Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,532 --> 00:00:04,733
Tengo a este hombre del espacio exterior.
2
00:00:05,133 --> 00:00:07,833
Amiguito, gracias.
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,000
¡Karov, bájalo!
4
00:00:09,365 --> 00:00:13,699
¿Qué pena si tengo que obedecerte?
5
00:00:33,932 --> 00:00:34,832
¡No te muevas!
6
00:00:43,799 --> 00:00:47,832
Gracias a todos. El logro.
7
00:00:47,899 --> 00:00:51,132
porque mi país me convertirá en un líder.
8
00:00:52,232 --> 00:00:54,232
Para mostrar mi agradecimiento.
9
00:00:54,265 --> 00:00:56,365
Con mucho gusto los enviaré al Cielo.
10
00:01:18,766 --> 00:01:19,533
¿Garra de águila?
11
00:02:47,900 --> 00:02:50,066
¿Por qué sus armas de metal no son magnéticas?
12
00:02:50,099 --> 00:02:51,032
No sé.
13
00:02:53,233 --> 00:02:54,400
¿Sorprendido?
14
00:02:54,866 --> 00:02:58,233
Por suerte, están hechos de una aleación especial.
15
00:02:58,265 --> 00:03:00,165
No es en absoluto magnético.
16
00:03:00,532 --> 00:03:02,965
Es un producto orgulloso de nuestro país.
17
00:03:09,765 --> 00:03:10,665
Vamos, inténtalo.
18
00:03:11,432 --> 00:03:12,165
Cuidado.
19
00:04:14,733 --> 00:04:17,165
Convoco a esta reunión de emergencia porque
20
00:04:17,233 --> 00:04:22,000
me robaron un documento que debía presentar ante el tribunal y
21
00:04:22,065 --> 00:04:24,165
varios de nuestros hombres resultaron heridos.
22
00:04:24,233 --> 00:04:28,966
La evidencia contra un jefe del hampa.
23
00:04:29,500 --> 00:04:32,165
Esto nos pondrá en apuros, señor.
24
00:04:32,199 --> 00:04:34,632
No tengo más pruebas en contra.
25
00:04:34,699 --> 00:04:37,399
El momento se acerca, sugiero contratar Hunting Eagles.
26
00:05:18,500 --> 00:05:19,899
Está bien, iré de inmediato.
27
00:05:57,533 --> 00:05:59,766
No se preocupe, jefe.
28
00:05:59,833 --> 00:06:01,200
Ya tengo este documento.
29
00:06:01,233 --> 00:06:03,399
Será absuelto mañana en el tribunal.
30
00:06:07,966 --> 00:06:09,632
Puente de Londres cayendo.
31
00:06:16,733 --> 00:06:18,500
Esta es una onda de sonido electrónica.
32
00:06:19,365 --> 00:06:22,065
Sólo la melodía cantada por mí.
33
00:06:22,132 --> 00:06:23,565
¡Puedes abrirlo!
34
00:06:33,233 --> 00:06:34,066
¿Águila?
35
00:06:57,466 --> 00:06:59,033
Veo si puedes presentar pruebas.
36
00:07:29,233 --> 00:07:30,300
Jefe.
37
00:07:31,899 --> 00:07:32,965
Abre la caja fuerte.
38
00:07:33,033 --> 00:07:37,100
Sólo yo puedo abrirlo. Un policía no se atreve a matarme.
39
00:07:38,300 --> 00:07:41,066
Sólo soy un invitado, no un policía.
40
00:07:41,800 --> 00:07:45,165
De todos modos, mañana serás declarado culpable.
41
00:07:45,665 --> 00:07:46,865
¿Yo, culpable?
42
00:07:48,733 --> 00:07:50,833
¿Tiene pruebas contra mí?
43
00:07:52,233 --> 00:07:53,399
¡Viejo zorro!
44
00:07:53,699 --> 00:07:57,733
Soy un viejo zorro con 1000 años de práctica.
45
00:07:59,033 --> 00:08:01,233
Sólo te tomamos por un pájaro enjaulado.
46
00:08:01,665 --> 00:08:07,699
Mañana volaré.
47
00:08:09,699 --> 00:08:11,365
¿Tienes alas?
48
00:08:11,833 --> 00:08:12,766
¿Alas?
49
00:08:13,966 --> 00:08:18,233
Sin alas, morirás, bastardo.
50
00:08:18,665 --> 00:08:22,533
No lo haré, tomaré el avión.
51
00:08:23,233 --> 00:08:25,132
Entonces me estás obligando a usar la violencia.
52
00:08:25,199 --> 00:08:29,966
Vamos, es mejor que 30 años de cárcel.
53
00:08:30,033 --> 00:08:31,300
El avión también puede caer al agua.
54
00:08:31,365 --> 00:08:33,365
No, nunca.
55
00:08:35,033 --> 00:08:37,066
¡Felicidades!
56
00:08:37,133 --> 00:08:38,300
Pan Chuang-chiu.
57
00:08:53,533 --> 00:08:55,733
Puente de Londres cayendo.
58
00:09:38,332 --> 00:09:40,000
Andy, Andy.
59
00:09:43,066 --> 00:09:44,300
Sargento Shih.
60
00:09:45,166 --> 00:09:48,033
He venido a verte en secreto.
61
00:09:48,066 --> 00:09:53,966
Sargento Shih, teléfono, soy su esposa.
62
00:09:54,033 --> 00:09:58,733
Bien, iré ahora mismo.
63
00:10:01,365 --> 00:10:02,533
Una vez que lo atrape.
64
00:10:03,399 --> 00:10:07,932
Te lo entregaré.
65
00:10:08,000 --> 00:10:10,865
Muy satisfecho con mi plan de contratar Eagle.
66
00:10:11,466 --> 00:10:13,399
Todavía necesitamos su ayuda en muchas cosas.
67
00:10:14,066 --> 00:10:15,300
Pero...
68
00:10:15,365 --> 00:10:17,732
Pero la policía no reconocerá nuestra existencia.
69
00:10:18,332 --> 00:10:21,765
No se levantarán si caemos. Bien.
70
00:10:22,166 --> 00:10:23,166
Eres inteligente.
71
00:10:24,966 --> 00:10:26,533
Sargento Shih, ¿qué quiere comer?
72
00:10:26,566 --> 00:10:28,432
No como mientras estoy de servicio.
73
00:10:29,365 --> 00:10:30,399
Yo lo pagaré.
74
00:10:30,966 --> 00:10:32,133
Espera...
75
00:10:33,500 --> 00:10:39,899
Arroz con oreja de mar, vieira, ternera, huevo.
76
00:10:39,966 --> 00:10:44,233
Además, lechuga con doble huevo, Rápido.
77
00:10:44,332 --> 00:10:46,100
De inmediato.
78
00:10:47,399 --> 00:10:49,265
Jefe, olvidé una carta para usted.
79
00:10:49,332 --> 00:10:50,565
Es de Grecia.
80
00:10:50,865 --> 00:10:54,865
Sargento Shih, dos señoras de allí necesitan su ayuda.
81
00:10:54,899 --> 00:10:57,132
Lo siento, estoy ocupado.
82
00:10:57,200 --> 00:10:59,100
Quieren que les apliques crema solar.
83
00:10:59,232 --> 00:11:00,232
¿Loción bronceadora?
84
00:11:01,865 --> 00:11:04,133
La policía debe servir al público.
85
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
Vaya...
86
00:11:10,399 --> 00:11:14,732
En mi arqueología en Grecia, descubrí algo extraño.
87
00:11:14,799 --> 00:11:16,665
Espero que participes en la investigación.
88
00:11:17,166 --> 00:11:19,433
Estoy seguro de que no te decepcionarás.
89
00:11:19,865 --> 00:11:22,066
pero debes tener especial cuidado.
90
00:11:22,533 --> 00:11:24,800
¡La KGB soviética me está siguiendo!
91
00:11:24,865 --> 00:11:26,765
Shen Kun, mi dirección es...
92
00:11:45,000 --> 00:11:45,765
Chung Chu-lan.
93
00:11:45,832 --> 00:11:48,199
¿Cuáles son tus planes para las vacaciones?
94
00:11:48,232 --> 00:11:50,500
Mi tío ha prometido llevarme a viajar.
95
00:11:54,332 --> 00:11:57,533
Pin-pin, son vacaciones, no necesitas tu pelota.
96
00:11:57,566 --> 00:11:58,700
¡Dámelo!
97
00:12:03,133 --> 00:12:05,500
No necesitas tu mochila.
98
00:12:06,732 --> 00:12:08,165
Tampoco necesitas tus anteojos.
99
00:12:10,365 --> 00:12:12,199
¿Qué? No intimides siempre a los demás.
100
00:12:12,732 --> 00:12:15,465
¡Ha nacido para ser intimidado por mí! ¿Bien?
101
00:12:15,533 --> 00:12:16,700
¡Sí!
102
00:12:18,066 --> 00:12:18,899
Vamos.
103
00:12:19,299 --> 00:12:22,899
Pin-pin, ¿por qué no te defiendes?
104
00:12:22,966 --> 00:12:25,166
El caballero habla en lugar de usar la pelea.
105
00:12:26,566 --> 00:12:27,833
Bueno, ¿intimidado de nuevo?
106
00:12:27,899 --> 00:12:29,466
¡Steve lo intimidó!
107
00:12:30,166 --> 00:12:31,366
Bueno, te vengaré.
108
00:12:35,566 --> 00:12:38,133
¿Eres Steve, quien a menudo intimidaba a Pin-pin?
109
00:12:38,200 --> 00:12:39,366
¿Y si lo soy?
110
00:12:40,166 --> 00:12:44,900
Cerdo, eres gordo y feo.
111
00:12:44,966 --> 00:12:46,733
¿Cómo no puede tu padre avergonzarse de ti?
112
00:12:46,799 --> 00:12:50,865
Luego, para intimidar a otros, debes asegurarte
113
00:12:50,899 --> 00:12:53,500
de tener a alguien fuerte detrás.
114
00:12:53,566 --> 00:12:54,566
¡Ayuda! Papá.
115
00:12:54,633 --> 00:12:56,733
No tiene sentido llamar a papá. Tu papá será
116
00:12:56,799 --> 00:12:58,832
mejor que tú.
117
00:12:58,865 --> 00:13:03,066
Debes ser una monstruosidad para tu madre.
118
00:13:03,133 --> 00:13:04,333
Déjalo ir.
119
00:13:04,365 --> 00:13:06,033
¡Quédate fuera o te atraparé a ti también!
120
00:13:10,066 --> 00:13:12,300
¿Podrías ser su papá?
121
00:13:12,365 --> 00:13:13,699
Él es mi hijo.
122
00:13:14,666 --> 00:13:18,266
Tu hijo es alegre y lindo.
123
00:13:21,033 --> 00:13:23,100
Cuatro Ojos, antes de intimidar a alguien, asegúrate...
124
00:13:23,166 --> 00:13:26,366
si tiene un hombre fuerte detrás de él.
125
00:13:32,832 --> 00:13:34,365
¿Qué pasó? El espadachín Pan Chuang-chiu.
126
00:13:35,033 --> 00:13:37,932
Hice que su papá suplicara piedad en su rodilla.
