Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,916 --> 00:00:47,291
♪ Lie to my heart ♪
4
00:00:47,458 --> 00:00:49,833
♪ Lie to my heart ♪
5
00:00:50,000 --> 00:00:53,500
♪ I lie ♪
6
00:00:53,666 --> 00:00:56,916
♪ To my heart ♪
7
00:00:57,083 --> 00:01:00,000
♪ You're in love ♪
8
00:01:00,166 --> 00:01:03,833
♪ With me ♪
9
00:01:04,000 --> 00:01:09,791
♪ Try to believe ♪
10
00:01:09,958 --> 00:01:15,458
♪ You're mine ♪
11
00:01:17,541 --> 00:01:18,791
♪ Moon... ♪
12
00:01:18,958 --> 00:01:20,625
[phone line ringing]
13
00:01:20,791 --> 00:01:23,666
♪ ...lighted nights ♪
14
00:01:23,833 --> 00:01:29,083
♪ Of ecstasy ♪
15
00:01:31,541 --> 00:01:34,125
[operator, over phone]
911. State your emergency.
16
00:01:34,291 --> 00:01:37,416
[man, over phone] My--
my friend-- my friend's hurt.
17
00:01:37,583 --> 00:01:39,958
My friend, Nancy, she's--
she's covered in blood.
18
00:01:40,125 --> 00:01:42,125
[operator] Take a deep breath.
Can you tell me your location?
19
00:01:42,291 --> 00:01:44,583
[man] I'm at the Fat Bottom
Bistro off Route 9G.
20
00:01:44,750 --> 00:01:46,875
I just came in.
There's just blood everywhere.
21
00:01:47,041 --> 00:01:49,625
There's blood on the floor.
Um, I think my friend is dying.
22
00:01:49,791 --> 00:01:51,291
[operator] I understand, sir.
23
00:01:51,458 --> 00:01:52,833
Emergency services
are on their way.
24
00:01:53,000 --> 00:01:54,208
Who am I speaking with?
25
00:01:54,375 --> 00:01:56,416
[man]
My name is Jake Collins.
26
00:02:03,416 --> 00:02:05,041
[urine pattering]
27
00:02:12,875 --> 00:02:14,583
[gasps softly]
28
00:02:14,750 --> 00:02:16,166
[sighs]
29
00:02:21,458 --> 00:02:23,083
Shit's sake.
30
00:02:29,875 --> 00:02:31,541
[eerie music playing]
31
00:03:01,916 --> 00:03:03,166
[car engine revs]
32
00:03:10,375 --> 00:03:13,083
[dramatic music playing]
33
00:03:22,458 --> 00:03:24,000
[girls snickering]
34
00:03:24,166 --> 00:03:26,833
[Tabitha] What the f...
35
00:03:27,000 --> 00:03:29,458
I literally think about
that tweet every single day.
36
00:03:29,625 --> 00:03:31,333
You are one of a kind, Tabs.
37
00:03:31,500 --> 00:03:33,208
- [Tabitha] Thank you
- [laughs]
38
00:03:35,250 --> 00:03:37,166
What is that?
39
00:03:37,333 --> 00:03:38,875
[Nancy] Fucking pregs.
40
00:03:39,041 --> 00:03:40,041
[Tabitha] What?
41
00:03:40,208 --> 00:03:41,791
There's a creature
42
00:03:41,958 --> 00:03:43,541
growing up inside me.
43
00:03:43,708 --> 00:03:44,916
You're pregnant?
44
00:03:45,541 --> 00:03:46,750
Yeah.
45
00:03:49,166 --> 00:03:52,166
So, who's the daddy?
46
00:03:54,916 --> 00:03:56,416
You slut.
47
00:03:56,583 --> 00:03:58,958
- You don't know?
- [laughing] No!
48
00:03:59,125 --> 00:04:00,750
- [Tabitha laughing]
- Um...
49
00:04:00,916 --> 00:04:04,041
It's either the lacrosse player
with the unibrow...
50
00:04:04,208 --> 00:04:05,791
- Mm-hmm.
- ...or...
51
00:04:05,958 --> 00:04:09,291
it's the drunk guy with the big
arms and the baby dick.
52
00:04:09,458 --> 00:04:11,875
Or it's the whisper man.
53
00:04:12,041 --> 00:04:13,541
Who's the whisper man?
54
00:04:13,708 --> 00:04:16,916
He had this, like, super deep
voice the whole party.
55
00:04:17,083 --> 00:04:19,958
[Tabitha] Mmm.
56
00:04:20,125 --> 00:04:23,166
[laughing]
As soon as we started doing it,
57
00:04:23,333 --> 00:04:25,083
he was all like...
58
00:04:26,166 --> 00:04:28,500
"Oh, yeah, beat it up.
Oh, yeah."
59
00:04:28,666 --> 00:04:30,125
- [laughing]
-"Oh, beat it..."
60
00:04:30,291 --> 00:04:31,500
Okay, stop, stop. Give me that.
61
00:04:36,583 --> 00:04:38,833
So, like, what are you
gonna do about it?
62
00:04:39,708 --> 00:04:41,208
It sucks.
63
00:04:46,791 --> 00:04:47,958
[Nancy] Kill it?
64
00:04:49,125 --> 00:04:50,583
For real, Nancy?
65
00:04:50,750 --> 00:04:52,208
I don't know.
66
00:04:53,375 --> 00:04:56,083
- Did you tell your dad?
- Ew, no.
67
00:04:57,583 --> 00:04:59,458
He'd kill me before I kill it.
68
00:05:03,625 --> 00:05:05,416
Well, like, congrats.
69
00:05:07,666 --> 00:05:09,916
[discordant rock guitar
music playing]
70
00:05:19,416 --> 00:05:21,916
♪ Hearts made of glass ♪
71
00:05:22,083 --> 00:05:24,375
♪ To one of us ♪
72
00:05:24,541 --> 00:05:26,791
♪ Because they break so loud ♪
73
00:05:26,958 --> 00:05:30,000
♪ Turn your eyes from me ♪
74
00:05:30,166 --> 00:05:31,875
♪ Don't want to see ♪
75
00:05:32,041 --> 00:05:34,708
♪ I will shoot you down ♪
76
00:05:34,875 --> 00:05:39,041
♪ All my tears are gone
All my tears are done ♪
77
00:05:39,208 --> 00:05:40,666
♪ How did this go wrong? ♪
78
00:05:41,416 --> 00:05:43,208
♪ Hey, hey, hey ♪
79
00:05:43,375 --> 00:05:46,208
♪ I just can't remember
I just can't remember ♪
80
00:05:46,375 --> 00:05:48,541
♪ I just can't remember
What it... ♪
81
00:05:48,708 --> 00:05:50,208
[music cuts out]
82
00:05:51,833 --> 00:05:53,166
No.
83
00:05:53,333 --> 00:05:54,875
Fuck.
84
00:06:08,916 --> 00:06:10,166
You're kidding.
85
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
[steam hissing]
86
00:06:21,583 --> 00:06:23,083
[gasps softly]
87
00:06:28,500 --> 00:06:30,041
♪ Oh, no ♪
88
00:06:30,208 --> 00:06:31,500
♪ No ♪
89
00:06:31,666 --> 00:06:33,375
- ♪ Oh, no ♪
- [Bobby] Nancy?
90
00:06:33,541 --> 00:06:36,416
♪ No, no ♪
91
00:06:36,583 --> 00:06:38,708
Nancy!
92
00:06:38,875 --> 00:06:40,250
Oh, thank God, Bobby.
93
00:06:40,416 --> 00:06:42,041
Could you give me a lift?
I'm so late.
94
00:06:42,208 --> 00:06:43,916
It's quarter to 9:00.
We're right on time.
95
00:06:44,083 --> 00:06:45,625
The managers get there earlier.
96
00:06:45,791 --> 00:06:47,083
[Bobby]
Well, shit. Have fun.
97
00:06:48,166 --> 00:06:49,458
Oh, you think...
98
00:06:50,875 --> 00:06:51,833
You're so cute, Bobby.
99
00:06:57,791 --> 00:06:59,666
[ethereal music playing]
100
00:07:22,125 --> 00:07:23,208
[Nancy] Oh God, I'm so tired.
101
00:07:24,500 --> 00:07:25,666
[Nancy sighs]
102
00:07:25,833 --> 00:07:27,833
He'll kill me.
103
00:07:28,000 --> 00:07:30,208
Bag. Thanks, Bobby!
104
00:07:30,750 --> 00:07:32,666
Because we know that we've paid,
I just...
105
00:07:33,791 --> 00:07:35,250
I can't find it.
I'm gonna find it.
106
00:07:35,416 --> 00:07:37,041
I'm gonna call you back,
all right?
107
00:07:38,791 --> 00:07:40,916
Hey, you're late. Again.
108
00:07:41,083 --> 00:07:43,000
[sighs] I know. I know.
109
00:07:43,166 --> 00:07:44,750
You're a manager now.
110
00:07:44,916 --> 00:07:46,333
Co-workers need
to look up to you.
111
00:07:46,500 --> 00:07:47,541
Ugh.
112
00:07:47,708 --> 00:07:49,166
How are you gonna
113
00:07:49,333 --> 00:07:51,125
put them in their place
114
00:07:51,291 --> 00:07:52,958
if you don't know what place
you're supposed to be in
115
00:07:53,125 --> 00:07:54,375
or time you're supposed
to be in it?
116
00:07:54,541 --> 00:07:55,750
I got it.
117
00:07:55,916 --> 00:07:57,291
Why are you so sweaty?
118
00:07:58,291 --> 00:08:00,166
Because I had to walk here.
