All language subtitles for Maruthi Nagar Subramanyam (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,250 --> 00:00:29,450 Smoking and drinking are injurious to health it causes Cancer 2 00:00:29,580 --> 00:00:30,870 Hey Subramanyam! 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,370 Below something was written in Hindi. Once read out for me. 4 00:00:33,580 --> 00:00:35,410 It is not Hindi Aunty, it is English. 5 00:00:36,080 --> 00:00:39,370 Smoking and drinking are injurious to health it causes Cancer 6 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Hmm, You already have those two habits, right? 7 00:00:42,200 --> 00:00:44,160 I will not die until you die, Aunty, it's guaranteed. 8 00:01:47,870 --> 00:01:50,450 Usually, if there is hardship in life, it becomes a story 9 00:01:50,790 --> 00:01:53,450 If there are many difficulties in life, it will be a comedy 10 00:01:54,160 --> 00:01:56,200 Now you are going to see such kind of comedy. 11 00:01:57,500 --> 00:01:59,290 You can pass in any class in first class. 12 00:02:01,120 --> 00:02:02,910 But it is very difficult to pass middle-class 13 00:02:05,370 --> 00:02:08,450 Because here, what we think is one thing but what happens is another.. 14 00:02:08,910 --> 00:02:10,040 Daily we have to face out of syllabus question 15 00:02:11,620 --> 00:02:13,330 This is also like out of out of syllabus story 16 00:02:13,660 --> 00:02:16,080 This is the story that happened in Chittoor district Chandragiri mandal. 17 00:02:16,620 --> 00:02:17,370 And this was a real story. 18 00:02:20,540 --> 00:02:21,330 His name is Arjun 19 00:02:28,120 --> 00:02:29,540 But this is the name given to him by himself... 20 00:02:31,200 --> 00:02:32,950 Konidela Daggubati Allu Arjun 21 00:02:33,660 --> 00:02:36,790 He always thought that he was born into a big rich family 22 00:02:37,120 --> 00:02:40,160 And feels like their father changed the children when they were born in the hospital 23 00:02:40,160 --> 00:02:42,700 He is just waiting for his rich family to find him and take him away. 24 00:02:43,750 --> 00:02:46,700 Moreover, he confirms that he was born into a rich family by listening to Arvind sir's speech. 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,910 Sirish and Bunny are the only ones you know right? [on TV] 26 00:02:48,910 --> 00:02:50,830 There is another one who is coming soon. [on TV] 27 00:02:51,790 --> 00:02:53,620 This story is not about him. 28 00:02:54,450 --> 00:02:55,950 Her name is Krishnaveni. 29 00:02:57,330 --> 00:03:00,290 She is like an hour hand in a clock that does not move forward on the hour. 30 00:03:00,330 --> 00:03:03,000 She constantly believes she has a disease, despite being perfectly healthy. 31 00:03:03,120 --> 00:03:07,250 1,2,3,4, What is this tablet used for? 32 00:03:07,540 --> 00:03:09,500 Who are you? I am the bridegroom. [on TV] 33 00:03:10,120 --> 00:03:12,620 Even the animals get scared and run away when they hear her voice 34 00:03:14,910 --> 00:03:16,330 Her story also not necessary for us. 35 00:03:19,870 --> 00:03:20,830 Her name is KalaRani. 36 00:03:21,450 --> 00:03:23,160 She always shows her frustration with cooking 37 00:03:23,330 --> 00:03:25,250 And shows her anger at vegetables 38 00:03:25,540 --> 00:03:30,660 Vegetables cry and tries to commit suicide to escape from her. 39 00:03:31,660 --> 00:03:33,750 However, this story is not about her. 40 00:03:35,290 --> 00:03:36,160 He is Subramanyam. 41 00:03:36,750 --> 00:03:38,250 This story is about him. 42 00:03:38,750 --> 00:03:41,750 Although he looks like Rao Ramesh now, he used to be like a king in those days 43 00:03:42,950 --> 00:03:46,000 One day, one fortune teller told fortune to Subramanyam 44 00:03:46,330 --> 00:03:48,290 Anyway, she said that Subrahmanyam would do a government job, 45 00:03:48,660 --> 00:03:52,200 become a rich man, and build a big house. 46 00:03:52,580 --> 00:03:55,370 She vowed that she would hang herself if what she said did not happen in the future. 47 00:03:55,540 --> 00:03:58,830 But the very next day she was bitten by a mad dog and she admitted to a mental hospital. 48 00:03:59,410 --> 00:04:01,410 Everyone lost faith in her forecast, 49 00:04:02,040 --> 00:04:05,370 but for Subrahmanyam, that belief turned into superstition 50 00:04:06,080 --> 00:04:09,540 He made everyone believe that he would become a government employee. 51 00:04:09,950 --> 00:04:11,750 He is always a Topper in studies and games. 52 00:04:12,000 --> 00:04:15,580 He applied for all the posts from IAS to Clerk but got no reply. 53 00:04:16,080 --> 00:04:18,660 Despite the passing months, his confidence remains unwavering. 54 00:04:19,450 --> 00:04:23,290 His relatives got him married by saying that he would definitely get a government job. 55 00:04:23,870 --> 00:04:26,250 A month after the marriage, his wife got a government job. 56 00:04:26,450 --> 00:04:27,620 But tension started for Subrahmanyam. 57 00:04:28,080 --> 00:04:33,500 To get out of that tension, he started doing meditation along with a new home foundation in that colony 58 00:04:34,000 --> 00:04:34,790 But it didn't work out. 59 00:04:35,500 --> 00:04:37,000 In the meanwhile, he also became a father. 60 00:04:37,830 --> 00:04:40,790 Madras became Chennai and even Bombay became Mumbai. 61 00:04:41,120 --> 00:04:42,700 The power went into the hands of the wife 62 00:04:42,910 --> 00:04:45,000 A cigarette that used to cost two rupees has now become ten rupees. 63 00:04:45,450 --> 00:04:48,750 Everyone in the colony waiting for Maruti Nagar Subramanyam's letter. 64 00:04:49,160 --> 00:04:50,290 He got the post that he was waiting for.. 65 00:04:51,080 --> 00:04:52,750 Subramanyam finally got selected for the teacher post. 66 00:04:53,660 --> 00:04:54,620 Now he feels like.. 67 00:04:59,500 --> 00:05:01,910 But the train derailed and went to court. 68 00:05:02,620 --> 00:05:04,620 Then the court gave a stay order to the teacher job posts. 69 00:05:05,660 --> 00:05:07,000 Till today, every day has become a black day in Subramanyam's life 70 00:05:07,080 --> 00:05:10,120 But the stay order given by the court has been delayed. 71 00:05:11,200 --> 00:05:12,620 So where is Subrahmanyam? 72 00:05:38,330 --> 00:05:43,870 "I am famous in Maruti Nagar.. everyone says the same.." 73 00:05:44,160 --> 00:05:49,950 "Maharaja status is coming..coming to catch me" 74 00:05:50,000 --> 00:05:55,950 "Laughter and cries all around, I don't care though.." 75 00:05:56,250 --> 00:06:01,750 "If there are more listeners, they will give you free advice" 76 00:06:02,200 --> 00:06:04,950 "I am Subrahmanyam my name is Subrahmanyam" 77 00:06:05,160 --> 00:06:08,000 "I like myself. Is that difficult for you?" 78 00:06:14,200 --> 00:06:16,950 "I am Subrahmanyam my name is Subrahmanyam" 79 00:06:17,120 --> 00:06:20,160 "If you listen to this song you will understand me .. " 80 00:06:45,200 --> 00:06:47,120 OK OK I'll take care of it don't worry 81 00:06:48,500 --> 00:06:50,660 Did he give you a lift or did he give a lift to your Luna? 82 00:06:50,660 --> 00:06:53,540 Neither of those. I am going to give him a lift in a week 83 00:06:54,790 --> 00:06:56,700 He asked that he wanted a license for his four-wheeler. 84 00:06:57,250 --> 00:07:00,790 Then I said that my friend was in the RTO office and I would help in getting the license. 85 00:07:00,910 --> 00:07:04,000 He immediately kept soda in my hand, took the Luna, and kept it in the trolley. 86 00:07:05,080 --> 00:07:08,370 Tell me, how did the RTO officer become your friend? 87 00:07:09,200 --> 00:07:12,080 In 1990, we both applied for RTO post 88 00:07:13,410 --> 00:07:14,620 Then after... 89 00:07:15,830 --> 00:07:20,330 Yes, I understand what happened. After that, he got a job and you got a gap. 90 00:07:21,160 --> 00:07:25,580 How long will you wait for a government job, Subrahmanyam? 91 00:07:26,160 --> 00:07:27,500 Try to join in the normal job. 92 00:07:27,790 --> 00:07:31,120 You have already made many debts and paying interests. 93 00:07:32,120 --> 00:07:33,580 If Rani knows about this..! 94 00:07:33,790 --> 00:07:34,450 Ayikshinam.. 95 00:07:34,870 --> 00:07:35,370 What? 96 00:07:35,700 --> 00:07:36,620 Ayikshinam..! 97 00:07:37,330 --> 00:07:38,040 I didn't get you! 98 00:07:38,290 --> 00:07:41,200 If the unnecessary advice is given by anyone unnecessarily, They will die unexpectedly 99 00:07:46,160 --> 00:07:49,410 In 1998 I even applied for a Telugu teacher post. 100 00:07:49,910 --> 00:07:51,580 All these words were learned then 101 00:07:52,410 --> 00:07:55,330 I am eligible, so I am waiting for the opportunity. 102 00:07:55,950 --> 00:08:01,120 Or I can able to survive like you by brushing my teeth in the morning and giving free advice to the neighbors. 103 00:08:01,950 --> 00:08:03,080 Parthasarathy! 104 00:08:03,750 --> 00:08:05,700 Get lost. Go and wash your mouth. 105 00:08:17,450 --> 00:08:18,540 What's wrong with that? [on TV] 106 00:08:19,370 --> 00:08:20,500 Oh, you are here! 107 00:08:20,750 --> 00:08:21,660 You brought everything, right? 108 00:08:22,000 --> 00:08:22,580 Yes of course! 109 00:08:22,700 --> 00:08:25,200 Apple, pineapple, pomegranate, and even everything I brought. 110 00:08:25,620 --> 00:08:27,580 What is the matter? why did you ask me to bring these many types of fruits? 111 00:08:28,120 --> 00:08:31,040 The doctor advised me to feed my mother with fruits in the form of fruit salad. 112 00:08:33,200 --> 00:08:34,830 I think it's not the doctor's advice.. it's her advice.. 113 00:08:36,950 --> 00:08:37,410 What? 114 00:08:37,540 --> 00:08:38,200 Where is the oil? 115 00:08:38,410 --> 00:08:38,950 Oil? 116 00:08:39,700 --> 00:08:41,040 Why oil to make fruit salad? 117 00:08:41,290 --> 00:08:44,330 If there is no oil, I will add petrol. I do my cooking the way I like it 118 00:08:44,410 --> 00:08:46,450 You forgot it! Go and bring it. 119 00:08:47,910 --> 00:08:50,290 Add acid and cook, then this will not leave. 120 00:08:50,410 --> 00:08:52,410 Can't you tell me at a time what to bring.. How many times should I go to shop? 121 00:08:53,160 --> 00:08:53,500 What? 122 00:08:55,080 --> 00:08:57,290 you can say what you want at a time right? How many times should I go to shop? 123 00:08:57,290 --> 00:08:57,950 What? 124 00:09:01,120 --> 00:09:02,660 That means You can say what you want at once right? 125 00:09:03,500 --> 00:09:04,000 What? 126 00:09:05,750 --> 00:09:06,580 Okay, sorry. 127 00:09:08,950 --> 00:09:11,000 Hey Arjun, please bring the oil packet. 128 00:09:12,040 --> 00:09:13,620 Subramanyam! please call me Allu Arjun. 129 00:09:14,160 --> 00:09:14,790 Come here.. 130 00:09:15,660 --> 00:09:16,750 Pushpa Raj! [on TV] 131 00:09:17,580 --> 00:09:19,250 Never gets down [on TV] 132 00:09:19,450 --> 00:09:20,830 There is already one guy 133 00:09:21,040 --> 00:09:23,870 I was fixed, on my older brother's name until I found out my real name. 134 00:09:24,000 --> 00:09:26,080 Don't be foolish. How could Allu Arjun be your elder brother? 135 00:09:26,290 --> 00:09:27,200 I know everything Subramanyam 136 00:09:27,950 --> 00:09:31,870 To learn about middle-class problems, my father kept me in your hands when I was born. 137 00:09:32,540 --> 00:09:35,620 If you are born in money and grow up in money, you will not know poverty, right? 138 00:09:36,370 --> 00:09:37,910 One day they will surely come and take me home. 139 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 But I appreciate you.. 140 00:09:39,580 --> 00:09:41,580 You are managing well not to let me know all these things. 141 00:09:41,620 --> 00:09:44,580 That is why.. That is why you should not watch movies much 142 00:09:46,410 --> 00:09:50,830 Is there any little correlation between your imagination and the situation in our house? 143 00:09:50,830 --> 00:09:51,410 My idly. 144 00:09:51,750 --> 00:09:56,540 Does looking at people like you sitting at home without a job inspire anyone? 145 00:09:57,040 --> 00:10:00,620 That's why I told him to take the bank exam to settle down in life. 146 00:10:00,620 --> 00:10:03,700 No chance, if I sit here doing a bank job, who will take care of the blood bank there? 147 00:10:03,700 --> 00:10:04,750 I will slap you! 148 00:10:05,000 --> 00:10:06,450 No more discussion about blood banks and eye banks. 149 00:10:06,870 --> 00:10:09,540 It is not wrong for a son to wish that his father would be great right? 150 00:10:10,540 --> 00:10:12,750 It is not wrong for a son to wish that his father would be a great. 151 00:10:12,790 --> 00:10:15,290 But it is very wrong to wish that all great people need to be their fathers. 152 00:10:15,410 --> 00:10:19,040 At the time of Baahubali, he used to say that Rana is his elder brother and Suresh Babu is his father. 153 00:10:19,250 --> 00:10:23,290 After the Pushpa movie was hit, he is now saying that Allu Arjun is his elder brother and Arvind is his father 154 00:10:23,540 --> 00:10:25,830 If you need the proof, just take me to the DNA test then you can get the truth. 155 00:10:25,830 --> 00:10:28,660 If I slap you, need to go to the ENT test. Get lost.. 156 00:10:29,660 --> 00:10:31,910 What is that test? Why didn't you take me for that test? 157 00:10:32,080 --> 00:10:33,620 She is the only one left to torture me..! 158 00:10:33,830 --> 00:10:35,790 God! Just hearing the name of Test, she started acting. 159 00:10:36,040 --> 00:10:39,750 That test doesn't suit you, Aunty, as your parents were already gone right.. 160 00:10:40,540 --> 00:10:41,450 Shut up. 161 00:10:41,450 --> 00:10:42,290 Wow it is nice 162 00:10:42,290 --> 00:10:42,950 He is the one..! 163 00:10:43,790 --> 00:10:44,080 Sir! 164 00:10:44,080 --> 00:10:45,950 Why are you coming every day? How many tests will you do per day? 165 00:10:45,950 --> 00:10:46,950 All tests were done, sir. 166 00:10:47,040 --> 00:10:49,200 Just a urine test was left.. For one week I have been waiting. 167 00:10:49,500 --> 00:10:50,450 Tell her, sir. 168 00:10:50,790 --> 00:10:52,160 If she gives even a little bit, I will take it and go. 169 00:10:52,330 --> 00:10:53,040 -Aunty -Hmm? 170 00:10:53,200 --> 00:10:54,290 Just give him. He will leave 171 00:10:54,290 --> 00:10:57,120 How can I give it if it doesn't come? 172 00:10:58,120 --> 00:11:00,750 When he comes, it doesn't come. When it comes, he doesn't come! 173 00:11:00,830 --> 00:11:04,000 That's why, I told him to stay here. He would take it and leave when it comes 174 00:11:04,950 --> 00:11:05,540 You can leave now 175 00:11:05,540 --> 00:11:07,160 I will preserve it when it comes okay, no worries. -Thank you, sir. 176 00:11:07,870 --> 00:11:09,290 Just give me one full bottle. 177 00:11:09,500 --> 00:11:11,000 Why do you want to distribute it to our colony members? 178 00:11:11,200 --> 00:11:12,870 Get lost man! I will keep as much as it gets.. 179 00:11:12,870 --> 00:11:13,540 Okay, Sir. Thank you. 180 00:11:13,870 --> 00:11:14,540 Bye, Sir. 181 00:11:16,580 --> 00:11:17,870 Why is Prasad heading into our house? 182 00:11:19,040 --> 00:11:20,200 What is the matter, Prasad? Why did you come? 183 00:11:20,330 --> 00:11:22,540 Did you bring Krishnaveni's death certificate with you? 184 00:11:22,620 --> 00:11:23,790 Oh, what a wish! 185 00:11:23,910 --> 00:11:26,040 Until you finish that house construction, I won't go anywhere.. 186 00:11:26,500 --> 00:11:28,870 Krishnaveni's did not get any post You only got the post.. 187 00:11:28,870 --> 00:11:29,750 What a wonder! 188 00:11:30,040 --> 00:11:31,910 Our Subramanyam got a post? 189 00:11:33,750 --> 00:11:35,410 From where it is? -From SFI Bank 190 00:11:36,830 --> 00:11:37,580 Sign here. 191 00:11:42,000 --> 00:11:42,830 Is that a job offer? 192 00:11:43,660 --> 00:11:44,540 Congrats Subramanyam. 193 00:11:44,870 --> 00:11:46,040 Yes, it is a job offer.. 194 00:11:46,250 --> 00:11:48,080 That SFI branch manager is my friend. 195 00:11:48,120 --> 00:11:51,120 In 1989, we both applied for that bank exam. 196 00:11:51,500 --> 00:11:55,500 I requested him to give my son a job. But I think he referred me.. 197 00:11:55,580 --> 00:11:56,370 Subramanyam! 198 00:11:57,580 --> 00:11:58,750 At last, you got a job, right? 199 00:11:58,750 --> 00:12:00,540 Get me a full body checkup 200 00:12:00,540 --> 00:12:02,700 Don't get too excited Aunty! 201 00:12:03,500 --> 00:12:05,410 For example, If it is an assistant manager post! 202 00:12:05,410 --> 00:12:07,000 Then I will complete the house construction in just 2 months. 203 00:12:07,000 --> 00:12:10,160 But after that, you should stand by your words, okay? 204 00:12:11,290 --> 00:12:15,120 hmm, your luck is as small as a mustard seed, but your misfortune is as big as the sky. 205 00:12:16,160 --> 00:12:18,830 I have full confidence in your misfortune. 206 00:12:19,700 --> 00:12:21,870 I have confidence that until my death you won't complete that house construction. 207 00:12:22,040 --> 00:12:24,250 Even After my death also I can't able to say whether you will complete it or not. 208 00:12:26,200 --> 00:12:28,330 First of all open it and see what is that job offer. 209 00:12:29,700 --> 00:12:34,500 Mr. Subramanyam, we are happy to announce that.. ATM watchman 210 00:12:35,000 --> 00:12:36,660 ATM watchman post!! 211 00:12:38,580 --> 00:12:39,160 Give it to me. 212 00:12:40,250 --> 00:12:45,330 As great is your misfortune, so powerful is my life man. Same to same 213 00:12:46,160 --> 00:12:48,620 Your friend referred you for a watchman post? 214 00:12:49,410 --> 00:12:50,200 So cheap 215 00:12:50,290 --> 00:12:52,910 It was not his friend who referred him, but my friend. 216 00:12:53,200 --> 00:12:54,290 That is on my request. 217 00:12:54,790 --> 00:12:56,700 Just for a watchman post? 218 00:12:57,620 --> 00:12:59,700 It's the similar job you've been doing at home for 20 years... 219 00:13:00,040 --> 00:13:01,040 guarding 220 00:13:01,290 --> 00:13:03,040 Just do that job at the ATM 221 00:13:03,330 --> 00:13:05,370 At least we will get 15000 as a monthly salary. 222 00:13:05,870 --> 00:13:06,500 I am not interested. 223 00:13:08,000 --> 00:13:11,120 Some things have to be done out of necessity, not out of whim 224 00:13:11,660 --> 00:13:12,370 I don't need to.. 225 00:13:13,290 --> 00:13:13,830 Oh! 226 00:13:14,250 --> 00:13:15,370 It is not necessary for you? 227 00:13:17,160 --> 00:13:19,700 From today onwards I will not give money for your cigarette expenses. 228 00:13:20,500 --> 00:13:21,620 Earn it yourself. 229 00:13:43,700 --> 00:13:47,370 What? Do you think I can't even afford cigarettes? 230 00:13:47,450 --> 00:13:49,950 Just for cigarettes? Is it necessary to do a watchman job? 231 00:13:50,540 --> 00:13:52,540 Just watch! I will also get a job like you. 232 00:13:52,700 --> 00:13:56,660 But not like your clerical job, it will be like a solid government job... 233 00:14:12,410 --> 00:14:14,040 Need to join within 20 days. 234 00:14:18,120 --> 00:14:18,660 Dear... 235 00:14:19,410 --> 00:14:21,200 When will our house construction be completed? 236 00:14:21,910 --> 00:14:23,540 It's not a big deal to complete the house construction, Rani.. 237 00:14:24,160 --> 00:14:25,660 - You have a job, right? - Hmm 238 00:14:26,000 --> 00:14:29,040 If we take a loan, we will be in our own house in six months. 239 00:14:29,790 --> 00:14:31,200 Okay, shall we proceed? 240 00:14:33,330 --> 00:14:34,290 Not like that.. 241 00:14:35,080 --> 00:14:39,500 When I get a government job, then with my own money I have to complete the house construction. 242 00:14:40,000 --> 00:14:43,040 Kalarani should be seated as Maharani in our house 243 00:14:43,370 --> 00:14:44,250 It is my wish. 244 00:14:45,830 --> 00:14:50,450 The desire is fine but when will you get the job? 245 00:14:50,910 --> 00:14:54,750 As soon as the court case is disposed of, the appointment order will be in my hand 246 00:14:55,040 --> 00:14:56,700 Just in two months, everything will change. Just watch dear 247 00:14:59,660 --> 00:15:02,080 What if it doesn't happen? 248 00:15:06,830 --> 00:15:07,500 if it doesn't..! 249 00:15:15,080 --> 00:15:19,580 It is the only Desire I have had since my childhood.. Rani. 250 00:15:22,370 --> 00:15:27,450 Whenever everyone looked at me and said that I wouldn't get a government job, 251 00:15:28,160 --> 00:15:29,910 my anxiety in me got increased 252 00:15:31,080 --> 00:15:37,660 I have to tuck in and put on good shoes... 253 00:15:38,290 --> 00:15:41,660 and walk in front of all of them and respectfully say good morning 254 00:15:43,080 --> 00:15:47,910 After watching me they all should say that I just achieved what I desired 255 00:15:48,700 --> 00:15:52,450 Until then I will not stop trying. 256 00:15:53,660 --> 00:15:56,450 Anyway, let me tell you one thing. 257 00:15:57,870 --> 00:16:04,160 Someday, if I tell you to do some job myself... 258 00:16:05,790 --> 00:16:06,830 don't agree. 259 00:16:09,580 --> 00:16:14,540 If you do not achieve what you believe in, that is called stubbornness 260 00:16:14,950 --> 00:16:17,700 If achieved, it is called persistence. 261 00:16:19,250 --> 00:16:22,790 You are my hero no matter what you are. 262 00:16:24,410 --> 00:16:28,790 Except government job, you should not do any other job. 263 00:16:34,870 --> 00:16:35,580 Swear on me. 264 00:17:23,580 --> 00:17:24,500 Subramanyam? -Yeah? 265 00:17:24,790 --> 00:17:25,750 Can you give me a cigarette? 266 00:17:26,290 --> 00:17:27,790 Call me Daddy, then I will give. 267 00:17:27,830 --> 00:17:29,290 I will call you, but promise me that you will never tell this to my real father. 268 00:17:29,580 --> 00:17:33,700 Do you know that a burning cigarette can kill one person? 269 00:17:35,370 --> 00:17:35,950 Daddy! 270 00:17:37,410 --> 00:17:38,000 Take this, my son.. 271 00:17:38,790 --> 00:17:39,410 Thanks. 272 00:17:41,580 --> 00:17:43,040 Okay enough, give it to me. 273 00:17:48,750 --> 00:17:49,870 What is the matter Subrahmanyam? 274 00:17:51,250 --> 00:17:53,200 Did you start the pooja early in the morning? 275 00:17:53,540 --> 00:17:55,290 Incense smoke is coming out! 276 00:17:55,500 --> 00:17:56,450 May I know the brand? 277 00:17:56,580 --> 00:17:59,410 Rold Flag King, it's a new Incense brand. 278 00:17:59,660 --> 00:18:01,580 I bought it after seeing your daughter using it. 279 00:18:01,910 --> 00:18:03,870 I know everything about my daughter. 280 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 I think your mobile is in silent mode 281 00:18:06,580 --> 00:18:09,410 That Govindaraju is calling you for interest money. 282 00:18:12,870 --> 00:18:15,160 Even he forgets to go to the bathroom, but he never forgets to ask for interest money. 283 00:18:15,700 --> 00:18:16,410 How much? 284 00:18:16,660 --> 00:18:18,330 Rs 3000 Do you have money? 285 00:18:18,580 --> 00:18:21,750 Always looking for those tamarind jars? Also, check out those Dal jars! 286 00:18:30,120 --> 00:18:32,120 Knowing this, your mother will kill me like hell. 287 00:18:32,620 --> 00:18:34,370 I am taking it every day. Does she know that? 288 00:18:34,540 --> 00:18:35,290 Let's get it? 289 00:18:35,910 --> 00:18:36,540 Okay. 290 00:18:38,580 --> 00:18:39,370 Well, give it to him and come. 291 00:18:40,540 --> 00:18:41,330 And Rs.100 commission for me 292 00:18:44,830 --> 00:18:47,000 Children of rich people don't ask for commission. 293 00:18:47,290 --> 00:18:49,620 This is the commission on which all great personalities depend. 