Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
(Raubvogelruf)
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,120
(chinesisch:)
4
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
(Explosionen)
5
00:00:29,640 --> 00:00:33,000
Viele Jahre lang
zerreißt ein Bürgerkrieg China.
6
00:00:33,120 --> 00:00:35,720
Auf der einen Seite
Mao Zedongs Kommunisten,
7
00:00:35,840 --> 00:00:38,520
auf der anderen
Chiang Kai-sheks Kuomintang.
8
00:00:39,680 --> 00:00:45,880
Dann, im Januar 1949, stehen
Maos Truppen vor den Toren Pekings.
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,280
Der langersehnte Sieg
rückt in greifbare Nähe,
10
00:00:49,400 --> 00:00:50,760
Chiang Kai-sheks Truppen
11
00:00:50,880 --> 00:00:53,000
sind ganz klar
in der Rückwärtsbewegung.
12
00:00:53,120 --> 00:00:54,120
(Ruhige Musik)
13
00:00:56,080 --> 00:00:58,680
Schon nach wenigen Tagen
der Belagerung
14
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
fliehen die letzten
Einheiten der Kuomintang.
15
00:01:01,520 --> 00:01:02,520
(Jubel)
16
00:01:02,640 --> 00:01:05,400
Maos Truppen ziehen
in die Hauptstadt ein.
17
00:01:05,519 --> 00:01:09,040
Ohne Widerstand,
es fällt kein einziger Schuss.
18
00:01:10,000 --> 00:01:13,280
Viele Menschen begrüßen
die Kommunisten als Befreier.
19
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
(Ruhige Musik)
20
00:01:15,760 --> 00:01:18,600
"Die Chinesen, die ein Viertel
der Menschheit bilden,
21
00:01:18,720 --> 00:01:20,480
sind nunmehr aufgestanden."
22
00:01:22,560 --> 00:01:26,040
Und damit rückt auch eine Einheit
Chinas jetzt in greifbare Nähe.
23
00:01:26,160 --> 00:01:27,920
Und das ist auch das,
24
00:01:28,040 --> 00:01:32,040
wo bis heute viele Chinesinnen und
Chinesen seine große Leistung sehen,
25
00:01:32,160 --> 00:01:36,320
gegen alle Widerstände innerhalb
eines äußerst brutalen Umfelds
26
00:01:36,440 --> 00:01:38,480
sich siegreich
durchgesetzt zu haben.
27
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
(Ruhige Musik)
28
00:01:40,520 --> 00:01:44,720
In den folgenden Monaten
festigen Maos Kommunisten die Macht
29
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
im ganzen Land.
30
00:01:47,280 --> 00:01:53,320
Dann, am 1. Oktober 1949,
erfüllt sich Mao Zedongs Traum.
31
00:01:53,440 --> 00:01:57,000
Er betritt den Platz
vor dem Tor des Himmlischen Friedens
32
00:01:57,120 --> 00:02:01,040
im Herzen Pekings
und verkündet ein neues Zeitalter.
33
00:02:02,040 --> 00:02:03,640
(Mao, chinesisch:)
34
00:02:18,160 --> 00:02:19,800
(Nachdenkliche Musik)
35
00:02:38,520 --> 00:02:40,000
(Feuerwerkspfeifen)
36
00:02:43,120 --> 00:02:47,160
Der 1. Oktober ist bis heute
Chinas Nationalfeiertag.
37
00:02:47,280 --> 00:02:49,840
Er markiert den Beginn
der "Goldenen Woche".
38
00:02:49,960 --> 00:02:53,040
Sieben Tage,
an denen die Chinesen frei haben,
39
00:02:53,160 --> 00:02:56,240
um die Gründung der Volksrepublik
zu feiern.
40
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
(Jubel)
41
00:02:58,760 --> 00:03:03,880
Genau dort, wo Mao Zedong 1949
die Volksrepublik ausrief,
42
00:03:04,000 --> 00:03:08,560
findet alle zehn Jahre
eine gewaltige Militärparade statt.
43
00:03:08,680 --> 00:03:12,680
Ein Spektakel, an dem
Hunderttausende beteiligt sind.
44
00:03:12,800 --> 00:03:17,040
Mao Zedong spielt dabei
auch heute noch eine zentrale Rolle.
45
00:03:18,480 --> 00:03:20,840
(englisch:) Viele sehen in Mao
den Mann,
46
00:03:20,960 --> 00:03:23,640
der China
zu Ansehen in der Welt verhalf.
47
00:03:23,760 --> 00:03:26,880
Er führte den Bürgerkrieg
und gewann ihn.
48
00:03:27,000 --> 00:03:29,920
Er vertrieb die Japaner
und einte China.
49
00:03:30,040 --> 00:03:33,840
Mao gab dem chinesischen Volk
eine Identität.
50
00:03:33,960 --> 00:03:35,360
(Nachdenkliche Musik)
51
00:03:37,880 --> 00:03:39,880
Mao gilt in China als Reichseiner.
52
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Und diese Idee,
dass China eins sein muss,
53
00:03:43,160 --> 00:03:47,720
ist eine, die bis heute eine ganz,
ganz wichtige Rolle spielt.
54
00:03:47,840 --> 00:03:49,240
(Nachdenkliche Musik)
55
00:03:52,800 --> 00:03:57,360
Doch mit der Ausrufung
der Volksrepublik 1949
56
00:03:57,480 --> 00:04:00,880
ist Maos Traum
von einem starken und geeinten China
57
00:04:01,000 --> 00:04:03,320
noch nicht vollständig erfüllt.
58
00:04:03,440 --> 00:04:06,680
Der Grund: Chiang Kai-shek
und seine Kuomintang.
59
00:04:06,800 --> 00:04:09,400
Während die Kommunisten vorrücken,
60
00:04:09,520 --> 00:04:12,040
fliehen die Nationalisten
und ihre Anhänger.
61
00:04:12,160 --> 00:04:16,000
2,5 Millionen Menschen
verlassen ihre Heimat.
62
00:04:16,120 --> 00:04:17,160
(Schiffshorn)
63
00:04:23,160 --> 00:04:28,560
Sie flüchten nach Taiwan, das zum
Hauptsitz der Nationalisten wird.
64
00:04:28,680 --> 00:04:33,160
Und zu dem Ort, an dem
die Republik China weiter besteht.
65
00:04:33,280 --> 00:04:38,400
Taiwan ist damals die größte Insel
der zerfallenden Republik China.
66
00:04:38,520 --> 00:04:42,920
Sie ist durch eine etwa 180 Kilometer
breite Meeresstraße
67
00:04:43,040 --> 00:04:44,720
vom Festland getrennt.
68
00:04:44,840 --> 00:04:46,640
Eine natürliche Barriere.
69
00:04:46,760 --> 00:04:51,000
Chiang Kai-shek baut die Insel
in Windeseile zu einer Festung aus.
70
00:04:51,120 --> 00:04:53,440
Und erhebt auch weiterhin
den Anspruch,
71
00:04:53,560 --> 00:04:57,640
ganz China, also auch Maos
junge Volksrepublik, zu vertreten.
72
00:04:58,480 --> 00:05:02,000
Bis heute ist Taiwan
ein de facto unabhängiger Staat.
73
00:05:02,120 --> 00:05:08,000
Taiwan ist eine Art ewiger Stachel
oder eine ewige ... Wunde
74
00:05:08,160 --> 00:05:12,400
in dem nationalen Verständnis
der kommunistischen Führung.
75
00:05:12,520 --> 00:05:17,880
Deswegen ist Taiwan
so was wie der fehlende Mosaikstein
76
00:05:18,000 --> 00:05:21,480
in der Vorstellung
der chinesischen Führung.
77
00:05:21,600 --> 00:05:25,880
Den man wieder zurückholen muss
und in das Bild einfügen muss,
78
00:05:26,000 --> 00:05:29,560
damit China sozusagen
wieder ganz geeint ist.
79
00:05:30,800 --> 00:05:33,840
Seit Jahrzehnten
schwelt dieser ungelöste Konflikt.
80
00:05:33,960 --> 00:05:37,640
Nicht nur in Ostasien,
sondern auch weltweit
81
00:05:37,760 --> 00:05:40,880
ist er geopolitisch
von enormer Bedeutung.
82
00:05:41,000 --> 00:05:43,880
Beim Amtsantritt
verkündete Xi Jinping,
83
00:05:44,000 --> 00:05:47,280
die Frage der Wiedervereinigung
mit Taiwan
84
00:05:47,400 --> 00:05:53,760
dürfe nicht mehr an nachfolgende
Generationen aufgeschoben werden.
85
00:05:53,880 --> 00:05:57,080
Xi Jinping hat
laut US-Geheimdienstberichten
86
00:05:57,200 --> 00:05:58,680
ein klares Ziel formuliert.
87
00:05:58,800 --> 00:06:04,800
Die Volksrepublik soll bis 2027 für
eine militärische Auseinandersetzung
88
00:06:04,920 --> 00:06:06,480
mit Taiwan bereit sein.
89
00:06:06,600 --> 00:06:08,280
China hat dies dementiert.
90
00:06:08,400 --> 00:06:09,640
Jedoch steht fest,
91
00:06:09,760 --> 00:06:14,120
der Staatschef will
den von Mao geerbten Konflikt lösen.
92
00:06:14,240 --> 00:06:17,520
Schon unmittelbar
nach Gründung der Volksrepublik
93
00:06:17,640 --> 00:06:20,160
hat Mao
die Eroberung Taiwans geplant,
94
00:06:20,280 --> 00:06:23,520
um seinen Rivalen Chiang Kai-shek
endgültig zu besiegen
95
00:06:23,640 --> 00:06:24,880
und China zu einen.
96
00:06:25,000 --> 00:06:27,960
Seine Streitkräfte und das Land
sind damals jedoch noch
97
00:06:28,080 --> 00:06:30,000
durch den Bürgerkrieg zu geschwächt.
98
00:06:30,120 --> 00:06:32,120
Deshalb wendet sich Mao an Stalin.
99
00:06:32,240 --> 00:06:38,320
Für Mao war Stalin
die Sonne am Himmel.
100
00:06:38,440 --> 00:06:43,120
Er betrachtete ihn als seinen Lehrer
und nannte ihn Meister.