127
00:13:38,000 --> 00:13:41,432
Pero pisó mis gafas.
128
00:13:46,299 --> 00:13:48,899
Tío, ¿adónde vamos?
129
00:13:48,966 --> 00:13:50,066
Algún lugar de tu agrado.
130
00:13:50,566 --> 00:13:51,333
¿Dónde?
131
00:13:51,399 --> 00:13:52,165
Grecia.
132
00:14:15,466 --> 00:14:16,500
¡Entra rápido!
133
00:14:26,865 --> 00:14:29,899
Jefe, su amigo se burló de nosotros.
134
00:14:29,966 --> 00:14:31,399
Nos dijo que fuéramos a verlo.
135
00:14:31,466 --> 00:14:32,966
¡Pero ahora no hay señales de él!
136
00:14:34,765 --> 00:14:39,632
¡Olvídalo! Disfrutemos del paisaje aquí.
137
00:14:42,133 --> 00:14:43,733
Qué bonito lugar.
138
00:14:52,600 --> 00:14:55,033
Tío, ¿qué es esto?
139
00:14:55,533 --> 00:14:59,066
Este es Adrian Temple.
140
00:14:59,133 --> 00:15:02,000
Simboliza la reliquia de Atenas.
141
00:15:03,166 --> 00:15:05,333
En mal estado, no se puede comparar con nuestro Templo de Confucio.
142
00:15:05,365 --> 00:15:08,365
¡Disparates! Vayamos allí y veamos.
143
00:15:11,000 --> 00:15:12,100
Vamos.
144
00:15:13,466 --> 00:15:15,633
Esta reliquia tiene varios miles de años de historia.
145
00:15:16,200 --> 00:15:20,300
Adora a Atenea, la guardiana de Atenas.
146
00:15:21,332 --> 00:15:23,732
¿Podemos obtener una adivinación del romance?
147
00:15:29,600 --> 00:15:31,865
Obtuve una excelente adivinación.
148
00:15:41,466 --> 00:15:42,566
Iré a buscar una adivinación.
149
00:15:44,033 --> 00:15:45,300
¿Puedes hablar griego?
150
00:15:45,365 --> 00:15:46,232
No.
151
00:15:46,299 --> 00:15:47,332
¿Cómo se puede obtener una adivinación?
152
00:15:47,365 --> 00:15:49,365
¡Idioma internacional!
153
00:16:06,600 --> 00:16:07,700
¡Espera un minuto!
154
00:16:15,966 --> 00:16:17,633
Ey...! ¿Qué estás haciendo aquí?
155
00:16:18,365 --> 00:16:20,966
Estás infringiendo la ley, ven con nosotros...
156
00:16:21,033 --> 00:16:22,066
No me toques.
157
00:16:31,299 --> 00:16:33,332
Déjame contarte una historia del Templo.
158
00:16:35,299 --> 00:16:38,232
¡No mires! Puedes meterte en problemas.
159
00:16:39,700 --> 00:16:43,566
Tiene un novio con ella, perra.
160
00:16:44,100 --> 00:16:46,100
Tengo una mala adivinación.
161
00:17:06,799 --> 00:17:07,665
¡Tú! ¡Detener!
162
00:17:07,700 --> 00:17:10,266
¡No te vayas! ¡Detener! Tú...
163
00:17:10,799 --> 00:17:12,000
Tío, ¿y ahora qué?
164
00:17:12,032 --> 00:17:13,265
Vayamos a verlo.
165
00:17:13,333 --> 00:17:14,233
Andy.
166
00:17:15,465 --> 00:17:17,299
Te busqué, pero estabas fuera.
167
00:17:17,865 --> 00:17:18,865
Es una larga historia.
168
00:17:19,465 --> 00:17:21,000
Lo siento, mi amigo está en problemas.
169
00:17:21,032 --> 00:17:22,099
Me quedo en el hotel Grecia.
170
00:17:22,165 --> 00:17:23,232
Ven cuando estés disponible,
171
00:17:23,333 --> 00:17:24,566
Andy.
172
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Lo siento
173
00:17:33,432 --> 00:17:34,432
Shen Kun
174
00:17:36,266 --> 00:17:37,600
¿Quiénes son?
175
00:17:37,633 --> 00:17:41,333
Interpol... para proteger la cosa.
176
00:17:47,965 --> 00:17:51,000
Cuidado. Me sigue la KGB.
177
00:17:51,432 --> 00:17:53,432
¡No te preocupes, dáselo!
178
00:17:55,599 --> 00:17:56,665
Gracias.
179
00:17:57,865 --> 00:17:59,532
Soviéticos, me habéis traicionado.
180
00:17:59,932 --> 00:18:02,000
¡Detener! Entrégalo.
181
00:18:03,599 --> 00:18:04,332
Eres una molestia.
182
00:18:04,365 --> 00:18:05,799
Por suerte nos mantuvimos alejados de dos policías.
183
00:18:05,865 --> 00:18:07,532
Habríamos estado en la cárcel en Grecia.
184
00:18:14,032 --> 00:18:16,632
Llévalo un poco más lejos, me reuniré contigo en un minuto.
185
00:18:19,500 --> 00:18:20,766
¡Entrégalo ahora!
186
00:18:21,133 --> 00:18:23,900
¡Detener! Somos los verdaderos agentes de Interpol.
187
00:18:23,965 --> 00:18:25,032
¡Baja tu arma!
188
00:18:28,766 --> 00:18:29,766
¡Congelar!
189
00:18:33,299 --> 00:18:34,399
¡Detener!
190
00:18:40,665 --> 00:18:41,566
¡Detener!
191
00:22:16,333 --> 00:22:18,166
Somos agentes de Interpol. ¿Dónde está Shen Kun?
192
00:22:19,000 --> 00:22:20,099
¿Por qué sigues a Shen Kun?
193
00:22:20,165 --> 00:22:23,665
No importa, no te concierne.
194
00:22:25,266 --> 00:22:26,666
Bueno, no hablemos de eso.
195
00:22:26,833 --> 00:22:27,900
¡Espera!
196
00:22:28,599 --> 00:22:29,665
¿Qué es?
197
00:22:29,700 --> 00:22:30,732
¿No eres Lo Li?
198
00:22:31,099 --> 00:22:32,299
Soy Andy.
199
00:22:32,333 --> 00:22:35,533
Al leer los archivos, eres el cazador de águilas número uno.
200
00:22:36,432 --> 00:22:39,133
Shen Kun descubrió una valiosa antigüedad en Grecia.
201
00:22:39,165 --> 00:22:40,932
y está siendo perseguido por la KGB.
202
00:22:41,665 --> 00:22:44,865
Dicen que el jefe Karov está aquí.
203
00:22:45,965 --> 00:22:47,332
Cómo veo por qué me dijo que viniera.
204
00:22:48,700 --> 00:22:49,865
¿Dónde está él ahora?
205
00:22:50,266 --> 00:22:51,300
Vamos.
206
00:22:52,266 --> 00:22:54,432
Andy, por favor coopera con nosotros.
207
00:22:54,700 --> 00:22:57,633
Llámelo para vernos en el cónsul de Estados Unidos.
208
00:22:57,700 --> 00:22:59,133
Entonces te encuentras con él. Está en peligro.
209
00:23:00,532 --> 00:23:01,565
Bueno.
210
00:23:19,700 --> 00:23:20,799
¡Disculpe! Señor.
211
00:23:20,865 --> 00:23:22,200
¿Puedo hacer algo por usted, por favor?
212
00:23:22,266 --> 00:23:23,833
Estoy buscando a Andy.
213
00:23:24,299 --> 00:23:25,700
¿Puedes decirme el número de su habitación?
214
00:23:26,032 --> 00:23:27,532
No puedo decírtelo.
215
00:23:27,599 --> 00:23:29,332
¿Estás buscando a Lo Li?
216
00:23:29,633 --> 00:23:30,400
Sí.
217
00:23:30,465 --> 00:23:31,465
Soy su asistente.
218
00:23:31,500 --> 00:23:34,000
Está fuera. Te llevaré a su habitación a esperar.
219
00:23:34,799 --> 00:23:36,365
- Bueno. - Por favor.
220
00:24:33,700 --> 00:24:36,900
No completes conmigo para el baño.
221
00:24:48,200 --> 00:24:49,633
¡Lo necesito!
222
00:24:52,700 --> 00:24:57,266
Lo siento. Lo necesito urgentemente. Sal rápido.
223
00:24:58,266 --> 00:24:59,533
¡Estoy aquí!
224
00:25:00,266 --> 00:25:01,466
¿Quién está dentro?
225
00:25:01,500 --> 00:25:02,365
Está vacante.
226
00:25:15,000 --> 00:25:16,766
El baño europeo tiene dos taburetes.
227
00:25:18,633 --> 00:25:20,466
Puedo hacerlo al mismo tiempo.
228
00:25:43,432 --> 00:25:45,299
Papá. Lo estoy haciendo. No hagas tonterías.
229
00:25:45,333 --> 00:25:47,500
Puede retroceder.
230
00:25:49,432 --> 00:25:51,799
¡Abrir! Abre...
231
00:25:51,833 --> 00:25:53,233
¿Qué es?
232
00:25:57,865 --> 00:26:00,432
Alguien dentro está derramado de sangre.
233
00:26:00,500 --> 00:26:02,099
Incluso tocó mi trasero con su mano.
234
00:26:03,432 --> 00:26:04,700
Justo aquí.
235
00:26:07,633 --> 00:26:10,365
Está fuera de la vista.
236
00:26:26,965 --> 00:26:27,832
No te muevas.
237
00:26:52,465 --> 00:26:53,500
¿Károv?
238
00:26:54,500 --> 00:26:59,365
Señor Shen, su caja está vacía.
239
00:27:02,465 --> 00:27:05,899
¿No puedes entender? ¿Cuál es tu origen?
240
00:27:06,500 --> 00:27:07,400
Un hakka.
241
00:27:07,465 --> 00:27:08,532
¿Un swatowese?
242
00:27:09,465 --> 00:27:11,299
Puedo hablar doce dialectos chinos.
243
00:27:11,333 --> 00:27:13,432
Deja de actuar en mi presencia.
244
00:27:16,865 --> 00:27:18,432
¿Dónde están las gemas dentro?
245
00:27:21,333 --> 00:27:22,900
¿Me dejarías ir si te lo digo?
246
00:27:23,532 --> 00:27:25,599
No eres elegible para negociar los términos conmigo.
247
00:27:27,599 --> 00:27:30,665
Puedo ponerte una inyección y tú dices
248
00:27:31,865 --> 00:27:33,633
todo y luego te vuelves un idiota.
249
00:27:33,700 --> 00:27:35,232
¡No hagas eso!
250
00:27:36,665 --> 00:27:38,232
Sólo puedo decírtelo a ti solo.
251
00:27:42,833 --> 00:27:44,100
DE ACUERDO.
252
00:27:50,633 --> 00:27:51,400
Hablar alto.
253
00:28:01,000 --> 00:28:03,566
Estás usando la lanza china del boxeo Yun Chun.
254
00:28:03,633 --> 00:28:05,299
pero no eres lo suficientemente competente.