294 00:18:50,580 --> 00:18:51,540 First of all, change the mobile 295 00:18:51,540 --> 00:18:53,580 There are many updated apps like PhonePe and Google pay 296 00:18:56,700 --> 00:18:57,580 - He Mahi? - Yes bro 297 00:18:58,370 --> 00:19:00,540 Can I tell you why people don't come to your cutting shop? 298 00:19:00,540 --> 00:19:01,120 Yes bro.. tell me. 299 00:19:01,660 --> 00:19:06,330 After watching the barber's hair, everyone should get excited to have such kind of hair. 300 00:19:06,620 --> 00:19:10,040 But if you are doing the haircut, people are afraid that the existing hair will fall out like a barber's hair. 301 00:19:10,120 --> 00:19:10,830 Don't think the wrong way, bro 302 00:19:11,290 --> 00:19:13,540 Do we think that the doctor who is in the mental hospital is also having a mental illness? 303 00:19:13,660 --> 00:19:14,160 This is also the same bro. 304 00:19:14,450 --> 00:19:16,410 But who doesn't have the hair knows the real pain, 305 00:19:16,450 --> 00:19:16,830 You are right. 306 00:19:18,250 --> 00:19:18,910 Hello uncle.. 307 00:19:19,790 --> 00:19:20,370 Uncle? 308 00:19:21,660 --> 00:19:22,790 stress got increased. 309 00:19:22,790 --> 00:19:24,200 Subramanyam asked me to pay the interest money. 310 00:19:24,200 --> 00:19:25,000 Hello brother.. -Hi! 311 00:19:25,450 --> 00:19:26,450 Why Don't your father come and give it to me? 312 00:19:26,660 --> 00:19:28,580 Krishnaveni is not feeling well, so he is taking care of her. 313 00:19:28,580 --> 00:19:29,870 I forgot to say one thing, 314 00:19:29,910 --> 00:19:34,200 Tell Krishnaveni not to take too many tablets, otherwise, the kidneys will be damaged. Understand? 315 00:19:34,370 --> 00:19:37,370 Our Krishnaveni is very intelligent. That's why she took kidney pills also. 316 00:19:38,160 --> 00:19:39,950 Everyone in your family is too smart. -Okay I am leaving. 317 00:19:41,120 --> 00:19:44,540 So many are taking tablets because they are afraid that some diseases will come after being infected to corona. 318 00:19:44,540 --> 00:19:45,790 I have also started bro! 319 00:19:46,910 --> 00:19:47,500 For the hair? 320 00:20:07,750 --> 00:20:18,200 "For the first time, my heart was pounding, I couldn't hear what was happening" 321 00:20:18,250 --> 00:20:26,370 Why did I like her and follow her? She called me to come with me! 322 00:20:28,250 --> 00:20:31,000 When I saw you, I felt suffocated. 323 00:20:31,290 --> 00:20:33,500 Why do I celebrate when you smile? 324 00:20:33,660 --> 00:20:36,040 One word if you say, I will fall in front of your house.. 325 00:20:36,250 --> 00:20:38,450 You enchanted me with your magic. 326 00:20:38,450 --> 00:20:43,580 I surrender to you like a Naxalite 327 00:20:43,620 --> 00:20:47,750 This, this, this is never the case 328 00:20:48,790 --> 00:20:53,500 How great is her beauty.. That's all you have to look up 329 00:20:53,750 --> 00:20:58,410 It is not wrong to bow down, That's Madam Sir, That's Madam 330 00:20:58,620 --> 00:21:03,580 What are the wonders of the world? I can't entirely agree if there are only seven.. 331 00:21:03,790 --> 00:21:08,290 If you add that smile, that's eight. That's Madam Sir, That's Madam 332 00:21:23,620 --> 00:21:24,950 Who is this girl? 333 00:21:26,080 --> 00:21:27,500 Never seen her in our RADAR range! 334 00:21:29,870 --> 00:21:31,000 Oh my god, she is leaving..! 335 00:21:33,120 --> 00:21:34,200 Uncle, I want your bike keys. 336 00:21:38,080 --> 00:21:39,290 Okay, take it. 337 00:21:39,580 --> 00:21:40,330 Already taken.. 338 00:21:40,660 --> 00:21:41,370 He took it and left. 339 00:21:43,000 --> 00:21:47,080 Who are you? what is your name? 340 00:21:47,410 --> 00:21:51,870 The mind asks to see its pain a little.. 341 00:21:52,950 --> 00:21:57,290 There will be no rest from now on.. 342 00:21:57,540 --> 00:22:01,250 Only war with my eyes for sleep. 343 00:22:03,700 --> 00:22:07,950 My mind full of your pictures 344 00:22:08,500 --> 00:22:12,330 You made me fall into a state of coma. 345 00:22:13,540 --> 00:22:17,950 You made me learn Many lessons 346 00:22:18,450 --> 00:22:21,750 I am always in your dreamland 347 00:22:23,580 --> 00:22:26,000 The boy is crying and you have massacred him 348 00:22:26,000 --> 00:22:28,450 I will pick you up like a thief 349 00:22:28,700 --> 00:22:31,080 I will Crush chubby cheeks 350 00:22:31,410 --> 00:22:33,410 Don't make a mess with my heart 351 00:22:33,750 --> 00:22:36,290 If you hold my hand I will overwhelmed with joy 352 00:22:36,330 --> 00:22:38,830 If I give a word, I will be with you till the end of my life 353 00:22:39,080 --> 00:22:43,500 Why do you not believe me? 354 00:22:43,830 --> 00:22:48,540 How great is her beauty.. That's all you have to look up 355 00:22:48,790 --> 00:22:53,450 It is not wrong to bow down, That's Madam Sir, That's Madam 356 00:22:53,660 --> 00:22:58,620 What are the wonders of the world? I can't entirely agree if there are only seven.. 357 00:22:58,830 --> 00:23:03,330 If you add that smile, that's eight. That's Madam Sir, That's Madam 358 00:23:28,450 --> 00:23:29,080 Anand bro! 359 00:23:29,540 --> 00:23:30,750 What? -Are you going home? 360 00:23:30,790 --> 00:23:31,750 Yes of course.. why? 361 00:23:31,790 --> 00:23:33,790 It's too hot outside, Ride home on this bike.. 362 00:23:33,870 --> 00:23:36,200 It's okay man -Hey, It's okay bro, come on.. 363 00:23:36,370 --> 00:23:37,830 You are forcing me. 364 00:23:38,450 --> 00:23:40,500 It looks like Govindaraj's bike! - Yes of course 365 00:23:40,700 --> 00:23:41,870 Return that bike to him, okay? 366 00:23:44,750 --> 00:23:46,120 Why she headed into Bhaskar uncle's house? 367 00:23:47,450 --> 00:23:49,450 Is she relative to Bhaskar uncle? 368 00:23:50,200 --> 00:23:51,200 What's wrong with asking? 369 00:23:51,200 --> 00:23:52,000 Basker uncle? 370 00:23:52,290 --> 00:23:53,080 Basker uncle? 371 00:23:54,660 --> 00:23:55,330 Arjun? 372 00:23:57,120 --> 00:23:58,330 It's been a long time since you came here. 373 00:23:58,580 --> 00:24:00,540 Yes after so many years But it is not like that at all Uncle 374 00:24:00,540 --> 00:24:02,290 I used to hang around here and even, 375 00:24:02,330 --> 00:24:03,910 Always I used to stay at your house 376 00:24:04,620 --> 00:24:08,120 Actually on those days, Your relatives frequently visit here, am I right uncle? 377 00:24:08,660 --> 00:24:09,580 Actually... 378 00:24:09,750 --> 00:24:10,830 Those days were different.. 379 00:24:11,330 --> 00:24:12,370 Today everything was changed 380 00:24:12,540 --> 00:24:13,660 Sometimes one or two relatives used to visit and that's it 381 00:24:13,660 --> 00:24:14,290 Okay. 382 00:24:14,290 --> 00:24:16,160 Hi Arjun How are you? 383 00:24:16,160 --> 00:24:18,750 It's been a long time since I am seeing you -I am fine Aunty, how are you? 384 00:24:18,750 --> 00:24:19,910 I am also fine 385 00:24:20,540 --> 00:24:21,540 Okay, what is the matter? Why did you come here? 386 00:24:24,290 --> 00:24:25,080 Books 387 00:24:25,950 --> 00:24:26,790 For Books uncle 388 00:24:26,910 --> 00:24:27,540 Books? 389 00:24:28,450 --> 00:24:29,370 For which books? 390 00:24:30,750 --> 00:24:32,200 You are a bank employee, right? 391 00:24:32,330 --> 00:24:32,790 Yes. 392 00:24:33,040 --> 00:24:35,200 How did you get the job? - By taking the exam and passing it. 393 00:24:35,330 --> 00:24:36,450 How were you prepared for your bank exams? 394 00:24:37,040 --> 00:24:38,250 I prepared by using some books! 395 00:24:38,330 --> 00:24:39,160 Yes! I need those books.. 396 00:24:40,120 --> 00:24:42,580 My father Subhramanyam is trying to make me write bank exams 397 00:24:42,750 --> 00:24:44,290 Even the syllabus has also changed 398 00:24:44,700 --> 00:24:45,620 But the bank remains the same.. Uncle 399 00:24:48,450 --> 00:24:50,410 - you need books right? I will bring those, wait. - thanks aunty 400 00:24:50,950 --> 00:24:52,080 Aunty has not changed 401 00:24:53,500 --> 00:24:54,370 What else man? What sup? 402 00:24:55,660 --> 00:24:57,620 Nothing else uncle, everything is fine. 403 00:24:58,000 --> 00:25:02,500 Actually, The house is full of relatives, isn't it nice to hang out, uncle? 404 00:25:03,790 --> 00:25:05,410 I have been watching since then, what are you talking about? 405 00:25:05,580 --> 00:25:06,290 There are no relatives here, 406 00:25:07,250 --> 00:25:08,000 They will not come, 407 00:25:08,870 --> 00:25:09,580 They cannot come. 408 00:25:10,080 --> 00:25:10,700 Okay uncle 409 00:25:10,830 --> 00:25:11,830 He seems to be hurting. 410 00:25:11,830 --> 00:25:13,830 You seem to be feeling more than I am -Not like that uncle! 411 00:25:16,160 --> 00:25:18,790 Uncle, you have a little daughter, right? 412 00:25:19,160 --> 00:25:21,080 You remembered it very well! 413 00:25:21,450 --> 00:25:22,620 How can I forget uncle? 414 00:25:22,870 --> 00:25:24,910 I was the one who picked up that baby and played well. 415 00:25:25,080 --> 00:25:26,700 She wetted my shirt so many times. 416 00:25:27,410 --> 00:25:28,120 Not even that.. 417 00:25:28,160 --> 00:25:29,700 Whenever we went to see a second show movie, 418 00:25:29,830 --> 00:25:33,250 you took care of our baby girl, playing with her, feeding her, and putting her to sleep. 419 00:25:33,450 --> 00:25:34,660 You treated her like his own little sister. 420 00:25:34,660 --> 00:25:35,080 Yes like sister! 421 00:25:36,250 --> 00:25:37,620 Which class is she studying now? 422 00:25:37,620 --> 00:25:39,330 Not class, now she is a college student 423 00:25:39,370 --> 00:25:40,250 She is studying intermediate. 424 00:25:41,000 --> 00:25:42,660 Until recently, she studied in the Vijayawada hostel. 425 00:25:42,660 --> 00:25:43,950 She just returned home earlier this month. 426 00:25:44,250 --> 00:25:45,500 Oh Nice! 427 00:25:45,750 --> 00:25:47,040 -You didn't see her for a long right? -No aunty 428 00:25:47,040 --> 00:25:47,580 Just wait, I will call her.. 429 00:25:47,580 --> 00:25:48,290 Kanchana! 430 00:25:48,410 --> 00:25:49,750 Ha, Mummy -Yes, It's been a long time. 431 00:25:50,450 --> 00:25:52,660 Inter means.. She has grown up a lot. 432 00:26:14,500 --> 00:26:16,080 Little baby girl? 433 00:26:16,200 --> 00:26:17,620 It was when she was a kid. 434 00:26:18,000 --> 00:26:20,250 Don't you know girls grow up so fast? 435 00:26:20,620 --> 00:26:22,000 She has grown so quickly 436 00:26:22,790 --> 00:26:24,250 Kanchana? Do you remember him? 437 00:26:24,370 --> 00:26:24,950 Hi! 438 00:26:25,120 --> 00:26:25,950 Brother Arjun. 439 00:26:29,540 --> 00:26:30,660 Bring water for your brother. 440 00:26:32,080 --> 00:26:33,750 I am fine. Aunty. Thank you 441 00:26:36,040 --> 00:26:36,580 Uncle! 442 00:26:36,950 --> 00:26:38,750 Subrahmanyam says he will come to have coffee with you. 443 00:26:38,870 --> 00:26:39,620 To have coffee with me? 444 00:26:40,580 --> 00:26:42,080 Actually.. He wants to come to talk about something while having coffee! 445 00:26:42,250 --> 00:26:44,250 Oh really.. It's okay, I will come with you -It's okay uncle 446 00:26:45,410 --> 00:26:46,950 He wants to talk here while having coffee. 447 00:26:47,290 --> 00:26:48,330 I will bring him here in just a minute.. 448 00:26:48,370 --> 00:26:48,830 Okay? 449 00:26:50,450 --> 00:26:51,910 Arjun, what about books? -I will come again.. aunty. 450 00:26:52,200 --> 00:26:54,950 Till now, Only my house was visible from this little hole. 451 00:26:55,330 --> 00:26:57,830 But today, the total Maruti Nagar is visible from here. 452 00:27:00,040 --> 00:27:02,080 My son is also visible from here! 453 00:27:03,500 --> 00:27:05,290 What's the matter, my son? Why did you suddenly come here? 454 00:27:05,290 --> 00:27:07,040 Bhaskar uncle asked you to come home to drink coffee. 455 00:27:08,410 --> 00:27:09,750 He does not even give alms to a cat! 456 00:27:10,250 --> 00:27:11,450 He asked me to come for a coffee? 457 00:27:11,910 --> 00:27:12,500 How come? 458 00:27:12,580 --> 00:27:13,750 I don't know You come 459 00:27:14,910 --> 00:27:16,660 Where are my glasses? 460 00:27:25,700 --> 00:27:26,700 What's up, Subramanyam? 461 00:27:27,950 --> 00:27:30,040 There's not much to say, you have to say. 462 00:27:30,620 --> 00:27:31,160 Me! 463 00:27:32,500 --> 00:27:33,790 Uncle! Coffee.. 464 00:27:36,080 --> 00:27:37,450 Kumari, please bring the coffee 465 00:27:37,870 --> 00:27:38,750 yes, I am coming 466 00:27:38,910 --> 00:27:41,830 And why he is so excited to have a coffee with us? 467 00:27:43,120 --> 00:27:44,450 Hello sister.. -How are you, brother? 468 00:27:46,040 --> 00:27:46,580 Take this.. 469 00:27:47,540 --> 00:27:48,040 Aunty... 470 00:27:49,080 --> 00:27:50,410 also can you please call Kanchana? 471 00:27:52,200 --> 00:27:53,200 Who is Kanchana? 472 00:27:53,620 --> 00:27:54,580 little girl Kanchu.. 473 00:27:54,910 --> 00:27:55,580 Their daughter 474 00:27:56,160 --> 00:27:56,910 Kanchana..! 475 00:28:02,660 --> 00:28:04,040 Kanchana? 476 00:28:04,790 --> 00:28:07,120 It's been too long since I saw her She has grown very fast, looking tall 477 00:28:07,120 --> 00:28:08,660 She is tall like me. 478 00:28:08,830 --> 00:28:10,290 She is very naughty. 479 00:28:10,330 --> 00:28:12,080 He is always playing with her. 480 00:28:12,160 --> 00:28:14,330 You’re right; he is taking good care of her. 481 00:28:14,330 --> 00:28:15,000 Why all of that now? 482 00:28:15,120 --> 00:28:17,370 And you also need to take care of her wedding. 483 00:28:17,450 --> 00:28:18,790 No need to say that Bhaskar 484 00:28:18,790 --> 00:28:21,450 She is like my daughter He will look after her like a sister 485 00:28:21,450 --> 00:28:22,200 Yes of course. 486 00:28:24,080 --> 00:28:24,580 Uncle... 487 00:28:25,370 --> 00:28:26,580 I want to marry Kanchana. 488 00:28:33,250 --> 00:28:34,080 What? 489 00:28:35,910 --> 00:28:37,870 Nothing..He is saying that will take care of her marriage. 490 00:28:38,250 --> 00:28:39,160 Oh.. ! 491 00:28:39,200 --> 00:28:39,750 No uncle 492 00:28:39,910 --> 00:28:40,790 I want to marry her. 493 00:28:41,750 --> 00:28:44,700 I didn't like her when she was a kid but now I like her a lot. 494 00:28:46,250 --> 00:28:47,160 Sister.. -Ha? 495 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 Please bring a broomstick, please 496 00:28:50,750 --> 00:28:52,410 Please bring a broomstick, please 497 00:28:53,870 --> 00:28:54,750 For what Subramanyam? 498 00:28:54,790 --> 00:28:56,500 I don't know how to beat you. 499 00:28:56,790 --> 00:28:58,330 What are you thinking about your age gap? 500 00:28:58,330 --> 00:28:59,120 I am just 25 501 00:28:59,250 --> 00:29:00,790 What about you Kanchu? -18 502 00:29:01,200 --> 00:29:02,540 What a perfect age gap 503 00:29:02,620 --> 00:29:04,370 If we get married, our children will be born healthy. 504 00:29:11,120 --> 00:29:12,370 I will consider this as a blessing. 505 00:29:12,870 --> 00:29:13,830 But I will marry you. 506 00:29:14,080 --> 00:29:15,580 Bhaskar Rao, Just a minute 507 00:29:15,950 --> 00:29:16,790 Hey come with me 508 00:29:18,580 --> 00:29:19,200 You... 509 00:29:19,950 --> 00:29:22,040 No.. no... please I will tell Mom that you took Rs. 3000 510 00:29:24,700 --> 00:29:25,580 What the hell 511 00:29:25,790 --> 00:29:27,200 He is blackmailing me!! 512 00:29:27,370 --> 00:29:28,290 I liked her very much. 513 00:29:28,540 --> 00:29:29,580 I want to marry her. 514 00:29:31,040 --> 00:29:32,700 She is just 18 years old. 515 00:29:32,830 --> 00:29:35,870 Would anyone marry a 50-year-old woman instead of an 18-year-old girl? 516 00:29:36,160 --> 00:29:37,750 You don't even have a good job man! 517 00:29:45,950 --> 00:29:47,000 Okay, Leave that topic. 518 00:29:48,700 --> 00:29:50,250 She is still studying. 519 00:29:50,660 --> 00:29:51,370 It's cool right. 520 00:29:51,410 --> 00:29:52,870 We both together will write bank exams. 521 00:29:53,040 --> 00:29:54,790 So you both will become bank officers? 522 00:29:58,040 --> 00:29:58,580 Subramanyam? 523 00:29:59,750 --> 00:30:00,330 Please? 524 00:30:00,540 --> 00:30:01,950 Come with me... -Please? 525 00:30:07,870 --> 00:30:10,450 Something has been piercing for a long time, Bhaskar. 526 00:30:10,500 --> 00:30:12,660 That is my glasses pouch. I am searching for this 527 00:30:13,410 --> 00:30:17,540 Please Don't bother about his words Bhaskar. He doesn't know how to talk about anything 528 00:30:17,700 --> 00:30:21,830 And our little girl Kanchana doesn't even know the meaning of love and marriage. 529 00:30:21,830 --> 00:30:22,500 No uncle! 530 00:30:22,790 --> 00:30:25,040 I can completely understand what Arjun is trying to say. 531 00:30:26,290 --> 00:30:28,700 But at present, I don't want to get married. 532 00:30:29,200 --> 00:30:29,540 Wow! 533 00:30:30,200 --> 00:30:30,750 This is called.. 534 00:30:31,450 --> 00:30:32,950 This is called the real maturity. 535 00:30:33,450 --> 00:30:36,830 Look how well she said that she will not marry now 536 00:30:36,910 --> 00:30:37,750 No uncle! 537 00:30:38,790 --> 00:30:39,700 Actually.. 538 00:30:39,950 --> 00:30:41,080 I had a love break up 539 00:30:42,120 --> 00:30:43,250 I had a love break up 540 00:30:44,410 --> 00:30:46,540 We were in a 3 month strong relationship. 541 00:30:47,870 --> 00:30:49,540 But he is a big cheater. 542 00:30:49,830 --> 00:30:52,870 He always used to chat with me till midnight 12 am. After that also he used to stay in online 543 00:30:53,330 --> 00:30:55,080 I asked him for a reason.. He Blamed that he is playing games on the time 544 00:30:55,870 --> 00:31:00,500 That is why, I returned all the gifts, photos, and videos.. 545 00:31:02,750 --> 00:31:04,660 I deleted everything and I said to break up 546 00:31:05,370 --> 00:31:07,790 After that I went into depression 547 00:31:07,870 --> 00:31:09,620 Even I had a suicide attempt. 548 00:31:10,870 --> 00:31:15,370 That’s why I don’t like being in a relationship with someone so soon. 549 00:31:16,160 --> 00:31:18,540 But, I liked Arjun's straightforwardness 550 00:31:19,330 --> 00:31:22,250 So we can do one thing We will try to live in relationship.. 551 00:31:22,750 --> 00:31:24,540 It means living together 552 00:31:25,290 --> 00:31:29,000 After we have similar feelings, we can think about marriage. 553 00:31:29,120 --> 00:31:29,830 I am ok with that. 554 00:31:31,830 --> 00:31:34,540 Subramanyam! Just a minute, I will be back. 555 00:31:34,700 --> 00:31:35,410 Hey come with me 556 00:31:35,410 --> 00:31:36,120 Just a minute 557 00:31:37,870 --> 00:31:39,910 See how modern she is! 558 00:31:40,290 --> 00:31:41,870 Please update Subramanyam.. 559 00:31:42,330 --> 00:31:45,750 I just realized how old I am. 560 00:31:46,410 --> 00:31:48,750 Don't worry; your generation is like that. 561 00:31:49,290 --> 00:31:50,700 Even Bhaskar uncle was shocked. 562 00:31:51,000 --> 00:31:52,500 I don't know what they are talking to her about inside. 563 00:31:52,500 --> 00:31:54,450 Yes, I’m feeling very tense! 564 00:31:54,540 --> 00:31:56,790 He is a furious man. He might hurt her. 565 00:31:56,870 --> 00:31:57,500 Kanchu! 566 00:31:58,250 --> 00:31:58,790 They are here. 567 00:32:02,040 --> 00:32:03,910 Bhaskar, leave her alone. She may have made a mistake unintentionally. 568 00:32:04,040 --> 00:32:05,540 We have to make them understand. 569 00:32:06,250 --> 00:32:08,330 See, how she is talking about a live-in relationship!! 570 00:32:08,450 --> 00:32:09,080 Yes! 571 00:32:09,290 --> 00:32:10,910 I told her not to engage in such nonsense. 572 00:32:12,410 --> 00:32:13,450 I recently saw it on YouTube 573 00:32:13,660 --> 00:32:15,500 Do you know how much it costs to be in a live-in relationship? 574 00:32:16,790 --> 00:32:20,660 It costs a lot to rent a flat, furnish it, and set up the kitchen. 575 00:32:20,790 --> 00:32:21,660 Oh god! 576 00:32:21,830 --> 00:32:24,040 So that I suggested her not to be in a live-in relationship 577 00:32:24,040 --> 00:32:25,620 But dating is the best option 578 00:32:25,950 --> 00:32:27,620 That Means.. 579 00:32:27,750 --> 00:32:30,040 For dating, merely covering the cost of coffee suffices. 580 00:32:30,370 --> 00:32:33,000 Drinking the same coffee at home incurs no cost whatsoever. 581 00:32:35,370 --> 00:32:36,790 What about your daughter? 582 00:32:36,950 --> 00:32:37,750 She accepted. 583 00:32:38,450 --> 00:32:41,370 Everyone in our house practices financial discipline. 584 00:32:42,000 --> 00:32:43,950 What are you waiting for? Exchange your numbers 585 00:32:51,790 --> 00:32:54,790 You’re speaking in riddles and engaging in illegal activities. 586 00:33:01,410 --> 00:33:03,620 How does the dal taste? - Yes, it tastes good. 587 00:33:04,370 --> 00:33:06,000 You know Our friend Bhaskar right? Who is living in that second line? 588 00:33:06,250 --> 00:33:07,660 His wife, Kumari, made this dal. 589 00:33:09,910 --> 00:33:11,500 Why did she send the dal to you? 590 00:33:11,500 --> 00:33:13,080 No, not for me She sent for us 591 00:33:13,450 --> 00:33:16,080 She sent this because she considers me like a brother. 592 00:33:16,410 --> 00:33:18,620 Do we need new relationships? 593 00:33:22,330 --> 00:33:24,410 Please don't laugh loudly 594 00:33:24,790 --> 00:33:26,540 Unfortunately, poor dogs were running away after hearing your laugh 595 00:33:26,700 --> 00:33:29,330 Dogs are running away from you, not from me. 596 00:33:30,910 --> 00:33:31,580 Rani.. 597 00:33:31,950 --> 00:33:33,870 I want to talk about something important with you. 598 00:33:34,250 --> 00:33:35,370 I don't have money. 599 00:33:35,370 --> 00:33:38,370 It's difficult to do, but I will miss everyone. 600 00:33:38,580 --> 00:33:41,660 Not about money but about our Arjun. 601 00:33:41,750 --> 00:33:44,450 I have to give up my favourites. 602 00:33:47,200 --> 00:33:48,120 About our Arjun? 603 00:33:51,000 --> 00:33:51,790 Arjun... 604 00:33:52,870 --> 00:33:53,660 Arjun... 605 00:33:53,660 --> 00:33:54,250 Arjun...? 606 00:33:59,660 --> 00:34:00,410 Well... 607 00:34:04,790 --> 00:34:05,660 Our son.. 608 00:34:06,750 --> 00:34:10,370 By the way, why did Mom stop laughing? 609 00:34:10,620 --> 00:34:12,250 Yes, even the dogs have stopped barking. 610 00:34:23,160 --> 00:34:25,540 She was quite well until yesterday. How did she suddenly die? 611 00:34:25,790 --> 00:34:29,830 Roja left the "Jabardasth" show last night, right? In that shock, she passed away. 612 00:34:29,950 --> 00:34:30,580 Is it? 613 00:34:41,290 --> 00:34:42,700 Why didn’t you take me for medical tests? 614 00:34:43,160 --> 00:34:44,790 You said I don't have any diseases, right? 615 00:34:45,080 --> 00:34:48,200 If I had been tested in a big hospital I would have known what the disease was.. 616 00:34:48,540 --> 00:34:50,620 Now I died without knowing what the disease I have. 617 00:34:52,450 --> 00:34:53,200 You sit here. 618 00:34:55,620 --> 00:34:57,370 Arjun! Arjun! -Subramanyam? 619 00:34:58,200 --> 00:34:58,950 My grandmother! 620 00:34:59,540 --> 00:35:00,660 Be brave Arjun. 621 00:35:00,910 --> 00:35:02,040 Be brave Arjun. 622 00:35:02,120 --> 00:35:04,620 Yes, he is brave Bhaskar, please take care of her 623 00:35:04,660 --> 00:35:05,500 Kanchu! 624 00:35:08,160 --> 00:35:08,830 Who is she? 625 00:35:09,160 --> 00:35:11,660 Last night I wanted to talk about one thing and this is it.. 626 00:35:13,040 --> 00:35:13,660 Please be seated. 627 00:35:14,250 --> 00:35:14,830 Rani.. 628 00:35:15,450 --> 00:35:17,250 You know right, he is our friend Bhaskar. -Hello! 629 00:35:18,290 --> 00:35:19,950 She is his wife, Kumari 630 00:35:21,040 --> 00:35:22,410 Their daughter, kanchana. 631 00:35:23,830 --> 00:35:25,370 Recently she came out of a suicide. 632 00:35:27,540 --> 00:35:29,160 Hostel... Hostel... -From hostel.. 633 00:35:32,830 --> 00:35:33,830 Sad. How did she die? 634 00:35:34,080 --> 00:35:36,540 While watching TV, 635 00:35:36,870 --> 00:35:39,290 her eyes fixed like this, tongue sticking out, she died like this 636 00:35:39,290 --> 00:35:43,660 Hello? He is asking which disease caused her death. 