 204 00:24:36,474 --> 00:24:38,476 - [beep] - [Jo'] Hey, love. 205 00:24:40,269 --> 00:24:41,437 Hmm. 206 00:24:41,521 --> 00:24:43,064 Just having a cup of coffee. 207 00:24:45,525 --> 00:24:49,570 - [voice on phone line, faint] - Yeah, I went, and I was bored. 208 00:24:50,780 --> 00:24:54,575 [voice on phone line continues, faint] 209 00:24:54,659 --> 00:24:57,328 Mmm, down on Market? 210 00:25:00,373 --> 00:25:01,833 Well, within an hour. 211 00:25:05,878 --> 00:25:09,549 Uh, I'm not gonna ride my bike. I'm gonna take a cab. 212 00:25:15,722 --> 00:25:17,598 [laughs] 213 00:25:19,058 --> 00:25:21,686 Uh, okay, I'm gonna ride my bike. 214 00:25:21,769 --> 00:25:23,187 Are you happy now? 215 00:25:25,690 --> 00:25:27,942 [chuckles] You're never happy. 216 00:25:29,610 --> 00:25:30,778 Okay. 217 00:25:30,862 --> 00:25:32,071 I love you. 218 00:25:32,989 --> 00:25:34,532 - Bye. - [beep] 219 00:25:38,411 --> 00:25:40,913 I figured the walls needed a little artwork, 220 00:25:40,997 --> 00:25:44,500 like the lights and darks and the cross-hatching and stuff. 221 00:25:44,584 --> 00:25:46,252 Very artistic. 222 00:25:49,505 --> 00:25:50,923 I have an errand to run. 223 00:25:52,341 --> 00:25:53,634 You want some company? 224 00:25:55,553 --> 00:25:57,764 - Sure. - Cool. 225 00:25:57,847 --> 00:25:59,390 I'm gonna go get dressed. 226 00:27:06,457 --> 00:27:08,334 - Right over there. - Oh. 227 00:27:16,217 --> 00:27:19,053 Hey, can you lock my bike up for me? 228 00:27:19,137 --> 00:27:20,346 Yeah, sure. 229 00:27:26,144 --> 00:27:27,353 Hey, wait. 230 00:27:31,107 --> 00:27:33,276 - Can you wait? - Why? 231 00:27:33,359 --> 00:27:35,611 - You have to wait right here. - Why? 232 00:27:36,821 --> 00:27:38,114 Just think about it. 233 00:27:41,075 --> 00:27:42,160 Hey. 234 00:27:45,121 --> 00:27:46,372 You forgot your wallet. 235 00:28:08,144 --> 00:28:09,854 - [receptionist] Hi, can I help you? - Yes. 236 00:28:09,937 --> 00:28:12,481 I'm here to see Sierra Ornelas. 237 00:28:12,565 --> 00:28:15,276 - Okay. Is she expecting you? - Concerning the Santos piece. 238 00:28:15,359 --> 00:28:17,570 - Okay, and what was your name? - Joanne Hardwicke. 239 00:28:19,488 --> 00:28:20,489 Thanks. 240 00:28:22,867 --> 00:28:26,287 - So are you working on the Santos piece? - Um, no. 241 00:28:26,370 --> 00:28:28,080 - My boyfriend is. - Oh, okay. 242 00:28:32,418 --> 00:28:34,629 - Hi. - Joanne. 243 00:28:55,983 --> 00:28:58,694 [no audible dialogue] 244 00:29:00,154 --> 00:29:01,280 [Jo'] Hello. 245 00:29:02,406 --> 00:29:03,824 Yeah, it's all done. 246 00:29:05,993 --> 00:29:08,412 Um, she was very nice, very sweet. 247 00:29:10,623 --> 00:29:11,707 Okay. 248 00:29:13,209 --> 00:29:16,837 E, 15... 249 00:29:18,172 --> 00:29:20,841 6, 6... 250 00:29:20,925 --> 00:29:23,594 Uh, it's the same -- It's the same sequence. 251 00:29:28,349 --> 00:29:32,353 I'm gonna go for a walk or something. Or just something. I don't know. 252 00:29:33,187 --> 00:29:36,065 - Yeah. - [voice on phone line, faint] 253 00:29:37,066 --> 00:29:40,820 Um... the weather's nice. 254 00:29:42,655 --> 00:29:43,948 The weather's nice. 255 00:29:46,284 --> 00:29:47,410 Yeah, I will. 256 00:29:48,411 --> 00:29:49,453 Okay. 257 00:29:50,246 --> 00:29:52,164 No, no, not at all. 258 00:29:53,749 --> 00:29:57,086 I'm just -- I'm just a little hungover. 259 00:29:59,005 --> 00:30:00,006 Okay. 260 00:30:04,093 --> 00:30:05,094 Okay. 261 00:30:06,595 --> 00:30:08,389 - Love you. - I love you too. 262 00:30:10,474 --> 00:30:11,475 Bye. 263 00:30:12,685 --> 00:30:13,894 [beeps] 264 00:30:27,491 --> 00:30:28,743 Excuse me, sir. 265 00:30:30,369 --> 00:30:31,579 What's up? 266 00:30:32,580 --> 00:30:33,789 What now? 267 00:30:35,124 --> 00:30:36,500 Let's go to MOMA. 268 00:30:36,584 --> 00:30:38,586 I don't want to go to MOMA. 269 00:30:38,669 --> 00:30:41,213 - What's wrong with MOMA? - No comment. 270 00:30:43,924 --> 00:30:45,343 Okay, Black man. 271 00:30:46,677 --> 00:30:49,388 So what do two Black folks do on a Sunday afternoon? 272 00:30:50,931 --> 00:30:53,184 Go to church, eat fried chicken. 273 00:30:56,312 --> 00:30:59,148 What do two Black folks not do on a Sunday afternoon? 274 00:30:59,231 --> 00:31:01,734 - What? - Go to a museum. 275 00:31:02,610 --> 00:31:04,862 - That is not funny. - It is funny. 276 00:31:04,945 --> 00:31:08,699 - It's not funny. - It's funny 'cause it's not funny. 277 00:31:19,043 --> 00:31:21,045 - [Micah] Sylvia Striplin. - [Jo'] What? 278 00:31:21,962 --> 00:31:23,631 Sylvia Striplin. It's a game. 279 00:31:23,714 --> 00:31:25,925 Name a song that she had sampled and by who. 280 00:31:26,926 --> 00:31:28,302 Come on. Sylvia Striplin. 281 00:31:28,386 --> 00:31:30,304 I don't listen to music like that. 282 00:31:31,055 --> 00:31:34,350 All right, Sylvia Striplin, "You Can't Turn Me Away" 283 00:31:34,433 --> 00:31:36,310 or Lil' Kim's "Get Money"? 284 00:31:36,394 --> 00:31:37,645 How's it go? 285 00:31:37,728 --> 00:31:39,605 [imitates jazz funk riff] 286 00:31:39,688 --> 00:31:44,193 ♪ You can't turn me away ♪ 287 00:31:44,276 --> 00:31:46,195 Okay, I think I remember. 288 00:31:46,278 --> 00:31:48,239 It's basically the same song, right? 289 00:31:48,322 --> 00:31:51,200 Yeah, yeah. You might have a push on that one. 290 00:31:53,077 --> 00:31:55,204 [imitates high-pitched trumpet, snickers] 291 00:31:56,205 --> 00:31:58,624 Why does yours sound like a farting trumpet? 