All language subtitles for Last.Straw.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,916 --> 00:00:47,291 ♪ Lie to my heart ♪ 4 00:00:47,458 --> 00:00:49,833 ♪ Lie to my heart ♪ 5 00:00:50,000 --> 00:00:53,500 ♪ I lie ♪ 6 00:00:53,666 --> 00:00:56,916 ♪ To my heart ♪ 7 00:00:57,083 --> 00:01:00,000 ♪ You're in love ♪ 8 00:01:00,166 --> 00:01:03,833 ♪ With me ♪ 9 00:01:04,000 --> 00:01:09,791 ♪ Try to believe ♪ 10 00:01:09,958 --> 00:01:15,458 ♪ You're mine ♪ 11 00:01:17,541 --> 00:01:18,791 ♪ Moon... ♪ 12 00:01:18,958 --> 00:01:20,625 [phone line ringing] 13 00:01:20,791 --> 00:01:23,666 ♪ ...lighted nights ♪ 14 00:01:23,833 --> 00:01:29,083 ♪ Of ecstasy ♪ 15 00:01:31,541 --> 00:01:34,125 [operator, over phone] 911. State your emergency. 16 00:01:34,291 --> 00:01:37,416 [man, over phone] My-- my friend-- my friend's hurt. 17 00:01:37,583 --> 00:01:39,958 My friend, Nancy, she's-- she's covered in blood. 18 00:01:40,125 --> 00:01:42,125 [operator] Take a deep breath. Can you tell me your location? 19 00:01:42,291 --> 00:01:44,583 [man] I'm at the Fat Bottom Bistro off Route 9G. 20 00:01:44,750 --> 00:01:46,875 I just came in. There's just blood everywhere. 21 00:01:47,041 --> 00:01:49,625 There's blood on the floor. Um, I think my friend is dying. 22 00:01:49,791 --> 00:01:51,291 [operator] I understand, sir. 23 00:01:51,458 --> 00:01:52,833 Emergency services are on their way. 24 00:01:53,000 --> 00:01:54,208 Who am I speaking with? 25 00:01:54,375 --> 00:01:56,416 [man] My name is Jake Collins. 26 00:02:03,416 --> 00:02:05,041 [urine pattering] 27 00:02:12,875 --> 00:02:14,583 [gasps softly] 28 00:02:14,750 --> 00:02:16,166 [sighs] 29 00:02:21,458 --> 00:02:23,083 Shit's sake. 30 00:02:29,875 --> 00:02:31,541 [eerie music playing] 31 00:03:01,916 --> 00:03:03,166 [car engine revs] 32 00:03:10,375 --> 00:03:13,083 [dramatic music playing] 33 00:03:22,458 --> 00:03:24,000 [girls snickering] 34 00:03:24,166 --> 00:03:26,833 [Tabitha] What the f... 35 00:03:27,000 --> 00:03:29,458 I literally think about that tweet every single day. 36 00:03:29,625 --> 00:03:31,333 You are one of a kind, Tabs. 37 00:03:31,500 --> 00:03:33,208 - [Tabitha] Thank you - [laughs] 38 00:03:35,250 --> 00:03:37,166 What is that? 39 00:03:37,333 --> 00:03:38,875 [Nancy] Fucking pregs. 40 00:03:39,041 --> 00:03:40,041 [Tabitha] What? 41 00:03:40,208 --> 00:03:41,791 There's a creature 42 00:03:41,958 --> 00:03:43,541 growing up inside me. 43 00:03:43,708 --> 00:03:44,916 You're pregnant? 44 00:03:45,541 --> 00:03:46,750 Yeah. 45 00:03:49,166 --> 00:03:52,166 So, who's the daddy? 46 00:03:54,916 --> 00:03:56,416 You slut. 47 00:03:56,583 --> 00:03:58,958 - You don't know? - [laughing] No! 48 00:03:59,125 --> 00:04:00,750 - [Tabitha laughing] - Um... 49 00:04:00,916 --> 00:04:04,041 It's either the lacrosse player with the unibrow... 50 00:04:04,208 --> 00:04:05,791 - Mm-hmm. - ...or... 51 00:04:05,958 --> 00:04:09,291 it's the drunk guy with the big arms and the baby dick. 52 00:04:09,458 --> 00:04:11,875 Or it's the whisper man. 53 00:04:12,041 --> 00:04:13,541 Who's the whisper man? 54 00:04:13,708 --> 00:04:16,916 He had this, like, super deep voice the whole party. 55 00:04:17,083 --> 00:04:19,958 [Tabitha] Mmm. 56 00:04:20,125 --> 00:04:23,166 [laughing] As soon as we started doing it, 57 00:04:23,333 --> 00:04:25,083 he was all like... 58 00:04:26,166 --> 00:04:28,500 "Oh, yeah, beat it up. Oh, yeah." 59 00:04:28,666 --> 00:04:30,125 - [laughing] -"Oh, beat it..." 60 00:04:30,291 --> 00:04:31,500 Okay, stop, stop. Give me that. 61 00:04:36,583 --> 00:04:38,833 So, like, what are you gonna do about it? 62 00:04:39,708 --> 00:04:41,208 It sucks. 63 00:04:46,791 --> 00:04:47,958 [Nancy] Kill it? 64 00:04:49,125 --> 00:04:50,583 For real, Nancy? 65 00:04:50,750 --> 00:04:52,208 I don't know. 66 00:04:53,375 --> 00:04:56,083 - Did you tell your dad? - Ew, no. 67 00:04:57,583 --> 00:04:59,458 He'd kill me before I kill it. 68 00:05:03,625 --> 00:05:05,416 Well, like, congrats. 69 00:05:07,666 --> 00:05:09,916 [discordant rock guitar music playing] 70 00:05:19,416 --> 00:05:21,916 ♪ Hearts made of glass ♪ 71 00:05:22,083 --> 00:05:24,375 ♪ To one of us ♪ 72 00:05:24,541 --> 00:05:26,791 ♪ Because they break so loud ♪ 73 00:05:26,958 --> 00:05:30,000 ♪ Turn your eyes from me ♪ 74 00:05:30,166 --> 00:05:31,875 ♪ Don't want to see ♪ 75 00:05:32,041 --> 00:05:34,708 ♪ I will shoot you down ♪ 76 00:05:34,875 --> 00:05:39,041 ♪ All my tears are gone All my tears are done ♪ 77 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 ♪ How did this go wrong? ♪ 78 00:05:41,416 --> 00:05:43,208 ♪ Hey, hey, hey ♪ 79 00:05:43,375 --> 00:05:46,208 ♪ I just can't remember I just can't remember ♪ 80 00:05:46,375 --> 00:05:48,541 ♪ I just can't remember What it... ♪ 81 00:05:48,708 --> 00:05:50,208 [music cuts out] 82 00:05:51,833 --> 00:05:53,166 No. 83 00:05:53,333 --> 00:05:54,875 Fuck. 84 00:06:08,916 --> 00:06:10,166 You're kidding. 85 00:06:20,291 --> 00:06:21,416 [steam hissing] 86 00:06:21,583 --> 00:06:23,083 [gasps softly] 87 00:06:28,500 --> 00:06:30,041 ♪ Oh, no ♪ 88 00:06:30,208 --> 00:06:31,500 ♪ No ♪ 89 00:06:31,666 --> 00:06:33,375 - ♪ Oh, no ♪ - [Bobby] Nancy? 90 00:06:33,541 --> 00:06:36,416 ♪ No, no ♪ 91 00:06:36,583 --> 00:06:38,708 Nancy! 92 00:06:38,875 --> 00:06:40,250 Oh, thank God, Bobby. 93 00:06:40,416 --> 00:06:42,041 Could you give me a lift? I'm so late. 94 00:06:42,208 --> 00:06:43,916 It's quarter to 9:00. We're right on time. 95 00:06:44,083 --> 00:06:45,625 The managers get there earlier. 96 00:06:45,791 --> 00:06:47,083 [Bobby] Well, shit. Have fun. 97 00:06:48,166 --> 00:06:49,458 Oh, you think... 98 00:06:50,875 --> 00:06:51,833 You're so cute, Bobby. 99 00:06:57,791 --> 00:06:59,666 [ethereal music playing] 100 00:07:22,125 --> 00:07:23,208 [Nancy] Oh God, I'm so tired. 101 00:07:24,500 --> 00:07:25,666 [Nancy sighs] 102 00:07:25,833 --> 00:07:27,833 He'll kill me. 103 00:07:28,000 --> 00:07:30,208 Bag. Thanks, Bobby! 104 00:07:30,750 --> 00:07:32,666 Because we know that we've paid, I just... 105 00:07:33,791 --> 00:07:35,250 I can't find it. I'm gonna find it. 106 00:07:35,416 --> 00:07:37,041 I'm gonna call you back, all right? 107 00:07:38,791 --> 00:07:40,916 Hey, you're late. Again. 108 00:07:41,083 --> 00:07:43,000 [sighs] I know. I know. 109 00:07:43,166 --> 00:07:44,750 You're a manager now. 110 00:07:44,916 --> 00:07:46,333 Co-workers need to look up to you. 111 00:07:46,500 --> 00:07:47,541 Ugh. 112 00:07:47,708 --> 00:07:49,166 How are you gonna 113 00:07:49,333 --> 00:07:51,125 put them in their place 114 00:07:51,291 --> 00:07:52,958 if you don't know what place you're supposed to be in 115 00:07:53,125 --> 00:07:54,375 or time you're supposed to be in it? 116 00:07:54,541 --> 00:07:55,750 I got it. 117 00:07:55,916 --> 00:07:57,291 Why are you so sweaty? 118 00:07:58,291 --> 00:08:00,166 Because I had to walk here. 119 00:08:00,916 --> 00:08:02,041 The monster's shot. 120 00:08:04,291 --> 00:08:05,500 Mom's old car? 121 00:08:08,583 --> 00:08:11,416 - The fucker died on me. - How? What happened? 122 00:08:11,583 --> 00:08:13,625 Was it transmission? What did it sound like? 123 00:08:13,791 --> 00:08:15,250 You think I know? 124 00:08:15,416 --> 00:08:16,875 I'm sure it's gonna cost me 125 00:08:17,041 --> 00:08:20,083 another two grand to fix this piece of shit. 126 00:08:20,250 --> 00:08:22,041 You think maybe it's time we... 127 00:08:24,791 --> 00:08:26,041 Okay. 128 00:08:27,625 --> 00:08:29,375 You're not gonna need it tonight anyway, 129 00:08:29,541 --> 00:08:31,958 because you are working late shift. 130 00:08:32,125 --> 00:08:34,083 What? No. Dad, I can't. 131 00:08:34,250 --> 00:08:35,875 I don't want to hear it. 132 00:08:36,041 --> 00:08:38,458 I was gonna go to a graduation party with Tabs. 133 00:08:38,625 --> 00:08:41,250 You realize you graduated like over a year ago. 134 00:08:41,416 --> 00:08:43,708 Why you still hang out with high schoolers is beyond me. 135 00:08:43,875 --> 00:08:45,333 This is so not fair. 136 00:08:45,500 --> 00:08:47,875 Well, sorry, there's a bug going around. 137 00:08:48,041 --> 00:08:49,958 So, it is down to you and Jake. 138 00:08:50,125 --> 00:08:51,791 So, you're leaving me with the freak. 139 00:08:53,750 --> 00:08:55,375 Can you at least let Bobby stay? 140 00:08:55,541 --> 00:08:57,416 No. I do not feel comfortable 141 00:08:57,583 --> 00:08:59,208 leaving you and Bobby alone together. 142 00:08:59,375 --> 00:09:00,666 But you feel comfortable leaving me and Jake together? 143 00:09:00,833 --> 00:09:02,333 Uh-huh. 144 00:09:02,541 --> 00:09:04,291 - Are you for real? - Hey, can you help me out here? 145 00:09:04,458 --> 00:09:05,916 I'm up to my neck in bills. 146 00:09:06,083 --> 00:09:08,250 I cannot pay overtime to Bobby or anyone else. 147 00:09:08,416 --> 00:09:10,958 And Jake is-- he's trusted here. 148 00:09:13,458 --> 00:09:15,000 Probably gonna be dead anyway, 149 00:09:15,166 --> 00:09:16,875 but even if we had two customers, 150 00:09:17,041 --> 00:09:19,791 it'll be worth it, so it is happening. 151 00:09:19,958 --> 00:09:21,666 Where are you gonna be? Hmm? 152 00:09:23,458 --> 00:09:24,875 [clears throat] 153 00:09:25,041 --> 00:09:26,375 I've got plans. 154 00:09:26,541 --> 00:09:28,250 Hmm. 155 00:09:28,416 --> 00:09:31,166 Can you take the onions upstairs and, you know, 156 00:09:31,333 --> 00:09:34,708 just grow some balls and be a manager? 157 00:09:34,875 --> 00:09:36,208 I don't want balls. 158 00:09:36,375 --> 00:09:38,333 Why do I need balls to run this place? 159 00:09:38,500 --> 00:09:40,208 [Edward] I meant the figurative balls. 160 00:09:48,625 --> 00:09:50,041 You okay? 161 00:09:50,833 --> 00:09:55,125 Yeah, I'm working the late shift with Jake. 162 00:09:55,833 --> 00:09:57,166 I can stay, you know, 163 00:09:57,333 --> 00:09:58,875 even if you don't pay me or whatever. 164 00:10:01,291 --> 00:10:03,625 Heard there's a party tonight. 165 00:10:03,791 --> 00:10:05,333 I think it's at Max's. 166 00:10:06,708 --> 00:10:09,000 - You know, that's actually... - I was blackout drunk. 167 00:10:09,166 --> 00:10:10,125 Don't remember a thing. 