101
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
(Zugpfeifen)
102
00:06:45,200 --> 00:06:50,640
Am 6. Dezember 1949 besteigt Mao
einen Zug Richtung Moskau.
103
00:06:52,520 --> 00:06:54,720
Dort will er Stalin persönlich
104
00:06:54,840 --> 00:06:58,880
um militärische und
wirtschaftliche Unterstützung bitten.
105
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
(Zugrattern)
106
00:07:00,800 --> 00:07:04,720
Zehn Tage dauert die Reise
durch die beiden riesigen Länder.
107
00:07:06,800 --> 00:07:11,920
Am 16. Dezember 1949 erreicht Mao
die sowjetische Hauptstadt.
108
00:07:12,800 --> 00:07:15,000
(Düstere Musik, Stimmengewirr)
109
00:07:15,120 --> 00:07:17,480
Allerdings erwarten ihn dort
nur Funktionäre.
110
00:07:17,600 --> 00:07:20,360
Stalin selbst
lässt sich nicht blicken.
111
00:07:20,480 --> 00:07:21,520
(Unruhige Musik)
112
00:07:25,520 --> 00:07:28,160
Statt ihn mit allen Ehren
zu begrüßen,
113
00:07:28,280 --> 00:07:30,640
ließ Stalin ihn stundenlang warten.
114
00:07:30,760 --> 00:07:32,160
(Nachdenkliche Musik)
115
00:07:33,000 --> 00:07:37,080
Die erste Begegnung der beiden
Staatschefs ist kurz und kühl.
116
00:07:37,200 --> 00:07:40,480
Danach lässt Stalin
Mao im Ungewissen.
117
00:07:40,600 --> 00:07:44,640
Wochen vergehen, bis es
zu einem nächsten Treffen kommt.
118
00:07:46,760 --> 00:07:50,920
Stalin war gerne boshaft,
auch gegenüber Mao Zedong.
119
00:07:51,040 --> 00:07:52,520
(Nachdenkliche Musik)
120
00:07:53,360 --> 00:07:56,760
Mao kränkte das zutiefst.
121
00:07:57,480 --> 00:08:01,280
Ungeachtet der offiziellen
Freundschaftsbekundungen
122
00:08:01,400 --> 00:08:04,880
ist das Verhältnis
zwischen Mao und Stalin belastet.
123
00:08:05,000 --> 00:08:08,080
Seit dem Bürgerkrieg
misstraut Stalin Mao.
124
00:08:08,200 --> 00:08:11,960
Für den sowjetischen Führer
ist Mao zu eigenwillig
125
00:08:12,080 --> 00:08:13,720
und schwer zu kontrollieren.
126
00:08:14,600 --> 00:08:19,120
Stalin nahm Mao stets übel,
dass er sich nicht vollständig
127
00:08:19,240 --> 00:08:21,600
seinen Ansichten und Dogmen
unterwarf.
128
00:08:21,720 --> 00:08:24,480
Mao war zu unabhängig für Stalin.
129
00:08:25,840 --> 00:08:27,240
(Nachdenkliche Musik)
130
00:08:32,400 --> 00:08:35,960
Stalin wurde sehr misstrauisch.
131
00:08:36,080 --> 00:08:39,400
Ist Mao wirklich ein Marxist?
132
00:08:39,520 --> 00:08:42,200
Stalins Umfeld berichtete später,
133
00:08:42,320 --> 00:08:48,840
dass er Mao abfällig
als "Radieschen" bezeichnete.
134
00:08:48,960 --> 00:08:51,800
Außen rot, innen weiß.
135
00:08:51,920 --> 00:08:54,880
Mao sehe zwar wie ein Kommunist aus,
136
00:08:55,000 --> 00:09:00,040
sei aber eigentlich
ein Konterrevolutionär.
137
00:09:01,400 --> 00:09:03,720
Guter Nachbar, alter Feind.
138
00:09:03,840 --> 00:09:06,240
Das Verhältnis
zwischen Russland und China
139
00:09:06,360 --> 00:09:09,080
ist seit jeher
von Gegensätzen geprägt.
140
00:09:09,200 --> 00:09:12,200
Momente enger Freundschaft
sind von kurzer Dauer.
141
00:09:12,320 --> 00:09:16,200
Territoriale Konflikte,
ideologische Differenzen
142
00:09:16,320 --> 00:09:17,920
und strategische Interessen
143
00:09:18,040 --> 00:09:21,640
bestimmen seit Jahrhunderten
die Dynamik zwischen beiden Ländern.
144
00:09:22,600 --> 00:09:24,720
Heute mit China als Supermacht
145
00:09:24,840 --> 00:09:28,120
haben sich die Kräfteverhältnisse
erneut verschoben.
146
00:09:28,240 --> 00:09:32,920
Doch auch unter den Staatschefs
Wladimir Putin und Xi Jinping
147
00:09:33,040 --> 00:09:36,400
setzt sich diese komplexe
Wechselbeziehung fort.
148
00:09:36,520 --> 00:09:38,000
(Angespannte Musik)
149
00:09:39,560 --> 00:09:44,280
Im Februar 1950, nach Monaten
zäher Verhandlungen in Moskau,
150
00:09:44,400 --> 00:09:46,480
erreicht Mao zwei Ziele.
151
00:09:46,600 --> 00:09:49,840
Einen Beistandspakt
gegen japanische Angriffe
152
00:09:49,960 --> 00:09:53,520
und wirtschaftliche Unterstützung
durch die UdSSR.
153
00:09:53,640 --> 00:09:56,440
Ein Hauptziel verfehlt er jedoch.
154
00:09:56,560 --> 00:09:58,000
(Bedrohliche Musik)
155
00:10:01,120 --> 00:10:05,240
Stalin verweigert militärische Hilfe
für die Invasion Taiwans.
156
00:10:05,360 --> 00:10:07,200
Der sowjetische Diktator
157
00:10:07,320 --> 00:10:11,120
will einen unberechenbaren Konflikt
in Asien vermeiden.
158
00:10:11,240 --> 00:10:14,160
Stalin rächt sich
für Maos Unabhängigkeit
159
00:10:14,280 --> 00:10:17,240
und macht ihm klar,
dass er sich unterordnen muss.
160
00:10:18,800 --> 00:10:22,000
Doch plötzlich,
ein paar Monate später,
161
00:10:22,120 --> 00:10:25,720
rückt der Taiwan-Konflikt
ohnehin in den Hintergrund.
162
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
(Knallen)
163
00:10:32,880 --> 00:10:35,760
Ein neuer Krisenherd
in Asien entsteht.
164
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
Er wird Maos Politik
in den kommenden Jahren
165
00:10:38,560 --> 00:10:40,480
entscheidend beeinflussen.
166
00:10:40,600 --> 00:10:42,920
Der Koreakrieg ist eine Zäsur.
167
00:10:44,200 --> 00:10:48,440
Seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges
ist Korea geteilt.
168
00:10:48,560 --> 00:10:51,800
Nordkorea steht
unter sowjetischem Einfluss,
169
00:10:51,920 --> 00:10:54,520
Südkorea unter amerikanischem.
170
00:10:54,640 --> 00:10:57,320
Es kommt immer wieder
zu Grenzverletzungen.
171
00:10:57,440 --> 00:11:02,560
Am 25. Juni 1950
eskaliert die Situation.
172
00:11:04,440 --> 00:11:08,800
Nordkorea, von der Sowjetunion
mit Geld und Waffen versorgt,
173
00:11:08,920 --> 00:11:11,960
startet einen groß angelegten
Angriff auf den Süden.
174
00:11:15,400 --> 00:11:18,520
Südkorea wird
von amerikanischen Streitkräften
175
00:11:18,640 --> 00:11:21,400
im Rahmen eines UN-Mandats
unterstützt.
176
00:11:22,320 --> 00:11:24,120
(Ernste Musik, Explosionen)
177
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
Als die Nordkoreaner
mit sowjetischer Unterstützung
178
00:11:31,120 --> 00:11:37,200
den 38. Breitengrad überqueren,
um Südkorea anzugreifen,
179
00:11:37,320 --> 00:11:43,680
ruft die UdSSR Mao zu Hilfe.
180
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
(Düstere Musik)
181
00:11:48,960 --> 00:11:53,480
Doch Mao hat keine Lust, sich
auf diesen Konflikt einzulassen.
182
00:11:53,600 --> 00:11:57,520
Erst eben hat er den Bürgerkrieg
hinter sich gebracht.
183
00:11:57,640 --> 00:12:01,400
Er will China wieder aufbauen
und das Taiwan-Problem lösen.
184
00:12:02,960 --> 00:12:05,040
Doch Stalin besteht darauf.
185
00:12:06,720 --> 00:12:07,840
(Düstere Musik)
186
00:12:09,240 --> 00:12:12,600
Von der Sowjetunion
in die Enge getrieben
187
00:12:12,720 --> 00:12:16,000
erkennt Mao in der Krise
auch eine Chance.
188
00:12:16,120 --> 00:12:18,360
Durch die Unterstützung Nordkoreas
189
00:12:18,480 --> 00:12:21,400
könnte er das Bündnis mit Stalin
festigen.
190
00:12:21,520 --> 00:12:24,640
Der Ausbruch des Koreakriegs
ist ganz eindeutig eine Zäsur
191
00:12:24,760 --> 00:12:26,680
in der Geschichte der Volksrepublik,
192
00:12:26,800 --> 00:12:28,720
nur ein Jahr
nach der Staatsgründung.
193
00:12:30,080 --> 00:12:34,160
Nach zähen Verhandlungen mit Stalin
entsendet Mao schließlich
194
00:12:34,280 --> 00:12:37,560
eine 700.000 Mann starke
Freiwilligenarmee
195
00:12:37,680 --> 00:12:41,080
und nutzt diese für eine
innenpolitische Säuberung.
196
00:12:41,200 --> 00:12:44,240
Denn unter den Rekrutierten
befinden sich viele
197
00:12:44,360 --> 00:12:49,200
als Staatsfeinde Gebrandmarkte,
ehemalige Kuomintang-Mitglieder,
198
00:12:49,320 --> 00:12:53,120
vermeintliche Kriminelle und
sogenannte Konterrevolutionäre.
199
00:12:53,240 --> 00:12:57,000
Für Mao
entbehrliches Menschenmaterial.
200
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
(Ernste Musik)
201
00:12:59,640 --> 00:13:00,760
Aber nicht nur.