637 00:35:43,660 --> 00:35:44,620 Oh! Okay. 638 00:35:45,290 --> 00:35:47,830 We don't know the cause of her death Bhaskar. 639 00:35:49,000 --> 00:35:54,750 But, She used many kinds of medicines to avoid any diseases. 640 00:35:55,660 --> 00:35:58,910 She used to get an injection at least once a week. 641 00:36:00,910 --> 00:36:04,790 She is almost a loyal customer of all the Pharma Companies. 642 00:36:05,580 --> 00:36:10,330 Medicines and injections could not stop her from death. 643 00:36:12,120 --> 00:36:13,290 Please be brave uncle.. 644 00:36:13,500 --> 00:36:14,700 Yes I am brave. 645 00:36:14,750 --> 00:36:15,700 I am brave. 646 00:36:16,500 --> 00:36:17,580 I am brave. 647 00:36:18,000 --> 00:36:20,290 You look so handsome in this outfit. 648 00:36:20,410 --> 00:36:21,790 Can you come outside to make one reel? 649 00:36:22,160 --> 00:36:24,120 Are you crazy? Can anyone make a reel at this time? 650 00:36:24,120 --> 00:36:24,660 Please.. 651 00:36:26,040 --> 00:36:26,830 Do you hear me? 652 00:36:32,120 --> 00:36:33,250 Hello? Who is this? 653 00:36:33,450 --> 00:36:35,160 sir, It's me, lab technician sir 654 00:36:35,540 --> 00:36:38,000 I took Krishnaveni's urine sample.. -Yes! 655 00:36:38,160 --> 00:36:40,620 She has a serious kidney problem. 656 00:36:40,910 --> 00:36:42,330 Immediately admit her to a hospital. 657 00:36:42,790 --> 00:36:46,250 Wow! What a correct timing man! 658 00:36:46,410 --> 00:36:48,250 It's our lab speciality sir. 659 00:36:48,410 --> 00:36:50,700 To save the patient, we always inform everything prior. 660 00:36:50,790 --> 00:36:52,870 Don't forget my words, sir.. -Yeah sure 661 00:36:53,200 --> 00:36:54,450 She already dead 662 00:36:54,700 --> 00:36:56,750 Once she wakes up, we will take her to the hospital 663 00:36:56,870 --> 00:36:58,000 Okay sir Bye sir 664 00:36:58,040 --> 00:36:59,580 Sir, tell her that I asked her. 665 00:36:59,750 --> 00:37:00,660 Okay. 666 00:37:01,660 --> 00:37:02,200 Madam! 667 00:37:03,000 --> 00:37:03,910 Tent bill madam.. 668 00:37:04,200 --> 00:37:04,750 How much? 669 00:37:05,000 --> 00:37:05,830 Rs.10,000 madam. 670 00:37:06,250 --> 00:37:07,040 Wait a minute. 671 00:37:07,790 --> 00:37:09,290 Why is she heading toward the kitchen? 672 00:37:12,750 --> 00:37:14,160 It's a Dal jar. 673 00:37:35,370 --> 00:37:36,160 What happened Rani? 674 00:37:36,540 --> 00:37:38,080 Who took the money from this jar? 675 00:37:38,660 --> 00:37:40,160 Don't shout! I will say... 676 00:37:40,910 --> 00:37:42,040 Who took the money? 677 00:37:43,080 --> 00:37:44,620 Don't shout everyone was listening. 678 00:37:44,620 --> 00:37:45,910 Who took the money? 679 00:37:51,830 --> 00:37:53,160 I took it myself. 680 00:37:53,450 --> 00:37:54,290 Please talk a little lower... 681 00:37:54,580 --> 00:37:56,790 Am I not paying for your expenses every month? 682 00:37:58,500 --> 00:37:59,700 Then why you took from here? 683 00:38:00,160 --> 00:38:03,000 Just for a small purpose... 684 00:38:03,200 --> 00:38:03,700 Disgusting! 685 00:38:05,370 --> 00:38:06,750 What kind of man are you? 686 00:38:08,580 --> 00:38:14,330 For 25 years, not earning a single penny, you have been living solely by depending on me! 687 00:38:18,410 --> 00:38:22,290 Even today, You took my mother's money and spent it! 688 00:38:24,160 --> 00:38:29,950 She set this money aside just for her final rituals. 689 00:38:31,540 --> 00:38:33,660 I don't know as this was Aunty's money, Rani 690 00:38:34,120 --> 00:38:35,580 You don't know anything. 691 00:38:37,660 --> 00:38:41,620 For 25 years, I have been working hard for this family. 692 00:38:43,160 --> 00:38:44,330 You don't know that! 693 00:38:46,450 --> 00:38:51,120 Wherever I go, everyone keeps asking me whether my husband has found a job. 694 00:38:52,120 --> 00:38:53,790 Hearing that still causes me deep distress. 695 00:38:54,910 --> 00:38:56,040 You don't know that! 696 00:38:58,790 --> 00:39:07,120 I am worried inside that my son will also end up like you 697 00:39:07,330 --> 00:39:08,450 You don't know that! 698 00:39:11,330 --> 00:39:13,120 When will you change? 699 00:39:17,000 --> 00:39:19,250 Arjun, We will call you later. 700 00:39:34,080 --> 00:39:36,500 Born into a noble family, I placed my son in your care. 701 00:39:36,660 --> 00:39:39,540 From now on, it is your responsibility to raise him as a common man, Subramanyam. 702 00:39:39,660 --> 00:39:42,450 One day, we will return to take our son. 703 00:39:42,620 --> 00:39:46,700 Until then, no one should know who the child is, Subramanyam. 704 00:39:55,700 --> 00:39:56,580 No! 705 00:39:59,790 --> 00:40:00,660 Oh my God! What happened? 706 00:40:01,870 --> 00:40:02,870 Again that same dream.. 707 00:40:03,370 --> 00:40:04,160 It's my fate 708 00:40:04,910 --> 00:40:07,750 How many times should I explain to you? 709 00:40:07,750 --> 00:40:09,950 Hello Arjun. Can we meet at 10:00 a.m 710 00:40:10,370 --> 00:40:11,160 Okay bye, I have to go 711 00:40:12,040 --> 00:40:13,580 Sri Anjaneyam! Sri Anjaneyam! 712 00:40:14,200 --> 00:40:16,290 I pity you, Arjun 713 00:40:18,120 --> 00:40:19,910 I am Feeling pity on myself. 714 00:40:20,200 --> 00:40:22,250 Also, I pity your father, Arjun 715 00:40:22,410 --> 00:40:24,040 Have you seen Allu Arvind? -Allu Arvind? 716 00:40:24,410 --> 00:40:25,000 Who is he? 717 00:40:25,580 --> 00:40:27,290 Allu Arvind! He is Allu Arjun's father 718 00:40:27,500 --> 00:40:29,160 But what is your relationship with him? 719 00:40:31,410 --> 00:40:33,000 Kanchu, I would like to share one secret. 720 00:40:33,200 --> 00:40:34,540 Actually, my father is.. 721 00:40:35,950 --> 00:40:36,700 Allu Arvind 722 00:40:37,250 --> 00:40:40,500 He left me here to raise me to know the hardships of the middle class. 723 00:40:40,830 --> 00:40:42,450 One fine day they will come back to take me back 724 00:40:43,700 --> 00:40:46,500 Arjun, Let me tell you something. 725 00:40:47,700 --> 00:40:51,830 When I saw you for the first time, I saw Allu Arjun similarities in you 726 00:40:52,870 --> 00:40:55,370 I didn't say that you would think I was crazy if I told you... 727 00:40:55,370 --> 00:40:56,660 Why do I feel? 728 00:40:56,660 --> 00:40:58,330 He is my elder brother.. I will have such similarities . 729 00:40:58,500 --> 00:40:59,750 Have you seen the Son of Satyamurthy Movie? 730 00:40:59,750 --> 00:41:00,160 Yeah! 731 00:41:00,160 --> 00:41:01,540 As it is it's like my body language -Really? 732 00:41:01,620 --> 00:41:03,790 I love Allu Arjun Lips 733 00:41:04,080 --> 00:41:05,750 Just like yours. 734 00:41:07,370 --> 00:41:08,950 Your lips are also very nice 735 00:41:10,120 --> 00:41:10,910 Really? 736 00:41:12,290 --> 00:41:13,500 Can I touch your lips once? 737 00:41:14,500 --> 00:41:15,330 As your wish 738 00:41:18,870 --> 00:41:20,000 I think it's wrong. 739 00:41:20,700 --> 00:41:21,290 Why? 740 00:41:22,040 --> 00:41:23,290 You are still an inter-student. 741 00:41:24,250 --> 00:41:26,500 I studied 10th class twice. 742 00:41:40,000 --> 00:41:40,620 Sorry! 743 00:41:40,950 --> 00:41:42,250 I forgot to keep it in silent mode 744 00:41:43,910 --> 00:41:45,620 come home soon... its urgent. 745 00:41:45,910 --> 00:41:47,120 Does uncle don't have WhatsApp? 746 00:41:47,160 --> 00:41:48,660 This is the main problem of Subramanyam 747 00:41:48,660 --> 00:41:50,200 He is still using that old Nokia phone 748 00:41:50,290 --> 00:41:51,830 Why didn't you buy a new phone for him? 749 00:41:52,200 --> 00:41:53,290 Yes, I have to..Kanchu. 750 00:41:53,540 --> 00:41:54,450 But, I don't have money. 751 00:41:56,790 --> 00:41:57,330 Take... 752 00:41:58,750 --> 00:42:01,040 He doesn't have enough money to buy it. 753 00:42:02,370 --> 00:42:03,290 No Kanchu. 754 00:42:04,660 --> 00:42:05,660 Please Arjun. 755 00:42:06,000 --> 00:42:08,750 If Uncle has a smartphone, there will be some deviation, right? 756 00:42:08,950 --> 00:42:11,080 Please take this amount Listen to my words. 757 00:42:14,290 --> 00:42:15,200 Cooking Come fast 758 00:42:16,290 --> 00:42:17,750 What happened? Any urgent matter? 759 00:42:17,750 --> 00:42:19,290 Your mother is packing all the clothes and going somewhere. 760 00:42:19,290 --> 00:42:19,910 Really? 761 00:42:19,910 --> 00:42:21,200 Yes, go and check out what was happening 762 00:42:22,660 --> 00:42:23,500 Kala Rani? 763 00:42:23,500 --> 00:42:24,790 Why are you packing all your clothes? 764 00:42:25,200 --> 00:42:26,750 Please listen to my words! 765 00:42:27,120 --> 00:42:28,000 Sorry Sorry 766 00:42:28,000 --> 00:42:28,790 Mom! 767 00:42:28,790 --> 00:42:29,870 It's okay Mom.. 768 00:42:29,870 --> 00:42:31,580 As we are under the same roof.. 769 00:42:31,580 --> 00:42:33,950 Naturally, there will be quarrels as we are family members Just for this reason! you are leaving this house? 770 00:42:33,950 --> 00:42:35,870 Daily we were watching Bigg Boss right? 771 00:42:35,870 --> 00:42:40,000 In that show, they all fight but get back together Shouldn't we be the same? 772 00:42:40,330 --> 00:42:41,540 What do we do now, Subramanyam? 773 00:42:42,540 --> 00:42:45,500 Please listen to my words Mom Show some mercy on Subramanyam 774 00:42:45,750 --> 00:42:48,700 Today you are leaving, and tomorrow I will also leave, 775 00:42:48,700 --> 00:42:50,200 and then Subrahmanyam will become an orphan, Mom. 776 00:42:50,200 --> 00:42:52,750 It is a pity that one cannot stay at home He has to roam on roads.. 777 00:42:55,120 --> 00:42:59,620 Just inform him For 20 days I am going on pilgrimages 778 00:42:59,620 --> 00:43:01,700 pilgrimages? For what? 779 00:43:01,700 --> 00:43:03,160 It was my mom's last wish 780 00:43:03,160 --> 00:43:06,450 Her last wish was to merge, her theisms into all holy rivers. 781 00:43:10,870 --> 00:43:15,790 Don't do any kind of nonsense when I am not at home Tell your father to sit quietly at home 782 00:43:15,790 --> 00:43:16,580 Hmm 783 00:43:17,160 --> 00:43:18,160 Bring my bag 784 00:43:18,160 --> 00:43:18,950 Hmm 785 00:43:21,750 --> 00:43:24,540 Come here, my son 786 00:43:26,540 --> 00:43:27,330 ha? 787 00:43:28,410 --> 00:43:29,660 I am leaving 788 00:43:36,200 --> 00:43:37,580 Bhaskar, Are they new spectacles? 789 00:43:37,580 --> 00:43:38,790 Yes Subramanyam 790 00:43:39,040 --> 00:43:41,580 Did you come home that day? On the same day, I lost my old spectacles 791 00:43:41,580 --> 00:43:42,000 Oh no 792 00:43:42,000 --> 00:43:44,500 It became difficult to work at the bank without my glasses So I took the new one 793 00:43:44,750 --> 00:43:46,000 So in this happy moment say cheers 794 00:43:46,000 --> 00:43:47,750 -cheers -cheers 795 00:43:47,750 --> 00:43:48,950 Yeah, Basker! 796 00:43:48,950 --> 00:43:50,950 We are celebrating..but, Your wife doesn't think it wrong, does she? 797 00:43:50,950 --> 00:43:52,580 What's wrong with this bro? 798 00:43:53,540 --> 00:43:54,660 It's normal for us 799 00:43:54,660 --> 00:43:56,500 It means, you people also.. 800 00:43:56,500 --> 00:43:57,790 Hayyo, no uncle 801 00:43:57,790 --> 00:43:59,700 Thank God, you make me feel better 802 00:43:59,700 --> 00:44:01,870 Actually, Beer no.. 803 00:44:01,870 --> 00:44:03,830 But I prefer wine or vodka 804 00:44:03,830 --> 00:44:04,620 Ha? 805 00:44:04,700 --> 00:44:08,700 But my mom is very particular about this.. She won't touch anything else but swinoff 806 00:44:12,660 --> 00:44:13,370 Raw.. 807 00:44:14,040 --> 00:44:14,950 Don't say like that.. 808 00:44:16,580 --> 00:44:17,580 Hey! 809 00:44:17,580 --> 00:44:19,450 My son Till now I have been in a dark shadow! 810 00:44:19,450 --> 00:44:22,200 My son, please update me Please bring me into the light 811 00:44:22,200 --> 00:44:24,660 Please stay on a line -Yes of course 812 00:44:24,660 --> 00:44:25,660 Three 813 00:44:25,700 --> 00:44:26,500 two 814 00:44:26,500 --> 00:44:27,330 one 815 00:44:27,450 --> 00:44:30,290 Happy Birthday Happy Birthday Subramanyam.. 816 00:45:25,700 --> 00:45:31,540 Hi Mr. Subramanyam Happy birthday to you 817 00:45:32,830 --> 00:45:37,160 I was named after you because I was born because of you 818 00:45:38,000 --> 00:45:40,950 But what's the use? No use at all 819 00:45:41,830 --> 00:45:46,410 I don't have a job My wife has no respect for me 820 00:45:47,250 --> 00:45:52,870 My son doesn't even call me his father What is this life? 821 00:45:53,700 --> 00:45:55,410 Coming to the matter of house construction.. 822 00:45:59,410 --> 00:46:03,160 I finally understand I won't be able to complete the construction of that house 823 00:46:03,750 --> 00:46:05,160 What is this? 824 00:46:05,160 --> 00:46:09,080 Oh God Lali Lali Lali 825 00:46:09,910 --> 00:46:13,500 Don't cry, my son 826 00:46:14,870 --> 00:46:21,750 I don't know whether to be happy or sad about my birth.. 827 00:46:22,660 --> 00:46:25,580 The Lord.. The lord Subramanyam 828 00:46:25,580 --> 00:46:30,330 As my name is also Lord Subramanyam My lord, Please show some magic in my life 829 00:46:30,540 --> 00:46:32,660 How many years should I suffer like this? 830 00:46:32,830 --> 00:46:34,540 Without any job! 831 00:46:34,830 --> 00:46:38,120 From tomorrow onwards In my life, there should be some change 832 00:46:38,120 --> 00:46:47,660 It should be bright Do some magic, 833 00:46:49,040 --> 00:46:52,040 Lali Lali Lali 834 00:46:52,450 --> 00:46:56,040 Don't cry, my son 835 00:47:22,910 --> 00:47:24,120 Hey Hey Arjun! 836 00:47:24,330 --> 00:47:25,120 Hey 837 00:47:25,120 --> 00:47:26,620 What's the matter? 838 00:47:27,120 --> 00:47:28,620 Somebody credited money in my account 839 00:47:29,200 --> 00:47:31,040 It would be some fake message 840 00:47:31,700 --> 00:47:33,330 I got a message directly from the Bank 841 00:47:33,660 --> 00:47:35,370 How much? Rs 100? 842 00:47:35,660 --> 00:47:36,540 No man..! 843 00:47:36,870 --> 00:47:37,790 Rs 1000? 844 00:47:37,790 --> 00:47:38,660 No man..! 845 00:47:40,200 --> 00:47:41,750 Rs 10,000? -No man..! 846 00:47:43,410 --> 00:47:45,870 Rs 1,00,000? -No man..! 847 00:47:46,120 --> 00:47:47,910 You mean 10 lacs? 848 00:47:48,330 --> 00:47:48,830 Ha!! 849 00:47:59,790 --> 00:48:02,700 Your account is credited with.. Account balance Rs 10,00,001 ah? 850 00:48:08,660 --> 00:48:09,370 Hey man 851 00:48:09,870 --> 00:48:12,660 Is this the prize money as we bought a new phone? 852 00:48:12,660 --> 00:48:15,830 Don't be foolish! No fool will give you 10 lakhs prize money for 10,000 worth of mobile 853 00:48:17,370 --> 00:48:18,370 Yes, you are right 854 00:48:18,450 --> 00:48:20,040 Then who credited this much of an amount? 855 00:48:22,410 --> 00:48:23,830 But who knows your account details? 856 00:48:25,290 --> 00:48:29,870 In this whole world, only your mother knows that I have a bank account 857 00:48:29,870 --> 00:48:32,000 Then who else will credit this much of an amount? 858 00:48:36,540 --> 00:48:37,620 -Kala Rani -Kala Rani 859 00:48:44,410 --> 00:48:45,370 She is not answering my call! 860 00:48:46,160 --> 00:48:48,580 who else credited this much of an amount? 861 00:48:51,620 --> 00:48:54,830 Hello Mom. -Yeah Arjun 862 00:48:55,200 --> 00:48:57,000 Nothing much What are you doing? 863 00:48:57,000 --> 00:48:59,790 I know well, Without any reason you will never call me Tell me what is the matter? 864 00:49:00,830 --> 00:49:01,870 Ask her. 865 00:49:02,290 --> 00:49:03,950 No, Just casually I made a call to you 866 00:49:03,950 --> 00:49:06,200 Did that Subramanyam do anything? 867 00:49:07,620 --> 00:49:09,500 No Mom nothing like that 868 00:49:09,500 --> 00:49:10,870 Then tell me what is the matter 869 00:49:10,870 --> 00:49:15,250 Nothing much Mom.. Did you credit any money to Subramanyam's account? 870 00:49:17,080 --> 00:49:20,950 Money? Money.. 871 00:49:20,950 --> 00:49:23,660 Yes I credited some amount 872 00:49:25,410 --> 00:49:28,750 Okay Fine 873 00:49:28,950 --> 00:49:32,250 Subrahmanyam was tensed from morning about who would credit the money in his account. 874 00:49:32,250 --> 00:49:32,950 So I made a call to you 875 00:49:33,500 --> 00:49:37,910 There is no need to be too tense But that money is not for him 876 00:49:37,910 --> 00:49:39,080 Even I don't want.. 877 00:49:39,290 --> 00:49:40,910 I don't want either 878 00:49:41,580 --> 00:49:44,660 He knows it very well Then to whom? 879 00:49:44,660 --> 00:49:49,410 That girl Kavita, who sells vegetables to us, For her.. 880 00:49:58,580 --> 00:50:01,040 Should we give money to the girl who sells vegetables? 881 00:50:01,040 --> 00:50:03,500 Will they give vegetables for free? 882 00:50:04,870 --> 00:50:06,410 Mom, aren't these Vegetables seem too overpriced!! 883 00:50:06,410 --> 00:50:07,330 Ha? 884 00:50:07,620 --> 00:50:09,080 It's just for one month 885 00:50:10,540 --> 00:50:11,330 This much? 886 00:50:11,330 --> 00:50:14,250 Half of them Just for Subramanyam 887 00:50:19,120 --> 00:50:20,750 Is there potato fry? 888 00:50:22,080 --> 00:50:23,750 Is there a Okra fry? 889 00:50:24,200 --> 00:50:28,950 How much does it cost to eat in that range? That girl will come. Give her that money, okay? 890 00:50:36,410 --> 00:50:40,370 Sir, why are you people staring at me like that? Speak something, sir! 891 00:50:40,370 --> 00:50:45,540 What is this Kavita? Are we eating that much of veggies? 892 00:50:45,540 --> 00:50:49,500 You are indeed buying veggies from me, but I don't know if you are eating or not sir 893 00:50:49,500 --> 00:50:52,750 Only us! is everyone else buying this much? 894 00:50:52,750 --> 00:50:56,540 In fact, you are buying very little sir Your neighbour Parthasarathy sir, 895 00:50:56,540 --> 00:50:58,200 They buy this much every week .. 896 00:50:58,200 --> 00:50:59,870 Oh my God! 897 00:50:59,870 --> 00:51:01,200 It Looks like a good idea Subramanyam 898 00:51:01,410 --> 00:51:03,370 I will also start a vegetable business 899 00:51:03,370 --> 00:51:06,410 Please don't do that sir, it will down our business 900 00:51:06,410 --> 00:51:08,200 No nothing like, that he is just joking 901 00:51:12,160 --> 00:51:12,830 Hello 902 00:51:12,830 --> 00:51:14,950 Did you give money to Kavitha? 903 00:51:14,950 --> 00:51:16,660 Just now we are giving 904 00:51:16,660 --> 00:51:19,500 Let's go to the bank Kavita.. Take your money 905 00:51:19,500 --> 00:51:21,160 Is it necessary to go to the bank? just for Rs.1000? 906 00:51:22,660 --> 00:51:24,500 Sir, Pay me in cash or send through phonepe 907 00:51:24,500 --> 00:51:25,500 - What? - What? 908 00:51:26,620 --> 00:51:28,580 Why is she asking to pay just Rs 1000? 909 00:51:28,580 --> 00:51:31,410 What's wrong with you guys? We need to pay just 1000 rupees to her, okay? 910 00:51:31,410 --> 00:51:33,160 Pay her quickly 911 00:51:33,160 --> 00:51:35,000 How much have you credited to the Subramanyam account? 912 00:51:35,000 --> 00:51:35,500 Rs 1000! 913 00:51:36,580 --> 00:51:37,830 Just Rs 1000? 914 00:51:38,450 --> 00:51:39,660 Are you sure Mom? 915 00:51:39,660 --> 00:51:42,330 But to send in lakhs, has he kept any money with me? 916 00:51:43,080 --> 00:51:44,200 It is just Rs 1000 917 00:51:44,200 --> 00:51:46,410 Please Give it to her And send her quickly, okay? 918 00:51:46,410 --> 00:51:49,080 I am late to the bus okay, I will talk to you later.. 919 00:51:59,040 --> 00:52:00,790 Sir, shall I tell you my phonepe number? 920 00:52:04,290 --> 00:52:05,000 Daddy? 921 00:52:05,410 --> 00:52:09,870 Do you agree.. ..If I want to marry Arjun? 922 00:52:11,250 --> 00:52:14,580 Arjun? He is gold 923 00:52:16,870 --> 00:52:19,410 But what about their financial status? 924 00:52:21,870 --> 00:52:23,620 Yes of course That's something to think about 925 00:52:24,290 --> 00:52:27,910 But, don't worry I will make him to settle after your marriage 926 00:52:29,250 --> 00:52:30,500 Daddy, No need for that 927 00:52:30,500 --> 00:52:32,290 Ha? 928 00:52:33,830 --> 00:52:35,410 Do you know who Arjun is? 929 00:52:35,410 --> 00:52:37,660 Do you know who is Arjun's real father? 930 00:52:51,870 --> 00:52:54,500 If the mother did not send it, who else sent this money? 931 00:52:54,500 --> 00:52:55,950 Maybe some rich guy! 932 00:52:56,660 --> 00:52:58,450 But why did he credit that much money to me? 933 00:52:58,450 --> 00:53:00,040 I Don't know.. 934 00:53:03,200 --> 00:53:06,500 Now I have come to realize who he is. -who? 935 00:53:06,500 --> 00:53:08,950 Have you seen Arunachalam movie? -Yes of course 936 00:53:08,950 --> 00:53:12,830 In that movie, Rajinikanth's real father sends 30 crores for his son's expenses! Do you remember? 937 00:53:14,830 --> 00:53:18,330 If you want those Rs. 3000 crores! Just in 30 days.. 938 00:53:18,330 --> 00:53:20,750 You have to spend those 30 crores 939 00:53:22,000 --> 00:53:25,040 In a similar manner... My real father might have sent those 10 lacs for my expenses! 940 00:53:26,830 --> 00:53:27,660 Really? 941 00:53:27,660 --> 00:53:29,580 It is 100% sure..fix 942 00:53:29,580 --> 00:53:30,580 Promise? -Promise 943 00:53:32,540 --> 00:53:37,330 Don't say movie stories that don't sync with this situation Soon we will know who credited that money 944 00:53:37,330 --> 00:53:38,290 But How? 945 00:53:38,290 --> 00:53:41,870 Last night, someone drunkenly like us credited us that money that was owed to someone 946 00:53:42,200 --> 00:53:44,620 As soon as he comes out of intoxication, He will check to whom he credited the money, 947 00:53:44,620 --> 00:53:47,750 So definitely to make sure, he will call me or.. He will come directly to our address 948 00:53:50,620 --> 00:53:51,870 He already came, Subramanyam 949 00:53:53,700 --> 00:53:54,910 I think he has diabetes/Suga 950 00:53:55,160 --> 00:53:57,120 Yes of course it's about 10 lakhs matter 951 00:53:57,120 --> 00:53:58,080 Yes, all about money 952 00:53:58,080 --> 00:53:58,910 Subramanyam? 953 00:53:58,910 --> 00:54:00,620 As we are returning the total amount Ask for at least Rs 1000 as our commission, okay 954 00:54:00,700 --> 00:54:01,700 Don't be foolish.. 955 00:54:01,700 --> 00:54:04,120 If we make him tense, there will be a chance of getting Rs 10,000 956 00:54:04,700 --> 00:54:06,870 Wait a second Just relax 957 00:54:09,290 --> 00:54:10,370 Ready Open the door 958 00:54:15,870 --> 00:54:19,120 Hey! He will not be that person, he is poorer than us.. 959 00:54:19,450 --> 00:54:20,830 Subramanyam, what are you talking about? 960 00:54:21,120 --> 00:54:23,790 Will you even respond to my internal thoughts?? 961 00:54:23,870 --> 00:54:24,790 What? internal thoughts? 962 00:54:24,790 --> 00:54:27,250 Subramanyam, In tension you spoke the words in your mind! 963 00:54:31,080 --> 00:54:31,700 Please come, uncle, 964 00:54:34,200 --> 00:54:35,120 Move away 965 00:54:35,450 --> 00:54:37,830 Arjun? Why is he talking so crazy? 966 00:54:37,830 --> 00:54:42,040 No job, no earnings, that's why he's been talking crazy lately, Uncle 967 00:54:42,040 --> 00:54:44,000 I will kick those who say I am crazy 968 00:54:45,830 --> 00:54:47,330 Why are you here uncle? 969 00:54:47,950 --> 00:54:49,370 Nothing much 970 00:54:49,500 --> 00:54:52,830 As Rani went out of the station right? I just came to check whether you people are maintaining clean or not 971 00:54:53,000 --> 00:54:55,370 If not? Whether you want to clean our house or what? 972 00:54:56,410 --> 00:54:58,700 What's wrong with your father? -Why do you come here suddenly uncle? 973 00:54:58,950 --> 00:54:59,910 Nothing much Arjun 974 00:54:59,910 --> 00:55:03,290 I got a call from your mother She asked me to send curries for you people 975 00:55:03,290 --> 00:55:05,000 Oh thanks, uncle 976 00:55:05,250 --> 00:55:06,910 Who wants your nasty curries? 977 00:55:06,910 --> 00:55:09,910 If I want, I can order food from the 5-star hotel 978 00:55:09,910 --> 00:55:11,290 That's my range 979 00:55:11,290 --> 00:55:13,700 Oh God Yes, you are a big millionaire!! 