168 00:10:14,166 --> 00:10:15,958 [ominous music playing] 169 00:10:19,583 --> 00:10:20,458 [gulps and gags] 170 00:10:25,916 --> 00:10:27,375 - [man] Just a minute. - [groaning] 171 00:10:29,458 --> 00:10:30,791 [retching] 172 00:10:30,958 --> 00:10:32,291 [spits] 173 00:10:32,458 --> 00:10:34,083 [gasping] 174 00:10:36,583 --> 00:10:38,750 - What the fuck you eat, girl? - Jesus! Jake. 175 00:10:38,916 --> 00:10:40,125 [gasps] 176 00:10:40,291 --> 00:10:41,375 Go away. 177 00:10:42,875 --> 00:10:43,958 You don't look good. 178 00:10:46,041 --> 00:10:47,125 You never look good. 179 00:10:53,166 --> 00:10:54,208 Are you pregnant? 180 00:10:56,791 --> 00:10:58,875 Nancy out here? 181 00:10:59,041 --> 00:11:00,708 - Hey. - Hey. 182 00:11:00,875 --> 00:11:03,416 - [Edward] What the fuck? - [Jake] Uh, just-just bad meat. 183 00:11:03,583 --> 00:11:05,208 Just made her sick. That's my bad. 184 00:11:05,375 --> 00:11:06,875 I should have dumped it properly, I'm sorry. 185 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 Okay, wait, is the freezer on the fritz again? 186 00:11:09,416 --> 00:11:11,083 Mm-hmm. Yeah. 187 00:11:11,250 --> 00:11:13,500 [Edward] Okay, I'm gonna go take a look at that. 188 00:11:13,666 --> 00:11:16,458 Grab a hose and make this go away, and then I'm gonna go. 189 00:11:16,625 --> 00:11:19,791 So, just you know, if you need me, text me, okay? 190 00:11:19,958 --> 00:11:21,541 Good luck on your big date, boss. 191 00:11:21,708 --> 00:11:23,166 Big date, huh? 192 00:11:25,125 --> 00:11:26,750 Your father has needs, too. 193 00:11:26,916 --> 00:11:28,166 God, I'm gonna be sick again. 194 00:11:29,208 --> 00:11:31,541 - Thank you. - [door opens] 195 00:11:31,708 --> 00:11:33,875 - [door closes] - Sorry, sir. I'm sorry. 196 00:11:34,041 --> 00:11:37,125 Hey, could you whip me up one of your slamming sammies 197 00:11:37,291 --> 00:11:38,416 before I leave? 198 00:11:38,583 --> 00:11:39,833 My honor. 199 00:11:40,000 --> 00:11:41,166 I'll be right in. 200 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 [whispers] Fuck. 201 00:11:52,458 --> 00:11:54,166 [Bobby] Jake's gonna be here tonight. 202 00:11:54,333 --> 00:11:56,250 - But in case it gets busy-- - [Nancy] It won't. 203 00:11:56,416 --> 00:11:57,708 [Bobby] In case it does. 204 00:11:57,875 --> 00:11:59,500 In here you got your cold cuts, 205 00:11:59,666 --> 00:12:01,583 stuff for sandwiches, burgers. 206 00:12:01,750 --> 00:12:02,875 [indistinct chattering] 207 00:12:03,041 --> 00:12:04,750 Anyone want something sloppy, 208 00:12:04,916 --> 00:12:08,583 you got the blender thing here, chef's knives. 209 00:12:08,750 --> 00:12:10,291 You know, ah! 210 00:12:11,541 --> 00:12:13,291 [clears throat] 211 00:12:13,458 --> 00:12:16,250 Once this deep fryer gets going, things will get really wild. 212 00:12:17,166 --> 00:12:18,541 All right, thanks. You know what? 213 00:12:18,708 --> 00:12:21,416 Do me a favor tonight. Just make sure... 214 00:12:22,000 --> 00:12:23,083 [continues inaudibly] 215 00:12:23,250 --> 00:12:24,541 Nancy? 216 00:12:25,791 --> 00:12:28,041 [Nancy] Bobby, I don't care about any of this. 217 00:12:28,208 --> 00:12:30,333 Well, what about the meat hammers? 218 00:12:30,500 --> 00:12:32,458 So, you can beat the meat. 219 00:12:32,625 --> 00:12:34,458 Yeah, I bet you love beating the meat. 220 00:12:37,708 --> 00:12:40,166 Uh, I heard you were feeling shitty. 221 00:12:41,041 --> 00:12:44,083 So, you're actually sick? Or, like, you know... 222 00:12:46,416 --> 00:12:47,791 [door opens] 223 00:12:50,125 --> 00:12:51,500 [rock oldies music playing] 224 00:12:54,416 --> 00:12:56,208 [buttons beeping] 225 00:12:58,125 --> 00:12:59,833 Order 13, you're up. 226 00:13:04,791 --> 00:13:06,041 [man] Thank you. 227 00:13:10,541 --> 00:13:12,208 And make sure to bring that fat bottom 228 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 back to Fat Bottom Bistro again soon. 229 00:13:14,416 --> 00:13:15,625 Yep. Have a good one. 230 00:13:16,291 --> 00:13:18,208 [door chime jingles] 231 00:13:19,208 --> 00:13:20,666 [door closes] 232 00:13:22,625 --> 00:13:23,916 [sighs] 233 00:13:25,875 --> 00:13:27,666 "Make sure to bring that fat bottom 234 00:13:27,833 --> 00:13:29,166 back to Fat Bottom Bistro again." 235 00:13:29,333 --> 00:13:30,916 [Nancy, chuckling] Fuck. 236 00:13:31,083 --> 00:13:33,375 Your dad is, like, the top five scariest people 237 00:13:33,541 --> 00:13:34,791 I've ever met. 238 00:13:34,958 --> 00:13:36,375 Yeah, he's all talk. 239 00:13:36,541 --> 00:13:38,875 - Deep down he's just a big old-- - Teddy bear? 240 00:13:40,458 --> 00:13:42,666 - I was gonna say pussy. - [Jake] Miss Nancy Osborne! 241 00:13:42,833 --> 00:13:45,125 You got a potty mouth on you. 242 00:13:45,291 --> 00:13:47,291 You should wash that out with soap. 243 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Thanks, but no thanks, Jake. 244 00:13:50,000 --> 00:13:52,500 I'd rather not star in your weird fetish fantasies. 245 00:13:52,666 --> 00:13:55,166 Don't worry, we got all night to play together. 246 00:13:55,333 --> 00:13:57,291 - You and I are working-- - The overnight, yes. 247 00:13:57,458 --> 00:13:59,875 And please don't ever say "play" again. 248 00:14:00,041 --> 00:14:01,750 [Jake] Don't look so excited. 249 00:14:01,916 --> 00:14:03,750 I'd rather rip out all my hair than work the night with you. 250 00:14:03,916 --> 00:14:05,666 You're breaking my heart. 251 00:14:05,833 --> 00:14:06,875 [Nancy sighs] 252 00:14:10,916 --> 00:14:13,000 [oil sizzling] 253 00:14:14,291 --> 00:14:15,958 [dishes rattling] 254 00:14:26,000 --> 00:14:27,958 [rock oldies music playing faintly] 255 00:14:28,125 --> 00:14:29,208 [Petey sighs] 256 00:14:31,583 --> 00:14:34,208 Oh my God, I'm-- I'm so sorry, Nancy. 257 00:14:34,375 --> 00:14:36,958 - Don't worry, Pete. - I'll clean up now, Nancy. 258 00:14:37,125 --> 00:14:39,041 It's cool, it was an accident. 259 00:14:41,833 --> 00:14:43,083 [sighs] Shit. 260 00:14:44,916 --> 00:14:46,708 I got it. Fuck. 261 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 It's fine. Just fucking stay. 262 00:14:50,250 --> 00:14:51,916 [door opens and closes] 263 00:14:53,625 --> 00:14:55,125 Hey! 264 00:14:55,291 --> 00:14:57,125 Hey, what are you douchebags doing? 265 00:14:57,291 --> 00:14:58,833 [Jackson] Playing with our new friend. 266 00:14:59,833 --> 00:15:02,166 - Did you kill that? - [Cash] We found him like that. 267 00:15:02,333 --> 00:15:04,250 - He's lying. I killed it. - [all laugh] 268 00:15:04,416 --> 00:15:06,458 Can you guys get the fuck out of here with that? 269 00:15:06,625 --> 00:15:07,458 Yo, aren't you that college chick 270 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 who hangs with Max and his crew? 271 00:15:09,291 --> 00:15:10,833 - I didn't know you worked here. - [Nancy] Mm. 272 00:15:11,000 --> 00:15:11,833 Yeah, she owns the place. 273 00:15:12,000 --> 00:15:13,083 [Cash] Is it named after you? 274 00:15:13,250 --> 00:15:14,916 [all chuckle] 275 00:15:15,083 --> 00:15:17,291 - Get it? Because Fat Bottom? - Suck my dick, get it? 276 00:15:17,458 --> 00:15:18,791 [Jackson] Hey! 277 00:15:19,833 --> 00:15:21,541 That's not how a lady should be talking. 278 00:15:22,291 --> 00:15:23,125 Go play in traffic, 279 00:15:23,291 --> 00:15:24,125 - needle dick. - [Cash] Whoa. 280 00:15:24,291 --> 00:15:24,708 - [man blows kiss] - [man 2] Whoa. 281 00:15:24,875 --> 00:15:25,666 [wolf whistles] 282 00:15:26,708 --> 00:15:27,916 - Yeah! - She gave us the finger. 283 00:15:28,083 --> 00:15:29,750 [laughing] 284 00:15:29,916 --> 00:15:31,500 [sighs] 285 00:15:32,500 --> 00:15:34,583 - Everything okay? - I handled it, Captain America. 286 00:15:34,750 --> 00:15:37,625 [dishes clatter] 287 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 [whispers] Damn it. 288 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 Petey! 289 00:15:40,916 --> 00:15:42,125 There's a spill, Nancy. 290 00:15:42,291 --> 00:15:43,541 Thank you. 291 00:15:43,708 --> 00:15:45,458 Do you mind cleaning it up finally? 292 00:15:45,625 --> 00:15:46,833 [sighs] 293 00:15:47,750 --> 00:15:49,583 Don't be riding on my brother like that. 294 00:15:49,750 --> 00:15:52,291 - [Nancy] Not now, Jake. - I'm serious. Leave him alone. 295 00:15:52,458 --> 00:15:54,333 - He's a spaz. - [Nancy] Oh. 296 00:15:54,500 --> 00:15:56,750 Really? I didn't know Petey was a fucking spaz, thank you. 297 00:15:56,916 --> 00:15:58,083 [Petey] Sorry. 298 00:15:59,666 --> 00:16:01,958 Nice. 299 00:16:02,125 --> 00:16:03,416 I'll go explain that one to him. 300 00:16:06,333 --> 00:16:08,041 I told them to leave. 301 00:16:08,208 --> 00:16:09,666 [boys chuckle] 302 00:16:09,833 --> 00:16:11,291 [Nancy] It's fine. I got it. 303 00:16:11,458 --> 00:16:13,333 - [pounding table] - [Jackson] I want fries! 304 00:16:13,500 --> 00:16:15,416 - Listen up, jerkoffs-- - [Paddy] Who? Us? 305 00:16:15,583 --> 00:16:18,333 - No, we're not the jerkoffs. - Can you cut it out, assholes? 306 00:16:18,500 --> 00:16:20,125 [Paddy] Wait, I thought we were jerkoffs. 307 00:16:20,291 --> 00:16:22,333 [Jackson] Are we jerkoffs or assholes? 308 00:16:22,500 --> 00:16:24,958 - Can you just fucking stop it? - It's a simple question. 309 00:16:25,125 --> 00:16:26,375 Would you rather we jerk off 310 00:16:26,541 --> 00:16:28,000 or stick something up your asshole? 311 00:16:28,166 --> 00:16:29,458 You are disgusting. 312 00:16:29,625 --> 00:16:31,583 Get the fuck out. I'm serious, leave. 313 00:16:31,750 --> 00:16:32,875 We're paying customers. 314 00:16:33,041 --> 00:16:34,291 [Nancy] We're not gonna serve you! 315 00:16:34,458 --> 00:16:36,375 I guess we'll serve ourselves. 316 00:16:36,541 --> 00:16:38,166 - [Paddy laughs] - I'm calling the cops. 317 00:16:38,333 --> 00:16:39,291 [Paddy] Fuck the cops! 318 00:16:39,458 --> 00:16:40,791 [boys chuckle] 319 00:16:46,750 --> 00:16:48,208 What's going on? 320 00:16:48,375 --> 00:16:50,083 [Bobby] They're giving us a hard time. 321 00:16:50,250 --> 00:16:52,291 [laughs] Oh, shit. They bring that shit in here? 322 00:16:52,458 --> 00:16:54,083 Are you seriously gonna laugh? 323 00:16:54,250 --> 00:16:55,791 - What are you doing? - Hi, yes. 324 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 I need you to send over a cop now, please. 