All language subtitles for MAO - Chinas roter Kaiser- Folge 3- Kulturrevolution (S01-E03) - hier anschauen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,080 (Ruhige Musik, Adlerschrei) 3 00:00:06,960 --> 00:00:08,200 (chinesisch:) 4 00:00:28,720 --> 00:00:34,440 1958 läuft Mao Zedongs Großer Sprung nach vorne auf Hochtouren. 5 00:00:35,480 --> 00:00:38,320 Millionen Chinesen verlassen ihre Berufe, 6 00:00:38,440 --> 00:00:41,880 um mit improvisierten Schmelzöfen Stahl zu produzieren. 7 00:00:42,560 --> 00:00:45,520 So will Mao China binnen weniger Jahre 8 00:00:45,640 --> 00:00:47,920 in eine Industrienation verwandeln. 9 00:00:48,360 --> 00:00:51,840 (Mittler:) Man wollte ja nicht nur aufholen, man wollte überholen. 10 00:00:51,960 --> 00:00:54,800 Innerhalb von kürzester Zeit, England und so weiter, 11 00:00:54,920 --> 00:00:57,520 diese ganzen industrialisierten Staaten. 12 00:00:57,640 --> 00:01:00,880 Und ich glaube, es ist unfair, wenn man den Enthusiasmus, 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,840 den es damals gab, nicht versucht zu verstehen. 14 00:01:04,959 --> 00:01:07,960 Doch bald offenbart sich die verhängnisvolle Seite 15 00:01:08,080 --> 00:01:09,520 von Maos Politik. 16 00:01:11,640 --> 00:01:15,160 (englisch:) Im Grunde geriet der Apparat außer Kontrolle. 17 00:01:17,280 --> 00:01:20,400 Die lokalen Parteifunktionäre hatten viele Bauern 18 00:01:20,520 --> 00:01:24,520 zur Erfüllung utopischer Stahlquoten von den Feldern abgezogen. 19 00:01:24,640 --> 00:01:27,200 Die Folge: Das Land liegt brach 20 00:01:27,320 --> 00:01:30,040 und die Agrarproduktion bricht drastisch ein. 21 00:01:31,880 --> 00:01:35,160 (Leese:) Ende 1958 kriegt Mao erste Rückmeldungen, 22 00:01:35,280 --> 00:01:38,720 dass einige 10.000 Menschen in Yunnan zum Beispiel verhungern. 23 00:01:40,400 --> 00:01:42,520 Trotz dieser alarmierenden Nachrichten 24 00:01:42,640 --> 00:01:46,400 ignoriert Mao alle Warnungen und verschärft die Krise, 25 00:01:46,520 --> 00:01:49,800 indem er die Produktionsziele für Stahl erhöht. 26 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 (Nachdenklich-bedrückte Musik) 27 00:01:52,120 --> 00:01:55,400 Das ist ein völlig weltfremder Mao. 28 00:01:55,520 --> 00:01:57,800 Er ist losgelöst von der Wirklichkeit 29 00:01:57,920 --> 00:02:03,840 und ohne Bezug zu den Grenzen des menschlich Machbaren. 30 00:02:07,600 --> 00:02:10,720 Er war ein Verrückter, ein Wahnsinniger. 31 00:02:10,840 --> 00:02:12,520 Er unterlag keiner Kontrolle. 32 00:02:15,080 --> 00:02:18,880 Tatsächlich war es eine von Menschen gemachte Katastrophe. 33 00:02:19,040 --> 00:02:20,680 (Getragene Musik) 34 00:02:39,080 --> 00:02:40,560 (Die Musik verklingt.) 35 00:02:44,080 --> 00:02:46,600 In den Jahren nach 1958 36 00:02:46,720 --> 00:02:52,080 nimmt in China eine Tragödie von unvorstellbarem Ausmaß ihren Lauf. 37 00:02:53,800 --> 00:02:57,240 Die Nahrungsmittelproduktion bricht dramatisch ein. 38 00:02:57,360 --> 00:03:00,160 In manchen Regionen um fast die Hälfte. 39 00:03:00,760 --> 00:03:02,080 (Angespannte Klänge) 40 00:03:02,760 --> 00:03:05,640 Während in den Städten ein System der Rationierung 41 00:03:05,760 --> 00:03:09,760 zumindest ein Mindestmaß an Versorgung sicherstellt, 42 00:03:09,880 --> 00:03:12,120 herrscht auf dem Land bittere Not. 43 00:03:15,240 --> 00:03:20,640 Die Menschen aßen alles, Kröten, Frösche, Insekten. 44 00:03:25,360 --> 00:03:28,960 Sie aßen Gürtel und Lederjacken. 45 00:03:29,080 --> 00:03:30,640 Sie schnitten sie klein, 46 00:03:30,760 --> 00:03:33,240 kochten sie tagelang und aßen sie dann. 47 00:03:34,640 --> 00:03:35,920 (Unheilvolle Musik) 48 00:03:40,160 --> 00:03:45,680 Hinzu kommt, dass sich die Menschen nicht frei bewegen durften. 49 00:03:49,440 --> 00:03:53,200 Kontrollpunkte außerhalb der Dörfer verhinderten, 50 00:03:53,320 --> 00:03:55,360 dass Bauern in die Städte flohen. 51 00:03:55,480 --> 00:03:58,960 Sie waren in ihren Dörfern gefangen und verhungerten. 52 00:04:05,200 --> 00:04:08,640 (chinesisch:) Wenn jemand gestorben war und am Straßenrand lag, 53 00:04:08,760 --> 00:04:10,680 dann blieb er einfach da liegen. 54 00:04:10,800 --> 00:04:12,200 Niemand beerdigte ihn, 55 00:04:12,320 --> 00:04:15,120 weil niemand mehr da war, um die Toten zu begraben. 56 00:04:19,519 --> 00:04:24,040 Der große Sprung endete in der schrecklichsten Hungersnot, 57 00:04:24,160 --> 00:04:26,720 die China jemals erlebt hatte. 58 00:04:26,840 --> 00:04:31,520 Sie forderte mehr als 30 Millionen Todesopfer. 59 00:04:33,360 --> 00:04:36,880 Die "drei bitteren Jahre", wie sie in China genannt werden, 60 00:04:37,000 --> 00:04:39,600 sind sogar die verheerendste Hungersnot 61 00:04:39,720 --> 00:04:41,840 in der Geschichte der Menschheit. 62 00:04:44,200 --> 00:04:48,040 Die Kommunistische Partei macht Naturkatastrophen 63 00:04:48,160 --> 00:04:51,160 für das millionenfache Sterben verantwortlich. 64 00:04:53,800 --> 00:04:58,080 (englisch:) Mao versuchte, das Geschehen zu verheimlichen. 65 00:05:02,440 --> 00:05:05,920 Doch die Sowjets erfuhren über ihre Botschaft 66 00:05:06,040 --> 00:05:09,920 von der katastrophalen Wirtschaftslage in China. 67 00:05:11,000 --> 00:05:12,480 (Spannungsvolle Musik) 68 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 Kritisch war, dass der Kollaps des großen Sprungs 69 00:05:17,880 --> 00:05:20,120 und der Beginn der Hungersnot 70 00:05:20,240 --> 00:05:23,440 mit dem sino-sowjetischen Zerwürfnis zusammenfiel. 71 00:05:25,440 --> 00:05:28,200 Das sogenannte "sino-sowjetische Zerwürfnis" 72 00:05:28,320 --> 00:05:31,200 ab Ende der 1950er-Jahre 73 00:05:31,320 --> 00:05:35,280 markiert die beginnende Entfremdung zwischen der Sowjetunion und China. 74 00:05:35,960 --> 00:05:39,920 Während Mao Chruschtschows Politik der friedlichen Koexistenz 75 00:05:40,040 --> 00:05:43,640 mit dem Westen scharf kritisiert, besteht Chruschtschow darauf, 76 00:05:43,760 --> 00:05:47,200 die Richtung der sozialistischen Entwicklung vorzugeben. 77 00:05:47,920 --> 00:05:52,800 Chruschtschow verschärfte trotz der Tatsache, 78 00:05:52,920 --> 00:05:55,520 dass die chinesische Bevölkerung verhungerte, 79 00:05:55,640 --> 00:05:57,040 seinen politischen Kurs. 80 00:05:57,160 --> 00:06:01,880 Er rief alle sowjetischen Berater zurück. 81 00:06:02,000 --> 00:06:05,640 Und das bedeutete das Ende 82 00:06:05,760 --> 00:06:10,320 zahlreicher Industrieprojekte in China. 83 00:06:11,080 --> 00:06:15,560 Die außenpolitische Isolation und die Millionen von Todesopfern 84 00:06:15,680 --> 00:06:18,800 lassen das Undenkbare Wirklichkeit werden. 85 00:06:19,480 --> 00:06:23,680 Innerhalb der Kommunistischen Partei Chinas wächst die Kritik an Mao. 86 00:06:24,160 --> 00:06:27,720 (Froissart:) Gemäßigtere Führungskräfte versuchen, 87 00:06:27,840 --> 00:06:30,920 Maos revolutionären Eifer zu zügeln. 88 00:06:31,720 --> 00:06:33,320 (Angespannte Klänge) 89 00:06:33,440 --> 00:06:38,640 Bereits im Juli 1959 hatte Verteidigungsminister Peng Dehuai 90 00:06:38,760 --> 00:06:42,720 die negativen Auswirkungen des Großen Sprungs kritisiert. 91 00:06:43,280 --> 00:06:44,760 (Spannungsvolle Musik) 92 00:06:47,280 --> 00:06:50,760 Mao antwortete mit Härte 93 00:06:50,880 --> 00:06:54,400 und leitete eine zweite Kampagne gegen Rechtsabweichler ein. 94 00:06:55,040 --> 00:06:56,760 Sie richtete sich gegen alle, 95 00:06:56,880 --> 00:07:00,120 die an den Errungenschaften des Großen Sprungs zweifelten. 96 00:07:01,320 --> 00:07:04,200 Entgegen aller Fakten beharrt Mao darauf. 97 00:07:04,320 --> 00:07:08,160 Naturkatastrophen seien für die Opfer verantwortlich. 98 00:07:08,920 --> 00:07:11,920 Zwei Jahre vergehen, bis erneut Kritik laut wird. 99 00:07:12,280 --> 00:07:17,240 Liu Shaoqi, seit 1959 Präsident der Volksrepublik, 100 00:07:17,360 --> 00:07:20,560 besucht 1961 sein Heimatdorf 101 00:07:20,680 --> 00:07:24,120 und sieht die verheerenden Auswirkungen des Großen Sprungs. 102 00:07:25,680 --> 00:07:28,320 Trotz erheblicher politischer Risiken 103 00:07:28,440 --> 00:07:32,320 wagt er bei einem Parteikongress eine heikle Analyse. 