All language subtitles for MAGIC JADE (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).espagnol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,532 --> 00:00:04,733 Tengo a este hombre del espacio exterior. 2 00:00:05,133 --> 00:00:07,833 Amiguito, gracias. 3 00:00:07,900 --> 00:00:09,000 ¡Karov, bájalo! 4 00:00:09,365 --> 00:00:13,699 ¿Qué pena si tengo que obedecerte? 5 00:00:33,932 --> 00:00:34,832 ¡No te muevas! 6 00:00:43,799 --> 00:00:47,832 Gracias a todos. El logro. 7 00:00:47,899 --> 00:00:51,132 porque mi país me convertirá en un líder. 8 00:00:52,232 --> 00:00:54,232 Para mostrar mi agradecimiento. 9 00:00:54,265 --> 00:00:56,365 Con mucho gusto los enviaré al Cielo. 10 00:01:18,766 --> 00:01:19,533 ¿Garra de águila? 11 00:02:47,900 --> 00:02:50,066 ¿Por qué sus armas de metal no son magnéticas? 12 00:02:50,099 --> 00:02:51,032 No sé. 13 00:02:53,233 --> 00:02:54,400 ¿Sorprendido? 14 00:02:54,866 --> 00:02:58,233 Por suerte, están hechos de una aleación especial. 15 00:02:58,265 --> 00:03:00,165 No es en absoluto magnético. 16 00:03:00,532 --> 00:03:02,965 Es un producto orgulloso de nuestro país. 17 00:03:09,765 --> 00:03:10,665 Vamos, inténtalo. 18 00:03:11,432 --> 00:03:12,165 Cuidado. 19 00:04:14,733 --> 00:04:17,165 Convoco a esta reunión de emergencia porque 20 00:04:17,233 --> 00:04:22,000 me robaron un documento que debía presentar ante el tribunal y 21 00:04:22,065 --> 00:04:24,165 varios de nuestros hombres resultaron heridos. 22 00:04:24,233 --> 00:04:28,966 La evidencia contra un jefe del hampa. 23 00:04:29,500 --> 00:04:32,165 Esto nos pondrá en apuros, señor. 24 00:04:32,199 --> 00:04:34,632 No tengo más pruebas en contra. 25 00:04:34,699 --> 00:04:37,399 El momento se acerca, sugiero contratar Hunting Eagles. 26 00:05:18,500 --> 00:05:19,899 Está bien, iré de inmediato. 27 00:05:57,533 --> 00:05:59,766 No se preocupe, jefe. 28 00:05:59,833 --> 00:06:01,200 Ya tengo este documento. 29 00:06:01,233 --> 00:06:03,399 Será absuelto mañana en el tribunal. 30 00:06:07,966 --> 00:06:09,632 Puente de Londres cayendo. 31 00:06:16,733 --> 00:06:18,500 Esta es una onda de sonido electrónica. 32 00:06:19,365 --> 00:06:22,065 Sólo la melodía cantada por mí. 33 00:06:22,132 --> 00:06:23,565 ¡Puedes abrirlo! 34 00:06:33,233 --> 00:06:34,066 ¿Águila? 35 00:06:57,466 --> 00:06:59,033 Veo si puedes presentar pruebas. 36 00:07:29,233 --> 00:07:30,300 Jefe. 37 00:07:31,899 --> 00:07:32,965 Abre la caja fuerte. 38 00:07:33,033 --> 00:07:37,100 Sólo yo puedo abrirlo. Un policía no se atreve a matarme. 39 00:07:38,300 --> 00:07:41,066 Sólo soy un invitado, no un policía. 40 00:07:41,800 --> 00:07:45,165 De todos modos, mañana serás declarado culpable. 41 00:07:45,665 --> 00:07:46,865 ¿Yo, culpable? 42 00:07:48,733 --> 00:07:50,833 ¿Tiene pruebas contra mí? 43 00:07:52,233 --> 00:07:53,399 ¡Viejo zorro! 44 00:07:53,699 --> 00:07:57,733 Soy un viejo zorro con 1000 años de práctica. 45 00:07:59,033 --> 00:08:01,233 Sólo te tomamos por un pájaro enjaulado. 46 00:08:01,665 --> 00:08:07,699 Mañana volaré. 47 00:08:09,699 --> 00:08:11,365 ¿Tienes alas? 48 00:08:11,833 --> 00:08:12,766 ¿Alas? 49 00:08:13,966 --> 00:08:18,233 Sin alas, morirás, bastardo. 50 00:08:18,665 --> 00:08:22,533 No lo haré, tomaré el avión. 51 00:08:23,233 --> 00:08:25,132 Entonces me estás obligando a usar la violencia. 52 00:08:25,199 --> 00:08:29,966 Vamos, es mejor que 30 años de cárcel. 53 00:08:30,033 --> 00:08:31,300 El avión también puede caer al agua. 54 00:08:31,365 --> 00:08:33,365 No, nunca. 55 00:08:35,033 --> 00:08:37,066 ¡Felicidades! 56 00:08:37,133 --> 00:08:38,300 Pan Chuang-chiu. 57 00:08:53,533 --> 00:08:55,733 Puente de Londres cayendo. 58 00:09:38,332 --> 00:09:40,000 Andy, Andy. 59 00:09:43,066 --> 00:09:44,300 Sargento Shih. 60 00:09:45,166 --> 00:09:48,033 He venido a verte en secreto. 61 00:09:48,066 --> 00:09:53,966 Sargento Shih, teléfono, soy su esposa. 62 00:09:54,033 --> 00:09:58,733 Bien, iré ahora mismo. 63 00:10:01,365 --> 00:10:02,533 Una vez que lo atrape. 64 00:10:03,399 --> 00:10:07,932 Te lo entregaré. 65 00:10:08,000 --> 00:10:10,865 Muy satisfecho con mi plan de contratar Eagle. 66 00:10:11,466 --> 00:10:13,399 Todavía necesitamos su ayuda en muchas cosas. 67 00:10:14,066 --> 00:10:15,300 Pero... 68 00:10:15,365 --> 00:10:17,732 Pero la policía no reconocerá nuestra existencia. 69 00:10:18,332 --> 00:10:21,765 No se levantarán si caemos. Bien. 70 00:10:22,166 --> 00:10:23,166 Eres inteligente. 71 00:10:24,966 --> 00:10:26,533 Sargento Shih, ¿qué quiere comer? 72 00:10:26,566 --> 00:10:28,432 No como mientras estoy de servicio. 73 00:10:29,365 --> 00:10:30,399 Yo lo pagaré. 74 00:10:30,966 --> 00:10:32,133 Espera... 75 00:10:33,500 --> 00:10:39,899 Arroz con oreja de mar, vieira, ternera, huevo. 76 00:10:39,966 --> 00:10:44,233 Además, lechuga con doble huevo, Rápido. 77 00:10:44,332 --> 00:10:46,100 De inmediato. 78 00:10:47,399 --> 00:10:49,265 Jefe, olvidé una carta para usted. 79 00:10:49,332 --> 00:10:50,565 Es de Grecia. 80 00:10:50,865 --> 00:10:54,865 Sargento Shih, dos señoras de allí necesitan su ayuda. 81 00:10:54,899 --> 00:10:57,132 Lo siento, estoy ocupado. 82 00:10:57,200 --> 00:10:59,100 Quieren que les apliques crema solar. 83 00:10:59,232 --> 00:11:00,232 ¿Loción bronceadora? 84 00:11:01,865 --> 00:11:04,133 La policía debe servir al público. 85 00:11:04,200 --> 00:11:05,200 Vaya... 86 00:11:10,399 --> 00:11:14,732 En mi arqueología en Grecia, descubrí algo extraño. 87 00:11:14,799 --> 00:11:16,665 Espero que participes en la investigación. 88 00:11:17,166 --> 00:11:19,433 Estoy seguro de que no te decepcionarás. 89 00:11:19,865 --> 00:11:22,066 pero debes tener especial cuidado. 90 00:11:22,533 --> 00:11:24,800 ¡La KGB soviética me está siguiendo! 91 00:11:24,865 --> 00:11:26,765 Shen Kun, mi dirección es... 92 00:11:45,000 --> 00:11:45,765 Chung Chu-lan. 93 00:11:45,832 --> 00:11:48,199 ¿Cuáles son tus planes para las vacaciones? 94 00:11:48,232 --> 00:11:50,500 Mi tío ha prometido llevarme a viajar. 95 00:11:54,332 --> 00:11:57,533 Pin-pin, son vacaciones, no necesitas tu pelota. 96 00:11:57,566 --> 00:11:58,700 ¡Dámelo! 97 00:12:03,133 --> 00:12:05,500 No necesitas tu mochila. 98 00:12:06,732 --> 00:12:08,165 Tampoco necesitas tus anteojos. 99 00:12:10,365 --> 00:12:12,199 ¿Qué? No intimides siempre a los demás. 100 00:12:12,732 --> 00:12:15,465 ¡Ha nacido para ser intimidado por mí! ¿Bien? 101 00:12:15,533 --> 00:12:16,700 ¡Sí! 102 00:12:18,066 --> 00:12:18,899 Vamos. 103 00:12:19,299 --> 00:12:22,899 Pin-pin, ¿por qué no te defiendes? 104 00:12:22,966 --> 00:12:25,166 El caballero habla en lugar de usar la pelea. 105 00:12:26,566 --> 00:12:27,833 Bueno, ¿intimidado de nuevo? 106 00:12:27,899 --> 00:12:29,466 ¡Steve lo intimidó! 107 00:12:30,166 --> 00:12:31,366 Bueno, te vengaré. 108 00:12:35,566 --> 00:12:38,133 ¿Eres Steve, quien a menudo intimidaba a Pin-pin? 109 00:12:38,200 --> 00:12:39,366 ¿Y si lo soy? 110 00:12:40,166 --> 00:12:44,900 Cerdo, eres gordo y feo. 111 00:12:44,966 --> 00:12:46,733 ¿Cómo no puede tu padre avergonzarse de ti? 112 00:12:46,799 --> 00:12:50,865 Luego, para intimidar a otros, debes asegurarte 113 00:12:50,899 --> 00:12:53,500 de tener a alguien fuerte detrás. 114 00:12:53,566 --> 00:12:54,566 ¡Ayuda! Papá. 115 00:12:54,633 --> 00:12:56,733 No tiene sentido llamar a papá. Tu papá será 116 00:12:56,799 --> 00:12:58,832 mejor que tú. 117 00:12:58,865 --> 00:13:03,066 Debes ser una monstruosidad para tu madre. 118 00:13:03,133 --> 00:13:04,333 Déjalo ir. 119 00:13:04,365 --> 00:13:06,033 ¡Quédate fuera o te atraparé a ti también! 120 00:13:10,066 --> 00:13:12,300 ¿Podrías ser su papá? 121 00:13:12,365 --> 00:13:13,699 Él es mi hijo. 122 00:13:14,666 --> 00:13:18,266 Tu hijo es alegre y lindo. 123 00:13:21,033 --> 00:13:23,100 Cuatro Ojos, antes de intimidar a alguien, asegúrate... 