325 00:16:58,000 --> 00:17:00,208 You're not seriously calling the cops on them right now, are you? 326 00:17:00,375 --> 00:17:03,416 Yes, Fat Bottom Bistro on 9. I got a bunch of imbeciles. 327 00:17:03,583 --> 00:17:05,333 They're being abusive and they won't leave. 328 00:17:05,500 --> 00:17:07,125 [dial tone buzzing] 329 00:17:07,291 --> 00:17:08,833 See you in 10 minutes. 330 00:17:09,000 --> 00:17:10,166 Thank you so much. 331 00:17:15,625 --> 00:17:17,666 Well, I called them. They're on their way. 332 00:17:17,833 --> 00:17:20,416 [Jackson] Bullshit. 333 00:17:23,500 --> 00:17:25,250 [Nancy] Why don't you wait and see? 334 00:17:28,166 --> 00:17:30,041 [ominous music playing] 335 00:17:44,166 --> 00:17:45,708 [door opens] 336 00:17:54,125 --> 00:17:55,750 I would leave if I were you. 337 00:17:55,916 --> 00:17:57,333 I ordered fries. 338 00:17:59,875 --> 00:18:01,083 You know what? 339 00:18:02,791 --> 00:18:04,291 Hold them for me. 340 00:18:05,958 --> 00:18:07,416 I'll be back later. 341 00:18:09,458 --> 00:18:11,250 [whispers] That's a fucking promise. 342 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 [door slams] 343 00:18:22,666 --> 00:18:24,125 [inhales and sighs] 344 00:18:31,333 --> 00:18:32,958 Everyone, kitchen, now! 345 00:18:34,333 --> 00:18:36,875 I know that I may be younger than most of you, 346 00:18:37,041 --> 00:18:38,250 but I am the manager. 347 00:18:38,416 --> 00:18:39,291 [chuckles] 348 00:18:39,458 --> 00:18:42,375 And so, when I do something, 349 00:18:43,125 --> 00:18:44,416 when I make a decision, 350 00:18:45,583 --> 00:18:46,750 I don't want to hear it from anyone. 351 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 Come on, Nancy. 352 00:18:48,291 --> 00:18:49,583 Come on what? 353 00:18:50,375 --> 00:18:51,708 - Am I not the manager? - Yeah. 354 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 Because your dad owns the place. 355 00:18:53,708 --> 00:18:55,500 That's the only reason you're standing there 356 00:18:55,666 --> 00:18:57,166 rather than any of us. 357 00:18:57,333 --> 00:18:59,166 - Except Petey. - Sorry. 358 00:18:59,333 --> 00:19:01,125 - Shut up, Jake. - [Jake] No, I'm serious. 359 00:19:01,291 --> 00:19:02,375 You act like you're all high and mighty 360 00:19:02,541 --> 00:19:04,500 but you're from the same Podunk town as us, okay? 361 00:19:04,666 --> 00:19:06,541 Your shit smells just as much as mine. 362 00:19:06,708 --> 00:19:09,041 - I seriously doubt that. - [Jake] I'm sick of you. 363 00:19:09,208 --> 00:19:10,750 - Your dad leaves five seconds-- - Enough! 364 00:19:10,916 --> 00:19:11,916 - No. - Yes! 365 00:19:12,083 --> 00:19:14,250 - Dude, cut it out. - Okay. 366 00:19:14,416 --> 00:19:16,083 Just let your girlfriend speak for herself, little boy. 367 00:19:16,250 --> 00:19:17,083 [Bobby] She's not my girlfriend. 368 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 Okay, that's it. I've had enough. 369 00:19:18,416 --> 00:19:20,000 [Jake] What are you gonna do? 370 00:19:20,166 --> 00:19:21,125 You gonna defend her honor? 371 00:19:22,416 --> 00:19:23,333 You're fired! 372 00:19:23,500 --> 00:19:24,583 Who? 373 00:19:26,208 --> 00:19:27,583 [Nancy] You, Jake. 374 00:19:28,625 --> 00:19:30,333 Oh. 375 00:19:30,500 --> 00:19:31,541 You're fired. 376 00:19:31,708 --> 00:19:33,125 [Jake] But I'm a legacy. 377 00:19:34,291 --> 00:19:35,666 A what? 378 00:19:35,833 --> 00:19:38,250 You know my mom was your folks' first hire 379 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 when they opened this place? 380 00:19:41,291 --> 00:19:43,625 Okay? Your dad, he did right by me and Petey 381 00:19:43,791 --> 00:19:46,750 - by bringing us in-- - This is why we're losing money. 382 00:19:46,916 --> 00:19:50,541 We've got more employees than customers. 383 00:19:50,708 --> 00:19:52,000 Well, you can't fire me. 384 00:19:52,166 --> 00:19:53,208 - Really? - [Jake] Yeah. 385 00:19:54,708 --> 00:19:56,041 Because I think I already did. 386 00:19:58,833 --> 00:20:00,000 This is fucking horseshit. 387 00:20:01,750 --> 00:20:03,166 Who's gonna work the late shift? 388 00:20:03,333 --> 00:20:04,500 [Nancy] I don't know yet. 389 00:20:04,666 --> 00:20:05,875 I'll do it myself. 390 00:20:06,041 --> 00:20:07,791 That's not the point, Bobby. 391 00:20:11,083 --> 00:20:12,041 And you're still here. 392 00:20:14,250 --> 00:20:16,333 Petey's my ride. 393 00:20:16,500 --> 00:20:17,458 [Petey] Sorry. 394 00:20:20,125 --> 00:20:22,083 [Nancy] Then go wait in the fucking parking lot. 395 00:20:53,208 --> 00:20:54,750 What do you want, Bobby? 396 00:20:54,916 --> 00:20:57,500 I-I was just trying to see if you were okay. 397 00:20:57,666 --> 00:21:00,000 And if you wanted me to work the late shift with you? 398 00:21:00,166 --> 00:21:01,916 Oh my God, you don't get it either, do you? 399 00:21:02,083 --> 00:21:03,791 I don't want you here. 400 00:21:03,958 --> 00:21:05,333 Yeah, y-you're right. Of course. 401 00:21:05,500 --> 00:21:08,041 [Nancy] Look, Bobby, you're a nice guy. 402 00:21:08,208 --> 00:21:10,166 You are. But you're never gonna get with me. 403 00:21:10,333 --> 00:21:12,500 - Well, technically-- - [Nancy] Got it? 404 00:21:12,666 --> 00:21:13,833 Got it. 405 00:21:14,000 --> 00:21:15,750 [Nancy] Do I need to be more clear? 406 00:21:16,625 --> 00:21:18,166 Great. Now, fuck off. 407 00:21:22,000 --> 00:21:24,083 [indistinct chatter] 408 00:21:25,041 --> 00:21:26,208 Vile. 409 00:21:26,375 --> 00:21:27,666 Oh, God. 410 00:21:30,666 --> 00:21:32,291 [sighs] Sorry, buddy. 411 00:21:37,291 --> 00:21:38,416 [carcass thuds] 412 00:21:46,833 --> 00:21:48,500 [shovel drags along gravel] 413 00:21:56,333 --> 00:21:58,375 [dramatic music playing] 414 00:22:00,083 --> 00:22:01,916 [door opens] 415 00:22:02,083 --> 00:22:03,541 I'll see you tomorrow. 416 00:22:13,833 --> 00:22:15,083 [door closes] 417 00:22:19,083 --> 00:22:20,708 [insects chirruping] 418 00:22:22,333 --> 00:22:23,958 [ominous music playing] 419 00:22:46,791 --> 00:22:48,083 Fuck. 420 00:22:50,666 --> 00:22:52,000 [phone line ringing] 421 00:22:59,083 --> 00:23:01,291 [phone line ringing continues] 422 00:23:02,250 --> 00:23:04,125 [Edward, over phone] Hey, what's going on? 423 00:23:04,291 --> 00:23:05,916 I'm not interrupting anything, am I? 424 00:23:06,083 --> 00:23:09,791 No, no, just cleaning up. What's happening? 425 00:23:09,958 --> 00:23:12,208 Dad, you don't have to hide anything from me. 426 00:23:14,666 --> 00:23:17,375 Well, I just, uh, don't want to make you uncomfortable 427 00:23:17,541 --> 00:23:19,083 with my dating life. 428 00:23:19,250 --> 00:23:22,000 Yeah, well, maybe don't call it that. 429 00:23:24,041 --> 00:23:26,166 You know I'll always love your mother, right? 430 00:23:27,250 --> 00:23:28,666 I fired Jake. 431 00:23:30,916 --> 00:23:32,083 Excuse me? 432 00:23:32,250 --> 00:23:34,416 Yeah, I had to, okay? 433 00:23:35,375 --> 00:23:37,166 You told me to take charge, and so I did. 434 00:23:37,333 --> 00:23:39,541 - I had to do what I had to do. - That's not what I-- 435 00:23:39,708 --> 00:23:42,250 - Was that really necessary? - Yes. 436 00:23:42,416 --> 00:23:44,250 You weren't there. You wouldn't understand. 437 00:23:44,416 --> 00:23:45,958 Okay, I'm gonna deal with this later. 438 00:23:46,125 --> 00:23:48,041 But what the fuck, Nancy? Come on. 439 00:23:48,208 --> 00:23:49,583 I'm working here alone. 440 00:23:49,750 --> 00:23:52,958 Yeah, you-- you can handle that, right? 441 00:23:54,875 --> 00:23:56,291 - Right? - Yeah, of course. 442 00:23:56,458 --> 00:23:57,750 Is that even a question? 443 00:23:57,916 --> 00:23:59,875 You don't sound very confident to me. 444 00:24:01,625 --> 00:24:03,625 You probably won't get anyone anyway. 445 00:24:06,916 --> 00:24:09,125 - So why do I have to be here? - You know why? 446 00:24:09,291 --> 00:24:11,958 Because the lights are on a timer. 447 00:24:12,125 --> 00:24:13,916 - What? - Mm-hmm. 448 00:24:14,083 --> 00:24:17,541 The sign, the outdoor lights, they're on a timer. 449 00:24:17,708 --> 00:24:18,958 They go off at sunrise. 450 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 I had this system put in last week. 451 00:24:20,750 --> 00:24:23,500 So, somebody has to be there while the lights are on. 452 00:24:23,666 --> 00:24:25,875 And so, that's why I'm stuck here? 453 00:24:26,041 --> 00:24:26,916 Yeah. 454 00:24:27,083 --> 00:24:28,500 And if somebody shows up, 455 00:24:28,666 --> 00:24:29,541 you need to be there. 456 00:24:29,708 --> 00:24:31,083 [laughs] 457 00:24:31,250 --> 00:24:32,708 Hey. 458 00:24:32,875 --> 00:24:35,083 You're a manager now, so act like one. 459 00:24:37,333 --> 00:24:40,333 All right, well, you enjoy your whatever. 460 00:24:40,500 --> 00:24:41,541 I love you. 461 00:24:42,750 --> 00:24:44,041 Hello? 462 00:24:47,208 --> 00:24:48,541 Sorry about that. 463 00:24:49,916 --> 00:24:50,958 - Cheers. - [glasses clink] 464 00:24:56,166 --> 00:24:57,625 [turns tap off] 465 00:25:09,750 --> 00:25:10,958 [turns tap on] 466 00:25:12,625 --> 00:25:14,125 [coin tumbles] 467 00:25:17,166 --> 00:25:18,125 [beeps] 468 00:25:18,291 --> 00:25:19,458 ♪ I'm your dad ♪ 469 00:25:25,583 --> 00:25:27,125 ♪ I'm your dad ♪ 470 00:25:32,958 --> 00:25:34,041 ♪ I'm your dad ♪ 471 00:25:40,083 --> 00:25:41,833 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 472 00:25:47,416 --> 00:25:50,916 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 473 00:25:55,666 --> 00:25:58,500 ♪ Whoa, I'm your dad ♪ 474 00:25:58,666 --> 00:26:00,916 ♪ I'm your dad ♪ 475 00:26:01,083 --> 00:26:03,333 ♪ Call me Dad ♪ 476 00:26:03,500 --> 00:26:05,041 ♪ Feed me food While I watch sports ♪ 477 00:26:05,208 --> 00:26:06,958 ♪ In my man cave Made for sports ♪ 478 00:26:07,125 --> 00:26:09,000 ♪ Whores in my porn Porn in my sports ♪ 479 00:26:09,166 --> 00:26:12,416 ♪ Whores and porn And whores all in my sports ♪ 480 00:26:12,583 --> 00:26:15,333 ♪ Fucking sports Fucking sports ♪ 481 00:26:17,833 --> 00:26:19,375 ♪ 'Cause I'm your dad ♪ 482 00:26:19,541 --> 00:26:22,666 ♪ I'm your dad, I'm your dad ♪ 483 00:26:23,500 --> 00:26:26,083 ♪ Call me Dad ♪ 484 00:26:26,250 --> 00:26:27,541 ♪ Suck my dick in my fast car ♪ 485 00:26:27,708 --> 00:26:29,916 ♪ Fuck me fast in my fast car ♪ 486 00:26:30,083 --> 00:26:31,458 ♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪ 487 00:26:31,625 --> 00:26:33,708 ♪ I park my car Then fuck my car ♪ 488 00:26:33,875 --> 00:26:36,958 ♪ Oh, I fuck my car ♪ 489 00:26:37,125 --> 00:26:38,583 ♪ I fuck my car ♪ 490 00:26:40,708 --> 00:26:41,875 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 491 00:26:42,791 --> 00:26:45,666 ♪ I'm your dad I'm your dad ♪ 492 00:26:46,458 --> 00:26:49,041 ♪ Call me Dad ♪ 493 00:26:55,458 --> 00:26:57,416 ♪ I'm your dad ♪ 494 00:27:04,083 --> 00:27:06,208 [gasps and coughs] 495 00:27:30,750 --> 00:27:32,000 [pounding on door] 496 00:27:34,041 --> 00:27:35,625 [ominous music playing] 497 00:27:45,875 --> 00:27:47,041 [softly] Shit. 498 00:27:48,250 --> 00:27:49,291 Fuck. 499 00:27:53,458 --> 00:27:56,916 Listen up, assholes. I'm not messing around, okay? 500 00:27:57,875 --> 00:28:01,041 I called the cops once. I will call them again. 