104 00:07:33,360 --> 00:07:37,560 Die Verantwortung liege nur zu 30 Prozent bei der Natur, 105 00:07:37,680 --> 00:07:40,800 aber zu 70 Prozent bei Menschen. 106 00:07:42,480 --> 00:07:46,600 Diese vorsichtige, aber deutliche Kritik an Maos Politik 107 00:07:46,720 --> 00:07:49,400 trifft den Nerv vieler Parteimitglieder. 108 00:07:52,680 --> 00:07:55,680 In diesem Moment erkannte Mao: 109 00:07:55,800 --> 00:07:59,440 Die meisten Parteiführer teilten seine Vision nicht. 110 00:08:00,400 --> 00:08:02,680 Mao räumt Mitverantwortung ein. 111 00:08:03,240 --> 00:08:04,880 Er tritt in die zweite Reihe 112 00:08:05,000 --> 00:08:07,080 und überlässt Präsident Liu Shaoqi 113 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 weitgehend die politische Bühne. 114 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 Ist dies das Ende einer Ära? 115 00:08:12,480 --> 00:08:16,920 Oder ein taktischer Schachzug, damit andere seine Fehler ausbaden? 116 00:08:17,880 --> 00:08:19,520 Vieles spricht für Letzteres, 117 00:08:19,640 --> 00:08:23,320 denn Mao gibt weiterhin die außenpolitischen Leitlinien vor 118 00:08:23,440 --> 00:08:27,640 und behält die Schlüsselpositionen als Partei- und Militärvorsitzender. 119 00:08:28,400 --> 00:08:31,120 Es beginnt eine Phase, in der andere Parteiführer, 120 00:08:31,240 --> 00:08:33,720 unter anderem Deng Xiaoping und Liu Shaoqi, 121 00:08:33,840 --> 00:08:35,400 eine wichtige Rolle spielen 122 00:08:35,520 --> 00:08:38,960 und erst mal auch Marktelemente in Teilen wieder zulassen. 123 00:08:40,600 --> 00:08:45,440 Liu Shaoqi und Deng Xiaoping versuchen mit behutsamen Reformen, 124 00:08:45,560 --> 00:08:47,680 das Land aus der Krise zu führen. 125 00:08:49,120 --> 00:08:53,280 Sie lösten die Kollektive auf und gaben Land an Familien zurück, 126 00:08:53,400 --> 00:08:56,680 damit diese wieder Landwirtschaft betreiben konnten 127 00:08:56,800 --> 00:08:58,720 und etwas zu essen hatten. 128 00:08:59,720 --> 00:09:04,080 Obwohl Mao sich im Hintergrund hält, ist er bestens unterrichtet. 129 00:09:05,680 --> 00:09:09,960 Mao behielt geschickt den Überblick, wer was zu wem sagt. 130 00:09:10,080 --> 00:09:13,360 Er fand Wege, ihre Gespräche sogar dann mitzuhören, 131 00:09:13,480 --> 00:09:16,600 wenn er nicht dabei war. 132 00:09:17,560 --> 00:09:19,400 Er hat Spitzel in der Partei. 133 00:09:20,040 --> 00:09:22,120 Ihre Meldungen alarmieren ihn. 134 00:09:23,480 --> 00:09:27,560 Mao dachte: "Mein Gott, ihr gebt das Land an die Bauern zurück." 135 00:09:27,680 --> 00:09:30,280 "Was werdet ihr erst tun, wenn ich sterbe?" 136 00:09:31,920 --> 00:09:33,840 (Ruhige Musik, Donnergrollen) 137 00:09:33,960 --> 00:09:37,040 (Leese:) Für ihn ist also das große Schreckensgespenst, 138 00:09:37,160 --> 00:09:41,000 dass nach seinem Tod möglicherweise die Errungenschaften der Revolution 139 00:09:41,120 --> 00:09:42,760 rückabgewickelt werden. 140 00:09:43,880 --> 00:09:47,560 Im heutigen China sind Maos Albträume wahr geworden, 141 00:09:47,680 --> 00:09:49,480 zumindest die ökonomischen. 142 00:09:50,080 --> 00:09:54,040 Zwar gehört das Land noch immer dem Staat oder Kollektiven, 143 00:09:54,160 --> 00:09:56,760 aber Privatpersonen und Unternehmen 144 00:09:56,880 --> 00:09:59,640 können zeitlich begrenzte Nutzungsrechte erwerben. 145 00:10:00,080 --> 00:10:02,480 Dies vereint marktwirtschaftliche Elemente 146 00:10:02,600 --> 00:10:04,640 mit sozialistischer Kontrolle. 147 00:10:06,720 --> 00:10:11,000 In den letzten Jahrzehnten galt ja in China 148 00:10:11,120 --> 00:10:12,840 ein unausgesprochener Deal 149 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 zwischen der Bevölkerung und der Führung. 150 00:10:15,560 --> 00:10:19,160 Nämlich die Führung sorgt für Wohlstand 151 00:10:19,280 --> 00:10:23,000 und im Umkehrschluss verzichten die Menschen darauf, 152 00:10:23,120 --> 00:10:26,120 Kritik zu üben oder die Macht der kommunistischen Partei 153 00:10:26,240 --> 00:10:27,640 infrage zu stellen. 154 00:10:29,040 --> 00:10:33,080 Das Wirtschaftswachstum Chinas ist beispiellos in der Geschichte. 155 00:10:33,480 --> 00:10:36,680 Mit jährlich etwa neun Prozent über Jahrzehnte hinweg, 156 00:10:36,800 --> 00:10:40,200 hat sich die Wirtschaft seit den 1970er-Jahren 157 00:10:40,320 --> 00:10:42,080 mehr als verdreißigfacht. 158 00:10:43,080 --> 00:10:45,080 Infolge dieses rasanten Wachstums 159 00:10:45,200 --> 00:10:47,280 ist die Schere zwischen Arm und Reich 160 00:10:47,400 --> 00:10:50,960 in den vergangenen Jahrzehnten wahnsinnig auseinandergegangen. 161 00:10:53,200 --> 00:10:56,840 Heute besitzen die reichsten ein Prozent 162 00:10:56,960 --> 00:11:01,720 der Bevölkerung mehr als 31 Prozent des Volksvermögens. 163 00:11:03,120 --> 00:11:05,200 Verschärft wird diese Ungleichheit 164 00:11:05,320 --> 00:11:08,920 durch das in den letzten Jahren verlangsamte Wirtschaftswachstum. 165 00:11:09,400 --> 00:11:12,760 Viele Menschen haben keinen Anteil mehr am Wohlstand. 166 00:11:12,880 --> 00:11:14,160 (Angespannte Musik) 167 00:11:14,800 --> 00:11:18,800 Einige sehnen sich nach der Zeit unter Mao zurück. 168 00:11:18,920 --> 00:11:23,000 Damals waren alle arm, aber gleich arm. 169 00:11:23,120 --> 00:11:25,240 Manche sind deshalb nostalgisch 170 00:11:25,360 --> 00:11:28,600 und sind Mao in mancher Hinsicht dankbar. 171 00:11:31,800 --> 00:11:34,280 Das positive Bild beruht auch darauf, 172 00:11:34,400 --> 00:11:37,640 dass unter Mao China zu einem bedeutenden Akteur 173 00:11:37,760 --> 00:11:39,920 der internationalen Politik wird. 174 00:11:40,040 --> 00:11:41,120 (Applaus, Jubel) 175 00:11:42,600 --> 00:11:47,160 Mao richtet in den 1960er-Jahren die Außenpolitik neu aus. 176 00:11:47,680 --> 00:11:50,760 China soll unabhängig und stark werden. 177 00:11:51,440 --> 00:11:55,240 Damit tritt er in Konkurrenz mit dem kommunistischen Brudervolk, 178 00:11:55,360 --> 00:11:57,040 der Sowjetunion. 179 00:11:57,680 --> 00:11:59,200 (Gespannte Musik) 180 00:11:59,800 --> 00:12:01,840 Dahinter steckt der Gedanke nicht nur, 181 00:12:01,960 --> 00:12:05,920 machen wir das jetzt alles alleine, wir schaffen das autark, 182 00:12:06,040 --> 00:12:08,000 das war ja auch das große Ziel, 183 00:12:08,120 --> 00:12:10,200 sondern wir machen alles noch besser. 184 00:12:10,320 --> 00:12:12,280 Und da kommen ja dann auch Erfolge. 185 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 (Abwartende Musik) 186 00:12:16,600 --> 00:12:18,880 Trotz des Abzugs sowjetischer Ingenieure 187 00:12:19,000 --> 00:12:21,160 und Wissenschaftler durch Chruschtschow 188 00:12:21,280 --> 00:12:25,440 gelingt China nach erstaunlich kurzer Zeit im Oktober 1964 189 00:12:25,560 --> 00:12:27,800 das scheinbar Unmögliche. 190 00:12:28,880 --> 00:12:30,880 (Die Musik wird spannungsvoller.) 191 00:12:42,520 --> 00:12:46,640 Die erfolgreiche Zündung der ersten eigenen Atombombe. 192 00:12:47,800 --> 00:12:49,360 Das ist ein großer Schritt, 193 00:12:49,480 --> 00:12:51,920 weil man hier sehr viel weniger Unterstützung 194 00:12:52,040 --> 00:12:54,960 von Seiten der Sowjetunion bekommen hat als geplant. 195 00:12:55,080 --> 00:12:58,160 Das ist also etwas, was auch großflächig zelebriert wird, 196 00:12:58,280 --> 00:13:01,120 überall durch die Propaganda ausgeschlachtet wird. 197 00:13:02,920 --> 00:13:06,600 Damit wird die Volksrepublik die erste asiatische Atommacht. 198 00:13:07,160 --> 00:13:08,560 (Ausgelassener Jubel) 199 00:13:08,920 --> 00:13:10,920 Die neue sowjetische Führung 200 00:13:11,040 --> 00:13:13,520 unter Breschnew betrachtet dies mit Argwohn. 201 00:13:13,640 --> 00:13:17,360 Der Atomtest untergräbt den sowjetischen Führungsanspruch 202 00:13:17,480 --> 00:13:19,360 in der kommunistischen Welt 203 00:13:19,480 --> 00:13:23,080 und verschärft die Spannungen zwischen beiden Ländern drastisch. 204 00:13:23,680 --> 00:13:24,960 (Unheilvolle Musik) 205 00:13:25,600 --> 00:13:28,920 "Die Kriegstreiber könnten Atombomben werfen." 206 00:13:29,040 --> 00:13:31,520 "Wenn sie es tun, schlagen wir zurück." 207 00:13:32,080 --> 00:13:34,920 "Mag sein, dass die halbe Menschheit dabei stirbt, 208 00:13:35,040 --> 00:13:37,000 aber die andere Hälfte überlebt." 209 00:13:38,560 --> 00:13:41,400 "Wozu täglich vor dem Krieg Angst haben?" 