255
00:28:06,266 --> 00:28:10,266
Ahora tienes las costillas rotas.
256
00:28:11,432 --> 00:28:14,333
Dímelo y te conseguiré un médico.
257
00:28:17,833 --> 00:28:19,266
Maldito seas.
258
00:28:22,165 --> 00:28:24,732
Estás usando un lenguaje abusivo.
259
00:28:25,865 --> 00:28:28,965
Señor Shen, usted no tiene ética familiar.
260
00:28:34,799 --> 00:28:38,165
Tus amigos han regresado a Hong Kong.
261
00:28:38,932 --> 00:28:41,032
Deben haber conseguido las gemas.
262
00:28:43,000 --> 00:28:44,200
Inyección.
263
00:28:57,932 --> 00:29:00,865
Revuelva los huevos con la harina, agregue el polvo para hornear.
264
00:29:00,932 --> 00:29:03,432
y otro huevo.
265
00:29:03,465 --> 00:29:07,565
Luego añade un poco de sabor...
266
00:29:08,532 --> 00:29:12,732
¡Mami, ya estoy de vuelta!
267
00:29:12,799 --> 00:29:14,799
Pin-pin, ¿has vuelto?
268
00:29:15,333 --> 00:29:16,533
¿Disfrutaste Grecia?
269
00:29:16,599 --> 00:29:17,465
Sí.
270
00:29:17,500 --> 00:29:20,066
Mami, ¿por qué no vas tú también? Es bueno.
271
00:29:20,599 --> 00:29:23,365
Tu mamá es adicta a las series dramáticas.
272
00:29:24,865 --> 00:29:25,865
Estamos de vuelta
273
00:29:26,633 --> 00:29:27,966
Andy, me alegro de que hayas vuelto.
274
00:29:28,266 --> 00:29:31,266
Hace un momento te llamó una señorita Shen.
275
00:29:31,665 --> 00:29:32,432
¿Dejó algún mensaje?
276
00:29:32,500 --> 00:29:37,500
Ella es del Centro Juvenil. Ella...
277
00:29:37,532 --> 00:29:40,032
Aquí está su número de teléfono. Ella es la hermana de Kun.
278
00:29:41,432 --> 00:29:42,465
Tío, ¿quién te llamó?
279
00:29:42,965 --> 00:29:46,032
No importa, estudia ahora, mañana tienes que ir a la escuela.
280
00:29:48,500 --> 00:29:49,232
¡Apresúrate! ¡Ir!
281
00:29:49,299 --> 00:29:52,032
Pin-pin, no te lleves tantas cosas.
282
00:29:52,099 --> 00:29:53,332
Incluso la cremallera está abierta.
283
00:29:53,365 --> 00:29:54,732
Llevando este caso a la habitación, rápido.
284
00:29:55,432 --> 00:29:57,432
Espera, debo salir un rato.
285
00:29:57,465 --> 00:30:00,232
Te quedas en casa para acompañar a Pin-pin y hermana.
286
00:30:48,766 --> 00:30:50,266
¿Cómo estás, amiguito?
287
00:30:54,532 --> 00:30:56,132
¡Estoy hablando contigo!
288
00:30:57,000 --> 00:30:57,732
¿Tú?
289
00:30:58,500 --> 00:31:03,900
¡Pin-pin, echa una mano! ¡No seas egoísta!
290
00:31:03,965 --> 00:31:05,665
¡Gracias! Ven aquí...
291
00:31:10,799 --> 00:31:12,532
¿Por qué debería hacerlo?
292
00:31:12,599 --> 00:31:13,799
¿Qué escondes en tu trasero?
293
00:31:13,833 --> 00:31:14,666
¡Nada!
294
00:31:15,200 --> 00:31:16,466
¿No?
295
00:31:16,532 --> 00:31:17,599
No.
296
00:31:17,799 --> 00:31:18,566
¿De verdad no?
297
00:31:18,633 --> 00:31:19,700
¡No!
298
00:31:27,500 --> 00:31:29,099
Olvídalo.
299
00:31:29,833 --> 00:31:32,000
Después de aclarar, haz la tarea.
300
00:31:35,133 --> 00:31:37,833
¿Por qué no te ve aquí?
301
00:31:37,865 --> 00:31:39,900
No dejaré que me vea.
302
00:31:41,032 --> 00:31:42,232
¿Estás realmente hablando?
303
00:31:42,299 --> 00:31:45,165
No lo soy, pero hice que tu onda cerebral
304
00:31:45,200 --> 00:31:47,232
sintiera que estoy hablando
305
00:31:48,532 --> 00:31:50,032
y todavía no entiendo.
306
00:31:50,099 --> 00:31:53,199
No es necesario, pero necesito tu ayuda.
307
00:31:54,965 --> 00:31:57,799
No importa, seamos amigos.
308
00:31:57,833 --> 00:31:58,766
¡Seguro!
309
00:31:59,365 --> 00:32:01,232
miremos nuestros dedos.
310
00:32:02,299 --> 00:32:03,865
No tienes dedos.
311
00:32:30,000 --> 00:32:32,032
Primero encontré el aparcamiento.
312
00:32:34,032 --> 00:32:37,532
No te enseñe tu instructor.
313
00:32:37,599 --> 00:32:38,932
¿Estacionar con la cabeza en primer lugar?
314
00:32:40,833 --> 00:32:42,533
Eso no tiene ningún sentido.
315
00:32:43,833 --> 00:32:46,432
Tenía buenas intenciones.
316
00:32:46,500 --> 00:32:49,099
A los niños aquí les gusta rayar el coche.
317
00:32:49,165 --> 00:32:50,599
Y hay objetos voladores a gran altura.
318
00:32:50,665 --> 00:32:52,432
Tanques de gasolina, televisores y...
319
00:32:52,500 --> 00:32:53,900
Si yo fuera usted, no habría aparcado aquí.
320
00:33:00,766 --> 00:33:03,500
En Hong Kong hay que actuar con rapidez.
321
00:33:03,532 --> 00:33:05,065
Sólo entonces podrás conseguir plaza de aparcamiento.
322
00:33:10,200 --> 00:33:12,232
Señorita, ¿está Winnie Shen, por favor?
323
00:33:12,299 --> 00:33:13,299
Ella está haciendo ejercicio.
324
00:33:13,333 --> 00:33:14,200
Gracias.
325
00:33:20,532 --> 00:33:22,565
Disculpe, ¿eres Winnie Shen?
326
00:33:23,799 --> 00:33:26,232
Soy Mureen Yu, Winnie Shen está allí.
327
00:33:26,432 --> 00:33:27,333
Gracias.
328
00:33:27,965 --> 00:33:28,965
¡Disculpe!
329
00:33:30,165 --> 00:33:32,000
¿Eres Winnie? Soy Andy.
330
00:33:32,165 --> 00:33:33,165
Te llamé hace un momento.
331
00:33:33,766 --> 00:33:34,600
¿Cómo está tu hermano ahora?
332
00:33:34,633 --> 00:33:37,165
Voy a preguntarte. Telegrafió desde Grecia.
333
00:33:37,200 --> 00:33:39,365
En Grecia fue perseguido por los soviéticos.
334
00:33:39,432 --> 00:33:40,532
Después de que te vio en un hotel, no hemos tenido noticias de él.
335
00:33:42,299 --> 00:33:43,200
No vino a verme.
336
00:33:43,266 --> 00:33:44,100
Bueno...
337
00:33:44,133 --> 00:33:47,165
¿Por qué la KGB lo persiguió?
338
00:33:47,200 --> 00:33:50,365
Ni idea. Lleva 3 meses ausente sin noticias.
339
00:33:50,432 --> 00:33:53,500
Saqué tu dirección y teléfono de su libreta.
340
00:33:54,365 --> 00:33:55,365
Winnie!
341
00:33:56,865 --> 00:33:58,232
Ese aburrido está aquí otra vez.
342
00:34:00,766 --> 00:34:01,932
Lo siento.
343
00:34:01,965 --> 00:34:04,132
Llego tarde porque mi coche fue dañado por un frigorífico.
344
00:34:06,133 --> 00:34:07,165
¿Lo conoces?
345
00:34:07,665 --> 00:34:08,865
Él es Andy.
346
00:34:11,166 --> 00:34:12,533
Sólo llámame Lao Ta.
347
00:34:12,599 --> 00:34:13,199
¿Lao Ta?
348
00:34:14,099 --> 00:34:15,699
Su nombre es Ta y su apellido, Lao.
349
00:34:16,465 --> 00:34:18,565
Es un nombre excelente que te puso tu papá.
350
00:34:18,632 --> 00:34:20,000
Todo el mundo te llamará Lao Ta (Jefe).
351
00:34:20,465 --> 00:34:24,065
Andy, ven a mi casa primero. Me cambiaré de ropa.
352
00:34:25,365 --> 00:34:29,699
Sólo hazle esto a los buenos amigos.
353
00:34:29,766 --> 00:34:31,700
A un chico lindo como tú la cortejas...
354
00:34:31,766 --> 00:34:33,800
Es una arpía, golosa y despreocupada.
355
00:34:33,833 --> 00:34:37,266
Soy demasiado bondadoso para rechazarla.
356
00:34:37,333 --> 00:34:38,400
No es necesario.
357
00:34:38,965 --> 00:34:41,732
Lao Ta, siempre das el mismo consejo.
358
00:34:41,800 --> 00:34:43,833
No te preocupes, no competiré contigo.
359
00:34:44,932 --> 00:34:47,666
¡Ayuda! ¡Ayuda!
360
00:34:52,865 --> 00:34:53,932
¿Estás bien?
361
00:34:54,365 --> 00:34:55,766
Parece que tu oponente te ha encontrado.
362
00:34:56,632 --> 00:34:58,500
No tomes el ascensor, sube las escaleras.
363
00:35:15,166 --> 00:35:18,233
Detente...
364
00:35:19,865 --> 00:35:21,432
¡No te pongas duro aquí!
365
00:35:57,465 --> 00:35:58,299
¡Subir!
366
00:35:58,333 --> 00:35:58,900
¿Tan alto?
367
00:35:58,965 --> 00:35:59,833
Subir.
368
00:36:24,300 --> 00:36:25,365
Winnie...
369
00:36:25,432 --> 00:36:26,333
Winnie!
370
00:36:27,800 --> 00:36:29,533
¡Ayuda!
371
00:36:39,599 --> 00:36:43,032
¡Tener compasión! Sólo me contratan para hacerlo.
372
00:36:46,032 --> 00:36:47,032
¡Salir!
373
00:36:50,099 --> 00:36:51,199
¿Cómo te sientes?
374
00:36:51,766 --> 00:36:52,800
¿Estás bien?
375
00:36:53,199 --> 00:36:55,132
Estoy listo para hacer cualquier cosa por ti.
376
00:36:55,199 --> 00:36:58,765
¿Y ahora qué? No me atrevo a volver a casa.
377
00:36:59,000 --> 00:37:00,432
No importa, ven a mi casa.
378
00:37:01,833 --> 00:37:04,666
Andy, ¿puedo refugiarme en tu casa?
379
00:37:04,699 --> 00:37:05,765
Sí.
380
00:37:07,032 --> 00:37:09,266
No te preocupes. No abandonaré a mi novia.