980 00:55:14,540 --> 00:55:17,080 If the person who credited the money does not ask to return it.. Then I am a millionaire 981 00:55:19,330 --> 00:55:22,450 I just remembered one thing Are you following the news? 982 00:55:22,450 --> 00:55:23,620 No, what's the matter, uncle? 983 00:55:23,620 --> 00:55:25,330 Something went wrong in the SFI bank 984 00:55:25,330 --> 00:55:29,370 Because of that, so many people accounts unknowingly credited with lachs of rupees and became millionaires in one night 985 00:55:29,370 --> 00:55:33,410 But later, the total amount from their accounts was debited and they became poor 986 00:55:37,290 --> 00:55:38,330 What happened? Tell me again 987 00:55:38,330 --> 00:55:41,870 Let's watch it on TV It is the news on every channel 988 00:55:43,790 --> 00:55:47,040 You don't know where it came from, you don't even know who deposited the money, 989 00:55:47,200 --> 00:55:51,870 but if lakhs of rupees fall into your account at once, isn't that a different matter? 990 00:55:52,040 --> 00:55:54,950 We can't draw money, we can't tell others about this. 991 00:55:55,200 --> 00:55:58,580 Last night the bank deposited money into many accounts. 992 00:55:58,580 --> 00:56:02,500 But the very next morning, the bank realized the mistake and took that money back. 993 00:56:04,830 --> 00:56:08,500 Yes, I am coming Okay, Arjun, I will come again 994 00:56:09,580 --> 00:56:13,790 This is unfair Parthasarathy! If the money was credited to our account, it is ours, right? 995 00:56:13,790 --> 00:56:18,040 Arjun, your father has gone mad 996 00:56:19,200 --> 00:56:23,660 Subramanyam, If money is deposited in our account by mistake, it is not ours but the bank's money 997 00:56:23,660 --> 00:56:25,450 We have to return that money -If not? 998 00:56:25,450 --> 00:56:26,500 Nothing will happen. 999 00:56:26,950 --> 00:56:29,410 Initially, bank crew will reach out to us 1000 00:56:29,410 --> 00:56:31,250 Then the police will reach out to our house 1001 00:56:32,160 --> 00:56:34,950 Then after, they display their talent with a stick 1002 00:56:36,000 --> 00:56:38,160 And automatically, deposited money will be returned to them 1003 00:56:41,950 --> 00:56:44,450 Thanks for your valuable information uncle 1004 00:56:44,450 --> 00:56:45,620 Oh my God 1005 00:56:45,620 --> 00:56:47,790 I lost my 10 lacs 1006 00:56:48,290 --> 00:56:52,160 While I was counting zeros in 10 lacs, my life became zero 1007 00:56:52,160 --> 00:56:54,290 Oh my God Arjun! 1008 00:56:54,290 --> 00:56:55,830 First, stop crying, Just check whether that amount was debited or not 1009 00:56:55,830 --> 00:56:59,500 I cannot see that atrocity with my eyes Check by yourself 1010 00:57:04,120 --> 00:57:05,500 Subramanyam, That money was not yet debited 1011 00:57:07,120 --> 00:57:07,950 Not yet debited 1012 00:57:09,620 --> 00:57:12,120 1, 2, 3, 4, 5.. 1013 00:57:12,120 --> 00:57:13,910 It has only five zeros 1014 00:57:13,910 --> 00:57:17,910 Your account already has a balance of Rs 1.50. So that 6th zero was replaced with one 1015 00:57:19,410 --> 00:57:21,290 My account already has a balance of Rs 1.50! 1016 00:57:22,830 --> 00:57:24,700 By the way, why has that amount not yet been debited? 1017 00:57:25,250 --> 00:57:26,250 Sometimes, 1018 00:57:26,250 --> 00:57:29,580 Without the customer's permission.. the bank will not debit the amount, Subramanyam 1019 00:57:30,250 --> 00:57:31,120 I didn't understand! 1020 00:57:31,120 --> 00:57:31,950 It means.. 1021 00:57:31,950 --> 00:57:37,750 Bank members will Reach out to us and ask permission to debit the money that was deposited mistakenly 1022 00:57:37,750 --> 00:57:38,910 If we don't return the money? 1023 00:57:38,910 --> 00:57:41,120 the police will display their glory with a stick 1024 00:57:41,910 --> 00:57:43,200 So when they reach out to us 1025 00:57:43,200 --> 00:57:45,870 We have to say, we got motional as soon as the money was credited 1026 00:57:45,870 --> 00:57:46,660 It's emotional 1027 00:57:46,660 --> 00:57:47,450 Is it important now? 1028 00:57:47,450 --> 00:57:48,250 No no, carry on 1029 00:57:48,250 --> 00:57:49,830 If we maintain that emotion They will show Mercy through some money 1030 00:57:50,040 --> 00:57:52,000 If they don't come! 1031 00:57:52,000 --> 00:57:53,950 If they don't come within the next 2 days 1032 00:57:53,950 --> 00:57:56,870 Let's use all that money wisely 1033 00:57:56,870 --> 00:57:59,370 We have to say that we used it as our money, and we are no longer related to that matter.. 1034 00:57:59,370 --> 00:58:01,790 How nice it would be if they won't come to us 1035 00:58:01,790 --> 00:58:03,750 - Yes - Yes 1036 00:58:03,750 --> 00:58:05,830 If we are lucky they may never come 1037 00:58:14,250 --> 00:58:16,330 Instead of a bank employee, why is this Bhaskar here? 1038 00:58:16,330 --> 00:58:17,830 He is also a Bank employee 1039 00:58:18,160 --> 00:58:19,290 Hi uncle. 1040 00:58:19,290 --> 00:58:20,410 What is this, Subramanyam? 1041 00:58:20,750 --> 00:58:22,750 why didn't you inform me about this important matter? 1042 00:58:23,370 --> 00:58:26,450 Is this a good morning message to forward to everyone? 1043 00:58:27,250 --> 00:58:29,910 Anyway, you came to know about this matter right? so what shall we do now? 1044 00:58:30,700 --> 00:58:32,250 uncle.. -Arjun 1045 00:58:32,910 --> 00:58:34,290 It is not related to you! 1046 00:58:34,290 --> 00:58:35,700 please listen to my words uncle -Arjun! 1047 00:58:36,330 --> 00:58:38,540 Kanchana is waiting outside, you go and talk to her 1048 00:58:39,580 --> 00:58:40,790 hai.. 1049 00:58:44,950 --> 00:58:46,080 What is this Subramanyam? 1050 00:58:46,870 --> 00:58:49,700 Do I look like a money grabber? 1051 00:58:50,370 --> 00:58:52,120 Nothing like that Bhaskar 1052 00:58:53,950 --> 00:58:56,290 What happened? Looking like you're in some tension. 1053 00:58:56,290 --> 00:58:58,290 Tension? Nothing like that 1054 00:59:02,410 --> 00:59:05,620 It does not belong to us, Then how can we share this matter with everyone? 1055 00:59:07,580 --> 00:59:09,290 I like this simplicity in you.. Subramanyam. 1056 00:59:10,580 --> 00:59:13,620 Even knowing that you raised it with lots of love all these years, really hats off to you 1057 00:59:14,370 --> 00:59:16,580 hats off 1058 00:59:17,040 --> 00:59:18,620 I has raised with lots of love? -Ha! 1059 00:59:19,120 --> 00:59:20,250 What are you talking about? 1060 00:59:20,250 --> 00:59:21,160 About our Arjun 1061 00:59:21,700 --> 00:59:22,620 Allu Arvind 1062 00:59:24,540 --> 00:59:25,950 He is the son of Allu Arvind, right? 1063 00:59:27,910 --> 00:59:29,290 Why didn't you tell me? 1064 00:59:30,410 --> 00:59:32,290 How would you say? 1065 00:59:32,290 --> 00:59:36,330 I got suspicious when I didn't see any of your resemblance in him 1066 00:59:36,330 --> 00:59:36,830 You.. 1067 00:59:42,870 --> 00:59:43,790 Who said about this? 1068 00:59:43,790 --> 00:59:44,830 Our Arjun 1069 00:59:44,830 --> 00:59:49,660 I mean Arjun told Kanchana, Kanchana told me, then I didn't tell anyone else 1070 00:59:51,200 --> 00:59:52,750 Idiot 1071 00:59:53,450 --> 00:59:54,290 What else did he say? 1072 00:59:54,290 --> 00:59:58,370 When he was born, his parents left him to you to take care of him 1073 00:59:58,370 --> 01:00:02,160 and after that, you took care of him like your own son. 1074 01:00:02,500 --> 01:00:05,540 Are you a donkey or what? Don't you have a brain? 1075 01:00:05,790 --> 01:00:08,370 You are well-educated and you are an employee in a Bank.. 1076 01:00:08,370 --> 01:00:09,450 But how did you believe all this nonsense, Bhaskar? 1077 01:00:10,160 --> 01:00:11,080 That's what Subrahmanyam, 1078 01:00:11,080 --> 01:00:12,200 isn't it possible for that to happen? 1079 01:00:12,200 --> 01:00:13,540 We have seen this in many movies! 1080 01:00:13,540 --> 01:00:15,910 Watching such movies, he became like that 1081 01:00:16,500 --> 01:00:17,410 movies! 1082 01:00:17,580 --> 01:00:18,700 Ha! 1083 01:00:19,330 --> 01:00:23,080 When he was a child, there was a shooting that happened near Anjaneya Swamy temple 1084 01:00:23,080 --> 01:00:23,950 Allu Aravind 1085 01:00:23,950 --> 01:00:25,370 Why are you saying the same nonsense again..? Just listen 1086 01:00:26,950 --> 01:00:29,620 It was the first time that the shooting took place in Maruti Nagar 1087 01:00:36,500 --> 01:00:37,080 Cut it.. 1088 01:00:38,580 --> 01:00:39,370 Sir! 1089 01:00:39,370 --> 01:00:42,330 That kid, who was supposed to be in the shooting, got a fever and was taken to the hospital 1090 01:00:42,330 --> 01:00:44,000 Do you have a mind? 1091 01:00:44,000 --> 01:00:46,370 We got an offer when we went to that shooting place 1092 01:00:46,370 --> 01:00:50,160 The director got angry when that kid, who was supposed to come for the shoot, did not come 1093 01:00:50,160 --> 01:00:51,700 He started shouting at everyone 1094 01:00:51,870 --> 01:00:53,290 Grandfather, can I go and act? 1095 01:00:53,290 --> 01:00:53,910 No 1096 01:00:53,910 --> 01:00:57,620 While everyone was wondering where to bring that child from, 1097 01:00:57,620 --> 01:00:58,910 At the same moment, Arjun started crying 1098 01:01:06,290 --> 01:01:08,040 One fine day we will come back... 1099 01:01:08,040 --> 01:01:13,750 Since he acted in that shooting, he started imagining himself as a child of a great family 1100 01:01:13,870 --> 01:01:17,200 Unfortunately, That film has not been released till now 1101 01:01:17,250 --> 01:01:18,370 That's it, Bhaskar 1102 01:01:20,200 --> 01:01:23,160 It is the actual matter Compared to this story Arjun's story is very nice 1103 01:01:23,160 --> 01:01:25,120 What I told is not at all the story It's real 1104 01:01:25,700 --> 01:01:26,700 What is this man? 1105 01:01:27,120 --> 01:01:30,040 Anyhow, is it better to take him for a DNA test, just for confirmation? 1106 01:01:30,080 --> 01:01:31,080 you.. 1107 01:01:32,450 --> 01:01:33,000 Okay, 1108 01:01:33,080 --> 01:01:35,660 Instagram has a new filter Let's go, we will make one new reel 1109 01:01:35,660 --> 01:01:37,120 Are you crazy? 1110 01:01:37,450 --> 01:01:38,950 why are you always on your phone and Instagram? You piss me off every time? 1111 01:01:39,080 --> 01:01:42,830 It's fine if you curse me, but I won't bear it if you curse my phone 1112 01:01:42,830 --> 01:01:45,080 Anyway, If you don't want to meet me, tell me 1113 01:01:45,080 --> 01:01:45,950 I'll leave 1114 01:01:45,950 --> 01:01:48,040 Kanchu, Kanchu, kanchu.. don't leave 1115 01:01:48,040 --> 01:01:49,200 I said something in tense, 1116 01:01:49,200 --> 01:01:50,250 I am hurt. 1117 01:01:50,580 --> 01:01:52,160 I don't wanna talk to you 1118 01:01:52,160 --> 01:01:53,160 What is it? 1119 01:01:53,160 --> 01:01:54,540 I don't want to talk to you 1120 01:01:54,540 --> 01:01:55,540 Oh ho 1121 01:01:55,540 --> 01:01:56,540 Oh really 1122 01:01:56,790 --> 01:01:58,290 I felt something else.. 1123 01:01:58,290 --> 01:02:00,160 Okay leave it, tell me, what should I do now? 1124 01:02:00,160 --> 01:02:01,790 Try to impress me -Hmm 1125 01:02:02,200 --> 01:02:04,580 I don't even know how to say our address in detail 1126 01:02:04,580 --> 01:02:06,120 Then how can I impress you? 1127 01:02:06,830 --> 01:02:07,750 Okay leave it 1128 01:02:09,910 --> 01:02:12,620 Have you ever kissed anyone? 1129 01:02:12,620 --> 01:02:15,910 My birthday is in the next week 1130 01:02:15,910 --> 01:02:17,160 Oh really -Hmm 1131 01:02:17,160 --> 01:02:20,160 Have you ever hugged anyone? 1132 01:02:20,160 --> 01:02:20,950 hug? 1133 01:02:21,450 --> 01:02:22,120 No.. 1134 01:02:22,700 --> 01:02:25,370 My birthday is in the next week 1135 01:02:25,370 --> 01:02:26,450 You already told me that! 1136 01:02:30,290 --> 01:02:33,870 Have you ever touched anyone here? 1137 01:02:40,250 --> 01:02:41,870 This is the first time I have seen that part 1138 01:02:43,410 --> 01:02:45,160 My birthday is in the next week 1139 01:02:46,160 --> 01:02:51,080 Suppose you gift me an iPhone, then we can do all three things at once 1140 01:02:51,250 --> 01:02:52,040 Promise? 1141 01:02:52,040 --> 01:02:54,000 I Promise on my Instagram 1142 01:02:54,000 --> 01:02:55,080 So it is for sure 1143 01:02:55,080 --> 01:02:56,910 Subramanyam? Subramanyam? 1144 01:02:59,790 --> 01:03:00,950 What is this, Subramanyam? 1145 01:03:00,950 --> 01:03:02,540 Is Your wife and husband playing with me? 1146 01:03:02,540 --> 01:03:04,450 What happened, Govind Raju? Why are you talking like that? 1147 01:03:04,450 --> 01:03:05,410 Didn't I pay interest to you? 1148 01:03:05,410 --> 01:03:07,040 You already paid for this month But what about next month's interest? 1149 01:03:07,040 --> 01:03:08,540 Do you have a brain? 1150 01:03:08,540 --> 01:03:10,370 Will anybody ask about the next month's interest in the present month? 1151 01:03:10,370 --> 01:03:11,290 I will ask 1152 01:03:11,580 --> 01:03:13,040 Next month this Subramanyam won't pay his interest 1153 01:03:13,040 --> 01:03:13,870 Why don't I pay? 1154 01:03:13,870 --> 01:03:15,000 Who said this? 1155 01:03:15,000 --> 01:03:16,290 If someone says, why should I come to you and ask? 1156 01:03:16,290 --> 01:03:17,410 Your wife said about this 1157 01:03:29,580 --> 01:03:31,450 Hello Rani sister What are you here for? 1158 01:03:31,450 --> 01:03:32,830 Yeah, Whatsup? 1159 01:03:33,250 --> 01:03:36,160 I don't have time to discuss all that stuff 1160 01:03:36,160 --> 01:03:39,870 From now on my husband will not pay interest to you Just to inform you this I came here 1161 01:03:39,870 --> 01:03:41,120 Why he won't pay the interest? 1162 01:03:41,120 --> 01:03:46,330 To pay the interest, I have to give him money,but if I don't give him the money, then how can he pay you the interest 1163 01:03:46,330 --> 01:03:47,500 Very nice 1164 01:03:47,500 --> 01:03:52,870 As the fight between doctor and nurse takes away the life of a patient, you both have a fight and want me to empty my hands without the interest money? 1165 01:03:52,870 --> 01:03:57,000 You have collected double interest from us than the original money you gave 1166 01:03:57,000 --> 01:03:58,910 We can no longer pay interest 1167 01:03:59,250 --> 01:04:00,790 I don't know about the principal amount, you both have to talk 1168 01:04:00,790 --> 01:04:02,330 that is what usury is all about.. 1169 01:04:02,790 --> 01:04:04,160 Interest should continue to be paid until the principal is paid 1170 01:04:04,160 --> 01:04:06,620 We can't afford it anymore so I came here to inform this 1171 01:04:06,620 --> 01:04:07,950 That is our culture 1172 01:04:08,870 --> 01:04:09,750 Namaste 1173 01:04:22,700 --> 01:04:25,160 Whistle and put some cutouts of your mom She leaves it at that.. 1174 01:04:25,290 --> 01:04:29,370 She says some punch dialogues like namaskaram.. sanskaram Does leaving in slow motion have any sense 1175 01:04:29,580 --> 01:04:30,750 Now it matters to me 1176 01:04:31,450 --> 01:04:33,750 I don't want to hear any more, subhramanyam Just pay 10 months' interest in advance 1177 01:04:33,750 --> 01:04:34,830 I won't disturb you for the next 10 months 1178 01:04:34,830 --> 01:04:36,830 This is unfair, Govind Raju 1179 01:04:36,830 --> 01:04:39,000 You are a bank employee, not a lawyer 1180 01:04:40,000 --> 01:04:43,000 After listening to her words, the principal amount should be collected from you 1181 01:04:43,200 --> 01:04:44,540 I considered with mercy and given the discount 1182 01:04:45,620 --> 01:04:46,620 Look, 1183 01:04:47,370 --> 01:04:52,250 it would have been better if your wife had kept her mouth shut like you She spoke to me like she spoke to her husband and that's why this happened 1184 01:04:52,410 --> 01:04:54,000 Hey! What nonsense are you talking about? 1185 01:04:54,160 --> 01:04:56,410 As you are scolding your wife? 1186 01:04:56,410 --> 01:05:00,040 I can say anything to my wife, Who are you after all to talk like that? I will bang you like anything 1187 01:05:00,040 --> 01:05:02,200 If you have that much manliness, pay the principal amount now!! 1188 01:05:02,200 --> 01:05:03,950 I will pay now Do you have phonepe? 1189 01:05:03,950 --> 01:05:05,950 What? phonepe? 1190 01:05:05,950 --> 01:05:07,120 Subramanyam? Don't get anxiety 1191 01:05:07,120 --> 01:05:07,950 Why don't I? 1192 01:05:08,580 --> 01:05:10,830 And he is talking madly, and why should I not scold him? 1193 01:05:11,500 --> 01:05:12,330 Do you have phonepe? 1194 01:05:12,330 --> 01:05:13,830 yes of course Do you pay now? 1195 01:05:13,830 --> 01:05:16,160 yes of course Can't you hear my words? 1196 01:05:16,160 --> 01:05:16,950 Then pay right now 1197 01:05:16,950 --> 01:05:19,580 How much? How much do I have to pay? 1198 01:05:19,580 --> 01:05:20,370 One lakh.. 1199 01:05:20,370 --> 01:05:22,620 One lakh.. One lakh.. 1200 01:05:22,620 --> 01:05:24,000 It is..This much to me! 1201 01:05:24,000 --> 01:05:25,040 Then pay right now 1202 01:05:25,040 --> 01:05:25,620 Okay pay him 1 lakh 1203 01:05:25,620 --> 01:05:26,410 What do I have to pay? 1204 01:05:27,000 --> 01:05:28,250 I think sugar levels are decreasing 1205 01:05:28,250 --> 01:05:29,580 Pay him right now 1206 01:05:29,580 --> 01:05:30,540 From where I have to pay 1207 01:05:30,540 --> 01:05:31,580 Ask that Geetha arts. 1208 01:05:31,700 --> 01:05:32,500 Your Aravind daddy will pay for you 1209 01:05:32,500 --> 01:05:33,620 What are you man 1210 01:05:33,620 --> 01:05:34,870 Just do the transaction from my bank account 1211 01:05:35,040 --> 01:05:36,750 Then pay right now 1212 01:05:36,790 --> 01:05:38,870 Then pay right now 1213 01:05:41,870 --> 01:05:44,200 Pay him right now 1214 01:05:44,580 --> 01:05:45,830 I received the amount 1215 01:05:49,330 --> 01:05:51,910 Are you just shocked by this? But if you know how much is in it.. 1216 01:05:52,410 --> 01:05:57,410 I didn't leave it not because I couldn't pay, but because someone depended on me to live on my interest 1217 01:05:59,000 --> 01:06:00,410 come on 1218 01:06:02,080 --> 01:06:03,040 Subramanyam! 1219 01:06:03,870 --> 01:06:05,160 You are a great man! 1220 01:06:05,540 --> 01:06:07,000 Why didn't I notice for so many days? 1221 01:06:07,080 --> 01:06:08,580 Not from so many days, Just today morning we got this.. 1222 01:06:08,580 --> 01:06:09,290 You shut up 1223 01:06:09,660 --> 01:06:10,910 My sugar levels are dropping 1224 01:06:11,040 --> 01:06:12,750 I will drink sugar with coffee 1225 01:06:13,080 --> 01:06:13,620 Come on Bhaskar 1226 01:06:13,700 --> 01:06:15,290 No, I have to go to the branch office 1227 01:06:15,290 --> 01:06:17,660 Subramanyam? Do you understand what you are doing? 1228 01:06:24,580 --> 01:06:25,370 Hey man 1229 01:06:25,910 --> 01:06:28,120 Have you been scared by watching my new angle? 1230 01:06:29,830 --> 01:06:34,500 Wondering if the cops point their batons at your bottom angle tomorrow, would you be able to handle it? 1231 01:06:34,500 --> 01:06:35,870 But why do they do that? 1232 01:06:35,870 --> 01:06:37,040 Then what is it? 1233 01:06:37,040 --> 01:06:40,370 As if it was your hard-earned money, you used the bank's money as you wanted! 1234 01:06:40,370 --> 01:06:43,700 If Bank people ask you to return that one lakh, where will you bring it from? 1235 01:06:45,500 --> 01:06:46,200 Oh God! 1236 01:06:46,830 --> 01:06:48,200 I forgot about this! 1237 01:06:49,080 --> 01:06:53,120 As I have money in my account, Automatically I got angry all of a sudden 1238 01:06:53,120 --> 01:06:53,750 Automatic? 1239 01:06:53,750 --> 01:06:54,950 Yes, why not.. 1240 01:06:54,950 --> 01:07:00,540 Today you may be angry but tomorrow you may get tired after being chased by the police 1241 01:07:00,540 --> 01:07:01,200 Oh God 1242 01:07:01,330 --> 01:07:02,620 Don't scare me 1243 01:07:02,620 --> 01:07:05,580 actually, I don't know why, I've been scared of the police ever since I was a kid. 1244 01:07:05,580 --> 01:07:09,540 I applied for all the government jobs, I didn't ever apply for the police job 1245 01:07:09,540 --> 01:07:13,700 Now the entire department will be giving you the 3rd degree treatment with lots of batons 1246 01:07:13,910 --> 01:07:15,000 You are really stupid 1247 01:07:15,000 --> 01:07:17,200 He asked if there was phonepe and gave him money 1248 01:07:17,450 --> 01:07:19,000 I accidentally said something in the flow 1249 01:07:19,000 --> 01:07:20,660 It is not at all flow subhramanyam, but it's overflow 1250 01:07:20,700 --> 01:07:21,830 Its cost is one lakh rupees 1251 01:07:21,830 --> 01:07:23,330 Tell me what shall I do now? 1252 01:07:23,450 --> 01:07:25,500 I don't know anything, just do whatever you want 1253 01:07:25,700 --> 01:07:28,120 You also brought Geetha artsi in the middle 1254 01:07:28,120 --> 01:07:28,910 Hey man, 1255 01:07:28,910 --> 01:07:32,500 Don't you at least have some concern about your father? 1256 01:07:32,500 --> 01:07:33,750 Please tell me what shall I do now? 1257 01:07:33,750 --> 01:07:34,750 It's okay 1258 01:07:35,040 --> 01:07:36,580 listen to my words carefully.. 1259 01:07:36,580 --> 01:07:37,120 sure, tell me! 1260 01:07:37,120 --> 01:07:39,700 there is only one option left with you 1261 01:07:39,700 --> 01:07:40,700 surrender 1262 01:07:40,700 --> 01:07:41,790 surrender? 1263 01:07:42,160 --> 01:07:43,950 Did I commit any murder or rape? 1264 01:07:43,950 --> 01:07:45,620 If so, I won't say anything 1265 01:07:45,620 --> 01:07:47,830 Not like that, tell me some idea,s please 1266 01:07:48,080 --> 01:07:51,580 Tomorrow morning we will go to the bank and ask them to print our balance in the passbook 1267 01:07:54,080 --> 01:07:55,370 print our balance in the passbook 1268 01:07:56,000 --> 01:07:58,660 As that total amount belongs to them.. They will say, 1269 01:07:59,580 --> 01:08:01,040 These 10 lakhs belong to our bank 1270 01:08:01,040 --> 01:08:02,450 Really? We thought it belonged to ours 1271 01:08:03,500 --> 01:08:04,700 Then after, 1272 01:08:04,830 --> 01:08:06,200 What about the remaining 1 lakh? 1273 01:08:06,200 --> 01:08:08,500 - we will arrange it in one month - yes we will arrange 1274 01:08:08,910 --> 01:08:09,950 It's okay sir no problem 1275 01:08:10,000 --> 01:08:10,910 Then problem solved 1276 01:08:10,910 --> 01:08:13,330 Yeah everything is fine 1277 01:08:13,750 --> 01:08:16,830 But within 1 month how can we arrange one lakh? 1278 01:08:16,830 --> 01:08:17,540 No worries 1279 01:08:17,540 --> 01:08:19,580 We will bring 1 lakh from Govinda Raju on interest 1280 01:08:19,700 --> 01:08:20,950 Again 1 lakh debt? 1281 01:08:21,160 --> 01:08:23,040 debt is better than a baton, right? 1282 01:08:23,040 --> 01:08:24,660 So think about it Yeah forget something, 1283 01:08:25,120 --> 01:08:27,540 That much time what are you talking to that girl? 1284 01:08:27,540 --> 01:08:28,750 First, do that thing 1285 01:08:29,660 --> 01:08:31,830 What are the bank timings? When did you arrive? 1286 01:08:31,870 --> 01:08:33,700 Do you have any responsibility, Bhaskar? 1287 01:08:34,910 --> 01:08:37,160 Yesterday, you left without submitting the end-of-the-day report! 1288 01:08:37,250 --> 01:08:38,580 In a few days, you are going to retire 1289 01:08:38,580 --> 01:08:40,160 Do you need such remarks at this time? 1290 01:08:40,160 --> 01:08:41,700 Actually, the matter is.. 1291 01:08:41,700 --> 01:08:44,370 Yesterday we had a relative's birthday party 1292 01:08:44,370 --> 01:08:47,290 Then do one thing, resign permanently and do parties with them 1293 01:08:47,910 --> 01:08:50,540 Because of you, all the account holders are cursing me 1294 01:08:51,750 --> 01:08:54,160 I had a doubt initially when she bought me the phone 1295 01:08:54,160 --> 01:08:56,500 I doubted why Bhaskar's daughter was feeling sorry for me 1296 01:08:56,750 --> 01:08:59,500 The phone was bought for ten thousand rupees and she gave us a tender of one lakh rupees 1297 01:08:59,500 --> 01:09:00,750 Very smart girl 1298 01:09:00,750 --> 01:09:05,120 Don't talk about Kanchu like that I don't know what you are going to do, but I need 1 lakh to buy an iPhone for her 1299 01:09:05,830 --> 01:09:06,540 Go to hell 1300 01:09:07,950 --> 01:09:08,620 Madam? 