119
00:08:00,916 --> 00:08:02,041
The monster's shot.
120
00:08:04,291 --> 00:08:05,500
Mom's old car?
121
00:08:08,583 --> 00:08:11,416
- The fucker died on me.
- How? What happened?
122
00:08:11,583 --> 00:08:13,625
Was it transmission?
What did it sound like?
123
00:08:13,791 --> 00:08:15,250
You think I know?
124
00:08:15,416 --> 00:08:16,875
I'm sure it's gonna cost me
125
00:08:17,041 --> 00:08:20,083
another two grand
to fix this piece of shit.
126
00:08:20,250 --> 00:08:22,041
You think maybe it's time we...
127
00:08:24,791 --> 00:08:26,041
Okay.
128
00:08:27,625 --> 00:08:29,375
You're not gonna need it
tonight anyway,
129
00:08:29,541 --> 00:08:31,958
because you are working
late shift.
130
00:08:32,125 --> 00:08:34,083
What? No. Dad, I can't.
131
00:08:34,250 --> 00:08:35,875
I don't want to hear it.
132
00:08:36,041 --> 00:08:38,458
I was gonna go to a graduation
party with Tabs.
133
00:08:38,625 --> 00:08:41,250
You realize you graduated
like over a year ago.
134
00:08:41,416 --> 00:08:43,708
Why you still hang out with
high schoolers is beyond me.
135
00:08:43,875 --> 00:08:45,333
This is so not fair.
136
00:08:45,500 --> 00:08:47,875
Well, sorry,
there's a bug going around.
137
00:08:48,041 --> 00:08:49,958
So, it is down to you and Jake.
138
00:08:50,125 --> 00:08:51,791
So, you're leaving me
with the freak.
139
00:08:53,750 --> 00:08:55,375
Can you at least let Bobby stay?
140
00:08:55,541 --> 00:08:57,416
No. I do not feel comfortable
141
00:08:57,583 --> 00:08:59,208
leaving you and Bobby
alone together.
142
00:08:59,375 --> 00:09:00,666
But you feel comfortable
leaving me and Jake together?
143
00:09:00,833 --> 00:09:02,333
Uh-huh.
144
00:09:02,541 --> 00:09:04,291
- Are you for real?
- Hey, can you help me out here?
145
00:09:04,458 --> 00:09:05,916
I'm up to my neck in bills.
146
00:09:06,083 --> 00:09:08,250
I cannot pay overtime
to Bobby or anyone else.
147
00:09:08,416 --> 00:09:10,958
And Jake is-- he's trusted here.
148
00:09:13,458 --> 00:09:15,000
Probably gonna be dead anyway,
149
00:09:15,166 --> 00:09:16,875
but even if we had
two customers,
150
00:09:17,041 --> 00:09:19,791
it'll be worth it,
so it is happening.
151
00:09:19,958 --> 00:09:21,666
Where are you gonna be? Hmm?
152
00:09:23,458 --> 00:09:24,875
[clears throat]
153
00:09:25,041 --> 00:09:26,375
I've got plans.
154
00:09:26,541 --> 00:09:28,250
Hmm.
155
00:09:28,416 --> 00:09:31,166
Can you take the onions upstairs
and, you know,
156
00:09:31,333 --> 00:09:34,708
just grow some balls
and be a manager?
157
00:09:34,875 --> 00:09:36,208
I don't want balls.
158
00:09:36,375 --> 00:09:38,333
Why do I need balls
to run this place?
159
00:09:38,500 --> 00:09:40,208
[Edward]
I meant the figurative balls.
160
00:09:48,625 --> 00:09:50,041
You okay?
161
00:09:50,833 --> 00:09:55,125
Yeah, I'm working
the late shift with Jake.
162
00:09:55,833 --> 00:09:57,166
I can stay, you know,
163
00:09:57,333 --> 00:09:58,875
even if you don't pay me
or whatever.
164
00:10:01,291 --> 00:10:03,625
Heard there's a party tonight.
165
00:10:03,791 --> 00:10:05,333
I think it's at Max's.
166
00:10:06,708 --> 00:10:09,000
- You know, that's actually...
- I was blackout drunk.
167
00:10:09,166 --> 00:10:10,125
Don't remember a thing.
168
00:10:14,166 --> 00:10:15,958
[ominous music playing]
169
00:10:19,583 --> 00:10:20,458
[gulps and gags]
170
00:10:25,916 --> 00:10:27,375
- [man] Just a minute.
- [groaning]
171
00:10:29,458 --> 00:10:30,791
[retching]
172
00:10:30,958 --> 00:10:32,291
[spits]
173
00:10:32,458 --> 00:10:34,083
[gasping]
174
00:10:36,583 --> 00:10:38,750
- What the fuck you eat, girl?
- Jesus! Jake.
175
00:10:38,916 --> 00:10:40,125
[gasps]
176
00:10:40,291 --> 00:10:41,375
Go away.
177
00:10:42,875 --> 00:10:43,958
You don't look good.
178
00:10:46,041 --> 00:10:47,125
You never look good.
179
00:10:53,166 --> 00:10:54,208
Are you pregnant?
180
00:10:56,791 --> 00:10:58,875
Nancy out here?
181
00:10:59,041 --> 00:11:00,708
- Hey.
- Hey.
182
00:11:00,875 --> 00:11:03,416
- [Edward] What the fuck?
- [Jake] Uh, just-just bad meat.
183
00:11:03,583 --> 00:11:05,208
Just made her sick.
That's my bad.
184
00:11:05,375 --> 00:11:06,875
I should have dumped it
properly, I'm sorry.
185
00:11:07,041 --> 00:11:09,250
Okay, wait, is the freezer
on the fritz again?
186
00:11:09,416 --> 00:11:11,083
Mm-hmm. Yeah.
187
00:11:11,250 --> 00:11:13,500
[Edward] Okay, I'm gonna go
take a look at that.
188
00:11:13,666 --> 00:11:16,458
Grab a hose and make this
go away, and then I'm gonna go.
189
00:11:16,625 --> 00:11:19,791
So, just you know,
if you need me, text me, okay?
190
00:11:19,958 --> 00:11:21,541
Good luck on your big date, boss.
191
00:11:21,708 --> 00:11:23,166
Big date, huh?
192
00:11:25,125 --> 00:11:26,750
Your father has needs, too.
193
00:11:26,916 --> 00:11:28,166
God, I'm gonna be sick again.
194
00:11:29,208 --> 00:11:31,541
- Thank you.
- [door opens]
195
00:11:31,708 --> 00:11:33,875
- [door closes]
- Sorry, sir. I'm sorry.
196
00:11:34,041 --> 00:11:37,125
Hey, could you whip me up
one of your slamming sammies
197
00:11:37,291 --> 00:11:38,416
before I leave?
198
00:11:38,583 --> 00:11:39,833
My honor.
199
00:11:40,000 --> 00:11:41,166
I'll be right in.
200
00:11:44,833 --> 00:11:46,083
[whispers] Fuck.
201
00:11:52,458 --> 00:11:54,166
[Bobby]
Jake's gonna be here tonight.
202
00:11:54,333 --> 00:11:56,250
- But in case it gets busy--
- [Nancy] It won't.
203
00:11:56,416 --> 00:11:57,708
[Bobby] In case it does.
204
00:11:57,875 --> 00:11:59,500
In here you got your cold cuts,
205
00:11:59,666 --> 00:12:01,583
stuff for sandwiches, burgers.
206
00:12:01,750 --> 00:12:02,875
[indistinct chattering]
207
00:12:03,041 --> 00:12:04,750
Anyone want something sloppy,
208
00:12:04,916 --> 00:12:08,583
you got the blender thing here,
chef's knives.
209
00:12:08,750 --> 00:12:10,291
You know, ah!
210
00:12:11,541 --> 00:12:13,291
[clears throat]
211
00:12:13,458 --> 00:12:16,250
Once this deep fryer gets going,
things will get really wild.
212
00:12:17,166 --> 00:12:18,541
All right, thanks.
You know what?
213
00:12:18,708 --> 00:12:21,416
Do me a favor tonight.
Just make sure...
214
00:12:22,000 --> 00:12:23,083
[continues inaudibly]
215
00:12:23,250 --> 00:12:24,541
Nancy?
216
00:12:25,791 --> 00:12:28,041
[Nancy] Bobby, I don't care
about any of this.
217
00:12:28,208 --> 00:12:30,333
Well, what about
the meat hammers?
218
00:12:30,500 --> 00:12:32,458
So, you can beat the meat.
219
00:12:32,625 --> 00:12:34,458
Yeah, I bet you love
beating the meat.
220
00:12:37,708 --> 00:12:40,166
Uh, I heard you were
feeling shitty.
221
00:12:41,041 --> 00:12:44,083
So, you're actually sick?
Or, like, you know...
222
00:12:46,416 --> 00:12:47,791
[door opens]
223
00:12:50,125 --> 00:12:51,500
[rock oldies music playing]
224
00:12:54,416 --> 00:12:56,208
[buttons beeping]
225
00:12:58,125 --> 00:12:59,833
Order 13, you're up.
226
00:13:04,791 --> 00:13:06,041
[man] Thank you.
227
00:13:10,541 --> 00:13:12,208
And make sure to bring
that fat bottom
228
00:13:12,375 --> 00:13:14,250
back to Fat Bottom Bistro
again soon.
229
00:13:14,416 --> 00:13:15,625
Yep. Have a good one.