381
00:37:09,333 --> 00:37:11,099
Voy a tu casa para echarte una mano.
382
00:37:12,166 --> 00:37:13,100
Bueno.
383
00:37:23,000 --> 00:37:24,565
Mami, quiero helado.
384
00:37:25,865 --> 00:37:28,465
Ya le dije a Pan que lo hiciera.
385
00:37:28,800 --> 00:37:32,033
Ve y tómalo. No me molestes.
386
00:37:32,099 --> 00:37:32,965
Bueno.
387
00:37:34,000 --> 00:37:36,065
Tío, ¿dónde está mi helado?
388
00:37:37,266 --> 00:37:39,766
¿Tu helado? ¡Aquí! Tómalo.
389
00:37:39,800 --> 00:37:41,400
¿Tan poco?
390
00:37:41,465 --> 00:37:43,665
Poco sabe mejor, más provoca náuseas.
391
00:37:43,699 --> 00:37:45,399
Vaya... ¡
392
00:37:49,199 --> 00:37:51,465
Fantástico!
393
00:38:04,199 --> 00:38:05,565
¿Estás disgustado?
394
00:38:06,032 --> 00:38:10,132
Claro, su helado es grande, el mío pequeño.
395
00:38:11,465 --> 00:38:13,799
¿Puedes traerme una taza grande?
396
00:38:13,833 --> 00:38:16,066
¿Sin dejarle verlo?
397
00:38:16,766 --> 00:38:20,032
pero demasiado helado es malo para el cuerpo.
398
00:38:20,099 --> 00:38:22,632
¡Te lo ruego! Ayúdame una vez.
399
00:38:23,132 --> 00:38:24,865
Está bien, te ayudaré esta vez.
400
00:38:27,833 --> 00:38:29,932
Pin-pin, toma helado.
401
00:38:31,965 --> 00:38:34,000
¿Para mí?
402
00:38:34,532 --> 00:38:38,532
No, puedes enfermarte. Para mí está bien.
403
00:38:42,000 --> 00:38:46,733
No interrumpas cuando esté afectando las ondas cerebrales humanas.
404
00:38:46,800 --> 00:38:48,500
Cambió de opinión cuando sonó el timbre.
405
00:38:51,300 --> 00:38:53,133
Abrir la puerta.
406
00:38:55,132 --> 00:38:56,832
Hermana, entra y siéntate.
407
00:38:58,132 --> 00:38:59,199
Usted es...
408
00:38:59,266 --> 00:39:01,200
Esa es la señorita Winnie. Este es el señor Lao.
409
00:39:01,266 --> 00:39:02,432
Quieren quedarse aquí dos días.
410
00:39:03,500 --> 00:39:05,199
¡Bienvenido! ¡Bienvenido!
411
00:39:05,266 --> 00:39:07,633
Pan, sube a preparar dos habitaciones para invitados.
412
00:39:09,032 --> 00:39:12,199
Uno es suficiente. Es más fácil para mí protegerte.
413
00:39:12,266 --> 00:39:13,133
¿Uno?
414
00:39:13,166 --> 00:39:15,865
Está bien, ya que se va.
415
00:39:17,599 --> 00:39:18,965
Que sean dos.
416
00:39:19,000 --> 00:39:21,032
¡Dos entonces! ¿Sin cambios?
417
00:39:24,432 --> 00:39:25,432
Pasa.
418
00:39:26,599 --> 00:39:28,365
Winnie, todavía puedes compartir mi habitación.
419
00:39:28,699 --> 00:39:29,965
Winnie, esta es tu habitación.
420
00:39:30,032 --> 00:39:30,599
¿Qué pasa con el mío?
421
00:39:30,666 --> 00:39:31,400
Aquél.
422
00:39:32,632 --> 00:39:33,699
¿Qué pasa con esto?
423
00:39:33,766 --> 00:39:34,700
La de mi sobrino.
424
00:39:36,199 --> 00:39:37,032
Tío.
425
00:39:37,632 --> 00:39:38,865
Saludarlos.
426
00:39:40,932 --> 00:39:43,266
Esa es la hermana Winnie, ese es el señor Lao.
427
00:39:43,865 --> 00:39:47,300
Hola, señorita Winnie. Hola, señor Lao.
428
00:39:48,300 --> 00:39:50,365
Este pequeño es lindo.
429
00:39:51,266 --> 00:39:53,032
Mira, tiene una cara preciosa.
430
00:39:55,500 --> 00:39:56,865
Eres malvado.
431
00:39:57,032 --> 00:39:57,932
Yo me acostaré primero.
432
00:39:59,099 --> 00:40:00,932
Dormiré contigo.
433
00:40:00,965 --> 00:40:02,500
¡Deja de soñar!
434
00:40:03,766 --> 00:40:05,532
¿Quiénes son?
435
00:40:05,599 --> 00:40:08,333
¡Mis amigos! ¡No interfieras! ¡Dormir!
436
00:40:15,766 --> 00:40:16,932
¿Quiénes son?
437
00:40:16,965 --> 00:40:18,799
Esa chica tiene una voluntad fuerte.
438
00:40:18,833 --> 00:40:21,365
Ese hombre es un idiota con un coeficiente intelectual bajo.
439
00:40:24,800 --> 00:40:25,833
Pequeño amigo.
440
00:40:26,865 --> 00:40:27,766
¿Qué estás haciendo?
441
00:40:27,833 --> 00:40:29,900
Toma esto, déjame usar tu ventana.
442
00:40:39,333 --> 00:40:40,432
¿Qué intenta hacer?
443
00:40:40,500 --> 00:40:44,166
Está sucio que quiera espiarla.
444
00:40:55,333 --> 00:40:57,000
Es malvado, se lo diré al tío.
445
00:40:57,266 --> 00:41:01,300
No hay necesidad. Inyectaré ilusión en su mente.
446
00:41:43,099 --> 00:41:44,165
¿Qué ha sido de él?
447
00:41:44,199 --> 00:41:46,432
Inyecto una horrible ilusión en su mente.
448
00:41:46,500 --> 00:41:48,199
Entonces no hará nada malo por la noche.
449
00:41:48,266 --> 00:41:50,965
Es malvado, merece castigo.
450
00:41:51,000 --> 00:41:53,532
Puedo reorganizar la estructura de su cuerpo durante 24 horas.
451
00:41:53,599 --> 00:41:54,599
Bien.
452
00:42:09,132 --> 00:42:11,132
¿Por qué se intercambian mis manos y pies?
453
00:42:12,632 --> 00:42:16,365
Debo estar soñando. Dormiré un poco.
454
00:42:22,699 --> 00:42:27,099
¿El sabor así? Debo estar poseído
455
00:42:31,132 --> 00:42:32,500
¿Por qué sigues en la cama?
456
00:42:33,932 --> 00:42:35,865
Estoy cansado.
457
00:42:35,932 --> 00:42:38,199
Baja a desayunar. El sargento ya está aquí.
458
00:42:40,699 --> 00:42:42,865
No voy a caer. No me siento bien.
459
00:42:42,932 --> 00:42:44,965
¿Necesitaremos un médico?
460
00:42:45,500 --> 00:42:47,532
No, sólo un problema menor.
461
00:42:47,632 --> 00:42:48,965
Entonces le digo al detective que suba.
462
00:42:56,132 --> 00:42:58,232
Malo, ¿dónde puedo esconderme?
463
00:42:59,599 --> 00:43:01,965
Quizás me lleven por un mono.
464
00:43:03,300 --> 00:43:04,466
¡Oh, no, debo correr!
465
00:43:12,099 --> 00:43:13,599
¿No conoces a esa gente?
466
00:43:14,032 --> 00:43:15,032
No, no lo hago.
467
00:43:15,099 --> 00:43:16,532
Déjame hablar con tu amigo.
468
00:43:23,632 --> 00:43:24,565
¿Qué estás haciendo?
469
00:43:25,465 --> 00:43:27,732
¡Estoy practicando yoga!
470
00:43:29,632 --> 00:43:32,365
¡Es una hazaña que has logrado!
471
00:43:33,266 --> 00:43:35,266
Señor Shih, este es el señor Lao Ta.
472
00:43:36,199 --> 00:43:37,232
Mi apellido es Shih.
473
00:43:38,432 --> 00:43:39,965
¿Cómo estás?
474
00:43:42,166 --> 00:43:43,600
No sé nada sobre esto.
475
00:43:43,666 --> 00:43:45,566
¿No conoces a esos hombres que te agredieron?
476
00:43:45,632 --> 00:43:46,965
No. No.
477
00:43:48,833 --> 00:43:51,099
No hay problema, lo reconocen.
478
00:43:51,166 --> 00:43:53,700
Cuando se vaya, le preguntarán el paradero de la señorita Shen.
479
00:43:53,766 --> 00:43:55,032
Bien.
480
00:43:56,666 --> 00:44:00,333
El deber de un ciudadano de Hong Kong de cooperar con la policía.
481
00:44:00,365 --> 00:44:01,233
Bien.
482
00:44:01,865 --> 00:44:04,699
No soy ciudadano de Hong Kong. ¡Soy natural de Nicaragüense!
483
00:44:05,833 --> 00:44:08,833
Olvídalo. Señor, iré y me identificaré con usted.
484
00:44:09,365 --> 00:44:10,233
Bueno.
485
00:44:10,300 --> 00:44:11,200
Yo iré contigo.
486
00:44:11,266 --> 00:44:12,032
Bien.
487
00:44:13,699 --> 00:44:14,765
¡Espera!
488
00:44:16,965 --> 00:44:19,565
Olvidé mi sombrero. Espérame abajo.
489
00:44:21,166 --> 00:44:22,200
¿Y ahora qué?
490
00:44:24,099 --> 00:44:25,665
¿Qué ejercicio estás haciendo ahora?
491
00:44:25,699 --> 00:44:26,632
¡Presionando la pierna!
492
00:44:26,699 --> 00:44:28,532
¡Olvidé mi sombrero!
493
00:44:32,965 --> 00:44:34,833
Tu movimiento uniforme de piernas es genial.
494
00:44:34,865 --> 00:44:36,300
Lo practiqué desde pequeño.
495
00:44:36,365 --> 00:44:37,965
Debo aprender de ti algún día.
496
00:44:38,800 --> 00:44:39,466
Adiós.
497
00:44:39,500 --> 00:44:40,565
Bien. Adiós...
498
00:44:50,532 --> 00:44:51,865
Para buscar tu guía algún otro día.
499
00:44:57,932 --> 00:45:00,932
Se turnan para comprarme comida y hacer mi tarea.
500
00:45:00,965 --> 00:45:01,900
¿Entender?
501
00:45:03,432 --> 00:45:04,699
¡Pin-pin, quédate!
502
00:45:07,932 --> 00:45:09,199
¿Has vuelto de viajar?
503
00:45:09,666 --> 00:45:11,700
Sí, estaba de gira.
504
00:45:11,766 --> 00:45:13,133
Has engordado.
505
00:45:14,932 --> 00:45:17,800
¿Qué hay en tu mochila? Muéstrame.
506
00:45:17,833 --> 00:45:19,900
Si me vuelves a intimidar, se lo diré al profesor.