202
00:13:00,880 --> 00:13:06,360
Auch Maos erstgeborener Sohn Mao
Anying ist in der Freiwilligenarmee.
203
00:13:06,480 --> 00:13:10,720
Bereits mit 14 Jahren wurde er
zur Ausbildung nach Moskau geschickt,
204
00:13:10,840 --> 00:13:15,800
zunächst an eine internationale
Schule, dann an eine Militärakademie.
205
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
(Ernste Musik)
206
00:13:17,600 --> 00:13:22,800
Mao Zedong war kein Familienmensch.
207
00:13:24,240 --> 00:13:27,080
Er kümmerte sich wenig
um seine Kinder.
208
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Er war kein fürsorglicher Vater.
209
00:13:29,240 --> 00:13:32,360
Seine Liebe galt der Politik.
210
00:13:32,480 --> 00:13:33,920
(Nachdenkliche Musik)
211
00:13:34,040 --> 00:13:38,040
Mao ordnet alles
der kommunistischen Revolution unter.
212
00:13:38,160 --> 00:13:39,880
Auch seine Familie.
213
00:13:40,000 --> 00:13:42,120
Obwohl chinesische Generäle
214
00:13:42,240 --> 00:13:46,520
Mao Anying aus Sicherheitsbedenken
nicht in ihren Reihen haben wollen,
215
00:13:46,640 --> 00:13:49,160
ordnet Mao dessen Einberufung an.
216
00:13:49,280 --> 00:13:53,680
Damit demonstriert er seinem Volk:
Alle müssen Opfer bringen.
217
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
(Ernste Musik)
218
00:14:01,560 --> 00:14:04,840
Fünf Wochen später
ist Mao Anying tot,
219
00:14:04,960 --> 00:14:09,360
umgekommen bei einem US-Luftangriff
auf das chinesische Hauptquartier.
220
00:14:11,680 --> 00:14:13,480
(Explosionen, ernste Musik)
221
00:14:15,320 --> 00:14:19,920
Sein Sekretär überbringt Mao
die Nachricht vom Tod seines Sohnes.
222
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
(Ernste Musik)
223
00:14:21,920 --> 00:14:26,480
"Mao legte die Zeitung beiseite
und las das Telegramm."
224
00:14:26,600 --> 00:14:29,720
"Er las es minutenlang,
den Kopf gesenkt."
225
00:14:30,520 --> 00:14:32,880
"Die Luft schien zu gefrieren."
226
00:14:33,000 --> 00:14:37,400
"Als er aufblickte, weinte er nicht,
zeigte keine Regung,
227
00:14:37,520 --> 00:14:39,400
doch sein Gesicht war fahl."
228
00:14:40,800 --> 00:14:42,080
"Er winkte ab."
229
00:14:42,880 --> 00:14:46,720
"Krieg fordert Opfer.
Das ist nichts Besonderes."
230
00:14:46,840 --> 00:14:47,840
(Ernste Musik)
231
00:14:49,320 --> 00:14:54,400
Deshalb lieben viele Chinesen
bis heute den Vorsitzenden Mao.
232
00:14:54,520 --> 00:14:58,480
Er gilt als großer,
unbestechlicher Anführer.
233
00:14:58,600 --> 00:15:01,280
Er schickte seinen Sohn
in den Krieg
234
00:15:01,400 --> 00:15:04,760
und machte keinen Wirbel,
als dieser starb.
235
00:15:04,880 --> 00:15:05,960
(Unruhige Musik)
236
00:15:06,880 --> 00:15:08,720
In Wahrheit erkennt Mao,
237
00:15:08,840 --> 00:15:12,920
dass der Konflikt eine einzigartige
geopolitische Chance bietet.
238
00:15:14,800 --> 00:15:18,200
Die Konfrontation mit den USA,
einer Supermacht,
239
00:15:18,320 --> 00:15:23,320
verspricht eine erhebliche Steigerung
von Chinas internationalem Ansehen.
240
00:15:23,440 --> 00:15:28,440
Mit diesem Ziel vor Augen entsendet
er immer mehr Soldaten in den Krieg.
241
00:15:28,560 --> 00:15:31,200
Am Ende sind es über drei Millionen.
242
00:15:31,320 --> 00:15:32,400
(Unruhige Musik)
243
00:15:33,160 --> 00:15:36,360
Dieser Konflikt hat
äußerst wichtige Konsequenzen
244
00:15:36,480 --> 00:15:39,000
für die Spaltung der Welt
in Ost und West.
245
00:15:39,120 --> 00:15:40,200
(Unruhige Musik)
246
00:15:41,720 --> 00:15:43,800
Drei Jahre zieht sich der Krieg hin,
247
00:15:43,920 --> 00:15:46,720
Friedensverhandlungen
scheitern wiederholt.
248
00:15:46,840 --> 00:15:50,960
Erst 1953
wird ein Waffenstillstand vereinbart.
249
00:15:52,640 --> 00:15:56,840
Die dabei festgelegte
Demarkationslinie besteht bis heute
250
00:15:56,960 --> 00:15:59,200
und trennt
das kommunistische Nordkorea
251
00:15:59,320 --> 00:16:01,520
vom demokratisch regierten Süden.
252
00:16:03,120 --> 00:16:07,440
China wird schließlich von der UNO
als Aggressor betrachtet.
253
00:16:08,200 --> 00:16:14,560
Das Land wird isoliert,
und es werden Sanktionen verhängt.
254
00:16:16,240 --> 00:16:20,800
Dennoch ist der Kriegsausgang
für Mao ein außenpolitischer Triumph.
255
00:16:20,920 --> 00:16:24,560
Die junge Volksrepublik,
gerade erst gegründet,
256
00:16:24,680 --> 00:16:29,520
hat gemeinsam mit Nordkorea die USA
zu einem Waffenstillstand gezwungen.
257
00:16:29,640 --> 00:16:33,080
Doch dieser Erfolg
hat einen hohen Preis.
258
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
(Dumpfe Musik)
259
00:16:37,440 --> 00:16:41,280
Schätzungen zufolge verlieren
mehr als 4,5 Millionen Menschen
260
00:16:41,400 --> 00:16:43,160
auf beiden Seiten ihr Leben.
261
00:16:44,560 --> 00:16:47,280
Die Volksrepublik China und Nordkorea
262
00:16:47,400 --> 00:16:51,080
veröffentlichen bis heute
keine offiziellen Statistiken.
263
00:16:53,920 --> 00:16:55,920
Im Zuge dieses Konflikts
264
00:16:56,040 --> 00:17:00,840
wird Taiwan für die USA
zum Schlüssel ihrer Asienpolitik.
265
00:17:00,960 --> 00:17:06,079
Truman entsendet die siebte Flotte
in die Formosastraße
266
00:17:06,200 --> 00:17:08,640
und schließt Taiwan
in seine Pazifikzone ein.
267
00:17:08,760 --> 00:17:11,240
Die Amerikaner verpflichten sich,
268
00:17:11,359 --> 00:17:14,359
diese Region gegen den Kommunismus
zu verteidigen.
269
00:17:14,480 --> 00:17:15,599
(Bedrückte Musik)
270
00:17:19,160 --> 00:17:22,400
Das Interessante
an diesem Moment ist,
271
00:17:22,520 --> 00:17:25,240
dass hier die Spaltung
zwischen Ost und West,
272
00:17:25,359 --> 00:17:28,600
zwischen China
und der UdSSR einerseits
273
00:17:28,720 --> 00:17:35,720
und dem Westen um die USA
andererseits, besiegelt wird.
274
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
(Ernste Musik)
275
00:17:38,520 --> 00:17:42,760
Im Kampf gegen den Kommunismus
unterstützen die USA von nun an
276
00:17:42,880 --> 00:17:45,480
Chiang Kai-sheks Taiwan
mit Geld und Waffen.
277
00:17:45,600 --> 00:17:50,000
Und mit deren Hilfe erreicht Chiang
Kai-shek auch ein wichtiges Ziel.
278
00:17:50,120 --> 00:17:52,680
Er, das heißt, allein Taiwan,
279
00:17:52,800 --> 00:17:56,000
vertritt weiterhin China
und das chinesische Volk
280
00:17:56,120 --> 00:17:57,840
in den Vereinten Nationen.
281
00:17:57,960 --> 00:17:59,240
(Angespannte Musik)
282
00:17:59,840 --> 00:18:02,160
Maos junge Volksrepublik China
283
00:18:02,280 --> 00:18:05,360
bleibt von den Vereinten Nationen
ausgeschlossen.
284
00:18:05,480 --> 00:18:09,800
Doch Mao hat für die kommenden
Jahrzehnte nun ein klares Ziel.
285
00:18:09,920 --> 00:18:14,040
Er will weltweit so viele
Verbündete wie möglich gewinnen,
286
00:18:14,160 --> 00:18:18,600
um in absehbarer Zukunft
Chinas Platz in der UN einzunehmen.
287
00:18:18,720 --> 00:18:20,000
(Angespannte Musik)
288
00:18:22,200 --> 00:18:27,320
Während der Kampf um internationale
Anerkennung noch Jahre andauern wird,
289
00:18:27,440 --> 00:18:29,080
ist seine Strategie,
290
00:18:29,200 --> 00:18:34,280
den Koreakrieg für innenpolitische
Veränderungen zu nutzen, aufgegangen.
291
00:18:34,400 --> 00:18:35,680
Während der Kriegsjahre
292
00:18:35,800 --> 00:18:39,240
forciert er die radikale Veränderung
der Besitzverhältnisse.
293
00:18:39,360 --> 00:18:44,080
In ganz China werden Grundbesitzer
und wohlhabende Bauern enteignet.
294
00:18:46,040 --> 00:18:51,360
Mao hat die Idee, das Land an arme
und mittellose Bauern umzuverteilen,
295
00:18:51,480 --> 00:18:55,560
mit dem Ziel, einen gemeinsamen
Wohlstand zu schaffen.
296
00:18:58,480 --> 00:18:59,880
(Nachdenkliche Musik)
297
00:19:06,880 --> 00:19:09,400
Die Idee klingt zwar sinnvoll.
298
00:19:11,840 --> 00:19:16,840
Aber in Wirklichkeit
zog sie viel Gewalt nach sich.