230
00:13:16,291 --> 00:13:18,208
[door chime jingles]
231
00:13:19,208 --> 00:13:20,666
[door closes]
232
00:13:22,625 --> 00:13:23,916
[sighs]
233
00:13:25,875 --> 00:13:27,666
"Make sure to bring
that fat bottom
234
00:13:27,833 --> 00:13:29,166
back to Fat Bottom Bistro
again."
235
00:13:29,333 --> 00:13:30,916
[Nancy, chuckling]
Fuck.
236
00:13:31,083 --> 00:13:33,375
Your dad is, like,
the top five scariest people
237
00:13:33,541 --> 00:13:34,791
I've ever met.
238
00:13:34,958 --> 00:13:36,375
Yeah, he's all talk.
239
00:13:36,541 --> 00:13:38,875
- Deep down he's just a big old--
- Teddy bear?
240
00:13:40,458 --> 00:13:42,666
- I was gonna say pussy.
- [Jake] Miss Nancy Osborne!
241
00:13:42,833 --> 00:13:45,125
You got a potty mouth on you.
242
00:13:45,291 --> 00:13:47,291
You should wash that out
with soap.
243
00:13:47,458 --> 00:13:49,833
Thanks, but no thanks, Jake.
244
00:13:50,000 --> 00:13:52,500
I'd rather not star
in your weird fetish fantasies.
245
00:13:52,666 --> 00:13:55,166
Don't worry, we got all night
to play together.
246
00:13:55,333 --> 00:13:57,291
- You and I are working--
- The overnight, yes.
247
00:13:57,458 --> 00:13:59,875
And please don't ever
say "play" again.
248
00:14:00,041 --> 00:14:01,750
[Jake]
Don't look so excited.
249
00:14:01,916 --> 00:14:03,750
I'd rather rip out all my hair
than work the night with you.
250
00:14:03,916 --> 00:14:05,666
You're breaking my heart.
251
00:14:05,833 --> 00:14:06,875
[Nancy sighs]
252
00:14:10,916 --> 00:14:13,000
[oil sizzling]
253
00:14:14,291 --> 00:14:15,958
[dishes rattling]
254
00:14:26,000 --> 00:14:27,958
[rock oldies music
playing faintly]
255
00:14:28,125 --> 00:14:29,208
[Petey sighs]
256
00:14:31,583 --> 00:14:34,208
Oh my God, I'm--
I'm so sorry, Nancy.
257
00:14:34,375 --> 00:14:36,958
- Don't worry, Pete.
- I'll clean up now, Nancy.
258
00:14:37,125 --> 00:14:39,041
It's cool, it was an accident.
259
00:14:41,833 --> 00:14:43,083
[sighs] Shit.
260
00:14:44,916 --> 00:14:46,708
I got it. Fuck.
261
00:14:48,750 --> 00:14:50,083
It's fine. Just fucking stay.
262
00:14:50,250 --> 00:14:51,916
[door opens and closes]
263
00:14:53,625 --> 00:14:55,125
Hey!
264
00:14:55,291 --> 00:14:57,125
Hey, what are you
douchebags doing?
265
00:14:57,291 --> 00:14:58,833
[Jackson]
Playing with our new friend.
266
00:14:59,833 --> 00:15:02,166
- Did you kill that?
- [Cash] We found him like that.
267
00:15:02,333 --> 00:15:04,250
- He's lying. I killed it.
- [all laugh]
268
00:15:04,416 --> 00:15:06,458
Can you guys get the fuck
out of here with that?
269
00:15:06,625 --> 00:15:07,458
Yo, aren't you
that college chick
270
00:15:07,625 --> 00:15:09,125
who hangs
with Max and his crew?
271
00:15:09,291 --> 00:15:10,833
- I didn't know you worked here.
- [Nancy] Mm.
272
00:15:11,000 --> 00:15:11,833
Yeah, she owns the place.
273
00:15:12,000 --> 00:15:13,083
[Cash]
Is it named after you?
274
00:15:13,250 --> 00:15:14,916
[all chuckle]
275
00:15:15,083 --> 00:15:17,291
- Get it? Because Fat Bottom?
- Suck my dick, get it?
276
00:15:17,458 --> 00:15:18,791
[Jackson] Hey!
277
00:15:19,833 --> 00:15:21,541
That's not how a lady
should be talking.
278
00:15:22,291 --> 00:15:23,125
Go play in traffic,
279
00:15:23,291 --> 00:15:24,125
- needle dick.
- [Cash] Whoa.
280
00:15:24,291 --> 00:15:24,708
- [man blows kiss]
- [man 2] Whoa.
281
00:15:24,875 --> 00:15:25,666
[wolf whistles]
282
00:15:26,708 --> 00:15:27,916
- Yeah!
- She gave us the finger.
283
00:15:28,083 --> 00:15:29,750
[laughing]
284
00:15:29,916 --> 00:15:31,500
[sighs]
285
00:15:32,500 --> 00:15:34,583
- Everything okay?
- I handled it, Captain America.
286
00:15:34,750 --> 00:15:37,625
[dishes clatter]
287
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
[whispers] Damn it.
288
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
Petey!
289
00:15:40,916 --> 00:15:42,125
There's a spill, Nancy.
290
00:15:42,291 --> 00:15:43,541
Thank you.
291
00:15:43,708 --> 00:15:45,458
Do you mind
cleaning it up finally?
292
00:15:45,625 --> 00:15:46,833
[sighs]
293
00:15:47,750 --> 00:15:49,583
Don't be riding
on my brother like that.
294
00:15:49,750 --> 00:15:52,291
- [Nancy] Not now, Jake.
- I'm serious. Leave him alone.
295
00:15:52,458 --> 00:15:54,333
- He's a spaz.
- [Nancy] Oh.
296
00:15:54,500 --> 00:15:56,750
Really? I didn't know Petey
was a fucking spaz, thank you.
297
00:15:56,916 --> 00:15:58,083
[Petey] Sorry.
298
00:15:59,666 --> 00:16:01,958
Nice.
299
00:16:02,125 --> 00:16:03,416
I'll go explain that one to him.
300
00:16:06,333 --> 00:16:08,041
I told them to leave.
301
00:16:08,208 --> 00:16:09,666
[boys chuckle]
302
00:16:09,833 --> 00:16:11,291
[Nancy] It's fine. I got it.
303
00:16:11,458 --> 00:16:13,333
- [pounding table]
- [Jackson] I want fries!
304
00:16:13,500 --> 00:16:15,416
- Listen up, jerkoffs--
- [Paddy] Who? Us?
305
00:16:15,583 --> 00:16:18,333
- No, we're not the jerkoffs.
- Can you cut it out, assholes?
306
00:16:18,500 --> 00:16:20,125
[Paddy] Wait, I thought
we were jerkoffs.
307
00:16:20,291 --> 00:16:22,333
[Jackson]
Are we jerkoffs or assholes?
308
00:16:22,500 --> 00:16:24,958
- Can you just fucking stop it?
- It's a simple question.
309
00:16:25,125 --> 00:16:26,375
Would you rather we jerk off
310
00:16:26,541 --> 00:16:28,000
or stick something
up your asshole?
311
00:16:28,166 --> 00:16:29,458
You are disgusting.
312
00:16:29,625 --> 00:16:31,583
Get the fuck out.
I'm serious, leave.
313
00:16:31,750 --> 00:16:32,875
We're paying customers.
314
00:16:33,041 --> 00:16:34,291
[Nancy]
We're not gonna serve you!
315
00:16:34,458 --> 00:16:36,375
I guess we'll serve ourselves.
316
00:16:36,541 --> 00:16:38,166
- [Paddy laughs]
- I'm calling the cops.
317
00:16:38,333 --> 00:16:39,291
[Paddy] Fuck the cops!
318
00:16:39,458 --> 00:16:40,791
[boys chuckle]
319
00:16:46,750 --> 00:16:48,208
What's going on?
320
00:16:48,375 --> 00:16:50,083
[Bobby]
They're giving us a hard time.
321
00:16:50,250 --> 00:16:52,291
[laughs] Oh, shit.
They bring that shit in here?
322
00:16:52,458 --> 00:16:54,083
Are you seriously gonna laugh?
323
00:16:54,250 --> 00:16:55,791
- What are you doing?
- Hi, yes.
324
00:16:55,958 --> 00:16:57,833
I need you to send over
a cop now, please.
325
00:16:58,000 --> 00:17:00,208
You're not seriously calling the
cops on them right now, are you?
326
00:17:00,375 --> 00:17:03,416
Yes, Fat Bottom Bistro on 9.
I got a bunch of imbeciles.
327
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
They're being abusive
and they won't leave.
328
00:17:05,500 --> 00:17:07,125
[dial tone buzzing]
329
00:17:07,291 --> 00:17:08,833
See you in 10 minutes.
330
00:17:09,000 --> 00:17:10,166
Thank you so much.
331
00:17:15,625 --> 00:17:17,666
Well, I called them.
They're on their way.
332
00:17:17,833 --> 00:17:20,416
[Jackson] Bullshit.
333
00:17:23,500 --> 00:17:25,250
[Nancy]
Why don't you wait and see?
334
00:17:28,166 --> 00:17:30,041
[ominous music playing]
335
00:17:44,166 --> 00:17:45,708
[door opens]
336
00:17:54,125 --> 00:17:55,750
I would leave if I were you.
337
00:17:55,916 --> 00:17:57,333
I ordered fries.
338
00:17:59,875 --> 00:18:01,083
You know what?
339
00:18:02,791 --> 00:18:04,291
Hold them for me.
340
00:18:05,958 --> 00:18:07,416
I'll be back later.
341
00:18:09,458 --> 00:18:11,250
[whispers]
That's a fucking promise.