292 00:32:04,547 --> 00:32:06,549 MOAD, mama. Not MOMA. 293 00:32:16,517 --> 00:32:18,978 [attendant] Hey, good afternoon. Welcome to MOAD. 294 00:32:19,061 --> 00:32:20,896 - Thank you. - How you doing today? 295 00:32:20,980 --> 00:32:23,274 I'm all right, yeah. Can I get two tickets? 296 00:32:23,357 --> 00:32:25,276 All right. That'll be $10. 297 00:34:17,137 --> 00:34:22,560 [upbeat jazz playing] 298 00:34:22,643 --> 00:34:23,727 [music stops] 299 00:34:31,944 --> 00:34:36,991 [rhythmic tapping sound] 300 00:34:37,074 --> 00:34:42,454 [syncopated drums join in] 301 00:34:42,538 --> 00:34:43,581 [music stops] 302 00:34:48,877 --> 00:34:51,880 [somber orchestral music playing] 303 00:34:56,552 --> 00:35:00,264 [music swells] 304 00:35:23,912 --> 00:35:27,916 [recorded voice] The first objects which saluted my eyes 305 00:35:28,000 --> 00:35:30,878 when I arrived on the coast 306 00:35:30,961 --> 00:35:34,590 were the sea and the slave ship, 307 00:35:35,633 --> 00:35:41,555 as well as the multitude of Black people of every description 308 00:35:41,639 --> 00:35:43,974 chained together, 309 00:35:44,058 --> 00:35:50,481 every one of their countenances expressing dejection and sorrow. 310 00:35:52,566 --> 00:35:56,612 No, I no longer doubted my fate. 311 00:35:58,572 --> 00:36:03,035 But I was not long-suffered to indulge my grief, 312 00:36:03,118 --> 00:36:07,373 for I was soon put down under the decks. 313 00:36:09,208 --> 00:36:13,128 There I received such a salutation 314 00:36:13,212 --> 00:36:17,758 as I had never experienced in my life. 315 00:36:41,782 --> 00:36:42,866 Wait. 316 00:36:43,909 --> 00:36:45,327 We should walk somewhere. 317 00:36:47,037 --> 00:36:48,038 Okay. 318 00:36:53,252 --> 00:36:55,337 Have you been there before? 319 00:36:55,421 --> 00:36:57,881 The opening. A few times after that. 320 00:37:01,009 --> 00:37:02,803 I didn't even know it was there. 321 00:37:57,691 --> 00:38:00,694 [water rushing] 322 00:39:22,568 --> 00:39:24,152 [Micah] it looks like LA. 323 00:39:25,863 --> 00:39:27,197 Never been. 324 00:39:27,906 --> 00:39:30,617 Yeah, like the view from the hills. 325 00:39:30,701 --> 00:39:32,703 It's like the hills in LA. 326 00:39:38,792 --> 00:39:40,377 This is a one-night stand. 327 00:39:42,504 --> 00:39:45,382 It's only been one night. Can't do nothing about that. 328 00:39:54,850 --> 00:39:56,351 I mean, it is what it is. 329 00:39:56,435 --> 00:39:57,895 [scoffs] 330 00:42:36,136 --> 00:42:38,972 [speakers: calliope playing "Auld Lang Syne"] 331 00:42:39,056 --> 00:42:40,599 [bell clangs] 332 00:43:10,837 --> 00:43:12,255 Watch out for the plant there. 333 00:43:14,674 --> 00:43:16,510 - You got it? - Yes. 334 00:43:16,593 --> 00:43:17,761 Cool, cool. 335 00:43:18,804 --> 00:43:20,555 You can put your bike right here. 336 00:43:21,765 --> 00:43:23,350 Watch out for the aquarium. 337 00:43:29,981 --> 00:43:32,567 That's cute. Whose bike is that? 338 00:43:34,277 --> 00:43:35,612 It's my ex's. 339 00:43:36,738 --> 00:43:37,739 Oh. 340 00:43:38,573 --> 00:43:39,699 I took it back. 341 00:43:43,620 --> 00:43:45,372 Do you want something to drink or something? 342 00:43:45,455 --> 00:43:47,958 - No, I'm fine. - Some -- Some water? 343 00:43:48,792 --> 00:43:49,793 Fine. 344 00:43:59,094 --> 00:44:01,471 - What are you doing? - I gotta pee. 345 00:44:03,140 --> 00:44:04,391 Okay, well, pee then. 346 00:44:04,474 --> 00:44:05,559 Cool. 347 00:44:37,257 --> 00:44:39,259 [toilet flushes] 348 00:45:15,503 --> 00:45:18,632 - You familiar with that? - Um, kind of. 349 00:45:18,715 --> 00:45:20,091 I'm a transplant. 350 00:45:20,175 --> 00:45:21,676 Born and raised. 351 00:45:21,760 --> 00:45:23,470 My folks lived out there. 352 00:45:23,553 --> 00:45:27,182 Imagine the Lower Haight, nothing but Black folks and white artists. 353 00:45:28,558 --> 00:45:29,726 Hmm. 354 00:45:31,102 --> 00:45:33,230 But why would you put it on your wall? 355 00:45:33,313 --> 00:45:34,773 I know you're not supposed to forget, 356 00:45:34,856 --> 00:45:37,734 but it's not like you'd forget without seeing it every day. 357 00:45:37,817 --> 00:45:40,111 Oh, no, no. It's not like that. 358 00:45:40,195 --> 00:45:43,365 You know, people just walk around this city like everything is so perfect, 359 00:45:43,448 --> 00:45:44,908 and it's all good and everything. 360 00:45:45,617 --> 00:45:49,079 I don't know, this just reminds me, you know, poor folks still got it hard. 361 00:45:49,162 --> 00:45:53,250 Like, you look at Mission Bay, and this poster's still relevant. 362 00:45:57,254 --> 00:45:58,672 Oh, I'm just saying. 363 00:46:01,341 --> 00:46:02,801 You want some tea or something? 364 00:46:03,635 --> 00:46:06,263 Cool. I washed my hands. I promise. 365 00:46:06,846 --> 00:46:08,515 - You can check. - Stop. 366 00:46:23,655 --> 00:46:26,074 - Do you even like it here? - What? 367 00:46:27,784 --> 00:46:30,370 It seems like this city just pisses you off. 368 00:46:30,453 --> 00:46:32,747 [chuckles] No, I love this city. 369 00:46:32,831 --> 00:46:35,375 I hate this city, but I love this city. 370 00:46:39,170 --> 00:46:42,048 I mean, the hills, the fog. 371 00:46:42,132 --> 00:46:45,719 Any man who can find a street corner has got himself a view. 372 00:46:46,386 --> 00:46:50,348 San Francisco is beautiful, and it's got nothing to do with privilege. 