299
00:19:16,960 --> 00:19:18,360
(Nachdenkliche Musik)
300
00:19:18,480 --> 00:19:23,040
Mao nutzt das Gesetz zur Landreform
für seine politischen Ziele.
301
00:19:26,720 --> 00:19:30,920
Mao und die kommunistische Partei
setzen das Gesetz durch,
302
00:19:31,040 --> 00:19:32,920
indem sie die Massen einspannen.
303
00:19:33,040 --> 00:19:37,680
Die Bauern sollen ihre Unterdrücker
öffentlich denunzieren.
304
00:19:37,800 --> 00:19:39,120
(Rufe, ernste Musik)
305
00:19:39,760 --> 00:19:43,680
Die Kommunisten klagen
die Landeigentümer öffentlich an.
306
00:19:43,800 --> 00:19:47,360
Sie stellen sie an den Pranger
und erzwingen Schuldbekenntnisse,
307
00:19:47,480 --> 00:19:50,080
um ihre Gegner
maximal zu erniedrigen.
308
00:19:52,720 --> 00:19:56,920
Die öffentliche Demütigung
von Menschen,
309
00:19:57,040 --> 00:20:01,880
die zuvor über absolute
wirtschaftliche und politische Macht
310
00:20:02,000 --> 00:20:04,640
in den Dörfern verfügten,
sollte allen Zuschauern,
311
00:20:04,760 --> 00:20:07,680
vor allem den Dorfbewohnern,
demonstrieren,
312
00:20:07,800 --> 00:20:13,240
dass diese Personen nun keinerlei
Autorität oder Status mehr besaßen.
313
00:20:13,360 --> 00:20:18,480
Sie sollten glauben, dass sie nun
selbst die Macht hätten.
314
00:20:18,600 --> 00:20:20,120
(Ernste Musik, Rufe)
315
00:20:22,880 --> 00:20:26,440
Natürlich waren diese öffentlichen
Versammlungen inszeniert
316
00:20:26,560 --> 00:20:31,040
und so geplant,
dass sie die Menge aufwiegelten.
317
00:20:31,160 --> 00:20:32,840
(Aufgewühlte Musik, Rufe)
318
00:20:34,400 --> 00:20:37,600
Viele Grundbesitzer
wurden verprügelt und getötet.
319
00:20:37,720 --> 00:20:38,720
(Ernste Musik)
320
00:20:39,560 --> 00:20:40,560
(Schuss)
321
00:20:43,240 --> 00:20:45,480
Die genaue Opferzahl ist umstritten,
322
00:20:45,600 --> 00:20:49,280
aber es waren mindestens
eine Million Grundbesitzer.
323
00:20:49,400 --> 00:20:50,800
(Beunruhigende Musik)
324
00:20:55,840 --> 00:20:58,120
Mao nutzt die Landreform auch,
325
00:20:58,240 --> 00:21:00,920
um seine eigene Macht
weiter zu festigen.
326
00:21:03,760 --> 00:21:06,920
Systematisch lässt er
Anhänger der Kuomintang
327
00:21:07,040 --> 00:21:09,680
und andere Kritiker hinrichten.
328
00:21:09,800 --> 00:21:12,120
(Beunruhigende Musik, Windrauschen)
329
00:21:17,840 --> 00:21:20,960
Die Geschichte
der Kommunistischen Partei Chinas
330
00:21:21,080 --> 00:21:23,920
war von Anfang an blutig.
331
00:21:24,040 --> 00:21:25,440
(Nachdenkliche Musik)
332
00:21:26,440 --> 00:21:29,680
Trotz des staatlich verordneten
Terrors verbessern sich
333
00:21:29,800 --> 00:21:34,320
zu Beginn der 1950er-Jahre
die Lebensbedingungen in China.
334
00:21:35,240 --> 00:21:38,520
Nach Jahrzehnten
des Krieges und Chaos
335
00:21:38,640 --> 00:21:41,400
kehrt eine gewisse Stabilität ein.
336
00:21:42,520 --> 00:21:44,760
Die Wirtschaft beginnt zu wachsen,
337
00:21:44,880 --> 00:21:48,800
und vielen Chinesen
eröffnen sich neue Perspektiven.
338
00:21:48,920 --> 00:21:51,000
Die Mehrheit sieht in Mao
339
00:21:51,120 --> 00:21:54,840
den Garanten für Wachstum,
Glück und dauerhaften Frieden.
340
00:21:54,960 --> 00:22:00,640
Sie nennen ihn ehrfurchtsvoll
"Retter Chinas" und "Großer Führer".
341
00:22:02,000 --> 00:22:06,280
Mao hat von sich selbst ein Bild
geschaffen, dass er einer ist,
342
00:22:06,400 --> 00:22:10,080
der eben ein Held ist,
der sich kümmert.
343
00:22:10,200 --> 00:22:11,280
Um sein Volk.
344
00:22:11,400 --> 00:22:12,800
(Nachdenkliche Musik)
345
00:22:15,640 --> 00:22:19,040
Es gibt in dieser Zeit
einen staatlich orchestrierten Kult.
346
00:22:20,600 --> 00:22:24,040
Das hat eine bildliche Dimension,
dass er besonders strahlend
347
00:22:24,160 --> 00:22:26,400
und weitsichtig,
visionär dargestellt wird.
348
00:22:28,760 --> 00:22:32,080
Mao Zedong steht an der Spitze
der Revolution.
349
00:22:32,200 --> 00:22:35,600
Seine Ideen sind verbindlich
für Partei und Volk.
350
00:22:35,720 --> 00:22:38,280
Widerspruch wird nicht geduldet.
351
00:22:39,760 --> 00:22:44,440
Obwohl das sich alles so
fürchterlich revolutionär gebärdete
352
00:22:44,560 --> 00:22:48,960
und einen ... völlig anderen
äußeren Anstrich hatte
353
00:22:49,080 --> 00:22:51,280
als das damalige Kaiserreich,
354
00:22:51,400 --> 00:22:56,160
dass aber strukturell so etwas wie
der Kaiser wieder etabliert wurde.
355
00:22:56,280 --> 00:22:58,640
Und der neue Kaiser hieß Mao Zedong.
356
00:22:58,760 --> 00:23:00,160
(Nachdenkliche Musik)
357
00:23:01,960 --> 00:23:05,560
Unnachgiebig treiben Mao
und die Kommunistische Partei
358
00:23:05,680 --> 00:23:07,840
die Umwandlung des Staates voran.
359
00:23:07,960 --> 00:23:10,840
(Nachdenkliche Musik,
Vogelzwitschern)
360
00:23:10,960 --> 00:23:12,760
Hier beginnt das erste Überlegen,
361
00:23:12,880 --> 00:23:16,120
wie können wir weiter in Richtung
Sozialismus voranschreiten?
362
00:23:16,240 --> 00:23:17,640
(Nachdenkliche Musik)
363
00:23:24,080 --> 00:23:27,040
Nach der Neuverteilung
der Agrarflächen
364
00:23:27,160 --> 00:23:31,280
nimmt China nun den Aufbau
einer modernen Industrie in Angriff.
365
00:23:32,000 --> 00:23:34,240
Doch dazu benötigt das Land Hilfe.
366
00:23:37,000 --> 00:23:40,280
In den Anfangsjahren
der Volksrepublik
367
00:23:40,400 --> 00:23:44,560
entsendet die Sowjetunion
Tausende Experten nach China.
368
00:23:45,480 --> 00:23:48,280
Sie sollen
beim wirtschaftlichen Aufbau
369
00:23:48,400 --> 00:23:55,400
und der Entwicklung auf politischem
und kulturellem Gebiet helfen.
370
00:23:56,920 --> 00:24:00,160
Moskau unterstützt China
nicht nur mit Personal,
371
00:24:00,280 --> 00:24:04,400
sondern gewährt auch einen Kredit
von 300 Millionen Dollar.
372
00:24:04,520 --> 00:24:06,120
Diese Mittel sind primär
373
00:24:06,240 --> 00:24:09,480
für die Entwicklung
der Schwerindustrie vorgesehen.
374
00:24:09,600 --> 00:24:12,360
Zudem übernimmt Mao
von der Sowjetunion
375
00:24:12,480 --> 00:24:14,960
das Konzept des Fünfjahresplans.
376
00:24:15,080 --> 00:24:20,480
Die Fünfjahrespläne sind und waren
die Grundlage der Planwirtschaft,
377
00:24:20,600 --> 00:24:23,000
dass man also staatlicherseits
versucht hat,
378
00:24:23,120 --> 00:24:26,840
den Bedarf und auch die Nachfrage
entsprechend abzuschätzen
379
00:24:26,960 --> 00:24:30,760
und dann ein entsprechendes Angebot
zu schaffen durch zentrale Planung.
380
00:24:30,880 --> 00:24:32,280
(Nachdenkliche Musik)
381
00:24:34,280 --> 00:24:36,240
Es gibt Fünfjahrespläne bis heute.
382
00:24:36,360 --> 00:24:39,400
Die haben nicht mehr
die Funktionen wie im Maoismus.
383
00:24:39,520 --> 00:24:42,520
Aber die grundlegende Idee
einer Steuerung der Wirtschaft
384
00:24:42,640 --> 00:24:46,240
hat überdauert, auch wenn der Markt
eine viel größere Rolle spielt.
385
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
(Nachdenkliche Musik)
386
00:24:49,960 --> 00:24:53,840
Aktuell ist in China
der 14. Fünfjahresplan in Kraft.
387
00:24:54,400 --> 00:24:58,720
Er gilt von 2021 bis 2025.
388
00:24:59,600 --> 00:25:01,400
Sein zentrales Ziel:
389
00:25:01,520 --> 00:25:05,000
die Unabhängigkeit der chinesischen
Wirtschaft vom Ausland
390
00:25:05,120 --> 00:25:08,960
bei gleichzeitiger Stärkung
des heimischen Binnenabsatzes.
391
00:25:10,480 --> 00:25:12,040
Dies ist ein weiterer Schritt
392
00:25:12,160 --> 00:25:16,680
zur Verwirklichung eines starken und
wirtschaftlich unabhängigen Landes.
393
00:25:16,800 --> 00:25:18,400
(Jubel, gespannte Musik)
394
00:25:20,400 --> 00:25:23,360
Ein Ziel,
das China seit Mao verfolgt.
395
00:25:24,960 --> 00:25:29,840
Der erste Fünfjahresplan von 1953
legt den Grundstein dafür.