342
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
[door slams]
343
00:18:22,666 --> 00:18:24,125
[inhales and sighs]
344
00:18:31,333 --> 00:18:32,958
Everyone, kitchen, now!
345
00:18:34,333 --> 00:18:36,875
I know that I may be younger
than most of you,
346
00:18:37,041 --> 00:18:38,250
but I am the manager.
347
00:18:38,416 --> 00:18:39,291
[chuckles]
348
00:18:39,458 --> 00:18:42,375
And so, when I do something,
349
00:18:43,125 --> 00:18:44,416
when I make a decision,
350
00:18:45,583 --> 00:18:46,750
I don't want to hear it
from anyone.
351
00:18:46,916 --> 00:18:48,125
Come on, Nancy.
352
00:18:48,291 --> 00:18:49,583
Come on what?
353
00:18:50,375 --> 00:18:51,708
- Am I not the manager?
- Yeah.
354
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
Because your dad
owns the place.
355
00:18:53,708 --> 00:18:55,500
That's the only reason
you're standing there
356
00:18:55,666 --> 00:18:57,166
rather than any of us.
357
00:18:57,333 --> 00:18:59,166
- Except Petey.
- Sorry.
358
00:18:59,333 --> 00:19:01,125
- Shut up, Jake.
- [Jake] No, I'm serious.
359
00:19:01,291 --> 00:19:02,375
You act like
you're all high and mighty
360
00:19:02,541 --> 00:19:04,500
but you're from the same
Podunk town as us, okay?
361
00:19:04,666 --> 00:19:06,541
Your shit smells
just as much as mine.
362
00:19:06,708 --> 00:19:09,041
- I seriously doubt that.
- [Jake] I'm sick of you.
363
00:19:09,208 --> 00:19:10,750
- Your dad leaves five seconds--
- Enough!
364
00:19:10,916 --> 00:19:11,916
- No.
- Yes!
365
00:19:12,083 --> 00:19:14,250
- Dude, cut it out.
- Okay.
366
00:19:14,416 --> 00:19:16,083
Just let your girlfriend speak
for herself, little boy.
367
00:19:16,250 --> 00:19:17,083
[Bobby]
She's not my girlfriend.
368
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
Okay, that's it.
I've had enough.
369
00:19:18,416 --> 00:19:20,000
[Jake] What are you gonna do?
370
00:19:20,166 --> 00:19:21,125
You gonna defend her honor?
371
00:19:22,416 --> 00:19:23,333
You're fired!
372
00:19:23,500 --> 00:19:24,583
Who?
373
00:19:26,208 --> 00:19:27,583
[Nancy] You, Jake.
374
00:19:28,625 --> 00:19:30,333
Oh.
375
00:19:30,500 --> 00:19:31,541
You're fired.
376
00:19:31,708 --> 00:19:33,125
[Jake] But I'm a legacy.
377
00:19:34,291 --> 00:19:35,666
A what?
378
00:19:35,833 --> 00:19:38,250
You know my mom
was your folks' first hire
379
00:19:38,416 --> 00:19:39,875
when they opened this place?
380
00:19:41,291 --> 00:19:43,625
Okay? Your dad, he did right
by me and Petey
381
00:19:43,791 --> 00:19:46,750
- by bringing us in--
- This is why we're losing money.
382
00:19:46,916 --> 00:19:50,541
We've got more employees
than customers.
383
00:19:50,708 --> 00:19:52,000
Well, you can't fire me.
384
00:19:52,166 --> 00:19:53,208
- Really?
- [Jake] Yeah.
385
00:19:54,708 --> 00:19:56,041
Because I think I already did.
386
00:19:58,833 --> 00:20:00,000
This is fucking horseshit.
387
00:20:01,750 --> 00:20:03,166
Who's gonna work the late shift?
388
00:20:03,333 --> 00:20:04,500
[Nancy] I don't know yet.
389
00:20:04,666 --> 00:20:05,875
I'll do it myself.
390
00:20:06,041 --> 00:20:07,791
That's not the point, Bobby.
391
00:20:11,083 --> 00:20:12,041
And you're still here.
392
00:20:14,250 --> 00:20:16,333
Petey's my ride.
393
00:20:16,500 --> 00:20:17,458
[Petey] Sorry.
394
00:20:20,125 --> 00:20:22,083
[Nancy] Then go wait
in the fucking parking lot.
395
00:20:53,208 --> 00:20:54,750
What do you want, Bobby?
396
00:20:54,916 --> 00:20:57,500
I-I was just trying
to see if you were okay.
397
00:20:57,666 --> 00:21:00,000
And if you wanted me to work
the late shift with you?
398
00:21:00,166 --> 00:21:01,916
Oh my God, you don't get it
either, do you?
399
00:21:02,083 --> 00:21:03,791
I don't want you here.
400
00:21:03,958 --> 00:21:05,333
Yeah, y-you're right. Of course.
401
00:21:05,500 --> 00:21:08,041
[Nancy]
Look, Bobby, you're a nice guy.
402
00:21:08,208 --> 00:21:10,166
You are. But you're never
gonna get with me.
403
00:21:10,333 --> 00:21:12,500
- Well, technically--
- [Nancy] Got it?
404
00:21:12,666 --> 00:21:13,833
Got it.
405
00:21:14,000 --> 00:21:15,750
[Nancy]
Do I need to be more clear?
406
00:21:16,625 --> 00:21:18,166
Great. Now, fuck off.
407
00:21:22,000 --> 00:21:24,083
[indistinct chatter]
408
00:21:25,041 --> 00:21:26,208
Vile.
409
00:21:26,375 --> 00:21:27,666
Oh, God.
410
00:21:30,666 --> 00:21:32,291
[sighs] Sorry, buddy.
411
00:21:37,291 --> 00:21:38,416
[carcass thuds]
412
00:21:46,833 --> 00:21:48,500
[shovel drags along gravel]
413
00:21:56,333 --> 00:21:58,375
[dramatic music playing]
414
00:22:00,083 --> 00:22:01,916
[door opens]
415
00:22:02,083 --> 00:22:03,541
I'll see you tomorrow.
416
00:22:13,833 --> 00:22:15,083
[door closes]
417
00:22:19,083 --> 00:22:20,708
[insects chirruping]
418
00:22:22,333 --> 00:22:23,958
[ominous music playing]
419
00:22:46,791 --> 00:22:48,083
Fuck.
420
00:22:50,666 --> 00:22:52,000
[phone line ringing]
421
00:22:59,083 --> 00:23:01,291
[phone line ringing continues]
422
00:23:02,250 --> 00:23:04,125
[Edward, over phone]
Hey, what's going on?
423
00:23:04,291 --> 00:23:05,916
I'm not interrupting anything,
am I?
424
00:23:06,083 --> 00:23:09,791
No, no, just cleaning up.
What's happening?
425
00:23:09,958 --> 00:23:12,208
Dad, you don't have to hide
anything from me.
426
00:23:14,666 --> 00:23:17,375
Well, I just, uh, don't want
to make you uncomfortable
427
00:23:17,541 --> 00:23:19,083
with my dating life.
428
00:23:19,250 --> 00:23:22,000
Yeah, well,
maybe don't call it that.
429
00:23:24,041 --> 00:23:26,166
You know I'll always
love your mother, right?
430
00:23:27,250 --> 00:23:28,666
I fired Jake.
431
00:23:30,916 --> 00:23:32,083
Excuse me?
432
00:23:32,250 --> 00:23:34,416
Yeah, I had to, okay?
433
00:23:35,375 --> 00:23:37,166
You told me to take charge,
and so I did.
434
00:23:37,333 --> 00:23:39,541
- I had to do what I had to do.
- That's not what I--
435
00:23:39,708 --> 00:23:42,250
- Was that really necessary?
- Yes.
436
00:23:42,416 --> 00:23:44,250
You weren't there.
You wouldn't understand.
437
00:23:44,416 --> 00:23:45,958
Okay, I'm gonna
deal with this later.
438
00:23:46,125 --> 00:23:48,041
But what the fuck, Nancy?
Come on.
439
00:23:48,208 --> 00:23:49,583
I'm working here alone.
440
00:23:49,750 --> 00:23:52,958
Yeah, you--
you can handle that, right?
441
00:23:54,875 --> 00:23:56,291
- Right?
- Yeah, of course.
442
00:23:56,458 --> 00:23:57,750
Is that even a question?
443
00:23:57,916 --> 00:23:59,875
You don't sound
very confident to me.
444
00:24:01,625 --> 00:24:03,625
You probably
won't get anyone anyway.
445
00:24:06,916 --> 00:24:09,125
- So why do I have to be here?
- You know why?
446
00:24:09,291 --> 00:24:11,958
Because the lights
are on a timer.
447
00:24:12,125 --> 00:24:13,916
- What?
- Mm-hmm.
448
00:24:14,083 --> 00:24:17,541
The sign, the outdoor lights,
they're on a timer.
449
00:24:17,708 --> 00:24:18,958
They go off at sunrise.
450
00:24:19,125 --> 00:24:20,583
I had this system put in
last week.
451
00:24:20,750 --> 00:24:23,500
So, somebody has to be there
while the lights are on.
452
00:24:23,666 --> 00:24:25,875
And so, that's why
I'm stuck here?
453
00:24:26,041 --> 00:24:26,916
Yeah.
454
00:24:27,083 --> 00:24:28,500
And if somebody shows up,
455
00:24:28,666 --> 00:24:29,541
you need to be there.
456
00:24:29,708 --> 00:24:31,083
[laughs]
457
00:24:31,250 --> 00:24:32,708
Hey.