373 00:46:50,432 --> 00:46:54,060 It's got nothing to do with beatniks or hippies or yuppies. 374 00:46:54,144 --> 00:46:55,729 It just is. 375 00:46:56,730 --> 00:46:59,566 You shouldn't have to be upper middle class to be a part of that. 376 00:47:22,422 --> 00:47:24,132 - Hey. - Hey. 377 00:47:24,215 --> 00:47:27,177 - Were you sleeping? - Maybe. 378 00:47:32,474 --> 00:47:33,767 What are you doing? 379 00:47:34,559 --> 00:47:37,395 - Getting in my bed. - [chuckles] No, you're not. 380 00:47:38,438 --> 00:47:41,107 - Yes, I am. - No, you haven't showered. 381 00:47:42,192 --> 00:47:45,028 - So? It's my bed. - Not while I'm in it. 382 00:47:45,945 --> 00:47:48,156 [laughs] You don't pay rent here. 383 00:47:48,239 --> 00:47:52,160 All day today, last night, no shower. 384 00:47:52,243 --> 00:47:53,870 That's disgusting. 385 00:47:53,953 --> 00:47:56,373 I've been with you all day. You know where I've been. 386 00:47:56,456 --> 00:47:57,540 Exactly. 387 00:48:00,043 --> 00:48:01,544 - For real? - Yes. 388 00:48:19,521 --> 00:48:21,231 Fine. I'm not using soap. 389 00:48:28,196 --> 00:48:30,240 And I might not dry off either. 390 00:50:06,836 --> 00:50:09,047 I'm all clean. Are you happy now? 391 00:50:13,134 --> 00:50:14,594 I can get in my own bed? 392 00:50:31,903 --> 00:50:36,574 So... what do you do? 393 00:50:40,161 --> 00:50:42,539 I'm the number two aquarium guy in the whole Bay Area. 394 00:50:45,166 --> 00:50:46,459 Number two what? 395 00:50:47,418 --> 00:50:50,797 Aquarium installer. You know, fish tanks and stuff like that. 396 00:50:50,880 --> 00:50:56,386 But more than that. Like, there's a guy, he's the number one guy. 397 00:50:56,469 --> 00:51:00,682 And he does all kind of high-end corporate shit. 398 00:51:02,100 --> 00:51:05,228 But then after that, I'm point man on everything else. 399 00:51:05,311 --> 00:51:08,231 It's mostly doctors' offices, stuff like that. 400 00:51:10,775 --> 00:51:12,068 What's it like? 401 00:51:14,487 --> 00:51:16,281 Well, I got a little setup over on Fulton. 402 00:51:16,364 --> 00:51:18,491 I send my tanks there. I go get the right rock. 403 00:51:18,575 --> 00:51:20,326 And then I go over to San Leandro 404 00:51:20,410 --> 00:51:22,412 where there's a warehouse where I get all my fish. 405 00:51:22,495 --> 00:51:25,206 I get 'em straight from Fiji, Indonesia. 406 00:51:25,999 --> 00:51:27,667 It's cool. 407 00:51:27,750 --> 00:51:31,170 But you can go to a store, and you might be looking for an angelfish. 408 00:51:31,254 --> 00:51:33,715 They might have one angelfish in that whole store. 409 00:51:33,798 --> 00:51:36,217 You're married to that angelfish. 410 00:51:36,301 --> 00:51:39,637 But the warehouse, they got all kinds of angels. 411 00:51:42,515 --> 00:51:45,351 For a lot of people, getting an aquarium is like set dressing. 412 00:51:45,435 --> 00:51:47,312 Like, they know the type of fish they want. 413 00:51:48,187 --> 00:51:50,523 You know, they got the tank already set in place. 414 00:51:50,607 --> 00:51:54,819 But for other folks, it's like curating. 415 00:51:56,195 --> 00:51:59,949 They don't know what they want. They just want it to be beautiful. 416 00:52:00,908 --> 00:52:03,911 That's my job, to make it beautiful. 417 00:52:07,582 --> 00:52:09,334 How'd you get into it? 418 00:52:10,209 --> 00:52:13,004 When I was a kid, we had a tank in our house, 419 00:52:13,087 --> 00:52:16,215 and you could hear it through the whole place. 420 00:52:17,008 --> 00:52:20,887 I used to leave my door open and just fall asleep to the sound of it. 421 00:52:20,970 --> 00:52:23,473 [water bubbling] 422 00:52:28,770 --> 00:52:29,979 That's sweet. 423 00:52:33,399 --> 00:52:34,400 Thanks. 424 00:52:43,159 --> 00:52:44,369 Where you going? 425 00:53:04,764 --> 00:53:05,932 I make T-shirts. 426 00:53:07,058 --> 00:53:08,059 What? 427 00:53:09,185 --> 00:53:10,520 It's kind of what I do. 428 00:53:12,313 --> 00:53:13,648 Like this one. 429 00:53:15,525 --> 00:53:16,526 Okay. 430 00:53:18,820 --> 00:53:20,530 Did you wonder what this name meant? 431 00:53:22,365 --> 00:53:24,701 I just thought it was a name of some Ikea furniture. 432 00:53:26,327 --> 00:53:27,829 Like a Loden sofa. 433 00:53:30,623 --> 00:53:32,375 It's the name of a filmmaker. 434 00:53:33,793 --> 00:53:36,671 I screen-print them, different women directors. 435 00:53:36,754 --> 00:53:38,589 I do it at a friend's studio. 436 00:53:39,632 --> 00:53:40,842 You make money off that? 437 00:53:42,093 --> 00:53:43,302 It's not about that. 438 00:53:44,679 --> 00:53:47,265 [strumming guitar] 439 00:53:48,474 --> 00:53:51,060 - I'm gonna play you a song. - All right. 440 00:53:51,144 --> 00:53:53,771 - What you gonna play? - Okay. 441 00:53:56,649 --> 00:54:00,403 [strumming slowly] 442 00:54:07,618 --> 00:54:10,455 - I can't play with you looking at me. - [chuckles] 443 00:54:12,540 --> 00:54:16,753 Okay. Uh... I'll -- I'll turn around. 