210 00:13:41,520 --> 00:13:44,880 "Wenn er kommt, kommt er eben." 211 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 Maos furchtloses Auftreten weckt weltweit Bewunderung, 212 00:13:57,040 --> 00:13:59,200 besonders in den Entwicklungsländern. 213 00:13:59,640 --> 00:14:03,840 Um seine Position innerhalb des kommunistischen Blocks zu stärken, 214 00:14:03,960 --> 00:14:06,520 sucht Mao dort nach neuen Verbündeten. 215 00:14:07,240 --> 00:14:08,680 Sein langfristiges Ziel: 216 00:14:08,800 --> 00:14:12,200 die internationale Anerkennung Chinas voranzutreiben 217 00:14:12,320 --> 00:14:14,760 und letztendlich den Sitz Taiwans 218 00:14:14,880 --> 00:14:17,200 in den Vereinten Nationen einzunehmen. 219 00:14:18,720 --> 00:14:22,080 (Leese:) Ab den 60er-Jahren unternimmt zum Beispiel Zhou Enlai 220 00:14:22,200 --> 00:14:24,600 im Auftrag Maos eine Vielzahl von Reisen, 221 00:14:24,720 --> 00:14:28,400 um entsprechend eine Vielzahl von Staaten, etwa in Afrika, 222 00:14:28,520 --> 00:14:31,000 aber auch in Asien, davon zu überzeugen, 223 00:14:31,120 --> 00:14:33,560 dass China den richtigen Weg des Sozialismus 224 00:14:33,680 --> 00:14:36,280 entsprechend vertritt und nicht die Sowjetunion. 225 00:14:37,120 --> 00:14:38,920 Das funktioniert teilweise eben 226 00:14:39,040 --> 00:14:41,280 über die Finanzierung von Infrastruktur, 227 00:14:41,400 --> 00:14:43,200 von Sportstätten und vielem mehr. 228 00:14:44,160 --> 00:14:47,800 Der von Mao eingeschlagene Weg findet heute seine Fortsetzung 229 00:14:47,920 --> 00:14:50,720 in der sogenannten Neuen Seidenstraße, 230 00:14:50,840 --> 00:14:53,240 einem Prestigeprojekt Xi Jinpings. 231 00:14:53,960 --> 00:14:56,960 Es handelt sich um ein strategisches Investmentprogramm 232 00:14:57,080 --> 00:15:01,080 in Handelsrouten und Infrastruktur in über 100 Ländern. 233 00:15:01,800 --> 00:15:04,480 Damit festigt China seine geopolitische 234 00:15:04,600 --> 00:15:07,480 und wirtschaftliche Position als Weltmacht. 235 00:15:09,320 --> 00:15:12,800 Während China außenpolitisch Erfolge verzeichnet, 236 00:15:12,920 --> 00:15:15,640 wächst Mitte der 1960er-Jahre 237 00:15:15,760 --> 00:15:18,600 Maos Unzufriedenheit mit der Innenpolitik, 238 00:15:18,720 --> 00:15:21,400 die er vorwiegend seinen Gegnern überlassen hat. 239 00:15:22,240 --> 00:15:24,280 Besonders der pragmatische Kurs, 240 00:15:24,400 --> 00:15:28,000 den Bauern ihr Land zurückzugeben, missfällt Mao. 241 00:15:28,560 --> 00:15:32,280 Er sieht, dass gemäßigtere Parteikader 242 00:15:32,400 --> 00:15:34,920 die Revolution vom Kurs abbringen. 243 00:15:35,680 --> 00:15:40,600 Mao plant eine neue Kampagne, er nennt sie Kulturrevolution. 244 00:15:40,720 --> 00:15:43,120 In einem Brief an seine Frau 245 00:15:43,240 --> 00:15:45,320 offenbart er seine Strategie dahinter. 246 00:15:47,440 --> 00:15:50,480 "Die Revolution ist ein landesweites Manöver." 247 00:15:50,600 --> 00:15:53,160 "Linke, Rechte und die unentschlossene Mitte 248 00:15:53,280 --> 00:15:55,400 werden alle ihre Lektionen lernen." 249 00:15:56,200 --> 00:15:59,320 "Eines steht fest, die Zukunft ist strahlend, 250 00:16:00,200 --> 00:16:02,840 aber der Weg dorthin ist steinig." 251 00:16:05,680 --> 00:16:10,560 In Maos Augen muss die Revolution stets neu entfacht werden. 252 00:16:11,480 --> 00:16:14,560 Eine permanente Revolution, die verhindert, 253 00:16:14,680 --> 00:16:16,400 dass die Partei erstarrt 254 00:16:16,520 --> 00:16:19,480 und der Kapitalismus schleichend zurückkehrt. 255 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 (Ruhige Musik) 256 00:16:21,520 --> 00:16:25,640 (Walder:) Als Mao die Revolution erneut startete, 257 00:16:25,760 --> 00:16:27,400 hatte er zwei Ziele. 258 00:16:27,520 --> 00:16:31,200 Seine Vision verwirklichen und sie unumkehrbar machen, 259 00:16:31,320 --> 00:16:33,320 auch nach seinem Tod. 260 00:16:35,560 --> 00:16:37,600 (Leese:) Hier beginnt jetzt also eine 261 00:16:37,720 --> 00:16:41,360 auch in der Weltgeschichte des Kommunismus einzigartige Bewegung, 262 00:16:41,480 --> 00:16:44,960 die die Partei und den Staat in den Grundfesten erschüttern wird 263 00:16:45,080 --> 00:16:47,160 in den nächsten zwei oder drei Jahren. 264 00:16:47,280 --> 00:16:52,040 Für seine Kulturrevolution setzt der alternde Mao auf die Jugend. 265 00:16:52,160 --> 00:16:55,440 Er glaubt, dass sein Erbe nur die Zeit überdauern wird, 266 00:16:55,560 --> 00:17:00,200 wenn die junge Generation, wie er sagt, gegen Revisionismus, 267 00:17:00,320 --> 00:17:02,920 das heißt, den Kapitalismus, immunisiert wird. 268 00:17:03,600 --> 00:17:06,839 Doch wie kann der mittlerweile 72-jährige Mao 269 00:17:06,960 --> 00:17:11,359 den jungen Chinesen beweisen, dass er Chinas Zukunft verkörpert? 270 00:17:14,000 --> 00:17:15,599 (Lauter Knall) 271 00:17:19,680 --> 00:17:23,720 Am 16. Juli 1966 überrascht Mao Zedong 272 00:17:23,839 --> 00:17:27,640 die Bevölkerung mit einer triumphalen Rückkehr in die Öffentlichkeit. 273 00:17:28,440 --> 00:17:32,400 Er wählt für diesen Auftritt eine besonders symbolträchtige Kulisse, 274 00:17:32,520 --> 00:17:37,000 den mächtigen Yangtse-Fluss, die Lebensader Chinas. 275 00:17:38,040 --> 00:17:39,560 Bei einem Schwimmwettbewerb 276 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 demonstriert er nicht nur seine Vitalität, 277 00:17:42,080 --> 00:17:45,640 sondern inszeniert sich auch als Bändiger der Naturgewalten. 278 00:17:47,280 --> 00:17:50,160 Die Bilder verbreiten sich rasant im ganzen Land. 279 00:17:51,000 --> 00:17:54,160 Besonders die Jugend ist beeindruckt und inspiriert 280 00:17:54,280 --> 00:17:56,920 von Maos kraftvoller Inszenierung. 281 00:17:57,680 --> 00:17:59,920 (Erwartungsvolle Musik, lauter Jubel) 282 00:18:00,040 --> 00:18:03,320 Man muss wissen, dass viele der jungen Menschen 283 00:18:03,440 --> 00:18:05,960 in einem Schulsystem aufgewachsen sind, 284 00:18:06,080 --> 00:18:11,240 in dem Mao als gottähnliche Figur verehrt wurde. 285 00:18:12,560 --> 00:18:14,960 Die Revolution nimmt Fahrt auf. 286 00:18:15,640 --> 00:18:19,720 Die Roten Garden, ein Zusammenschluss aus Studenten und Schülern, 287 00:18:19,840 --> 00:18:22,360 beginnen zu einer Massenbewegung zu werden. 288 00:18:25,360 --> 00:18:28,120 Wenige Wochen nach dem Sprung in den Yangtse 289 00:18:28,240 --> 00:18:32,080 lädt Mao die Jugend zu einer Kundgebung nach Peking ein. 290 00:18:34,520 --> 00:18:36,760 (Lijia:) Die Roten Garden versammelten sich 291 00:18:36,880 --> 00:18:38,920 auf dem Platz des himmlischen Friedens. 292 00:18:39,040 --> 00:18:41,680 Die Menschen warteten die ganze Nacht. 293 00:18:47,400 --> 00:18:52,080 Als in der Früh um fünf Uhr die Sonne aufging, 294 00:18:52,200 --> 00:18:56,560 erschien plötzlich der Vorsitzende Mao. 295 00:18:57,320 --> 00:18:59,080 (Lauter Jubel) 296 00:19:02,320 --> 00:19:06,240 Die Menge jubelte, weinte, einige fielen in Ohnmacht. 297 00:19:06,360 --> 00:19:07,720 Gott war erschienen. 298 00:19:08,720 --> 00:19:11,800 (Leese:) Mao steht dort schweigend, winkt in die Menge. 299 00:19:13,120 --> 00:19:17,120 Ist so eine Art, ja, Popstar, als der er hier gefeiert wird. 300 00:19:17,720 --> 00:19:20,280 Mao dominiert die Massen durch seine Präsenz, 301 00:19:20,400 --> 00:19:22,520 ohne ein Wort zu sprechen. 302 00:19:23,200 --> 00:19:26,520 Das überlässt er Lin Biao, dem Verteidigungsminister. 303 00:19:27,520 --> 00:19:32,200 Er ist es, der den Mao-Kult organisiert 304 00:19:32,320 --> 00:19:36,960 und gewissermaßen die Kulturrevolution möglich macht. 305 00:19:38,160 --> 00:19:42,120 Lin Biao ruft zum Kampf gegen die "Vier Alten" auf. 306 00:19:42,240 --> 00:19:46,120 Überkommene Ideen, Kulturen, Sitten und Gewohnheiten 307 00:19:46,240 --> 00:19:48,280 sollen ausgemerzt werden. 308 00:19:48,720 --> 00:19:51,160 Begeistert von dieser radikalen Vision 309 00:19:51,280 --> 00:19:54,960 schwören Schüler und Studenten Mao bedingungslose Treue. 310 00:19:58,440 --> 00:20:00,080 "Die Welt gehört euch." 311 00:20:00,200 --> 00:20:02,640 "Ihr jungen Menschen seid voller Energie 312 00:20:02,760 --> 00:20:05,320 und in eurer Blütezeit wie die Morgensonne." 