458
00:24:32,875 --> 00:24:35,083
You're a manager now,
so act like one.
459
00:24:37,333 --> 00:24:40,333
All right, well,
you enjoy your whatever.
460
00:24:40,500 --> 00:24:41,541
I love you.
461
00:24:42,750 --> 00:24:44,041
Hello?
462
00:24:47,208 --> 00:24:48,541
Sorry about that.
463
00:24:49,916 --> 00:24:50,958
- Cheers.
- [glasses clink]
464
00:24:56,166 --> 00:24:57,625
[turns tap off]
465
00:25:09,750 --> 00:25:10,958
[turns tap on]
466
00:25:12,625 --> 00:25:14,125
[coin tumbles]
467
00:25:17,166 --> 00:25:18,125
[beeps]
468
00:25:18,291 --> 00:25:19,458
♪ I'm your dad ♪
469
00:25:25,583 --> 00:25:27,125
♪ I'm your dad ♪
470
00:25:32,958 --> 00:25:34,041
♪ I'm your dad ♪
471
00:25:40,083 --> 00:25:41,833
♪ Oh, I'm your dad ♪
472
00:25:47,416 --> 00:25:50,916
♪ Oh, I'm your dad ♪
473
00:25:55,666 --> 00:25:58,500
♪ Whoa, I'm your dad ♪
474
00:25:58,666 --> 00:26:00,916
♪ I'm your dad ♪
475
00:26:01,083 --> 00:26:03,333
♪ Call me Dad ♪
476
00:26:03,500 --> 00:26:05,041
♪ Feed me food
While I watch sports ♪
477
00:26:05,208 --> 00:26:06,958
♪ In my man cave
Made for sports ♪
478
00:26:07,125 --> 00:26:09,000
♪ Whores in my porn
Porn in my sports ♪
479
00:26:09,166 --> 00:26:12,416
♪ Whores and porn
And whores all in my sports ♪
480
00:26:12,583 --> 00:26:15,333
♪ Fucking sports
Fucking sports ♪
481
00:26:17,833 --> 00:26:19,375
♪ 'Cause I'm your dad ♪
482
00:26:19,541 --> 00:26:22,666
♪ I'm your dad, I'm your dad ♪
483
00:26:23,500 --> 00:26:26,083
♪ Call me Dad ♪
484
00:26:26,250 --> 00:26:27,541
♪ Suck my dick in my fast car ♪
485
00:26:27,708 --> 00:26:29,916
♪ Fuck me fast in my fast car ♪
486
00:26:30,083 --> 00:26:31,458
♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪
487
00:26:31,625 --> 00:26:33,708
♪ I park my car
Then fuck my car ♪
488
00:26:33,875 --> 00:26:36,958
♪ Oh, I fuck my car ♪
489
00:26:37,125 --> 00:26:38,583
♪ I fuck my car ♪
490
00:26:40,708 --> 00:26:41,875
♪ Oh, I'm your dad ♪
491
00:26:42,791 --> 00:26:45,666
♪ I'm your dad
I'm your dad ♪
492
00:26:46,458 --> 00:26:49,041
♪ Call me Dad ♪
493
00:26:55,458 --> 00:26:57,416
♪ I'm your dad ♪
494
00:27:04,083 --> 00:27:06,208
[gasps and coughs]
495
00:27:30,750 --> 00:27:32,000
[pounding on door]
496
00:27:34,041 --> 00:27:35,625
[ominous music playing]
497
00:27:45,875 --> 00:27:47,041
[softly] Shit.
498
00:27:48,250 --> 00:27:49,291
Fuck.
499
00:27:53,458 --> 00:27:56,916
Listen up, assholes.
I'm not messing around, okay?
500
00:27:57,875 --> 00:28:01,041
I called the cops once.
I will call them again.
501
00:28:03,500 --> 00:28:04,583
[punches button]
502
00:28:06,708 --> 00:28:08,458
[pounding on walls]
503
00:28:14,208 --> 00:28:16,166
[suspenseful music playing]
504
00:28:27,541 --> 00:28:29,708
- [breathing shakily]
- [phone line rings]
505
00:28:29,875 --> 00:28:32,083
[operator, over phone]
911. What is your emergency?
506
00:28:32,250 --> 00:28:33,833
I'm at the Fat Bottom Bistro
on 9.
507
00:28:34,000 --> 00:28:35,416
I got these kids harassing me.
508
00:28:35,583 --> 00:28:37,166
Okay, ma'am,
I've got your location.
509
00:28:37,333 --> 00:28:39,291
- Who am I speaking with?
- This is Nancy.
510
00:28:40,375 --> 00:28:42,791
My dad is Edward Osborne.
We own the place.
511
00:28:42,958 --> 00:28:45,500
I got these kids
and they're fucking banging
512
00:28:45,666 --> 00:28:47,000
on the fucking windows and shit.
513
00:28:47,166 --> 00:28:49,166
And they were here earlier.
514
00:28:49,333 --> 00:28:51,000
I know they're trying
to scare me.
515
00:28:51,166 --> 00:28:52,833
Are they armed
or have they physically
516
00:28:53,000 --> 00:28:55,166
made contact with you
or hurt you in any way?
517
00:28:55,333 --> 00:28:58,750
No. But it wouldn't hurt to send
somebody to help, right?
518
00:28:58,916 --> 00:29:00,708
[Nancy breathing heavily]
519
00:29:00,875 --> 00:29:03,541
- I'm all alone here.
- Ma'am, I can send someone out,
520
00:29:03,708 --> 00:29:05,750
but all the units are tied up
at the moment.
521
00:29:05,916 --> 00:29:08,250
I can't give you an exact PTA,
but I can send someone
522
00:29:08,416 --> 00:29:11,125
- as soon as they're available.
- Are you fucking kidding me?
523
00:29:11,291 --> 00:29:13,041
Ma'am, I can stay
on the phone with you
524
00:29:13,208 --> 00:29:15,000
until someone can get
out there. Can you--
525
00:29:17,416 --> 00:29:18,458
Hello?
526
00:29:20,208 --> 00:29:21,500
Fuck.
527
00:29:28,458 --> 00:29:30,125
[eerie music playing]
528
00:29:53,583 --> 00:29:55,083
Fuck this.
529
00:29:59,500 --> 00:30:00,666
[grunts]
530
00:30:01,666 --> 00:30:03,458
[screams]
531
00:30:03,625 --> 00:30:05,250
[dirt bike motor revs]
532
00:30:07,625 --> 00:30:10,208
[pounding]
533
00:30:10,375 --> 00:30:12,208
What the fuck is going on?
534
00:30:13,500 --> 00:30:14,791
[door rattling]
535
00:30:18,750 --> 00:30:20,125
[pounding on door continues]
536
00:30:25,250 --> 00:30:26,833
What do you want from me?
537
00:30:29,791 --> 00:30:31,583
Disgusting fucking freaks.
538
00:30:34,583 --> 00:30:35,416
Shit.
539
00:30:37,041 --> 00:30:38,208
[screams]
540
00:30:38,375 --> 00:30:40,291
Why are you doing this to me?
541
00:30:40,458 --> 00:30:41,583
Damn!
542
00:30:41,750 --> 00:30:42,750
[sobs]
543
00:30:44,791 --> 00:30:46,291
[hyperventilating]
544
00:30:51,875 --> 00:30:53,333
Where is my phone?
545
00:30:56,291 --> 00:30:58,000
How is this happening?
546
00:30:59,000 --> 00:31:01,125
- [police sirens wailing]
- Oh, thank God.
547
00:31:02,083 --> 00:31:03,375
[sobbing]
548
00:31:05,541 --> 00:31:07,000
Help me!
549
00:31:07,166 --> 00:31:09,625
- Missy, back away from the door!
- Get in here!
550
00:31:09,791 --> 00:31:11,666
Back away!
551
00:31:11,833 --> 00:31:12,750
[Nancy] Please...
552
00:31:14,333 --> 00:31:16,541
- Unlock the door.
- Why didn't you just say that?
553
00:31:17,333 --> 00:31:19,750
All right, you just calm down.
Take it easy now.
554
00:31:19,916 --> 00:31:21,875
They're out there
and they're messing with me.
555
00:31:22,041 --> 00:31:23,750
[Nancy panting]
556
00:31:24,458 --> 00:31:25,750
- Why are your lights off?
- I don't know.
557
00:31:25,916 --> 00:31:28,125
I think they fucking
cut the power or something.
558
00:31:33,166 --> 00:31:35,833
Oh. I didn't realize
they fucking--
559
00:31:36,625 --> 00:31:39,041
That was easy.
What seems to be the problem?
560
00:31:39,208 --> 00:31:41,458
[Nancy] There's a bunch
of fucking teenagers,
561
00:31:41,625 --> 00:31:43,291
and they're scaring
the shit out of me.
562
00:31:44,916 --> 00:31:46,666
[Brooks] You here all alone?
563
00:31:46,833 --> 00:31:47,916
[Nancy] Yes!
564
00:31:48,083 --> 00:31:49,458
Why are you all by yourself?
565
00:31:50,583 --> 00:31:52,541
Does that really matter
right now?
566
00:31:59,083 --> 00:32:01,000
Did you hear anything
I just said?
567
00:32:04,625 --> 00:32:06,500
Yup. A bunch of kids.
568
00:32:08,875 --> 00:32:10,916
Do you feel like
you're in danger?
569
00:32:11,083 --> 00:32:12,791
Enough that I called you guys.
570
00:32:23,750 --> 00:32:25,083
Yeah, right.
571
00:32:27,458 --> 00:32:29,708
You have no idea the business
you just took me from,
572
00:32:29,875 --> 00:32:30,958
little lady.