444 00:54:20,673 --> 00:54:23,050 There. I'm -- I'm not looking at you. 445 00:54:23,760 --> 00:54:25,094 I'm gonna turn around too. 446 00:54:31,350 --> 00:54:33,186 I'll cover my eyes anyway, 447 00:54:33,269 --> 00:54:36,397 just to show you that I'm a trustworthy guy. 448 00:54:36,481 --> 00:54:37,774 [Jo' chuckles] 449 00:54:38,441 --> 00:54:42,153 [strumming slowly] 450 00:54:45,490 --> 00:54:49,619 [playing "Theme from The 400 Blows"] 451 00:55:37,667 --> 00:55:40,795 ["The One I Dream Of" playing] 452 00:55:55,518 --> 00:56:00,064 [song continues playing] 453 00:56:14,078 --> 00:56:16,539 ♪ You are a sun ♪ 454 00:56:16,622 --> 00:56:20,501 ♪ You are a sea ♪ 455 00:56:22,962 --> 00:56:29,594 ♪ You are the ones that I see ♪ 456 00:56:30,803 --> 00:56:35,433 ♪ You're the one I dream of ♪ 457 00:56:35,516 --> 00:56:39,812 ♪ Giving me nothing rough ♪ 458 00:56:39,896 --> 00:56:46,444 ♪ You're the one I dream of ♪ 459 00:56:46,527 --> 00:56:49,655 ♪ I dream of ♪ 460 00:56:50,781 --> 00:56:52,408 [song ends] 461 00:57:07,924 --> 00:57:10,051 [passerby shouting, faint] 462 00:57:14,263 --> 00:57:18,476 [chattering, laughter outside] 463 00:57:22,396 --> 00:57:23,397 Hey. 464 00:57:26,400 --> 00:57:28,235 - It's okay? - Yeah. 465 00:57:38,871 --> 00:57:40,081 [Jo'] I'm hungry. 466 00:57:41,582 --> 00:57:42,792 [Micah] Say what? 467 00:57:45,294 --> 00:57:46,295 Hey. 468 00:57:48,047 --> 00:57:49,048 Hey. 469 00:57:50,132 --> 00:57:52,385 [Micah groans] Yeah? 470 00:57:52,468 --> 00:57:54,053 We need to eat. 471 00:58:19,370 --> 00:58:21,580 - We need an onion. - Onion? 472 00:58:23,082 --> 00:58:25,751 Your breath is gonna be kicking after that. 473 00:58:25,835 --> 00:58:27,545 I'm just -- No, you can get an onion. 474 00:58:27,628 --> 00:58:31,007 I'm just saying, you know, don't try to tell me any secrets. 475 00:58:31,090 --> 00:58:32,925 [chuckles] 476 00:58:34,218 --> 00:58:36,053 Oh, and check it out. Check it out. 477 00:58:37,138 --> 00:58:38,931 [imitating Bill Cosby] How do you do today? 478 00:58:39,015 --> 00:58:41,892 Me and the boy have to talk about things, 479 00:58:41,976 --> 00:58:45,438 because he doesn't understand responsibility. 480 00:58:45,521 --> 00:58:47,106 [Jo' chuckles] 481 00:58:47,189 --> 00:58:48,858 [normal voice] I do impressions. 482 00:58:49,734 --> 00:58:51,819 Every Black guy has a Bill Cosby impression. 483 00:58:51,902 --> 00:58:53,654 - I think so. - Yeah. 484 00:58:53,738 --> 00:58:56,741 I won a Cosby-tition in Oakland. 485 00:58:56,824 --> 00:59:00,202 It was part chili cook-off, part Bill Cosby competition. 486 00:59:01,620 --> 00:59:04,123 I took first place for my Cosby. 487 00:59:04,206 --> 00:59:06,417 Second place for the chili cook-off, though. 488 00:59:08,711 --> 00:59:09,795 We good? 489 00:59:11,130 --> 00:59:12,214 Cool. 490 00:59:27,229 --> 00:59:29,607 [committee member] ...a neighbor objecting to 491 00:59:29,690 --> 00:59:32,234 a shelter in the neighborhood, a food court and all these other services. 492 00:59:32,318 --> 00:59:34,070 And we were like, "What are you talking about? 493 00:59:34,153 --> 00:59:35,654 It's the afternoon, right?" 494 00:59:35,738 --> 00:59:38,991 And they were like, "Property values..." and blah, blah, blah. I was like, "What? 495 00:59:39,075 --> 00:59:41,077 Property values mean more than human lives?" 496 00:59:41,160 --> 00:59:44,163 And I think, unfortunately, I think that's what happened to the Castro. 497 00:59:44,246 --> 00:59:47,958 As the upscale people moved in, the attitudes became, you know, 498 00:59:48,042 --> 00:59:50,586 more of the attitudes of the upper class. 499 00:59:50,669 --> 00:59:54,090 There is this sense in this town that we are becoming a city 500 00:59:54,173 --> 00:59:55,591 of the very rich and the very poor. 501 00:59:55,674 --> 00:59:59,136 We all know people have been pushed out at an alarming rate. 502 00:59:59,220 --> 01:00:00,971 I would say thousands and thousands of people 503 01:00:01,055 --> 01:00:03,015 have been pushed out in the last 12 years 504 01:00:03,099 --> 01:00:06,352 from mainly the eastern side of the city where all the renters are. 505 01:00:06,435 --> 01:00:09,355 The mayor, in this last election campaign, 506 01:00:09,438 --> 01:00:14,944 and all the people opposing him never used the words "rent control" at all. 507 01:00:15,027 --> 01:00:17,404 There were nine or ten other people opposing the mayor. 508 01:00:17,488 --> 01:00:20,199 None of them mentioned it in the description of what they believed in 509 01:00:20,282 --> 01:00:21,909 and what they were interested in. 510 01:00:21,992 --> 01:00:24,203 And the mayor, who's been in office for how many years now, 511 01:00:24,286 --> 01:00:25,996 has never used the words "rent control." 512 01:00:26,080 --> 01:00:28,499 So they are trying to make this into something 513 01:00:28,582 --> 01:00:31,043 that no one can put their fingers on -- it's just gonna happen. 514 01:00:31,127 --> 01:00:33,712 They're already building market-rate condos in Bayview, 515 01:00:33,796 --> 01:00:36,924 and you know that they're not gonna have market-rate condos next to projects. 516 01:00:37,007 --> 01:00:39,677 You know what's gonna go, and it ain't gonna be the market-rate condos. 517 01:00:39,760 --> 01:00:41,053 We're already seeing that. 518 01:00:41,137 --> 01:00:42,638 Bayview is gonna go the way the Fillmore did, 519 01:00:42,721 --> 01:00:44,557 and they're gonna gentrify the neighborhood 520 01:00:44,640 --> 01:00:46,267 and push out the people who are living there now 521 01:00:46,350 --> 01:00:47,768 and bring in more upscale people. 522 01:00:47,852 --> 01:00:50,020 Well, from when the Fillmore and the Western Addition 523 01:00:50,104 --> 01:00:53,774 and all that gentrification happened, we're still feeling those effects. 