396
00:25:29,960 --> 00:25:32,000
Doch Maos Vision für China
397
00:25:32,120 --> 00:25:35,280
geht weit über die wirtschaftliche
Entwicklung hinaus.
398
00:25:35,400 --> 00:25:39,040
Er will das gesellschaftliche Leben
grundlegend verändern.
399
00:25:39,160 --> 00:25:40,280
(Drängende Musik)
400
00:25:41,160 --> 00:25:46,800
Das erste Gesetz der Kommunistischen
Partei war das Ehegesetz von 1950.
401
00:25:46,920 --> 00:25:50,320
Vorsitzender Mao
gewährte den Frauen gleiche Rechte,
402
00:25:50,440 --> 00:25:52,080
er setzte sich für sie ein.
403
00:25:54,000 --> 00:25:57,720
Unter dem Leitsatz
"Frauen sind Männern ebenbürtig"
404
00:25:57,840 --> 00:26:00,840
führen die Kommunisten
weitreichende Reformen durch.
405
00:26:00,960 --> 00:26:04,640
Sie revolutionieren die Beziehungen
zwischen Mann und Frau.
406
00:26:05,600 --> 00:26:10,160
Maos Interesse an Frauenrechten
reicht bis in seine Jugend zurück,
407
00:26:10,280 --> 00:26:13,280
als er bereits erste Schriften
darüber verfasste.
408
00:26:13,400 --> 00:26:15,160
Seine eigene Erfahrung,
409
00:26:15,280 --> 00:26:19,520
insbesondere die Zwangsverheiratung
im Alter von 14 Jahren,
410
00:26:19,640 --> 00:26:22,520
spiegelt sich nun
in den Gesetzen wider.
411
00:26:25,880 --> 00:26:29,240
Diese verbieten die Polygamie
und Kinderehen.
412
00:26:29,360 --> 00:26:32,720
Das Heiratsalter
wurde auf 20 Jahre für Männer
413
00:26:32,840 --> 00:26:35,800
und 18 Jahre für Frauen festgelegt.
414
00:26:35,920 --> 00:26:38,880
Kindstötung wurde verboten,
415
00:26:39,000 --> 00:26:42,560
und Frauen erhielten das Recht
auf Scheidung,
416
00:26:42,680 --> 00:26:49,000
vor Gericht zu gehen und zu erben.
417
00:26:49,120 --> 00:26:50,520
(Nachdenkliche Musik)
418
00:26:51,240 --> 00:26:55,480
Früher galten Frauen als Besitz
und konnten verkauft werden.
419
00:26:59,160 --> 00:27:02,360
Meine Großmutter
traf meinen Großvater bei der Arbeit
420
00:27:02,480 --> 00:27:03,920
und wurde seine Konkubine.
421
00:27:04,040 --> 00:27:08,000
Als 1949 die Kommunisten
an die Macht kamen,
422
00:27:08,120 --> 00:27:11,120
mussten Männer
sich für eine Frau entscheiden.
423
00:27:11,240 --> 00:27:14,160
Mein Großvater entschied sich
gegen seine Ehefrau
424
00:27:14,280 --> 00:27:16,520
und für meine Großmutter,
seine Konkubine.
425
00:27:16,640 --> 00:27:18,040
(Nachdenkliche Musik)
426
00:27:20,480 --> 00:27:23,680
Das Ehegesetz gewährte Frauen
427
00:27:23,800 --> 00:27:27,480
gleiche Rechte
auf Bildung und Arbeit.
428
00:27:28,600 --> 00:27:32,440
Es verbot auch die feudale Praxis
des Füße-Bindens.
429
00:27:32,560 --> 00:27:34,800
Meine Großmutter
hatte noch gebundene Füße.
430
00:27:34,920 --> 00:27:36,320
(Nachdenkliche Musik)
431
00:27:37,040 --> 00:27:42,040
Die Tradition der gebundenen Füße,
Lotusblumenfüße genannt,
432
00:27:42,160 --> 00:27:46,560
ist eine grausame Methode, um
die Füße von Mädchen klein zu halten.
433
00:27:46,680 --> 00:27:50,560
Die Füße werden gebrochen
und danach fest bandagiert.
434
00:27:50,680 --> 00:27:54,920
Kleine Füße gelten
als Schönheitsideal und Statussymbol.
435
00:27:55,040 --> 00:27:58,760
Obwohl diese Praxis
1912 verboten wurde,
436
00:27:58,880 --> 00:28:01,840
hält sie sich
in einigen Regionen Chinas.
437
00:28:01,960 --> 00:28:06,000
Mao setzt das Verbot nun
landesweit rigoros durch.
438
00:28:06,120 --> 00:28:07,320
(Ernste Musik)
439
00:28:07,440 --> 00:28:12,760
Gleichzeitig muss man verstehen,
Mao befreite die Frauen nicht,
440
00:28:12,880 --> 00:28:15,680
damit sie
ihr eigenes Leben führen konnten.
441
00:28:15,800 --> 00:28:19,480
Sein Zitat "Frauen tragen
die Hälfte des Himmels"
442
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
wird oft missverstanden.
443
00:28:21,920 --> 00:28:28,840
Er brauchte die Frauen als
Arbeitskräfte und Revolutionärinnen.
444
00:28:30,720 --> 00:28:35,360
In einem Gedicht
über Frauenmilizen heißt es:
445
00:28:36,760 --> 00:28:39,400
(chinesisch:)
446
00:28:54,560 --> 00:28:57,560
(englisch:) Das ist ein Gedicht
von Mao,
447
00:28:57,680 --> 00:29:01,000
den Frauenmilizen Chinas gewidmet.
448
00:29:01,120 --> 00:29:02,520
(Nachdenkliche Musik)
449
00:29:06,480 --> 00:29:09,160
Die Frauen wurden aufgefordert,
450
00:29:09,280 --> 00:29:13,160
wie die Männer in Fabriken
und Volkskommunen zu arbeiten.
451
00:29:16,280 --> 00:29:20,600
Es ging keineswegs darum,
die Frauen zu emanzipieren.
452
00:29:22,240 --> 00:29:24,600
Als Teil
der sozialistischen Gesellschaft
453
00:29:24,720 --> 00:29:28,040
müssen sich die Frauen
den Zielen des Staates unterordnen.
454
00:29:28,160 --> 00:29:29,160
(Stimmengewirr)
455
00:29:30,840 --> 00:29:34,320
Auch heute greift der Staat
in das Leben der Frauen ein.
456
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
Da Chinas Geburtenrate sinkt,
457
00:29:36,400 --> 00:29:40,480
propagiert die kommunistische
Regierung unter Xi Jinping
458
00:29:40,600 --> 00:29:42,800
ein traditionelles Familienbild.
459
00:29:44,320 --> 00:29:46,240
Frauen sollen mehr Kinder bekommen.
460
00:29:46,360 --> 00:29:49,560
Auch die Scheidungszahlen
würde sie gerne senken.
461
00:29:51,880 --> 00:29:55,120
Die von Männern dominierte
Kommunistische Partei
462
00:29:55,240 --> 00:29:58,960
will das Volk nach ihren
Vorstellungen erziehen und lenken.
463
00:29:59,080 --> 00:30:00,360
(Angespannte Musik)
464
00:30:03,360 --> 00:30:07,120
Dazu gehört auch die systematische
Überwachung der Gesellschaft,
465
00:30:07,240 --> 00:30:10,120
die seit Mao Zedong Realität ist.
466
00:30:10,240 --> 00:30:12,640
Eine zentrale Rolle dafür
467
00:30:12,760 --> 00:30:16,680
spielen unter Mao
die Volkskommunen und Danweis.
468
00:30:16,800 --> 00:30:18,080
(Angespannte Musik)
469
00:30:20,680 --> 00:30:24,320
Lebens- und Arbeitseinheiten,
wo sich das komplette Sozialleben,
470
00:30:24,440 --> 00:30:26,560
aber auch die Arbeitsleistung
vollzieht.
471
00:30:26,680 --> 00:30:27,960
(Angespannte Musik)
472
00:30:31,000 --> 00:30:35,240
Diese Arbeitseinheiten sollen
individuelle Bedürfnisse abschaffen
473
00:30:35,360 --> 00:30:37,840
und eine gemeinsame Identität
stiften.
474
00:30:39,320 --> 00:30:43,680
Am Telefon meldet man sich immer
zunächst mit dem Namen der Danwei,
475
00:30:43,800 --> 00:30:45,920
dann erst mit dem eigenen Namen.
476
00:30:48,120 --> 00:30:51,040
Der Staat hat Zugriff
auf alle Lebensbereiche.
477
00:30:55,080 --> 00:30:59,200
Hier ist also die Parteiorganisation
wirklich für alles zuständig,
478
00:30:59,320 --> 00:31:02,360
von Heiratsschließungen
bis hin zu einer neuen Bettdecke
479
00:31:02,480 --> 00:31:06,920
bis hin zur Versorgung der Kinder
oder eben auch der Alten.
480
00:31:07,040 --> 00:31:09,680
Es ist, wenn man so will,
eine totale Institution.
481
00:31:09,800 --> 00:31:11,680
(Angespannte Musik, Gackern)
482
00:31:16,240 --> 00:31:20,080
Damit begann der Staat,
sein Netzwerk auszuweiten,
483
00:31:20,200 --> 00:31:22,560
bis hinunter in die Dörfer.
484
00:31:24,840 --> 00:31:27,360
Die Aktivisten und Parteimitglieder,
485
00:31:27,480 --> 00:31:29,840
die sich bei der Landreform
bewährt hatten,
486
00:31:29,960 --> 00:31:32,880
bilden nun das Rückgrat
des Überwachungssystems
487
00:31:33,000 --> 00:31:35,480
in den Dörfern
und Arbeitersiedlungen.
488
00:31:36,120 --> 00:31:39,120
Es ist eine Institution,
die ein permanentes Feedback
489
00:31:39,240 --> 00:31:42,080
über das Verhalten
der jeweiligen Mitglieder liefert.
490
00:31:42,200 --> 00:31:45,800
Das Ganze schlägt sich dann nieder
in den sogenannten Dang'ans,
491
00:31:45,920 --> 00:31:49,360
in den Dossiers oder Akten,
die über jede Person geführt werden
492
00:31:49,480 --> 00:31:52,520
und die lückenlos sowohl
die politische Zuverlässigkeit
493
00:31:52,640 --> 00:31:54,760
als auch den Lebenslauf
abbilden sollen.