573
00:32:31,125 --> 00:32:32,250
I don't.
574
00:32:36,375 --> 00:32:37,666
Can I have...
575
00:32:39,250 --> 00:32:40,375
a cup of coffee?
576
00:32:42,291 --> 00:32:43,791
Are you fucking serious?
577
00:32:44,875 --> 00:32:46,291
[water trickling]
578
00:33:09,541 --> 00:33:11,208
[spigot squeaks]
579
00:33:20,291 --> 00:33:21,708
Hey, there,
this is Sheriff Brooks
580
00:33:21,875 --> 00:33:23,666
down at the Fat Bottom Bistro.
581
00:33:23,833 --> 00:33:25,291
[dispatcher]
Go ahead, Sheriff.
582
00:33:26,416 --> 00:33:30,166
Yeah, I think it might have been
some kids messing around.
583
00:33:30,333 --> 00:33:31,875
Kind of worried
that it might be a bunch
584
00:33:32,041 --> 00:33:33,583
that we were looking for.
585
00:33:33,750 --> 00:33:35,791
But as soon as I got here,
they jetted away.
586
00:33:37,291 --> 00:33:39,083
Ten-four. Are you going clear?
587
00:33:41,250 --> 00:33:42,500
I could use a breather.
588
00:33:43,416 --> 00:33:45,458
I'm gonna stick around here
for a bit.
589
00:33:45,625 --> 00:33:47,041
Make sure she's okay.
590
00:33:48,541 --> 00:33:51,583
Let me know when they need me
back there, okay?
591
00:33:51,750 --> 00:33:53,166
Copy that, Sheriff.
592
00:33:54,916 --> 00:33:56,250
How about that coffee?
593
00:34:04,583 --> 00:34:05,541
So?
594
00:34:05,708 --> 00:34:07,083
[slurps]
595
00:34:10,041 --> 00:34:11,583
That's a little bitter.
596
00:34:11,750 --> 00:34:14,166
I'm talking about the kids
that are terrorizing me
597
00:34:14,333 --> 00:34:16,708
at every fucking moment,
and I can't get rid of them.
598
00:34:16,875 --> 00:34:19,333
There's nobody out there.
At least not right now, anyway.
599
00:34:20,583 --> 00:34:21,791
They were here earlier.
600
00:34:21,958 --> 00:34:23,416
I can tell you
what they look like.
601
00:34:23,583 --> 00:34:25,208
What I want to do
is take a statement,
602
00:34:25,375 --> 00:34:26,833
see what you can give me.
603
00:34:27,000 --> 00:34:28,083
Then I'll hang for a bit.
604
00:34:31,375 --> 00:34:34,666
Can I get some milk and sugar?
605
00:34:41,291 --> 00:34:45,125
You got no idea how nice it is
to sit for a sec.
606
00:34:49,458 --> 00:34:51,125
Can you please not?
607
00:34:51,291 --> 00:34:53,333
- Not what?
- Rape me with your fucking eyes.
608
00:34:53,500 --> 00:34:55,250
- Excuse me?
- Instead of sitting there,
609
00:34:55,416 --> 00:34:56,875
staring at my ass,
610
00:34:57,041 --> 00:35:00,125
why don't you get off yours
and actually go do something?
611
00:35:00,291 --> 00:35:00,958
You listen here, little lady.
612
00:35:01,125 --> 00:35:02,958
I already told you like 10 times
613
00:35:03,125 --> 00:35:04,375
that they were here earlier
614
00:35:04,541 --> 00:35:05,541
and they were
banging on the windows.
615
00:35:05,708 --> 00:35:07,583
They stole my phone
and they were driving
616
00:35:07,750 --> 00:35:09,666
these stupid fucking mopeds.
617
00:35:09,833 --> 00:35:12,000
- They were wearing these masks.
- Hold on a second.
618
00:35:12,166 --> 00:35:13,750
Did you say mopeds?
619
00:35:13,916 --> 00:35:15,250
Yeah, and?
620
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
Come with me. Let's go outside
to the squad car.
621
00:35:19,458 --> 00:35:22,208
[Nancy]
Please tell me what is going on.
622
00:35:22,375 --> 00:35:24,125
Seriously, you're scaring me.
623
00:35:24,291 --> 00:35:26,875
Listen, I don't mean
to scare you,
624
00:35:27,041 --> 00:35:28,791
but I'm gonna be honest
with you right now, okay?
625
00:35:28,958 --> 00:35:30,458
- Please.
- I just came
626
00:35:30,625 --> 00:35:32,416
from one of the most
horrific murders
627
00:35:32,583 --> 00:35:34,375
I've ever witnessed,
and whoever did it,
628
00:35:34,541 --> 00:35:37,875
they got away on some kind
of dirt bikes or mopeds.
629
00:35:38,041 --> 00:35:39,791
- Wait, are you serious?
- Yeah.
630
00:35:39,958 --> 00:35:41,708
- [dirt bike engine revs]
- They're here?
631
00:35:41,875 --> 00:35:42,958
Go, go, go!
632
00:35:43,125 --> 00:35:45,375
No! No!
633
00:35:45,541 --> 00:35:47,125
[whimpering]
634
00:35:47,291 --> 00:35:49,541
[menacing music playing]
635
00:35:56,000 --> 00:35:57,375
[gasps]
636
00:36:11,083 --> 00:36:13,625
[gasps and sobs]
637
00:36:19,708 --> 00:36:21,541
[gasping]
638
00:36:22,166 --> 00:36:24,125
[suspenseful music playing]
639
00:36:58,125 --> 00:36:59,125
Oh, Bobby.
640
00:37:02,208 --> 00:37:03,250
Fuck.
641
00:37:07,208 --> 00:37:09,125
Bobby, what the fuck
are you doing here?
642
00:37:09,291 --> 00:37:10,875
I'm sorry about
what happened earlier.
643
00:37:13,541 --> 00:37:15,666
- Are you okay?
- [Nancy] Give me your phone.
644
00:37:15,833 --> 00:37:18,000
[Nancy gasping]
645
00:37:18,166 --> 00:37:19,875
[hyperventilating]
646
00:37:21,333 --> 00:37:23,000
- Who are you calling?
- My dad.
647
00:37:24,791 --> 00:37:26,458
[Edward, over voicemail]
Hey, it's Edward.
648
00:37:26,625 --> 00:37:28,833
- I'm not here. Leave a message.
- Fuck. Damn it.
649
00:37:29,000 --> 00:37:30,375
- Let's call the cops.
- [door opens]
650
00:37:41,416 --> 00:37:43,000
[rummaging]
651
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
[sobbing softly]
652
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
[dramatic music playing]
653
00:38:07,041 --> 00:38:08,416
[rummaging continues]
654
00:38:39,375 --> 00:38:40,750
[clatters]
655
00:38:42,583 --> 00:38:44,166
[Bobby]
Hey! Over here!
656
00:38:44,333 --> 00:38:45,833
[suspenseful music playing]
657
00:38:52,000 --> 00:38:53,416
[whimpering]
658
00:39:04,416 --> 00:39:05,083
[text whooshing]
659
00:39:17,333 --> 00:39:18,458
No!
660
00:39:18,625 --> 00:39:20,291
Get the fuck off me!
661
00:39:21,625 --> 00:39:23,000
[yelling and panting]
662
00:39:25,166 --> 00:39:27,208
This is-- this isn't happening--
663
00:39:41,291 --> 00:39:42,333
[grunts]
664
00:39:42,500 --> 00:39:43,875
[tape rips]
665
00:40:05,000 --> 00:40:06,541
What the fuck do you want?
666
00:40:13,416 --> 00:40:14,875
[lips smacking]
667
00:40:19,041 --> 00:40:20,125
No!
668
00:40:20,291 --> 00:40:21,500
[Bobby panting]
669
00:40:24,666 --> 00:40:26,041
[Nancy] Fuck off!
670
00:40:26,208 --> 00:40:27,291
Ah!
671
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
[yelling and grunting]
672
00:40:32,583 --> 00:40:34,458
[Nancy sobbing and panting]
673
00:40:35,916 --> 00:40:38,083
No! Please don't!
674
00:40:38,708 --> 00:40:39,916
Ah!
675
00:40:40,083 --> 00:40:41,708
[coughs and gasps]
676
00:40:43,791 --> 00:40:45,208
You don't have to do this.
677
00:40:48,250 --> 00:40:49,250
No!
678
00:40:51,125 --> 00:40:52,416
[sniffs]
679
00:40:58,416 --> 00:41:00,375
[screams]
680
00:41:05,041 --> 00:41:06,750
[panting]
681
00:41:06,916 --> 00:41:08,291
[suspenseful music playing]
682
00:41:12,208 --> 00:41:13,416
[Nancy yells]
683
00:41:13,583 --> 00:41:15,208
[breathing heavily]
684
00:41:19,916 --> 00:41:21,750
[Nancy] What the fuck.
685
00:41:21,916 --> 00:41:23,833
What the fuck, Petey!
What did you do?
686
00:41:24,000 --> 00:41:25,708
Why are you here?
687
00:41:25,875 --> 00:41:28,875
Fuck, Pete!
688
00:41:29,041 --> 00:41:32,458
What the fuck?
What the fuck did you guys do?
689
00:41:32,625 --> 00:41:34,000
What the fuck is going on?
690
00:41:35,250 --> 00:41:37,125
You! No, you--
you knew this?
691
00:41:38,458 --> 00:41:40,125
You did this?
692
00:41:40,291 --> 00:41:41,166
How could you?
693
00:41:44,291 --> 00:41:45,791
What the fuck!