124 00:13:23,166 --> 00:13:26,366 si tiene un hombre fuerte detrás de él. 125 00:13:32,832 --> 00:13:34,365 ¿Qué pasó? El espadachín Pan Chuang-chiu. 126 00:13:35,033 --> 00:13:37,932 Hice que su papá suplicara piedad en su rodilla. 127 00:13:38,000 --> 00:13:41,432 Pero pisó mis gafas. 128 00:13:46,299 --> 00:13:48,899 Tío, ¿adónde vamos? 129 00:13:48,966 --> 00:13:50,066 Algún lugar de tu agrado. 130 00:13:50,566 --> 00:13:51,333 ¿Dónde? 131 00:13:51,399 --> 00:13:52,165 Grecia. 132 00:14:15,466 --> 00:14:16,500 ¡Entra rápido! 133 00:14:26,865 --> 00:14:29,899 Jefe, su amigo se burló de nosotros. 134 00:14:29,966 --> 00:14:31,399 Nos dijo que fuéramos a verlo. 135 00:14:31,466 --> 00:14:32,966 ¡Pero ahora no hay señales de él! 136 00:14:34,765 --> 00:14:39,632 ¡Olvídalo! Disfrutemos del paisaje aquí. 137 00:14:42,133 --> 00:14:43,733 Qué bonito lugar. 138 00:14:52,600 --> 00:14:55,033 Tío, ¿qué es esto? 139 00:14:55,533 --> 00:14:59,066 Este es Adrian Temple. 140 00:14:59,133 --> 00:15:02,000 Simboliza la reliquia de Atenas. 141 00:15:03,166 --> 00:15:05,333 En mal estado, no se puede comparar con nuestro Templo de Confucio. 142 00:15:05,365 --> 00:15:08,365 ¡Disparates! Vayamos allí y veamos. 143 00:15:11,000 --> 00:15:12,100 Vamos. 144 00:15:13,466 --> 00:15:15,633 Esta reliquia tiene varios miles de años de historia. 145 00:15:16,200 --> 00:15:20,300 Adora a Atenea, la guardiana de Atenas. 146 00:15:21,332 --> 00:15:23,732 ¿Podemos obtener una adivinación del romance? 147 00:15:29,600 --> 00:15:31,865 Obtuve una excelente adivinación. 148 00:15:41,466 --> 00:15:42,566 Iré a buscar una adivinación. 149 00:15:44,033 --> 00:15:45,300 ¿Puedes hablar griego? 150 00:15:45,365 --> 00:15:46,232 No. 151 00:15:46,299 --> 00:15:47,332 ¿Cómo se puede obtener una adivinación? 152 00:15:47,365 --> 00:15:49,365 ¡Idioma internacional! 153 00:16:06,600 --> 00:16:07,700 ¡Espera un minuto! 154 00:16:15,966 --> 00:16:17,633 Ey...! ¿Qué estás haciendo aquí? 155 00:16:18,365 --> 00:16:20,966 Estás infringiendo la ley, ven con nosotros... 156 00:16:21,033 --> 00:16:22,066 No me toques. 157 00:16:31,299 --> 00:16:33,332 Déjame contarte una historia del Templo. 158 00:16:35,299 --> 00:16:38,232 ¡No mires! Puedes meterte en problemas. 159 00:16:39,700 --> 00:16:43,566 Tiene un novio con ella, perra. 160 00:16:44,100 --> 00:16:46,100 Tengo una mala adivinación. 161 00:17:06,799 --> 00:17:07,665 ¡Tú! ¡Detener! 162 00:17:07,700 --> 00:17:10,266 ¡No te vayas! ¡Detener! Tú... 163 00:17:10,799 --> 00:17:12,000 Tío, ¿y ahora qué? 164 00:17:12,032 --> 00:17:13,265 Vayamos a verlo. 165 00:17:13,333 --> 00:17:14,233 Andy. 166 00:17:15,465 --> 00:17:17,299 Te busqué, pero estabas fuera. 167 00:17:17,865 --> 00:17:18,865 Es una larga historia. 168 00:17:19,465 --> 00:17:21,000 Lo siento, mi amigo está en problemas. 169 00:17:21,032 --> 00:17:22,099 Me quedo en el hotel Grecia. 170 00:17:22,165 --> 00:17:23,232 Ven cuando estés disponible, 171 00:17:23,333 --> 00:17:24,566 Andy. 172 00:17:29,200 --> 00:17:30,200 Lo siento 173 00:17:33,432 --> 00:17:34,432 Shen Kun 174 00:17:36,266 --> 00:17:37,600 ¿Quiénes son? 175 00:17:37,633 --> 00:17:41,333 Interpol... para proteger la cosa. 176 00:17:47,965 --> 00:17:51,000 Cuidado. Me sigue la KGB. 177 00:17:51,432 --> 00:17:53,432 ¡No te preocupes, dáselo! 178 00:17:55,599 --> 00:17:56,665 Gracias. 179 00:17:57,865 --> 00:17:59,532 Soviéticos, me habéis traicionado. 180 00:17:59,932 --> 00:18:02,000 ¡Detener! Entrégalo. 181 00:18:03,599 --> 00:18:04,332 Eres una molestia. 182 00:18:04,365 --> 00:18:05,799 Por suerte nos mantuvimos alejados de dos policías. 183 00:18:05,865 --> 00:18:07,532 Habríamos estado en la cárcel en Grecia. 184 00:18:14,032 --> 00:18:16,632 Llévalo un poco más lejos, me reuniré contigo en un minuto. 185 00:18:19,500 --> 00:18:20,766 ¡Entrégalo ahora! 186 00:18:21,133 --> 00:18:23,900 ¡Detener! Somos los verdaderos agentes de Interpol. 187 00:18:23,965 --> 00:18:25,032 ¡Baja tu arma! 188 00:18:28,766 --> 00:18:29,766 ¡Congelar! 189 00:18:33,299 --> 00:18:34,399 ¡Detener! 190 00:18:40,665 --> 00:18:41,566 ¡Detener! 191 00:22:16,333 --> 00:22:18,166 Somos agentes de Interpol. ¿Dónde está Shen Kun? 192 00:22:19,000 --> 00:22:20,099 ¿Por qué sigues a Shen Kun? 193 00:22:20,165 --> 00:22:23,665 No importa, no te concierne. 194 00:22:25,266 --> 00:22:26,666 Bueno, no hablemos de eso. 195 00:22:26,833 --> 00:22:27,900 ¡Espera! 196 00:22:28,599 --> 00:22:29,665 ¿Qué es? 197 00:22:29,700 --> 00:22:30,732 ¿No eres Lo Li? 198 00:22:31,099 --> 00:22:32,299 Soy Andy. 199 00:22:32,333 --> 00:22:35,533 Al leer los archivos, eres el cazador de águilas número uno. 200 00:22:36,432 --> 00:22:39,133 Shen Kun descubrió una valiosa antigüedad en Grecia. 201 00:22:39,165 --> 00:22:40,932 y está siendo perseguido por la KGB. 202 00:22:41,665 --> 00:22:44,865 Dicen que el jefe Karov está aquí. 203 00:22:45,965 --> 00:22:47,332 Cómo veo por qué me dijo que viniera. 204 00:22:48,700 --> 00:22:49,865 ¿Dónde está él ahora? 205 00:22:50,266 --> 00:22:51,300 Vamos. 206 00:22:52,266 --> 00:22:54,432 Andy, por favor coopera con nosotros. 207 00:22:54,700 --> 00:22:57,633 Llámelo para vernos en el cónsul de Estados Unidos. 208 00:22:57,700 --> 00:22:59,133 Entonces te encuentras con él. Está en peligro. 209 00:23:00,532 --> 00:23:01,565 Bueno. 210 00:23:19,700 --> 00:23:20,799 ¡Disculpe! Señor. 211 00:23:20,865 --> 00:23:22,200 ¿Puedo hacer algo por usted, por favor? 212 00:23:22,266 --> 00:23:23,833 Estoy buscando a Andy. 213 00:23:24,299 --> 00:23:25,700 ¿Puedes decirme el número de su habitación? 214 00:23:26,032 --> 00:23:27,532 No puedo decírtelo. 215 00:23:27,599 --> 00:23:29,332 ¿Estás buscando a Lo Li? 216 00:23:29,633 --> 00:23:30,400 Sí. 217 00:23:30,465 --> 00:23:31,465 Soy su asistente. 218 00:23:31,500 --> 00:23:34,000 Está fuera. Te llevaré a su habitación a esperar. 219 00:23:34,799 --> 00:23:36,365 - Bueno. - Por favor. 220 00:24:33,700 --> 00:24:36,900 No completes conmigo para el baño. 221 00:24:48,200 --> 00:24:49,633 ¡Lo necesito! 222 00:24:52,700 --> 00:24:57,266 Lo siento. Lo necesito urgentemente. Sal rápido. 223 00:24:58,266 --> 00:24:59,533 ¡Estoy aquí! 224 00:25:00,266 --> 00:25:01,466 ¿Quién está dentro? 225 00:25:01,500 --> 00:25:02,365 Está vacante. 226 00:25:15,000 --> 00:25:16,766 El baño europeo tiene dos taburetes. 227 00:25:18,633 --> 00:25:20,466 Puedo hacerlo al mismo tiempo. 228 00:25:43,432 --> 00:25:45,299 Papá. Lo estoy haciendo. No hagas tonterías. 229 00:25:45,333 --> 00:25:47,500 Puede retroceder. 230 00:25:49,432 --> 00:25:51,799 ¡Abrir! Abre... 231 00:25:51,833 --> 00:25:53,233 ¿Qué es? 232 00:25:57,865 --> 00:26:00,432 Alguien dentro está derramado de sangre. 233 00:26:00,500 --> 00:26:02,099 Incluso tocó mi trasero con su mano. 234 00:26:03,432 --> 00:26:04,700 Justo aquí. 235 00:26:07,633 --> 00:26:10,365 Está fuera de la vista. 236 00:26:26,965 --> 00:26:27,832 No te muevas. 237 00:26:52,465 --> 00:26:53,500 ¿Károv? 238 00:26:54,500 --> 00:26:59,365 Señor Shen, su caja está vacía. 239 00:27:02,465 --> 00:27:05,899 ¿No puedes entender? ¿Cuál es tu origen? 240 00:27:06,500 --> 00:27:07,400 Un hakka. 241 00:27:07,465 --> 00:27:08,532 ¿Un swatowese? 242 00:27:09,465 --> 00:27:11,299 Puedo hablar doce dialectos chinos. 243 00:27:11,333 --> 00:27:13,432 Deja de actuar en mi presencia. 244 00:27:16,865 --> 00:27:18,432 ¿Dónde están las gemas dentro? 245 00:27:21,333 --> 00:27:22,900 ¿Me dejarías ir si te lo digo? 246 00:27:23,532 --> 00:27:25,599 No eres elegible para negociar los términos conmigo. 247 00:27:27,599 --> 00:27:30,665 Puedo ponerte una inyección y tú dices 248 00:27:31,865 --> 00:27:33,633 todo y luego te vuelves un idiota. 249 00:27:33,700 --> 00:27:35,232 ¡No hagas eso! 250 00:27:36,665 --> 00:27:38,232 Sólo puedo decírtelo a ti solo. 251 00:27:42,833 --> 00:27:44,100 DE ACUERDO. 