494
00:31:56,840 --> 00:32:01,040
Durch die allumfassende Kontrolle
entsteht ein Klima der Unsicherheit.
495
00:32:02,120 --> 00:32:06,680
Die Grenzen zwischen politisch
korrektem und inkorrektem Verhalten
496
00:32:06,800 --> 00:32:08,320
verschwimmen zunehmend.
497
00:32:10,560 --> 00:32:14,480
Mao behauptete,
95 Prozent der Menschen seien gut,
498
00:32:14,600 --> 00:32:17,320
also waren fünf Prozent schlecht.
499
00:32:17,440 --> 00:32:18,520
Jede Arbeitseinheit
500
00:32:18,640 --> 00:32:22,480
musste fünf Prozent
schlechte Menschen identifizieren.
501
00:32:22,600 --> 00:32:28,280
Mein Vater wurde einer dieser fünf
Prozent, ein Rechtsabweichler.
502
00:32:31,040 --> 00:32:36,800
Viele Jahre arbeitete er in einem
Laogai, einem Umerziehungslager.
503
00:32:39,320 --> 00:32:44,280
In den 1950er-Jahren entwickelt
die kommunistische Parteiführung
504
00:32:44,400 --> 00:32:49,400
das System der Laogais, Arbeitslager
und gefängnisähnliche Einrichtungen,
505
00:32:49,520 --> 00:32:52,080
die sowjetischen Gulags ähneln.
506
00:32:52,200 --> 00:32:57,000
Bei sogenannten Rechtsabweichlern
soll darin mittels Zwangsarbeit,
507
00:32:57,120 --> 00:32:59,320
physischer und psychischer Folter
508
00:32:59,440 --> 00:33:03,240
eine Gedankenreform und Umerziehung
bewirkt werden.
509
00:33:04,440 --> 00:33:09,200
Die Anzahl der Laogais wächst in
den kommenden Jahrzehnten beständig.
510
00:33:09,320 --> 00:33:11,800
Nach Maos Tod werden sie
511
00:33:11,920 --> 00:33:15,080
in das allgemeine Gefängnissystem
integriert.
512
00:33:15,200 --> 00:33:18,560
Bis heute sind sie
ein mächtiges Instrument des Staates,
513
00:33:18,680 --> 00:33:24,560
um anders Denkende umzuerziehen
und einzusperren, oft für Jahrzehnte.
514
00:33:29,680 --> 00:33:32,560
Ich wuchs ohne meinen Vater auf.
515
00:33:35,920 --> 00:33:42,920
Jede chinesische Familie trägt
die Spuren von Maos Herrschaft.
516
00:33:44,400 --> 00:33:45,520
(Bedrückte Musik)
517
00:33:50,800 --> 00:33:55,920
Als die Kommunistische Partei
1949 das neue China gründete,
518
00:33:56,040 --> 00:33:59,560
kamen sie in das Dorf meines Vaters
und warben ihn an.
519
00:33:59,680 --> 00:34:01,880
"Junger Mann, Sie sind stark."
520
00:34:02,000 --> 00:34:05,640
"Wollen Sie in unserer Staatsfabrik
in der Stadt arbeiten?"
521
00:34:05,760 --> 00:34:07,160
"Sie bekommen einen Lohn."
522
00:34:07,280 --> 00:34:08,280
(Stimmengewirr)
523
00:34:10,000 --> 00:34:12,320
"Und drei Mahlzeiten am Tag."
524
00:34:12,440 --> 00:34:14,320
Natürlich sagte mein Vater Ja.
525
00:34:18,800 --> 00:34:22,080
Mein Vater wurde für eine
staatliche Fabrik rekrutiert
526
00:34:22,199 --> 00:34:24,800
und trat
der Kommunistischen Partei bei.
527
00:34:27,440 --> 00:34:31,080
Dort lernte er meine Mutter kennen.
528
00:34:31,800 --> 00:34:33,199
(Nachdenkliche Musik)
529
00:34:35,440 --> 00:34:39,920
Sie wurde überprüft,
um sicherzustellen,
530
00:34:40,040 --> 00:34:44,880
dass sie für meinen Vater,
ein Parteimitglied, geeignet war.
531
00:34:45,000 --> 00:34:46,400
(Nachdenkliche Musik)
532
00:34:47,760 --> 00:34:53,679
Bei der Hochzeit war die Partei
anwesend, um zuzustimmen.
533
00:34:53,800 --> 00:34:57,000
Die Begriffe "Ehemann" und "Ehefrau"
waren verboten.
534
00:34:57,120 --> 00:35:01,280
Stattdessen
nannte man sich "Genossen".
535
00:35:04,440 --> 00:35:08,200
Es war Männern wie Frauen verboten,
von Liebe zu sprechen.
536
00:35:08,320 --> 00:35:11,600
Es ging um die Revolution,
und die war kein Galadinner.
537
00:35:11,720 --> 00:35:13,120
(Nachdenkliche Musik)
538
00:35:14,920 --> 00:35:18,240
Lily Tangs Familie
lebt auf engstem Raum.
539
00:35:19,320 --> 00:35:21,120
Oft ist das Essen knapp.
540
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
(Düstere Musik)
541
00:35:24,240 --> 00:35:28,120
Als fünfköpfige Familie
waren wir stets hungrig.
542
00:35:30,440 --> 00:35:33,960
Ich erinnere mich nicht, dass
jemand eine eigene Wohnung besaß.
543
00:35:34,080 --> 00:35:36,680
Alles unterstand der Arbeitseinheit.
544
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
(Ernste Musik)
545
00:35:40,520 --> 00:35:44,680
Als ich in China lebte,
hatte ich stets das Gefühl,
546
00:35:44,800 --> 00:35:47,520
meine wahren Empfindungen
verbergen zu müssen.
547
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
(Düstere Musik)
548
00:35:53,680 --> 00:35:58,160
Ich erinnere mich
an keinen einzigen Moment,
549
00:35:58,280 --> 00:36:01,360
in dem ich in der Öffentlichkeit
geweint hätte.
550
00:36:01,480 --> 00:36:02,800
In 20 Jahren.
551
00:36:02,920 --> 00:36:08,160
Es war, als ob das Regime und
die Gesellschaft einen erdrückten.
552
00:36:08,280 --> 00:36:11,000
Zeigte man Gefühle,
wurde man zur Zielscheibe.
553
00:36:11,120 --> 00:36:12,120
(Ernste Musik)
554
00:36:16,480 --> 00:36:20,120
Wir waren arm,
konnten uns kein Radio leisten.
555
00:36:20,240 --> 00:36:25,320
In der Nähe unserer Wohnung gab es
einen öffentlichen Lautsprecher.
556
00:36:25,440 --> 00:36:29,240
Jeden Morgen hörten wir
revolutionäre Lieder,
557
00:36:29,360 --> 00:36:33,600
die Peking-Oper und Nachrichten.
558
00:36:33,720 --> 00:36:36,120
Dann wurde es still.
559
00:36:36,720 --> 00:36:41,680
(Mann, chinesisch:)
560
00:36:43,120 --> 00:36:45,560
(Pfeifender Ton aus dem Lautsprecher)
561
00:36:45,680 --> 00:36:49,920
Manchmal darf Lily Tang abends
bei den Nachbarn Radio hören.
562
00:36:50,520 --> 00:36:51,720
(Gespannte Klänge)
563
00:36:54,800 --> 00:37:00,200
Ich stand oft neben dem Radio
und hörte gebannt zu.
564
00:37:00,320 --> 00:37:01,520
(Gespannte Klänge)
565
00:37:03,080 --> 00:37:08,240
In der Nachrichtenpause
gab es eine Minute klassische Musik.
566
00:37:08,360 --> 00:37:09,960
(Getragene Streichmusik)
567
00:37:19,440 --> 00:37:21,640
Das brachte mich zum Weinen.
568
00:37:21,760 --> 00:37:25,000
Ich wusste nicht, was es war,
es war einfach schön.
569
00:37:26,960 --> 00:37:31,480
Wie ... Regen in der Wüste.
570
00:37:31,880 --> 00:37:33,480
(Getragene Streichmusik)
571
00:37:40,040 --> 00:37:43,920
Wenn ich darüber spreche,
erinnere ich mich an dieses Gefühl.
572
00:37:44,040 --> 00:37:45,640
(Getragene Streichmusik)
573
00:37:52,040 --> 00:37:57,760
Es war etwas Schönes, Menschliches,
Natürliches, das mich berührte.
574
00:38:02,440 --> 00:38:03,440
(Stimmengewirr)
575
00:38:05,560 --> 00:38:09,920
Bereits wenige Jahre
nach der Ausrufung der Volksrepublik
576
00:38:10,040 --> 00:38:13,680
kontrollieren Mao Zedong
und die Kommunistische Partei
577
00:38:13,800 --> 00:38:16,480
das Leben
der vielen Millionen Chinesen.
578
00:38:16,600 --> 00:38:19,480
Aber haben sie das Land
wirklich im Griff?
579
00:38:19,600 --> 00:38:21,840
Mao kann sich nicht sicher sein.
580
00:38:21,960 --> 00:38:28,200
Das zeigt 1953 der Tod eines
anderen kommunistischen Herrschers,
581
00:38:28,320 --> 00:38:29,680
Josef Stalins.
582
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
(Ernste Musik)
583
00:38:33,640 --> 00:38:37,440
Drei Jahre später
rechnet Nikita Chruschtschow
584
00:38:37,560 --> 00:38:39,840
gnadenlos mit seinem Vorgänger ab.
585
00:38:42,480 --> 00:38:43,680
Die Entstalinisierung,
586
00:38:43,800 --> 00:38:47,400
Kritik am Stalinkult und Aufdeckung
von Stalins Verbrechen.
587
00:38:47,520 --> 00:38:50,560
Chruschtschow forderte
mehr Menschlichkeit in der Partei,
588
00:38:50,680 --> 00:38:51,880
mehr Meinungsfreiheit.
589
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
(Ernste Musik)
590
00:38:55,720 --> 00:38:58,480
Die chinesische Parteiführung
ist alarmiert,
591
00:38:58,600 --> 00:39:01,240
gestattet aber
den Intellektuellen im Land,
592
00:39:01,360 --> 00:39:04,680
die Debatte in der Sowjetunion
zu verfolgen.