507
00:45:22,632 --> 00:45:25,965
¿Cómo te atreves? Te daré una lección.
508
00:45:27,099 --> 00:45:28,599
Sube y ayuda.
509
00:45:28,965 --> 00:45:31,565
No puedo vencer a Steve.
510
00:45:31,632 --> 00:45:32,899
Puede. ¡Vamos!
511
00:45:34,333 --> 00:45:35,733
¡Déjalo ir!
512
00:45:37,465 --> 00:45:38,365
¡Déjalo ir!
513
00:45:38,666 --> 00:45:39,833
¿Me estás hablando a mí?
514
00:45:40,199 --> 00:45:42,732
No intimides a tu compañero de clase.
515
00:45:42,800 --> 00:45:44,200
¿Quieres que te golpeen?
516
00:45:57,333 --> 00:45:58,932
¡No me provoques!
517
00:46:10,166 --> 00:46:11,600
Vamos.
518
00:46:12,500 --> 00:46:14,365
Pin-pin, eres genial.
519
00:46:17,333 --> 00:46:21,066
Has ganado, ayúdalo a levantarse.
520
00:46:21,132 --> 00:46:22,865
Y podréis volver a ser amigos.
521
00:46:23,833 --> 00:46:24,766
Bien.
522
00:46:26,099 --> 00:46:27,266
No me pegues.
523
00:46:27,300 --> 00:46:31,533
No lo haré. Si no intimidas a tu compañero de clase.
524
00:46:31,599 --> 00:46:33,932
Podemos volver a ser amigos.
525
00:46:34,465 --> 00:46:35,565
¿Lo dices en serio?
526
00:46:46,365 --> 00:46:48,065
Identifiqué entre 6 y 7 personas. ¿Soy genial?
527
00:46:48,800 --> 00:46:50,400
Si los que están detrás de escena son la KGB.
528
00:46:50,465 --> 00:46:51,699
Capturarlos no ayudará.
529
00:46:52,632 --> 00:46:54,032
Estoy preocupada por mi hermano.
530
00:47:02,099 --> 00:47:03,165
Andy.
531
00:47:03,199 --> 00:47:04,299
Entonces tú también estás aquí.
532
00:47:04,632 --> 00:47:07,132
Yo, sabiendo que Karov había llegado aquí en secreto.
533
00:47:07,199 --> 00:47:08,765
Mi ex compañero, ya lo conocías antes.
534
00:47:09,199 --> 00:47:11,865
Sí, la mujer policía que prefiere usar el Kung Fu a las armas.
535
00:47:12,599 --> 00:47:14,500
Bien, escuché que te asaltaron anoche.
536
00:47:15,432 --> 00:47:16,932
No es nada.
537
00:47:17,666 --> 00:47:20,733
No subestimes a Karov. Es el artista marcial número uno.
538
00:47:21,432 --> 00:47:23,199
No me parece. Vamos.
539
00:47:23,266 --> 00:47:24,300
Vamos.
540
00:47:32,432 --> 00:47:34,199
¡Una diversión! Nos deshicimos de ese espía torpe muy fácilmente.
541
00:47:35,266 --> 00:47:36,833
¿Un espía?
542
00:47:37,000 --> 00:47:38,199
¿Quién es él entonces?
543
00:47:38,266 --> 00:47:41,465
Un policía real de Hong Kong enviado por el señor Shih para protegernos.
544
00:47:41,800 --> 00:47:43,033
¿Por qué te burlaste de él?
545
00:47:44,099 --> 00:47:45,932
Si él nos sigue, el enemigo no aparecerá.
546
00:47:46,532 --> 00:47:48,599
Es peligroso atraerlos.
547
00:47:49,432 --> 00:47:51,532
¿Peligroso? Llegaremos pronto.
548
00:48:03,432 --> 00:48:09,465
Perdón por hacerte ver aquí.
549
00:48:10,132 --> 00:48:13,699
Esos hombres fueron sólo temporales.
550
00:48:13,766 --> 00:48:15,800
Son inferiores y no tienen modales.
551
00:48:15,833 --> 00:48:17,000
Debo disculparme por eso
552
00:48:17,632 --> 00:48:18,965
. ¿Cómo está mi hermano?
553
00:48:19,000 --> 00:48:22,599
Él está bien. Está bien tratado.
554
00:48:22,666 --> 00:48:25,766
Sólo si nos muestras la cosa, lo liberaremos.
555
00:48:28,132 --> 00:48:29,232
¿Qué dijiste?
556
00:48:30,632 --> 00:48:31,832
Por favor, no pierdas más tiempo.
557
00:48:31,865 --> 00:48:33,300
Shen Kun me lo ha contado todo.
558
00:48:33,699 --> 00:48:39,132
La cosa está en la habitación 167 reservada a tu nombre.
559
00:48:40,766 --> 00:48:41,965
No lo tengo.
560
00:48:42,833 --> 00:48:45,233
Señor Lao, cualquiera que vaya contra nosotros sufrirá
561
00:48:45,300 --> 00:48:47,200
más que un paciente de SIDA.
562
00:48:47,300 --> 00:48:52,133
No puede comer ni dormir bien.
563
00:48:52,965 --> 00:48:54,799
Incluso perdería interés en hacer el amor.
564
00:48:55,365 --> 00:48:58,766
Perdón por las palabras vulgares que uso.
565
00:49:00,965 --> 00:49:05,833
Sólo sé que sería vergonzoso.
566
00:49:05,865 --> 00:49:07,300
ustedes, los extranjeros, serán arrestados en HK.
567
00:49:09,532 --> 00:49:12,400
Soy invisible e inexistente aquí.
568
00:49:13,465 --> 00:49:21,032
¿Para tomar un té de Kung Fu? Sabe bien.
569
00:49:30,199 --> 00:49:31,632
¿Estás bien?
570
00:49:32,666 --> 00:49:33,733
¿Duele?
571
00:49:34,300 --> 00:49:36,066
Uno de mis maestros es chino.
572
00:49:36,132 --> 00:49:38,132
Conociendo el Kung Fu de todas las escuelas.
573
00:49:38,166 --> 00:49:40,600
No es tan fácil capturarme.
574
00:49:48,632 --> 00:49:55,165
Ahora dime dónde está la cosa.
575
00:50:08,599 --> 00:50:09,432
¡Abrázame cerca!
576
00:50:21,333 --> 00:50:22,432
¡Cuidado!
577
00:50:34,699 --> 00:50:35,632
¡Vamos!
578
00:50:38,865 --> 00:50:41,932
¡Está delicioso! No tienes parte.
579
00:50:52,000 --> 00:50:54,065
Realmente es apetecible.
580
00:50:55,532 --> 00:50:57,632
¿Trajiste algo de Grecia?
581
00:50:58,099 --> 00:50:59,965
¡No, no!
582
00:51:01,365 --> 00:51:03,900
Ya dijo 'no'.
583
00:51:04,632 --> 00:51:05,699
Realmente no.
584
00:51:05,766 --> 00:51:08,932
¡No lo presiones! ¡Él te dirá si
585
00:51:08,965 --> 00:51:12,465
le pasa algo a Pin-pin! No encuentres más.
586
00:51:13,000 --> 00:51:16,500
Muéstrame el caso. Lo intentaré de nuevo.
587
00:51:23,000 --> 00:51:24,233
¿Dónde está el jade? El jade.
588
00:51:24,300 --> 00:51:26,233
¡Debe ser mi suerte! Ellos tontean y
589
00:51:26,300 --> 00:51:28,066
tontean pero yo quedo poseído
590
00:51:34,932 --> 00:51:36,266
Tú... ¡
591
00:51:36,465 --> 00:51:39,465
Cálmate! Puedo traerte de vuelta a la normalidad.
592
00:51:41,932 --> 00:51:44,532
Entonces me trajiste esto.
593
00:51:45,032 --> 00:51:47,965
Mantén la calma y puedo darte ESP.
594
00:51:49,099 --> 00:51:50,099
¿Qué es?
595
00:51:50,465 --> 00:51:53,065
Puedes hacer que la gente haga lo que tú le dictas
596
00:51:54,465 --> 00:51:55,500
. ¿Hablas en serio?
597
00:51:55,532 --> 00:51:56,965
Pruébalo y verás.
598
00:51:57,032 --> 00:51:59,032
Haré que tus extremidades vuelvan a la normalidad.
599
00:52:07,000 --> 00:52:08,766
Ven y comprueba si funciona.
600
00:52:10,532 --> 00:52:13,865
¡Pan Chuang-Chiu, ven aquí! Ven aquí.
601
00:52:16,199 --> 00:52:17,132
¡Realmente funciona!
602
00:52:17,699 --> 00:52:18,732
Date una bofetada en la cara.
603
00:52:21,432 --> 00:52:23,132
Pan, muéstrame todo tu dinero.
604
00:52:29,865 --> 00:52:32,233
¡Qué poco! ¡Ve y come mierda!
605
00:52:35,333 --> 00:52:36,432
Pruébalo con otra persona.
606
00:52:37,500 --> 00:52:40,065
¡Funciona sólo dentro de cinco pies!
607
00:52:44,500 --> 00:52:46,699
¡Cae al suelo! ¡Cae al suelo!
608
00:52:49,432 --> 00:52:50,532
¿Por qué?
609
00:52:50,599 --> 00:52:51,766
¡Fantástico!
610
00:52:54,099 --> 00:52:58,699
Winnie, Winnie, dime que vaya a tu habitación.
611
00:52:58,766 --> 00:53:00,633
¡Lao Ta, ven a mi habitación!
612
00:53:01,699 --> 00:53:03,265
¡Excelente! ¡Excelente!
613
00:53:05,132 --> 00:53:07,465
¿Por qué te escondes en la habitación todo el día?
614
00:53:07,500 --> 00:53:09,766
Para protegerme, debes mantenerte cerca.
615
00:53:09,833 --> 00:53:11,599
Por suerte, hoy tengo a Andy.
616
00:53:11,666 --> 00:53:13,600
Tampoco me hubiera quedado indefenso.
617
00:53:14,465 --> 00:53:15,833
Te protegeré a partir de mañana.
618
00:53:15,865 --> 00:53:18,300
¿Mañana? ¡Vete al diablo!
619
00:53:20,099 --> 00:53:21,099
¿Maldecirme?
620
00:53:22,965 --> 00:53:26,365
¡Salga! ¡Salga! ¡Salga!
621
00:53:26,432 --> 00:53:29,500
Hay cucarachas adentro. Atrápalos.
622
00:53:33,965 --> 00:53:38,365
¡Desnudo! ¡Desnudo! ¡Desnudo!
623
00:53:44,699 --> 00:53:45,632
La suerte está conmigo.
624
00:53:50,599 --> 00:53:52,465
Mi sueño hecho realidad.
625
00:53:53,500 --> 00:53:56,432
Puedo conquistar.
626
00:53:56,500 --> 00:53:58,099
Puedo elegir cualquier chica hermosa que me guste.
627
00:54:04,432 --> 00:54:09,833
¡Olvídame! ¡Olvídate de mi apariencia!
628
00:54:13,766 --> 00:54:14,865
¿Qué pasa, señor?
629
00:54:15,833 --> 00:54:21,166
¡Dame todo tu dinero! ¡Dame todo tu dinero!