501 00:28:03,500 --> 00:28:04,583 [punches button] 502 00:28:06,708 --> 00:28:08,458 [pounding on walls] 503 00:28:14,208 --> 00:28:16,166 [suspenseful music playing] 504 00:28:27,541 --> 00:28:29,708 - [breathing shakily] - [phone line rings] 505 00:28:29,875 --> 00:28:32,083 [operator, over phone] 911. What is your emergency? 506 00:28:32,250 --> 00:28:33,833 I'm at the Fat Bottom Bistro on 9. 507 00:28:34,000 --> 00:28:35,416 I got these kids harassing me. 508 00:28:35,583 --> 00:28:37,166 Okay, ma'am, I've got your location. 509 00:28:37,333 --> 00:28:39,291 - Who am I speaking with? - This is Nancy. 510 00:28:40,375 --> 00:28:42,791 My dad is Edward Osborne. We own the place. 511 00:28:42,958 --> 00:28:45,500 I got these kids and they're fucking banging 512 00:28:45,666 --> 00:28:47,000 on the fucking windows and shit. 513 00:28:47,166 --> 00:28:49,166 And they were here earlier. 514 00:28:49,333 --> 00:28:51,000 I know they're trying to scare me. 515 00:28:51,166 --> 00:28:52,833 Are they armed or have they physically 516 00:28:53,000 --> 00:28:55,166 made contact with you or hurt you in any way? 517 00:28:55,333 --> 00:28:58,750 No. But it wouldn't hurt to send somebody to help, right? 518 00:28:58,916 --> 00:29:00,708 [Nancy breathing heavily] 519 00:29:00,875 --> 00:29:03,541 - I'm all alone here. - Ma'am, I can send someone out, 520 00:29:03,708 --> 00:29:05,750 but all the units are tied up at the moment. 521 00:29:05,916 --> 00:29:08,250 I can't give you an exact PTA, but I can send someone 522 00:29:08,416 --> 00:29:11,125 - as soon as they're available. - Are you fucking kidding me? 523 00:29:11,291 --> 00:29:13,041 Ma'am, I can stay on the phone with you 524 00:29:13,208 --> 00:29:15,000 until someone can get out there. Can you-- 525 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Hello? 526 00:29:20,208 --> 00:29:21,500 Fuck. 527 00:29:28,458 --> 00:29:30,125 [eerie music playing] 528 00:29:53,583 --> 00:29:55,083 Fuck this. 529 00:29:59,500 --> 00:30:00,666 [grunts] 530 00:30:01,666 --> 00:30:03,458 [screams] 531 00:30:03,625 --> 00:30:05,250 [dirt bike motor revs] 532 00:30:07,625 --> 00:30:10,208 [pounding] 533 00:30:10,375 --> 00:30:12,208 What the fuck is going on? 534 00:30:13,500 --> 00:30:14,791 [door rattling] 535 00:30:18,750 --> 00:30:20,125 [pounding on door continues] 536 00:30:25,250 --> 00:30:26,833 What do you want from me? 537 00:30:29,791 --> 00:30:31,583 Disgusting fucking freaks. 538 00:30:34,583 --> 00:30:35,416 Shit. 539 00:30:37,041 --> 00:30:38,208 [screams] 540 00:30:38,375 --> 00:30:40,291 Why are you doing this to me? 541 00:30:40,458 --> 00:30:41,583 Damn! 542 00:30:41,750 --> 00:30:42,750 [sobs] 543 00:30:44,791 --> 00:30:46,291 [hyperventilating] 544 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 Where is my phone? 545 00:30:56,291 --> 00:30:58,000 How is this happening? 546 00:30:59,000 --> 00:31:01,125 - [police sirens wailing] - Oh, thank God. 547 00:31:02,083 --> 00:31:03,375 [sobbing] 548 00:31:05,541 --> 00:31:07,000 Help me! 549 00:31:07,166 --> 00:31:09,625 - Missy, back away from the door! - Get in here! 550 00:31:09,791 --> 00:31:11,666 Back away! 551 00:31:11,833 --> 00:31:12,750 [Nancy] Please... 552 00:31:14,333 --> 00:31:16,541 - Unlock the door. - Why didn't you just say that? 553 00:31:17,333 --> 00:31:19,750 All right, you just calm down. Take it easy now. 554 00:31:19,916 --> 00:31:21,875 They're out there and they're messing with me. 555 00:31:22,041 --> 00:31:23,750 [Nancy panting] 556 00:31:24,458 --> 00:31:25,750 - Why are your lights off? - I don't know. 557 00:31:25,916 --> 00:31:28,125 I think they fucking cut the power or something. 558 00:31:33,166 --> 00:31:35,833 Oh. I didn't realize they fucking-- 559 00:31:36,625 --> 00:31:39,041 That was easy. What seems to be the problem? 560 00:31:39,208 --> 00:31:41,458 [Nancy] There's a bunch of fucking teenagers, 561 00:31:41,625 --> 00:31:43,291 and they're scaring the shit out of me. 562 00:31:44,916 --> 00:31:46,666 [Brooks] You here all alone? 563 00:31:46,833 --> 00:31:47,916 [Nancy] Yes! 564 00:31:48,083 --> 00:31:49,458 Why are you all by yourself? 565 00:31:50,583 --> 00:31:52,541 Does that really matter right now? 566 00:31:59,083 --> 00:32:01,000 Did you hear anything I just said? 567 00:32:04,625 --> 00:32:06,500 Yup. A bunch of kids. 568 00:32:08,875 --> 00:32:10,916 Do you feel like you're in danger? 569 00:32:11,083 --> 00:32:12,791 Enough that I called you guys. 570 00:32:23,750 --> 00:32:25,083 Yeah, right. 571 00:32:27,458 --> 00:32:29,708 You have no idea the business you just took me from, 572 00:32:29,875 --> 00:32:30,958 little lady. 573 00:32:31,125 --> 00:32:32,250 I don't. 574 00:32:36,375 --> 00:32:37,666 Can I have... 575 00:32:39,250 --> 00:32:40,375 a cup of coffee? 576 00:32:42,291 --> 00:32:43,791 Are you fucking serious? 577 00:32:44,875 --> 00:32:46,291 [water trickling] 578 00:33:09,541 --> 00:33:11,208 [spigot squeaks] 579 00:33:20,291 --> 00:33:21,708 Hey, there, this is Sheriff Brooks 580 00:33:21,875 --> 00:33:23,666 down at the Fat Bottom Bistro. 581 00:33:23,833 --> 00:33:25,291 [dispatcher] Go ahead, Sheriff. 582 00:33:26,416 --> 00:33:30,166 Yeah, I think it might have been some kids messing around. 583 00:33:30,333 --> 00:33:31,875 Kind of worried that it might be a bunch 584 00:33:32,041 --> 00:33:33,583 that we were looking for. 585 00:33:33,750 --> 00:33:35,791 But as soon as I got here, they jetted away. 586 00:33:37,291 --> 00:33:39,083 Ten-four. Are you going clear? 587 00:33:41,250 --> 00:33:42,500 I could use a breather. 588 00:33:43,416 --> 00:33:45,458 I'm gonna stick around here for a bit. 589 00:33:45,625 --> 00:33:47,041 Make sure she's okay. 590 00:33:48,541 --> 00:33:51,583 Let me know when they need me back there, okay? 591 00:33:51,750 --> 00:33:53,166 Copy that, Sheriff. 592 00:33:54,916 --> 00:33:56,250 How about that coffee? 593 00:34:04,583 --> 00:34:05,541 So? 594 00:34:05,708 --> 00:34:07,083 [slurps] 595 00:34:10,041 --> 00:34:11,583 That's a little bitter. 596 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 I'm talking about the kids that are terrorizing me 597 00:34:14,333 --> 00:34:16,708 at every fucking moment, and I can't get rid of them. 598 00:34:16,875 --> 00:34:19,333 There's nobody out there. At least not right now, anyway. 599 00:34:20,583 --> 00:34:21,791 They were here earlier. 600 00:34:21,958 --> 00:34:23,416 I can tell you what they look like. 601 00:34:23,583 --> 00:34:25,208 What I want to do is take a statement, 602 00:34:25,375 --> 00:34:26,833 see what you can give me. 603 00:34:27,000 --> 00:34:28,083 Then I'll hang for a bit. 604 00:34:31,375 --> 00:34:34,666 Can I get some milk and sugar? 605 00:34:41,291 --> 00:34:45,125 You got no idea how nice it is to sit for a sec. 606 00:34:49,458 --> 00:34:51,125 Can you please not? 607 00:34:51,291 --> 00:34:53,333 - Not what? - Rape me with your fucking eyes. 608 00:34:53,500 --> 00:34:55,250 - Excuse me? - Instead of sitting there, 609 00:34:55,416 --> 00:34:56,875 staring at my ass, 610 00:34:57,041 --> 00:35:00,125 why don't you get off yours and actually go do something? 611 00:35:00,291 --> 00:35:00,958 You listen here, little lady. 612 00:35:01,125 --> 00:35:02,958 I already told you like 10 times 613 00:35:03,125 --> 00:35:04,375 that they were here earlier 614 00:35:04,541 --> 00:35:05,541 and they were banging on the windows. 615 00:35:05,708 --> 00:35:07,583 They stole my phone and they were driving 616 00:35:07,750 --> 00:35:09,666 these stupid fucking mopeds. 617 00:35:09,833 --> 00:35:12,000 - They were wearing these masks. - Hold on a second. 618 00:35:12,166 --> 00:35:13,750 Did you say mopeds? 619 00:35:13,916 --> 00:35:15,250 Yeah, and? 620 00:35:17,666 --> 00:35:19,291 Come with me. Let's go outside to the squad car. 621 00:35:19,458 --> 00:35:22,208 [Nancy] Please tell me what is going on. 622 00:35:22,375 --> 00:35:24,125 Seriously, you're scaring me. 623 00:35:24,291 --> 00:35:26,875 Listen, I don't mean to scare you, 624 00:35:27,041 --> 00:35:28,791 but I'm gonna be honest with you right now, okay? 625 00:35:28,958 --> 00:35:30,458 - Please. - I just came 626 00:35:30,625 --> 00:35:32,416 from one of the most horrific murders 627 00:35:32,583 --> 00:35:34,375 I've ever witnessed, and whoever did it, 628 00:35:34,541 --> 00:35:37,875 they got away on some kind of dirt bikes or mopeds. 629 00:35:38,041 --> 00:35:39,791 - Wait, are you serious? - Yeah. 630 00:35:39,958 --> 00:35:41,708 - [dirt bike engine revs] - They're here? 631 00:35:41,875 --> 00:35:42,958 Go, go, go! 632 00:35:43,125 --> 00:35:45,375 No! No! 633 00:35:45,541 --> 00:35:47,125 [whimpering] 634 00:35:47,291 --> 00:35:49,541 [menacing music playing] 635 00:35:56,000 --> 00:35:57,375 [gasps] 636 00:36:11,083 --> 00:36:13,625 [gasps and sobs] 637 00:36:19,708 --> 00:36:21,541 [gasping] 638 00:36:22,166 --> 00:36:24,125 [suspenseful music playing] 639 00:36:58,125 --> 00:36:59,125 Oh, Bobby. 640 00:37:02,208 --> 00:37:03,250 Fuck. 641 00:37:07,208 --> 00:37:09,125 Bobby, what the fuck are you doing here? 642 00:37:09,291 --> 00:37:10,875 I'm sorry about what happened earlier. 643 00:37:13,541 --> 00:37:15,666 - Are you okay? - [Nancy] Give me your phone. 644 00:37:15,833 --> 00:37:18,000 [Nancy gasping] 645 00:37:18,166 --> 00:37:19,875 [hyperventilating] 646 00:37:21,333 --> 00:37:23,000 - Who are you calling? - My dad. 647 00:37:24,791 --> 00:37:26,458 [Edward, over voicemail] Hey, it's Edward. 