593
00:39:04,800 --> 00:39:06,400
Das hat Konsequenzen.
594
00:39:06,520 --> 00:39:07,520
(Ernste Musik)
595
00:39:10,760 --> 00:39:13,200
Sie fragen, warum nicht auch hier?
596
00:39:13,320 --> 00:39:16,960
Wir glaubten ebenso an die Befreiung
durch die Kommunistische Partei,
597
00:39:17,080 --> 00:39:19,600
leben aber
unter einem bleiernen Himmel.
598
00:39:19,720 --> 00:39:20,720
(Ernste Musik)
599
00:39:26,360 --> 00:39:29,200
Mao entschied,
dem chinesischen Volk,
600
00:39:29,320 --> 00:39:35,080
vor allem den Intellektuellen, Raum
für Kritik an der Partei zu geben.
601
00:39:35,200 --> 00:39:38,800
Er wollte damit verhindern,
602
00:39:38,920 --> 00:39:45,920
dass aufgestaute Unzufriedenheit
in einen Aufstand mündet.
603
00:39:46,040 --> 00:39:47,440
(Nachdenkliche Musik)
604
00:39:51,440 --> 00:39:55,200
Und Mao hofft, dass die eigene
Macht so weit gefestigt ist,
605
00:39:55,320 --> 00:39:56,640
dass sie ermöglicht,
606
00:39:56,760 --> 00:40:01,480
über Fehler zu sprechen,
sie einzugestehen und zu korrigieren.
607
00:40:04,960 --> 00:40:10,880
"Lasst 100 Blumen blühen, lasst
100 Schulen miteinander wetteifern."
608
00:40:13,720 --> 00:40:16,080
Die Idee klang wunderbar.
609
00:40:16,200 --> 00:40:20,800
Lasst 100 Denkschulen miteinander
wetteifern, lasst 100 Blumen blühen.
610
00:40:20,920 --> 00:40:23,680
Es war ein Aufruf
zu einer offenen Debatte.
611
00:40:26,000 --> 00:40:29,080
Zunächst herrscht Skepsis
unter den Intellektuellen,
612
00:40:29,200 --> 00:40:32,720
doch Maos wiederholte Ermutigung
zeigt Wirkung.
613
00:40:32,840 --> 00:40:36,240
Mehr und mehr
äußern offen ihre Gedanken.
614
00:40:37,360 --> 00:40:40,360
Das Ganze entwickelt sich
im Laufe des Jahres '56,
615
00:40:40,480 --> 00:40:45,280
im Frühjahr 1957 dann durchaus
zu einer lebhaften Diskussion,
616
00:40:45,400 --> 00:40:48,800
die anfangs also eine Reihe
von Missständen durchaus benennt.
617
00:40:50,000 --> 00:40:54,360
Nicht nur Intellektuelle, sondern
auch Arbeiter melden sich zu Wort.
618
00:40:54,480 --> 00:40:55,880
(Nachdenkliche Musik)
619
00:40:56,960 --> 00:40:57,960
(Düstere Musik)
620
00:40:59,600 --> 00:41:02,080
Ihre Kritik richtet sich nicht nur
621
00:41:02,200 --> 00:41:06,000
gegen die Bürokratie
innerhalb der Partei,
622
00:41:06,120 --> 00:41:09,320
gegen Abweichungen
von der Parteilinie
623
00:41:09,440 --> 00:41:13,200
oder gegen die Voreingenommenheit
der Führung.
624
00:41:13,320 --> 00:41:17,800
Sie greift auch den Kern
des politischen Systems an,
625
00:41:17,920 --> 00:41:22,240
die Diktatur
der Kommunistischen Partei.
626
00:41:24,000 --> 00:41:28,160
Obwohl diese fundamentale Kritik
nur vereinzelt geäußert wird,
627
00:41:28,280 --> 00:41:31,720
erscheint Mao die Bewegung
zunehmend riskant.
628
00:41:31,840 --> 00:41:35,760
Er vollzieht eine abrupte Kehrtwende
und behauptet,
629
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
die Kampagne habe
ein anderes Ziel gehabt.
630
00:41:38,920 --> 00:41:41,840
Regimekritische Künstler
und Intellektuelle
631
00:41:41,960 --> 00:41:43,920
sollten entlarvt werden.
632
00:41:44,040 --> 00:41:46,840
Mao war zu selbstsicher.
633
00:41:46,960 --> 00:41:49,720
Als ihm die Bewegung,
die er selbst gefördert hatte,
634
00:41:49,840 --> 00:41:51,040
zu entgleiten drohte,
635
00:41:51,160 --> 00:41:55,880
leitete er 1957
die Rechtsabweichlerkampagne ein.
636
00:41:58,640 --> 00:42:00,960
Als sogenannte Rechtsabweichler
637
00:42:01,080 --> 00:42:04,960
werden ungefähr eine halbe Million
Menschen eingestuft.
638
00:42:05,920 --> 00:42:09,800
Sie werden in abgelegene Dörfer
zur Umerziehung gebracht
639
00:42:09,920 --> 00:42:11,280
oder in Lager gesteckt.
640
00:42:11,400 --> 00:42:12,800
(Nachdenkliche Musik)
641
00:42:19,120 --> 00:42:20,600
Was denkt das Volk?
642
00:42:20,720 --> 00:42:23,840
Wem kann ich trauen und wem nicht?
643
00:42:23,960 --> 00:42:24,960
Fragen,
644
00:42:25,080 --> 00:42:28,960
die auch die heutige kommunistische
Regierung beschäftigen.
645
00:42:30,520 --> 00:42:34,360
Das Dilemma
für Diktatoren wie Xi ist,
646
00:42:34,480 --> 00:42:38,200
man will die sozialen Medien
nicht so stark einschränken,
647
00:42:38,320 --> 00:42:41,680
dass man nicht mehr weiß,
was das Volk denkt.
648
00:42:41,800 --> 00:42:43,200
(Nachdenkliche Musik)
649
00:42:43,760 --> 00:42:47,560
Die Kommunistische Partei Chinas
ist echt gut darin,
650
00:42:47,680 --> 00:42:50,680
die Stimmung zu überwachen
und zu analysieren.
651
00:42:50,800 --> 00:42:55,360
Sie beobachtet ständig alles
und nutzt riesige KI-Systeme,
652
00:42:55,480 --> 00:42:59,760
um herauszufinden,
was die Leute stört.
653
00:43:01,160 --> 00:43:04,800
Die Liste der Sorgen der Menschen
in ihrem Alltag ist lang.
654
00:43:04,920 --> 00:43:07,960
Smog in den Städten
oder giftiges Wasser.
655
00:43:08,080 --> 00:43:10,880
Engpässe
bei der Lebensmittelversorgung,
656
00:43:11,000 --> 00:43:14,160
Ärztemangel,
Korruption in der Verwaltung.
657
00:43:14,920 --> 00:43:18,040
Die kommunistische Regierung
agiert strategisch.
658
00:43:19,040 --> 00:43:22,800
Sie checkt,
wo es richtig krachen könnte,
659
00:43:22,920 --> 00:43:25,040
und versucht, das zu verhindern.
660
00:43:25,160 --> 00:43:31,160
Sie will die Probleme entschärfen
und angehen, bevor alles überkocht.
661
00:43:31,280 --> 00:43:32,680
(Nachdenkliche Musik)
662
00:43:33,920 --> 00:43:38,000
Potenzielle Proteste müssen
frühzeitig unterbunden werden.
663
00:43:38,120 --> 00:43:42,480
Repressionen sind nicht mehr
das einzige Mittel der Wahl.
664
00:43:42,600 --> 00:43:44,520
Sie sind aufwendig und teuer,
665
00:43:44,640 --> 00:43:48,720
schaden dem internationalen Ansehen
Chinas und gefährden die Macht.
666
00:43:48,840 --> 00:43:52,080
Das haben Xi Jinping
und die kommunistische Führung
667
00:43:52,200 --> 00:43:53,840
aus der Geschichte gelernt.
668
00:43:55,400 --> 00:43:56,800
(Nachdenkliche Musik)
669
00:43:57,680 --> 00:44:02,960
Damals, 1957, befindet sich Mao
in einer handfesten Krise.
670
00:44:03,080 --> 00:44:06,040
Sein Ansehen in China
ist durch sein Agieren
671
00:44:06,160 --> 00:44:09,440
während der 100-Blumen-Kampagne
beschädigt worden.
672
00:44:09,560 --> 00:44:10,960
(Beunruhigende Musik)
673
00:44:11,200 --> 00:44:13,480
Deren Scheitern
sorgte also jetzt dafür,
674
00:44:13,600 --> 00:44:16,200
dass er einen Vertrauensverlust
erlitten hat,
675
00:44:16,320 --> 00:44:18,960
den er versucht hat
auch dadurch zu kompensieren,
676
00:44:19,080 --> 00:44:22,800
dass er jetzt noch eine sehr viel
rigidere sozialistische Umgestaltung
677
00:44:22,920 --> 00:44:25,320
der Gesellschaft
entsprechend angedacht hat.
678
00:44:25,440 --> 00:44:27,440
(Nachdenkliche Musik, Applaus)
679
00:44:27,920 --> 00:44:31,520
Mao startet
den "Großen Sprung nach vorne",
680
00:44:31,640 --> 00:44:34,360
sein bisher ehrgeizigstes Vorhaben.
681
00:44:34,920 --> 00:44:39,200
Trotz Fortschritten beim Ausbau
von Industrie und Infrastruktur
682
00:44:39,320 --> 00:44:42,360
ist China immer noch
ein rückständiges Agrarland.
683
00:44:42,480 --> 00:44:45,280
Das soll sich nun
in kürzester Zeit ändern.
684
00:44:48,160 --> 00:44:53,440
(Froissart:) Erneut stützt er sich
allein auf die Kraft der Massen.
685
00:44:54,000 --> 00:44:57,360
Sein Ziel ist es,
China in ein mächtiges,
686
00:44:57,480 --> 00:45:01,000
wohlhabendes und industrialisiertes
Land zu verwandeln
687
00:45:01,120 --> 00:45:03,720
und Großbritannien einzuholen.