694
00:41:46,541 --> 00:41:48,208
What is wrong with you?
695
00:41:53,416 --> 00:41:54,958
And you're still here.
696
00:41:56,500 --> 00:41:57,708
Why?
697
00:41:59,166 --> 00:42:00,458
Petey's my ride.
698
00:42:00,625 --> 00:42:03,250
Sorry.
699
00:42:03,416 --> 00:42:05,458
Then go wait
in the fucking parking lot.
700
00:42:05,625 --> 00:42:08,250
Look, Nancy, I--
I really need this job, okay?
701
00:42:08,416 --> 00:42:11,708
I got bills,
and I got insurance,
702
00:42:11,875 --> 00:42:13,791
and my prescription, and shit.
703
00:42:13,958 --> 00:42:16,416
You should have thought
of that before you mouthed off.
704
00:42:16,583 --> 00:42:18,250
I'm really sorry.
I won't do it again.
705
00:42:18,416 --> 00:42:19,708
[Nancy] You're not getting it.
706
00:42:19,875 --> 00:42:21,208
You're done.
707
00:42:21,375 --> 00:42:23,041
- What if--
- [Nancy] Leave.
708
00:42:32,333 --> 00:42:34,125
The rest of you,
get back to your shift.
709
00:42:34,291 --> 00:42:36,000
[door opens]
710
00:42:41,125 --> 00:42:42,208
[sniffles]
711
00:42:55,000 --> 00:42:56,625
[dramatic music playing]
712
00:42:58,333 --> 00:43:00,375
4-9-3-4-U--
713
00:43:02,041 --> 00:43:04,208
0-3-8-2-4.
714
00:43:04,375 --> 00:43:06,291
I just need a refill.
715
00:43:06,458 --> 00:43:09,750
Yeah, I do, I have at least
two refills left for this month.
716
00:43:09,916 --> 00:43:14,291
Okay, well, how about we talk to
someone else that could help me?
717
00:43:14,458 --> 00:43:16,166
They told me I should
talk to you guys.
718
00:43:16,333 --> 00:43:17,333
I need a refill.
719
00:43:17,500 --> 00:43:18,833
When is she coming in?
720
00:43:19,000 --> 00:43:20,583
Because she's the one I usually
deal with over there
721
00:43:20,750 --> 00:43:22,708
and I don't really
deal with anybody else.
722
00:43:22,875 --> 00:43:24,666
I just called my insurance!
723
00:43:24,833 --> 00:43:27,041
I know that's not how it works.
I know how it works.
724
00:43:27,208 --> 00:43:28,375
I know
I've never paid you back,
725
00:43:28,541 --> 00:43:29,666
but I'm gonna pay you back
this time.
726
00:43:29,833 --> 00:43:31,541
I just need it for, like,
three weeks.
727
00:43:31,708 --> 00:43:34,250
I'm talking like 50 bucks,
Uncle Greg.
728
00:43:34,416 --> 00:43:35,875
Like, this is nothing.
729
00:43:41,375 --> 00:43:42,458
[sniffling]
730
00:43:52,000 --> 00:43:53,291
[sighs]
731
00:43:53,458 --> 00:43:55,083
[breathing heavily]
732
00:43:59,333 --> 00:44:01,000
[Jake]
So, what are we doing?
733
00:44:01,166 --> 00:44:02,708
Going home.
734
00:44:02,875 --> 00:44:04,500
You still mad at me, Bobby?
735
00:44:04,666 --> 00:44:06,583
[Bobby] Do you have to be
such a dickhead all the time?
736
00:44:06,750 --> 00:44:08,000
I do. it's in my nature.
737
00:44:10,250 --> 00:44:11,833
- That's theft.
- [Jake] No, it ain't.
738
00:44:12,000 --> 00:44:14,083
I saved up two months
out of pocket for this
739
00:44:14,250 --> 00:44:16,166
- as an investment in this place.
- Sure. I believe you.
740
00:44:16,333 --> 00:44:17,583
Jesus Christ.
Will you guys shut up
741
00:44:17,750 --> 00:44:19,625
so we can go get drunk already?
742
00:44:20,291 --> 00:44:22,500
Yeah, as long as I can bitch
about you know who.
743
00:44:22,666 --> 00:44:24,208
You ever do anything else?
744
00:44:24,375 --> 00:44:26,375
- You in, Petey?
- Are you in, Jake?
745
00:44:26,541 --> 00:44:28,625
- Yeah, I'm in, buddy.
- Okay then, I'm in as well.
746
00:44:30,625 --> 00:44:31,833
Bobby?
747
00:44:32,000 --> 00:44:33,333
I really don't feel like it.
748
00:44:36,041 --> 00:44:37,416
What are you gonna do?
749
00:44:38,500 --> 00:44:40,375
What, you gonna go home
and choke yourself
750
00:44:40,541 --> 00:44:41,833
to pics of Nancy?
751
00:44:42,000 --> 00:44:43,791
You gonna go tickle that pickle?
752
00:44:43,958 --> 00:44:45,583
Why, you want to watch?
753
00:44:45,750 --> 00:44:46,916
[Petey laughs]
754
00:44:47,083 --> 00:44:48,541
[chuckles]
755
00:44:48,708 --> 00:44:49,916
Not tonight.
756
00:44:50,958 --> 00:44:52,833
Yeah, whatever.
I'll, uh, see you there.
757
00:44:53,000 --> 00:44:54,791
Okay, he'll see us there.
758
00:44:55,958 --> 00:44:57,333
Grab that, Petey.
759
00:45:02,750 --> 00:45:04,583
- How was your shift, bud?
- It was good.
760
00:45:04,750 --> 00:45:07,291
Good, I need you to make a left
out of here today.
761
00:45:07,458 --> 00:45:09,083
[horn blaring]
762
00:45:13,000 --> 00:45:14,625
[dramatic music playing]
763
00:45:20,708 --> 00:45:21,708
[car door slams]
764
00:45:29,291 --> 00:45:30,958
How's it hanging, Jake?
765
00:45:31,125 --> 00:45:33,958
A little to the left, you know,
but I ain't complaining.
766
00:45:34,125 --> 00:45:35,791
- You got the stuff?
- You got the money?
767
00:45:35,958 --> 00:45:39,083
- Mm-hmm.
- Show me.
768
00:45:39,250 --> 00:45:40,958
Show me yours,
I'll show you mine.
769
00:45:42,833 --> 00:45:44,375
Give it to Petey.
770
00:45:44,541 --> 00:45:46,041
- Where's the money?
- [chuckles]
771
00:45:48,291 --> 00:45:50,000
Hey, Pete,
you get any tips today?
772
00:45:52,125 --> 00:45:54,458
I didn't get any
from the front of house.
773
00:45:55,500 --> 00:45:58,041
You know, man,
I only got a dime to my name,
774
00:45:58,208 --> 00:46:00,083
but I need some medicine.
775
00:46:00,250 --> 00:46:03,125
So, how's about I just get you
next time?
776
00:46:04,708 --> 00:46:05,666
Sound good?
777
00:46:06,708 --> 00:46:08,291
Drive, Petey. Go.
778
00:46:08,458 --> 00:46:09,916
[paper sizzles]
779
00:46:13,708 --> 00:46:15,125
[exhales]
That feels good, Petey.
780
00:46:21,041 --> 00:46:22,625
You know, drugs,
they get a bad rap,
781
00:46:22,791 --> 00:46:24,791
but drugs ain't done nothing
but help me.
782
00:46:24,958 --> 00:46:26,708
People talking
about gateway drugs
783
00:46:26,875 --> 00:46:28,208
don't tell you
what the biggest...
784
00:46:30,875 --> 00:46:32,625
Biggest gateway drug there is.
785
00:46:35,916 --> 00:46:37,208
That's motherfucking trauma.
786
00:46:41,125 --> 00:46:42,250
[coughs]
787
00:46:44,375 --> 00:46:46,041
I mean, you fucking know it,
Petey.
788
00:46:46,208 --> 00:46:48,625
You come home and find our mom
just dead on the floor.
789
00:46:48,791 --> 00:46:52,000
The woman who raised you,
made you feel whole.
790
00:46:55,208 --> 00:46:56,375
Eh?
791
00:46:57,791 --> 00:46:59,875
They think they're gonna do
the business they do without me?
792
00:47:00,041 --> 00:47:02,416
Nobody makes the slamming
sammies like I do.
793
00:47:02,583 --> 00:47:05,250
That's mama's recipe.
794
00:47:05,416 --> 00:47:07,375
I was gonna help run that place.
I know it.
795
00:47:07,541 --> 00:47:09,041
I've just been
trying to find a time
796
00:47:09,208 --> 00:47:10,833
to talk to Mr. Osborne about it.
797
00:47:11,000 --> 00:47:12,708
He's just a hard man
to pin down.
798
00:47:12,875 --> 00:47:15,208
I mean, I got ideas, you know.
I'm a man with a plan.
799
00:47:15,375 --> 00:47:16,958
I'm a man with a plan.
800
00:47:17,125 --> 00:47:19,250
And she fucking
just dumped me like that?
801
00:47:19,416 --> 00:47:21,666
She can't just
fucking dump me like that.
802
00:47:21,833 --> 00:47:23,291
No, sir.
803
00:47:24,125 --> 00:47:26,166
She cannot
just fire me like that.
804
00:47:27,041 --> 00:47:28,833
She can't just
fire me like that.
805
00:47:29,000 --> 00:47:32,166
You can't just fucking fire me
like that.
806
00:47:33,958 --> 00:47:36,541
You remember that little brat
running up and down that diner?