252 00:27:50,633 --> 00:27:51,400 Hablar alto. 253 00:28:01,000 --> 00:28:03,566 Estás usando la lanza china del boxeo Yun Chun. 254 00:28:03,633 --> 00:28:05,299 pero no eres lo suficientemente competente. 255 00:28:06,266 --> 00:28:10,266 Ahora tienes las costillas rotas. 256 00:28:11,432 --> 00:28:14,333 Dímelo y te conseguiré un médico. 257 00:28:17,833 --> 00:28:19,266 Maldito seas. 258 00:28:22,165 --> 00:28:24,732 Estás usando un lenguaje abusivo. 259 00:28:25,865 --> 00:28:28,965 Señor Shen, usted no tiene ética familiar. 260 00:28:34,799 --> 00:28:38,165 Tus amigos han regresado a Hong Kong. 261 00:28:38,932 --> 00:28:41,032 Deben haber conseguido las gemas. 262 00:28:43,000 --> 00:28:44,200 Inyección. 263 00:28:57,932 --> 00:29:00,865 Revuelva los huevos con la harina, agregue el polvo para hornear. 264 00:29:00,932 --> 00:29:03,432 y otro huevo. 265 00:29:03,465 --> 00:29:07,565 Luego añade un poco de sabor... 266 00:29:08,532 --> 00:29:12,732 ¡Mami, ya estoy de vuelta! 267 00:29:12,799 --> 00:29:14,799 Pin-pin, ¿has vuelto? 268 00:29:15,333 --> 00:29:16,533 ¿Disfrutaste Grecia? 269 00:29:16,599 --> 00:29:17,465 Sí. 270 00:29:17,500 --> 00:29:20,066 Mami, ¿por qué no vas tú también? Es bueno. 271 00:29:20,599 --> 00:29:23,365 Tu mamá es adicta a las series dramáticas. 272 00:29:24,865 --> 00:29:25,865 Estamos de vuelta 273 00:29:26,633 --> 00:29:27,966 Andy, me alegro de que hayas vuelto. 274 00:29:28,266 --> 00:29:31,266 Hace un momento te llamó una señorita Shen. 275 00:29:31,665 --> 00:29:32,432 ¿Dejó algún mensaje? 276 00:29:32,500 --> 00:29:37,500 Ella es del Centro Juvenil. Ella... 277 00:29:37,532 --> 00:29:40,032 Aquí está su número de teléfono. Ella es la hermana de Kun. 278 00:29:41,432 --> 00:29:42,465 Tío, ¿quién te llamó? 279 00:29:42,965 --> 00:29:46,032 No importa, estudia ahora, mañana tienes que ir a la escuela. 280 00:29:48,500 --> 00:29:49,232 ¡Apresúrate! ¡Ir! 281 00:29:49,299 --> 00:29:52,032 Pin-pin, no te lleves tantas cosas. 282 00:29:52,099 --> 00:29:53,332 Incluso la cremallera está abierta. 283 00:29:53,365 --> 00:29:54,732 Llevando este caso a la habitación, rápido. 284 00:29:55,432 --> 00:29:57,432 Espera, debo salir un rato. 285 00:29:57,465 --> 00:30:00,232 Te quedas en casa para acompañar a Pin-pin y hermana. 286 00:30:48,766 --> 00:30:50,266 ¿Cómo estás, amiguito? 287 00:30:54,532 --> 00:30:56,132 ¡Estoy hablando contigo! 288 00:30:57,000 --> 00:30:57,732 ¿Tú? 289 00:30:58,500 --> 00:31:03,900 ¡Pin-pin, echa una mano! ¡No seas egoísta! 290 00:31:03,965 --> 00:31:05,665 ¡Gracias! Ven aquí... 291 00:31:10,799 --> 00:31:12,532 ¿Por qué debería hacerlo? 292 00:31:12,599 --> 00:31:13,799 ¿Qué escondes en tu trasero? 293 00:31:13,833 --> 00:31:14,666 ¡Nada! 294 00:31:15,200 --> 00:31:16,466 ¿No? 295 00:31:16,532 --> 00:31:17,599 No. 296 00:31:17,799 --> 00:31:18,566 ¿De verdad no? 297 00:31:18,633 --> 00:31:19,700 ¡No! 298 00:31:27,500 --> 00:31:29,099 Olvídalo. 299 00:31:29,833 --> 00:31:32,000 Después de aclarar, haz la tarea. 300 00:31:35,133 --> 00:31:37,833 ¿Por qué no te ve aquí? 301 00:31:37,865 --> 00:31:39,900 No dejaré que me vea. 302 00:31:41,032 --> 00:31:42,232 ¿Estás realmente hablando? 303 00:31:42,299 --> 00:31:45,165 No lo soy, pero hice que tu onda cerebral 304 00:31:45,200 --> 00:31:47,232 sintiera que estoy hablando 305 00:31:48,532 --> 00:31:50,032 y todavía no entiendo. 306 00:31:50,099 --> 00:31:53,199 No es necesario, pero necesito tu ayuda. 307 00:31:54,965 --> 00:31:57,799 No importa, seamos amigos. 308 00:31:57,833 --> 00:31:58,766 ¡Seguro! 309 00:31:59,365 --> 00:32:01,232 miremos nuestros dedos. 310 00:32:02,299 --> 00:32:03,865 No tienes dedos. 311 00:32:30,000 --> 00:32:32,032 Primero encontré el aparcamiento. 312 00:32:34,032 --> 00:32:37,532 No te enseñe tu instructor. 313 00:32:37,599 --> 00:32:38,932 ¿Estacionar con la cabeza en primer lugar? 314 00:32:40,833 --> 00:32:42,533 Eso no tiene ningún sentido. 315 00:32:43,833 --> 00:32:46,432 Tenía buenas intenciones. 316 00:32:46,500 --> 00:32:49,099 A los niños aquí les gusta rayar el coche. 317 00:32:49,165 --> 00:32:50,599 Y hay objetos voladores a gran altura. 318 00:32:50,665 --> 00:32:52,432 Tanques de gasolina, televisores y... 319 00:32:52,500 --> 00:32:53,900 Si yo fuera usted, no habría aparcado aquí. 320 00:33:00,766 --> 00:33:03,500 En Hong Kong hay que actuar con rapidez. 321 00:33:03,532 --> 00:33:05,065 Sólo entonces podrás conseguir plaza de aparcamiento. 322 00:33:10,200 --> 00:33:12,232 Señorita, ¿está Winnie Shen, por favor? 323 00:33:12,299 --> 00:33:13,299 Ella está haciendo ejercicio. 324 00:33:13,333 --> 00:33:14,200 Gracias. 325 00:33:20,532 --> 00:33:22,565 Disculpe, ¿eres Winnie Shen? 326 00:33:23,799 --> 00:33:26,232 Soy Mureen Yu, Winnie Shen está allí. 327 00:33:26,432 --> 00:33:27,333 Gracias. 328 00:33:27,965 --> 00:33:28,965 ¡Disculpe! 329 00:33:30,165 --> 00:33:32,000 ¿Eres Winnie? Soy Andy. 330 00:33:32,165 --> 00:33:33,165 Te llamé hace un momento. 331 00:33:33,766 --> 00:33:34,600 ¿Cómo está tu hermano ahora? 332 00:33:34,633 --> 00:33:37,165 Voy a preguntarte. Telegrafió desde Grecia. 333 00:33:37,200 --> 00:33:39,365 En Grecia fue perseguido por los soviéticos. 334 00:33:39,432 --> 00:33:40,532 Después de que te vio en un hotel, no hemos tenido noticias de él. 335 00:33:42,299 --> 00:33:43,200 No vino a verme. 336 00:33:43,266 --> 00:33:44,100 Bueno... 337 00:33:44,133 --> 00:33:47,165 ¿Por qué la KGB lo persiguió? 338 00:33:47,200 --> 00:33:50,365 Ni idea. Lleva 3 meses ausente sin noticias. 339 00:33:50,432 --> 00:33:53,500 Saqué tu dirección y teléfono de su libreta. 340 00:33:54,365 --> 00:33:55,365 Winnie! 341 00:33:56,865 --> 00:33:58,232 Ese aburrido está aquí otra vez. 342 00:34:00,766 --> 00:34:01,932 Lo siento. 343 00:34:01,965 --> 00:34:04,132 Llego tarde porque mi coche fue dañado por un frigorífico. 344 00:34:06,133 --> 00:34:07,165 ¿Lo conoces? 345 00:34:07,665 --> 00:34:08,865 Él es Andy. 346 00:34:11,166 --> 00:34:12,533 Sólo llámame Lao Ta. 347 00:34:12,599 --> 00:34:13,199 ¿Lao Ta? 348 00:34:14,099 --> 00:34:15,699 Su nombre es Ta y su apellido, Lao. 349 00:34:16,465 --> 00:34:18,565 Es un nombre excelente que te puso tu papá. 350 00:34:18,632 --> 00:34:20,000 Todo el mundo te llamará Lao Ta (Jefe). 351 00:34:20,465 --> 00:34:24,065 Andy, ven a mi casa primero. Me cambiaré de ropa. 352 00:34:25,365 --> 00:34:29,699 Sólo hazle esto a los buenos amigos. 353 00:34:29,766 --> 00:34:31,700 A un chico lindo como tú la cortejas... 354 00:34:31,766 --> 00:34:33,800 Es una arpía, golosa y despreocupada. 355 00:34:33,833 --> 00:34:37,266 Soy demasiado bondadoso para rechazarla. 356 00:34:37,333 --> 00:34:38,400 No es necesario. 357 00:34:38,965 --> 00:34:41,732 Lao Ta, siempre das el mismo consejo. 358 00:34:41,800 --> 00:34:43,833 No te preocupes, no competiré contigo. 359 00:34:44,932 --> 00:34:47,666 ¡Ayuda! ¡Ayuda! 360 00:34:52,865 --> 00:34:53,932 ¿Estás bien? 361 00:34:54,365 --> 00:34:55,766 Parece que tu oponente te ha encontrado. 362 00:34:56,632 --> 00:34:58,500 No tomes el ascensor, sube las escaleras. 363 00:35:15,166 --> 00:35:18,233 Detente... 364 00:35:19,865 --> 00:35:21,432 ¡No te pongas duro aquí! 365 00:35:57,465 --> 00:35:58,299 ¡Subir! 366 00:35:58,333 --> 00:35:58,900 ¿Tan alto? 367 00:35:58,965 --> 00:35:59,833 Subir. 368 00:36:24,300 --> 00:36:25,365 Winnie... 369 00:36:25,432 --> 00:36:26,333 Winnie! 370 00:36:27,800 --> 00:36:29,533 ¡Ayuda! 371 00:36:39,599 --> 00:36:43,032 ¡Tener compasión! Sólo me contratan para hacerlo. 372 00:36:46,032 --> 00:36:47,032 ¡Salir! 373 00:36:50,099 --> 00:36:51,199 ¿Cómo te sientes? 