1301 01:09:09,200 --> 01:09:09,950 How can I help you, sir 1302 01:09:10,250 --> 01:09:12,750 Can you please enter my balance in my passbook? 1303 01:09:12,750 --> 01:09:15,160 What is the point of printing the balance in the passbook even in this period sir? 1304 01:09:15,160 --> 01:09:16,620 Just for our satisfaction madam 1305 01:09:16,620 --> 01:09:18,450 Okay sir please be seated I will call you 1306 01:09:18,450 --> 01:09:19,540 Okay madam 1307 01:09:27,870 --> 01:09:28,620 Look at there! 1308 01:09:32,000 --> 01:09:33,040 Hi uncle 1309 01:09:33,870 --> 01:09:34,500 Ha Ha 1310 01:09:36,870 --> 01:09:39,330 Why are you laughing when I scold you? 1311 01:09:40,040 --> 01:09:41,160 Nothing sir 1312 01:09:41,200 --> 01:09:44,370 My family doctor suggested laughing when I was under stress 1313 01:09:45,120 --> 01:09:46,750 Then blood pressure will be controlled 1314 01:09:46,750 --> 01:09:49,330 Don't stop scolding me for laughing, carry on 1315 01:09:49,410 --> 01:09:52,200 See our uncle is in a meeting with the branch manager 1316 01:09:52,200 --> 01:09:53,290 This is his range 1317 01:09:53,410 --> 01:09:55,580 It is okay to have an iPhone for their range 1318 01:09:55,580 --> 01:09:58,370 But our range is to take a loan to buy an iPhone 1319 01:09:58,370 --> 01:09:59,790 Do you recognize our range now? 1320 01:09:59,830 --> 01:10:02,330 But then why did you mention Phonepe? -Okay okay 1321 01:10:02,330 --> 01:10:03,620 Whose are these ten lakhs? 1322 01:10:03,750 --> 01:10:06,120 We don't know about that! 1323 01:10:06,120 --> 01:10:08,120 not ours! not ours! 1324 01:10:08,450 --> 01:10:10,040 Not you sir. Please be seated 1325 01:10:12,290 --> 01:10:14,330 Is it necessary to stand and say this out of fear? 1326 01:10:14,330 --> 01:10:15,910 Leave about me 1327 01:10:16,870 --> 01:10:18,410 But why do you stand up? Just to give company to you 1328 01:10:19,410 --> 01:10:20,580 Subramanyam? 1329 01:10:20,580 --> 01:10:21,700 Yes madam! 1330 01:10:22,330 --> 01:10:23,000 madam! 1331 01:10:23,120 --> 01:10:25,120 Ten lakhs in your account.. 1332 01:10:25,120 --> 01:10:27,330 not ours! not ours! 1333 01:10:27,790 --> 01:10:29,330 Please listen to me, sir 1334 01:10:29,330 --> 01:10:31,870 Originally you should have ten lakhs in your account but now you have nine lakhs.. 1335 01:10:31,870 --> 01:10:35,370 I kept saying to him, ma'am But without listening, he paid one lakh rupees to the that govind raj 1336 01:10:35,580 --> 01:10:36,870 Sorry madam it's my mistake 1337 01:10:36,870 --> 01:10:40,040 If you spend your money, why should I be sorry sir? 1338 01:10:43,330 --> 01:10:45,000 So those 9 lacs? 1339 01:10:45,120 --> 01:10:47,500 They are your money sir as they are in your account 1340 01:10:47,500 --> 01:10:49,620 I will make an entry in the passbook 1341 01:10:51,160 --> 01:10:52,410 It's better to check Once again madam 1342 01:10:53,200 --> 01:10:54,910 What's the matter, Arjun? Why are you people here? 1343 01:10:54,910 --> 01:10:55,910 That is.. 1344 01:10:55,910 --> 01:10:58,700 Don't talk about anything before Baskar uncle Honor will be lost 1345 01:10:58,700 --> 01:10:59,330 I know that 1346 01:10:59,620 --> 01:11:00,540 Nothing Bhaskar 1347 01:11:00,540 --> 01:11:02,290 Just came here for a passbook entry 1348 01:11:02,290 --> 01:11:02,790 Sir! 1349 01:11:03,290 --> 01:11:03,950 Yes, tell me! 1350 01:11:03,950 --> 01:11:04,950 My money? 1351 01:11:04,950 --> 01:11:07,160 I didn't switch on my system. Just 2 minutes 1352 01:11:07,160 --> 01:11:08,660 Do you know who I am? 1353 01:11:10,080 --> 01:11:12,700 You and I know who you are, but this system doesn't 1354 01:11:12,700 --> 01:11:13,870 So please wait 2 minutes 1355 01:11:14,040 --> 01:11:14,950 Padma madam? 1356 01:11:14,950 --> 01:11:16,700 What is the balance of Subramanyam's account? 1357 01:11:16,700 --> 01:11:17,950 There are a total of 9 lacs sir 1358 01:11:18,080 --> 01:11:18,870 9 lacs? 1359 01:11:19,080 --> 01:11:20,000 Oh my God 1360 01:11:20,040 --> 01:11:21,250 Subramanyam! 1361 01:11:21,250 --> 01:11:23,700 I underestimated you, but you are maintaining a good balance. Nice 1362 01:11:23,700 --> 01:11:25,080 Just like that 1363 01:11:25,080 --> 01:11:25,580 Sir! 1364 01:11:25,790 --> 01:11:28,830 I think Subramanyam didn't apply for a chequebook! 1365 01:11:28,830 --> 01:11:29,330 Sir! 1366 01:11:31,500 --> 01:11:33,290 Just 2 minutes man 1367 01:11:33,290 --> 01:11:34,830 Just switched on 1368 01:11:35,700 --> 01:11:36,450 Yeah, Subramanyam! 1369 01:11:37,660 --> 01:11:39,950 I felt It was not necessary to take it 1370 01:11:40,330 --> 01:11:41,580 This is too much man 1371 01:11:41,580 --> 01:11:43,410 No need to pay online for everything 1372 01:11:43,410 --> 01:11:44,540 Just use our chequebook 1373 01:11:48,000 --> 01:11:48,500 Sir? 1374 01:11:48,620 --> 01:11:49,500 Ha, Sir! 1375 01:11:50,200 --> 01:11:51,040 I will! 1376 01:11:51,700 --> 01:11:52,790 chequebook 1377 01:11:53,290 --> 01:11:54,500 Slow system 1378 01:11:55,790 --> 01:11:56,580 Hey Srinu hey! 1379 01:11:57,450 --> 01:11:59,660 Here is the glass from yesterday! 1380 01:12:00,580 --> 01:12:01,580 Can't you look after this? 1381 01:12:01,700 --> 01:12:02,330 take it off 1382 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 Thank you Bhaskar 1383 01:12:05,200 --> 01:12:06,750 Sorry! Sorry Bhaskar! 1384 01:12:06,750 --> 01:12:07,830 It's okay -Water fell there 1385 01:12:07,830 --> 01:12:09,040 It's my mistake to kept there 1386 01:12:09,040 --> 01:12:10,040 Hey Srinu 1387 01:12:10,120 --> 01:12:11,040 Please bring the cloth to clean this 1388 01:12:11,450 --> 01:12:12,830 It's okay Subramanyam no problem. 1389 01:12:12,830 --> 01:12:14,200 I think your work was done right? 1390 01:12:14,200 --> 01:12:15,620 You can leave now, I will take care 1391 01:12:15,790 --> 01:12:16,580 I will take care, no problem 1392 01:12:16,580 --> 01:12:17,290 srinu! 1393 01:12:17,500 --> 01:12:20,290 actually, I thought wrong about Bhaskar. 1394 01:12:20,290 --> 01:12:23,160 Really he is a good person Everything should go well for him 1395 01:12:23,160 --> 01:12:23,660 Sir? 1396 01:12:28,000 --> 01:12:31,540 You want money, right? Just a minute, I will 1397 01:12:35,620 --> 01:12:36,540 Oh my God 1398 01:12:38,830 --> 01:12:42,250 My hope is to sign the cheques and distribute the money to everyone 1399 01:12:42,250 --> 01:12:45,040 After a decade I got this chequebook 1400 01:12:45,540 --> 01:12:46,750 when I will sign on this! 1401 01:12:46,750 --> 01:12:48,120 I think your wish will come true soon 1402 01:12:48,120 --> 01:12:49,290 what are you talking man? 1403 01:12:49,290 --> 01:12:50,290 once check out that! 1404 01:12:50,830 --> 01:12:52,580 please distribute Water bottles to everyone 1405 01:12:53,910 --> 01:12:56,160 meanwhile, drink water, don't stand by thirsty 1406 01:12:56,660 --> 01:12:58,160 there he is.. 1407 01:12:58,370 --> 01:13:01,000 Please wait, everyone, come on Subramanyam 1408 01:13:01,000 --> 01:13:02,370 All debtors are waiting for you 1409 01:13:02,580 --> 01:13:04,040 Why did all these people were here? 1410 01:13:04,040 --> 01:13:07,080 Why not? Shouldn't you have settled Govindaraj's debt? 1411 01:13:07,080 --> 01:13:09,000 So they are also waiting for their settlement 1412 01:13:09,000 --> 01:13:14,000 As they are standing outside in this summer, so I arranged shamiana and water facility 1413 01:13:14,000 --> 01:13:17,120 First after settling the payment to them let's see about Shamiana 1414 01:13:17,120 --> 01:13:18,200 Come on 1415 01:13:19,540 --> 01:13:22,830 "Is this the manners to take back after giving the things" 1416 01:13:22,830 --> 01:13:25,830 "You don't have manners, so that going back after coming into our life" 1417 01:13:25,950 --> 01:13:30,950 "You don't have sympathy on our middle class families.. Roads are our final destiny" 1418 01:13:36,540 --> 01:13:40,290 Please Everyone stand in line carefully, everyone will get paid 1419 01:13:43,830 --> 01:13:45,250 Why are you here? 1420 01:13:45,330 --> 01:13:49,660 My father is out of the station, I came here to collect our money before you run out of money 1421 01:13:50,000 --> 01:13:51,290 Who are you? 1422 01:13:51,290 --> 01:13:56,500 I was like you when I gave you the loan, now I am like this 1423 01:13:56,700 --> 01:13:58,000 Uncle? 1424 01:13:58,000 --> 01:13:59,290 Yes I am your uncle 1425 01:13:59,500 --> 01:14:00,700 500, right? 1426 01:14:00,750 --> 01:14:03,500 Your debt also increased along with my age 1427 01:14:03,500 --> 01:14:05,620 First, settle down his amount Otherwise, he will die here 1428 01:14:05,620 --> 01:14:06,620 Yeah okay 1429 01:14:07,620 --> 01:14:09,120 Please don't ask me again 1430 01:14:13,330 --> 01:14:17,080 "Because of your prayers, gods and Goddesses given you one chance through a surprise" 1431 01:14:17,750 --> 01:14:18,910 Who credited that money? 1432 01:14:20,540 --> 01:14:23,330 "Our relatives are only type of taking not giving" 1433 01:14:24,120 --> 01:14:25,290 Subramanyam! 1434 01:14:28,750 --> 01:14:31,200 Arjuna is going to present me with an iPhone as my birthday gift 1435 01:14:32,700 --> 01:14:34,370 Do you have an amount in your account? 1436 01:14:34,370 --> 01:14:35,910 so be careful.. 1437 01:14:36,040 --> 01:14:41,000 so many unknown people will approach you Once you answer that unknown call then your amount will become empty 1438 01:14:41,000 --> 01:14:43,120 I will not answer 1439 01:14:46,120 --> 01:14:47,500 Can you please give me your mobile just for one call? 1440 01:14:47,500 --> 01:14:48,620 What about your mobile? 1441 01:14:48,620 --> 01:14:49,500 It got switched off 1442 01:14:50,290 --> 01:14:51,410 thank you 1443 01:14:58,790 --> 01:15:00,160 I will not answer 1444 01:15:00,330 --> 01:15:01,410 Have you ordered an iPhone 1445 01:15:01,410 --> 01:15:02,750 what is there in the iPhone? 1446 01:15:02,750 --> 01:15:04,750 Are you asking what's in the iPhone? 1447 01:15:09,750 --> 01:15:14,830 Sudden money gain for Gemini. Dhanalakshmi will not enter your house unless you experience it! 1448 01:15:15,830 --> 01:15:16,540 My God 1449 01:15:17,540 --> 01:15:19,580 Definitely, I will experience it I will experience it 1450 01:15:19,790 --> 01:15:20,660 I will open the door 1451 01:15:45,160 --> 01:15:46,700 Hey, you just do the haircut 1452 01:15:46,700 --> 01:15:48,450 I will do a head bath after I go to my home 1453 01:15:48,450 --> 01:15:49,160 Arjun! 1454 01:15:49,250 --> 01:15:50,540 Don't scold Mahi 1455 01:15:50,620 --> 01:15:51,250 Mahi? 1456 01:15:51,370 --> 01:15:52,790 Do you know him well? 1457 01:15:52,950 --> 01:15:54,040 Hey Kanchu? 1458 01:15:55,040 --> 01:15:55,830 Kanchu? 1459 01:15:56,830 --> 01:15:58,200 What happened Kanchu? 1460 01:15:58,620 --> 01:16:01,040 why are you crying like this? How do you know this Mahi? 1461 01:16:01,290 --> 01:16:05,700 Earlier I told you that I was in a relationship and it broke up, right? 1462 01:16:05,700 --> 01:16:07,620 Mahi is my ex boyfriend 1463 01:16:14,450 --> 01:16:15,910 you were in a relationship with him? 1464 01:16:16,250 --> 01:16:20,450 Please don't talk about him like this After all, he is my ex-boyfriend 1465 01:16:20,450 --> 01:16:22,910 See how strong our relationship is! 1466 01:16:46,790 --> 01:16:51,500 But Why did you like him? Why did you like Mahi? 1467 01:16:51,500 --> 01:16:54,500 I like his hair-cutting style 1468 01:16:58,080 --> 01:17:01,580 The sound of his oil massage makes me crazy 1469 01:17:05,450 --> 01:17:08,870 While shaving, earthquake-like vibration 1470 01:17:16,080 --> 01:17:17,750 That is called a trimmer, you crazy girl 1471 01:17:17,750 --> 01:17:19,450 Shaving with a trimmer creates a vibration 1472 01:17:19,450 --> 01:17:22,410 I don't know all those things I felt those love Vibes at that time 1473 01:17:22,410 --> 01:17:24,330 Why did you say breakup when you like him so much? 1474 01:17:24,330 --> 01:17:28,120 War may be one-sided, but love must be two-sided 1475 01:17:28,120 --> 01:17:30,330 Because of that, I told him to break up 1476 01:17:32,370 --> 01:17:33,450 But you are not like that 1477 01:17:34,080 --> 01:17:36,870 I presented just Rs.10,000 mobile to the uncle 1478 01:17:36,870 --> 01:17:39,950 But you are going to present me with an iPhone 1479 01:17:42,200 --> 01:17:43,330 That is.. Is this called true love? 1480 01:17:44,870 --> 01:17:46,450 Okay, leave it! 1481 01:17:47,200 --> 01:17:49,790 My birthday is coming up in two days 1482 01:17:50,160 --> 01:17:51,500 You remember right? 1483 01:17:52,200 --> 01:17:53,000 Yes, I remember! 1484 01:17:54,450 --> 01:17:56,040 Please pack this 1485 01:17:58,120 --> 01:18:01,950 By mistake, a total amount of 10 crores was deposited in 100 accounts 1486 01:18:02,120 --> 01:18:04,290 We recovered the amount from 99 accounts, sir 1487 01:18:04,500 --> 01:18:09,870 But the remaining account was not at all under minimal activity sensitive so many years So it became difficult to trace the account details 1488 01:18:09,870 --> 01:18:11,250 What are you going to do now? 1489 01:18:11,250 --> 01:18:13,450 But fortunately, that account got into activity from last week 1490 01:18:13,450 --> 01:18:16,950 So with your permission along with the police force, we will proceed, sir 1491 01:18:16,950 --> 01:18:18,660 Of course, go ahead -Thank you sir 1492 01:18:18,660 --> 01:18:19,370 Satish! 1493 01:18:21,000 --> 01:18:22,830 But, that account is from which area? 1494 01:18:22,830 --> 01:18:23,790 Maruti Nagar, sir 1495 01:18:31,700 --> 01:18:34,160 Sri Anjaneyam Prasanna Anjaneyam 1496 01:18:35,250 --> 01:18:35,870 Hello uncle? 1497 01:18:35,870 --> 01:18:36,450 Arjun 1498 01:18:36,750 --> 01:18:37,910 Can you please come to our house? 1499 01:18:38,120 --> 01:18:38,830 What happened? 1500 01:18:38,830 --> 01:18:40,250 First, please come. later I will tell you about the matter 1501 01:18:44,250 --> 01:18:45,250 Hey Arjun 1502 01:18:45,500 --> 01:18:46,540 Where are you going, man? 1503 01:18:49,120 --> 01:18:49,830 Uncle? 1504 01:18:50,580 --> 01:18:51,290 What happened, uncle? 1505 01:18:51,290 --> 01:18:54,700 We have been asking for a long time but have not been told anything! 1506 01:18:54,700 --> 01:18:56,910 It is not a matter of sharing with everyone 1507 01:18:58,410 --> 01:19:01,370 Excuse me, can you be outside for a few minutes 1508 01:19:03,250 --> 01:19:05,250 What happened uncle? 1509 01:19:06,540 --> 01:19:07,250 Arjun! 1510 01:19:08,250 --> 01:19:09,540 Kanchana has gone somewhere 1511 01:19:10,790 --> 01:19:14,080 Saying that she was going to the cinema in the morning, she went to Anusha's house 1512 01:19:14,080 --> 01:19:15,700 She left her mobile at home 1513 01:19:15,700 --> 01:19:17,540 I don't understand what is happening. Arjun 1514 01:19:18,410 --> 01:19:19,000 Uncle 1515 01:19:19,500 --> 01:19:20,910 Once try to call to her friend 1516 01:19:20,910 --> 01:19:22,290 We already did! 1517 01:19:23,160 --> 01:19:27,000 But actually, she didn't go to Anusha's house. There is Not even a cinema program 1518 01:19:27,000 --> 01:19:28,910 I don't understand what is happening. 1519 01:19:29,660 --> 01:19:30,750 Her friend 1520 01:19:31,750 --> 01:19:33,540 Her name is Geeta 1521 01:19:34,540 --> 01:19:36,750 She made a call to us 1522 01:19:36,750 --> 01:19:40,290 She said that she saw Kanchana in the car with some other boy. 1523 01:19:44,700 --> 01:19:47,660 I myself led my daughter down the wrong path by saying Freedom, Update, etc., 1524 01:19:49,750 --> 01:19:52,200 I don't understand where our lives are going on.. 1525 01:19:53,040 --> 01:19:55,660 No peace of mind in the office, not even at home 1526 01:19:55,660 --> 01:19:57,200 Don't worry uncle 1527 01:19:57,500 --> 01:20:00,040 By evening, I will bring Kanchana to home 1528 01:20:00,830 --> 01:20:02,950 Please share Geeta's mobile number 1529 01:20:09,040 --> 01:20:11,910 Don't stop dancing, brinjal curry loading 1530 01:20:14,410 --> 01:20:17,120 Don't stop dancing, brinjal curry loading 1531 01:20:25,250 --> 01:20:26,000 Hello Geeta? 1532 01:20:26,000 --> 01:20:26,370 Who is this? 1533 01:20:26,370 --> 01:20:27,500 This is Arjun 1534 01:20:27,500 --> 01:20:28,330 Yeah Arjun! 1535 01:20:28,580 --> 01:20:31,950 You said that you saw Kanchana in the car with another boy! 1536 01:20:32,330 --> 01:20:33,700 Can you say any identities of that boy? 1537 01:20:33,870 --> 01:20:37,450 I didn't concentrate on him, I just watched Kanchana 1538 01:20:39,410 --> 01:20:40,540 Not like that... 1539 01:20:40,540 --> 01:20:43,450 His height or about that vehicle or anything..? 1540 01:20:43,450 --> 01:20:46,700 Not that much height! He is equal to Kanchana 1541 01:20:47,120 --> 01:20:48,620 And he is so fatty 1542 01:20:48,620 --> 01:20:49,790 Also, 1543 01:20:49,790 --> 01:20:51,580 He put on the hat 1544 01:20:52,620 --> 01:20:53,330 Yours? 1545 01:20:54,080 --> 01:20:55,120 It is mine, bro 1546 01:20:55,120 --> 01:20:56,830 Do you know! Without this, I won't go out 1547 01:20:58,540 --> 01:20:59,580 Thank you Geeta 1548 01:21:06,750 --> 01:21:07,450 Mahi!! 1549 01:21:12,830 --> 01:21:14,540 Have you seen him? Please inform me if he comes to this place 1550 01:21:27,660 --> 01:21:30,160 Uncle, one water bottle 1551 01:21:36,120 --> 01:21:39,620 He has various stickers on his car 1552 01:21:41,080 --> 01:21:43,830 There is a police rush in Maruti Nagar. what happened? 1553 01:21:44,040 --> 01:21:44,830 Nothing much, uncle! 1554 01:21:44,830 --> 01:21:48,200 4 days back we all saw the news, that one bank mistake, through which many accounts got credited with unknown money 1555 01:21:48,200 --> 01:21:50,250 Even in Maruti Nagar, money has been deposited in someone's account 1556 01:21:50,450 --> 01:21:51,830 So his address was traced 1557 01:21:51,910 --> 01:21:53,200 Police are going to his address to collect that money 1558 01:21:53,200 --> 01:21:55,160 What if he doesn't return that amount? 1559 01:21:55,200 --> 01:21:57,200 So that, we were here.. 1560 01:22:09,160 --> 01:22:10,450 Hello my son 1561 01:22:10,540 --> 01:22:11,700 Brinjal curry is waiting 1562 01:22:11,700 --> 01:22:12,290 Come soon 1563 01:22:12,330 --> 01:22:14,700 It's not coming soon, they are coming soon 1564 01:22:14,700 --> 01:22:18,000 If you don't listen carefully, our lives will turn into brinjal curry! 1565 01:22:18,000 --> 01:22:24,700 I Don't know what to do now, could you please come a little early? 1566 01:22:26,790 --> 01:22:29,830 Hey, I don't understanding? What I am doing.. 1567 01:22:31,000 --> 01:22:33,040 I will be there in half an hour 1568 01:22:43,330 --> 01:22:44,080 Yeah Subramanyam 1569 01:22:45,160 --> 01:22:45,870 Arjun! 1570 01:22:46,540 --> 01:22:49,250 I am so scared as they are coming!! 1571 01:22:49,870 --> 01:22:51,200 I will be brave if you are with me 1572 01:22:52,870 --> 01:22:56,000 As you are not with me... I am unable to tolerate this fear, man 1573 01:22:56,540 --> 01:22:58,080 We haven't done any wrong, Subramanyam 1574 01:22:58,160 --> 01:22:59,080 Don't be tensed 1575 01:22:59,080 --> 01:23:01,500 though it is their mistake to deposit the money unknowingly 1576 01:23:01,500 --> 01:23:04,950 Let us file a case in court if there is any atrocity We will ask for the time to return that money 1577 01:23:05,330 --> 01:23:06,370 Are you sure? 1578 01:23:06,370 --> 01:23:08,910 Please keep talking to me like this, I'll be brave 1579 01:23:11,200 --> 01:23:12,910 Lord Subramanyam 1580 01:23:15,660 --> 01:23:16,330 And one more thing 1581 01:23:16,830 --> 01:23:17,540 tell me! 1582 01:23:18,700 --> 01:23:19,830 My daddy.. 1583 01:23:22,120 --> 01:23:23,160 what did you say? 1584 01:23:23,160 --> 01:23:25,080 My father, Maruti Nagar Subramanyam. 1585 01:23:25,080 --> 01:23:27,750 He doesn't fear, he scares others 1586 01:23:27,870 --> 01:23:30,950 You must show them your new angle that nobody knows before 1587 01:23:32,120 --> 01:23:37,000 You are the one who knows about government and government duties more than any others who comes there 1588 01:23:40,200 --> 01:23:41,290 You should not be down 1589 01:23:42,500 --> 01:23:45,120 Nobody should step into our house 1590 01:23:47,080 --> 01:23:48,580 Do whatever you like 1591 01:23:49,660 --> 01:23:50,910 I will take care 1592 01:23:52,330 --> 01:23:53,410 You hang up the phone 1593 01:23:54,120 --> 01:23:58,080 Come after your work is done, no matter how late 1594 01:23:59,160 --> 01:24:00,950 I will handle this 1595 01:24:10,080 --> 01:24:12,830 "You are like a roaring lion" 1596 01:24:12,830 --> 01:24:15,160 "This is the unrest of the times, an unprecedented turmoil." 1597 01:24:30,200 --> 01:24:32,790 "If someone wields a weapon against you, repel them and administer justice" 1598 01:24:32,790 --> 01:24:35,370 "If you come with only questions, who will answer?" 1599 01:24:40,540 --> 01:24:45,450 "Winning is your nature, your anger make you to win, who will there to stop you?" 1600 01:24:50,450 --> 01:24:55,330 "Like an arrow, the gaze, like a spear, the eyes moved towards us, breaking free and coming closer." 1601 01:24:55,620 --> 01:25:00,540 "The waiting ended, the commotion revealed its intensity, and the sigh resounded like a roar." 1602 01:25:00,660 --> 01:25:04,250 Jai! Jai! Jai! 1603 01:25:25,250 --> 01:25:31,080 "In front of this one who raised the flag in all four directions, everyone bowed down to worship without a moment's delay." 1604 01:25:41,330 --> 01:25:44,080 "You are like a roaring lion" 1605 01:25:44,080 --> 01:25:46,410 "This is the unrest of the times, an unprecedented turmoil." 1606 01:25:47,250 --> 01:25:50,950 This the subhramanyam This the subhramanyam 1607 01:25:56,410 --> 01:25:59,000 "If someone wields a weapon against you, repel them and administer justice" 1608 01:25:59,000 --> 01:26:01,580 "If you come with only questions, who will answer?" 1609 01:26:01,870 --> 01:26:05,580 This the subhramanyam This the subhramanyam 1610 01:26:20,450 --> 01:26:22,080 - Mahi! - Yes. 1611 01:26:22,540 --> 01:26:25,120 I came solely because you mentioned that we would go to a movie and have our final meeting. 1612 01:26:26,120 --> 01:26:28,410 You've been roaming around the city in the car. 1613 01:26:28,620 --> 01:26:30,500 I'm so afraid. 1614 01:26:31,370 --> 01:26:32,950 I didn't even bring my phone with me. 1615 01:26:33,290 --> 01:26:36,290 Could you please drop me off at my house? 1616 01:26:36,500 --> 01:26:37,450 I will, dear. 1617 01:26:38,290 --> 01:26:40,370 Even my plan is to go to the cinema. 1618 01:26:40,450 --> 01:26:44,910 But during our three months together, I didn't touch you once. 1619 01:26:45,370 --> 01:26:47,500 I altered the plan slightly for that reason. 1620 01:26:47,830 --> 01:26:49,450 My friend runs a hotel in the other village. 1621 01:26:50,250 --> 01:26:53,330 I'll drop you off at your house after we spend two hours together over there. 1622 01:26:53,330 --> 01:26:55,370 For the rest of my life, I swear not to appear in front of you. 1623 01:26:55,580 --> 01:26:58,200 Mahi, please drop me at my house. 1624 01:26:58,290 --> 01:27:02,040 I'll drop you off tomorrow morning instead of today if you continue to talk this way. 1625 01:27:04,290 --> 01:27:06,410 I feel like crying. 