313 00:20:06,120 --> 00:20:07,720 "Die Hoffnung ruht auf euch." 314 00:20:07,840 --> 00:20:10,040 "Rebellion ist gerechtfertigt." 315 00:20:10,600 --> 00:20:14,800 "Ein einziger Funke kann die Steppe in Brand setzen." 316 00:20:15,320 --> 00:20:16,880 (Tosender Jubel) 317 00:20:18,440 --> 00:20:20,680 Am Anfang der Kulturrevolution 318 00:20:20,800 --> 00:20:23,080 gibt es diese brutalen Zerstörungsphasen, 319 00:20:23,200 --> 00:20:26,080 wo Rote Garden und andere dann in die Tempel gehen 320 00:20:26,200 --> 00:20:28,680 und die Ikonen runterschlagen. 321 00:20:29,200 --> 00:20:30,440 (Klirren) 322 00:20:32,080 --> 00:20:35,000 Kulturschätze wurden zerstört. 323 00:20:35,120 --> 00:20:38,360 Wer als bürgerlich galt oder sich modisch kleidete, 324 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 wurde zur Zielscheibe. 325 00:20:40,200 --> 00:20:44,400 Netzstrümpfe, die hätte man mir sofort zerfetzt. 326 00:20:44,920 --> 00:20:49,160 Eine Dauerwelle? Sie hätten mir die Haare abgeschnitten. 327 00:20:55,680 --> 00:20:59,600 Im Gegensatz zu Mao inszeniert sich Xi Jinping 328 00:20:59,720 --> 00:21:03,400 heute als Bewahrer der traditionellen chinesischen Kultur. 329 00:21:04,120 --> 00:21:08,520 Xi Jinping unterscheidet sich von Mao. 330 00:21:08,640 --> 00:21:10,440 Er leitet seine Legitimität 331 00:21:10,560 --> 00:21:13,440 nicht nur aus der sozialistischen Ideologie ab, 332 00:21:13,560 --> 00:21:17,120 sondern greift auf die traditionelle chinesische Kultur zurück, 333 00:21:17,240 --> 00:21:20,920 die Mao verdammte. 334 00:21:24,040 --> 00:21:26,880 Wir haben derzeit ein Modell, 335 00:21:27,000 --> 00:21:30,480 das Elemente des Marxismus-Leninismus enthält, 336 00:21:30,600 --> 00:21:33,840 aber eben auch des Konfuzianismus. 337 00:21:35,120 --> 00:21:39,400 Xi Jinping wählt gezielt Aspekte aus Chinas Vergangenheit aus, 338 00:21:39,520 --> 00:21:41,280 wie den Konfuzianismus, 339 00:21:41,400 --> 00:21:45,360 mit seinen Werten der Loyalität, Harmonie und Pietät. 340 00:21:45,960 --> 00:21:49,840 Er fördert die traditionelle Medizin und die klassische Literatur. 341 00:21:50,200 --> 00:21:52,680 Er lässt historische Stätten restaurieren. 342 00:21:52,800 --> 00:21:57,480 Diese selektive Wiederbelebung stärkt nationale Identität 343 00:21:57,600 --> 00:21:59,600 und legitimiert seine Herrschaft. 344 00:22:01,400 --> 00:22:05,840 Xi Jinping kehrt nicht nur zur traditionellen Kultur zurück. 345 00:22:06,480 --> 00:22:10,160 Er fordert die Intellektuellen auch auf, sie neu zu interpretieren. 346 00:22:10,960 --> 00:22:15,640 China soll wieder stolz auf seine Vergangenheit sein. 347 00:22:16,160 --> 00:22:17,640 (Dumpfer Jubelchor) 348 00:22:18,240 --> 00:22:21,120 Doch diese Rückbesinnung hat klare Grenzen. 349 00:22:21,560 --> 00:22:24,120 Wo sie nicht in die Parteilinie passt, 350 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 wird eine Auseinandersetzung 351 00:22:26,120 --> 00:22:28,680 mit der eigenen Geschichte bewusst unterdrückt. 352 00:22:30,120 --> 00:22:32,640 Wie im Falle der Kulturrevolution. 353 00:22:33,760 --> 00:22:36,600 (Youqin, chinesisch:) Als die Kulturrevolution begann, 354 00:22:36,720 --> 00:22:38,040 war ich 13 Jahre alt. 355 00:22:40,600 --> 00:22:43,720 Ich besuchte das erste Jahr der Mittelschule für Mädchen 356 00:22:43,840 --> 00:22:46,720 an der Pädagogischen Universität Peking. 357 00:22:48,000 --> 00:22:49,400 (Reges Stimmengewirr) 358 00:22:50,440 --> 00:22:53,880 Es gab ein Gerücht, unsere Rektorin würde sich einer Meuterei, 359 00:22:54,000 --> 00:22:55,960 einem Staatsstreich anschließen. 360 00:22:56,080 --> 00:22:59,040 Und überall hingen Plakate mit großen Schriftzeichen. 361 00:22:59,160 --> 00:23:01,800 Sehr schmutzige und böse Worte standen darauf. 362 00:23:01,920 --> 00:23:05,480 Sie beschimpften die Rektorin und andere Lehrer. 363 00:23:06,480 --> 00:23:08,240 (Angespannt-bedrohliche Klänge) 364 00:23:11,960 --> 00:23:13,920 Es war der 5. August. 365 00:23:17,120 --> 00:23:21,320 Und ich werde diesen Tag nie vergessen. 366 00:23:26,640 --> 00:23:28,920 Gegen Mittag sagten sie, 367 00:23:29,040 --> 00:23:32,520 sie würden jetzt eine öffentliche Anklagesitzung abhalten. 368 00:23:33,800 --> 00:23:37,880 Es waren fünf Lehrer, darunter auch die Rektorin. 369 00:23:38,000 --> 00:23:42,400 Die Schüler zerrten sie auf den Spielplatz hinter der Schule. 370 00:23:43,080 --> 00:23:44,200 (Gespannte Musik) 371 00:23:47,120 --> 00:23:49,120 Sie setzten ihnen hohe Hüte auf 372 00:23:49,240 --> 00:23:51,400 und hängten ihnen Schilder um den Hals. 373 00:23:51,520 --> 00:23:54,120 Darauf stand, dass sie gegen die Partei 374 00:23:54,240 --> 00:23:56,080 und gegen die Sozialisten seien. 375 00:23:59,960 --> 00:24:02,240 Sie begannen, sie zu schlagen. 376 00:24:03,360 --> 00:24:04,760 (Schuss) 377 00:24:08,200 --> 00:24:11,240 Ich hatte so etwas noch nie gesehen. 378 00:24:11,720 --> 00:24:16,040 Ich stand einfach da für etwa zehn oder 20 Minuten. 379 00:24:16,600 --> 00:24:20,720 Dann ging ich zurück in unser Zimmer. 380 00:24:21,520 --> 00:24:22,800 (Angespannte Musik) 381 00:24:24,600 --> 00:24:27,800 Dann sprach jemand über den Lautsprecher. 382 00:24:30,760 --> 00:24:34,560 Sie sagten, unsere Rektorin, sie ist tot. 383 00:24:37,360 --> 00:24:41,440 Die Schulleiterin Bian Zhongyun wird von ihren Schülerinnen 384 00:24:41,560 --> 00:24:44,280 mit nägelbesetzten Knüppeln brutal erschlagen. 385 00:24:44,400 --> 00:24:47,960 Es ist der Auftakt einer beispiellosen Orgie der Gewalt. 386 00:24:48,880 --> 00:24:53,480 Überall im Land werden Lehrer, Professoren und Vorgesetzte ermordet. 387 00:24:54,360 --> 00:24:58,840 Ich dachte, das musst du festhalten, das musst du aufschreiben. 388 00:24:59,400 --> 00:25:01,200 Und das habe ich getan, 389 00:25:01,320 --> 00:25:03,800 habe aufgeschrieben, was in mir drin war. 390 00:25:03,920 --> 00:25:06,240 Ich wusste, das wird nichts daran ändern, 391 00:25:06,360 --> 00:25:08,000 aber ich musste es schreiben. 392 00:25:13,040 --> 00:25:18,040 Ich hatte große Angst, dass jemand es finden würde. 393 00:25:18,160 --> 00:25:21,320 Ich hatte zu der Zeit das Tagebuch der Anne Frank gelesen. 394 00:25:21,440 --> 00:25:23,800 Und die hatte ihr Tagebuch Kitty genannt. 395 00:25:23,920 --> 00:25:26,720 Und ich dachte, jetzt schreibe ich mein Tagebuch, 396 00:25:26,840 --> 00:25:29,040 und das nenne ich auch Kitty. 397 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 (Getragene Musik) 398 00:25:35,760 --> 00:25:39,520 Anfang 2000 habe ich eine Website erstellt, 399 00:25:39,640 --> 00:25:41,960 eine Gedenkstätte für die Opfer, 400 00:25:42,080 --> 00:25:44,560 die im Internet veröffentlicht wurde. 401 00:25:49,200 --> 00:25:53,920 Die Regierung hat diese Seite im März 2000 verboten. 402 00:25:55,480 --> 00:25:59,040 Sie sagten, man dürfe nicht über die Kulturrevolution schreiben. 403 00:26:00,640 --> 00:26:03,760 Bis heute wird in China zu den Morden und Verfolgungen 404 00:26:03,880 --> 00:26:06,520 während der Kulturrevolution geschwiegen. 405 00:26:06,640 --> 00:26:10,320 Eine offene Diskussion könnte die Autorität und Legitimität 406 00:26:10,440 --> 00:26:13,120 der kommunistischen Partei infrage stellen. 407 00:26:14,000 --> 00:26:16,280 Xi Jinping vermeidet damit auch 408 00:26:16,400 --> 00:26:19,480 Konflikte mit Betroffenen der Kulturrevolution 409 00:26:19,600 --> 00:26:23,160 und deren Familien, seien es Täter oder Opfer. 410 00:26:24,560 --> 00:26:26,720 Es gibt fast keine chinesische Familie, 411 00:26:26,840 --> 00:26:28,880 in der es nicht zu irgendeiner Form 412 00:26:29,000 --> 00:26:31,080 von politischer Verfolgung gekommen ist. 413 00:26:31,200 --> 00:26:33,880 Und das macht eben auch diese große Schockwirkung 414 00:26:34,000 --> 00:26:36,960 bis weit in die 2000er Jahre der Kulturrevolution aus, 415 00:26:37,080 --> 00:26:40,400 weil sie also wirklich fast niemanden unberührt gelassen hat. 416 00:26:40,520 --> 00:26:42,960 Die Kulturrevolution ist eine Massenbewegung. 417 00:26:43,080 --> 00:26:46,520 Propagandaveranstaltungen sind ein zentrales Instrument, 418 00:26:46,640 --> 00:26:50,040 um die Jugendlichen zu mobilisieren und zu steuern. 