374 00:36:51,766 --> 00:36:52,800 ¿Estás bien? 375 00:36:53,199 --> 00:36:55,132 Estoy listo para hacer cualquier cosa por ti. 376 00:36:55,199 --> 00:36:58,765 ¿Y ahora qué? No me atrevo a volver a casa. 377 00:36:59,000 --> 00:37:00,432 No importa, ven a mi casa. 378 00:37:01,833 --> 00:37:04,666 Andy, ¿puedo refugiarme en tu casa? 379 00:37:04,699 --> 00:37:05,765 Sí. 380 00:37:07,032 --> 00:37:09,266 No te preocupes. No abandonaré a mi novia. 381 00:37:09,333 --> 00:37:11,099 Voy a tu casa para echarte una mano. 382 00:37:12,166 --> 00:37:13,100 Bueno. 383 00:37:23,000 --> 00:37:24,565 Mami, quiero helado. 384 00:37:25,865 --> 00:37:28,465 Ya le dije a Pan que lo hiciera. 385 00:37:28,800 --> 00:37:32,033 Ve y tómalo. No me molestes. 386 00:37:32,099 --> 00:37:32,965 Bueno. 387 00:37:34,000 --> 00:37:36,065 Tío, ¿dónde está mi helado? 388 00:37:37,266 --> 00:37:39,766 ¿Tu helado? ¡Aquí! Tómalo. 389 00:37:39,800 --> 00:37:41,400 ¿Tan poco? 390 00:37:41,465 --> 00:37:43,665 Poco sabe mejor, más provoca náuseas. 391 00:37:43,699 --> 00:37:45,399 Vaya... ¡ 392 00:37:49,199 --> 00:37:51,465 Fantástico! 393 00:38:04,199 --> 00:38:05,565 ¿Estás disgustado? 394 00:38:06,032 --> 00:38:10,132 Claro, su helado es grande, el mío pequeño. 395 00:38:11,465 --> 00:38:13,799 ¿Puedes traerme una taza grande? 396 00:38:13,833 --> 00:38:16,066 ¿Sin dejarle verlo? 397 00:38:16,766 --> 00:38:20,032 pero demasiado helado es malo para el cuerpo. 398 00:38:20,099 --> 00:38:22,632 ¡Te lo ruego! Ayúdame una vez. 399 00:38:23,132 --> 00:38:24,865 Está bien, te ayudaré esta vez. 400 00:38:27,833 --> 00:38:29,932 Pin-pin, toma helado. 401 00:38:31,965 --> 00:38:34,000 ¿Para mí? 402 00:38:34,532 --> 00:38:38,532 No, puedes enfermarte. Para mí está bien. 403 00:38:42,000 --> 00:38:46,733 No interrumpas cuando esté afectando las ondas cerebrales humanas. 404 00:38:46,800 --> 00:38:48,500 Cambió de opinión cuando sonó el timbre. 405 00:38:51,300 --> 00:38:53,133 Abrir la puerta. 406 00:38:55,132 --> 00:38:56,832 Hermana, entra y siéntate. 407 00:38:58,132 --> 00:38:59,199 Usted es... 408 00:38:59,266 --> 00:39:01,200 Esa es la señorita Winnie. Este es el señor Lao. 409 00:39:01,266 --> 00:39:02,432 Quieren quedarse aquí dos días. 410 00:39:03,500 --> 00:39:05,199 ¡Bienvenido! ¡Bienvenido! 411 00:39:05,266 --> 00:39:07,633 Pan, sube a preparar dos habitaciones para invitados. 412 00:39:09,032 --> 00:39:12,199 Uno es suficiente. Es más fácil para mí protegerte. 413 00:39:12,266 --> 00:39:13,133 ¿Uno? 414 00:39:13,166 --> 00:39:15,865 Está bien, ya que se va. 415 00:39:17,599 --> 00:39:18,965 Que sean dos. 416 00:39:19,000 --> 00:39:21,032 ¡Dos entonces! ¿Sin cambios? 417 00:39:24,432 --> 00:39:25,432 Pasa. 418 00:39:26,599 --> 00:39:28,365 Winnie, todavía puedes compartir mi habitación. 419 00:39:28,699 --> 00:39:29,965 Winnie, esta es tu habitación. 420 00:39:30,032 --> 00:39:30,599 ¿Qué pasa con el mío? 421 00:39:30,666 --> 00:39:31,400 Aquél. 422 00:39:32,632 --> 00:39:33,699 ¿Qué pasa con esto? 423 00:39:33,766 --> 00:39:34,700 La de mi sobrino. 424 00:39:36,199 --> 00:39:37,032 Tío. 425 00:39:37,632 --> 00:39:38,865 Saludarlos. 426 00:39:40,932 --> 00:39:43,266 Esa es la hermana Winnie, ese es el señor Lao. 427 00:39:43,865 --> 00:39:47,300 Hola, señorita Winnie. Hola, señor Lao. 428 00:39:48,300 --> 00:39:50,365 Este pequeño es lindo. 429 00:39:51,266 --> 00:39:53,032 Mira, tiene una cara preciosa. 430 00:39:55,500 --> 00:39:56,865 Eres malvado. 431 00:39:57,032 --> 00:39:57,932 Yo me acostaré primero. 432 00:39:59,099 --> 00:40:00,932 Dormiré contigo. 433 00:40:00,965 --> 00:40:02,500 ¡Deja de soñar! 434 00:40:03,766 --> 00:40:05,532 ¿Quiénes son? 435 00:40:05,599 --> 00:40:08,333 ¡Mis amigos! ¡No interfieras! ¡Dormir! 436 00:40:15,766 --> 00:40:16,932 ¿Quiénes son? 437 00:40:16,965 --> 00:40:18,799 Esa chica tiene una voluntad fuerte. 438 00:40:18,833 --> 00:40:21,365 Ese hombre es un idiota con un coeficiente intelectual bajo. 439 00:40:24,800 --> 00:40:25,833 Pequeño amigo. 440 00:40:26,865 --> 00:40:27,766 ¿Qué estás haciendo? 441 00:40:27,833 --> 00:40:29,900 Toma esto, déjame usar tu ventana. 442 00:40:39,333 --> 00:40:40,432 ¿Qué intenta hacer? 443 00:40:40,500 --> 00:40:44,166 Está sucio que quiera espiarla. 444 00:40:55,333 --> 00:40:57,000 Es malvado, se lo diré al tío. 445 00:40:57,266 --> 00:41:01,300 No hay necesidad. Inyectaré ilusión en su mente. 446 00:41:43,099 --> 00:41:44,165 ¿Qué ha sido de él? 447 00:41:44,199 --> 00:41:46,432 Inyecto una horrible ilusión en su mente. 448 00:41:46,500 --> 00:41:48,199 Entonces no hará nada malo por la noche. 449 00:41:48,266 --> 00:41:50,965 Es malvado, merece castigo. 450 00:41:51,000 --> 00:41:53,532 Puedo reorganizar la estructura de su cuerpo durante 24 horas. 451 00:41:53,599 --> 00:41:54,599 Bien. 452 00:42:09,132 --> 00:42:11,132 ¿Por qué se intercambian mis manos y pies? 453 00:42:12,632 --> 00:42:16,365 Debo estar soñando. Dormiré un poco. 454 00:42:22,699 --> 00:42:27,099 ¿El sabor así? Debo estar poseído 455 00:42:31,132 --> 00:42:32,500 ¿Por qué sigues en la cama? 456 00:42:33,932 --> 00:42:35,865 Estoy cansado. 457 00:42:35,932 --> 00:42:38,199 Baja a desayunar. El sargento ya está aquí. 458 00:42:40,699 --> 00:42:42,865 No voy a caer. No me siento bien. 459 00:42:42,932 --> 00:42:44,965 ¿Necesitaremos un médico? 460 00:42:45,500 --> 00:42:47,532 No, sólo un problema menor. 461 00:42:47,632 --> 00:42:48,965 Entonces le digo al detective que suba. 462 00:42:56,132 --> 00:42:58,232 Malo, ¿dónde puedo esconderme? 463 00:42:59,599 --> 00:43:01,965 Quizás me lleven por un mono. 464 00:43:03,300 --> 00:43:04,466 ¡Oh, no, debo correr! 465 00:43:12,099 --> 00:43:13,599 ¿No conoces a esa gente? 466 00:43:14,032 --> 00:43:15,032 No, no lo hago. 467 00:43:15,099 --> 00:43:16,532 Déjame hablar con tu amigo. 468 00:43:23,632 --> 00:43:24,565 ¿Qué estás haciendo? 469 00:43:25,465 --> 00:43:27,732 ¡Estoy practicando yoga! 470 00:43:29,632 --> 00:43:32,365 ¡Es una hazaña que has logrado! 471 00:43:33,266 --> 00:43:35,266 Señor Shih, este es el señor Lao Ta. 472 00:43:36,199 --> 00:43:37,232 Mi apellido es Shih. 473 00:43:38,432 --> 00:43:39,965 ¿Cómo estás? 474 00:43:42,166 --> 00:43:43,600 No sé nada sobre esto. 475 00:43:43,666 --> 00:43:45,566 ¿No conoces a esos hombres que te agredieron? 476 00:43:45,632 --> 00:43:46,965 No. No. 477 00:43:48,833 --> 00:43:51,099 No hay problema, lo reconocen. 478 00:43:51,166 --> 00:43:53,700 Cuando se vaya, le preguntarán el paradero de la señorita Shen. 479 00:43:53,766 --> 00:43:55,032 Bien. 480 00:43:56,666 --> 00:44:00,333 El deber de un ciudadano de Hong Kong de cooperar con la policía. 481 00:44:00,365 --> 00:44:01,233 Bien. 482 00:44:01,865 --> 00:44:04,699 No soy ciudadano de Hong Kong. ¡Soy natural de Nicaragüense! 483 00:44:05,833 --> 00:44:08,833 Olvídalo. Señor, iré y me identificaré con usted. 484 00:44:09,365 --> 00:44:10,233 Bueno. 485 00:44:10,300 --> 00:44:11,200 Yo iré contigo. 486 00:44:11,266 --> 00:44:12,032 Bien. 487 00:44:13,699 --> 00:44:14,765 ¡Espera! 488 00:44:16,965 --> 00:44:19,565 Olvidé mi sombrero. Espérame abajo. 489 00:44:21,166 --> 00:44:22,200 ¿Y ahora qué? 490 00:44:24,099 --> 00:44:25,665 ¿Qué ejercicio estás haciendo ahora? 491 00:44:25,699 --> 00:44:26,632 ¡Presionando la pierna! 492 00:44:26,699 --> 00:44:28,532 ¡Olvidé mi sombrero! 493 00:44:32,965 --> 00:44:34,833 Tu movimiento uniforme de piernas es genial. 494 00:44:34,865 --> 00:44:36,300 Lo practiqué desde pequeño. 495 00:44:36,365 --> 00:44:37,965 Debo aprender de ti algún día. 496 00:44:38,800 --> 00:44:39,466 Adiós. 497 00:44:39,500 --> 00:44:40,565 Bien. Adiós... 498 00:44:50,532 --> 00:44:51,865 Para buscar tu guía algún otro día. 499 00:44:57,932 --> 00:45:00,932 Se turnan para comprarme comida y hacer mi tarea. 500 00:45:00,965 --> 00:45:01,900 ¿Entender? 501 00:45:03,432 --> 00:45:04,699 ¡Pin-pin, quédate! 502 00:45:07,932 --> 00:45:09,199 ¿Has vuelto de viajar? 503 00:45:09,666 --> 00:45:11,700 Sí, estaba de gira. 504 00:45:11,766 --> 00:45:13,133 Has engordado. 