524 01:00:53,858 --> 01:00:56,152 And then anyone who's gone through the dot-com boom 525 01:00:56,235 --> 01:00:59,655 knows that, you know, it looks good now in comparison, 526 01:00:59,738 --> 01:01:02,449 because then people literally were renting out closets. 527 01:01:02,533 --> 01:01:05,661 Literally renting out closets for, like, $600 to $800. 528 01:01:05,744 --> 01:01:06,912 They still are. 529 01:01:06,996 --> 01:01:10,374 Is there any, like, options for people that make -- 530 01:01:10,457 --> 01:01:13,419 I mean, there's no affordable housing for actual poor people? 531 01:01:13,502 --> 01:01:16,088 Move to the East Bay, which is what people are doing. 532 01:01:16,172 --> 01:01:18,382 I lived in Berkeley and Oakland, 533 01:01:18,465 --> 01:01:22,094 and that has been the tale of the last ten years. 534 01:01:22,178 --> 01:01:25,723 And unfortunately, a lot of us from the East Bay are getting pushed out 535 01:01:25,806 --> 01:01:27,892 by people who have been pushed out of San Francisco. 536 01:01:27,975 --> 01:01:30,895 There's a ballot initiative that supposedly is about 537 01:01:30,978 --> 01:01:32,396 eminent domain issues 538 01:01:32,479 --> 01:01:34,940 but actually will repeal rent control throughout the state. 539 01:01:35,024 --> 01:01:37,526 So San Francisco could lose rent control next June. 540 01:01:37,610 --> 01:01:40,905 Think of over 350,000 apartments 541 01:01:40,988 --> 01:01:42,781 suddenly losing rent control in San Francisco 542 01:01:42,865 --> 01:01:44,825 and all the people that could get displaced 543 01:01:44,909 --> 01:01:46,535 potentially by something like that. 544 01:01:46,619 --> 01:01:47,912 As far as I'm concerned, 545 01:01:47,995 --> 01:01:50,748 it's the end of the whole East Side of San Francisco. 546 01:01:50,831 --> 01:01:52,958 The whole East Side will just gentrify overnight. 547 01:01:53,042 --> 01:01:56,420 And all of the great things that we love about San Francisco 548 01:01:56,503 --> 01:01:58,714 would be gone overnight. 549 01:01:58,797 --> 01:02:01,800 ["No One Needs To Know" playing] 550 01:02:33,374 --> 01:02:37,002 [no audible dialogue] 551 01:02:38,921 --> 01:02:42,299 ♪ With every passing moment gone ♪ 552 01:02:42,383 --> 01:02:45,928 ♪ Another up, another down ♪ 553 01:02:46,011 --> 01:02:49,932 ♪ Completely unbelievable ♪ 554 01:02:50,015 --> 01:02:53,519 ♪ Back and forth, back and forth ♪ 555 01:02:53,602 --> 01:02:56,272 ♪ Here I am tonight ♪ 556 01:02:57,147 --> 01:02:59,942 ♪ Who knows how I got here? ♪ 557 01:03:00,025 --> 01:03:02,486 - [Jo'] Wow. - [Micah] What? 558 01:03:02,569 --> 01:03:04,780 - [Jo'] The light. - [Micah] Oh, yeah. 559 01:03:04,863 --> 01:03:07,157 I put that in there 'cause the fixture's too bright. 560 01:03:07,241 --> 01:03:08,325 See? 561 01:03:10,703 --> 01:03:12,621 All you need is a glow, mama. 562 01:03:18,919 --> 01:03:21,213 - You want some wine? - Yes. 563 01:03:22,214 --> 01:03:25,634 ♪ Amazing when you see for once ♪ 564 01:03:25,718 --> 01:03:28,762 ♪ Another twist, another turn... ♪ 565 01:03:28,846 --> 01:03:31,640 - You keep it in there? - Yeah. 566 01:03:33,017 --> 01:03:36,437 ♪ Back and forth, back and forth ♪ 567 01:03:36,520 --> 01:03:39,940 ♪ Here I am tonight ♪ 568 01:03:40,024 --> 01:03:43,527 ♪ Who knows how I got here? ♪ 569 01:03:43,610 --> 01:03:46,989 ♪ I'm too tired to fight ♪ 570 01:03:47,072 --> 01:03:50,701 ♪ And you win every time ♪ 571 01:03:52,703 --> 01:03:53,746 Thanks. 572 01:04:02,463 --> 01:04:05,007 - Not bad. - Thanks. 573 01:04:05,090 --> 01:04:08,510 ♪ You took my heart and flew away ♪ 574 01:04:08,594 --> 01:04:11,972 ♪ You took my heart and flew away ♪ 575 01:04:12,056 --> 01:04:14,975 ♪ You took my heart and flew away ♪ 576 01:04:15,059 --> 01:04:17,269 Got to love that secondhand smoke. 577 01:04:18,103 --> 01:04:19,188 [Jo' chuckles] 578 01:04:24,735 --> 01:04:25,736 All right. 579 01:04:27,738 --> 01:04:30,449 "Under Pressure" or "Ice, Ice Baby"? 580 01:04:32,117 --> 01:04:33,952 "Under Pressure," no question. 581 01:04:36,080 --> 01:04:37,873 But Vanilla Ice used the beat better. 582 01:04:37,956 --> 01:04:39,500 I don't care. 583 01:04:40,292 --> 01:04:43,337 Vanilla Ice versus Queen and Bowie? 584 01:04:43,420 --> 01:04:44,922 No question. 585 01:04:47,883 --> 01:04:49,093 I got one for you. 586 01:04:50,386 --> 01:04:52,763 "Super Freak" or "U Can't Touch This"? 587 01:04:52,846 --> 01:04:54,723 [chuckling] Oh, oh! 588 01:04:54,807 --> 01:04:57,893 And I'm not talking about the songs -- the videos. 589 01:04:57,976 --> 01:05:00,437 - Oh, oh, shit. - Yes. 590 01:05:00,521 --> 01:05:02,773 Um, okay. 591 01:05:02,856 --> 01:05:06,443 Uh, "U Can't Touch This," 592 01:05:06,527 --> 01:05:10,781 Hammer with the big poofy pants, bunch of thick chicks in kneepads. 593 01:05:10,864 --> 01:05:13,033 - Everybody's working it, right? - Yes. 594 01:05:13,117 --> 01:05:15,911 And, uh, "Super Freak," 595 01:05:15,994 --> 01:05:19,623 Rick James in a big white room with some Euro hos 596 01:05:19,706 --> 01:05:21,291 just grinding on him and his guitar? 597 01:05:21,375 --> 01:05:25,254 - Right? - Yes. Right. [chuckles] 598 01:05:26,171 --> 01:05:30,008 Uh, all right, I'm gonna have to pay my respects 599 01:05:30,092 --> 01:05:31,969 and go with Rick James on this one. 600 01:05:32,052 --> 01:05:33,262 [chuckles] 601 01:05:33,345 --> 01:05:35,639 Like, Hammer -- Hammer was tight and all, 602 01:05:35,722 --> 01:05:39,143 but Big Rick, he got -- he got that high angle going. 