1626 01:27:07,080 --> 01:27:09,330 Would you like to have some juice, Kanchu? 1627 01:27:09,450 --> 01:27:10,080 Darn it! 1628 01:27:11,660 --> 01:27:12,700 Or do you want to eat some fruits? 1629 01:27:12,870 --> 01:27:14,160 They are good for health, right? 1630 01:27:54,040 --> 01:27:58,000 I didn't do it deliberately. 1631 01:27:58,200 --> 01:27:59,080 Relax, Kanchu. 1632 01:27:59,410 --> 01:28:00,870 You don't need to say anything to me. 1633 01:28:01,410 --> 01:28:02,160 I trust you. 1634 01:28:03,160 --> 01:28:03,910 Okay? 1635 01:28:04,160 --> 01:28:05,160 Eat this! 1636 01:28:05,700 --> 01:28:06,580 I'll be back. 1637 01:28:09,410 --> 01:28:11,040 Why is he coming instead of Kanchu? 1638 01:28:16,290 --> 01:28:16,950 Come out! 1639 01:28:18,080 --> 01:28:18,660 Get out! 1640 01:28:20,330 --> 01:28:20,910 Get out! 1641 01:28:21,540 --> 01:28:22,370 If I come out, you'll hit me. 1642 01:28:22,580 --> 01:28:23,950 I'll burn the car down if you don't get out. 1643 01:28:31,580 --> 01:28:36,790 I'll build a grave for you and bury you in it if I see you in Maruti Nagar again. 1644 01:28:38,540 --> 01:28:39,040 Go! 1645 01:28:56,700 --> 01:28:57,700 Is the chocolate tasty? 1646 01:28:59,580 --> 01:29:00,370 Happy birthday! 1647 01:29:09,250 --> 01:29:10,950 Goodness! Subramanyam! 1648 01:29:27,330 --> 01:29:28,750 Are you Parthasarathi? 1649 01:29:28,950 --> 01:29:29,790 It's m... 1650 01:29:37,160 --> 01:29:37,870 What, sir? 1651 01:29:38,450 --> 01:29:40,200 Are you Parthasarathi? 1652 01:29:40,500 --> 01:29:42,620 It's not me. He is our neighbour. -Come on! 1653 01:29:47,250 --> 01:29:50,040 So, you really think it's your dad's money you've just blown through ten lakhs? 1654 01:29:50,040 --> 01:29:51,830 I paid my loans with it. 1655 01:29:51,830 --> 01:29:53,330 I'll pay you back within two months. 1656 01:29:59,290 --> 01:30:00,660 Sir, please leave me. 1657 01:30:00,660 --> 01:30:02,330 You'll come by this evening, right? 1658 01:30:02,330 --> 01:30:04,660 Get ready with a white sari and jasmine flowers. 1659 01:30:04,660 --> 01:30:06,450 I'm not going to the office. 1660 01:30:07,120 --> 01:30:11,000 I'll take the middle seat, as I don't feel comfortable sitting in the back. Please, sir. 1661 01:30:21,290 --> 01:30:25,200 Parthsarathi intimidated me so much. 1662 01:30:25,450 --> 01:30:28,000 The bank employees will first visit your home. 1663 01:30:28,330 --> 01:30:30,080 The cops will then visit your home after that. 1664 01:30:31,620 --> 01:30:34,580 After that, a 2-foot lathi will be inserted into your body. 1665 01:30:34,750 --> 01:30:36,790 By now, he would have been suffering from that. 1666 01:30:39,200 --> 01:30:40,120 True, father. 1667 01:30:41,000 --> 01:30:41,750 Dear... 1668 01:30:42,830 --> 01:30:45,500 It's nice that you address me as father. 1669 01:30:46,120 --> 01:30:49,620 But kick is in the way you call me Subramanyam. 1670 01:30:49,620 --> 01:30:50,830 Call me Subramanyam. 1671 01:30:50,870 --> 01:30:52,120 - Okay! - That's it! 1672 01:30:54,500 --> 01:30:56,410 A single day saw numerous events. 1673 01:30:57,040 --> 01:30:58,950 We learned a tonne! 1674 01:30:58,950 --> 01:31:00,200 Except one thing! 1675 01:31:00,580 --> 01:31:02,200 How was the money credited to my account, right? 1676 01:31:02,200 --> 01:31:03,080 Yes! 1677 01:31:03,120 --> 01:31:04,410 I know who did that. 1678 01:31:05,450 --> 01:31:09,200 So, this super wealthy person had a drink and just casually sent a tonne of cash to my account. 1679 01:31:09,450 --> 01:31:14,500 He is so wealthy that he was too busy to check his bank account. 1680 01:31:14,660 --> 01:31:19,250 If he comes to me and asks for money, I'll just freeze and tell him I don't have any. 1681 01:31:19,250 --> 01:31:22,700 Whatever you want to do, go ahead. 1682 01:31:24,500 --> 01:31:25,410 Father! 1683 01:31:25,910 --> 01:31:27,370 How much cash do we currently have on hand? 1684 01:31:28,410 --> 01:31:29,620 Three lakh rupees and change. 1685 01:31:29,950 --> 01:31:33,450 I want to buy a car with that money and make our life zigzag. 1686 01:31:34,910 --> 01:31:36,830 Did we spend seven lakh rupees? 1687 01:31:36,830 --> 01:31:37,750 Yes. 1688 01:31:38,200 --> 01:31:41,080 I had no idea we would have so many expenses to pay for until I spent. 1689 01:31:41,290 --> 01:31:44,540 Phone! Phone! -Not mine. 1690 01:31:47,660 --> 01:31:48,790 Your mother! 1691 01:31:50,330 --> 01:31:51,580 Oh my God! 1692 01:31:52,830 --> 01:31:53,700 Hello! 1693 01:31:53,750 --> 01:31:54,950 How many times do I have to call you? 1694 01:31:56,040 --> 01:31:57,750 Why aren't you answering my call? 1695 01:31:58,080 --> 01:31:59,290 What happened to both of you? 1696 01:32:00,200 --> 01:32:03,580 Something was about to happen, but it didn't happen. 1697 01:32:03,620 --> 01:32:04,580 Are you drinking booze? 1698 01:32:05,120 --> 01:32:07,790 No, sleep is the reason for our vertigo. 1699 01:32:07,790 --> 01:32:11,040 I'll make it vanish. Listen to what I say. 1700 01:32:11,290 --> 01:32:12,080 No, Rani. 1701 01:32:12,830 --> 01:32:15,830 In one day, we witnessed a lot of twists. 1702 01:32:16,200 --> 01:32:17,450 We can't! 1703 01:32:17,660 --> 01:32:19,080 Listen to what I say! 1704 01:32:19,330 --> 01:32:21,450 Don't talk with so much love, Rani. 1705 01:32:21,500 --> 01:32:22,620 I'm afraid. 1706 01:32:22,830 --> 01:32:25,870 I have to deliver the good news with affection. 1707 01:32:25,950 --> 01:32:28,200 Good news? What is it? 1708 01:32:28,290 --> 01:32:31,540 Remember how we’ve been talking about finishing up our house? 1709 01:32:32,540 --> 01:32:35,620 This is the year that that dream will come true. 1710 01:32:35,830 --> 01:32:37,040 Who is going to pay us the money? 1711 01:32:37,450 --> 01:32:38,370 Is your dad going to give it to us? 1712 01:32:39,040 --> 01:32:40,160 My mother will give it to us. 1713 01:32:40,250 --> 01:32:41,910 She's already dead, right? 1714 01:32:42,080 --> 01:32:44,580 She did something so great right before she passed away. 1715 01:32:46,040 --> 01:32:51,040 She had you listed as her nominee before her death, which insured ten lakh rupees. 1716 01:32:52,450 --> 01:32:54,120 That money will be credited to your account. 1717 01:32:57,080 --> 01:33:02,540 Just a heads up, we need to use every single penny of this on our house and nothing else. 1718 01:33:02,910 --> 01:33:04,200 Hello! Hello! 1719 01:33:04,830 --> 01:33:08,870 The number you've called is busy. 1720 01:33:09,540 --> 01:33:12,750 Try after sometime. 1721 01:33:22,040 --> 01:33:23,700 LIC agency... -Mother-in-law! 1722 01:33:24,540 --> 01:33:28,080 I had no idea that you loved me that much. 1723 01:33:28,330 --> 01:33:34,080 If you'd said this when you were alive, I would've taken care of you very well, right? 1724 01:33:34,200 --> 01:33:35,000 As if... 1725 01:33:36,080 --> 01:33:40,040 You wanted to do good for me, but my ill-fate should accept it, right? 1726 01:33:40,250 --> 01:33:41,700 It has a lot of ego. 1727 01:33:42,660 --> 01:33:46,660 When I'm here worried out, who are you talking to? 1728 01:33:46,750 --> 01:33:47,790 I'll ask and let you know. 1729 01:33:47,950 --> 01:33:48,410 Okay. 1730 01:33:49,660 --> 01:33:50,540 What's wrong with you? 1731 01:33:51,500 --> 01:33:53,330 Why are you talking to me informally? 1732 01:33:53,540 --> 01:33:55,620 Anyway, you'll die. That's why! 1733 01:33:56,040 --> 01:33:58,160 Why would I die? -Yeah! 1734 01:33:58,950 --> 01:34:02,200 My mother will either mix poison in your coffee 1735 01:34:02,200 --> 01:34:05,410 or you will take your own life after hearing my mother's reprimands 1736 01:34:05,410 --> 01:34:07,910 if she finds out that you spent the money my grandma provided you. 1737 01:34:08,250 --> 01:34:13,660 You're going to die anyhow, so I was speaking with insurance firms about getting you term insurance. 1738 01:34:13,910 --> 01:34:17,450 But I'll ask them if they have insurance for murder or suicide. 1739 01:34:18,160 --> 01:34:22,290 Someone who had fits was given a guitar by someone similar to you. 1740 01:34:22,500 --> 01:34:24,620 My death is like music to you, right? 1741 01:34:24,620 --> 01:34:25,620 What else... 1742 01:34:25,790 --> 01:34:32,830 As soon as the money is credited to your account, you've handed money to everyone, exactly like NTR in previous films, 1743 01:34:33,250 --> 01:34:35,160 and now you're blaming me. 1744 01:34:35,160 --> 01:34:36,620 Do you think you're innocent? 1745 01:34:36,700 --> 01:34:42,450 You gifted an iPhone to your girlfriend, just like Pawan Kalyan. 1746 01:34:42,700 --> 01:34:46,620 If you want to take insurance, take it for both of us. It will help your mother, at least. 1747 01:34:51,040 --> 01:34:53,500 Mr. Subramanyam, answer the call, with respect. 1748 01:34:54,080 --> 01:34:56,580 No! No! 1749 01:34:56,910 --> 01:35:02,000 If I take the call, I have to confirm whether or not the money was credited. 1750 01:35:02,290 --> 01:35:09,120 She will exhume me from the phone itself if I inform her that the money was credited and that we used it. 1751 01:35:10,750 --> 01:35:11,580 You take care of it. 1752 01:35:11,830 --> 01:35:15,120 Arjun, my boy. My boy! Come on! 1753 01:35:22,410 --> 01:35:23,370 What should we do now? 1754 01:35:23,700 --> 01:35:26,450 Give me some idea! Give me some idea! Give me some idea! 1755 01:35:26,450 --> 01:35:28,200 That's what I'm thinking about, Subramanyam. 1756 01:35:32,080 --> 01:35:34,290 She is really unyielding. She won't stop calling till and until I pick up. 1757 01:35:34,330 --> 01:35:34,870 Answer the call. 1758 01:35:35,200 --> 01:35:36,410 What should I tell her? 1759 01:35:36,410 --> 01:35:38,370 There's nothing to fear. Pick up the call and find out what the money is about. 1760 01:35:38,870 --> 01:35:40,450 She'll abandon everything and head back home if you don't pick up the phone right away. 1761 01:35:40,450 --> 01:35:41,120 Then, we can't do anything. 1762 01:35:42,080 --> 01:35:43,080 Hello! 1763 01:35:43,250 --> 01:35:44,000 What's wrong with you? 1764 01:35:44,250 --> 01:35:47,540 I've called you numerous times; why aren't you answering the phone? 1765 01:35:47,580 --> 01:35:52,250 Following your stunning announcement, I fell deeply asleep. 1766 01:35:53,290 --> 01:35:55,250 I wokeup just now. -Fine! 1767 01:35:55,870 --> 01:35:57,040 Is the money credited? 1768 01:35:57,410 --> 01:36:02,450 Yes! It was the first time in my life that I had seen so many zeros. 1769 01:36:03,660 --> 01:36:06,580 What should I do with that money? 1770 01:36:06,620 --> 01:36:07,870 You don't need to do anything. 1771 01:36:08,200 --> 01:36:09,660 Just wait for two days. 1772 01:36:09,870 --> 01:36:11,120 I'll tell you what you have to do. 1773 01:36:11,750 --> 01:36:12,580 Okay! 1774 01:36:14,040 --> 01:36:18,160 Let’s jot down what we spent and who got what, then hit them up to get our money back. 1775 01:36:18,330 --> 01:36:19,330 Will they give back? 1776 01:36:19,450 --> 01:36:21,870 Is there anything else we can do, sir? -True! 1777 01:36:23,080 --> 01:36:24,330 Write Om first. 1778 01:36:26,370 --> 01:36:29,080 Ooooooom....! 1779 01:36:31,330 --> 01:36:32,040 That's it! 1780 01:36:42,250 --> 01:36:44,750 iPhone, one lakh thirty thousand rupees. 1781 01:36:44,750 --> 01:36:46,160 For Kanchu! - Okay, write it down. 1782 01:36:49,790 --> 01:36:51,290 Cooler, fifteen thousand. 1783 01:36:58,540 --> 01:36:59,580 What's wrong with uncle? 1784 01:36:59,580 --> 01:37:02,660 He went into a coma as soon as you repaid the loan, and just now he has consciousness. 1785 01:37:02,790 --> 01:37:04,250 He seems like Subramanyam. 1786 01:37:04,500 --> 01:37:05,370 Yes, it's me. 1787 01:37:05,660 --> 01:37:06,830 Why did you come? 1788 01:37:06,830 --> 01:37:09,040 I need some money. -Again? 1789 01:37:12,580 --> 01:37:15,040 We bought these goods and television here. -Okay. 1790 01:37:15,120 --> 01:37:19,580 We're considering giving them back and receiving payment. 1791 01:37:19,620 --> 01:37:21,790 Not return. Think of it as a resale! 1792 01:37:21,790 --> 01:37:24,000 You will receive five thousand rupees if you decide to resell. 1793 01:37:24,620 --> 01:37:26,870 Where is your father? I need some money. 1794 01:37:27,160 --> 01:37:28,080 Inside! -Inside? 1795 01:37:28,080 --> 01:37:29,250 Not there! -Backside. 1796 01:37:29,410 --> 01:37:31,500 Backside! Backside! -Where? 1797 01:37:31,660 --> 01:37:33,790 There.. there.. there.. Kill that idiot! 1798 01:37:35,450 --> 01:37:37,580 What are you talking about? 1799 01:37:39,500 --> 01:37:40,040 Hi! 1800 01:37:40,200 --> 01:37:41,660 No, no. 1801 01:37:42,200 --> 01:37:43,000 No, no. 1802 01:37:43,700 --> 01:37:45,200 Will you accept these products for return? 1803 01:37:55,910 --> 01:37:58,370 It appears that nobody is willing to give us a loan. What should I do? 1804 01:37:58,580 --> 01:38:01,200 Even I tried everywhere, Subramanyam. They're not accepting it. 1805 01:38:01,500 --> 01:38:03,000 We must list them for sale on OCX. 1806 01:38:03,120 --> 01:38:04,000 OCX? 1807 01:38:05,830 --> 01:38:08,750 How can I make money from home? 1808 01:38:09,290 --> 01:38:10,790 You can earn a lot of money from home. 1809 01:38:11,410 --> 01:38:12,040 OCX! 1810 01:38:12,620 --> 01:38:16,330 Determine the product's worth in your house first. 1811 01:38:16,330 --> 01:38:22,620 Next, download the OCX app to your phone, then use that app to post pictures of the items in your house. 1812 01:38:22,790 --> 01:38:24,830 Make a bundle in one hour. 1813 01:38:39,830 --> 01:38:40,660 Okay! 1814 01:38:41,620 --> 01:38:42,450 Okay! 1815 01:38:44,250 --> 01:38:45,120 Hello! 1816 01:38:45,120 --> 01:38:46,700 I've looked at the photo you uploaded on the OCX app. 1817 01:38:46,750 --> 01:38:48,540 Can you sell me for fifty thousand rupees? -It's not possible. 1818 01:38:49,660 --> 01:38:50,330 Tell me. 1819 01:38:50,330 --> 01:38:51,660 Can you sell me for 25000 rupees? 1820 01:38:51,660 --> 01:38:53,080 I'll give it for rs 1000. Will you come? 1821 01:38:53,450 --> 01:38:54,330 Worst fellow! 1822 01:38:58,700 --> 01:39:01,870 If I fail to complete it, I will lose my job. You could have asked me. 1823 01:39:02,290 --> 01:39:03,330 I thought you'll ... 1824 01:39:03,870 --> 01:39:05,290 I have to ask for the iPhone, no matter what. 1825 01:39:06,620 --> 01:39:08,410 Aunt! Aunt! -We'll talk later. 1826 01:39:09,750 --> 01:39:11,080 Do you want some coffee? 1827 01:39:11,200 --> 01:39:11,790 No, uncle. 1828 01:39:11,950 --> 01:39:13,330 Didn't you go to the bank? 1829 01:39:13,370 --> 01:39:14,120 No! 1830 01:39:14,120 --> 01:39:16,750 I took a few days off to spend time with family. 1831 01:39:17,080 --> 01:39:17,910 Nice decision! 1832 01:39:18,660 --> 01:39:20,200 Kanchana... -She is in her room. 1833 01:39:20,620 --> 01:39:21,250 I'll go... 1834 01:39:24,250 --> 01:39:24,830 Kanchu! 1835 01:39:32,750 --> 01:39:36,120 Although I'm sure you would offer me an iPhone, I'm not sure if it would be the most recent model. 1836 01:39:36,200 --> 01:39:37,330 Thank you so much! 1837 01:39:38,750 --> 01:39:39,410 Kanchu! 1838 01:39:40,450 --> 01:39:42,000 I have no idea how to ask you. 1839 01:39:42,160 --> 01:39:42,750 What's wrong? 1840 01:39:43,750 --> 01:39:45,410 It's really hard to ask about it. 1841 01:39:46,700 --> 01:39:48,040 Actually... 1842 01:39:48,660 --> 01:39:49,000 Wait! 1843 01:39:52,330 --> 01:39:53,250 Why is she locking the door? 1844 01:39:54,620 --> 01:39:55,160 What's with her? 1845 01:39:56,660 --> 01:39:57,410 It won't be that! 1846 01:39:59,950 --> 01:40:00,830 Close your eyes. 1847 01:40:30,290 --> 01:40:32,450 Arjun, I stand by what I said. 1848 01:40:41,910 --> 01:40:43,160 Goodness! 1849 01:40:44,910 --> 01:40:45,660 Hello! 1850 01:40:45,910 --> 01:40:47,620 Subramanyam, how are you? 1851 01:40:48,000 --> 01:40:48,870 Who are you? 1852 01:40:48,950 --> 01:40:52,660 I am Murthy, SSR Murthy, your childhood friend. 1853 01:40:53,330 --> 01:40:54,120 Murthy, is this you? 1854 01:40:54,250 --> 01:40:55,160 How are you? 1855 01:40:55,200 --> 01:40:56,290 I am fine! 1856 01:40:56,330 --> 01:40:59,700 I just looked at the images you put up on OCX. I'm the dealer from OCX. 1857 01:40:59,700 --> 01:41:02,120 I'll sell your stuff, so don't talk to anyone about it. 1858 01:41:02,120 --> 01:41:02,660 Okay! 1859 01:41:02,750 --> 01:41:04,040 Make sure I receive more money. 1860 01:41:04,040 --> 01:41:04,750 How much do you want? 1861 01:41:04,830 --> 01:41:07,370 2 lakh 60 thousand rupees. -Make it 3 lakh rupees! 1862 01:41:07,370 --> 01:41:08,540 I'll have your stuff sold in an hour. 1863 01:41:08,580 --> 01:41:10,330 Okay, thank you, thank you. 1864 01:41:20,410 --> 01:41:21,160 Murthy! 1865 01:41:22,160 --> 01:41:23,660 I haven't seen you in so many days. 1866 01:41:23,830 --> 01:41:25,370 Subramanyam I get your work done. 1867 01:41:25,500 --> 01:41:26,660 And the total is 3 lakh 50 thousand rupees. 1868 01:41:27,410 --> 01:41:28,500 My commission is 50000 rupees. 1869 01:41:28,500 --> 01:41:28,830 Okay. 1870 01:41:28,830 --> 01:41:31,450 Here is 150,000 rupees which is half of the total. 1871 01:41:31,500 --> 01:41:33,580 After delivering, I'll send you the rest of the money online. 1872 01:41:33,620 --> 01:41:34,950 I won't forget the help you gave me. 1873 01:41:35,000 --> 01:41:36,790 I'm just doing my job, not helping. 1874 01:41:36,870 --> 01:41:38,000 Don't overlook the commission you owe me. 1875 01:41:38,160 --> 01:41:41,950 Take it now. Take it now! -No.. no.. no. 1876 01:41:46,700 --> 01:41:47,500 Murthy! 1877 01:41:50,450 --> 01:41:52,290 Give my son a call. 1878 01:41:52,290 --> 01:41:53,370 I'll call him. 1879 01:41:53,700 --> 01:41:54,620 Tell this number. 1880 01:41:57,950 --> 01:41:59,950 Hello Arjun! I am Murthy. 1881 01:41:59,950 --> 01:42:00,950 SSR Murthy. 1882 01:42:01,200 --> 01:42:02,540 I am your father's friend. 1883 01:42:02,700 --> 01:42:06,250 I sold all the stuff in your house on OCX for 350,000 rupees. 1884 01:42:06,750 --> 01:42:08,580 Why do you thank me so many times for such a small favour? 1885 01:42:08,580 --> 01:42:09,290 Okay. I will take my leave. 1886 01:42:09,660 --> 01:42:10,410 I told him. 1887 01:42:10,660 --> 01:42:11,330 Thank you! 1888 01:42:12,040 --> 01:42:12,700 Thank you! 1889 01:42:26,450 --> 01:42:27,540 Something is fishy! 1890 01:42:27,950 --> 01:42:28,580 Activa! 1891 01:42:29,200 --> 01:42:30,540 Where are all our items, Subramanyam? 1892 01:42:31,040 --> 01:42:32,660 SSR Murthy took them. 1893 01:42:32,750 --> 01:42:33,370 Who is he? 1894 01:42:33,700 --> 01:42:35,410 He talked to you on the phone, right? 1895 01:42:35,410 --> 01:42:36,580 No one talked to me. 1896 01:42:37,790 --> 01:42:40,500 He had a phone conversation with you, but you’re denying it. 1897 01:42:44,200 --> 01:42:45,040 What happened? 1898 01:42:46,040 --> 01:42:48,120 You... -I'll prove it to you now. 1899 01:42:48,200 --> 01:42:50,700 He talked to you right in front of my eyes, and you are denying it now. 1900 01:42:52,540 --> 01:42:54,450 Kumar! Yes, Subramanyam. 1901 01:42:54,620 --> 01:42:57,330 Murthy! SSR Murthy! 1902 01:42:57,410 --> 01:42:59,080 He called me in the morning. 1903 01:42:59,160 --> 01:43:00,250 Don't answer his call, no matter what. 1904 01:43:00,910 --> 01:43:02,120 He is a fraud. 1905 01:43:02,580 --> 01:43:05,080 He’s lying to everyone by saying he’s the OCX dealer. 1906 01:43:05,330 --> 01:43:06,410 What happened? 1907 01:43:07,330 --> 01:43:07,910 Okay? 1908 01:43:08,370 --> 01:43:09,080 Bye. 1909 01:43:11,580 --> 01:43:13,080 What did you do Subramanyam? 1910 01:43:17,950 --> 01:43:19,910 Tell me who is SSR Murthy. 1911 01:43:21,580 --> 01:43:26,000 You received just one lakh rupees for products worth 2 lakh 60000 rupees? 1912 01:43:27,120 --> 01:43:27,620 Okay! 1913 01:43:28,910 --> 01:43:29,910 Is it okay? 1914 01:43:30,250 --> 01:43:32,450 What can we do other than that? 1915 01:43:32,950 --> 01:43:34,580 In this situation, we should find happiness in what we already have. 1916 01:43:35,540 --> 01:43:39,950 He gave me one lakh fifty thousand rupees, but I only told him to take his commission. 1917 01:43:39,950 --> 01:43:42,080 Take it! Take it! Take it! 1918 01:43:45,910 --> 01:43:46,620 Fifty thousand rupees? 1919 01:43:47,870 --> 01:43:48,750 Commission? 1920 01:43:51,080 --> 01:43:52,330 How can you do that Subramanyam? 1921 01:43:53,500 --> 01:43:56,540 You either donate when you have money or take out a loan when you don't. 1922 01:43:56,830 --> 01:43:59,200 But do you know how to survive in the middle? 1923 01:44:01,500 --> 01:44:03,250 So, is it right or wrong? 1924 01:44:11,160 --> 01:44:13,040 Why is Govindaraju phoning at this late hour? 1925 01:44:13,290 --> 01:44:15,870 Pick up his call, and let's send our bad luck in his direction as well. 1926 01:44:17,040 --> 01:44:17,700 Hello! 1927 01:44:17,700 --> 01:44:19,700 Subramanyam, come to my place right now. 1928 01:44:20,540 --> 01:44:22,500 Why, Govinda Raju? -Come, I'll tell you. 1929 01:44:23,080 --> 01:44:24,040 Okay, I will come. 1930 01:44:27,910 --> 01:44:29,410 Enough! Enough! 1931 01:44:29,500 --> 01:44:31,080 I'll come directly to the point. 1932 01:44:32,040 --> 01:44:33,620 I am aware of your financial difficulties. 1933 01:44:33,620 --> 01:44:35,790 I know you're seeking money from people. 1934 01:44:36,160 --> 01:44:37,750 How do you know, uncle? 1935 01:44:38,410 --> 01:44:43,200 Those who offer loans pay more attention to people wanting money than to those who are happy. 1936 01:44:43,750 --> 01:44:44,700 How much do you need? 1937 01:44:44,830 --> 01:44:46,080 Six lakh rupees... 1938 01:44:46,080 --> 01:44:48,250 God! It's a huge amount. 1939 01:44:48,790 --> 01:44:50,580 Six lakh rupees... 1940 01:44:51,040 --> 01:44:52,950 You're going to have to shell out 24,000 rupees in interest every month. 1941 01:44:52,950 --> 01:44:53,750 That's a bit of a stretch, isn't it? 1942 01:44:53,750 --> 01:44:55,580 Uncle, we can't manage to pay such a huge amount. 1943 01:44:55,580 --> 01:44:57,700 Please lend us your support this time. 1944 01:44:58,200 --> 01:45:01,370 Okay. Let's do one thing. I don't need any interest at all. 1945 01:45:01,830 --> 01:45:04,790 By next year, give me an additional six lakh rupees in addition to the six lakh rupees you are taking from me now. 1946 01:45:04,790 --> 01:45:05,370 That Means.. 1947 01:45:05,500 --> 01:45:06,620 Twelve lakh rupees? 1948 01:45:06,620 --> 01:45:09,080 What is it, Subramanyam? Do you really believe that you will remain the same forever? 1949 01:45:09,080 --> 01:45:11,040 It's possible that you'll repay in six months. Who can say? 1950 01:45:11,040 --> 01:45:12,700 But... How... 1951 01:45:12,700 --> 01:45:14,250 Such a huge amount... 1952 01:45:14,250 --> 01:45:16,620 Subramanyam, I have another fantastic offer for you. 1953 01:45:16,910 --> 01:45:19,540 I don't want a penny of interest or the money you take from me. 1954 01:45:19,580 --> 01:45:20,910 What should I do? 1955 01:45:20,950 --> 01:45:23,410 I have two great loves in my life. 1956 01:45:23,660 --> 01:45:25,830 One is interest, and the other is my ego. 1957 01:45:27,200 --> 01:45:31,040 Kalarani, your wife, screwed with my ego. 1958 01:45:31,950 --> 01:45:38,330 I gave a lot of thought to how she got the courage to hurt my ego. 1959 01:45:38,830 --> 01:45:42,580 Her bravery is not a result of the two of you, but rather of her position with the government. 1960 01:45:50,660 --> 01:45:54,950 Advise her to leave that position. The money I'll pay you now and interest are not necessary. 1961 01:45:57,120 --> 01:46:02,540 Step up and take charge as a husband and a man. 1962 01:46:03,290 --> 01:46:07,000 I'll give you the money if you want to do any business. 