419 00:26:50,160 --> 00:26:51,720 (Lauter Jubel) 420 00:26:51,840 --> 00:26:54,840 Marianne Bastid-Bruguière ist damals in China 421 00:26:54,960 --> 00:26:57,880 und gibt jungen Studenten Französischunterricht. 422 00:26:58,000 --> 00:27:01,080 (französisch:) Im Sommer 1966, 423 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 bei der großen Kundgebung auf dem Platz des himmlischen Friedens, 424 00:27:04,920 --> 00:27:07,800 durften einige Rotgardisten Mao die Hand schütteln. 425 00:27:08,760 --> 00:27:10,360 (Jubel) 426 00:27:13,840 --> 00:27:17,280 Danach haben sie sich die Hände nicht mehr gewaschen. 427 00:27:18,440 --> 00:27:20,480 Aus Ehrfurcht. 428 00:27:23,080 --> 00:27:27,080 Das ähnelt in etwa unseren Pilgerfahrten in Europa 429 00:27:27,200 --> 00:27:29,360 zur Jungfrau Maria. 430 00:27:30,840 --> 00:27:34,640 Es war von gleicher Tiefe. 431 00:27:37,800 --> 00:27:40,680 (Mittler:) Da sehen wir quasi religiöse Massenevents 432 00:27:40,800 --> 00:27:41,840 mit der Message: 433 00:27:41,960 --> 00:27:45,080 Wenn ich da mithelfe, dann helfe ich dem guten Zweck, 434 00:27:45,200 --> 00:27:48,920 dann helfe ich dem Gott, dann helfe ich der richtigen Sache. 435 00:27:52,680 --> 00:27:55,040 (Plänkers:) Das sind psychische Mechanismen, 436 00:27:55,160 --> 00:27:58,120 wie wir sie in vielen Diktaturen antreffen. 437 00:27:58,240 --> 00:28:02,720 Also wo es einen großen Führer gibt und eine große Masse, 438 00:28:02,840 --> 00:28:04,920 so dass eigentlich die Masse 439 00:28:05,040 --> 00:28:07,960 in einem großartigen Identifizierungsprozess 440 00:28:08,080 --> 00:28:11,520 mit der Führungsfigur verschmilzt. 441 00:28:12,680 --> 00:28:16,080 Unter dem tosenden Jubel der Jugend bindet ein Mädchen 442 00:28:16,200 --> 00:28:19,040 Mao das Armband der Roten Garde um. 443 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 Die Botschaft ist unmissverständlich. 444 00:28:22,160 --> 00:28:23,840 Mao gehört zu ihnen. 445 00:28:24,520 --> 00:28:26,240 Die Revolution geht weiter. 446 00:28:29,280 --> 00:28:30,800 Mittlerweile schließen sich 447 00:28:30,920 --> 00:28:34,000 nicht nur Schüler und Studenten der Kampagne an, 448 00:28:34,120 --> 00:28:38,720 sondern auch Arbeiter, Teile des Militärs und Parteifunktionäre. 449 00:28:40,400 --> 00:28:42,960 (Leese:) Die Bewegung, die das Land erfasst hat, 450 00:28:43,080 --> 00:28:45,920 beginnt sich gegen Personen in der Partei zu richten, 451 00:28:46,040 --> 00:28:47,600 die nach Maos Denken 452 00:28:47,720 --> 00:28:50,280 den kapitalistischen Weg eingeschlagen haben. 453 00:28:50,400 --> 00:28:51,680 (Angespannte Musik) 454 00:28:53,160 --> 00:28:55,240 Und diese Bewegung ist etwas, 455 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 was der Kulturrevolution eine ganz eigentümliche Prägung gibt. 456 00:28:58,800 --> 00:29:01,120 Auf der einen Seite die Gewalt gegen alles, 457 00:29:01,240 --> 00:29:03,600 was in irgendeiner Form bürgerliches Wissen 458 00:29:03,720 --> 00:29:06,040 oder alte chinesische Kultur repräsentiert. 459 00:29:06,160 --> 00:29:09,680 Und auf der anderen Seite eine ganz brutale Ausrichtungskampagne 460 00:29:09,800 --> 00:29:11,040 innerhalb der Partei, 461 00:29:11,160 --> 00:29:14,120 der schließlich sogar der Staatsvorsitzende Liu Shaoqi 462 00:29:14,240 --> 00:29:15,520 zum Opfer fallen wird, 463 00:29:15,640 --> 00:29:18,360 aber auch viele andere hochrangige Parteikader. 464 00:29:19,640 --> 00:29:22,400 Liu Shaoqi wird unter Hausarrest gestellt. 465 00:29:24,640 --> 00:29:27,320 Auch Deng Xiaoping fällt in Ungnade. 466 00:29:27,440 --> 00:29:31,120 Beide werden Opfer von Maos politischer Säuberungsaktion. 467 00:29:33,680 --> 00:29:37,600 Maos harte Linie findet ein Echo in der Gegenwart. 468 00:29:38,080 --> 00:29:42,280 Xi Jinping greift auf Maos Praxis der politischen Säuberung zurück. 469 00:29:43,360 --> 00:29:47,040 Bei Bedarf werden Parteikader vor laufenden Kameras degradiert 470 00:29:47,160 --> 00:29:48,720 und abgeführt. 471 00:29:57,440 --> 00:30:01,280 Neben der öffentlichen Demütigung ist die Denunziation 472 00:30:01,400 --> 00:30:04,400 ein wichtiges Instrument der Kulturrevolution. 473 00:30:06,040 --> 00:30:07,320 (Angespannte Musik) 474 00:30:13,160 --> 00:30:15,400 (Williams, englisch:) Kinder konnten sagen, 475 00:30:15,520 --> 00:30:19,160 ich denunziere meine Familie, weil sie Staatsfeinde sind. 476 00:30:22,200 --> 00:30:24,800 Und sie konnten sagen, ich ziehe das Messer, 477 00:30:24,920 --> 00:30:27,320 ändere meinen Namen, verleugne meine Eltern, 478 00:30:27,440 --> 00:30:30,080 damit ich den Roten Garden beitreten kann. 479 00:30:33,000 --> 00:30:36,960 Es ging darum, die Einzelnen wirklich geistig zu brechen 480 00:30:37,080 --> 00:30:39,360 und ihre Persönlichkeit zu zerstören, 481 00:30:39,480 --> 00:30:42,680 sodass sie dann in der Folge bereit waren, 482 00:30:42,800 --> 00:30:46,040 alles zu glauben und zu tun, 483 00:30:46,160 --> 00:30:50,680 was ihnen von den Autoritäten abverlangt wurde. 484 00:30:51,840 --> 00:30:55,800 Die Taktik bewährt sich. Mao zeigt sich hocherfreut. 485 00:30:57,400 --> 00:31:00,120 "Es herrscht große Unordnung unter dem Himmel." 486 00:31:00,240 --> 00:31:02,280 "Die Lage ist ausgezeichnet." 487 00:31:03,440 --> 00:31:07,360 (Walder:) Nur eine Minderheit waren echte Gläubige. 488 00:31:07,480 --> 00:31:13,160 Öffentliche Rituale zwangen alle anderen zur Anpassung. 489 00:31:13,280 --> 00:31:17,240 Es gab keinen Ausweg, man konnte nicht aussteigen. 490 00:31:19,000 --> 00:31:23,560 Poster, Plakate oder Banner - Mao ist omnipräsent. 491 00:31:23,680 --> 00:31:26,160 Täglich müssen sich Millionen Chinesen 492 00:31:26,280 --> 00:31:29,080 vor den Porträts des großen Vorsitzenden verbeugen. 493 00:31:30,160 --> 00:31:33,040 Als Nachweis ihrer bedingungslosen Gefolgschaft 494 00:31:33,160 --> 00:31:37,280 besitzen sie das "Rote Büchlein", eine Sammlung mit Mao-Zitaten. 495 00:31:38,160 --> 00:31:39,880 (Leese:) Das kleine Rote Buch 496 00:31:40,000 --> 00:31:42,800 wurde zunächst in der Armee von Lin Biao entwickelt, 497 00:31:42,920 --> 00:31:46,400 als ein Element zur Schulung der entsprechenden Rekruten, 498 00:31:46,840 --> 00:31:50,800 beginnt dann aber im Verlauf des Jahres 1966 499 00:31:50,920 --> 00:31:54,640 zu einem gesamtgesellschaftlichen Phänomen zu werden. 500 00:31:55,960 --> 00:31:57,440 (Spannungsvolle Musik) 501 00:31:58,240 --> 00:32:02,120 Sie wollten, dass jeder dieses Buch immer bei sich trägt. 502 00:32:02,240 --> 00:32:03,880 Und sogar vor einer Mahlzeit 503 00:32:04,000 --> 00:32:06,960 musste man "Lang lebe der Vorsitzende Mao" rufen 504 00:32:07,080 --> 00:32:10,000 und dann ein Zitat des Vorsitzenden Mao aufsagen, 505 00:32:10,120 --> 00:32:12,160 bevor man mit dem Essen begann. 506 00:32:15,600 --> 00:32:19,640 Noch heute erinnere ich mich an viele Zitate. 507 00:32:22,880 --> 00:32:26,200 Zum Beispiel: "Revolution ist ein gewaltsamer Akt, 508 00:32:26,320 --> 00:32:29,200 bei dem eine Klasse eine andere stürzt." 509 00:32:31,320 --> 00:32:36,680 Mao sagte, die Revolution ist kein Gala-Dinner. 510 00:32:37,200 --> 00:32:42,440 In der Revolution geht es darum, deine Feinde zu zerschmettern. 511 00:32:46,080 --> 00:32:47,600 (Erwartungsvolle Musik) 512 00:32:47,720 --> 00:32:51,160 Das ist der Mao, der in seinen Schriften 513 00:32:51,280 --> 00:32:54,240 eben die 68er fasziniert, auf der ganzen Welt. 514 00:32:54,360 --> 00:32:56,520 Weil er genau dazu aufruft, 515 00:32:56,640 --> 00:32:59,240 dass man sich gegen Autoritäten wenden muss, 516 00:32:59,360 --> 00:33:02,440 und zwar möglicherweise eben dann auch mit Gewalt. 517 00:33:02,560 --> 00:33:04,560 (Lässige Musik, Stimmengewirr) 518 00:33:04,680 --> 00:33:08,480 Während die Kulturrevolution in China in vollem Gange ist, 519 00:33:08,600 --> 00:33:10,280 wird Mao zu einer Ikone 520 00:33:10,400 --> 00:33:13,200 der aufkeimenden Studentenbewegung im Westen. 521 00:33:13,520 --> 00:33:16,960 (Hoenen:) Das Ganze hatte mit dem, was in China gerade passierte, 522 00:33:17,080 --> 00:33:20,160 nichts zu tun, außer einer Parallele. 523 00:33:20,280 --> 00:33:22,520 Es war ein Generationenkonflikt. 