648 00:37:26,625 --> 00:37:28,833 - I'm not here. Leave a message. - Fuck. Damn it. 649 00:37:29,000 --> 00:37:30,375 - Let's call the cops. - [door opens] 650 00:37:41,416 --> 00:37:43,000 [rummaging] 651 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 [sobbing softly] 652 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 [dramatic music playing] 653 00:38:07,041 --> 00:38:08,416 [rummaging continues] 654 00:38:39,375 --> 00:38:40,750 [clatters] 655 00:38:42,583 --> 00:38:44,166 [Bobby] Hey! Over here! 656 00:38:44,333 --> 00:38:45,833 [suspenseful music playing] 657 00:38:52,000 --> 00:38:53,416 [whimpering] 658 00:39:04,416 --> 00:39:05,083 [text whooshing] 659 00:39:17,333 --> 00:39:18,458 No! 660 00:39:18,625 --> 00:39:20,291 Get the fuck off me! 661 00:39:21,625 --> 00:39:23,000 [yelling and panting] 662 00:39:25,166 --> 00:39:27,208 This is-- this isn't happening-- 663 00:39:41,291 --> 00:39:42,333 [grunts] 664 00:39:42,500 --> 00:39:43,875 [tape rips] 665 00:40:05,000 --> 00:40:06,541 What the fuck do you want? 666 00:40:13,416 --> 00:40:14,875 [lips smacking] 667 00:40:19,041 --> 00:40:20,125 No! 668 00:40:20,291 --> 00:40:21,500 [Bobby panting] 669 00:40:24,666 --> 00:40:26,041 [Nancy] Fuck off! 670 00:40:26,208 --> 00:40:27,291 Ah! 671 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 [yelling and grunting] 672 00:40:32,583 --> 00:40:34,458 [Nancy sobbing and panting] 673 00:40:35,916 --> 00:40:38,083 No! Please don't! 674 00:40:38,708 --> 00:40:39,916 Ah! 675 00:40:40,083 --> 00:40:41,708 [coughs and gasps] 676 00:40:43,791 --> 00:40:45,208 You don't have to do this. 677 00:40:48,250 --> 00:40:49,250 No! 678 00:40:51,125 --> 00:40:52,416 [sniffs] 679 00:40:58,416 --> 00:41:00,375 [screams] 680 00:41:05,041 --> 00:41:06,750 [panting] 681 00:41:06,916 --> 00:41:08,291 [suspenseful music playing] 682 00:41:12,208 --> 00:41:13,416 [Nancy yells] 683 00:41:13,583 --> 00:41:15,208 [breathing heavily] 684 00:41:19,916 --> 00:41:21,750 [Nancy] What the fuck. 685 00:41:21,916 --> 00:41:23,833 What the fuck, Petey! What did you do? 686 00:41:24,000 --> 00:41:25,708 Why are you here? 687 00:41:25,875 --> 00:41:28,875 Fuck, Pete! 688 00:41:29,041 --> 00:41:32,458 What the fuck? What the fuck did you guys do? 689 00:41:32,625 --> 00:41:34,000 What the fuck is going on? 690 00:41:35,250 --> 00:41:37,125 You! No, you-- you knew this? 691 00:41:38,458 --> 00:41:40,125 You did this? 692 00:41:40,291 --> 00:41:41,166 How could you? 693 00:41:44,291 --> 00:41:45,791 What the fuck! 694 00:41:46,541 --> 00:41:48,208 What is wrong with you? 695 00:41:53,416 --> 00:41:54,958 And you're still here. 696 00:41:56,500 --> 00:41:57,708 Why? 697 00:41:59,166 --> 00:42:00,458 Petey's my ride. 698 00:42:00,625 --> 00:42:03,250 Sorry. 699 00:42:03,416 --> 00:42:05,458 Then go wait in the fucking parking lot. 700 00:42:05,625 --> 00:42:08,250 Look, Nancy, I-- I really need this job, okay? 701 00:42:08,416 --> 00:42:11,708 I got bills, and I got insurance, 702 00:42:11,875 --> 00:42:13,791 and my prescription, and shit. 703 00:42:13,958 --> 00:42:16,416 You should have thought of that before you mouthed off. 704 00:42:16,583 --> 00:42:18,250 I'm really sorry. I won't do it again. 705 00:42:18,416 --> 00:42:19,708 [Nancy] You're not getting it. 706 00:42:19,875 --> 00:42:21,208 You're done. 707 00:42:21,375 --> 00:42:23,041 - What if-- - [Nancy] Leave. 708 00:42:32,333 --> 00:42:34,125 The rest of you, get back to your shift. 709 00:42:34,291 --> 00:42:36,000 [door opens] 710 00:42:41,125 --> 00:42:42,208 [sniffles] 711 00:42:55,000 --> 00:42:56,625 [dramatic music playing] 712 00:42:58,333 --> 00:43:00,375 4-9-3-4-U-- 713 00:43:02,041 --> 00:43:04,208 0-3-8-2-4. 714 00:43:04,375 --> 00:43:06,291 I just need a refill. 715 00:43:06,458 --> 00:43:09,750 Yeah, I do, I have at least two refills left for this month. 716 00:43:09,916 --> 00:43:14,291 Okay, well, how about we talk to someone else that could help me? 717 00:43:14,458 --> 00:43:16,166 They told me I should talk to you guys. 718 00:43:16,333 --> 00:43:17,333 I need a refill. 719 00:43:17,500 --> 00:43:18,833 When is she coming in? 720 00:43:19,000 --> 00:43:20,583 Because she's the one I usually deal with over there 721 00:43:20,750 --> 00:43:22,708 and I don't really deal with anybody else. 722 00:43:22,875 --> 00:43:24,666 I just called my insurance! 723 00:43:24,833 --> 00:43:27,041 I know that's not how it works. I know how it works. 724 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 I know I've never paid you back, 725 00:43:28,541 --> 00:43:29,666 but I'm gonna pay you back this time. 726 00:43:29,833 --> 00:43:31,541 I just need it for, like, three weeks. 727 00:43:31,708 --> 00:43:34,250 I'm talking like 50 bucks, Uncle Greg. 728 00:43:34,416 --> 00:43:35,875 Like, this is nothing. 729 00:43:41,375 --> 00:43:42,458 [sniffling] 730 00:43:52,000 --> 00:43:53,291 [sighs] 731 00:43:53,458 --> 00:43:55,083 [breathing heavily] 732 00:43:59,333 --> 00:44:01,000 [Jake] So, what are we doing? 733 00:44:01,166 --> 00:44:02,708 Going home. 734 00:44:02,875 --> 00:44:04,500 You still mad at me, Bobby? 735 00:44:04,666 --> 00:44:06,583 [Bobby] Do you have to be such a dickhead all the time? 736 00:44:06,750 --> 00:44:08,000 I do. it's in my nature. 737 00:44:10,250 --> 00:44:11,833 - That's theft. - [Jake] No, it ain't. 738 00:44:12,000 --> 00:44:14,083 I saved up two months out of pocket for this 739 00:44:14,250 --> 00:44:16,166 - as an investment in this place. - Sure. I believe you. 740 00:44:16,333 --> 00:44:17,583 Jesus Christ. Will you guys shut up 741 00:44:17,750 --> 00:44:19,625 so we can go get drunk already? 742 00:44:20,291 --> 00:44:22,500 Yeah, as long as I can bitch about you know who. 743 00:44:22,666 --> 00:44:24,208 You ever do anything else? 744 00:44:24,375 --> 00:44:26,375 - You in, Petey? - Are you in, Jake? 745 00:44:26,541 --> 00:44:28,625 - Yeah, I'm in, buddy. - Okay then, I'm in as well. 746 00:44:30,625 --> 00:44:31,833 Bobby? 747 00:44:32,000 --> 00:44:33,333 I really don't feel like it. 748 00:44:36,041 --> 00:44:37,416 What are you gonna do? 749 00:44:38,500 --> 00:44:40,375 What, you gonna go home and choke yourself 750 00:44:40,541 --> 00:44:41,833 to pics of Nancy? 751 00:44:42,000 --> 00:44:43,791 You gonna go tickle that pickle? 752 00:44:43,958 --> 00:44:45,583 Why, you want to watch? 753 00:44:45,750 --> 00:44:46,916 [Petey laughs] 754 00:44:47,083 --> 00:44:48,541 [chuckles] 755 00:44:48,708 --> 00:44:49,916 Not tonight. 756 00:44:50,958 --> 00:44:52,833 Yeah, whatever. I'll, uh, see you there. 757 00:44:53,000 --> 00:44:54,791 Okay, he'll see us there. 758 00:44:55,958 --> 00:44:57,333 Grab that, Petey. 759 00:45:02,750 --> 00:45:04,583 - How was your shift, bud? - It was good. 760 00:45:04,750 --> 00:45:07,291 Good, I need you to make a left out of here today. 761 00:45:07,458 --> 00:45:09,083 [horn blaring] 762 00:45:13,000 --> 00:45:14,625 [dramatic music playing] 763 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 [car door slams] 764 00:45:29,291 --> 00:45:30,958 How's it hanging, Jake? 765 00:45:31,125 --> 00:45:33,958 A little to the left, you know, but I ain't complaining. 766 00:45:34,125 --> 00:45:35,791 - You got the stuff? - You got the money? 767 00:45:35,958 --> 00:45:39,083 - Mm-hmm. - Show me. 768 00:45:39,250 --> 00:45:40,958 Show me yours, I'll show you mine. 769 00:45:42,833 --> 00:45:44,375 Give it to Petey. 770 00:45:44,541 --> 00:45:46,041 - Where's the money? - [chuckles] 771 00:45:48,291 --> 00:45:50,000 Hey, Pete, you get any tips today? 772 00:45:52,125 --> 00:45:54,458 I didn't get any from the front of house. 773 00:45:55,500 --> 00:45:58,041 You know, man, I only got a dime to my name, 774 00:45:58,208 --> 00:46:00,083 but I need some medicine. 775 00:46:00,250 --> 00:46:03,125 So, how's about I just get you next time? 776 00:46:04,708 --> 00:46:05,666 Sound good? 777 00:46:06,708 --> 00:46:08,291 Drive, Petey. Go. 778 00:46:08,458 --> 00:46:09,916 [paper sizzles] 779 00:46:13,708 --> 00:46:15,125 [exhales] That feels good, Petey. 780 00:46:21,041 --> 00:46:22,625 You know, drugs, they get a bad rap, 781 00:46:22,791 --> 00:46:24,791 but drugs ain't done nothing but help me. 782 00:46:24,958 --> 00:46:26,708 People talking about gateway drugs 783 00:46:26,875 --> 00:46:28,208 don't tell you what the biggest... 784 00:46:30,875 --> 00:46:32,625 Biggest gateway drug there is. 785 00:46:35,916 --> 00:46:37,208 That's motherfucking trauma. 786 00:46:41,125 --> 00:46:42,250 [coughs] 787 00:46:44,375 --> 00:46:46,041 I mean, you fucking know it, Petey. 788 00:46:46,208 --> 00:46:48,625 You come home and find our mom just dead on the floor. 789 00:46:48,791 --> 00:46:52,000 The woman who raised you, made you feel whole. 790 00:46:55,208 --> 00:46:56,375 Eh? 791 00:46:57,791 --> 00:46:59,875 They think they're gonna do the business they do without me? 792 00:47:00,041 --> 00:47:02,416 Nobody makes the slamming sammies like I do. 793 00:47:02,583 --> 00:47:05,250 That's mama's recipe. 794 00:47:05,416 --> 00:47:07,375 I was gonna help run that place. I know it. 795 00:47:07,541 --> 00:47:09,041 I've just been trying to find a time 796 00:47:09,208 --> 00:47:10,833 to talk to Mr. Osborne about it. 797 00:47:11,000 --> 00:47:12,708 He's just a hard man to pin down. 798 00:47:12,875 --> 00:47:15,208 I mean, I got ideas, you know. I'm a man with a plan. 799 00:47:15,375 --> 00:47:16,958 I'm a man with a plan. 800 00:47:17,125 --> 00:47:19,250 And she fucking just dumped me like that? 801 00:47:19,416 --> 00:47:21,666 She can't just fucking dump me like that. 802 00:47:21,833 --> 00:47:23,291 No, sir. 803 00:47:24,125 --> 00:47:26,166 She cannot just fire me like that. 804 00:47:27,041 --> 00:47:28,833 She can't just fire me like that. 805 00:47:29,000 --> 00:47:32,166 You can't just fucking fire me like that. 806 00:47:33,958 --> 00:47:36,541 You remember that little brat running up and down that diner? 807 00:47:36,708 --> 00:47:39,791 And now she finds herself just fucking running that place! 