505 00:45:14,932 --> 00:45:17,800 ¿Qué hay en tu mochila? Muéstrame. 506 00:45:17,833 --> 00:45:19,900 Si me vuelves a intimidar, se lo diré al profesor. 507 00:45:22,632 --> 00:45:25,965 ¿Cómo te atreves? Te daré una lección. 508 00:45:27,099 --> 00:45:28,599 Sube y ayuda. 509 00:45:28,965 --> 00:45:31,565 No puedo vencer a Steve. 510 00:45:31,632 --> 00:45:32,899 Puede. ¡Vamos! 511 00:45:34,333 --> 00:45:35,733 ¡Déjalo ir! 512 00:45:37,465 --> 00:45:38,365 ¡Déjalo ir! 513 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 ¿Me estás hablando a mí? 514 00:45:40,199 --> 00:45:42,732 No intimides a tu compañero de clase. 515 00:45:42,800 --> 00:45:44,200 ¿Quieres que te golpeen? 516 00:45:57,333 --> 00:45:58,932 ¡No me provoques! 517 00:46:10,166 --> 00:46:11,600 Vamos. 518 00:46:12,500 --> 00:46:14,365 Pin-pin, eres genial. 519 00:46:17,333 --> 00:46:21,066 Has ganado, ayúdalo a levantarse. 520 00:46:21,132 --> 00:46:22,865 Y podréis volver a ser amigos. 521 00:46:23,833 --> 00:46:24,766 Bien. 522 00:46:26,099 --> 00:46:27,266 No me pegues. 523 00:46:27,300 --> 00:46:31,533 No lo haré. Si no intimidas a tu compañero de clase. 524 00:46:31,599 --> 00:46:33,932 Podemos volver a ser amigos. 525 00:46:34,465 --> 00:46:35,565 ¿Lo dices en serio? 526 00:46:46,365 --> 00:46:48,065 Identifiqué entre 6 y 7 personas. ¿Soy genial? 527 00:46:48,800 --> 00:46:50,400 Si los que están detrás de escena son la KGB. 528 00:46:50,465 --> 00:46:51,699 Capturarlos no ayudará. 529 00:46:52,632 --> 00:46:54,032 Estoy preocupada por mi hermano. 530 00:47:02,099 --> 00:47:03,165 Andy. 531 00:47:03,199 --> 00:47:04,299 Entonces tú también estás aquí. 532 00:47:04,632 --> 00:47:07,132 Yo, sabiendo que Karov había llegado aquí en secreto. 533 00:47:07,199 --> 00:47:08,765 Mi ex compañero, ya lo conocías antes. 534 00:47:09,199 --> 00:47:11,865 Sí, la mujer policía que prefiere usar el Kung Fu a las armas. 535 00:47:12,599 --> 00:47:14,500 Bien, escuché que te asaltaron anoche. 536 00:47:15,432 --> 00:47:16,932 No es nada. 537 00:47:17,666 --> 00:47:20,733 No subestimes a Karov. Es el artista marcial número uno. 538 00:47:21,432 --> 00:47:23,199 No me parece. Vamos. 539 00:47:23,266 --> 00:47:24,300 Vamos. 540 00:47:32,432 --> 00:47:34,199 ¡Una diversión! Nos deshicimos de ese espía torpe muy fácilmente. 541 00:47:35,266 --> 00:47:36,833 ¿Un espía? 542 00:47:37,000 --> 00:47:38,199 ¿Quién es él entonces? 543 00:47:38,266 --> 00:47:41,465 Un policía real de Hong Kong enviado por el señor Shih para protegernos. 544 00:47:41,800 --> 00:47:43,033 ¿Por qué te burlaste de él? 545 00:47:44,099 --> 00:47:45,932 Si él nos sigue, el enemigo no aparecerá. 546 00:47:46,532 --> 00:47:48,599 Es peligroso atraerlos. 547 00:47:49,432 --> 00:47:51,532 ¿Peligroso? Llegaremos pronto. 548 00:48:03,432 --> 00:48:09,465 Perdón por hacerte ver aquí. 549 00:48:10,132 --> 00:48:13,699 Esos hombres fueron sólo temporales. 550 00:48:13,766 --> 00:48:15,800 Son inferiores y no tienen modales. 551 00:48:15,833 --> 00:48:17,000 Debo disculparme por eso 552 00:48:17,632 --> 00:48:18,965 . ¿Cómo está mi hermano? 553 00:48:19,000 --> 00:48:22,599 Él está bien. Está bien tratado. 554 00:48:22,666 --> 00:48:25,766 Sólo si nos muestras la cosa, lo liberaremos. 555 00:48:28,132 --> 00:48:29,232 ¿Qué dijiste? 556 00:48:30,632 --> 00:48:31,832 Por favor, no pierdas más tiempo. 557 00:48:31,865 --> 00:48:33,300 Shen Kun me lo ha contado todo. 558 00:48:33,699 --> 00:48:39,132 La cosa está en la habitación 167 reservada a tu nombre. 559 00:48:40,766 --> 00:48:41,965 No lo tengo. 560 00:48:42,833 --> 00:48:45,233 Señor Lao, cualquiera que vaya contra nosotros sufrirá 561 00:48:45,300 --> 00:48:47,200 más que un paciente de SIDA. 562 00:48:47,300 --> 00:48:52,133 No puede comer ni dormir bien. 563 00:48:52,965 --> 00:48:54,799 Incluso perdería interés en hacer el amor. 564 00:48:55,365 --> 00:48:58,766 Perdón por las palabras vulgares que uso. 565 00:49:00,965 --> 00:49:05,833 Sólo sé que sería vergonzoso. 566 00:49:05,865 --> 00:49:07,300 ustedes, los extranjeros, serán arrestados en HK. 567 00:49:09,532 --> 00:49:12,400 Soy invisible e inexistente aquí. 568 00:49:13,465 --> 00:49:21,032 ¿Para tomar un té de Kung Fu? Sabe bien. 569 00:49:30,199 --> 00:49:31,632 ¿Estás bien? 570 00:49:32,666 --> 00:49:33,733 ¿Duele? 571 00:49:34,300 --> 00:49:36,066 Uno de mis maestros es chino. 572 00:49:36,132 --> 00:49:38,132 Conociendo el Kung Fu de todas las escuelas. 573 00:49:38,166 --> 00:49:40,600 No es tan fácil capturarme. 574 00:49:48,632 --> 00:49:55,165 Ahora dime dónde está la cosa. 575 00:50:08,599 --> 00:50:09,432 ¡Abrázame cerca! 576 00:50:21,333 --> 00:50:22,432 ¡Cuidado! 577 00:50:34,699 --> 00:50:35,632 ¡Vamos! 578 00:50:38,865 --> 00:50:41,932 ¡Está delicioso! No tienes parte. 579 00:50:52,000 --> 00:50:54,065 Realmente es apetecible. 580 00:50:55,532 --> 00:50:57,632 ¿Trajiste algo de Grecia? 581 00:50:58,099 --> 00:50:59,965 ¡No, no! 582 00:51:01,365 --> 00:51:03,900 Ya dijo 'no'. 583 00:51:04,632 --> 00:51:05,699 Realmente no. 584 00:51:05,766 --> 00:51:08,932 ¡No lo presiones! ¡Él te dirá si 585 00:51:08,965 --> 00:51:12,465 le pasa algo a Pin-pin! No encuentres más. 586 00:51:13,000 --> 00:51:16,500 Muéstrame el caso. Lo intentaré de nuevo. 587 00:51:23,000 --> 00:51:24,233 ¿Dónde está el jade? El jade. 588 00:51:24,300 --> 00:51:26,233 ¡Debe ser mi suerte! Ellos tontean y 589 00:51:26,300 --> 00:51:28,066 tontean pero yo quedo poseído 590 00:51:34,932 --> 00:51:36,266 Tú... ¡ 591 00:51:36,465 --> 00:51:39,465 Cálmate! Puedo traerte de vuelta a la normalidad. 592 00:51:41,932 --> 00:51:44,532 Entonces me trajiste esto. 593 00:51:45,032 --> 00:51:47,965 Mantén la calma y puedo darte ESP. 594 00:51:49,099 --> 00:51:50,099 ¿Qué es? 595 00:51:50,465 --> 00:51:53,065 Puedes hacer que la gente haga lo que tú le dictas 596 00:51:54,465 --> 00:51:55,500 . ¿Hablas en serio? 597 00:51:55,532 --> 00:51:56,965 Pruébalo y verás. 598 00:51:57,032 --> 00:51:59,032 Haré que tus extremidades vuelvan a la normalidad. 599 00:52:07,000 --> 00:52:08,766 Ven y comprueba si funciona. 600 00:52:10,532 --> 00:52:13,865 ¡Pan Chuang-Chiu, ven aquí! Ven aquí. 601 00:52:16,199 --> 00:52:17,132 ¡Realmente funciona! 602 00:52:17,699 --> 00:52:18,732 Date una bofetada en la cara. 603 00:52:21,432 --> 00:52:23,132 Pan, muéstrame todo tu dinero. 604 00:52:29,865 --> 00:52:32,233 ¡Qué poco! ¡Ve y come mierda! 605 00:52:35,333 --> 00:52:36,432 Pruébalo con otra persona. 606 00:52:37,500 --> 00:52:40,065 ¡Funciona sólo dentro de cinco pies! 607 00:52:44,500 --> 00:52:46,699 ¡Cae al suelo! ¡Cae al suelo! 608 00:52:49,432 --> 00:52:50,532 ¿Por qué? 609 00:52:50,599 --> 00:52:51,766 ¡Fantástico! 610 00:52:54,099 --> 00:52:58,699 Winnie, Winnie, dime que vaya a tu habitación. 611 00:52:58,766 --> 00:53:00,633 ¡Lao Ta, ven a mi habitación! 612 00:53:01,699 --> 00:53:03,265 ¡Excelente! ¡Excelente! 613 00:53:05,132 --> 00:53:07,465 ¿Por qué te escondes en la habitación todo el día? 614 00:53:07,500 --> 00:53:09,766 Para protegerme, debes mantenerte cerca. 615 00:53:09,833 --> 00:53:11,599 Por suerte, hoy tengo a Andy. 616 00:53:11,666 --> 00:53:13,600 Tampoco me hubiera quedado indefenso. 617 00:53:14,465 --> 00:53:15,833 Te protegeré a partir de mañana. 618 00:53:15,865 --> 00:53:18,300 ¿Mañana? ¡Vete al diablo! 619 00:53:20,099 --> 00:53:21,099 ¿Maldecirme? 620 00:53:22,965 --> 00:53:26,365 ¡Salga! ¡Salga! ¡Salga! 621 00:53:26,432 --> 00:53:29,500 Hay cucarachas adentro. Atrápalos. 622 00:53:33,965 --> 00:53:38,365 ¡Desnudo! ¡Desnudo! ¡Desnudo! 623 00:53:44,699 --> 00:53:45,632 La suerte está conmigo. 624 00:53:50,599 --> 00:53:52,465 Mi sueño hecho realidad. 625 00:53:53,500 --> 00:53:56,432 Puedo conquistar. 626 00:53:56,500 --> 00:53:58,099 Puedo elegir cualquier chica hermosa que me guste. 627 00:54:04,432 --> 00:54:09,833 ¡Olvídame! ¡Olvídate de mi apariencia! 