688
00:45:03,840 --> 00:45:05,240
(Nachdenkliche Musik)
689
00:45:07,960 --> 00:45:10,400
Der Große Sprung nach vorne
690
00:45:10,520 --> 00:45:14,120
war ein entscheidender,
revolutionärer Moment.
691
00:45:15,880 --> 00:45:18,200
Mao wandte sich damit
692
00:45:18,320 --> 00:45:23,880
vom sowjetischen Entwicklungsmodell
der Planwirtschaft ab
693
00:45:24,000 --> 00:45:27,520
und schlug
einen eigenständigen Weg ein.
694
00:45:27,640 --> 00:45:31,080
Im Grunde geschah während
des Großen Sprungs Folgendes:
695
00:45:31,200 --> 00:45:34,240
Mao übertrug
die Steuerung der Wirtschaft
696
00:45:34,360 --> 00:45:36,920
von den zentralen Bürokraten
und Planern
697
00:45:37,040 --> 00:45:39,200
auf die lokalen Parteiführer.
698
00:45:40,560 --> 00:45:44,200
Die Abweichung vom Fünfjahresplan
ist ein bewusster Schritt.
699
00:45:44,320 --> 00:45:47,560
Seit Stalins Tod 1953
700
00:45:47,680 --> 00:45:51,320
konkurriert Mao mit dem sowjetischen
Staatschef Chruschtschow
701
00:45:51,440 --> 00:45:54,080
um die Führung
in der kommunistischen Welt.
702
00:45:54,200 --> 00:45:57,120
Mao betrachtet dessen Kritik
an Stalin
703
00:45:57,240 --> 00:45:59,960
als Verrat
an den kommunistischen Idealen.
704
00:46:00,080 --> 00:46:03,640
Unverhohlen
zeigt er dies dem Kreml-Chef
705
00:46:03,760 --> 00:46:06,440
bei dessen Staatsbesuch 1958.
706
00:46:08,560 --> 00:46:10,800
(Pantsov:) Bei Chruschtschows
Ankunft
707
00:46:10,920 --> 00:46:14,360
blies Mao ihm absichtlich
Zigarettenrauch ins Gesicht,
708
00:46:14,480 --> 00:46:18,280
obwohl Chruschtschow
Rauchen verabscheute.
709
00:46:19,240 --> 00:46:25,040
Um ihn zu demütigen,
lud Mao ihn zum Schwimmen ein.
710
00:46:25,160 --> 00:46:27,640
(Beunruhigende Musik, Wasserrauschen)
711
00:46:29,240 --> 00:46:31,760
Das war ein politischer Affront.
712
00:46:31,880 --> 00:46:34,280
Mao war
ein hervorragender Schwimmer,
713
00:46:34,400 --> 00:46:37,080
Chruschtschow
konnte nicht schwimmen.
714
00:46:37,200 --> 00:46:39,120
Es war eine beschämende Situation.
715
00:46:40,920 --> 00:46:43,440
Maos Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
716
00:46:43,560 --> 00:46:46,960
Er will die Welt mit Chinas
Fortschritt in Staunen versetzen.
717
00:46:47,080 --> 00:46:50,440
Der Große Sprung
verkörpert diese Vision.
718
00:46:50,560 --> 00:46:53,040
Landesweit
sollen Staudämme errichtet,
719
00:46:53,160 --> 00:46:57,560
Eisenbahnnetze ausgebaut und
Industriekomplexe geschaffen werden.
720
00:46:57,680 --> 00:47:02,640
Doch dem Agrarland fehlt
das Fundament jeder Industrienation:
721
00:47:02,760 --> 00:47:03,800
Stahl.
722
00:47:03,920 --> 00:47:07,480
Mao propagiert dafür
einen kühnen Plan.
723
00:47:07,600 --> 00:47:09,000
(Nachdenkliche Musik)
724
00:47:12,680 --> 00:47:16,080
Ganz China
soll zur Stahlschmiede werden.
725
00:47:16,200 --> 00:47:19,160
In städtischen Hinterhöfen
und auf Dorfplätzen
726
00:47:19,280 --> 00:47:22,880
errichten die Menschen
kleine Schmelzöfen.
727
00:47:24,880 --> 00:47:28,320
Überall lodern Feuer,
Rauch steigt auf.
728
00:47:29,480 --> 00:47:31,000
Es scheint, als hätte Mao
729
00:47:31,120 --> 00:47:34,520
den Schlüssel zum industriellen
Durchbruch gefunden.
730
00:47:34,640 --> 00:47:37,240
Die Stahlproduktion
nimmt rasant zu.
731
00:47:38,080 --> 00:47:40,080
Zumindest auf dem Papier.
732
00:47:40,200 --> 00:47:41,600
(Nachdenkliche Musik)
733
00:47:46,720 --> 00:47:50,040
Relativ bald kommt es also
zu einer Art Wettstreit
734
00:47:50,160 --> 00:47:53,600
zwischen den unterschiedlichen
Regionen und den Parteisekretären,
735
00:47:53,720 --> 00:47:54,960
die also zeigen wollen,
736
00:47:55,080 --> 00:47:58,200
dass sie besonders eng
der maoistischen Linie folgen.
737
00:48:00,120 --> 00:48:04,560
Auch die Landwirtschaft soll
im Großen Sprung produktiver werden.
738
00:48:05,560 --> 00:48:09,000
Zu Beginn des Großen Sprungs
nach vorne gibt es eine Kampagne,
739
00:48:09,120 --> 00:48:12,760
die vier Schädlingsarten, darunter
eben auch Spatzen, ausrotten soll,
740
00:48:12,880 --> 00:48:16,120
um auf diesem Weg bessere
agrarische Erträge zu liefern.
741
00:48:17,840 --> 00:48:19,800
(Ernste Musik, Stimmengewirr)
742
00:48:19,920 --> 00:48:23,720
Das ganze Land wurde mobilisiert.
743
00:48:23,840 --> 00:48:26,000
Menschen schlugen
auf Töpfe und Pfannen,
744
00:48:26,120 --> 00:48:30,480
damit die Spatzen in der Luft
blieben und nicht landen könnten.
745
00:48:30,600 --> 00:48:32,200
(Ernste Musik, Geschrei)
746
00:48:33,560 --> 00:48:37,920
Die Spatzen fallen vor lauter
Erschöpfung tot vom Himmel.
747
00:48:38,880 --> 00:48:43,560
Mehr als zwei Milliarden Tiere sollen
bei dieser Aktion gestorben sein.
748
00:48:44,640 --> 00:48:47,920
Im Rückblick
erscheint das völlig absurd.
749
00:48:48,520 --> 00:48:52,040
Eine Kampagne
zur Ausrottung von Spatzen,
750
00:48:52,160 --> 00:48:56,840
ohne die Folgen für das Ökosystem
zu bedenken.
751
00:48:56,960 --> 00:48:57,960
(Ernste Musik)
752
00:48:59,440 --> 00:49:03,840
Schnell wird klar: Die Natur
lässt sich nicht überlisten.
753
00:49:03,960 --> 00:49:06,680
Die massenhafte Tötung von Spatzen
hat zur Folge,
754
00:49:06,800 --> 00:49:09,800
dass sich andere Schädlinge
exorbitant verbreiten können.
755
00:49:10,800 --> 00:49:11,800
(Ernste Musik)
756
00:49:16,000 --> 00:49:18,920
Die ehrgeizigen Ziele
in der Stahlproduktion
757
00:49:19,040 --> 00:49:21,920
haben dramatische Folgen
für die Landwirtschaft.
758
00:49:22,040 --> 00:49:26,000
Die lokalen Parteikader
holen viele Bauern von den Feldern.
759
00:49:26,120 --> 00:49:28,680
In ihrem Eifer
gehen sie sogar so weit,
760
00:49:28,800 --> 00:49:32,160
landwirtschaftliche Geräte
einschmelzen zu lassen.
761
00:49:32,280 --> 00:49:37,240
Der Stahl hat Vorrang vor allem,
selbst vor der täglichen Ernährung.
762
00:49:37,360 --> 00:49:40,120
Aus der Partei schreitet niemand ein.
763
00:49:41,160 --> 00:49:45,680
Sie waren eingeschüchtert
und einfach froh,
764
00:49:45,800 --> 00:49:50,320
der Rechtsabweichlerkampagne
entkommen zu sein.
765
00:49:50,440 --> 00:49:54,720
Deren Brutalität hatte alle
in die Defensive gedrängt.
766
00:49:54,840 --> 00:49:56,720
Deshalb glaubten sie,
767
00:49:56,840 --> 00:50:02,840
dass sie der neuen Kampagne
nicht widersprechen konnten.
768
00:50:02,960 --> 00:50:03,960
(Ernste Musik)
769
00:50:09,080 --> 00:50:12,920
Dann kam die Zeit,
ihre Ergebnisse vorzulegen.
770
00:50:13,040 --> 00:50:16,520
Und viele sahen sich gezwungen,
zu behaupten,
771
00:50:16,640 --> 00:50:19,160
sie hätten ihre Aufgabe erfüllt.
772
00:50:21,320 --> 00:50:24,840
Doch die Realität
des Großen Sprungs ist eine andere.
773
00:50:26,440 --> 00:50:29,520
Die Produktionszahlen
erweisen sich als reine Illusion.
774
00:50:29,640 --> 00:50:30,920
(Beunruhigende Musik)
775
00:50:31,600 --> 00:50:34,360
Einst fruchtbare Felder liegen brach.
776
00:50:35,800 --> 00:50:38,880
Der unter größten Mühen
produzierte Stahl
777
00:50:39,000 --> 00:50:41,600
ist nichts weiter
als wertloser Schrott.
778
00:50:41,720 --> 00:50:44,800
Und das sind nur die ersten Risse
779
00:50:44,920 --> 00:50:48,880
in Maos Traum
vom Großen Sprung nach vorne.
780
00:50:49,680 --> 00:50:52,680
China taumelt
am Rande eines Abgrunds.
781
00:50:53,520 --> 00:50:57,800
Die bange Frage lautet nicht,
ob die Katastrophe kommt,
782
00:50:57,920 --> 00:51:01,280
sondern wie verheerend sie sein wird.
783
00:51:01,400 --> 00:51:02,880
(Bedrohliche Musik)
784
00:51:04,920 --> 00:51:06,560
(Nachdenkliche Musik)
785
00:51:06,680 --> 00:51:09,680
SWR 202465347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.