808 00:47:39,958 --> 00:47:41,125 Huh? 809 00:47:42,750 --> 00:47:44,000 Pete, pull over. 810 00:47:44,166 --> 00:47:45,958 Oh! Oh! Pete, Pete, pull-- 811 00:47:46,125 --> 00:47:47,333 Pull the truck over! 812 00:47:51,875 --> 00:47:53,416 - Chug it. - Here we go. 813 00:47:53,583 --> 00:47:54,833 Don't choke, don't choke. 814 00:47:55,000 --> 00:47:56,083 [laughs] Empty it. 815 00:47:56,250 --> 00:47:57,541 Holy... 816 00:47:57,708 --> 00:48:00,000 - That's not it. - [overlapping chatter] 817 00:48:01,250 --> 00:48:02,958 This is my beer, baby. 818 00:48:03,125 --> 00:48:04,333 First beer. 819 00:48:04,500 --> 00:48:06,291 - [Jackson] Hey. - [truck door slams] 820 00:48:06,458 --> 00:48:07,750 What are you all doing? 821 00:48:07,916 --> 00:48:09,333 You guys remember us? 822 00:48:10,291 --> 00:48:12,333 You're the guy who works at the fat pussy place. 823 00:48:12,500 --> 00:48:14,208 [laughing] Oh, yeah! The fat pussycat! 824 00:48:14,375 --> 00:48:16,375 - [Jake] Yeah, not anymore. - What the... 825 00:48:16,541 --> 00:48:18,416 Okay. 826 00:48:18,583 --> 00:48:20,041 [boys snicker] 827 00:48:20,208 --> 00:48:21,375 You want to smoke some crack? 828 00:48:21,541 --> 00:48:23,541 Uh, no. 829 00:48:23,708 --> 00:48:26,333 Shit's for losers, man. 830 00:48:27,833 --> 00:48:29,208 What the fuck? 831 00:48:30,208 --> 00:48:32,250 [Jake, laughing] You little shits are funny. 832 00:48:32,416 --> 00:48:34,000 [all laugh] 833 00:48:34,166 --> 00:48:35,875 Motor around doing comedy acts 834 00:48:36,041 --> 00:48:38,208 like the one you did earlier is fucking hilarious. 835 00:48:38,375 --> 00:48:40,083 - Funny. I'm funny, right? - Sure are. 836 00:48:40,250 --> 00:48:41,958 Yeah, funny to a Mongoloid. 837 00:48:42,125 --> 00:48:43,833 What'd you call my brother? 838 00:48:50,541 --> 00:48:52,000 Y'all want to hear a joke? 839 00:48:52,166 --> 00:48:54,750 Go ahead, bro. Tell us a joke. 840 00:48:57,791 --> 00:49:00,791 What did the farmer say when he lost his tractor? 841 00:49:03,166 --> 00:49:04,750 [Jackson] I don't know. What'd he say? 842 00:49:07,666 --> 00:49:09,000 "Where's my tractor?" 843 00:49:10,583 --> 00:49:12,208 [laughter] 844 00:49:12,375 --> 00:49:13,875 [Jackson] Oh, it's so... 845 00:49:14,875 --> 00:49:17,458 stupid it's actually kind of funny if you think about it. 846 00:49:17,625 --> 00:49:19,291 I know, right? It's like the farmer lost his tractor 847 00:49:19,458 --> 00:49:21,125 like I lost my job. 848 00:49:22,125 --> 00:49:23,666 Because of you little twats. 849 00:49:25,125 --> 00:49:26,875 [Jackson] What'd you call us? 850 00:49:27,041 --> 00:49:31,083 I said you twats got me fired today... 851 00:49:33,958 --> 00:49:35,500 because of your shenanigans. 852 00:49:35,666 --> 00:49:36,750 Hmm. 853 00:49:40,500 --> 00:49:42,583 Who the fuck says-- 854 00:49:42,750 --> 00:49:44,208 [Jackson gurgles] 855 00:49:44,375 --> 00:49:46,000 - [Paddy] Yo. - [Jackson panting] 856 00:49:46,166 --> 00:49:47,750 Yo, Jackson. 857 00:49:47,916 --> 00:49:49,250 - Yo! - [Jake] Get the fuck back! 858 00:49:49,416 --> 00:49:50,500 - Get back, motherfucker! - Whoa! Okay! 859 00:49:50,666 --> 00:49:51,541 - Get back! - You fucking stabbed him! 860 00:49:51,708 --> 00:49:52,583 Get back! 861 00:49:53,916 --> 00:49:55,041 He'll be fine. 862 00:49:55,208 --> 00:49:56,583 - He's not fucking fine! - Shut up! 863 00:49:56,750 --> 00:49:58,125 Shut the fuck up! 864 00:49:58,291 --> 00:49:59,375 Get on your knees! 865 00:50:00,833 --> 00:50:02,250 Get on your fucking knees! 866 00:50:03,500 --> 00:50:05,083 [breathing heavily] 867 00:50:08,458 --> 00:50:10,458 - [Jackson wheezing] - Petey, hey, hold this. 868 00:50:13,125 --> 00:50:15,541 You shoot them if they move, all right? 869 00:50:15,708 --> 00:50:18,000 All right, all right, you little mother... 870 00:50:18,166 --> 00:50:20,541 - [Jackson whimpering] - [Paddy] No, no, no! 871 00:50:20,708 --> 00:50:23,375 - [knife piercing] - [Jake] Fucking die already! 872 00:50:23,541 --> 00:50:25,000 [Jake panting] 873 00:50:27,625 --> 00:50:30,041 You stay here, okay? You keep your gun on them, okay? 874 00:50:34,333 --> 00:50:36,708 [turns up radio volume] 875 00:50:37,583 --> 00:50:41,333 ♪ And proudly wear it Around my neck ♪ 876 00:50:41,500 --> 00:50:45,083 ♪ On a 24-karat chain ♪ 877 00:50:46,750 --> 00:50:49,708 ♪ Whatever happened To old...♪ 878 00:50:52,208 --> 00:50:53,750 You want to stand up? 879 00:50:53,916 --> 00:50:55,375 Okay, you two stand. 880 00:50:58,208 --> 00:50:59,750 You're good. You stay there. 881 00:51:02,875 --> 00:51:03,958 I want you to dance. 882 00:51:04,125 --> 00:51:05,208 [Cash] What? 883 00:51:06,291 --> 00:51:07,208 Dance. 884 00:51:07,375 --> 00:51:09,125 - [Cash] How? - How? 885 00:51:09,291 --> 00:51:10,666 I don't know. 886 00:51:10,833 --> 00:51:12,416 Just feel the music, brother. 887 00:51:12,583 --> 00:51:13,583 Yeah. 888 00:51:13,750 --> 00:51:14,833 Come on. 889 00:51:15,875 --> 00:51:16,875 Dance, come on. 890 00:51:17,041 --> 00:51:18,291 Come on, you can dance. 891 00:51:18,458 --> 00:51:20,333 Good, good. Now dance together. 892 00:51:20,500 --> 00:51:22,083 Dance with each other. 893 00:51:22,250 --> 00:51:24,458 Dance with each other, yeah. Good. Good. 894 00:51:24,625 --> 00:51:26,333 Get close, get close. 895 00:51:26,500 --> 00:51:29,416 That's good, yeah. Good. 896 00:51:29,583 --> 00:51:31,583 You guys are fucking terrible dancers, come on. 897 00:51:31,750 --> 00:51:33,291 Fuck you, you lame fuck! 898 00:51:33,458 --> 00:51:34,083 If you're gonna shoot us, just shoot us! 899 00:51:34,250 --> 00:51:34,958 Shut the fuck up! 900 00:51:35,125 --> 00:51:37,166 Petey, come here. Come here. 901 00:51:37,333 --> 00:51:39,125 Petey, get the fuck over here. Come here. 902 00:51:39,291 --> 00:51:40,500 Shoot him. 903 00:51:41,166 --> 00:51:45,000 No, no, no, no. No, Jake. No. 904 00:51:45,166 --> 00:51:48,083 It's okay. Be a good brother. Do it for me, okay? Shoot him. 905 00:51:48,250 --> 00:51:50,166 - But-- - Hey! You got a dick? 906 00:51:50,333 --> 00:51:52,166 - Yes, I-- - Look at me. Look at me. 907 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 - Do you have a dick? - Yes, I do. 908 00:51:53,791 --> 00:51:56,250 Yeah? You do? Okay, so you're a man, right? 909 00:51:56,416 --> 00:51:58,000 - Right. - So you're a man? Okay, good. 910 00:51:58,166 --> 00:51:59,833 So be a man with a plan like me, 911 00:52:00,000 --> 00:52:00,666 and shoot him in the fucking head. 912 00:52:00,833 --> 00:52:02,083 [Petey] But... but... 913 00:52:02,250 --> 00:52:03,416 [Jake] Stand up for yourself, Petey! 914 00:52:03,583 --> 00:52:05,291 Look at me. Come on, stand up for yourself. 915 00:52:05,458 --> 00:52:07,125 He called you a fucking Mongoloid. 916 00:52:07,291 --> 00:52:09,125 - [Paddy] I didn't mean it! - Shut the fuck up! 917 00:52:09,291 --> 00:52:10,958 He called you a fucking Mongoloid! 918 00:52:11,125 --> 00:52:12,875 - Go, you motherfucker! - [gun clicks empty] 919 00:52:13,041 --> 00:52:16,250 Fuck! God! Motherfucker! 920 00:52:16,416 --> 00:52:17,708 Oh! Fuck! 921 00:52:17,875 --> 00:52:19,166 [grunting] 922 00:52:20,750 --> 00:52:22,208 Fucking bitch! 923 00:52:22,375 --> 00:52:24,458 Fuck you! Fuck you! 924 00:52:24,625 --> 00:52:26,583 [grunting] 925 00:52:30,291 --> 00:52:32,208 [dramatic music playing] 926 00:52:33,541 --> 00:52:35,375 [Jake grunting and yelling] 927 00:52:52,541 --> 00:52:54,125 [breathing heavily] 928 00:52:55,666 --> 00:52:57,500 Stop crying, you little idiot. 929 00:52:57,666 --> 00:52:58,833 Get out. 930 00:52:59,000 --> 00:53:00,458 What's that, Jake? 931 00:53:01,458 --> 00:53:04,541 Get out of the car, okay? This is your fault. 932 00:53:04,708 --> 00:53:06,541 All right, look at me. Look at me, all right? 933 00:53:06,708 --> 00:53:08,375 I'm driving. Get out. 934 00:53:09,208 --> 00:53:10,791 - Get out! - [Petey] All right. 935 00:53:10,958 --> 00:53:12,833 Hey, take this, okay? 936 00:53:13,000 --> 00:53:14,583 All right, take this. 937 00:53:14,750 --> 00:53:16,958 - [truck door slams] - Wait for me at the diner. 938 00:53:17,125 --> 00:53:18,625 - [engine revs] - [truck drives away] 939 00:53:28,625 --> 00:53:31,291 The whole night at Max's, she was just touching my arm 940 00:53:31,458 --> 00:53:33,291 and, like, laughing at all my jokes. 941 00:53:33,458 --> 00:53:36,166 It... It's dumb. She was... 942 00:53:36,333 --> 00:53:38,708 Dude, if I have to listen to you talk about Nancy 943 00:53:38,875 --> 00:53:40,875 for one more second, I'm gonna lose my fucking mind. 944 00:53:41,041 --> 00:53:42,250 I'm just saying it's like... 945 00:53:43,583 --> 00:53:45,791 we just had this really good night, I guess. 946 00:53:45,958 --> 00:53:47,791 She's only a chick man. 947 00:53:47,958 --> 00:53:49,208 Relax. 948 00:53:49,375 --> 00:53:50,208 Yeah. 949 00:53:51,208 --> 00:53:52,958 You try to make her jealous? 950 00:53:55,125 --> 00:53:56,625 Just fuck one of her friends. 951 00:53:56,791 --> 00:54:00,291 I'm not gonna have sex with one of her friends. 952 00:54:00,458 --> 00:54:03,041 - Fuck her mom then. - Her mom's dead, asshole. 953 00:54:04,375 --> 00:54:05,458 That's fucked up. 954 00:54:05,625 --> 00:54:07,000 - [yells] - Fuck! 955 00:54:07,833 --> 00:54:11,166 - Christ! - [laughing] 956 00:54:11,333 --> 00:54:13,625 - Yeah, okay, get off me. - You need to see your face. 957 00:54:13,791 --> 00:54:15,541 It looks like your brother shit some puppies. 958 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 - Go fuck yourself, Jake. - Where you been? 959 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Playing with some new toys. 960 00:54:18,708 --> 00:54:20,333 [discordant music playing] 961 00:54:22,666 --> 00:54:24,000 [panting] 962 00:54:31,875 --> 00:54:33,250 Where'd you get these? 963 00:54:33,416 --> 00:54:35,791 Me and Petey jacked them from those dimwit teens. 964 00:54:35,958 --> 00:54:38,416 Oh, hell yeah. Let's ride, baby. 965 00:54:38,583 --> 00:54:40,666 - No way. - Oh, shut the fuck up, Bobby. 966 00:54:40,833 --> 00:54:43,041 - Come on, we've been drinking. - Come on, Bobby. 967 00:54:43,208 --> 00:54:46,208 They're just mopeds. Just don't be a pussy. 968 00:54:46,375 --> 00:54:49,458 Look, just hop in, all right? 