628 00:54:13,766 --> 00:54:14,865 ¿Qué pasa, señor? 629 00:54:15,833 --> 00:54:21,166 ¡Dame todo tu dinero! ¡Dame todo tu dinero! 630 00:54:22,965 --> 00:54:27,232 Dame notas grandes, no notas pequeñas. 631 00:54:27,333 --> 00:54:30,400 Dame billetes de $500 y $1000. 632 00:54:30,465 --> 00:54:33,400 ¡Dame notas importantes, rápido! 633 00:54:33,465 --> 00:54:36,365 - ¡Gerente! ¡Gerente! - ¡Dame notas grandes! 634 00:54:38,300 --> 00:54:39,233 ¿Qué es? 635 00:54:39,333 --> 00:54:43,400 ¡El gerente está aquí! Quiero billetes grandes. 636 00:54:44,166 --> 00:54:47,666 Dame todas las notas importantes... 637 00:54:48,500 --> 00:54:49,199 ¡Haz una llamada! 638 00:54:49,266 --> 00:54:54,532 Después de pagar, llámame un taxi para que me vaya. 639 00:54:55,099 --> 00:54:56,599 ¡Rápido! 640 00:54:57,666 --> 00:55:01,700 ¡No me captures! Soy tu papi. 641 00:55:04,500 --> 00:55:08,199 Conductor, no el asilo, mi casa. 642 00:55:08,266 --> 00:55:09,266 ¡Al diablo contigo! 643 00:55:13,766 --> 00:55:15,633 ¡Andy! Descubrí a alguien. 644 00:55:15,666 --> 00:55:16,266 ¿OMS? 645 00:55:16,333 --> 00:55:17,266 Shen Kun. 646 00:55:18,166 --> 00:55:19,066 ¡Iré ahora mismo! 647 00:55:19,632 --> 00:55:20,632 No estoy en la comisaría. 648 00:55:20,666 --> 00:55:22,833 Por seguridad, ven a mi casa. 649 00:55:22,865 --> 00:55:23,733 Bueno. 650 00:55:25,532 --> 00:55:27,699 Señor Lo, Serg Shih está arriba. 651 00:55:29,432 --> 00:55:30,599 Sargento. 652 00:55:34,632 --> 00:55:35,665 Sargento. 653 00:55:40,766 --> 00:55:41,833 Sargento. 654 00:55:47,699 --> 00:55:49,032 Shen Kun. Shen Kun. 655 00:56:04,699 --> 00:56:05,732 ¿Qué pasó? 656 00:56:05,833 --> 00:56:06,833 ¡No sé! 657 00:56:08,965 --> 00:56:10,232 Andy, ¿tú? 658 00:56:12,432 --> 00:56:14,465 Lo creas o no, él había muerto antes de que yo viniera. 659 00:56:14,865 --> 00:56:15,865 ¿Cómo entraste? 660 00:56:16,465 --> 00:56:17,699 ¡Por la puerta principal! 661 00:56:18,699 --> 00:56:20,865 ¿Puerta principal? ¿Lo viste? 662 00:56:20,932 --> 00:56:21,932 No. 663 00:56:22,599 --> 00:56:23,833 Ese hombre de esta mañana no era él. 664 00:56:23,865 --> 00:56:25,532 Nunca volvió desde el día hasta la noche. 665 00:56:25,699 --> 00:56:26,299 Tú... 666 00:56:26,365 --> 00:56:28,365 Lo siento, Andy, estás bajo arresto. 667 00:56:36,099 --> 00:56:37,099 ¡Detener! 668 00:56:41,666 --> 00:56:42,333 ¡Hermana! 669 00:56:42,365 --> 00:56:43,365 -Andy-Gracias. 670 00:56:43,432 --> 00:56:44,266 ¿Estás bien? 671 00:56:44,932 --> 00:56:47,432 Estoy bien. No te preocupes. 672 00:56:48,965 --> 00:56:50,699 ¿Cómo murió mi hermano? 673 00:56:52,099 --> 00:56:54,632 Eso fue una trampa. Había muerto cuando llegué. 674 00:56:54,666 --> 00:56:56,233 Karov debe haber sido 675 00:56:58,699 --> 00:56:59,699 asesinado con un arma en la mano 676 00:56:59,766 --> 00:57:00,599 . ¿Károv? 677 00:57:00,632 --> 00:57:03,065 Sí, no te quedes más en mi casa. 678 00:57:03,132 --> 00:57:04,399 Serás su próximo objetivo. 679 00:57:05,932 --> 00:57:08,333 ¿Has informado a las personas que te dije? 680 00:57:09,099 --> 00:57:10,132 Sí, todos ellos. 681 00:57:11,465 --> 00:57:12,532 Cuidado con ellos. 682 00:57:20,032 --> 00:57:23,232 Amigo, ¡qué mundo tan pequeño! 683 00:57:25,000 --> 00:57:26,032 ¿Así que lo que? 684 00:57:28,032 --> 00:57:30,065 Después de que entré, hay más amigos. 685 00:57:31,032 --> 00:57:32,599 Mucho más que antes. 686 00:57:38,833 --> 00:57:40,532 Pensé que no podría vengarme. 687 00:57:42,032 --> 00:57:45,699 Pero tu día se ha acercado. 688 00:57:47,432 --> 00:57:48,865 De todos modos, hoy no puedes vengarte. 689 00:57:56,432 --> 00:57:58,300 Dijiste usar la violencia. 690 00:57:59,000 --> 00:58:01,666 ¡Déjame ir! ¿Qué estás haciendo? 691 00:58:02,532 --> 00:58:04,099 Señor Lo, su hermana nos dio un mensaje. 692 00:58:04,166 --> 00:58:06,766 He preparado a más de 200 hombres. 693 00:58:06,865 --> 00:58:09,733 ¡No hay necesidad! Diles que tengan piedad. 694 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 Escuchen todos. 695 00:58:11,833 --> 00:58:14,066 Última pelea durante una hora más o menos. 696 00:58:14,132 --> 00:58:14,699 Bueno. 697 00:58:14,766 --> 00:58:15,833 Bueno. 698 00:58:48,465 --> 00:58:52,299 Tengo hambre. Mira si hay algo para comer. 699 00:59:01,365 --> 00:59:02,900 Olvídalo, todos los restos. 700 00:59:28,632 --> 00:59:30,832 Jovencito, no me bloquees la vista. 701 01:00:02,099 --> 01:00:04,432 ¿Qué estás haciendo? ¿Tratando de robar? 702 01:00:14,500 --> 01:00:17,565 ¡Ayúdense ustedes mismos! ¡Ayúdense ustedes mismos! 703 01:00:17,632 --> 01:00:18,699 No te serviré. 704 01:00:21,666 --> 01:00:22,500 ¿Qué estás haciendo? 705 01:00:22,532 --> 01:00:23,932 ¡Escóndete de inmediato! 706 01:00:25,300 --> 01:00:26,333 ¿Y ahora qué? El jade. 707 01:00:26,965 --> 01:00:29,900 Déjame señalarlo y tendrá fuerza. 708 01:00:30,766 --> 01:00:31,865 ¡Pan-Chuang-chiu, ven aquí! 709 01:00:35,666 --> 01:00:38,166 ¡Ven aquí rápido! 710 01:00:41,266 --> 01:00:45,099 Sólo un pollo. Se ha desmayado. ¿Y ahora qué? 711 01:01:08,699 --> 01:01:10,065 ¿Por qué no puede vernos? 712 01:01:10,465 --> 01:01:12,565 Utilizo ondas eléctricas que causaron su nervio cerebral. 713 01:01:12,632 --> 01:01:14,665 perdernos de vista. 714 01:01:14,699 --> 01:01:16,232 Deja de hablar. 715 01:01:16,300 --> 01:01:20,300 Puede debilitar mi onda eléctrica. 716 01:01:31,699 --> 01:01:34,365 ¡Buen kung-fu! Buen manejo de espada. 717 01:01:37,465 --> 01:01:39,500 Extranjero, ¿mataste a mi hermano? 718 01:01:40,300 --> 01:01:41,400 ¡Sí! 719 01:01:42,800 --> 01:01:45,166 Hacer creer que lo maté. 720 01:01:46,000 --> 01:01:47,500 Te ganaré hasta agotarte. 721 01:01:47,532 --> 01:01:49,232 La mujer sólo puede arreglárselas con su marido. 722 01:01:49,300 --> 01:01:50,966 Tu hermano no es mi pareja. 723 01:01:51,000 --> 01:01:51,833 ¿Es eso así? 724 01:01:58,132 --> 01:01:59,799 ¿Qué clase de golpe es este? 725 01:01:59,833 --> 01:02:03,432 Esto para hacer frente a mi marido gato. 726 01:02:04,465 --> 01:02:07,799 Es verdad que un rufián le tiene miedo a una arpía. 727 01:02:11,266 --> 01:02:12,965 Lo siento, me especializo en arreglar musarañas. 728 01:02:45,500 --> 01:02:46,865 Ve al jade. 729 01:02:51,365 --> 01:03:01,932 Ahora tengo el don de ESP. 730 01:03:35,266 --> 01:03:39,365 Como dije, una mujer sólo puede arreglárselas con su marido. 731 01:03:41,099 --> 01:03:42,333 Depende de qué tipo de mujer. 732 01:03:45,300 --> 01:03:48,733 La agente de Interpol, Cindy Morgan. 733 01:03:50,199 --> 01:03:52,465 Tu inglés es tan basura como tu mandarín. 734 01:03:57,266 --> 01:03:58,166 ¿Doloroso? 735 01:04:06,132 --> 01:04:07,632 ¡Oh! Eso es todo. 736 01:05:18,965 --> 01:05:19,799 Mamita. 737 01:05:19,833 --> 01:05:20,666 ¡No te muevas! 738 01:05:22,300 --> 01:05:23,533 Me gustan los niños. 739 01:05:24,199 --> 01:05:25,465 Pero lo mataré. 740 01:05:27,432 --> 01:05:33,500 ¡Baja al niño! ¡Baja al niño! 741 01:05:33,532 --> 01:05:36,532 ¡Mamita! ¡Mamita! 742 01:05:39,766 --> 01:05:41,266 Cubre el jade. 743 01:05:41,432 --> 01:05:43,699 Mami... ¡ 744 01:05:43,766 --> 01:05:44,500 Corre! 745 01:05:44,532 --> 01:05:46,732 ¡Mamita! 746 01:05:46,800 --> 01:05:47,700 ¡Alfiler! 747 01:05:48,599 --> 01:05:49,465 ¿Y ahora qué? 748 01:05:49,500 --> 01:05:51,065 Ve y ayuda a Pin-pin. 749 01:06:07,666 --> 01:06:08,733 Pin-pin ha sido capturado. 750 01:06:08,800 --> 01:06:10,233 Si le pasa algo. Te haré responsable. 751 01:06:10,300 --> 01:06:13,833 Lo haremos, pero no te liberaremos de todos modos. 752 01:06:13,865 --> 01:06:15,465 No me importa, debo salir. 753 01:06:16,266 --> 01:06:19,666 Andy, no actúes por impulso. 754 01:06:27,032 --> 01:06:28,266 Sr. Károv. 755 01:06:29,300 --> 01:06:30,466 ¿Cómo es? 756 01:06:30,500 --> 01:06:33,599 No liberarán a Andy. Oblígalo a decir. 757 01:06:35,000 --> 01:06:38,599 No lo dejaré vivir. Entender. 