524 00:33:24,560 --> 00:33:27,880 Die Jugend stürzt die alten Machthaber. 525 00:33:31,000 --> 00:33:35,440 Mao war eigentlich schon zu Lebzeiten eine Legende. 526 00:33:37,000 --> 00:33:39,640 Gerade weil er eine historische Figur war, 527 00:33:39,760 --> 00:33:43,280 konnte man eben alles Mögliche in ihn reinprojizieren. 528 00:33:44,640 --> 00:33:47,880 Ein Bekenntnis zu Mao ist Ausdruck der Rebellion. 529 00:33:48,440 --> 00:33:52,760 Gegen den Staat, das System, gegen den Imperialismus. 530 00:33:53,840 --> 00:33:55,920 Die Symbole der Rotgardisten 531 00:33:56,040 --> 00:33:58,240 sind willkommene Mittel zur Provokation. 532 00:33:59,160 --> 00:34:01,000 Und das Rote Buch wurde dann 533 00:34:01,120 --> 00:34:05,680 in den westlichen Jugendbewegungen zu so einer Art Gadget. 534 00:34:05,800 --> 00:34:07,720 Man hat das ein bisschen geschwenkt, 535 00:34:07,840 --> 00:34:10,480 das war natürlich dann so wie die Knoblauchzehe 536 00:34:10,600 --> 00:34:15,320 für die bösen Geister der bürgerlichen Welt. 537 00:34:17,159 --> 00:34:20,199 Das war dieser Revolutionary Chic. 538 00:34:22,480 --> 00:34:25,120 Ja, das war auch ein bisschen Kostümfest. 539 00:34:26,000 --> 00:34:27,840 (Die lässige Musik verklingt.) 540 00:34:27,960 --> 00:34:31,440 Doch wie reagieren die Studenten auf westliche Medienberichte 541 00:34:31,560 --> 00:34:34,520 über Verfolgung und Gräueltaten in China? 542 00:34:35,560 --> 00:34:40,760 Man hatte so Nachrichtenfetzen und war jedenfalls sehr überzeugt, 543 00:34:40,880 --> 00:34:46,360 dass alles in eine ganz bestimmte Richtung, üble Richtung 544 00:34:46,480 --> 00:34:49,440 gedreht worden war von der Presse. 545 00:34:49,920 --> 00:34:52,040 Irritiert hat's einen trotzdem. 546 00:34:52,840 --> 00:34:56,199 Während Studenten im Westen Mao glorifizieren, 547 00:34:56,320 --> 00:34:59,840 lässt dieser in China weiter Gewalt und Chaos zu. 548 00:35:00,680 --> 00:35:02,000 (Lauter Stimmenchor) 549 00:35:02,520 --> 00:35:04,560 (Walder:) Es begann mit den Studenten 550 00:35:04,680 --> 00:35:06,200 und wurde ein Flächenbrand, 551 00:35:06,320 --> 00:35:08,800 den Mao so nicht vorhergesehen hatte. 552 00:35:11,680 --> 00:35:15,040 Vor allem Kader rebellierten gegen ihre Vorgesetzten 553 00:35:15,160 --> 00:35:16,720 und stürzten sie. 554 00:35:16,920 --> 00:35:22,880 Die Folge waren zwei weitere Jahre Chaos und Gewalt. 555 00:35:26,560 --> 00:35:30,160 (Leese:) Überall kommt es also zu Machtergreifungen, zu Kämpfen, 556 00:35:32,720 --> 00:35:36,160 wer denn jetzt also die revolutionärste Linie repräsentiert. 557 00:35:36,280 --> 00:35:38,800 Und China versinkt insbesondere im Sommer 1967 558 00:35:38,920 --> 00:35:41,760 wirklich in einen quasi anarchischen Zustand. 559 00:35:42,200 --> 00:35:44,360 China droht erneut ein Bürgerkrieg. 560 00:35:44,480 --> 00:35:48,600 Konkurrierende Gruppen töten mithilfe von Milizen und Militär 561 00:35:48,720 --> 00:35:50,280 vermeintliche Gegner. 562 00:35:51,000 --> 00:35:57,120 Ich sah Menschen auf Militärlastwagen. 563 00:35:58,080 --> 00:35:59,640 Sie waren blass ... 564 00:36:01,800 --> 00:36:05,040 und hielten ihre Köpfe gesenkt. 565 00:36:09,960 --> 00:36:11,480 Man sagte uns, 566 00:36:11,600 --> 00:36:14,560 sie seien Staatsfeinde und würden erschossen werden. 567 00:36:17,120 --> 00:36:19,000 (Düstere Musik) 568 00:36:19,120 --> 00:36:23,080 In Chengdu gab es einen öffentlichen Hinrichtungsplatz. 569 00:36:23,600 --> 00:36:30,080 Nach den Exekutionen lagen überall Patronenhülsen herum. 570 00:36:31,440 --> 00:36:33,080 (Angespannte Musik) 571 00:36:35,280 --> 00:36:40,280 Wir Kinder sind dort hingegangen und haben die Hülsen aufgesammelt. 572 00:36:40,400 --> 00:36:45,320 Dann haben wir sie an die örtlichen Behörden zurückverkauft. 573 00:36:45,440 --> 00:36:48,760 Wir brauchten das Geld für Essen. 574 00:36:49,640 --> 00:36:53,200 Die Opferzahl der Kulturrevolution ist umstritten. 575 00:36:53,320 --> 00:36:56,960 Schätzungen nennen etwa 1,5 Millionen Tote, 576 00:36:57,080 --> 00:37:00,600 die meisten davon durch Militär und Parteiorgane. 577 00:37:00,720 --> 00:37:02,360 (Düstere Klänge) 578 00:37:02,480 --> 00:37:05,080 (Leese:) Die Anzahl der politischen Verfolgungen 579 00:37:05,200 --> 00:37:06,760 ist um ein Vielfaches höher. 580 00:37:09,120 --> 00:37:10,720 Also hier reden wir wirklich 581 00:37:10,840 --> 00:37:13,080 von einem dreistelligen Millionenbereich. 582 00:37:14,720 --> 00:37:17,680 Ich denke, Mao war sich bewusst, 583 00:37:17,800 --> 00:37:20,560 dass die Kulturrevolution nicht das geworden war, 584 00:37:20,680 --> 00:37:23,040 was er sich vorgestellt hatte. 585 00:37:23,560 --> 00:37:25,280 (Tosender Jubel) 586 00:37:26,960 --> 00:37:30,680 Dennoch musste er Haltung bewahren, sich zusammenreißen, 587 00:37:30,800 --> 00:37:32,360 um den Anschein zu wahren, 588 00:37:32,480 --> 00:37:34,840 dass alles nach Plan verlief. 589 00:37:37,520 --> 00:37:40,560 Aus dieser ganzen Sache kommt Mao jetzt nur noch heraus, 590 00:37:40,680 --> 00:37:42,840 indem er die Armee auf den Plan ruft, 591 00:37:42,960 --> 00:37:44,760 die jetzt also disziplinieren, 592 00:37:44,880 --> 00:37:46,880 teilweise auch ganz brutal eingreift. 593 00:37:47,000 --> 00:37:49,840 Es begann als jugendlich- revolutionäre Bewegung 594 00:37:49,960 --> 00:37:52,640 und endet nun in einer Militärdiktatur. 595 00:37:53,840 --> 00:37:57,040 Die 17 Millionen Rotgardisten und anderen Rebellen 596 00:37:57,160 --> 00:37:58,920 könnten nun zum Problem werden. 597 00:37:59,560 --> 00:38:03,160 Einige von ihnen folgten Mao blind, übten Gewalt aus 598 00:38:03,280 --> 00:38:05,800 und manche töteten sogar in seinem Namen. 599 00:38:06,440 --> 00:38:10,840 Alle städtischen Oberschüler wurden zu Schulabgängern erklärt 600 00:38:10,960 --> 00:38:15,120 und aufs Land zum Arbeiten geschickt. 601 00:38:15,800 --> 00:38:17,080 (Angespannte Musik) 602 00:38:19,320 --> 00:38:22,880 Es gab keinerlei Garantie, je zurückzukehren. 603 00:38:26,960 --> 00:38:30,240 Unter den Millionen Jugendlichen, die entwurzelt werden, 604 00:38:30,360 --> 00:38:33,800 sind auch Kinder von unliebsam gewordenen Parteikadern, 605 00:38:33,920 --> 00:38:36,000 wie der Sohn von Xi Zhongxun. 606 00:38:36,120 --> 00:38:38,080 Er heißt Xi Jinping. 607 00:38:39,400 --> 00:38:43,120 (Yang:) Xi Jinping hat selbst auch noch eine Zeit der Nöte 608 00:38:43,760 --> 00:38:45,760 unter Mao erlebt. 609 00:38:47,800 --> 00:38:52,560 Xi Jinping wurde damals wie viele andere aufs Land verschickt. 610 00:38:53,440 --> 00:38:55,040 (Getragene Musik) 611 00:38:55,680 --> 00:38:58,680 Die kommunistische Sage geht so, 612 00:38:58,800 --> 00:39:01,680 dass er damals als tüchtiger junger Mann 613 00:39:01,800 --> 00:39:04,160 da viele Dinge in die Hand genommen hat 614 00:39:04,280 --> 00:39:09,160 und den Dorfmenschen zu einem besseren Leben verholfen hat 615 00:39:09,280 --> 00:39:12,560 und sich da auch schon in sehr frühen Jahren empfohlen hat, 616 00:39:12,680 --> 00:39:16,000 als jetzt eben künftiger Parteikader, 617 00:39:16,120 --> 00:39:19,000 der dann zu Höherem berufen war. 618 00:39:20,960 --> 00:39:23,680 Dass er mit den Macht- instrumentarien Maos 619 00:39:23,800 --> 00:39:27,840 bestens vertraut ist, zeigt Xi Jinping 2022. 620 00:39:28,400 --> 00:39:32,800 Als infolge der Null-Covid-Politik die Jugendarbeitslosigkeit ansteigt 621 00:39:32,920 --> 00:39:35,120 und junge Menschen protestieren, 622 00:39:35,240 --> 00:39:37,400 droht er offen mit der Wiedereinführung 623 00:39:37,520 --> 00:39:38,880 der Landverschickung. 624 00:39:39,000 --> 00:39:43,280 Schließlich, so Xi Jinping, seien die harten Jahre auf dem Land 625 00:39:43,400 --> 00:39:46,040 auch für ihn ein gutes Training gewesen. 626 00:39:47,120 --> 00:39:50,880 Ich glaube, der Weg, den er schließlich eingeschlagen hat, 627 00:39:51,000 --> 00:39:52,480 ist der eines Mannes, 628 00:39:52,600 --> 00:39:58,920 der gerade, weil er damals Ohnmacht erlebt hat, sich gesagt hat, 629 00:39:59,040 --> 00:40:01,720 so, dann möchte ich irgendwann der sein, 630 00:40:02,320 --> 00:40:04,440 der ganz oben an der Spitze steht. 