603 01:05:39,226 --> 01:05:41,395 And he was just -- he was working it on that guitar. 604 01:05:41,478 --> 01:05:44,565 Like, them girls was just in the way, and he was still just playing 605 01:05:44,648 --> 01:05:48,569 and just calling 'em out by name, just saying, "You're a super freak." 606 01:05:48,652 --> 01:05:51,321 Like, they can get mad and walk out. 607 01:05:51,405 --> 01:05:53,449 [laughing] 608 01:05:53,532 --> 01:05:55,451 That's how hard he was. 609 01:06:00,414 --> 01:06:02,124 [Jo' chuckling] 610 01:06:18,515 --> 01:06:20,934 Hey, I'm gonna fix your bike for you. 611 01:06:24,396 --> 01:06:25,731 What's wrong with my bike? 612 01:06:25,814 --> 01:06:28,484 - Your brakes were sticking. - Hmm? 613 01:06:29,693 --> 01:06:31,570 You should get yourself a fixed-gear bike. 614 01:06:31,653 --> 01:06:33,113 [chuckles] 615 01:06:34,323 --> 01:06:35,782 No, you'd be real hot. 616 01:06:35,866 --> 01:06:38,118 You could be like Mae Jemison. 617 01:06:38,202 --> 01:06:42,289 "First Black woman to ride a fixed-gear bike through the Marina." 618 01:06:44,124 --> 01:06:47,002 Hell, you're probably the first Black woman in the Marina. 619 01:06:51,548 --> 01:06:55,344 Hey, you ever think about how Black folks are only 7% of this city? 620 01:06:57,554 --> 01:07:00,849 You have a real issue with race. You know that? 621 01:07:00,933 --> 01:07:04,019 Obviously, but I'm serious. And this ain't the weed talking. 622 01:07:04,102 --> 01:07:07,105 You ever think about how we're only 7% of this city? 623 01:07:07,814 --> 01:07:10,108 You're not 7%. You're Micah. 624 01:07:10,192 --> 01:07:12,110 You know what I mean. 625 01:07:12,194 --> 01:07:14,530 Like, if Black folks are 7% of this city, 626 01:07:14,613 --> 01:07:17,950 and then you take whatever 1% or 2% 627 01:07:18,033 --> 01:07:21,578 considers itself, like, punk or indie or folk 628 01:07:21,662 --> 01:07:24,581 or, you know, just not what you see on BET, 629 01:07:24,665 --> 01:07:27,918 like, you ever realize just how few of us there really are? 630 01:07:28,001 --> 01:07:30,087 Mmm, no. 631 01:07:30,170 --> 01:07:32,256 I mean, check it. You might go to a show, 632 01:07:32,339 --> 01:07:38,387 and for every, like, 300 people, there's probably one Black person. 633 01:07:40,847 --> 01:07:44,101 And they damn near guaranteed to have their arm around somebody white. 634 01:07:49,648 --> 01:07:50,983 I'm just saying. 635 01:07:54,778 --> 01:07:55,988 All right, check it. 636 01:07:56,822 --> 01:07:58,240 How do you define yourself? 637 01:07:59,199 --> 01:08:01,535 - Excuse me? - How do you define yourself? 638 01:08:01,618 --> 01:08:06,748 If you had to describe, you know, your idea of how you see the world, 639 01:08:06,832 --> 01:08:09,710 like, how would you do it in one word? 640 01:08:09,793 --> 01:08:11,128 That makes no sense. 641 01:08:11,211 --> 01:08:15,007 People aren't that simple. How can you define yourself in one word? 642 01:08:15,716 --> 01:08:18,093 Easy. Me? I'm a Black man. 643 01:08:18,176 --> 01:08:20,512 That's how I see the world. That's how the world sees me. 644 01:08:20,596 --> 01:08:23,724 But if I have to choose one, I'm Black before I'm a man. 645 01:08:23,807 --> 01:08:26,476 So therefore, I am Black. 646 01:08:27,644 --> 01:08:29,521 I don't see it that way. 647 01:08:29,605 --> 01:08:31,523 - Why not? - [scoffs] 648 01:08:33,233 --> 01:08:35,068 That's your problem. 649 01:08:35,152 --> 01:08:37,613 You feel you have to define everybody. 650 01:08:38,322 --> 01:08:42,367 You limit them to the point where they're just a definition and not people. 651 01:08:43,785 --> 01:08:46,622 - How do you figure? - You just said it. 652 01:08:46,705 --> 01:08:51,668 You went from "I am Micah" to "I am Black." 653 01:08:51,752 --> 01:08:53,211 I'm not? 654 01:08:53,295 --> 01:08:55,714 Yes, but you're everything else too. 655 01:08:56,673 --> 01:08:58,592 That's not how society sees it. 656 01:08:58,675 --> 01:09:00,093 Well... [scoffs] 657 01:09:00,969 --> 01:09:04,056 ...who gives a shit about what society thinks? 658 01:09:08,560 --> 01:09:10,729 I don't -- I don't want to talk anymore. 659 01:09:12,356 --> 01:09:14,441 Let's -- Let's do something. 660 01:09:15,776 --> 01:09:18,862 - What you want to do? - I want to dance. 661 01:09:21,114 --> 01:09:22,199 All right. 662 01:09:23,116 --> 01:09:24,618 White folks or Black folks? 663 01:09:26,161 --> 01:09:27,245 My bad. 664 01:09:28,413 --> 01:09:30,957 Mm-mmm. But you are not taking this. 665 01:09:31,041 --> 01:09:34,044 No, no, you are much too high to ride a bicycle. 