758 01:06:38,666 --> 01:06:39,566 Sí. 759 01:06:43,932 --> 01:06:45,965 Jefe, según nuestra investigación, este jade 760 01:06:46,000 --> 01:06:49,365 es incluso más duro que un diamante y no se puede cortar. 761 01:06:49,432 --> 01:06:52,000 Una prueba con un instrumento no produce ninguna reacción. 762 01:06:53,266 --> 01:06:55,266 Sospecho que tiene un aura de misterio. 763 01:06:56,333 --> 01:06:58,333 Ayer estuve casi controlado por eso. 764 01:06:59,500 --> 01:07:01,065 Por suerte, tenía una voluntad fuerte. 765 01:07:01,500 --> 01:07:02,833 ¿Qué haremos ahora? 766 01:07:08,032 --> 01:07:13,465 Niña, puedes usarlo, enséñamelo. 767 01:07:14,132 --> 01:07:15,565 Qué vergüenza. 768 01:07:15,666 --> 01:07:17,766 No somos malos. 769 01:07:18,766 --> 01:07:22,266 Los trajimos aquí para el bienestar de la humanidad. 770 01:07:24,766 --> 01:07:27,166 Si conocemos el origen energético de este jade. 771 01:07:27,199 --> 01:07:30,065 Ese será el mayor descubrimiento de la historia. 772 01:07:32,300 --> 01:07:34,000 ¡Dime ahora! 773 01:07:35,833 --> 01:07:38,066 Bueno, ¡habla! 774 01:07:39,132 --> 01:07:41,365 No, no tengo nada que ganar. 775 01:07:43,365 --> 01:07:44,432 ¿Qué deseas? 776 01:07:44,500 --> 01:07:46,365 Déjame morderte el dedo. 777 01:07:50,132 --> 01:07:51,199 ¡Bueno! 778 01:07:53,500 --> 01:07:55,766 Eres amable, no te morderé ahora. 779 01:07:56,465 --> 01:07:58,500 No importa, ¡vamos! 780 01:07:59,166 --> 01:08:00,932 Lo morderé ligeramente. 781 01:08:07,199 --> 01:08:08,199 Dímelo ahora. 782 01:08:08,699 --> 01:08:12,032 No prometí decírtelo. 783 01:08:13,266 --> 01:08:15,766 Está bien, escucha atentamente. 784 01:08:15,800 --> 01:08:17,900 Si eres amable, te compraré helado. 785 01:08:17,966 --> 01:08:19,900 De lo contrario, no obtendrás nada. 786 01:08:27,865 --> 01:08:30,233 Jade, Jade, todos se han ido. 787 01:08:30,300 --> 01:08:33,033 ¡Despierta y habla conmigo! 788 01:09:04,432 --> 01:09:06,800 ¿Qué pasó? 789 01:09:07,300 --> 01:09:08,865 ¡Llévalo a la sala de inmediato! ¡Rápido! 790 01:09:36,932 --> 01:09:41,632 ¡Lao Ta, vamos! Vamos... 791 01:09:47,199 --> 01:09:48,399 ¡yo te ayudaré! 792 01:09:50,300 --> 01:09:51,666 Te dije que no fueras contra mí. 793 01:09:52,199 --> 01:09:54,099 Amigo, ahora sólo queda un dedo. 794 01:09:54,166 --> 01:09:55,400 Te lo separaré. 795 01:10:13,966 --> 01:10:14,833 ¡Entra! 796 01:10:15,432 --> 01:10:16,800 ¿Por qué me liberaste mediante jailbreak? 797 01:10:17,666 --> 01:10:21,432 Para sacar a los espías de la policía de la guardia. 798 01:10:22,466 --> 01:10:24,300 Y conozco la ubicación del cuartel general de Karov. 799 01:10:24,332 --> 01:10:25,365 Tengo miedo de que se alejen. 800 01:10:26,966 --> 01:10:28,333 Entonces no podemos utilizar personal policial. 801 01:10:29,466 --> 01:10:31,033 Superior quiere que lo tomes inmediatamente. 802 01:10:50,765 --> 01:10:51,465 ¡Rápido! 803 01:11:04,466 --> 01:11:05,466 Ahora nos dividiremos en 2 grupos. 804 01:11:05,500 --> 01:11:06,432 uno para bajar desde el 2do piso... 805 01:11:06,500 --> 01:11:07,666 otro para subir desde la planta baja. 806 01:11:08,166 --> 01:11:09,300 ¿Cómo debemos formarnos? 807 01:11:09,365 --> 01:11:12,733 Palma, espalda. 808 01:11:13,932 --> 01:11:16,966 Ustedes en un grupo, suban desde abajo. 809 01:11:18,800 --> 01:11:20,000 Tienes suerte. 810 01:11:39,000 --> 01:11:41,765 Quizás vengan esta noche. Cuidado. 811 01:11:41,865 --> 01:11:42,765 Sí, señor. 812 01:11:47,065 --> 01:11:50,599 Amiguito, amiguito. 813 01:11:51,800 --> 01:11:53,632 Buen amigo. 814 01:11:54,466 --> 01:11:56,233 ¿Por qué no te preocupaste por mí hasta ahora? 815 01:11:56,300 --> 01:11:59,300 Cuando reaccioné, podrían usar láser. 816 01:11:59,332 --> 01:12:01,032 para diseccionarme, para que no pudiera reaccionar. 817 01:12:01,666 --> 01:12:03,199 ¿Por qué me hablas entonces? 818 01:12:03,265 --> 01:12:04,532 Alguien está aquí para salvarte. 819 01:12:12,800 --> 01:12:14,966 No tengas miedo ahora. 820 01:12:15,699 --> 01:12:16,865 Estoy muy asustado. 821 01:12:46,166 --> 01:12:46,833 Cambiemos su vestido. 822 01:12:46,865 --> 01:12:47,865 Bueno. 823 01:12:56,466 --> 01:12:57,365 Ya vienen. 824 01:13:06,000 --> 01:13:06,899 ¡Cuidado! 825 01:13:12,865 --> 01:13:14,899 Dispersémonos para hacerles frente. 826 01:13:46,432 --> 01:13:48,033 Golpéalo. 827 01:13:53,966 --> 01:13:54,733 ¿Quién eres? 828 01:13:55,000 --> 01:13:55,932 Soy un recién llegado. 829 01:13:56,000 --> 01:13:56,865 ¿Un bueno o un malo? 830 01:13:57,932 --> 01:13:58,699 Un regalo. 831 01:13:59,300 --> 01:14:00,500 Somos malos. 832 01:15:05,100 --> 01:15:06,365 Andy. 833 01:15:07,600 --> 01:15:09,833 ¿Por qué vienes aquí al infierno? 834 01:15:11,166 --> 01:15:12,365 ¿Estás harto de la vida? 835 01:15:14,966 --> 01:15:16,333 Entrega Pin-pin. 836 01:15:50,966 --> 01:15:51,966 Ha huido, vamos tras él. 837 01:15:52,000 --> 01:15:53,666 Andy, es más importante encontrar a Pin-pin. 838 01:15:56,600 --> 01:15:59,432 ¿Por qué no le dijiste a ese extranjero que nos liberara? 839 01:15:59,466 --> 01:16:02,900 No puedo controlar sus ondas cerebrales porque es demasiado fuerte. 840 01:16:02,966 --> 01:16:05,400 ¿Está sucio al pensar? 841 01:16:06,132 --> 01:16:08,465 Amigo, ¿de dónde vienes? 842 01:16:09,000 --> 01:16:13,100 Un lugar lejano, a varios millones de años luz de su planeta. 843 01:16:13,699 --> 01:16:16,733 ¿Es tan lejos como África? 844 01:16:16,800 --> 01:16:18,400 Lo entenderás cuando seas grande. 845 01:16:18,466 --> 01:16:21,066 Después de que nos vayamos, ayúdame a hacer una cosa. 846 01:16:21,699 --> 01:16:22,800 ¿Qué es? 847 01:16:22,865 --> 01:16:26,565 Manténgalo en secreto para nadie. 848 01:16:27,632 --> 01:16:28,233 Bueno. 849 01:16:30,765 --> 01:16:31,765 Alfiler. 850 01:16:31,800 --> 01:16:33,300 Mami, tío. 851 01:16:33,332 --> 01:16:34,232 Alfiler Alfiler. 852 01:16:34,666 --> 01:16:35,833 Mamita. 853 01:16:35,865 --> 01:16:38,966 Pin Pin, ¿estás bien? ¿Cómo estás? 854 01:16:39,300 --> 01:16:41,466 Mami, estoy cansada. 855 01:16:42,000 --> 01:16:43,899 Hermana, llévalo a casa a descansar. 856 01:16:44,365 --> 01:16:47,365 No, tu casa es peligrosa, mantenlo en la comisaría. 857 01:16:58,865 --> 01:17:00,033 Alfiler Alfiler. 858 01:17:05,100 --> 01:17:06,333 ¿Por qué le dejas sostener esa piedra? 859 01:17:07,300 --> 01:17:08,699 Pálido, mira. 860 01:17:09,100 --> 01:17:11,800 El pegamento de la roca se le está pegando al cuerpo. 861 01:17:12,166 --> 01:17:14,065 Parece que una operación es la única solución. 862 01:17:15,132 --> 01:17:16,065 Qué extraño. 863 01:17:17,865 --> 01:17:20,600 ¿Qué diablo es este? 864 01:17:20,666 --> 01:17:23,733 Hermana, no te preocupes, hay una manera. 865 01:17:26,000 --> 01:17:27,065 Salimos a conversar. 866 01:17:27,666 --> 01:17:28,600 Sí. 867 01:17:31,865 --> 01:17:32,899 Tú miras. 868 01:17:32,966 --> 01:17:33,966 Sí. 869 01:17:43,000 --> 01:17:45,865 Escucha, voy a sacar a este niño. 870 01:17:54,265 --> 01:17:55,332 Hermana. 871 01:17:56,199 --> 01:17:57,099 ¿Sí? 872 01:17:57,365 --> 01:18:01,065 Hermana, dame un billete de avión para Grecia. 873 01:18:01,132 --> 01:18:03,065 Amiguito, ¿dónde está tu mami? 874 01:18:03,265 --> 01:18:05,932 Danos billetes de avión para Grecia. 875 01:18:09,033 --> 01:18:09,966 Bueno. 876 01:18:10,666 --> 01:18:11,600 Está bien. 877 01:18:12,865 --> 01:18:14,065 Gracias. 878 01:18:34,600 --> 01:18:37,100 Ese niño está en Grecia y ha sido confirmado. 879 01:18:37,432 --> 01:18:39,100 Debe tener que ver con ese jade. 880 01:18:39,132 --> 01:18:40,032 ¿Entonces qué? 881 01:18:40,100 --> 01:18:41,500 Yo también me voy a Grecia. 882 01:18:59,699 --> 01:19:02,132 Atenea, he vuelto. 883 01:19:02,199 --> 01:19:04,932 Por favor bendíceme con la devolución del jade. 884 01:19:11,432 --> 01:19:12,500 ¡Gracias! 885 01:19:12,533 --> 01:19:13,432 ¿Qué tal? 886 01:19:13,500 --> 01:19:16,666 No pueden encontrar a Pin Pin en el avión. 