1963 01:46:09,580 --> 01:46:12,580 This man... I have to kill him. 1964 01:46:13,330 --> 01:46:15,580 I'll stab him. Leave me! 1965 01:46:17,870 --> 01:46:22,540 Just because you gave me whisky to drink, does that mean you think I'm your dog and should listen to you? 1966 01:46:23,200 --> 01:46:25,660 If you are wealthy, then place that money on your head and have a bath; 1967 01:46:25,660 --> 01:46:28,830 if not, visit the temple and make a donation there. Just don't mess with our lives. 1968 01:46:28,830 --> 01:46:30,370 - Subramanyam! - Shut up! 1969 01:46:31,250 --> 01:46:34,040 What my wife’s up to isn’t just some job; it’s a total game-changer. 1970 01:46:34,750 --> 01:46:38,910 She's been the one bringing home the bacon for our family for the past twenty years. 1971 01:46:38,910 --> 01:46:44,410 Despite being sick, my wife chose not to take a leave of absence because of the pay reduction. 1972 01:46:44,410 --> 01:46:52,000 Doesn't my wife's integrity compel her to condemn people like you who consume our hard-earned money? 1973 01:46:52,870 --> 01:46:56,620 Your ego could be on the rise because of the monthly interest you're earning. 1974 01:46:56,750 --> 01:47:00,830 But she got it because of the honest service she's been doing for twenty-five years. 1975 01:47:00,910 --> 01:47:06,910 This bottle will shatter in your head the next time you make those pointless offers. 1976 01:47:06,910 --> 01:47:08,410 Your hand... -Let's go! 1977 01:47:13,950 --> 01:47:18,830 If things go down like you said, all our problems will be totally fixed. 1978 01:47:19,200 --> 01:47:21,700 There are no other wishes I have for my life. 1979 01:47:23,370 --> 01:47:27,290 Sir, I've been looking forward to that day. 1980 01:47:28,870 --> 01:47:30,540 What are you talking about, Govinda Raju? 1981 01:47:30,540 --> 01:47:31,450 What happened? 1982 01:47:31,450 --> 01:47:33,870 Subramanyam did something, Bhaskar Rao. 1983 01:47:34,120 --> 01:47:36,500 They approached me and said they were in dire need of large sums of money. 1984 01:47:36,500 --> 01:47:37,290 I said I won't. 1985 01:47:38,000 --> 01:47:41,200 Perhaps he will approach you and demand money. Give it some thought! 1986 01:47:41,200 --> 01:47:44,790 You're considering marrying their son to you daughter already. Madam, at least you should tell him. 1987 01:47:53,910 --> 01:47:55,870 Let me ask you a question, if that's okay. 1988 01:47:55,950 --> 01:47:57,330 Go ahead, Bhaskar. 1989 01:47:57,330 --> 01:48:00,750 Nothing! It appears that you are experiencing difficulties. 1990 01:48:00,750 --> 01:48:02,370 It looks like you've cleared out all the stuff in your place! 1991 01:48:02,580 --> 01:48:05,080 Your liveliness seems to have faded into dullness. 1992 01:48:05,200 --> 01:48:07,540 You have been the town's talk. What happened? 1993 01:48:07,660 --> 01:48:10,370 Just give me a shout if you need a hand. I’ll help out if I can! 1994 01:48:10,370 --> 01:48:12,870 Bhaskar, why do you bother? It's okay. 1995 01:48:13,000 --> 01:48:14,660 Why? Just ask me. 1996 01:48:14,870 --> 01:48:16,910 - No, Bhaskar. 1997 01:48:17,580 --> 01:48:22,160 Uncle, we really need some money. Could you give us six lakh rupees? 1998 01:48:22,160 --> 01:48:22,750 Money? 1999 01:48:23,750 --> 01:48:26,250 I considered offering verbal support. 2000 01:48:27,870 --> 01:48:29,370 Verbal support? 2001 01:48:31,000 --> 01:48:32,910 He thought of financial support. 2002 01:48:35,500 --> 01:48:37,410 Yes! But I have to have such a huge amount of money, right? 2003 01:48:38,040 --> 01:48:39,450 Then why did you ask, Bhaskar? 2004 01:48:40,660 --> 01:48:41,580 To know. 2005 01:48:42,450 --> 01:48:46,370 You didn't ask for that. You asked me to confirm. 2006 01:48:47,660 --> 01:48:51,120 You asked to figure out how many issues we're dealing with. 2007 01:48:52,540 --> 01:48:53,790 You got confirmation, right? 2008 01:48:55,370 --> 01:48:55,870 Okay! 2009 01:48:56,450 --> 01:48:57,250 Brother! 2010 01:48:58,250 --> 01:49:00,200 A person in need of aid shouldn't exhibit manhood. 2011 01:49:04,250 --> 01:49:06,750 Later tonight, I'll give you a call. Bhaskar, pick up the phone. 2012 01:49:07,910 --> 01:49:10,160 I could recite hundreds of these quotes if I drank alcohol. 2013 01:49:18,200 --> 01:49:21,410 You didn't eat anything there either. Eat! -I'm not in the mood to eat. Go from me! 2014 01:49:21,410 --> 01:49:22,000 Uncle! 2015 01:49:23,370 --> 01:49:25,080 It contains beer. 2016 01:49:25,700 --> 01:49:28,250 I want your son for thirty minutes, so take this. 2017 01:49:34,830 --> 01:49:38,830 Take it! -No, Kanc... 2018 01:49:39,330 --> 01:49:40,870 Selling this will earn you one lakh rupees. Take it! 2019 01:49:42,870 --> 01:49:44,040 I didn't ask you, right? 2020 01:49:44,040 --> 01:49:46,000 Help is something you do without being asked for. 2021 01:49:46,000 --> 01:49:47,660 It's a dialogue by Trivikram. It's good, right? 2022 01:49:48,750 --> 01:49:52,620 Look, Kanchu. The money I get from selling this isn't going to address my problems. 2023 01:49:52,750 --> 01:49:54,450 I have to do more for that. 2024 01:49:54,540 --> 01:49:56,080 Just keep it with you for the time being 2025 01:49:57,080 --> 01:49:59,660 so you may talk to me and dispute with me. 2026 01:50:00,580 --> 01:50:01,160 Sorry! 2027 01:50:02,160 --> 01:50:02,700 Take it! 2028 01:50:02,700 --> 01:50:03,870 It's okay! Keep it! 2029 01:50:04,620 --> 01:50:06,620 I wore a half-sari just for you. 2030 01:50:06,950 --> 01:50:08,620 I don't think you really touched me the last time. 2031 01:50:09,580 --> 01:50:10,870 Keep it! It's okay. 2032 01:50:18,870 --> 01:50:19,870 Arjun! 2033 01:50:20,830 --> 01:50:22,620 - What happened, Subramanyam? - What happened, uncle? 2034 01:50:25,290 --> 01:50:26,290 My mother! 2035 01:50:26,290 --> 01:50:29,500 Aunt is phoning why are you shrieking like you're having a heart attack? 2036 01:50:29,620 --> 01:50:34,040 I could take a heart attack in this situation, but not Aunty attack. 2037 01:50:35,580 --> 01:50:37,450 Turn on the speaker and speak. 2038 01:50:37,790 --> 01:50:40,000 - Hello, aun... Hello, Rani! 2039 01:50:40,000 --> 01:50:43,580 Dear! Mohan, my aunt's son, is visiting our home tomorrow. 2040 01:50:43,580 --> 01:50:44,660 What do you mean? 2041 01:50:44,660 --> 01:50:47,870 We considered finishing the construction of our own home, correct? 2042 01:50:47,870 --> 01:50:49,160 It is what he is coming for. 2043 01:50:49,540 --> 01:50:51,830 You know that he's an engineer in Dubai, right? 2044 01:50:51,830 --> 01:50:55,910 How many times should I tell you that he's working as a labourer in Dubai, not an engineer? 2045 01:50:56,000 --> 01:50:59,370 Even though he's a worker in Dubai, he studied engineering in India. 2046 01:50:59,370 --> 01:51:01,080 As if he's an engineer for real! 2047 01:51:01,080 --> 01:51:05,830 He demolished his own house and rebuilt it since no one was hiring him. 2048 01:51:05,830 --> 01:51:07,290 In the ensuing six months, it was yet demolished once more. 2049 01:51:07,290 --> 01:51:09,540 The earthquake caused it to collapse. 2050 01:51:09,540 --> 01:51:12,620 It was as though the earthquake had just affected him at home while everyone else in the city was spared. 2051 01:51:12,620 --> 01:51:14,910 Enough of your sarcasm! 2052 01:51:15,120 --> 01:51:18,580 He's coming over. Pass the money to him. 2053 01:51:18,580 --> 01:51:20,160 He'll take care of the rest. 2054 01:51:20,410 --> 01:51:23,120 Our own home will be built by him. That's it! 2055 01:51:24,700 --> 01:51:25,700 Who is he? 2056 01:51:45,370 --> 01:51:48,040 Did you step out or fall down? 2057 01:51:48,040 --> 01:51:49,000 I'm lying down. 2058 01:51:50,370 --> 01:51:51,120 Why? 2059 01:51:51,500 --> 01:51:52,870 To touch the Indian soil. 2060 01:51:54,450 --> 01:51:57,200 Brother-in-law! I don't have much time! I'll get to the point! 2061 01:51:57,660 --> 01:51:59,660 Look! The housing designs are as follows. 2062 01:52:00,750 --> 01:52:03,330 Tell me which design you like. I'll finish it and go. 2063 01:52:03,790 --> 01:52:04,450 Mohana! 2064 01:52:05,450 --> 01:52:08,450 Will you use just 10 lakh rupees to construct a house this size? 2065 01:52:08,620 --> 01:52:09,200 Absolutely! 2066 01:52:09,580 --> 01:52:12,580 Take a look at this house! There's a heated pool at the rear of it. 2067 01:52:12,620 --> 01:52:14,660 I'll give you a slipper slap! You moron! 2068 01:52:15,040 --> 01:52:18,370 I'll bear it if you put a cauliflower in my ears, but don't put it with the stem. 2069 01:52:18,370 --> 01:52:19,500 I can't bear it. 2070 01:52:19,580 --> 01:52:22,160 Not even laying the foundation stone will cost ten lakh rupees. 2071 01:52:22,160 --> 01:52:23,700 For 10 lakh rupees, how can a house be built? 2072 01:52:23,700 --> 01:52:25,700 Rupees? Not dollars? 2073 01:52:27,000 --> 01:52:28,620 Dollars itseems. 2074 01:52:32,750 --> 01:52:35,120 I get your point. I'll use the money you have to build it. 2075 01:52:35,450 --> 01:52:37,080 Give me the money you have. 2076 01:52:37,540 --> 01:52:38,200 We don't have money. 2077 01:52:38,540 --> 01:52:39,040 What? 2078 01:52:39,450 --> 01:52:40,410 Only four lakh rupees. 2079 01:52:40,500 --> 01:52:42,080 How are we going to construct a house for four lakh rupees? 2080 01:52:42,080 --> 01:52:43,330 It depends on your talent. 2081 01:52:43,700 --> 01:52:45,410 - Talent... - We have to. 2082 01:52:45,580 --> 01:52:47,830 We must tell Mohan the entire tale. 2083 01:52:55,750 --> 01:52:56,450 Enough! 2084 01:53:03,250 --> 01:53:04,290 All that happened? 2085 01:53:05,040 --> 01:53:08,700 After everything that transpired, we need to construct the house even with a single lakh rupees 2086 01:53:08,700 --> 01:53:09,910 or else my sister will erect a tomb for you. 2087 01:53:09,910 --> 01:53:11,700 You got it, Mohan! 2088 01:53:12,700 --> 01:53:16,250 I came into this story at the wrong moment. 2089 01:53:16,700 --> 01:53:18,250 I was able to understand everything. I'm going to be leaving now. 2090 01:53:18,250 --> 01:53:19,700 Where will you go? 2091 01:53:19,700 --> 01:53:22,080 When you've heard the complete tale, where will I let you go? 2092 01:53:22,080 --> 01:53:23,160 What do you want me to do now? 2093 01:53:23,160 --> 01:53:25,750 You've roamed around the world, right? Give us some ideas. 2094 01:53:26,500 --> 01:53:29,290 How am I going to get the idea here? 2095 01:53:29,290 --> 01:53:30,250 Place change! 2096 01:53:32,330 --> 01:53:36,750 Brother-in-law! There's only one thing we can do! With just four lakh rupees, we have to construct the house. 2097 01:53:36,750 --> 01:53:37,950 We can make it happen! It's not beyond our reach. 2098 01:53:37,950 --> 01:53:39,830 Unfortunately, I can't specify when it will collapse. 2099 01:53:41,790 --> 01:53:43,160 Done with you! 2100 01:53:43,410 --> 01:53:44,450 If it collapses, we'll be dead. 2101 01:53:44,450 --> 01:53:47,200 Let us know if you've got any cool ideas; if not, we're outta here. - Sit! 2102 01:53:47,830 --> 01:53:50,040 It's me who consistently hopes for the best for you. 2103 01:53:50,040 --> 01:53:51,040 Get to the point! 2104 01:53:51,370 --> 01:53:53,290 What is the current amount of money that we possess? - Four lakh rupees. 2105 01:53:53,290 --> 01:53:54,160 - Four lakh rupees. 2106 01:53:54,160 --> 01:53:57,950 Regardless of whether you proceed with constructing the house,what's the precise sum you've received from my sister? 2107 01:53:57,950 --> 01:53:58,830 - Ten lakh rupees. 2108 01:53:58,830 --> 01:54:01,450 - This implies that we need to more than double four lakh rupees. 2109 01:54:01,450 --> 01:54:05,410 Idiot, if you tell me to invest in the stock market, I'll kill you! 2110 01:54:05,410 --> 01:54:06,870 - I'm not referring to that. - What else? 2111 01:54:07,040 --> 01:54:09,370 In general, you must have heard of white money or black money. 2112 01:54:10,330 --> 01:54:13,250 But it's blue money. It means Neelam Dhanam. (In Telugu) 2113 01:54:13,250 --> 01:54:15,000 - Is it illegal? - It's 100% legal. 2114 01:54:15,000 --> 01:54:18,160 That's alright. But how can four lakh rupees become ten lakh? 2115 01:54:20,830 --> 01:54:23,660 The government of Argentina is actually having problems. 2116 01:54:23,660 --> 01:54:25,330 Their currency is the peso. 2117 01:54:25,330 --> 01:54:31,950 The people there have a strong belief that in a few days, they will stop using pesos as money and switch to dollars. 2118 01:54:32,080 --> 01:54:34,370 Over there, the dollar gained a significant amount of value. 2119 01:54:34,500 --> 01:54:38,500 The proprietors of the shops there are exchanging 500–1,000,000 pesos for dollars. 2120 01:54:38,700 --> 01:54:42,250 This implies that 250–500 Indian rupees are worth one dollar. 2121 01:54:42,950 --> 01:54:44,750 Isn't one dollar equivalent to only eighty Indian rupees? 2122 01:54:44,910 --> 01:54:46,500 That's the magic here. 2123 01:54:46,500 --> 01:54:48,830 All around the world, one dollar is equal to eighty Indian rupees. 2124 01:54:48,830 --> 01:54:51,540 However, in Argentina, it is equal to eight hundred Indian rupees. 2125 01:54:51,910 --> 01:54:53,540 That's all fine. 2126 01:54:54,290 --> 01:54:57,500 But how is 10 lakh rupees going to be made out of 4 lakh rupees? 2127 01:54:57,620 --> 01:54:58,660 I'm going to say that now. 2128 01:54:59,370 --> 01:55:00,040 Simple! 2129 01:55:00,370 --> 01:55:01,750 A buddy of mine lives in the US. 2130 01:55:01,950 --> 01:55:04,540 We'll give him the four lakh rupees we have on hand. 2131 01:55:04,620 --> 01:55:10,120 He'll exchange them for dollars, then proceed to Arghentina to exchange them for pesos before sending them to us in Indian rupees. 2132 01:55:10,290 --> 01:55:13,540 Why isn't this done by everyone if it's so simple? 2133 01:55:13,700 --> 01:55:14,660 Very good question! 2134 01:55:14,700 --> 01:55:22,500 However, travellers from the US to Argentina are limited to 5000–6000 dollars, or five lakh Indian rupees. 2135 01:55:22,620 --> 01:55:24,410 More than that will not be accepted by that administration over there. 2136 01:55:24,540 --> 01:55:26,910 Only four lakh rupees are being transferred, right? Thus, for us, it presents no issue. 2137 01:55:28,250 --> 01:55:31,370 I thought you walked in as a comedian at the worst possible moment! 2138 01:55:31,370 --> 01:55:34,330 But at just the exact moment, you entered as a god. 2139 01:55:35,700 --> 01:55:38,660 Let us start project, Neelam Dhanam! 2140 01:55:39,620 --> 01:55:41,750 When moving the money, exercise caution. It is an American account. 2141 01:55:41,830 --> 01:55:44,000 This is not a US-based account. It originates in SV Nagar. 2142 01:55:44,950 --> 01:55:46,620 His native place is here, right? 2143 01:55:46,620 --> 01:55:49,330 From here, he relocated to America. You seem to be growing more dogmatic these days. 2144 01:55:49,330 --> 01:55:51,580 Hold off for two days. Ten lakh rupees will be deposited into your account. 2145 01:55:51,700 --> 01:55:54,910 My mother-in-law has given me some really nice money! 2146 01:55:55,620 --> 01:55:56,330 Suresh! 2147 01:55:56,330 --> 01:55:57,700 Hi, Mr. Mohan! 2148 01:55:57,870 --> 01:55:58,910 He is my brother-in-law! 2149 01:55:59,040 --> 01:56:00,370 Subramanyam! Subramanyam! 2150 01:56:00,500 --> 01:56:03,660 Hi, Mr. Subramanyam! He is such a good player! 2151 01:56:03,660 --> 01:56:05,250 - He is my nephew. - I'm Arjun! 2152 01:56:05,250 --> 01:56:07,160 Hi, Arjun. He is also a good player. 2153 01:56:07,160 --> 01:56:08,700 You received our money, right? 2154 01:56:08,700 --> 01:56:11,000 I have your money. Be at ease. 2155 01:56:11,000 --> 01:56:13,450 Your payment will be received in four days. 2156 01:56:13,450 --> 01:56:17,830 - We'll take our leave. - Bye! Bye! 2157 01:56:42,410 --> 01:56:45,790 Don't stop dancing! Blue money loading! 2158 01:57:01,410 --> 01:57:02,700 Let me do it. 2159 01:57:07,040 --> 01:57:09,120 One more time please! 2160 01:57:13,580 --> 01:57:16,200 Don't stop dancing! Blue money loading! 2161 01:57:21,410 --> 01:57:24,410 Don't stop dancing! Blue money loading! 2162 01:57:30,080 --> 01:57:34,660 Darn it! Brother is swaying akin to a serpent. 2163 01:57:57,790 --> 01:57:59,580 Have you spoken with Suresh? 2164 01:58:00,330 --> 01:58:01,450 I just had a conversation with him. 2165 01:58:01,450 --> 01:58:04,120 Stick with him! Together, we can take our business to the next level. 2166 01:58:04,120 --> 01:58:06,200 Invite him to supper. 2167 01:58:06,200 --> 01:58:07,330 Next level? 2168 01:58:07,910 --> 01:58:10,620 Bring him over to our place. Let's talk to him about this. Let's grow our business to new heights. 2169 01:58:15,200 --> 01:58:17,660 [Free Medical camp Maruti Nagar] 2170 01:58:18,000 --> 01:58:18,580 Mohan! 2171 01:58:19,330 --> 01:58:23,450 Is there a reason you brought me to this free medical camp while you check my blood pressure? How come you've suddenly developed love for me? 2172 01:58:23,450 --> 01:58:25,410 There's nothing, sort of. I'm just doing it normally. 2173 01:58:26,250 --> 01:58:28,450 BP for me. Impossible! 2174 01:58:28,870 --> 01:58:29,950 It'll increase now. Look! 2175 01:58:29,950 --> 01:58:30,620 Reason? 2176 01:58:30,700 --> 01:58:31,790 He's not picking up the phone. 2177 01:58:31,790 --> 01:58:32,540 Who is he? 2178 01:58:32,660 --> 01:58:34,370 The one to whom we've given 4 lakh rupees. 2179 01:58:36,330 --> 01:58:37,580 Did it increase? 2180 01:58:39,370 --> 01:58:40,160 It will! 2181 01:58:40,580 --> 01:58:42,330 You said he is your close friend, right? 2182 01:58:42,330 --> 01:58:44,080 Does that mean he has to answer my call? 2183 01:58:44,080 --> 01:58:45,750 However, he is my Facebook friend. 2184 01:58:47,500 --> 01:58:49,000 He is on my Instagram too. 2185 01:58:53,790 --> 01:58:54,790 Greetings! 2186 01:58:55,790 --> 01:58:57,660 You must ensure that no mosquito remains. -Okay. 2187 01:58:57,660 --> 01:58:59,200 You'll get your payment only after that. 2188 01:58:59,830 --> 01:59:00,330 Dude! 2189 01:59:00,700 --> 01:59:02,620 Why does he resemble Suresh, your friend? 2190 01:59:03,500 --> 01:59:06,370 That’s not going to fly. Pay up first, and then I’m on it. 2191 01:59:08,200 --> 01:59:10,290 Is it? Resembles? It's him! Let's go catch him. 2192 01:59:11,750 --> 01:59:14,870 Hey! You said he's in the US, right? 2193 01:59:31,410 --> 01:59:33,120 Careful! Careful! 2194 02:00:43,250 --> 02:00:44,250 Thank God! 2195 02:01:11,120 --> 02:01:12,620 Oh my Goodness! 2196 02:01:13,620 --> 02:01:15,410 Hey! You... You... 2197 02:01:16,410 --> 02:01:18,040 What's all this? 2198 02:01:19,040 --> 02:01:21,410 Brother-in-law, I'll deal with him. 2199 02:01:22,160 --> 02:01:25,830 How dare you employ these local cameras for international criminal activities? 2200 02:01:25,830 --> 02:01:27,080 Where did you put the money? Tell me. 2201 02:01:27,120 --> 02:01:28,620 I required money, so I used it. 2202 02:01:28,620 --> 02:01:29,700 What? 2203 02:01:31,700 --> 02:01:34,830 How dare you spend our money on your own needs? 2204 02:01:35,870 --> 02:01:37,080 Where is he? 2205 02:01:37,080 --> 02:01:38,750 Bye bye, players! 2206 02:01:42,330 --> 02:01:43,950 Why are you staring at me with such anger? 2207 02:01:44,950 --> 02:01:48,910 I just rolled my sleeves like actor Rajashekhar. (Tollywood actor) 2208 02:01:55,580 --> 02:02:00,620 In exchange for the four lakh rupees we lost, we purchased goods worth one lakh nine thousand rupees. 2209 02:02:00,620 --> 02:02:01,120 Okay. 2210 02:02:01,580 --> 02:02:03,250 Do you want coffee or tea? 2211 02:02:03,250 --> 02:02:04,120 Tea is better. 2212 02:02:07,540 --> 02:02:08,660 What happened? 2213 02:02:08,660 --> 02:02:10,750 I'm afraid! 2214 02:02:10,790 --> 02:02:12,660 We lost four lakh rupees. 2215 02:02:12,830 --> 02:02:14,700 What will we say if my sister asks about it? 2216 02:02:14,700 --> 02:02:16,370 Do you want coffee or tea? 2217 02:02:17,290 --> 02:02:19,080 Aren't you afraid? 2218 02:02:20,080 --> 02:02:23,950 I've gotten so used to it that I'm not even scared anymore. 2219 02:02:24,330 --> 02:02:26,910 Do you want coffee or tea? 2220 02:02:34,910 --> 02:02:35,370 Brother-in-law! 2221 02:02:35,580 --> 02:02:36,040 Brother-in-law! 2222 02:02:37,370 --> 02:02:39,160 What's the matter.. Did you take a bath..? 2223 02:02:43,040 --> 02:02:45,120 I got a beautiful idea.. -Tell me.. 2224 02:02:45,450 --> 02:02:48,410 That means, in order to work out that idea, 2225 02:02:48,580 --> 02:02:51,080 you both have to put your egos aside my Brother in law.. 2226 02:02:51,620 --> 02:02:53,790 We don't have any egos... tell me the matter [both] 2227 02:02:54,000 --> 02:02:57,040 A personal loan is the only option we have 2228 02:02:57,160 --> 02:02:58,370 Who will give us the loan...? 2229 02:02:59,410 --> 02:03:01,040 If you do a job, anyone will give you a personal loan. 2230 02:03:01,830 --> 02:03:02,950 His Ego got touched.. 2231 02:03:02,950 --> 02:03:08,950 Are you crazy..I haven't done it in 25 years, should I do it now? 2232 02:03:08,950 --> 02:03:10,660 That means not forever.. 2233 02:03:10,660 --> 02:03:11,790 Just one month.. 2234 02:03:12,120 --> 02:03:14,540 After that, I will go to Dubai and pay monthly EMI.. 2235 02:03:14,540 --> 02:03:15,870 Why should you have to pay? 2236 02:03:16,250 --> 02:03:17,660 Half of the money was lost because of me.. 2237 02:03:18,120 --> 02:03:21,250 Apart from that, I never did anything for my sister.. 2238 02:03:21,250 --> 02:03:22,830 Even my sister never asked me anything.. 2239 02:03:25,200 --> 02:03:27,290 Sister asked for help for the first time.. 2240 02:03:28,160 --> 02:03:29,910 It doesn't matter if I don't build a house, 2241 02:03:30,620 --> 02:03:34,660 I don't want to hurt my sister by telling her I don't have that money. 2242 02:03:35,870 --> 02:03:39,500 If I go to a private job like this, I will lose my honor in Maruti Nagar 2243 02:03:39,660 --> 02:03:42,910 If we work, honor will not go away, honor will stand.. 2244 02:03:45,160 --> 02:03:47,000 But, it's all for my sister. 2245 02:03:59,790 --> 02:04:03,200 Please help me get a job. I beg you. 2246 02:04:03,620 --> 02:04:07,160 "What is your destination?" 2247 02:04:08,410 --> 02:04:11,580 "But on which side are you moving" 2248 02:04:12,950 --> 02:04:14,950 Is there any job..? 2249 02:04:18,250 --> 02:04:21,370 "But where you are standing?" 2250 02:04:22,370 --> 02:04:27,330 "You are in between cloud and flood" 2251 02:04:27,330 --> 02:04:32,290 "Why are you stepping back instead of moving forward or aside?" 2252 02:04:32,410 --> 02:04:37,200 "You are neither a question nor an answer but you become surprise. " 2253 02:04:37,330 --> 02:04:41,040 "Not even a loser, you are only the competitor" 2254 02:04:42,750 --> 02:04:51,120 "What is your destination? But on which side are you moving" 2255 02:04:52,330 --> 02:04:53,700 I found you a job 2256 02:04:54,080 --> 02:04:55,580 I will do anything.. 2257 02:04:57,370 --> 02:05:00,950 "But where you are standing?" 2258 02:05:20,750 --> 02:05:22,290 Need to Join in 20 days.. 2259 02:05:24,750 --> 02:05:32,870 "The conflict in your heart has melted your dreams away." 2260 02:05:34,830 --> 02:05:42,750 "Instead of happiness, sadness has become your companion." 2261 02:05:44,370 --> 02:05:53,870 "Your emotion changed its shape but became an end to your destiny " 2262 02:05:53,950 --> 02:06:03,700 "In The Mask of Friendship, words become a song" 2263 02:06:08,870 --> 02:06:10,700 Sorry, Subramanyam, you will not get a loan 2264 02:06:11,000 --> 02:06:11,750 Why? 2265 02:06:12,540 --> 02:06:16,450 That means 6 months of play slips are required for lending 2266 02:06:16,450 --> 02:06:18,620 Sir, those formalities are for outsiders, right? 