631 00:40:05,920 --> 00:40:08,840 Die Amtszeitbeschränkung des Präsidenten 632 00:40:08,960 --> 00:40:12,200 hat Xi Jinping 2018 im Nationalen Volkskongress 633 00:40:12,320 --> 00:40:13,760 aufheben lassen. 634 00:40:14,120 --> 00:40:16,360 Damit wird eine Dauerherrschaft, 635 00:40:16,480 --> 00:40:20,080 wie sie Mao Zedong ausübte, auch für ihn möglich. 636 00:40:21,040 --> 00:40:25,120 Xi Jinping möchte dem Vorsitzenden Mao nacheifern, 637 00:40:25,240 --> 00:40:26,560 ihn kopieren. 638 00:40:26,680 --> 00:40:30,920 Er möchte eine überragende Figur sein, wie Mao. 639 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 Dieser befindet sich 1969 in einer schwierigen Lage. 640 00:40:37,600 --> 00:40:40,720 Die Kulturrevolution hat das Land tief zerrüttet 641 00:40:40,840 --> 00:40:43,440 und die Gesellschaft nachhaltig traumatisiert. 642 00:40:44,200 --> 00:40:48,800 Parallel dazu bahnt sich eine Krise an, die zu eskalieren droht. 643 00:40:49,440 --> 00:40:51,960 (Leese:) Ende der 60er-, Anfang der 70er-Jahre 644 00:40:52,080 --> 00:40:55,120 vollzieht sich in der Tat geopolitisch ein großer Wandel. 645 00:40:55,560 --> 00:40:58,640 Das hat damit zu tun, dass das Verhältnis Mao Zedongs 646 00:40:58,760 --> 00:41:00,720 und auch der Volksrepublik Chinas 647 00:41:00,840 --> 00:41:03,840 gegenüber der Sowjetunion sich radikal verschlechtert. 648 00:41:04,320 --> 00:41:05,760 Das belastete Verhältnis 649 00:41:05,880 --> 00:41:08,360 weitet sich zu einer offenen Krise aus. 650 00:41:08,800 --> 00:41:13,120 Entlang der 4.000 Kilometer langen chinesisch-sowjetischen Grenze 651 00:41:13,240 --> 00:41:15,120 schwelen seit Jahren Konflikte. 652 00:41:15,520 --> 00:41:18,800 Vor allem wegen Unstimmigkeiten über den Grenzverlauf. 653 00:41:19,240 --> 00:41:22,280 1969 eskaliert die Situation. 654 00:41:22,640 --> 00:41:24,840 Am Ussuri-Fluss liefern sich 655 00:41:24,960 --> 00:41:27,800 sowjetische und chinesische Truppen Gefechte. 656 00:41:29,680 --> 00:41:32,520 In China kommt es zu einer zunehmenden Furcht, 657 00:41:32,640 --> 00:41:36,200 dass die Sowjetunion eventuell sogar Atombomben einsetzen könnte, 658 00:41:36,320 --> 00:41:38,680 um den nordchinesischen Raum anzugreifen. 659 00:41:41,560 --> 00:41:44,520 Vor diesem Hintergrund beginnen also eine ganze Reihe 660 00:41:44,640 --> 00:41:47,840 von Umdenkprozessen bei Mao und in der chinesischen Führung. 661 00:41:47,960 --> 00:41:51,320 Die radikale Phase der Kulturrevolution wird abgeschlossen. 662 00:41:51,440 --> 00:41:53,240 Peking und andere große Städte 663 00:41:53,360 --> 00:41:56,120 werden mit Bombenkellern entsprechend ausgestattet. 664 00:41:56,520 --> 00:41:57,800 (Angespannte Musik) 665 00:41:58,360 --> 00:42:00,680 Ein Atomschlag ist aus chinesischer Sicht 666 00:42:00,800 --> 00:42:04,040 eine reale Gefahr, die zunehmend noch dadurch verstärkt wird, 667 00:42:04,160 --> 00:42:06,880 dass Mao beginnt zu überlegen: Wie steht Lin Biao, 668 00:42:07,000 --> 00:42:09,080 der damalige Verteidigungsminister, 669 00:42:09,200 --> 00:42:12,600 und sein designierter Nachfolger eigentlich zu dieser Frage? 670 00:42:13,640 --> 00:42:16,560 Lin Biao war zuvor auf einem Parteitag 671 00:42:16,680 --> 00:42:19,600 offiziell zu Maos Nachfolger erkoren worden. 672 00:42:21,000 --> 00:42:24,280 (Froissart:) Lin Biao setzte sich als Maos Nachfolger durch. 673 00:42:24,400 --> 00:42:27,960 Er hatte Mao immer unterstützt, als Oberbefehlshaber der Armee 674 00:42:28,080 --> 00:42:30,600 und als Verteidigungsminister. 675 00:42:31,720 --> 00:42:35,000 Mao sieht in Lin Biao seinen engsten Vertrauten, 676 00:42:35,120 --> 00:42:37,560 bis ein folgenschweres Ereignis 677 00:42:37,680 --> 00:42:40,840 während des Konfliktes mit der Sowjetunion alles ändert. 678 00:42:40,960 --> 00:42:43,560 Lin Biao lässt eine Gesamtmobilmachung 679 00:42:43,680 --> 00:42:46,760 der chinesischen Armee durchführen 680 00:42:46,880 --> 00:42:51,200 und durch einen Zufall erfährt Mao davon zu spät. 681 00:42:52,200 --> 00:42:53,360 (Unruhige Musik) 682 00:42:55,120 --> 00:42:56,480 Mao ist aber natürlich 683 00:42:56,600 --> 00:42:59,480 berechtigterweise hochgradig erschreckt, 684 00:42:59,600 --> 00:43:00,960 dass ohne sein Zutun 685 00:43:01,080 --> 00:43:04,040 die gesamte Armee in Bereitschaft versetzt werden kann. 686 00:43:04,160 --> 00:43:08,160 Während Mao diplomatische Gespräche mit der Sowjetunion anweist 687 00:43:08,280 --> 00:43:10,800 und so in letzter Sekunde durch Verhandlungen 688 00:43:10,920 --> 00:43:13,400 einen atomaren Konflikt verhindert, 689 00:43:13,520 --> 00:43:16,240 verschlechtert sich sein Verhältnis zu Lin Biao. 690 00:43:16,360 --> 00:43:19,680 Mao vermutet, Lin Biao könnte einen Putsch vorbereiten, 691 00:43:19,800 --> 00:43:21,520 um ihn zu entmachten. 692 00:43:22,560 --> 00:43:24,800 Hier wird es mysteriös. 693 00:43:24,920 --> 00:43:30,400 Glaubwürdige Berichte deuten an, Lin Biao erkannte, 694 00:43:30,520 --> 00:43:34,440 dass Mao ihn als nächstes Säuberungsopfer im Visier hatte. 695 00:43:36,960 --> 00:43:40,840 Der designierte Nachfolger Lin Biao flüchtet panikartig 696 00:43:40,960 --> 00:43:43,440 in einem Flugzeug Richtung Sowjetunion. 697 00:43:45,680 --> 00:43:48,600 Doch seine Maschine stürzt über der Mongolei ab. 698 00:43:49,320 --> 00:43:51,000 (Tosendes Zischen) 699 00:43:51,800 --> 00:43:54,640 Das ist eines der großen Rätsel der Mao-Ära. 700 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 (Angespannt-bedrohliche Musik) 701 00:43:57,080 --> 00:43:59,440 Treibstoffmangel oder ein geplantes Attentat? 702 00:43:59,560 --> 00:44:01,760 In allen verfügbaren Unterlagen 703 00:44:01,880 --> 00:44:05,520 bleiben die genauen Umstände des Unglücks bis heute ein Rätsel. 704 00:44:06,720 --> 00:44:08,720 Aus Maos Sicht ist der Fluchtversuch 705 00:44:08,840 --> 00:44:10,440 und damit Verrat Lin Biaos 706 00:44:10,560 --> 00:44:12,800 noch mal ein ganz maßgeblicher Einschnitt. 707 00:44:12,920 --> 00:44:16,000 Vorher war er schließlich der beste Schüler Maos gewesen 708 00:44:16,120 --> 00:44:19,280 und jetzt auf einmal soll er also ein großer Verräter sein. 709 00:44:20,920 --> 00:44:24,520 (Walder:) Berichten zufolge verfiel Mao danach in eine Depression. 710 00:44:24,640 --> 00:44:26,640 Seine Gesundheit verschlechterte sich 711 00:44:26,760 --> 00:44:29,720 laut seines Arztes nach dem Lin-Biao-Vorfall rapide. 712 00:44:31,560 --> 00:44:34,200 Mao erleidet einen ersten Schlaganfall. 713 00:44:37,720 --> 00:44:39,800 Aber es gibt auch Erfolgsmeldungen. 714 00:44:40,200 --> 00:44:42,800 Maos langfristige außenpolitische Strategie 715 00:44:42,920 --> 00:44:44,720 erweist sich als erfolgreich. 716 00:44:45,240 --> 00:44:49,480 1971 erkennt die UN die Volksrepublik China an, 717 00:44:49,600 --> 00:44:51,760 dank der Stimmen afrikanischer Staaten 718 00:44:51,880 --> 00:44:54,160 sowie einiger westlicher Unterstützer. 719 00:44:55,840 --> 00:44:59,320 Das ist Maos diplomatischer Sieg über Chiang Kai-shek. 720 00:44:59,840 --> 00:45:04,040 China übernimmt den ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat von Taiwan. 721 00:45:06,040 --> 00:45:09,240 Gleichzeitig überlegt Mao auf der großen politischen Bühne, 722 00:45:09,360 --> 00:45:15,200 wie er eben den Gegner Sowjetunion entsprechend konterkarieren kann. 723 00:45:18,400 --> 00:45:22,240 Hier beginnt jetzt also das real- politische Moment zu überwiegen, 724 00:45:22,360 --> 00:45:25,200 dass also entsprechend der Feind des eigenen Feindes, 725 00:45:25,320 --> 00:45:27,200 dann vielleicht nicht ein Freund, 726 00:45:27,320 --> 00:45:29,640 aber doch zumindest ein Partner sein kann. 727 00:45:29,760 --> 00:45:31,720 Und so beginnt also jetzt Mao 728 00:45:31,840 --> 00:45:34,320 erste Signale an die USA auszusenden, 729 00:45:34,440 --> 00:45:37,880 dass also hier die Möglichkeit einer Wiederannäherung besteht. 730 00:45:38,920 --> 00:45:41,200 Die Tischtennis-WM in Japan 731 00:45:41,320 --> 00:45:43,920 entpuppt sich dabei als unerwarteter Glücksfall. 732 00:45:45,040 --> 00:45:47,040 Der US-Champion Glenn Cowan 733 00:45:47,160 --> 00:45:50,760 verpasst seinen Teambus und steigt spontan bei den Chinesen ein. 734 00:45:51,480 --> 00:45:54,400 Ein Spieler, der Cowan mit offenen Armen begrüßt, 735 00:45:54,520 --> 00:45:56,800 heißt ausgerechnet Zhuang Zedong. 