887 01:19:17,533 --> 01:19:18,533 Imposible. 888 01:19:19,600 --> 01:19:22,500 No es imposible, si el jade tiene poder mágico. 889 01:19:22,666 --> 01:19:25,600 Mi nariz lo tocó y tengo superpoderes. 890 01:19:25,666 --> 01:19:26,733 ¡Deja de mentir! 891 01:19:27,832 --> 01:19:31,565 Andy, necesitas imaginación para ser policía. 892 01:19:32,466 --> 01:19:35,900 Cuando tantos lo dicen, hay una posibilidad. 893 01:19:39,300 --> 01:19:42,132 ¡Hola! ¡Sí! Soy Cindy Morgan. 894 01:19:45,332 --> 01:19:46,332 Bien, gracias. 895 01:19:47,432 --> 01:19:50,832 Hace una hora, un niño tomó un barco hacia una isla. 896 01:20:02,100 --> 01:20:05,266 El jade, ¿por qué vamos a la isla? 897 01:20:05,300 --> 01:20:06,900 Debo regresar a mi verdadero hogar. 898 01:20:14,500 --> 01:20:17,033 Amiguito, nos volvemos a encontrar. 899 01:20:28,800 --> 01:20:29,800 Allí. 900 01:20:40,332 --> 01:20:41,865 ¿Dónde está la entrada? 901 01:20:42,800 --> 01:20:44,166 A tu derecha hay una cueva. 902 01:20:46,765 --> 01:20:47,500 ¡Déjalo ir! 903 01:21:03,365 --> 01:21:05,065 Pregúntale al jade a dónde se dirige. 904 01:21:06,166 --> 01:21:08,533 Jade, ¿a dónde nos llevas? 905 01:21:19,166 --> 01:21:20,065 ¡Károv! 906 01:21:20,132 --> 01:21:22,000 ¡Tío! ¡Tío! 907 01:21:28,865 --> 01:21:29,699 Andy. 908 01:21:30,432 --> 01:21:31,265 Alfiler Alfiler. 909 01:21:48,800 --> 01:21:49,565 ¿Qué pasó? 910 01:21:49,632 --> 01:21:50,500 Han caído. 911 01:21:51,500 --> 01:21:54,100 ¡Pueden morir! 912 01:21:54,533 --> 01:21:56,233 ¿Y ahora qué? 913 01:21:56,300 --> 01:21:58,166 Andy, baja y persigue a Karov. 914 01:21:58,199 --> 01:21:59,699 Andy no es su par. 915 01:21:59,765 --> 01:22:00,865 ¡Cálmate! 916 01:22:03,265 --> 01:22:04,099 ¡Cuidado! 917 01:22:14,432 --> 01:22:15,966 Por suerte, soy ágil. 918 01:22:16,166 --> 01:22:17,900 ¡Oh Dios mío! 919 01:22:21,199 --> 01:22:22,265 ¿Estás bien? 920 01:22:26,500 --> 01:22:27,399 ¿Estás bien? 921 01:22:27,865 --> 01:22:28,466 Sí. 922 01:22:28,533 --> 01:22:30,900 Han llevado a Pin Pin hasta allí, tras ellos. 923 01:22:30,966 --> 01:22:31,666 Bueno. 924 01:22:32,332 --> 01:22:33,332 ¿Y ahora qué? 925 01:22:33,966 --> 01:22:37,533 ¡Mirar! Esta luz muestra que debe haber otro tomacorriente. 926 01:22:37,966 --> 01:22:39,300 Miremos por todas partes. 927 01:22:43,699 --> 01:22:46,465 Hay 3 señales que pueden controlar esas puertas. 928 01:22:46,533 --> 01:22:47,766 ¿Pero quién controla a cuál? 929 01:22:48,365 --> 01:22:49,899 El dardo... 930 01:22:49,966 --> 01:22:51,200 Ola... 931 01:22:52,365 --> 01:22:53,365 Esqueleto... 932 01:22:56,265 --> 01:23:00,032 Que simboliza la salida. 933 01:23:00,466 --> 01:23:01,966 ¡Fácil! Jefe. 934 01:23:02,000 --> 01:23:04,365 El esqueleto señala peligro, ola, seguridad. 935 01:23:04,432 --> 01:23:06,432 El dardo, la salida. 936 01:23:28,865 --> 01:23:29,899 ¡Ven aquí! 937 01:23:37,600 --> 01:23:39,365 ¿Qué es? 938 01:23:40,666 --> 01:23:43,533 Ayúdame... 939 01:23:48,265 --> 01:23:49,000 Pared magnética. 940 01:23:49,300 --> 01:23:50,400 Déjame intentarlo. 941 01:24:01,365 --> 01:24:03,265 Algo anda mal con este túnel. 942 01:24:04,765 --> 01:24:05,865 Déjame ir primero. 943 01:24:26,666 --> 01:24:28,666 Ten cuidado. Sigue donde la luz. 944 01:25:16,533 --> 01:25:18,033 ¿Qué clase de monstruo? 945 01:25:19,632 --> 01:25:20,899 Parecen estar muertos. 946 01:25:34,800 --> 01:25:38,666 Ahora les estoy hablando con ondas cerebrales. 947 01:25:39,300 --> 01:25:42,000 Personas de cualquier nacionalidad pueden entender. 948 01:25:42,765 --> 01:25:45,500 Soy un explorador del Mundo Lácteo. 949 01:25:46,166 --> 01:25:50,666 Hace 2000 años, mi nave espacial cronometró la Tierra. 950 01:25:50,699 --> 01:25:54,432 Fue dañado y tuve que formar una base aquí. 951 01:25:55,033 --> 01:25:56,900 Todos me tomaron por Dios. 952 01:25:57,300 --> 01:26:01,632 Hice para ellos una mujer terrestre perfecta. 953 01:26:02,166 --> 01:26:04,666 y la llamaron Venus. 954 01:26:05,300 --> 01:26:08,233 ¿Venus? ¡Oh Dios mío! 955 01:26:09,033 --> 01:26:11,766 Me congelé rápidamente, me convertí 956 01:26:11,832 --> 01:26:15,365 en luz y lo reenvié al planeta. 957 01:26:15,966 --> 01:26:20,533 Quedé herido y paralizado en un accidente. 958 01:26:21,100 --> 01:26:23,000 Para encontrar un griego 959 01:26:23,632 --> 01:26:27,399 pon el jade en la modulación. 960 01:26:28,466 --> 01:26:32,833 El jade es una combinación de mi computadora y mis mascotas. 961 01:26:33,332 --> 01:26:35,065 Es una computadora con pensamiento. 962 01:26:35,600 --> 01:26:37,666 y la clave de la fuerza motriz. 963 01:26:38,466 --> 01:26:40,900 Cada vez que escuches esta cinta. 964 01:26:40,966 --> 01:26:42,666 Es una alarma de que alguien me ha engañado. 965 01:26:42,699 --> 01:26:43,965 le quitaron la computadora. 966 01:26:44,300 --> 01:26:46,300 pero la computadora cuando llegue algún día. 967 01:26:46,699 --> 01:26:49,599 con una onda cerebral adecuada regresará. 968 01:26:50,432 --> 01:26:51,632 Veo. 969 01:26:54,600 --> 01:26:56,800 Tengo a este hombre del espacio exterior. 970 01:26:57,199 --> 01:26:59,899 Amiguito, gracias. 971 01:26:59,966 --> 01:27:01,066 ¡Karov, bájalo! 972 01:27:01,432 --> 01:27:05,765 ¿Qué pena si tengo que obedecerte? 973 01:27:26,000 --> 01:27:26,899 ¡No te muevas! 974 01:27:35,865 --> 01:27:39,899 Gracias a todos. El logro. 975 01:27:39,966 --> 01:27:43,200 porque mi país me convertirá en un líder. 976 01:27:44,300 --> 01:27:46,300 Para mostrar mi agradecimiento. 977 01:27:46,332 --> 01:27:48,432 Con mucho gusto los enviaré al Cielo. 978 01:28:10,832 --> 01:28:11,599 ¿Garra de águila? 979 01:29:39,966 --> 01:29:42,133 ¿Por qué sus armas de metal no son magnéticas? 980 01:29:42,166 --> 01:29:43,100 No sé. 981 01:29:45,300 --> 01:29:46,466 ¿Sorprendido? 982 01:29:46,932 --> 01:29:50,300 Por suerte, están hechos de una aleación especial. 983 01:29:50,332 --> 01:29:52,232 No es en absoluto magnético. 984 01:29:52,600 --> 01:29:55,033 Es un producto orgulloso de nuestro país. 985 01:30:01,832 --> 01:30:02,732 Vamos, inténtalo. 986 01:30:03,500 --> 01:30:04,233 Cuidado. 987 01:31:37,932 --> 01:31:38,932 Vamos a llevárnoslo. 988 01:31:44,632 --> 01:31:45,565 Sube. 989 01:31:50,432 --> 01:31:52,832 ¡Alfiler alfiler! ¡Alfiler alfiler! No tengas miedo. 990 01:31:52,865 --> 01:31:54,533 Pise la grieta, no la roca. 991 01:32:32,332 --> 01:32:33,165 ¡Alfiler alfiler! 992 01:32:42,632 --> 01:32:43,733 ¡Alfiler alfiler! 993 01:32:48,632 --> 01:32:50,000 ¡Atrapar! Alfiler Alfiler. 994 01:32:56,765 --> 01:32:57,632 Alfiler Alfiler. 995 01:32:59,800 --> 01:33:04,132 Pin Pin, ponme en la modulación. 996 01:33:45,300 --> 01:33:49,666 Jade, has vuelto. Ahora puedo regresar. 997 01:33:52,765 --> 01:33:56,365 Gracias a todos. Estoy de camino a casa. 998 01:33:56,632 --> 01:33:59,199 Buena suerte a todos. 999 01:34:03,332 --> 01:34:05,865 ¡No! ¡No! 1000 01:34:21,166 --> 01:34:22,565 ¿Dónde está ese extranjero? 1001 01:34:23,600 --> 01:34:25,033 Se fue con el ultrahombre al espacio. 1002 01:34:25,932 --> 01:34:26,966 ¿Espacio? 1003 01:34:27,300 --> 01:34:29,466 Jade, ¿cómo estás? 1004 01:34:30,332 --> 01:34:32,065 ¡Contéstame! Jade. 1005 01:34:32,500 --> 01:34:35,399 Adiós, amiguito. 1006 01:34:35,466 --> 01:34:39,800 Mi energía ahora está agotada. 1007 01:34:39,832 --> 01:34:41,599 Me estoy muriendo. 1008 01:34:44,033 --> 01:34:47,100 Jade, no lo harás... 1009 01:34:47,166 --> 01:34:51,033 Adiós, amiguita. 1010 01:34:52,265 --> 01:34:54,432 ¡Jade! 1011 01:34:56,800 --> 01:34:57,966 ¡Jade! 1012 01:35:18,500 --> 01:35:21,832 Tío, Jade está muerta. 1013 01:35:22,132 --> 01:35:23,166 No llores. 1014 01:35:24,300 --> 01:35:26,132 Te ha enseñado mucho. 1015 01:35:26,166 --> 01:35:27,500 ¡Recuerda 1016 01:35:45,300 --> 01:35:47,033 la pequeña Jade! 69077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.