666 01:09:35,087 --> 01:09:36,254 Mm-mmm. 667 01:09:36,338 --> 01:09:38,548 - No, you can't toke and ride. - [chuckles] 668 01:09:39,591 --> 01:09:42,678 No, if you do that, you'll give marijuana a bad name. 669 01:09:42,761 --> 01:09:43,887 [chuckles] 670 01:09:44,971 --> 01:09:47,015 Go ahead and put those shoes on. 671 01:09:48,183 --> 01:09:50,602 You don't want to go out there in sock feet. 672 01:09:50,686 --> 01:09:52,813 - [Jo' chuckles] - Then everybody will know you're high. 673 01:09:52,896 --> 01:09:54,064 [Jo' laughs] 674 01:09:54,189 --> 01:09:57,192 ["Through The Backyards" playing] 675 01:10:06,702 --> 01:10:10,872 ♪ Baby, tell me please ♪ 676 01:10:13,375 --> 01:10:15,127 ♪ Is this a dream ♪ 677 01:10:16,753 --> 01:10:20,048 ♪ Spending the night with you ♪ 678 01:10:20,132 --> 01:10:24,302 ♪ Beneath the cherry trees ♪ 679 01:10:26,888 --> 01:10:28,640 ♪ Just make a wish ♪ 680 01:10:30,267 --> 01:10:33,645 ♪ And everything comes true ♪ 681 01:10:34,521 --> 01:10:38,525 ♪ Whoa, oh-whoa, oh-whoa-whoa ♪ 682 01:10:41,111 --> 01:10:44,156 ♪ Whoa, oh-whoa, oh-whoa-whoa ♪ 683 01:10:44,239 --> 01:10:46,324 ♪ Ah-ah-ah ♪ 684 01:10:48,076 --> 01:10:49,995 [people chattering inside] 685 01:10:50,078 --> 01:10:54,082 [speakers: "Shake, Shake, Shake" playing] 686 01:10:55,542 --> 01:10:58,128 - ♪ Hey, say what ♪ - ♪ What? ♪ 687 01:10:58,211 --> 01:11:00,088 ♪ Gosh darn ♪ 688 01:11:00,172 --> 01:11:02,132 - ♪ I'm gonna do it ♪ - ♪ What's that? ♪ 689 01:11:02,215 --> 01:11:03,842 ♪ Dance hard ♪ 690 01:11:03,925 --> 01:11:06,553 [music continues playing] 691 01:11:16,605 --> 01:11:19,441 [speakers: loud punk rock playing] 692 01:11:35,791 --> 01:11:37,417 ["I Have No Sister" playing] 693 01:11:37,501 --> 01:11:40,670 ♪ You look like Audrey Hepburn ♪ 694 01:11:40,754 --> 01:11:43,423 ♪ When you get all dressed up ♪ 695 01:11:44,841 --> 01:11:48,011 ♪ I have seen all your movies ♪ 696 01:11:48,094 --> 01:11:51,223 ♪ 'Cause Audrey is a stone fox ♪ 697 01:11:53,016 --> 01:11:56,728 ♪ So let's ride bikes into the sea ♪ 698 01:11:56,812 --> 01:12:00,524 ♪ And catch a bus outside the reef ♪ 699 01:12:00,607 --> 01:12:04,152 ♪ Drive so deep where we can see ♪ 700 01:12:04,236 --> 01:12:07,280 ♪ I think that we have to get off ♪ 701 01:12:07,364 --> 01:12:10,784 ♪ The bus driver laughs And he shakes his head ♪ 702 01:12:10,867 --> 01:12:12,828 ♪ Says we're okay ♪ 703 01:12:12,911 --> 01:12:14,120 ["1978" playing] 704 01:12:14,204 --> 01:12:16,623 ♪ Ticktock, I'm ticking along ♪ 705 01:12:16,706 --> 01:12:19,876 ♪ Ticktock, I'm ticking along ♪ 706 01:12:19,960 --> 01:12:23,296 ♪ You take it like your perfect song Well, come on ♪ 707 01:12:23,380 --> 01:12:26,341 ♪ Ticktock, I'm ticking along You say ♪ 708 01:12:26,424 --> 01:12:29,427 [speakers: rock music playing] 709 01:13:31,740 --> 01:13:34,159 ["Lie To Me" playing] 710 01:13:40,373 --> 01:13:43,126 ♪ You got to lie to me, baby Uh-huh-huh ♪ 711 01:13:43,209 --> 01:13:45,921 ♪ You got to lie to me, baby Uh-huh-huh ♪ 712 01:13:46,004 --> 01:13:48,256 ♪ You got to lie to me, baby ♪ 713 01:13:48,340 --> 01:13:51,051 ["Lightbulbs" playing] 714 01:13:53,470 --> 01:13:55,430 ♪ She's got that look in her eyes ♪ 715 01:13:55,513 --> 01:13:57,140 ♪ She's got too much on her mind ♪ 716 01:13:57,223 --> 01:14:00,143 ♪ She wants to relax She says she thinks that it's time ♪ 717 01:14:00,226 --> 01:14:02,103 ♪ I know ♪ 718 01:14:02,187 --> 01:14:05,065 ♪ Her fingers taste like home ♪ 719 01:14:05,148 --> 01:14:07,525 ♪ But she said "Go" ♪ 720 01:14:12,113 --> 01:14:13,990 ♪ Oh, just shut up ♪ 721 01:14:15,283 --> 01:14:17,494 ♪ It's not like that ♪ 722 01:14:17,577 --> 01:14:20,330 ♪ She retracts like a brick wall ♪ 723 01:14:21,081 --> 01:14:23,249 ♪ But I'm her cracks ♪ 724 01:14:26,711 --> 01:14:31,007 ♪ Her eyes just popped like lightbulbs ♪ 725 01:14:31,091 --> 01:14:33,468 ♪ And I know we can turn this ♪ 726 01:14:33,551 --> 01:14:35,637 ♪ We can turn this round ♪ 727 01:14:39,057 --> 01:14:43,103 ♪ Her eyes just popped like lightbulbs ♪ 728 01:14:43,186 --> 01:14:45,522 ♪ And I know we can turn this ♪ 729 01:14:45,605 --> 01:14:48,024 ♪ We can turn this round ♪ 730 01:14:48,108 --> 01:14:50,193 ♪ But she won't try ♪ 731 01:15:01,746 --> 01:15:03,623 ♪ She's got that blood in her eyes ♪ 732 01:15:03,707 --> 01:15:05,333 ♪ She's got that blood on her thighs ♪ 733 01:15:05,417 --> 01:15:08,003 ♪ She wants to react But she can't cut her ties -- ♪ 734 01:15:15,760 --> 01:15:17,804 - Hey, buddy, how you doing? - [Micah] Good. 735 01:15:17,887 --> 01:15:19,305 - What are you having? - Two tacos. 736 01:15:19,389 --> 01:15:22,017 - Hot sauce or mild salsa? - Hot. 737 01:15:22,100 --> 01:15:24,978 - I'll have mild, mild, mild. - Mild. 738 01:15:25,061 --> 01:15:26,271 For here or to go? 739 01:15:27,397 --> 01:15:30,442 To go, to go, to go. 740 01:15:36,239 --> 01:15:39,409 Hey, what's going on, bro? You need something? 741 01:15:40,869 --> 01:15:42,829 Oh, no, we're good, man. We're good. 742 01:15:42,912 --> 01:15:45,331 No, check it, check it. Bust 'em out, bust 'em out. 743 01:15:45,415 --> 01:15:48,293 You know, we got that Formula 50, man. 744 01:15:48,376 --> 01:15:52,464 Arizona tea, kombucha, and SOBe. 745 01:15:52,547 --> 01:15:54,591 You know you need some of that up in you. 746 01:15:54,674 --> 01:15:57,135 No, we're good, man. We're good. Appreciate it. 747 01:15:57,218 --> 01:15:59,387 Man, you look like you need some hydration in you, man. 748 01:15:59,471 --> 01:16:01,639 [Micah] No, man, I'm hydrated enough. 749 01:16:01,723 --> 01:16:03,433 All right, man, all right. 750 01:16:05,643 --> 01:16:07,562 I'm already hydrated. 751 01:16:07,645 --> 01:16:09,272 Two tacos, hot sauce. 752 01:16:09,355 --> 01:16:11,733 - Oh, yeah. - Okay. 753 01:16:13,026 --> 01:16:15,153 And then two tacos with mild salsa. 