969 00:54:49,625 --> 00:54:51,666 We'll ride them, then we'll just-- just dump them. 970 00:54:53,791 --> 00:54:55,666 [intense music playing] 971 00:55:09,708 --> 00:55:11,500 [Nancy] You don't sound very confident to me. 972 00:55:18,375 --> 00:55:19,791 [panting] 973 00:55:38,875 --> 00:55:40,500 So, uh, where are we gonna go? 974 00:55:43,208 --> 00:55:44,458 I got an idea. 975 00:55:46,250 --> 00:55:47,750 Famous last words, boys. 976 00:55:56,916 --> 00:55:58,000 What are these for? 977 00:56:07,583 --> 00:56:09,666 [muffled rock music blaring] 978 00:56:12,000 --> 00:56:13,416 [dirt bikes approaching] 979 00:56:20,000 --> 00:56:22,250 [ominous music playing] 980 00:56:43,000 --> 00:56:44,375 [knocking] 981 00:56:57,625 --> 00:56:58,708 Fuck. 982 00:57:02,333 --> 00:57:04,708 [Jake] Petey. Petey, come here. Come here. Come here. 983 00:57:04,875 --> 00:57:06,458 Get the fuck over here. Come on. 984 00:57:09,250 --> 00:57:10,708 You okay? 985 00:57:10,875 --> 00:57:12,750 Hey, you all right? Hey, did she see you? 986 00:57:12,916 --> 00:57:14,500 - You sure? - I'm sure. Yes. 987 00:57:14,666 --> 00:57:15,625 - Are you sure? - Yes. 988 00:57:15,791 --> 00:57:17,333 Okay. All right, come here. 989 00:57:17,500 --> 00:57:19,250 - I don't want to do this. - Okay, it's okay. 990 00:57:19,416 --> 00:57:22,083 - It's okay, buddy. Come here. - No. No! 991 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 Okay, we're just gonna freak her out a little bit, yeah? 992 00:57:24,958 --> 00:57:27,041 Just can't wait to see her shit some puppies. 993 00:57:27,208 --> 00:57:29,625 Hey, you guys ready? All right, stay cool. Stay cool. 994 00:57:29,791 --> 00:57:31,666 Come on. Put this on. 995 00:57:31,833 --> 00:57:33,708 Come on, just put it on. 996 00:57:33,875 --> 00:57:35,041 Put it on. Come on. 997 00:57:37,416 --> 00:57:40,208 Good. All right, go around this. Come on, come on. 998 00:57:40,375 --> 00:57:42,208 [pounding on walls] 999 00:57:43,541 --> 00:57:45,250 - She's really scared. - Put your mask on. 1000 00:57:45,416 --> 00:57:46,583 I think that's enough. 1001 00:57:46,750 --> 00:57:47,958 No, it's enough when I say it's enough. 1002 00:57:48,125 --> 00:57:49,916 Jake, look, she's calling the cops. 1003 00:57:50,083 --> 00:57:52,416 Go to the mopeds. Get in the fucking car. 1004 00:57:52,583 --> 00:57:54,416 She faked it before. She'll fake it again. 1005 00:57:54,583 --> 00:57:56,708 [Bobby] You don't even know. I can hear her. 1006 00:57:56,875 --> 00:57:58,166 [Jake] Oh, fuck this. 1007 00:57:59,791 --> 00:58:01,041 [Bobby] Please. 1008 00:58:01,208 --> 00:58:03,125 [Jake] Get the fuck back! Get back! 1009 00:58:05,000 --> 00:58:06,000 [Bobby] I'm fucking done. 1010 00:58:11,458 --> 00:58:12,791 [screams] 1011 00:58:12,958 --> 00:58:14,291 Turn the light switch off! 1012 00:58:14,458 --> 00:58:16,000 Turn all the lights out! 1013 00:58:23,958 --> 00:58:26,041 [dramatic music playing] 1014 00:58:31,666 --> 00:58:33,333 [Jake shushing] 1015 00:58:34,416 --> 00:58:36,291 [Bobby] I don't want to get in trouble, guys. 1016 00:58:36,458 --> 00:58:38,125 [Jake, whispering] Shut the fuck up. 1017 00:58:39,458 --> 00:58:40,958 Okay. 1018 00:58:41,125 --> 00:58:42,875 All right, Coop, I want you to go, 1019 00:58:43,041 --> 00:58:44,666 take these mopeds and go around 1020 00:58:44,833 --> 00:58:47,625 to the other side of the diner and wait for my signal, okay? 1021 00:58:47,791 --> 00:58:49,000 - Go. - What? 1022 00:58:50,333 --> 00:58:51,875 I want you to take the fucking mopeds 1023 00:58:52,041 --> 00:58:54,083 and go around to the other side of the diner 1024 00:58:54,250 --> 00:58:55,875 and wait for my signal, you fucking idiot. 1025 00:58:56,041 --> 00:58:57,583 Okay? And take Petey with you. 1026 00:58:57,750 --> 00:58:58,958 Fuck. 1027 00:58:59,125 --> 00:59:01,083 Okay, go, go, go, go. Petey, go. 1028 00:59:02,166 --> 00:59:03,250 We got this. 1029 00:59:03,416 --> 00:59:04,666 All right. 1030 00:59:04,833 --> 00:59:06,208 I'm not gonna lose. 1031 00:59:07,333 --> 00:59:08,500 [Brooks] Come with me, let's go outside 1032 00:59:08,666 --> 00:59:09,458 to the squad car. 1033 00:59:09,625 --> 00:59:11,041 [Jake] Oh, fuck, fuck, fuck. 1034 00:59:11,208 --> 00:59:12,583 They're coming after us. 1035 00:59:12,750 --> 00:59:14,375 [Bobby] I don't like this, Jake. 1036 00:59:14,541 --> 00:59:16,583 [Jake] She just fucking told them it was me. 1037 00:59:16,750 --> 00:59:18,625 And she knows how Petey walks. Oh, fuck, fuck. 1038 00:59:18,791 --> 00:59:20,916 I'm not gonna fucking die for this, I'm not. 1039 00:59:21,083 --> 00:59:22,541 I'm gonna fucking handle this. 1040 00:59:22,708 --> 00:59:24,000 - [exhales] - Jake! 1041 00:59:32,250 --> 00:59:35,208 [Nancy] Can you please tell me what is going on? 1042 00:59:35,375 --> 00:59:37,125 Seriously, you're scaring me. 1043 00:59:37,291 --> 00:59:40,375 [Brooks] Listen, I don't mean to scare you, but... 1044 00:59:40,541 --> 00:59:42,125 - What the fuck is that? - [Nancy] Please! 1045 00:59:42,291 --> 00:59:44,333 - What? - Is that blood on your face? 1046 00:59:44,500 --> 00:59:45,833 I'm sorry. 1047 00:59:46,000 --> 00:59:47,875 Sorry for what, Petey? 1048 00:59:48,041 --> 00:59:50,333 What the fuck did you two do? 1049 00:59:50,500 --> 00:59:53,375 - [Brooks] ...mopeds. - [Nancy] Are you serious? 1050 00:59:53,541 --> 00:59:55,500 - Jeez. - [motor revs] 1051 00:59:55,666 --> 00:59:56,708 [Brooks] Go, go, go! 1052 00:59:56,875 --> 00:59:58,791 [Nancy] No, no! 1053 00:59:59,916 --> 01:00:01,750 [Nancy screaming] 1054 01:00:02,916 --> 01:00:04,666 [breathing heavily] 1055 01:00:09,333 --> 01:00:11,625 [grunting] 1056 01:00:11,791 --> 01:00:13,208 [dramatic music playing] 1057 01:00:36,708 --> 01:00:38,208 [whimpering] 1058 01:00:59,583 --> 01:01:01,875 Bobby, what the fuck are you doing here? 1059 01:01:02,041 --> 01:01:04,083 I'm sorry about what happened earlier, I-- 1060 01:01:05,000 --> 01:01:07,458 [Jake] What's he doing? Look what he's doing right now. 1061 01:01:07,625 --> 01:01:09,041 What? What are you doing? 1062 01:01:09,208 --> 01:01:10,791 You just killed a fucking cop! 1063 01:01:10,958 --> 01:01:12,500 I did it for you! 1064 01:01:12,666 --> 01:01:15,083 Motherfucker, your fingerprints are on everything. 1065 01:01:15,250 --> 01:01:17,000 Don't you understand, you fucking idiot? 1066 01:01:17,166 --> 01:01:20,041 You are going to fry along with me and Petey. 1067 01:01:20,208 --> 01:01:22,000 Okay? So unless you want to burn, 1068 01:01:22,166 --> 01:01:24,416 I need you to go in there and find both of them! 1069 01:01:24,583 --> 01:01:26,166 [discordant music playing] 1070 01:01:30,208 --> 01:01:31,541 - [Nancy screaming] - [pounding table] 1071 01:01:35,583 --> 01:01:37,166 - [knife pierces] - [screams] 1072 01:01:43,666 --> 01:01:46,833 Get away. Stay with her! 1073 01:01:47,000 --> 01:01:49,208 Bobby, help me get his legs, man. 1074 01:01:49,833 --> 01:01:51,333 Help me get his fucking legs! 1075 01:01:51,500 --> 01:01:53,041 I can't fucking leave him out here. 1076 01:01:53,208 --> 01:01:54,500 Come on! 1077 01:01:54,666 --> 01:01:57,125 All right, one, two... 1078 01:01:57,291 --> 01:01:58,416 [grunts] 1079 01:01:59,875 --> 01:02:01,250 All right, bud, come on! 1080 01:02:01,416 --> 01:02:02,916 [breathing heavily] Okay... 1081 01:02:03,083 --> 01:02:05,000 - [door opening] - [Jake grunts] 1082 01:02:05,166 --> 01:02:06,666 [breathing heavily] 1083 01:02:14,791 --> 01:02:16,083 [dramatic music playing] 1084 01:02:36,416 --> 01:02:37,958 [Jake] Wait, okay. 1085 01:02:38,125 --> 01:02:39,291 [grunts] 1086 01:02:43,333 --> 01:02:45,208 She's fucking gone. 1087 01:02:45,375 --> 01:02:47,208 [Jake] If you don't want to go to prison the rest of your life, 1088 01:02:47,375 --> 01:02:48,958 go fucking find her! 1089 01:02:49,125 --> 01:02:50,791 - [Coop panting] - [footsteps running] 1090 01:02:51,625 --> 01:02:54,666 You're a good boy. You're a good boy. 1091 01:02:54,833 --> 01:02:56,916 Hey, Bobby, how about you? 1092 01:03:00,583 --> 01:03:03,166 I want to know how she was in the sack before I fucking... 1093 01:03:04,166 --> 01:03:05,833 [cell phone vibrating] 1094 01:03:07,750 --> 01:03:09,166 [vibrating] 1095 01:03:13,583 --> 01:03:15,375 [sighs] 1096 01:03:15,541 --> 01:03:17,708 Hey, Jake, it's Edward. Sorry I'm calling so late. 1097 01:03:17,875 --> 01:03:20,833 I can't get a hold of Nancy. I'm getting kind of concerned. 1098 01:03:21,000 --> 01:03:25,208 And, look, I know you guys had some kind of an issue earlier, 1099 01:03:25,375 --> 01:03:27,708 but I hope you know you always have a job with us. 1100 01:03:29,500 --> 01:03:33,208 So, yeah, just give me a call if you hear from her, would you? 1101 01:03:33,375 --> 01:03:34,583 Thanks. 1102 01:03:34,750 --> 01:03:36,458 Still not picking up? 1103 01:03:36,625 --> 01:03:37,875 No. 1104 01:03:38,041 --> 01:03:39,500 Well, she can take care of herself. 1105 01:03:40,583 --> 01:03:41,583 [scoffs] 1106 01:03:43,000 --> 01:03:44,250 That's my daughter. 1107 01:03:47,625 --> 01:03:49,666 [ominous music playing] 1108 01:04:00,625 --> 01:04:02,708 - [screams and gasps] - [sizzling] 1109 01:04:02,875 --> 01:04:05,333 [screaming] 1110 01:04:05,500 --> 01:04:07,000 - Ah! - [tray clatters] 1111 01:04:08,041 --> 01:04:09,125 [gasps] 1112 01:04:24,250 --> 01:04:25,583 [Jake] Coop. 1113 01:04:25,750 --> 01:04:27,000 Coop, wake up. 1114 01:04:27,166 --> 01:04:29,166 [wistful music playing over jukebox] 1115 01:04:42,208 --> 01:04:43,250 Where are you? 1116 01:04:44,458 --> 01:04:45,666 Now where are you? 1117 01:04:45,833 --> 01:04:47,291 [cutlery clatters] 1118 01:04:47,458 --> 01:04:48,958 ♪ Baby ♪ 1119 01:04:49,916 --> 01:04:52,875 ♪ Someone to stay With you at night ♪ 1120 01:04:53,958 --> 01:04:56,833 ♪ Tell me ♪ 1121 01:04:57,000 --> 01:04:58,208 ♪ It's true ♪ 1122 01:05:00,208 --> 01:05:02,375 [grunting] Fuck! Fuck! 1123 01:05:02,541 --> 01:05:04,750 Just turn off! 1124 01:05:05,625 --> 01:05:07,583 Fuck! 1125 01:05:07,750 --> 01:05:09,250 ♪ Don't you know ♪ 1126 01:05:09,416 --> 01:05:11,208 - [door opens] - [Tabitha] Nancy! 