630
00:54:22,965 --> 00:54:27,232
Dame notas grandes, no notas pequeñas.
631
00:54:27,333 --> 00:54:30,400
Dame billetes de $500 y $1000.
632
00:54:30,465 --> 00:54:33,400
¡Dame notas importantes, rápido!
633
00:54:33,465 --> 00:54:36,365
- ¡Gerente! ¡Gerente! - ¡Dame notas grandes!
634
00:54:38,300 --> 00:54:39,233
¿Qué es?
635
00:54:39,333 --> 00:54:43,400
¡El gerente está aquí! Quiero billetes grandes.
636
00:54:44,166 --> 00:54:47,666
Dame todas las notas importantes...
637
00:54:48,500 --> 00:54:49,199
¡Haz una llamada!
638
00:54:49,266 --> 00:54:54,532
Después de pagar, llámame un taxi para que me vaya.
639
00:54:55,099 --> 00:54:56,599
¡Rápido!
640
00:54:57,666 --> 00:55:01,700
¡No me captures! Soy tu papi.
641
00:55:04,500 --> 00:55:08,199
Conductor, no el asilo, mi casa.
642
00:55:08,266 --> 00:55:09,266
¡Al diablo contigo!
643
00:55:13,766 --> 00:55:15,633
¡Andy! Descubrí a alguien.
644
00:55:15,666 --> 00:55:16,266
¿OMS?
645
00:55:16,333 --> 00:55:17,266
Shen Kun.
646
00:55:18,166 --> 00:55:19,066
¡Iré ahora mismo!
647
00:55:19,632 --> 00:55:20,632
No estoy en la comisaría.
648
00:55:20,666 --> 00:55:22,833
Por seguridad, ven a mi casa.
649
00:55:22,865 --> 00:55:23,733
Bueno.
650
00:55:25,532 --> 00:55:27,699
Señor Lo, Serg Shih está arriba.
651
00:55:29,432 --> 00:55:30,599
Sargento.
652
00:55:34,632 --> 00:55:35,665
Sargento.
653
00:55:40,766 --> 00:55:41,833
Sargento.
654
00:55:47,699 --> 00:55:49,032
Shen Kun. Shen Kun.
655
00:56:04,699 --> 00:56:05,732
¿Qué pasó?
656
00:56:05,833 --> 00:56:06,833
¡No sé!
657
00:56:08,965 --> 00:56:10,232
Andy, ¿tú?
658
00:56:12,432 --> 00:56:14,465
Lo creas o no, él había muerto antes de que yo viniera.
659
00:56:14,865 --> 00:56:15,865
¿Cómo entraste?
660
00:56:16,465 --> 00:56:17,699
¡Por la puerta principal!
661
00:56:18,699 --> 00:56:20,865
¿Puerta principal? ¿Lo viste?
662
00:56:20,932 --> 00:56:21,932
No.
663
00:56:22,599 --> 00:56:23,833
Ese hombre de esta mañana no era él.
664
00:56:23,865 --> 00:56:25,532
Nunca volvió desde el día hasta la noche.
665
00:56:25,699 --> 00:56:26,299
Tú...
666
00:56:26,365 --> 00:56:28,365
Lo siento, Andy, estás bajo arresto.
667
00:56:36,099 --> 00:56:37,099
¡Detener!
668
00:56:41,666 --> 00:56:42,333
¡Hermana!
669
00:56:42,365 --> 00:56:43,365
-Andy-Gracias.
670
00:56:43,432 --> 00:56:44,266
¿Estás bien?
671
00:56:44,932 --> 00:56:47,432
Estoy bien. No te preocupes.
672
00:56:48,965 --> 00:56:50,699
¿Cómo murió mi hermano?
673
00:56:52,099 --> 00:56:54,632
Eso fue una trampa. Había muerto cuando llegué.
674
00:56:54,666 --> 00:56:56,233
Karov debe haber sido
675
00:56:58,699 --> 00:56:59,699
asesinado con un arma en la mano
676
00:56:59,766 --> 00:57:00,599
. ¿Károv?
677
00:57:00,632 --> 00:57:03,065
Sí, no te quedes más en mi casa.
678
00:57:03,132 --> 00:57:04,399
Serás su próximo objetivo.
679
00:57:05,932 --> 00:57:08,333
¿Has informado a las personas que te dije?
680
00:57:09,099 --> 00:57:10,132
Sí, todos ellos.
681
00:57:11,465 --> 00:57:12,532
Cuidado con ellos.
682
00:57:20,032 --> 00:57:23,232
Amigo, ¡qué mundo tan pequeño!
683
00:57:25,000 --> 00:57:26,032
¿Así que lo que?
684
00:57:28,032 --> 00:57:30,065
Después de que entré, hay más amigos.
685
00:57:31,032 --> 00:57:32,599
Mucho más que antes.
686
00:57:38,833 --> 00:57:40,532
Pensé que no podría vengarme.
687
00:57:42,032 --> 00:57:45,699
Pero tu día se ha acercado.
688
00:57:47,432 --> 00:57:48,865
De todos modos, hoy no puedes vengarte.
689
00:57:56,432 --> 00:57:58,300
Dijiste usar la violencia.
690
00:57:59,000 --> 00:58:01,666
¡Déjame ir! ¿Qué estás haciendo?
691
00:58:02,532 --> 00:58:04,099
Señor Lo, su hermana nos dio un mensaje.
692
00:58:04,166 --> 00:58:06,766
He preparado a más de 200 hombres.
693
00:58:06,865 --> 00:58:09,733
¡No hay necesidad! Diles que tengan piedad.
694
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Escuchen todos.
695
00:58:11,833 --> 00:58:14,066
Última pelea durante una hora más o menos.
696
00:58:14,132 --> 00:58:14,699
Bueno.
697
00:58:14,766 --> 00:58:15,833
Bueno.
698
00:58:48,465 --> 00:58:52,299
Tengo hambre. Mira si hay algo para comer.
699
00:59:01,365 --> 00:59:02,900
Olvídalo, todos los restos.
700
00:59:28,632 --> 00:59:30,832
Jovencito, no me bloquees la vista.
701
01:00:02,099 --> 01:00:04,432
¿Qué estás haciendo? ¿Tratando de robar?
702
01:00:14,500 --> 01:00:17,565
¡Ayúdense ustedes mismos! ¡Ayúdense ustedes mismos!
703
01:00:17,632 --> 01:00:18,699
No te serviré.
704
01:00:21,666 --> 01:00:22,500
¿Qué estás haciendo?
705
01:00:22,532 --> 01:00:23,932
¡Escóndete de inmediato!
706
01:00:25,300 --> 01:00:26,333
¿Y ahora qué? El jade.
707
01:00:26,965 --> 01:00:29,900
Déjame señalarlo y tendrá fuerza.
708
01:00:30,766 --> 01:00:31,865
¡Pan-Chuang-chiu, ven aquí!
709
01:00:35,666 --> 01:00:38,166
¡Ven aquí rápido!
710
01:00:41,266 --> 01:00:45,099
Sólo un pollo. Se ha desmayado. ¿Y ahora qué?
711
01:01:08,699 --> 01:01:10,065
¿Por qué no puede vernos?
712
01:01:10,465 --> 01:01:12,565
Utilizo ondas eléctricas que causaron su nervio cerebral.
713
01:01:12,632 --> 01:01:14,665
perdernos de vista.
714
01:01:14,699 --> 01:01:16,232
Deja de hablar.
715
01:01:16,300 --> 01:01:20,300
Puede debilitar mi onda eléctrica.
716
01:01:31,699 --> 01:01:34,365
¡Buen kung-fu! Buen manejo de espada.
717
01:01:37,465 --> 01:01:39,500
Extranjero, ¿mataste a mi hermano?
718
01:01:40,300 --> 01:01:41,400
¡Sí!
719
01:01:42,800 --> 01:01:45,166
Hacer creer que lo maté.
720
01:01:46,000 --> 01:01:47,500
Te ganaré hasta agotarte.
721
01:01:47,532 --> 01:01:49,232
La mujer sólo puede arreglárselas con su marido.
722
01:01:49,300 --> 01:01:50,966
Tu hermano no es mi pareja.
723
01:01:51,000 --> 01:01:51,833
¿Es eso así?
724
01:01:58,132 --> 01:01:59,799
¿Qué clase de golpe es este?
725
01:01:59,833 --> 01:02:03,432
Esto para hacer frente a mi marido gato.
726
01:02:04,465 --> 01:02:07,799
Es verdad que un rufián le tiene miedo a una arpía.
727
01:02:11,266 --> 01:02:12,965
Lo siento, me especializo en arreglar musarañas.
728
01:02:45,500 --> 01:02:46,865
Ve al jade.
729
01:02:51,365 --> 01:03:01,932
Ahora tengo el don de ESP.
730
01:03:35,266 --> 01:03:39,365
Como dije, una mujer sólo puede arreglárselas con su marido.
731
01:03:41,099 --> 01:03:42,333
Depende de qué tipo de mujer.
732
01:03:45,300 --> 01:03:48,733
La agente de Interpol, Cindy Morgan.
733
01:03:50,199 --> 01:03:52,465
Tu inglés es tan basura como tu mandarín.
734
01:03:57,266 --> 01:03:58,166
¿Doloroso?
735
01:04:06,132 --> 01:04:07,632
¡Oh! Eso es todo.
736
01:05:18,965 --> 01:05:19,799
Mamita.
737
01:05:19,833 --> 01:05:20,666
¡No te muevas!
738
01:05:22,300 --> 01:05:23,533
Me gustan los niños.
739
01:05:24,199 --> 01:05:25,465
Pero lo mataré.
740
01:05:27,432 --> 01:05:33,500
¡Baja al niño! ¡Baja al niño!
741
01:05:33,532 --> 01:05:36,532
¡Mamita! ¡Mamita!
742
01:05:39,766 --> 01:05:41,266
Cubre el jade.
743
01:05:41,432 --> 01:05:43,699
Mami... ¡
744
01:05:43,766 --> 01:05:44,500
Corre!
745
01:05:44,532 --> 01:05:46,732
¡Mamita!
746
01:05:46,800 --> 01:05:47,700
¡Alfiler!
747
01:05:48,599 --> 01:05:49,465
¿Y ahora qué?
748
01:05:49,500 --> 01:05:51,065
Ve y ayuda a Pin-pin.
749
01:06:07,666 --> 01:06:08,733
Pin-pin ha sido capturado.
750
01:06:08,800 --> 01:06:10,233
Si le pasa algo. Te haré responsable.
751
01:06:10,300 --> 01:06:13,833
Lo haremos, pero no te liberaremos de todos modos.
752
01:06:13,865 --> 01:06:15,465
No me importa, debo salir.
753
01:06:16,266 --> 01:06:19,666
Andy, no actúes por impulso.
754
01:06:27,032 --> 01:06:28,266
Sr. Károv.
755
01:06:29,300 --> 01:06:30,466
¿Cómo es?
756
01:06:30,500 --> 01:06:33,599
No liberarán a Andy. Oblígalo a decir.
757
01:06:35,000 --> 01:06:38,599
No lo dejaré vivir. Entender.