2267 02:06:18,620 --> 02:06:20,950 My brother-in-law has been known to you for a long time 2268 02:06:20,950 --> 02:06:22,080 Got a job too 2269 02:06:22,080 --> 02:06:24,000 We will pay monthly EMI.. -Will pay, Bhaskar.. 2270 02:06:24,000 --> 02:06:27,040 Because I know them, I am saying that they cannot repay such a debt. 2271 02:06:27,040 --> 02:06:28,620 If he doesn't pay it, I will pay it, sir, please. 2272 02:06:28,620 --> 02:06:29,040 No, 2273 02:06:30,910 --> 02:06:33,040 He is keeping something in his mind and talking like this. 2274 02:06:33,660 --> 02:06:37,040 Subhamanyam, That is not my money 2275 02:06:37,540 --> 02:06:39,160 There are procedures Try to Understand.. 2276 02:06:39,160 --> 02:06:41,160 Please sir, please sir, understand a little.. -Mohana.. 2277 02:06:43,290 --> 02:06:44,750 What shall we do now? 2278 02:06:52,580 --> 02:06:54,000 Govindaraju, I want 10 lakhs.. 2279 02:06:55,660 --> 02:06:58,750 Do remember that now you have to give 10 lakhs plus extra.. 2280 02:06:59,200 --> 02:07:02,120 Suppose your wife quits her job, you don't have to pay a single rupee... 2281 02:07:02,330 --> 02:07:02,950 What? 2282 02:07:03,790 --> 02:07:05,080 Where should I sign? 2283 02:07:07,620 --> 02:07:10,250 Keep the sign, don't worry. We will all refund the amount together 2284 02:07:27,790 --> 02:07:28,620 Who is that? 2285 02:07:28,620 --> 02:07:30,500 Sir.. Sir.. 2286 02:07:36,080 --> 02:07:36,750 Hey... 2287 02:07:38,500 --> 02:07:39,160 Good morning sir. 2288 02:07:41,660 --> 02:07:42,830 Sir, is there no one at home? 2289 02:07:43,120 --> 02:07:44,120 They are all upstairs. 2290 02:07:44,120 --> 02:07:46,370 upstairs..? 2291 02:07:46,620 --> 02:07:47,660 All they are upstairs, man.. 2292 02:07:48,000 --> 02:07:49,410 Subrahmanyam sir? 2293 02:07:49,410 --> 02:07:49,950 He is my brother in law.. 2294 02:07:49,950 --> 02:07:50,910 Krishnavenamma.. 2295 02:07:51,290 --> 02:07:53,200 My aunty is not there anymore.. 2296 02:07:53,200 --> 02:07:55,160 Her sum insured is 10 lakhs 2297 02:07:55,160 --> 02:07:56,870 That account money has already over 2298 02:07:56,870 --> 02:07:58,120 What is crediting in the account, sir? 2299 02:07:58,410 --> 02:08:00,160 The sum insured is given in the form of a cheque. 2300 02:08:04,830 --> 02:08:06,200 Subrahmanyam's signature is required.. 2301 02:08:08,120 --> 02:08:09,660 10 lakhs have been deposited in the account! 2302 02:08:09,910 --> 02:08:10,950 What do I know? 2303 02:08:13,580 --> 02:08:15,750 brother in law.. 2304 02:08:21,200 --> 02:08:22,830 If these ten lakhs are insurance amount.. 2305 02:08:22,830 --> 02:08:23,870 Whose are those ten lakhs.. 2306 02:08:23,870 --> 02:08:26,160 Who said that the insurance money went into the account..? 2307 02:08:26,160 --> 02:08:27,040 Your sister said.. 2308 02:08:27,040 --> 02:08:28,200 Connect the phone once to the sister.. 2309 02:08:29,750 --> 02:08:30,370 Hello.. 2310 02:08:32,790 --> 02:08:34,200 stop man.. 2311 02:08:35,080 --> 02:08:36,790 Is this the way to talk to your sister? 2312 02:08:37,000 --> 02:08:39,660 And if not, you are not the one who said that the insurance money went into the account? 2313 02:08:39,660 --> 02:08:40,290 Yes.. 2314 02:08:40,660 --> 02:08:42,540 The insurance money was not deposited in the account, 2315 02:08:42,540 --> 02:08:44,040 but brought home in the form of a cheque 2316 02:08:44,040 --> 02:08:45,620 The cheque came today. 2317 02:08:46,120 --> 02:08:48,370 And if I asked your brother-in-law, he said that the sum was credited to the account! 2318 02:08:48,540 --> 02:08:50,120 He said something, as he afraid of your mouth 2319 02:08:50,120 --> 02:08:52,870 Apart from stressing him, you made me come from Dubai at the same time.. 2320 02:08:52,870 --> 02:08:54,200 sorry bro.. 2321 02:08:54,330 --> 02:08:57,500 You simply said a sorry very well, we worried a lot 2322 02:08:57,660 --> 02:09:00,200 Okay, give the phone to your brother-in-law 2323 02:09:00,200 --> 02:09:01,000 Talk.. 2324 02:09:01,790 --> 02:09:02,700 What did she say, uncle? 2325 02:09:02,700 --> 02:09:03,250 Hello Rani.. 2326 02:09:03,250 --> 02:09:05,580 Were you stressed? 2327 02:09:06,950 --> 02:09:10,040 Not much, a little 2328 02:09:10,620 --> 02:09:12,200 It's okay.. 2329 02:09:12,200 --> 02:09:13,830 I felt stressed for so many days.. 2330 02:09:14,830 --> 02:09:16,540 What a Psycho Happiness! 2331 02:09:17,500 --> 02:09:21,250 keep it all aside, I am coming today evening.. 2332 02:09:21,700 --> 02:09:23,370 I am coming with good news.. 2333 02:09:23,700 --> 02:09:25,450 What is the good news? 2334 02:09:25,450 --> 02:09:27,250 I will tell you everything when I come.. 2335 02:09:28,330 --> 02:09:31,200 Anyway, take that cheque yourself.. 2336 02:09:32,620 --> 02:09:33,910 Forget about our house construction. 2337 02:09:35,200 --> 02:09:37,000 Clear all your debts.. 2338 02:09:40,120 --> 02:09:42,120 I will discuss everything else when I get back home. 2339 02:09:42,830 --> 02:09:43,330 Okay. 2340 02:09:50,200 --> 02:09:51,290 She is coming back today. 2341 02:09:51,790 --> 02:09:52,870 she said to take the cheque.. 2342 02:09:53,040 --> 02:09:54,500 It is Super.. 2343 02:09:54,700 --> 02:09:56,080 She told me to settle all my debts 2344 02:09:56,080 --> 02:09:57,950 Where are your debts bro..? -Yes. 2345 02:09:59,910 --> 02:10:00,660 Govindaraju.. 2346 02:10:04,410 --> 02:10:05,250 Tell me Subramaniam.. 2347 02:10:05,250 --> 02:10:07,250 I don't want your money Govindaraj take it.. 2348 02:10:07,250 --> 02:10:10,500 Ok pay 20 lakhs and take your agreement papers.. 2349 02:10:10,580 --> 02:10:13,200 Are you crazy? 20 lakhs per day? 2350 02:10:13,200 --> 02:10:18,870 Whether it's an hour or a day, after signing the agreement, you have to pay. 2351 02:10:19,080 --> 02:10:20,200 If not, what do you do? 2352 02:10:20,410 --> 02:10:23,580 I am sending a copy of this agreement to Kalarani, 2353 02:10:23,870 --> 02:10:28,870 Will see what she will do to Subrahmanyam, for taking a loan in the name of her job. Think about it. 2354 02:10:29,950 --> 02:10:32,580 Govindarajulu, we will pay your 20 lakhs.. 2355 02:10:32,910 --> 02:10:35,370 This is called Subrahmanyam, stand on your words 2356 02:10:35,910 --> 02:10:37,750 Come at four o'clock in the evening.. Okay.. 2357 02:10:38,250 --> 02:10:38,700 Okay 2358 02:10:43,870 --> 02:10:47,000 Brother-in-law, why do you take our money and give it to him? 2359 02:10:47,950 --> 02:10:50,910 But when we use other people's money, our own money will disappear like this. 2360 02:10:50,910 --> 02:10:52,160 Why don't you listen to me.. 2361 02:10:52,540 --> 02:10:54,580 Hey, Arjun, you go home. 2362 02:10:54,620 --> 02:10:55,830 Mother will come.. -Okay. 2363 02:10:55,830 --> 02:10:57,660 I will go and pay him.. 2364 02:10:58,660 --> 02:10:59,450 Let's go.. 2365 02:11:14,120 --> 02:11:16,120 I have lost many times in my life.. 2366 02:11:17,040 --> 02:11:18,750 But never I accepted the defeat. 2367 02:11:19,750 --> 02:11:22,330 Accepting the defeat for the first time.. 2368 02:11:23,080 --> 02:11:23,830 for my wife 2369 02:11:36,750 --> 02:11:40,620 This is the first time in my life that I have received so much interest for just one day, Subramaniam. 2370 02:11:52,040 --> 02:11:52,750 Mom.. 2371 02:11:53,330 --> 02:11:54,040 Mom..? 2372 02:11:56,120 --> 02:11:57,450 Mom quit her job. 2373 02:12:00,620 --> 02:12:01,410 Our money.. 2374 02:12:02,580 --> 02:12:04,160 Brother in law, brother in law.. 2375 02:12:04,660 --> 02:12:05,410 Let's go, Arjun.. 2376 02:12:06,870 --> 02:12:07,580 Let's go. 2377 02:12:08,660 --> 02:12:09,620 my money.. 2378 02:12:56,870 --> 02:12:57,500 Sister! 2379 02:12:58,200 --> 02:13:01,660 What happened sister.. -Rani, why did you quit your job? 2380 02:13:03,160 --> 02:13:03,790 Why? 2381 02:13:10,910 --> 02:13:11,620 Why? 2382 02:13:13,000 --> 02:13:16,120 You will find out soon. 2383 02:13:21,950 --> 02:13:22,160 What? 2384 02:13:22,660 --> 02:13:24,160 Are you Maruti Nagar Subrahmanyam? 2385 02:13:24,580 --> 02:13:25,410 Yes, I am.. 2386 02:13:25,540 --> 02:13:27,000 Now, What is your feeling? 2387 02:13:27,250 --> 02:13:29,080 What should I feel? For what? 2388 02:13:29,330 --> 02:13:31,000 I mean, you still don’t know? 2389 02:13:31,620 --> 02:13:32,250 What is that? 2390 02:13:32,620 --> 02:13:34,500 25 years of waiting have come to fruition. 2391 02:13:34,830 --> 02:13:38,700 The government job which was supposed to come in 1998, has come now.. 2392 02:13:38,910 --> 02:13:43,660 The DSC 1998 case pending in court was resolved today. 2393 02:13:43,910 --> 02:13:47,120 The court gave a verdict providing jobs to all those who are eligible. 2394 02:13:47,120 --> 02:13:53,250 Moreover, the court ordered to give 30 lakhs as compensation for their mental anguish. 2395 02:13:58,290 --> 02:14:01,700 One such deserving person is also in our district. 2396 02:14:01,910 --> 02:14:03,370 His name is Subrahmanyam. 2397 02:14:05,330 --> 02:14:07,700 Everyone knows him as Maruti Nagar Subrahmanya. 2398 02:14:09,450 --> 02:14:16,290 Subrahmanyam has been patiently waiting for this job for 25 years after enduring many insults 2399 02:14:16,410 --> 02:14:17,700 His belief came true.. 2400 02:14:22,580 --> 02:14:23,870 You have achieved Subrahmanyam 2401 02:14:24,120 --> 02:14:25,200 Government employee 2402 02:14:25,200 --> 02:14:27,500 Didn't I say..Didn't I say 2403 02:14:27,500 --> 02:14:29,370 You did magic man.. 2404 02:14:32,200 --> 02:14:32,790 Look at him. 2405 02:14:33,370 --> 02:14:35,120 Rani -Govt employee.. 2406 02:14:36,700 --> 02:14:37,830 Government employee 2407 02:14:42,830 --> 02:14:45,200 Sir after 25 years you have achieved what you wanted. 2408 02:14:45,200 --> 02:14:47,950 Hats off sir for your persistence, how do you feel about this sir.. 2409 02:14:50,290 --> 02:14:52,910 Persistence was said to be stubborn until now.. 2410 02:14:53,160 --> 02:14:54,330 Now they say persistence.. 2411 02:14:55,330 --> 02:14:56,790 I don't have words to explain my feelings 2412 02:14:56,950 --> 02:14:58,950 Sir, you are idle at home for so many days without doing any work, 2413 02:14:58,950 --> 02:15:00,040 didn't they say anything in your house..? 2414 02:15:00,120 --> 02:15:01,870 Why don't they say! 2415 02:15:03,500 --> 02:15:07,370 The clock that runs 24 hours don't we get frustrated if it stops for even a minute? 2416 02:15:07,870 --> 02:15:13,290 If someone stays at home without work for years, they should definitely be reprimanded. 2417 02:15:13,620 --> 02:15:14,620 it is not anger 2418 02:15:15,500 --> 02:15:17,500 but love and responsibility. 2419 02:15:19,750 --> 02:15:22,870 So you say all this was possible because of your family's support..? 2420 02:15:22,870 --> 02:15:23,870 Absolutely. 2421 02:15:24,410 --> 02:15:29,450 From poor to wealthy individuals, no one can achieve success without family support. 2422 02:15:29,450 --> 02:15:32,500 Whoever claims they did it is lying that's all. 2423 02:15:32,500 --> 02:15:33,910 Anyway, you are lucky sir.. 2424 02:15:33,910 --> 02:15:35,500 You earned 30 lakhs at once.. 2425 02:15:37,750 --> 02:15:39,700 I Earned something more valuable.. 2426 02:15:40,290 --> 02:15:43,370 that when we are in trouble Who is next to us? 2427 02:15:45,000 --> 02:15:46,580 Who will leave us aside, 2428 02:15:48,580 --> 02:15:52,200 who will do business with our pain.. I came to know 2429 02:15:53,160 --> 02:15:54,330 That's what I earned. 2430 02:15:55,160 --> 02:15:56,700 Thank you.. Thank you. 2431 02:16:00,160 --> 02:16:01,750 House planning came very well.. 2432 02:16:01,750 --> 02:16:05,250 The plus point is, 3 feet extra distance for car parking.. 2433 02:16:05,250 --> 02:16:09,620 Build the house according to what the kalarani likes. 2434 02:16:10,080 --> 02:16:12,080 Let me check this once and let you know.. 2435 02:16:12,450 --> 02:16:14,000 Dad, Bhaskar Uncle are coming.. 2436 02:16:14,000 --> 02:16:14,830 I don't talk to him.. 2437 02:16:14,830 --> 02:16:15,500 Why? 2438 02:16:15,910 --> 02:16:16,790 I don't talk. 2439 02:16:16,910 --> 02:16:17,870 I don't want to talk.. 2440 02:16:17,870 --> 02:16:19,290 I need to talk to you a bit Subramanyam.. 2441 02:16:19,290 --> 02:16:22,330 No man. what can I talk to you? What is there to talk about? 2442 02:16:22,450 --> 02:16:23,500 Bless me, uncle. 2443 02:16:23,700 --> 02:16:27,330 This girl will be my daughter-in-law but you can't be part of our family.. 2444 02:16:27,450 --> 02:16:28,500 Not like that Subrahmanyam.. 2445 02:16:28,500 --> 02:16:31,330 If you give me ten minutes, I will tell you what is on my mind. After that your wish.. 2446 02:16:31,330 --> 02:16:32,450 Again! 2447 02:16:32,870 --> 02:16:33,950 Please go and deal.. -Come on.. 2448 02:16:43,040 --> 02:16:46,330 Brother-in-law, I will take care of everything myself. 2449 02:16:47,080 --> 02:16:49,700 But except for dowry, I will bear all the wedding expenses myself.. 2450 02:16:49,700 --> 02:16:51,330 Immediately arrange the engagement 2451 02:16:51,330 --> 02:16:53,450 Okay? -Thank you very much.. 2452 02:16:59,450 --> 02:17:01,790 Tomorrow is the engagement, you have to take care of it 2453 02:17:01,790 --> 02:17:05,660 Oh, you don't need to say so much, Don't worry. I will take care.. 2454 02:17:06,290 --> 02:17:06,660 Okay.. 2455 02:17:11,200 --> 02:17:12,080 Subrahmanyam 2456 02:17:12,580 --> 02:17:14,580 You don't like Bhaskar uncle at all.. 2457 02:17:14,870 --> 02:17:17,750 What did he say that you call him brother-in-law? 2458 02:17:19,450 --> 02:17:20,410 Told the truth.. 2459 02:17:26,000 --> 02:17:26,500 Hello... 2460 02:17:26,950 --> 02:17:28,330 why are you crying like a child? 2461 02:17:28,660 --> 02:17:30,290 This is not today's Subrahmanyam 2462 02:17:30,620 --> 02:17:32,540 A cry that has been hidden for many days. 2463 02:17:32,540 --> 02:17:33,410 What happened..? 2464 02:17:33,870 --> 02:17:38,290 The ten lakhs that I saved for my daughter's marriage, I lost through my hands.. 2465 02:17:39,660 --> 02:17:40,540 Ten lakhs..? 2466 02:17:41,620 --> 02:17:43,160 something piercing somewhere, Bhaskar.. 2467 02:17:43,160 --> 02:17:44,370 That is my glasses pouch.. 2468 02:17:44,410 --> 02:17:45,450 I am looking for this.. 2469 02:17:45,830 --> 02:17:48,870 that day, When you visited our home, my glasses were broken, Subramanyam.. 2470 02:17:50,250 --> 02:17:53,410 The next day, I managed in the bank without glasses 2471 02:17:54,370 --> 02:17:57,790 Sir check should be deposited. Name Subhashini, MLA relatives.. 2472 02:17:58,950 --> 02:18:00,410 Did you write the account number? -I wrote.. 2473 02:18:00,410 --> 02:18:01,370 ok, I will take care, go... 2474 02:18:01,580 --> 02:18:03,450 My eyesight was not fine that day. 2475 02:18:03,660 --> 02:18:05,450 However, due to overconfidence and thinking it was a straightforward task, 2476 02:18:05,870 --> 02:18:08,080 I mistakenly deposited the cheque into someone else’s account. 2477 02:18:10,950 --> 02:18:12,120 Will that happen? 2478 02:18:12,250 --> 02:18:13,370 Why doesn't happen, Subrahmanyam? 2479 02:18:13,450 --> 02:18:15,290 We are all humans, we make mistakes.. 2480 02:18:15,410 --> 02:18:17,040 But I made a big mistake.. 2481 02:18:17,250 --> 02:18:22,080 End of the day report and the transactions of that day should be updated in the system and submitted to the manager. 2482 02:18:22,290 --> 02:18:23,620 But that day.. 2483 02:18:24,290 --> 02:18:27,540 Uncle.. We are arranging a surprise birthday party for Subrahmanyam, come soon.. 2484 02:18:27,540 --> 02:18:28,750 It will take me more time.. 2485 02:18:29,000 --> 02:18:30,950 Daddy, please.. -come soon 2486 02:18:30,950 --> 02:18:32,450 ok ok, will try... 2487 02:18:33,290 --> 02:18:34,700 Are these new glasses, Bhaskar..? 2488 02:18:34,700 --> 02:18:37,370 The old ones were broken on the day you visited our home. 2489 02:18:37,370 --> 02:18:39,040 I had a lot of trouble in the bank too.. 2490 02:18:39,080 --> 02:18:40,250 So I bought the new one.. 2491 02:18:42,540 --> 02:18:44,830 Ten lakhs have already been deposited in an unknown account. 2492 02:18:45,450 --> 02:18:48,540 The next day, I was late to the bank as I came here 2493 02:18:48,540 --> 02:18:50,370 What are the bank timings? At What time do you come to the bank..? 2494 02:18:50,580 --> 02:18:52,580 All the account holders are raising on me because of you.. 2495 02:18:52,580 --> 02:18:56,200 I was confident that no matter what happened as the account information would be in the system 2496 02:18:56,450 --> 02:18:58,160 But, unfortunately, The system crashed and I got shocked.. 2497 02:18:59,290 --> 02:19:02,080 They said it would take 2 working days to replace the systems. 2498 02:19:02,080 --> 02:19:04,870 That means a total of four days including Saturday and Sunday.. 2499 02:19:06,040 --> 02:19:10,500 I convinced the MLA man that the money would be deposited in the account. 2500 02:19:11,200 --> 02:19:15,580 If you get an unknown call, but Once you pick up the phone, Then you will lose All your money in the account 2501 02:19:15,580 --> 02:19:16,250 I will not answer the call.. 2502 02:19:16,790 --> 02:19:17,700 No problem 2503 02:19:18,120 --> 02:19:21,410 My birthday is coming up in three days, have you ordered an iPhone? 2504 02:19:21,580 --> 02:19:24,790 What's in the iPhone? -What's there in the iPhone? 2505 02:19:24,910 --> 02:19:27,160 There is a financial gain, but if you delay spending it, 2506 02:19:27,160 --> 02:19:29,410 Goddess Lakshmi may not return to the house. 2507 02:19:29,450 --> 02:19:30,870 I will spend.. 2508 02:19:37,200 --> 02:19:40,870 On Wednesday, noon, I got a call from the bank saying that the system was ready 2509 02:19:41,160 --> 02:19:45,500 But when I saw the MLA's man outside the bank, I understood that something had gone wrong. 2510 02:19:45,870 --> 02:19:48,160 I rushed to the bank and switched on the system. 2511 02:19:48,160 --> 02:19:49,000 Just then.. 2512 02:19:49,370 --> 02:19:49,790 Hello? 2513 02:19:50,160 --> 02:19:52,040 Please, Come home soon.. 2514 02:19:52,160 --> 02:19:53,450 What happened..? why are you crying? 2515 02:19:53,580 --> 02:19:56,410 Kanchu left the house in the morning and even forgot her mobile at home. 2516 02:19:56,410 --> 02:19:58,750 Her friend said she saw her in a car with a boy 2517 02:19:58,950 --> 02:20:00,330 I am afraid.. 2518 02:20:00,330 --> 02:20:01,540 ok, I will come soon.. 2519 02:20:01,790 --> 02:20:03,580 I Missed that day too.. 2520 02:20:08,950 --> 02:20:09,750 What happened uncle..? 2521 02:20:10,160 --> 02:20:12,830 There is no peace of mind, not only at home but also at the office. 2522 02:20:17,580 --> 02:20:20,160 Bhaskar, I don't know what happened and how it happened, 2523 02:20:20,370 --> 02:20:21,500 A mistake was made. 2524 02:20:21,500 --> 02:20:22,660 The money was not deposited into MLA's account. 2525 02:20:22,870 --> 02:20:25,080 You have deposited the money into the wrong account again. 2526 02:20:25,290 --> 02:20:26,870 Do you know in which account the money has been deposited, sir? 2527 02:20:27,200 --> 02:20:28,080 How do I know.. 2528 02:20:29,080 --> 02:20:32,540 All the transactions up to now are being tallied at the main branch. 2529 02:20:32,540 --> 02:20:35,080 These days, money can end up in an uncertain account. 2530 02:20:35,450 --> 02:20:39,160 If anyone finds out that something like that happened here, will lose your job. 2531 02:20:39,290 --> 02:20:40,330 Then mine will be gone.. 2532 02:20:40,580 --> 02:20:41,450 What shall we do now sir..? 2533 02:20:41,870 --> 02:20:44,540 If you and I want to get out of this safely, 2534 02:20:44,540 --> 02:20:45,870 Return the amount to that MLA person.. 2535 02:20:46,120 --> 02:20:46,580 Sir.. 2536 02:20:46,910 --> 02:20:49,700 And don't even investigate into whose account the money went to. 2537 02:20:49,950 --> 02:20:50,620 Why sir? 2538 02:20:50,870 --> 02:20:51,700 Don't. 2539 02:20:52,040 --> 02:20:53,830 Take leave for a week. 2540 02:20:53,910 --> 02:20:56,330 After that, I will shift you to the loan section.. 2541 02:20:56,370 --> 02:20:57,790 There is your retirement this year.. 2542 02:20:57,910 --> 02:20:59,160 Is all this necessary now? 2543 02:20:59,330 --> 02:21:01,580 I promise to give you your money within a week. 2544 02:21:01,580 --> 02:21:02,160 Trust me.. 2545 02:21:02,370 --> 02:21:03,580 I did not know what to do, 2546 02:21:03,870 --> 02:21:07,290 With the money I saved for my daughter's wedding, I saved my job... 2547 02:21:07,290 --> 02:21:09,580 How did you give the 10 lakhs that were saved for Kanchu’s marriage? 2548 02:21:09,580 --> 02:21:10,910 Otherwise, I might lose my job. 2549 02:21:11,250 --> 02:21:12,750 You have to ask me, right? 2550 02:21:12,750 --> 02:21:13,250 Aunty? 2551 02:21:13,450 --> 02:21:14,250 Let's talk later.. 2552 02:21:14,950 --> 02:21:16,200 do you want some coffee? 2553 02:21:16,910 --> 02:21:19,370 He said that It would be fixed in a week, but it has been two weeks 2554 02:21:19,370 --> 02:21:20,000 nothing was happened 2555 02:21:20,370 --> 02:21:21,540 I don't know if it going to solve or not. 2556 02:21:22,080 --> 02:21:25,580 That's why I came here to ask to postpone our daughter's marriage. 2557 02:21:27,000 --> 02:21:31,910 Whatever the account that money got deposited into, I want him to rot and perish. 2558 02:21:31,910 --> 02:21:32,660 Hey Bhaskar! 2559 02:21:33,000 --> 02:21:33,830 what are those words? 2560 02:21:34,500 --> 02:21:35,950 Unfortunately, the money ended up in someone's account... 2561 02:21:35,950 --> 02:21:37,330 How would we know how much they suffer? 2562 02:21:37,540 --> 02:21:38,450 what did you see? 2563 02:21:40,080 --> 02:21:42,160 He should be fine, you should be fine, 2564 02:21:43,040 --> 02:21:44,000 I should be fine. 2565 02:21:44,040 --> 02:21:45,830 This is what I like about you Subrahmanyam. 2566 02:21:46,040 --> 02:21:48,790 You wish about that rogue's wellness! -Bhaskar.. 2567 02:21:49,200 --> 02:21:50,660 Kanchana has become the daughter-in-law of our house.. 2568 02:21:50,660 --> 02:21:52,330 Let's go..Brother in law.. -Brother in law.. 2569 02:21:52,330 --> 02:21:53,290 Brother-in-law 2570 02:21:53,290 --> 02:21:54,500 Yes Brother in law, Let's go 2571 02:21:56,580 --> 02:21:57,750 [chants] 2572 02:22:05,370 --> 02:22:06,120 Arjun! 2573 02:22:13,950 --> 02:22:16,330 Serve, serve, serve.. 2574 02:22:16,500 --> 02:22:18,700 Subrahmanyam is marrying off his son without accepting any dowry. 2575 02:22:20,370 --> 02:22:22,790 After many days now I know what his greatness is.. 2576 02:22:28,660 --> 02:22:29,330 Sir? 2577 02:22:29,330 --> 02:22:31,370 I understand, I am calling them.. 2578 02:22:33,870 --> 02:22:35,540 What happened, how many days to find out? 2579 02:22:35,540 --> 02:22:37,410 I am getting pressure not even allowing me to eat happily. 2580 02:22:38,330 --> 02:22:40,000 What? You found it? 2581 02:22:41,540 --> 02:22:42,200 Yes.. 2582 02:22:43,200 --> 02:22:43,750 Who sir..? 2583 02:22:44,370 --> 02:22:46,080 Okay, Okay Who is that? 2584 02:22:49,660 --> 02:22:50,580 Okay, Okay 2585 02:22:51,200 --> 02:22:51,620 Sir.. 2586 02:22:53,250 --> 02:22:56,410 Bhaskar, your money has reached its destination. 2587 02:22:56,950 --> 02:22:57,700 I don't understand sir. 2588 02:23:10,120 --> 02:23:11,120 Eat well 2589 02:23:11,200 --> 02:23:15,160 Consider that Bhaskar is providing the meals with his own money and eat your fill. 2590 02:23:15,330 --> 02:23:16,120 Consider? 2591 02:23:17,450 --> 02:23:21,500 Annadhatha Sukhibhavah! [May the provider of food be happy] 202966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.