1127 01:05:15,875 --> 01:05:17,375 Fuck this! Fuck this! I'm out of here! 1128 01:05:17,541 --> 01:05:19,041 [yelping] 1129 01:05:19,791 --> 01:05:21,291 [panting] 1130 01:05:24,500 --> 01:05:26,625 [Jake breathing heavily] 1131 01:05:29,500 --> 01:05:30,666 [groans] 1132 01:05:36,541 --> 01:05:38,166 Where are you? 1133 01:06:47,541 --> 01:06:49,750 - [Nancy yells] - [Jake screams and groans] 1134 01:06:51,541 --> 01:06:53,083 [glass shatters] 1135 01:06:58,625 --> 01:06:59,708 [grunts] 1136 01:06:59,875 --> 01:07:01,208 [gasps] 1137 01:07:04,208 --> 01:07:05,291 [screams] 1138 01:07:06,666 --> 01:07:07,833 [gasps] 1139 01:07:09,083 --> 01:07:10,541 [screams] 1140 01:07:23,583 --> 01:07:25,208 [Jake groans] 1141 01:07:32,833 --> 01:07:33,916 [weak gasp] 1142 01:07:36,375 --> 01:07:38,375 And you be sure to bring that... 1143 01:07:38,541 --> 01:07:40,125 fat bottom back again soon. 1144 01:07:42,666 --> 01:07:44,458 Okay, Nancy? 1145 01:07:44,625 --> 01:07:45,500 Okay. 1146 01:07:56,000 --> 01:07:57,333 [door opens] 1147 01:08:04,875 --> 01:08:06,125 [groans] 1148 01:08:07,625 --> 01:08:09,125 [pants] 1149 01:08:19,500 --> 01:08:22,166 [Jake] I'm at Fat Bottom Bistro off Route 9G. 1150 01:08:22,333 --> 01:08:24,541 I just came in, there's-- there's blood everywhere. 1151 01:08:24,708 --> 01:08:25,916 There's blood on the floor. 1152 01:08:26,083 --> 01:08:27,541 Um, I think my friend is dying. 1153 01:08:33,541 --> 01:08:34,791 [exhales] 1154 01:08:35,708 --> 01:08:37,250 [birds tweeting] 1155 01:08:37,416 --> 01:08:39,083 [dramatic music playing] 1156 01:09:22,916 --> 01:09:24,208 [gasps] 1157 01:09:27,791 --> 01:09:29,125 [whimpers] 1158 01:09:37,666 --> 01:09:39,291 [inhales deeply] 1159 01:09:41,166 --> 01:09:43,125 [breathing heavily] 1160 01:09:50,708 --> 01:09:52,500 [panting] 1161 01:09:56,458 --> 01:09:57,333 Fuck! 1162 01:10:16,666 --> 01:10:18,125 [gasps] 1163 01:10:18,291 --> 01:10:19,416 [Nancy] What the... 1164 01:10:21,583 --> 01:10:23,000 [crying softly] 1165 01:10:35,666 --> 01:10:37,083 Bobby. 1166 01:10:38,750 --> 01:10:40,541 Bobby, can you hear me? 1167 01:10:47,958 --> 01:10:49,500 I remember... 1168 01:10:52,000 --> 01:10:53,541 that night at Max's. 1169 01:10:53,708 --> 01:10:54,916 [sniffles] 1170 01:10:57,041 --> 01:10:58,458 [whispers] I know we did. 1171 01:11:21,916 --> 01:11:23,333 [groaning] 1172 01:11:24,208 --> 01:11:25,375 [gasps] 1173 01:11:36,541 --> 01:11:37,875 [sobbing softly] 1174 01:11:45,375 --> 01:11:47,291 [ominous music playing] 1175 01:11:54,333 --> 01:11:56,333 - [door opens] - [Nancy groaning] 1176 01:11:58,500 --> 01:12:00,000 [sobbing] 1177 01:12:10,708 --> 01:12:12,208 [suspenseful music playing] 1178 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 Petey? 1179 01:12:25,666 --> 01:12:26,500 Petey! 1180 01:12:26,666 --> 01:12:28,125 [panting] 1181 01:12:31,500 --> 01:12:32,875 [groans] 1182 01:12:33,041 --> 01:12:35,291 [country music plays on radio] 1183 01:12:40,416 --> 01:12:42,208 [tap water runs] 1184 01:12:45,166 --> 01:12:46,541 [groans] 1185 01:13:17,416 --> 01:13:19,791 [gasps and groans] 1186 01:13:34,666 --> 01:13:36,208 [groaning] 1187 01:13:38,791 --> 01:13:40,458 [country music playing continues] 1188 01:13:47,875 --> 01:13:49,083 [doorbell rings] 1189 01:13:49,250 --> 01:13:50,750 ♪ I can smell the rain ♪ 1190 01:13:50,916 --> 01:13:53,625 ♪ I can hear the thunder Calling me ♪ 1191 01:13:53,791 --> 01:13:56,208 ♪ Across the open plain ♪ 1192 01:13:56,375 --> 01:13:58,541 ♪ But that ain't Gonna slow me ♪ 1193 01:13:58,708 --> 01:14:01,208 ♪ I've got the hammer down ♪ 1194 01:14:01,375 --> 01:14:03,958 ♪ I'm halfway through ♪ 1195 01:14:04,125 --> 01:14:06,041 ♪ My muddy river town ♪ 1196 01:14:08,000 --> 01:14:10,500 ♪ I'm rolling Through Illinois ♪ 1197 01:14:10,666 --> 01:14:12,500 - [doorbell ringing] - ♪ Red sun in the west ♪ 1198 01:14:12,666 --> 01:14:15,500 ♪ Gonna put the miles Behind me-- ♪ 1199 01:14:15,666 --> 01:14:17,833 - [turns music off] - [doorbell ringing] 1200 01:14:27,875 --> 01:14:29,291 [doorbell ringing continues] 1201 01:14:33,333 --> 01:14:35,083 [doorbell ringing] 1202 01:14:44,875 --> 01:14:46,708 [doorbell ringing] 1203 01:14:58,041 --> 01:15:00,291 [suspenseful music playing] 1204 01:15:02,208 --> 01:15:03,833 [Nancy shrieks] 1205 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 - [Jake gasping] - [Nancy gasps] 1206 01:15:19,750 --> 01:15:21,541 What did the farmer say... 1207 01:15:24,083 --> 01:15:25,208 when he-- 1208 01:15:25,375 --> 01:15:27,041 "Where's my tractor?" 1209 01:15:27,208 --> 01:15:28,625 [grunts] 1210 01:15:28,791 --> 01:15:31,000 [dramatic music playing] 1211 01:15:57,708 --> 01:15:59,125 [Nancy groaning] 1212 01:16:03,208 --> 01:16:04,583 [panting] 1213 01:16:08,583 --> 01:16:10,000 [gasps] 1214 01:16:12,041 --> 01:16:13,666 [breathing heavily] 1215 01:16:21,375 --> 01:16:23,791 [somber music playing] 1216 01:16:28,208 --> 01:16:29,708 [gasps] 1217 01:16:44,708 --> 01:16:45,833 [Nancy] Kill it. 1218 01:16:46,708 --> 01:16:49,333 - [Tabitha] You tell your dad? - [Nancy] Ew. No. 1219 01:16:50,000 --> 01:16:51,750 He'd kill me before I kill it. 1220 01:16:53,791 --> 01:16:56,333 Well, congrats. 1221 01:17:02,291 --> 01:17:04,833 You ever feel like you're living somebody else's life? 1222 01:17:06,541 --> 01:17:09,166 Keep smoking enough of this shit and I'll believe anything. 1223 01:17:11,250 --> 01:17:13,041 I'm serious, though. 1224 01:17:16,750 --> 01:17:20,541 It's like you have it all figured out how it should be. 1225 01:17:23,541 --> 01:17:26,000 And then you wake up one day and you're like... 1226 01:17:27,958 --> 01:17:29,291 almost 20. 1227 01:17:32,208 --> 01:17:34,166 Shit's nothing like you thought. 1228 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 Twenty is still really young. I wouldn't trip. 1229 01:17:43,166 --> 01:17:44,583 I feel like I'm stuck. 1230 01:17:47,708 --> 01:17:51,083 Like everyone's doing their own thing... 1231 01:17:52,875 --> 01:17:54,625 and my dad is moving on. 1232 01:17:56,916 --> 01:17:58,125 And me... 1233 01:18:01,708 --> 01:18:03,041 Community college. 1234 01:18:04,958 --> 01:18:07,583 Manager at Fat Bottom Bistro. 1235 01:18:11,333 --> 01:18:12,625 Pregnant. 1236 01:18:13,750 --> 01:18:16,333 Okay, at the very least, you can take over the diner 1237 01:18:16,500 --> 01:18:18,041 and then change that shitty-ass name. 1238 01:18:20,541 --> 01:18:22,625 What's the point? 1239 01:18:22,791 --> 01:18:24,041 What do you mean? 1240 01:18:26,458 --> 01:18:28,041 What's the point of it all? 1241 01:18:31,708 --> 01:18:33,125 What's the point in going on? 1242 01:18:38,125 --> 01:18:41,458 You know my mom was the same age I am now when she had me? 1243 01:18:48,708 --> 01:18:50,166 I miss her so fucking much. 1244 01:18:55,125 --> 01:18:56,958 [dramatic music playing] 1245 01:19:06,708 --> 01:19:07,791 [Edward] Nancy! 1246 01:19:10,458 --> 01:19:11,500 Nancy! 1247 01:19:12,708 --> 01:19:13,666 Daddy. 1248 01:19:13,833 --> 01:19:15,750 Oh, my God. Baby. 1249 01:19:16,541 --> 01:19:18,500 What the fuck happened? Come on. 1250 01:19:18,666 --> 01:19:19,750 - [crying] - Hey. 1251 01:19:19,916 --> 01:19:21,958 Hey. Hey, Nancy. 1252 01:19:23,666 --> 01:19:25,541 It's all right, kid. Help is on the way. 1253 01:19:25,708 --> 01:19:26,958 Okay? 1254 01:19:27,541 --> 01:19:28,666 You're okay. 1255 01:19:33,500 --> 01:19:34,416 What? 1256 01:19:38,916 --> 01:19:40,375 Nancy, what is it? 1257 01:19:44,208 --> 01:19:45,458 My baby. 1258 01:19:49,583 --> 01:19:51,916 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1259 01:19:52,083 --> 01:19:54,291 ♪ Just got out of rehab ♪ 1260 01:19:54,458 --> 01:19:56,750 ♪ Love me, love me not ♪ 1261 01:19:56,916 --> 01:19:59,500 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1262 01:19:59,666 --> 01:20:02,208 ♪ Lipstick, shades of red ♪ 1263 01:20:02,375 --> 01:20:04,750 ♪ Slipping on Your favorite dress ♪ 1264 01:20:04,916 --> 01:20:07,250 ♪ Black pearls around my neck ♪ 1265 01:20:07,416 --> 01:20:10,166 ♪ The ones you liked Before you left ♪ 1266 01:20:10,333 --> 01:20:15,833 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1267 01:20:16,833 --> 01:20:19,583 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1268 01:20:20,208 --> 01:20:23,625 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1269 01:20:24,458 --> 01:20:26,000 ♪ When I cry ♪ 1270 01:20:27,000 --> 01:20:29,583 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1271 01:20:31,250 --> 01:20:36,291 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1272 01:20:37,291 --> 01:20:40,916 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1273 01:20:41,083 --> 01:20:44,666 ♪ You did not even try ♪ 1274 01:20:44,833 --> 01:20:46,958 ♪ To say goodbye ♪ 1275 01:20:47,875 --> 01:20:51,416 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1276 01:20:51,583 --> 01:20:54,000 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1277 01:20:54,166 --> 01:20:56,541 ♪ Just got out of rehab ♪ 1278 01:20:56,708 --> 01:20:59,000 ♪ Love me, love me not ♪ 1279 01:20:59,166 --> 01:21:01,791 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1280 01:21:01,958 --> 01:21:04,333 ♪ Lolly, molly, Percocet ♪ 1281 01:21:04,500 --> 01:21:07,000 ♪ Gave them up To get you back ♪ 1282 01:21:07,166 --> 01:21:09,416 ♪ You don't seem To give a fuck ♪ 1283 01:21:09,583 --> 01:21:12,208 ♪ Guess I'll just go Get fucked up ♪ 1284 01:21:12,375 --> 01:21:14,208 ♪ Why did I think you'd call? ♪ 1285 01:21:15,208 --> 01:21:16,625 ♪ Why am I so fucking dumb? ♪ 1286 01:21:17,500 --> 01:21:19,583 ♪ Why am I invisible? ♪ 1287 01:21:20,291 --> 01:21:21,958 ♪ I guess you'd had enough ♪ 1288 01:21:22,875 --> 01:21:28,125 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1289 01:21:29,125 --> 01:21:31,708 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1290 01:21:32,916 --> 01:21:35,916 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1291 01:21:36,958 --> 01:21:38,708 ♪ When I cry ♪ 1292 01:21:39,708 --> 01:21:42,250 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1293 01:21:43,666 --> 01:21:49,500 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1294 01:21:50,083 --> 01:21:53,458 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1295 01:21:53,625 --> 01:21:56,916 ♪ You did not even try ♪ 1296 01:21:57,083 --> 01:21:59,416 ♪ To say goodbye ♪ 1297 01:22:00,416 --> 01:22:02,833 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 83900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.