758
01:06:38,666 --> 01:06:39,566
Sí.
759
01:06:43,932 --> 01:06:45,965
Jefe, según nuestra investigación, este jade
760
01:06:46,000 --> 01:06:49,365
es incluso más duro que un diamante y no se puede cortar.
761
01:06:49,432 --> 01:06:52,000
Una prueba con un instrumento no produce ninguna reacción.
762
01:06:53,266 --> 01:06:55,266
Sospecho que tiene un aura de misterio.
763
01:06:56,333 --> 01:06:58,333
Ayer estuve casi controlado por eso.
764
01:06:59,500 --> 01:07:01,065
Por suerte, tenía una voluntad fuerte.
765
01:07:01,500 --> 01:07:02,833
¿Qué haremos ahora?
766
01:07:08,032 --> 01:07:13,465
Niña, puedes usarlo, enséñamelo.
767
01:07:14,132 --> 01:07:15,565
Qué vergüenza.
768
01:07:15,666 --> 01:07:17,766
No somos malos.
769
01:07:18,766 --> 01:07:22,266
Los trajimos aquí para el bienestar de la humanidad.
770
01:07:24,766 --> 01:07:27,166
Si conocemos el origen energético de este jade.
771
01:07:27,199 --> 01:07:30,065
Ese será el mayor descubrimiento de la historia.
772
01:07:32,300 --> 01:07:34,000
¡Dime ahora!
773
01:07:35,833 --> 01:07:38,066
Bueno, ¡habla!
774
01:07:39,132 --> 01:07:41,365
No, no tengo nada que ganar.
775
01:07:43,365 --> 01:07:44,432
¿Qué deseas?
776
01:07:44,500 --> 01:07:46,365
Déjame morderte el dedo.
777
01:07:50,132 --> 01:07:51,199
¡Bueno!
778
01:07:53,500 --> 01:07:55,766
Eres amable, no te morderé ahora.
779
01:07:56,465 --> 01:07:58,500
No importa, ¡vamos!
780
01:07:59,166 --> 01:08:00,932
Lo morderé ligeramente.
781
01:08:07,199 --> 01:08:08,199
Dímelo ahora.
782
01:08:08,699 --> 01:08:12,032
No prometí decírtelo.
783
01:08:13,266 --> 01:08:15,766
Está bien, escucha atentamente.
784
01:08:15,800 --> 01:08:17,900
Si eres amable, te compraré helado.
785
01:08:17,966 --> 01:08:19,900
De lo contrario, no obtendrás nada.
786
01:08:27,865 --> 01:08:30,233
Jade, Jade, todos se han ido.
787
01:08:30,300 --> 01:08:33,033
¡Despierta y habla conmigo!
788
01:09:04,432 --> 01:09:06,800
¿Qué pasó?
789
01:09:07,300 --> 01:09:08,865
¡Llévalo a la sala de inmediato! ¡Rápido!
790
01:09:36,932 --> 01:09:41,632
¡Lao Ta, vamos! Vamos...
791
01:09:47,199 --> 01:09:48,399
¡yo te ayudaré!
792
01:09:50,300 --> 01:09:51,666
Te dije que no fueras contra mí.
793
01:09:52,199 --> 01:09:54,099
Amigo, ahora sólo queda un dedo.
794
01:09:54,166 --> 01:09:55,400
Te lo separaré.
795
01:10:13,966 --> 01:10:14,833
¡Entra!
796
01:10:15,432 --> 01:10:16,800
¿Por qué me liberaste mediante jailbreak?
797
01:10:17,666 --> 01:10:21,432
Para sacar a los espías de la policía de la guardia.
798
01:10:22,466 --> 01:10:24,300
Y conozco la ubicación del cuartel general de Karov.
799
01:10:24,332 --> 01:10:25,365
Tengo miedo de que se alejen.
800
01:10:26,966 --> 01:10:28,333
Entonces no podemos utilizar personal policial.
801
01:10:29,466 --> 01:10:31,033
Superior quiere que lo tomes inmediatamente.
802
01:10:50,765 --> 01:10:51,465
¡Rápido!
803
01:11:04,466 --> 01:11:05,466
Ahora nos dividiremos en 2 grupos.
804
01:11:05,500 --> 01:11:06,432
uno para bajar desde el 2do piso...
805
01:11:06,500 --> 01:11:07,666
otro para subir desde la planta baja.
806
01:11:08,166 --> 01:11:09,300
¿Cómo debemos formarnos?
807
01:11:09,365 --> 01:11:12,733
Palma, espalda.
808
01:11:13,932 --> 01:11:16,966
Ustedes en un grupo, suban desde abajo.
809
01:11:18,800 --> 01:11:20,000
Tienes suerte.
810
01:11:39,000 --> 01:11:41,765
Quizás vengan esta noche. Cuidado.
811
01:11:41,865 --> 01:11:42,765
Sí, señor.
812
01:11:47,065 --> 01:11:50,599
Amiguito, amiguito.
813
01:11:51,800 --> 01:11:53,632
Buen amigo.
814
01:11:54,466 --> 01:11:56,233
¿Por qué no te preocupaste por mí hasta ahora?
815
01:11:56,300 --> 01:11:59,300
Cuando reaccioné, podrían usar láser.
816
01:11:59,332 --> 01:12:01,032
para diseccionarme, para que no pudiera reaccionar.
817
01:12:01,666 --> 01:12:03,199
¿Por qué me hablas entonces?
818
01:12:03,265 --> 01:12:04,532
Alguien está aquí para salvarte.
819
01:12:12,800 --> 01:12:14,966
No tengas miedo ahora.
820
01:12:15,699 --> 01:12:16,865
Estoy muy asustado.
821
01:12:46,166 --> 01:12:46,833
Cambiemos su vestido.
822
01:12:46,865 --> 01:12:47,865
Bueno.
823
01:12:56,466 --> 01:12:57,365
Ya vienen.
824
01:13:06,000 --> 01:13:06,899
¡Cuidado!
825
01:13:12,865 --> 01:13:14,899
Dispersémonos para hacerles frente.
826
01:13:46,432 --> 01:13:48,033
Golpéalo.
827
01:13:53,966 --> 01:13:54,733
¿Quién eres?
828
01:13:55,000 --> 01:13:55,932
Soy un recién llegado.
829
01:13:56,000 --> 01:13:56,865
¿Un bueno o un malo?
830
01:13:57,932 --> 01:13:58,699
Un regalo.
831
01:13:59,300 --> 01:14:00,500
Somos malos.
832
01:15:05,100 --> 01:15:06,365
Andy.
833
01:15:07,600 --> 01:15:09,833
¿Por qué vienes aquí al infierno?
834
01:15:11,166 --> 01:15:12,365
¿Estás harto de la vida?
835
01:15:14,966 --> 01:15:16,333
Entrega Pin-pin.
836
01:15:50,966 --> 01:15:51,966
Ha huido, vamos tras él.
837
01:15:52,000 --> 01:15:53,666
Andy, es más importante encontrar a Pin-pin.
838
01:15:56,600 --> 01:15:59,432
¿Por qué no le dijiste a ese extranjero que nos liberara?
839
01:15:59,466 --> 01:16:02,900
No puedo controlar sus ondas cerebrales porque es demasiado fuerte.
840
01:16:02,966 --> 01:16:05,400
¿Está sucio al pensar?
841
01:16:06,132 --> 01:16:08,465
Amigo, ¿de dónde vienes?
842
01:16:09,000 --> 01:16:13,100
Un lugar lejano, a varios millones de años luz de su planeta.
843
01:16:13,699 --> 01:16:16,733
¿Es tan lejos como África?
844
01:16:16,800 --> 01:16:18,400
Lo entenderás cuando seas grande.
845
01:16:18,466 --> 01:16:21,066
Después de que nos vayamos, ayúdame a hacer una cosa.
846
01:16:21,699 --> 01:16:22,800
¿Qué es?
847
01:16:22,865 --> 01:16:26,565
Manténgalo en secreto para nadie.
848
01:16:27,632 --> 01:16:28,233
Bueno.
849
01:16:30,765 --> 01:16:31,765
Alfiler.
850
01:16:31,800 --> 01:16:33,300
Mami, tío.
851
01:16:33,332 --> 01:16:34,232
Alfiler Alfiler.
852
01:16:34,666 --> 01:16:35,833
Mamita.
853
01:16:35,865 --> 01:16:38,966
Pin Pin, ¿estás bien? ¿Cómo estás?
854
01:16:39,300 --> 01:16:41,466
Mami, estoy cansada.
855
01:16:42,000 --> 01:16:43,899
Hermana, llévalo a casa a descansar.
856
01:16:44,365 --> 01:16:47,365
No, tu casa es peligrosa, mantenlo en la comisaría.
857
01:16:58,865 --> 01:17:00,033
Alfiler Alfiler.
858
01:17:05,100 --> 01:17:06,333
¿Por qué le dejas sostener esa piedra?
859
01:17:07,300 --> 01:17:08,699
Pálido, mira.
860
01:17:09,100 --> 01:17:11,800
El pegamento de la roca se le está pegando al cuerpo.
861
01:17:12,166 --> 01:17:14,065
Parece que una operación es la única solución.
862
01:17:15,132 --> 01:17:16,065
Qué extraño.
863
01:17:17,865 --> 01:17:20,600
¿Qué diablo es este?
864
01:17:20,666 --> 01:17:23,733
Hermana, no te preocupes, hay una manera.
865
01:17:26,000 --> 01:17:27,065
Salimos a conversar.
866
01:17:27,666 --> 01:17:28,600
Sí.
867
01:17:31,865 --> 01:17:32,899
Tú miras.
868
01:17:32,966 --> 01:17:33,966
Sí.
869
01:17:43,000 --> 01:17:45,865
Escucha, voy a sacar a este niño.
870
01:17:54,265 --> 01:17:55,332
Hermana.
871
01:17:56,199 --> 01:17:57,099
¿Sí?
872
01:17:57,365 --> 01:18:01,065
Hermana, dame un billete de avión para Grecia.
873
01:18:01,132 --> 01:18:03,065
Amiguito, ¿dónde está tu mami?
874
01:18:03,265 --> 01:18:05,932
Danos billetes de avión para Grecia.
875
01:18:09,033 --> 01:18:09,966
Bueno.
876
01:18:10,666 --> 01:18:11,600
Está bien.
877
01:18:12,865 --> 01:18:14,065
Gracias.
878
01:18:34,600 --> 01:18:37,100
Ese niño está en Grecia y ha sido confirmado.
879
01:18:37,432 --> 01:18:39,100
Debe tener que ver con ese jade.
880
01:18:39,132 --> 01:18:40,032
¿Entonces qué?
881
01:18:40,100 --> 01:18:41,500
Yo también me voy a Grecia.
882
01:18:59,699 --> 01:19:02,132
Atenea, he vuelto.
883
01:19:02,199 --> 01:19:04,932
Por favor bendíceme con la devolución del jade.
884
01:19:11,432 --> 01:19:12,500
¡Gracias!
885
01:19:12,533 --> 01:19:13,432
¿Qué tal?
886
01:19:13,500 --> 01:19:16,666
No pueden encontrar a Pin Pin en el avión.