754 01:16:15,236 --> 01:16:17,238 - Oh, cool, man. Cool. - Thanks a lot. 755 01:16:17,322 --> 01:16:18,698 How much do I owe you? 756 01:16:49,521 --> 01:16:52,148 - [stomping] - [Jo' laughs] 757 01:16:58,071 --> 01:16:59,489 Ooh. 758 01:16:59,572 --> 01:17:00,865 [cell phone chimes] 759 01:17:09,290 --> 01:17:10,500 Who was that? 760 01:17:12,001 --> 01:17:13,086 What? 761 01:17:14,712 --> 01:17:16,506 Is it any surprise? 762 01:17:20,051 --> 01:17:24,597 I mean, is it -- is it any surprise that folks of color in the scene 763 01:17:24,681 --> 01:17:26,266 date outside their race? 764 01:17:27,767 --> 01:17:30,270 - Okay. - I mean, think about it. 765 01:17:30,353 --> 01:17:31,646 - Like, everything -- - No. 766 01:17:31,729 --> 01:17:33,314 - Every -- Think about it. - It's not. 767 01:17:33,398 --> 01:17:37,402 Everything about being indie is all tied to not being Black. 768 01:17:37,485 --> 01:17:39,112 I don't want to talk about this. 769 01:17:39,195 --> 01:17:42,323 Like, everything is all tied to not being Black. 770 01:17:42,407 --> 01:17:46,202 Like, friends who are indie, white. Bands who are indie -- 771 01:17:46,286 --> 01:17:49,205 Like, okay, you got TV on the Radio, but the rest of them are white. 772 01:17:49,289 --> 01:17:50,456 Okay. 773 01:17:50,540 --> 01:17:52,375 No, it's not okay. 774 01:17:54,002 --> 01:17:55,461 It's not. Like, everything. 775 01:17:55,545 --> 01:18:00,258 I mean, people call it interracial dating, but there's nothing interracial about it. 776 01:18:01,676 --> 01:18:05,430 Nine out of ten times, it's-it's-it's somebody of color 777 01:18:05,513 --> 01:18:07,765 hanging on to a white person. 778 01:18:07,849 --> 01:18:10,101 Like, you never -- you never see -- 779 01:18:10,185 --> 01:18:12,395 - Watch your step. - Fuck my step. 780 01:18:13,521 --> 01:18:14,647 You never see, like, a -- 781 01:18:14,731 --> 01:18:19,485 You never see a fucking, like, a Black girl and an Asian dude. 782 01:18:19,569 --> 01:18:23,573 You never see an Indian guy and a Latino girl. 783 01:18:24,782 --> 01:18:27,118 It's always one of us clinging on to one of them. 784 01:18:27,202 --> 01:18:28,328 I mean, look at you. 785 01:18:28,411 --> 01:18:30,788 Why the fuck you gotta date some white dude? 786 01:18:33,875 --> 01:18:35,627 Why are you doing this? 787 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 What do you want from me? 788 01:18:40,131 --> 01:18:43,426 You think just because I'm Black and you're Black 789 01:18:43,509 --> 01:18:45,261 that we should just be together. 790 01:18:45,345 --> 01:18:46,888 We're just one, right? 791 01:18:48,806 --> 01:18:52,060 We fucked, and I didn't even know you. 792 01:18:52,143 --> 01:18:55,730 I've been spending the last 24 hours cheating on my boyfriend, 793 01:18:55,813 --> 01:18:58,775 and you think because I'm Black and you're Black 794 01:18:58,858 --> 01:19:00,485 that we should be together. 795 01:19:02,111 --> 01:19:03,863 Fucking crazy. 796 01:19:33,935 --> 01:19:35,353 [taxi door opens] 797 01:20:26,696 --> 01:20:29,365 [water bubbling] 798 01:20:39,375 --> 01:20:42,378 Wait. I have to go to the bathroom. 799 01:21:01,022 --> 01:21:03,524 [water running] 800 01:21:06,736 --> 01:21:08,112 [water shuts off] 801 01:21:10,907 --> 01:21:12,450 [door opens] 802 01:21:17,455 --> 01:21:18,956 I have to go too. 803 01:21:33,513 --> 01:21:35,515 [urinating] 804 01:21:44,107 --> 01:21:46,401 [toilet flushes] 805 01:21:46,484 --> 01:21:48,111 [water running] 806 01:21:52,365 --> 01:21:53,783 [water shuts off] 807 01:22:02,375 --> 01:22:03,459 I'm leaving. 808 01:22:07,505 --> 01:22:08,548 Wait. 809 01:22:09,674 --> 01:22:11,134 I have to go. 810 01:22:11,968 --> 01:22:14,387 - I have to leave here. - It's okay. 811 01:22:18,850 --> 01:22:20,518 - I gotta go. - Why? 812 01:22:25,064 --> 01:22:27,442 Just... Just stay here tonight 813 01:22:27,525 --> 01:22:29,861 and go back to your life tomorrow. 814 01:22:43,040 --> 01:22:44,167 Just stay. 815 01:22:46,169 --> 01:22:47,211 Stay. 816 01:23:44,310 --> 01:23:47,772 [traffic passing] 817 01:24:17,093 --> 01:24:19,679 [water bubbling] 818 01:25:04,140 --> 01:25:07,018 ["Tonight Was A Disaster" playing] 819 01:25:24,327 --> 01:25:27,455 ♪ You went out with your best sweater on ♪ 820 01:25:29,165 --> 01:25:32,793 ♪ With every intention Of dancing till dawn ♪ 821 01:25:34,795 --> 01:25:39,300 ♪ But when the DJ played that song It all went wrong ♪ 822 01:25:44,138 --> 01:25:46,974 ♪ Crying in the cab ride home ♪ 823 01:25:47,058 --> 01:25:51,520 ♪ With Frank Sinatra on the radio ♪ 824 01:25:53,648 --> 01:25:56,275 ♪ But it might as well Have been Lil' Kim ♪ 825 01:25:56,359 --> 01:26:01,530 ♪ When every song you hear Still reminds you of him ♪ 826 01:26:03,240 --> 01:26:06,243 ♪ And you'll say that it's no big deal ♪ 827 01:26:06,327 --> 01:26:11,082 ♪ But it's the shake in your voice That gives away how you feel ♪ 828 01:26:11,165 --> 01:26:12,667 ♪ That you couldn't ♪ 829 01:26:13,834 --> 01:26:15,878 ♪ Slam the door ♪ 830 01:26:15,961 --> 01:26:17,630 ♪ Any faster ♪ 831 01:26:20,424 --> 01:26:21,676 Take it, Tommy. 832 01:27:01,382 --> 01:27:04,301 ♪ And you'll say that it's no big deal ♪ 833 01:27:04,385 --> 01:27:08,973 ♪ But it's the tears on your face That give away how you feel ♪ 834 01:27:09,056 --> 01:27:10,933 ♪ You'll say tonight ♪ 835 01:27:11,892 --> 01:27:15,730 ♪ Tonight was a disaster ♪ 836 01:28:13,537 --> 01:28:15,539 [song ends] 57513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.