736 00:45:57,360 --> 00:45:59,600 Fotos dieser Begegnung gehen um die Welt 737 00:45:59,720 --> 00:46:02,960 und läuten die Ära der "Ping-Pong-Diplomatie" ein. 738 00:46:03,640 --> 00:46:05,760 Das hat man dann eben gewusst zu nutzen, 739 00:46:05,880 --> 00:46:08,360 durch eine Einladung des Spielers nach China. 740 00:46:08,480 --> 00:46:12,160 Letztendlich, ja, eine Form der Kulturdiplomatie über den Sport. 741 00:46:12,280 --> 00:46:13,760 (Spannungsvolle Musik) 742 00:46:13,880 --> 00:46:17,440 Das amerikanische Team stimmt zu und besucht mit einer Delegation 743 00:46:17,560 --> 00:46:19,160 das kommunistische Land. 744 00:46:19,800 --> 00:46:22,600 Es ist der erste offizielle amerikanische Besuch 745 00:46:22,720 --> 00:46:24,800 seit der Gründung der Volksrepublik. 746 00:46:26,160 --> 00:46:30,280 Allerdings steht Maos bedeutendster realpolitischer Erfolg noch bevor. 747 00:46:30,600 --> 00:46:33,560 US-Präsident Richard Nixon hat Maos Einladung 748 00:46:33,680 --> 00:46:35,600 zu einem Staatsbesuch angenommen. 749 00:46:36,200 --> 00:46:39,080 Das stellt den alternden Mao vor ein Problem. 750 00:46:40,800 --> 00:46:43,560 Bei Treffen mit ausländischen Würdenträgern 751 00:46:43,680 --> 00:46:46,240 kann er nicht einmal seinen Kopf aufrecht halten. 752 00:46:47,520 --> 00:46:51,200 Mao will dem US-Präsidenten gegenüber keine Schwäche zeigen. 753 00:46:51,640 --> 00:46:55,760 Der große Vorsitzende trainiert vor der Begegnung eine Woche lang 754 00:46:56,280 --> 00:46:58,520 das Aufstehen und Hinsetzen. 755 00:47:00,520 --> 00:47:04,080 Im Februar 1972 reisen Richard Nixon 756 00:47:04,200 --> 00:47:07,440 und sein Außenminister Henry Kissinger nach Peking. 757 00:47:07,920 --> 00:47:10,200 Die mühsame Vorbereitung zahlt sich aus. 758 00:47:10,320 --> 00:47:12,080 Mao erscheint agil. 759 00:47:12,200 --> 00:47:15,080 Das hinter dem Sofa versteckte Beatmungsgerät 760 00:47:15,200 --> 00:47:17,440 und die Sauerstoffflaschen sieht niemand. 761 00:47:17,560 --> 00:47:20,560 Die Bilder vom historischen Treffen gehen um die Welt. 762 00:47:20,680 --> 00:47:22,320 (Ruhige Klaviermusik) 763 00:47:23,040 --> 00:47:25,920 "Das Mao-Treffen war ein historischer Wendepunkt." 764 00:47:26,400 --> 00:47:28,480 "Seine Ausstrahlung war unverkennbar." 765 00:47:29,000 --> 00:47:31,760 "Ich war nervös, er überraschend humorvoll." 766 00:47:33,080 --> 00:47:34,760 "Wir waren drei Kumpel, 767 00:47:34,880 --> 00:47:38,480 die locker über die Zukunft unserer Länder plauderten." 768 00:47:43,320 --> 00:47:46,840 Nixons Besuch beendet die chinesisch-amerikanische Feindschaft 769 00:47:46,960 --> 00:47:48,960 und Mao gelingt es, 770 00:47:49,080 --> 00:47:51,680 Washington als strategischen Partner zu gewinnen. 771 00:47:52,200 --> 00:47:55,360 Ein politischer Coup, der Mao salonfähig macht. 772 00:47:56,520 --> 00:47:59,880 In den frühen 70er-Jahren gab es eine Phase der Euphorie. 773 00:48:01,200 --> 00:48:04,080 Staats- und Regierungschefs aus der ganzen Welt 774 00:48:04,200 --> 00:48:06,520 reisen nun nach China, um Mao zu treffen. 775 00:48:06,880 --> 00:48:09,920 Und Andy Warhol macht ihn mit einer Bilderserie 776 00:48:10,040 --> 00:48:11,560 in der Popkultur zu etwas, 777 00:48:11,680 --> 00:48:13,960 was er im echten Leben nicht sein kann. 778 00:48:14,800 --> 00:48:16,000 Unsterblich. 779 00:48:17,760 --> 00:48:21,000 Alle Diktatoren fürchten vor allem 780 00:48:21,120 --> 00:48:24,080 den Verlust ihrer Macht und ihr Ende. 781 00:48:24,200 --> 00:48:27,720 Sie herrschen, bis sie sterben. 782 00:48:28,120 --> 00:48:29,400 (Angespannte Musik) 783 00:48:32,120 --> 00:48:35,440 Die Nachfolgefrage ist eigentlich immer die Achillesferse 784 00:48:35,560 --> 00:48:39,160 der meisten kommunistischen Parteisysteme gewesen. 785 00:48:39,280 --> 00:48:43,040 Und auch Mao gelingt es nicht, diese Frage wirklich zu klären. 786 00:48:43,560 --> 00:48:47,600 Mitte der 1970er-Jahre ist Mao am Ende seiner Kräfte. 787 00:48:48,120 --> 00:48:51,360 Gezeichnet von der Krankheit ALS und Schlaganfällen. 788 00:48:52,080 --> 00:48:54,000 Der einst begeisterte Schwimmer, 789 00:48:54,120 --> 00:48:58,520 der sich als Bezwinger des Wassers inszenierte, ist bettlägerig. 790 00:48:59,640 --> 00:49:01,840 (Musik baut sich auf, verklingt.) 791 00:49:03,520 --> 00:49:06,560 Er stirbt am 9. September 1976. 792 00:49:11,000 --> 00:49:12,360 Direkt nach Maos Tod 793 00:49:12,480 --> 00:49:14,800 entbrennt der Kampf um die Macht in China. 794 00:49:15,400 --> 00:49:17,040 Ausgerechnet Deng Xiaoping, 795 00:49:17,160 --> 00:49:20,640 von Mao während der Kulturrevolution verbannt, 796 00:49:20,760 --> 00:49:22,880 wird schließlich sein Nachfolger. 797 00:49:24,360 --> 00:49:27,320 Damals verfasste man die sogenannte zweite Resolution 798 00:49:27,440 --> 00:49:28,880 zur Parteigeschichte, 799 00:49:29,000 --> 00:49:32,520 in der Mao als ein großer und wichtiger politischer Führer, 800 00:49:32,640 --> 00:49:35,680 aber mit eben wesentlichen Fehlern benannt wurde. 801 00:49:36,000 --> 00:49:37,360 (Gespannte Musik) 802 00:49:37,480 --> 00:49:40,800 Aber insgesamt betonte diese Resolution, 803 00:49:40,920 --> 00:49:43,760 dass er enorme Leistungen für das chinesische Volk 804 00:49:43,880 --> 00:49:46,240 und die kommunistische Partei errungen habe, 805 00:49:46,360 --> 00:49:48,480 die niemals ausgelöscht werden könnten. 806 00:49:51,240 --> 00:49:54,960 Das Urteil der kommunistischen Partei Chinas lautete: 807 00:49:56,680 --> 00:50:00,160 70 Prozent war richtig und nur 30 Prozent falsch. 808 00:50:00,280 --> 00:50:03,560 Die Botschaft war: Mao lag größtenteils richtig. 809 00:50:05,920 --> 00:50:09,000 Es gab keine offene Debatte. Das ist eine Schande. 810 00:50:10,360 --> 00:50:13,080 27 Jahre war Mao an der Macht. 811 00:50:13,480 --> 00:50:17,120 Sein Traum von einem starken China ist Wirklichkeit geworden. 812 00:50:17,840 --> 00:50:19,840 Doch der Preis dafür ist verheerend. 813 00:50:20,560 --> 00:50:24,040 Maos Herrschaft kostete Dutzende Millionen Menschen das Leben 814 00:50:24,160 --> 00:50:26,480 und verursachte unermessliches Leid. 815 00:50:26,760 --> 00:50:30,560 Die traumatischen Erfahrungen haben tiefe Spuren hinterlassen. 816 00:50:31,320 --> 00:50:33,440 In China gibt es einen Begriff, 817 00:50:33,560 --> 00:50:36,080 er heißt "Festsitzende Angst im Herzen". 818 00:50:36,600 --> 00:50:39,800 Er kommt aus der Zeit der Kulturrevolution und beschreibt, 819 00:50:39,920 --> 00:50:41,800 dass die Angst im Herzen bleibt. 820 00:50:41,920 --> 00:50:45,840 Eine Angst, die so ist, als wäre das Leben vorbei. 821 00:50:47,760 --> 00:50:49,320 (Ruhige Musik) 822 00:50:52,600 --> 00:50:55,400 (Plänkers:) Die Verbrechen wurden alle verschwiegen. 823 00:50:55,520 --> 00:50:57,440 Das hat natürlich damit zu tun, 824 00:50:57,560 --> 00:51:01,760 dass die Hauptverantwortlichen für dieses Desaster 825 00:51:01,880 --> 00:51:03,560 immer noch an der Macht waren 826 00:51:03,680 --> 00:51:06,080 und auch noch heute an der Macht sind. 827 00:51:06,480 --> 00:51:08,600 Zur Wahrung der eigenen Autorität 828 00:51:09,000 --> 00:51:11,600 lässt der Parteiapparat unter Xi Jinping 829 00:51:11,720 --> 00:51:14,320 das Bild Maos als heldenhaftem Staatsgründer 830 00:51:14,440 --> 00:51:16,400 bis heute unangetastet. 831 00:51:17,160 --> 00:51:21,160 Mao war weitaus komplexer als nur ein Monster. 832 00:51:21,960 --> 00:51:25,000 Aber selbst wenn, das System trug eine Mitschuld. 833 00:51:25,440 --> 00:51:29,960 Es erschuf das Monster und konnte es dann nicht stoppen. 834 00:51:32,000 --> 00:51:34,480 Maos Schatten reicht bis in die Gegenwart. 835 00:51:35,280 --> 00:51:40,360 Sein Erbe prägt China und lebt in Xi Jinpings Politik fort. 836 00:51:41,440 --> 00:51:43,920 Wer das heutige China verstehen will, 837 00:51:44,280 --> 00:51:48,560 sollte die historischen Wurzeln kennen, auf denen es aufbaut. 838 00:51:52,480 --> 00:51:54,760 (Getragene Klaviermelodie) 839 00:52:16,320 --> 00:52:17,760 (Die Musik verklingt.) 840 00:52:17,880 --> 00:52:20,880 SWR 202470168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.