887
01:19:17,533 --> 01:19:18,533
Imposible.
888
01:19:19,600 --> 01:19:22,500
No es imposible, si el jade tiene poder mágico.
889
01:19:22,666 --> 01:19:25,600
Mi nariz lo tocó y tengo superpoderes.
890
01:19:25,666 --> 01:19:26,733
¡Deja de mentir!
891
01:19:27,832 --> 01:19:31,565
Andy, necesitas imaginación para ser policía.
892
01:19:32,466 --> 01:19:35,900
Cuando tantos lo dicen, hay una posibilidad.
893
01:19:39,300 --> 01:19:42,132
¡Hola! ¡Sí! Soy Cindy Morgan.
894
01:19:45,332 --> 01:19:46,332
Bien, gracias.
895
01:19:47,432 --> 01:19:50,832
Hace una hora, un niño tomó un barco hacia una isla.
896
01:20:02,100 --> 01:20:05,266
El jade, ¿por qué vamos a la isla?
897
01:20:05,300 --> 01:20:06,900
Debo regresar a mi verdadero hogar.
898
01:20:14,500 --> 01:20:17,033
Amiguito, nos volvemos a encontrar.
899
01:20:28,800 --> 01:20:29,800
Allí.
900
01:20:40,332 --> 01:20:41,865
¿Dónde está la entrada?
901
01:20:42,800 --> 01:20:44,166
A tu derecha hay una cueva.
902
01:20:46,765 --> 01:20:47,500
¡Déjalo ir!
903
01:21:03,365 --> 01:21:05,065
Pregúntale al jade a dónde se dirige.
904
01:21:06,166 --> 01:21:08,533
Jade, ¿a dónde nos llevas?
905
01:21:19,166 --> 01:21:20,065
¡Károv!
906
01:21:20,132 --> 01:21:22,000
¡Tío! ¡Tío!
907
01:21:28,865 --> 01:21:29,699
Andy.
908
01:21:30,432 --> 01:21:31,265
Alfiler Alfiler.
909
01:21:48,800 --> 01:21:49,565
¿Qué pasó?
910
01:21:49,632 --> 01:21:50,500
Han caído.
911
01:21:51,500 --> 01:21:54,100
¡Pueden morir!
912
01:21:54,533 --> 01:21:56,233
¿Y ahora qué?
913
01:21:56,300 --> 01:21:58,166
Andy, baja y persigue a Karov.
914
01:21:58,199 --> 01:21:59,699
Andy no es su par.
915
01:21:59,765 --> 01:22:00,865
¡Cálmate!
916
01:22:03,265 --> 01:22:04,099
¡Cuidado!
917
01:22:14,432 --> 01:22:15,966
Por suerte, soy ágil.
918
01:22:16,166 --> 01:22:17,900
¡Oh Dios mío!
919
01:22:21,199 --> 01:22:22,265
¿Estás bien?
920
01:22:26,500 --> 01:22:27,399
¿Estás bien?
921
01:22:27,865 --> 01:22:28,466
Sí.
922
01:22:28,533 --> 01:22:30,900
Han llevado a Pin Pin hasta allí, tras ellos.
923
01:22:30,966 --> 01:22:31,666
Bueno.
924
01:22:32,332 --> 01:22:33,332
¿Y ahora qué?
925
01:22:33,966 --> 01:22:37,533
¡Mirar! Esta luz muestra que debe haber otro tomacorriente.
926
01:22:37,966 --> 01:22:39,300
Miremos por todas partes.
927
01:22:43,699 --> 01:22:46,465
Hay 3 señales que pueden controlar esas puertas.
928
01:22:46,533 --> 01:22:47,766
¿Pero quién controla a cuál?
929
01:22:48,365 --> 01:22:49,899
El dardo...
930
01:22:49,966 --> 01:22:51,200
Ola...
931
01:22:52,365 --> 01:22:53,365
Esqueleto...
932
01:22:56,265 --> 01:23:00,032
Que simboliza la salida.
933
01:23:00,466 --> 01:23:01,966
¡Fácil! Jefe.
934
01:23:02,000 --> 01:23:04,365
El esqueleto señala peligro, ola, seguridad.
935
01:23:04,432 --> 01:23:06,432
El dardo, la salida.
936
01:23:28,865 --> 01:23:29,899
¡Ven aquí!
937
01:23:37,600 --> 01:23:39,365
¿Qué es?
938
01:23:40,666 --> 01:23:43,533
Ayúdame...
939
01:23:48,265 --> 01:23:49,000
Pared magnética.
940
01:23:49,300 --> 01:23:50,400
Déjame intentarlo.
941
01:24:01,365 --> 01:24:03,265
Algo anda mal con este túnel.
942
01:24:04,765 --> 01:24:05,865
Déjame ir primero.
943
01:24:26,666 --> 01:24:28,666
Ten cuidado. Sigue donde la luz.
944
01:25:16,533 --> 01:25:18,033
¿Qué clase de monstruo?
945
01:25:19,632 --> 01:25:20,899
Parecen estar muertos.
946
01:25:34,800 --> 01:25:38,666
Ahora les estoy hablando con ondas cerebrales.
947
01:25:39,300 --> 01:25:42,000
Personas de cualquier nacionalidad pueden entender.
948
01:25:42,765 --> 01:25:45,500
Soy un explorador del Mundo Lácteo.
949
01:25:46,166 --> 01:25:50,666
Hace 2000 años, mi nave espacial cronometró la Tierra.
950
01:25:50,699 --> 01:25:54,432
Fue dañado y tuve que formar una base aquí.
951
01:25:55,033 --> 01:25:56,900
Todos me tomaron por Dios.
952
01:25:57,300 --> 01:26:01,632
Hice para ellos una mujer terrestre perfecta.
953
01:26:02,166 --> 01:26:04,666
y la llamaron Venus.
954
01:26:05,300 --> 01:26:08,233
¿Venus? ¡Oh Dios mío!
955
01:26:09,033 --> 01:26:11,766
Me congelé rápidamente, me convertí
956
01:26:11,832 --> 01:26:15,365
en luz y lo reenvié al planeta.
957
01:26:15,966 --> 01:26:20,533
Quedé herido y paralizado en un accidente.
958
01:26:21,100 --> 01:26:23,000
Para encontrar un griego
959
01:26:23,632 --> 01:26:27,399
pon el jade en la modulación.
960
01:26:28,466 --> 01:26:32,833
El jade es una combinación de mi computadora y mis mascotas.
961
01:26:33,332 --> 01:26:35,065
Es una computadora con pensamiento.
962
01:26:35,600 --> 01:26:37,666
y la clave de la fuerza motriz.
963
01:26:38,466 --> 01:26:40,900
Cada vez que escuches esta cinta.
964
01:26:40,966 --> 01:26:42,666
Es una alarma de que alguien me ha engañado.
965
01:26:42,699 --> 01:26:43,965
le quitaron la computadora.
966
01:26:44,300 --> 01:26:46,300
pero la computadora cuando llegue algún día.
967
01:26:46,699 --> 01:26:49,599
con una onda cerebral adecuada regresará.
968
01:26:50,432 --> 01:26:51,632
Veo.
969
01:26:54,600 --> 01:26:56,800
Tengo a este hombre del espacio exterior.
970
01:26:57,199 --> 01:26:59,899
Amiguito, gracias.
971
01:26:59,966 --> 01:27:01,066
¡Karov, bájalo!
972
01:27:01,432 --> 01:27:05,765
¿Qué pena si tengo que obedecerte?
973
01:27:26,000 --> 01:27:26,899
¡No te muevas!
974
01:27:35,865 --> 01:27:39,899
Gracias a todos. El logro.
975
01:27:39,966 --> 01:27:43,200
porque mi país me convertirá en un líder.
976
01:27:44,300 --> 01:27:46,300
Para mostrar mi agradecimiento.
977
01:27:46,332 --> 01:27:48,432
Con mucho gusto los enviaré al Cielo.
978
01:28:10,832 --> 01:28:11,599
¿Garra de águila?
979
01:29:39,966 --> 01:29:42,133
¿Por qué sus armas de metal no son magnéticas?
980
01:29:42,166 --> 01:29:43,100
No sé.
981
01:29:45,300 --> 01:29:46,466
¿Sorprendido?
982
01:29:46,932 --> 01:29:50,300
Por suerte, están hechos de una aleación especial.
983
01:29:50,332 --> 01:29:52,232
No es en absoluto magnético.
984
01:29:52,600 --> 01:29:55,033
Es un producto orgulloso de nuestro país.
985
01:30:01,832 --> 01:30:02,732
Vamos, inténtalo.
986
01:30:03,500 --> 01:30:04,233
Cuidado.
987
01:31:37,932 --> 01:31:38,932
Vamos a llevárnoslo.
988
01:31:44,632 --> 01:31:45,565
Sube.
989
01:31:50,432 --> 01:31:52,832
¡Alfiler alfiler! ¡Alfiler alfiler! No tengas miedo.
990
01:31:52,865 --> 01:31:54,533
Pise la grieta, no la roca.
991
01:32:32,332 --> 01:32:33,165
¡Alfiler alfiler!
992
01:32:42,632 --> 01:32:43,733
¡Alfiler alfiler!
993
01:32:48,632 --> 01:32:50,000
¡Atrapar! Alfiler Alfiler.
994
01:32:56,765 --> 01:32:57,632
Alfiler Alfiler.
995
01:32:59,800 --> 01:33:04,132
Pin Pin, ponme en la modulación.
996
01:33:45,300 --> 01:33:49,666
Jade, has vuelto. Ahora puedo regresar.
997
01:33:52,765 --> 01:33:56,365
Gracias a todos. Estoy de camino a casa.
998
01:33:56,632 --> 01:33:59,199
Buena suerte a todos.
999
01:34:03,332 --> 01:34:05,865
¡No! ¡No!
1000
01:34:21,166 --> 01:34:22,565
¿Dónde está ese extranjero?
1001
01:34:23,600 --> 01:34:25,033
Se fue con el ultrahombre al espacio.
1002
01:34:25,932 --> 01:34:26,966
¿Espacio?
1003
01:34:27,300 --> 01:34:29,466
Jade, ¿cómo estás?
1004
01:34:30,332 --> 01:34:32,065
¡Contéstame! Jade.
1005
01:34:32,500 --> 01:34:35,399
Adiós, amiguito.
1006
01:34:35,466 --> 01:34:39,800
Mi energía ahora está agotada.
1007
01:34:39,832 --> 01:34:41,599
Me estoy muriendo.
1008
01:34:44,033 --> 01:34:47,100
Jade, no lo harás...
1009
01:34:47,166 --> 01:34:51,033
Adiós, amiguita.
1010
01:34:52,265 --> 01:34:54,432
¡Jade!
1011
01:34:56,800 --> 01:34:57,966
¡Jade!
1012
01:35:18,500 --> 01:35:21,832
Tío, Jade está muerta.
1013
01:35:22,132 --> 01:35:23,166
No llores.
1014
01:35:24,300 --> 01:35:26,132
Te ha enseñado mucho.
1015
01:35:26,166 --> 01:35:27,500
¡Recuerda
1016
01:35:45,300 --> 01:35:47,033
la pequeña Jade!
69077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.