807
00:47:36,708 --> 00:47:39,791
And now she finds herself
just fucking running that place!
808
00:47:39,958 --> 00:47:41,125
Huh?
809
00:47:42,750 --> 00:47:44,000
Pete, pull over.
810
00:47:44,166 --> 00:47:45,958
Oh! Oh! Pete, Pete, pull--
811
00:47:46,125 --> 00:47:47,333
Pull the truck over!
812
00:47:51,875 --> 00:47:53,416
- Chug it.
- Here we go.
813
00:47:53,583 --> 00:47:54,833
Don't choke, don't choke.
814
00:47:55,000 --> 00:47:56,083
[laughs] Empty it.
815
00:47:56,250 --> 00:47:57,541
Holy...
816
00:47:57,708 --> 00:48:00,000
- That's not it.
- [overlapping chatter]
817
00:48:01,250 --> 00:48:02,958
This is my beer, baby.
818
00:48:03,125 --> 00:48:04,333
First beer.
819
00:48:04,500 --> 00:48:06,291
- [Jackson] Hey.
- [truck door slams]
820
00:48:06,458 --> 00:48:07,750
What are you all doing?
821
00:48:07,916 --> 00:48:09,333
You guys remember us?
822
00:48:10,291 --> 00:48:12,333
You're the guy who works
at the fat pussy place.
823
00:48:12,500 --> 00:48:14,208
[laughing]
Oh, yeah! The fat pussycat!
824
00:48:14,375 --> 00:48:16,375
- [Jake] Yeah, not anymore.
- What the...
825
00:48:16,541 --> 00:48:18,416
Okay.
826
00:48:18,583 --> 00:48:20,041
[boys snicker]
827
00:48:20,208 --> 00:48:21,375
You want to smoke some crack?
828
00:48:21,541 --> 00:48:23,541
Uh, no.
829
00:48:23,708 --> 00:48:26,333
Shit's for losers, man.
830
00:48:27,833 --> 00:48:29,208
What the fuck?
831
00:48:30,208 --> 00:48:32,250
[Jake, laughing]
You little shits are funny.
832
00:48:32,416 --> 00:48:34,000
[all laugh]
833
00:48:34,166 --> 00:48:35,875
Motor around
doing comedy acts
834
00:48:36,041 --> 00:48:38,208
like the one you did earlier
is fucking hilarious.
835
00:48:38,375 --> 00:48:40,083
- Funny. I'm funny, right?
- Sure are.
836
00:48:40,250 --> 00:48:41,958
Yeah, funny to a Mongoloid.
837
00:48:42,125 --> 00:48:43,833
What'd you call my brother?
838
00:48:50,541 --> 00:48:52,000
Y'all want to hear a joke?
839
00:48:52,166 --> 00:48:54,750
Go ahead, bro. Tell us a joke.
840
00:48:57,791 --> 00:49:00,791
What did the farmer say
when he lost his tractor?
841
00:49:03,166 --> 00:49:04,750
[Jackson]
I don't know. What'd he say?
842
00:49:07,666 --> 00:49:09,000
"Where's my tractor?"
843
00:49:10,583 --> 00:49:12,208
[laughter]
844
00:49:12,375 --> 00:49:13,875
[Jackson] Oh, it's so...
845
00:49:14,875 --> 00:49:17,458
stupid it's actually kind of
funny if you think about it.
846
00:49:17,625 --> 00:49:19,291
I know, right? It's like
the farmer lost his tractor
847
00:49:19,458 --> 00:49:21,125
like I lost my job.
848
00:49:22,125 --> 00:49:23,666
Because of you little twats.
849
00:49:25,125 --> 00:49:26,875
[Jackson] What'd you call us?
850
00:49:27,041 --> 00:49:31,083
I said you twats
got me fired today...
851
00:49:33,958 --> 00:49:35,500
because of your shenanigans.
852
00:49:35,666 --> 00:49:36,750
Hmm.
853
00:49:40,500 --> 00:49:42,583
Who the fuck says--
854
00:49:42,750 --> 00:49:44,208
[Jackson gurgles]
855
00:49:44,375 --> 00:49:46,000
- [Paddy] Yo.
- [Jackson panting]
856
00:49:46,166 --> 00:49:47,750
Yo, Jackson.
857
00:49:47,916 --> 00:49:49,250
- Yo!
- [Jake] Get the fuck back!
858
00:49:49,416 --> 00:49:50,500
- Get back, motherfucker!
- Whoa! Okay!
859
00:49:50,666 --> 00:49:51,541
- Get back!
- You fucking stabbed him!
860
00:49:51,708 --> 00:49:52,583
Get back!
861
00:49:53,916 --> 00:49:55,041
He'll be fine.
862
00:49:55,208 --> 00:49:56,583
- He's not fucking fine!
- Shut up!
863
00:49:56,750 --> 00:49:58,125
Shut the fuck up!
864
00:49:58,291 --> 00:49:59,375
Get on your knees!
865
00:50:00,833 --> 00:50:02,250
Get on your fucking knees!
866
00:50:03,500 --> 00:50:05,083
[breathing heavily]
867
00:50:08,458 --> 00:50:10,458
- [Jackson wheezing]
- Petey, hey, hold this.
868
00:50:13,125 --> 00:50:15,541
You shoot them if they move,
all right?
869
00:50:15,708 --> 00:50:18,000
All right, all right,
you little mother...
870
00:50:18,166 --> 00:50:20,541
- [Jackson whimpering]
- [Paddy] No, no, no!
871
00:50:20,708 --> 00:50:23,375
- [knife piercing]
- [Jake] Fucking die already!
872
00:50:23,541 --> 00:50:25,000
[Jake panting]
873
00:50:27,625 --> 00:50:30,041
You stay here, okay?
You keep your gun on them, okay?
874
00:50:34,333 --> 00:50:36,708
[turns up radio volume]
875
00:50:37,583 --> 00:50:41,333
♪ And proudly wear it
Around my neck ♪
876
00:50:41,500 --> 00:50:45,083
♪ On a 24-karat chain ♪
877
00:50:46,750 --> 00:50:49,708
♪ Whatever happened
To old...♪
878
00:50:52,208 --> 00:50:53,750
You want to stand up?
879
00:50:53,916 --> 00:50:55,375
Okay, you two stand.
880
00:50:58,208 --> 00:50:59,750
You're good. You stay there.
881
00:51:02,875 --> 00:51:03,958
I want you to dance.
882
00:51:04,125 --> 00:51:05,208
[Cash] What?
883
00:51:06,291 --> 00:51:07,208
Dance.
884
00:51:07,375 --> 00:51:09,125
- [Cash] How?
- How?
885
00:51:09,291 --> 00:51:10,666
I don't know.
886
00:51:10,833 --> 00:51:12,416
Just feel the music, brother.
887
00:51:12,583 --> 00:51:13,583
Yeah.
888
00:51:13,750 --> 00:51:14,833
Come on.
889
00:51:15,875 --> 00:51:16,875
Dance, come on.
890
00:51:17,041 --> 00:51:18,291
Come on, you can dance.
891
00:51:18,458 --> 00:51:20,333
Good, good. Now dance together.
892
00:51:20,500 --> 00:51:22,083
Dance with each other.
893
00:51:22,250 --> 00:51:24,458
Dance with each other, yeah.
Good. Good.
894
00:51:24,625 --> 00:51:26,333
Get close, get close.
895
00:51:26,500 --> 00:51:29,416
That's good, yeah. Good.
896
00:51:29,583 --> 00:51:31,583
You guys are fucking
terrible dancers, come on.
897
00:51:31,750 --> 00:51:33,291
Fuck you, you lame fuck!
898
00:51:33,458 --> 00:51:34,083
If you're gonna shoot us,
just shoot us!
899
00:51:34,250 --> 00:51:34,958
Shut the fuck up!
900
00:51:35,125 --> 00:51:37,166
Petey, come here. Come here.
901
00:51:37,333 --> 00:51:39,125
Petey, get the fuck over here.
Come here.
902
00:51:39,291 --> 00:51:40,500
Shoot him.
903
00:51:41,166 --> 00:51:45,000
No, no, no, no. No, Jake. No.
904
00:51:45,166 --> 00:51:48,083
It's okay. Be a good brother.
Do it for me, okay? Shoot him.
905
00:51:48,250 --> 00:51:50,166
- But--
- Hey! You got a dick?
906
00:51:50,333 --> 00:51:52,166
- Yes, I--
- Look at me. Look at me.
907
00:51:52,333 --> 00:51:53,625
- Do you have a dick?
- Yes, I do.
908
00:51:53,791 --> 00:51:56,250
Yeah? You do?
Okay, so you're a man, right?
909
00:51:56,416 --> 00:51:58,000
- Right.
- So you're a man? Okay, good.
910
00:51:58,166 --> 00:51:59,833
So be a man with a plan like me,
911
00:52:00,000 --> 00:52:00,666
and shoot him
in the fucking head.
912
00:52:00,833 --> 00:52:02,083
[Petey] But... but...
913
00:52:02,250 --> 00:52:03,416
[Jake]
Stand up for yourself, Petey!
914
00:52:03,583 --> 00:52:05,291
Look at me.
Come on, stand up for yourself.
915
00:52:05,458 --> 00:52:07,125
He called you
a fucking Mongoloid.
916
00:52:07,291 --> 00:52:09,125
- [Paddy] I didn't mean it!
- Shut the fuck up!
917
00:52:09,291 --> 00:52:10,958
He called you
a fucking Mongoloid!
918
00:52:11,125 --> 00:52:12,875
- Go, you motherfucker!
- [gun clicks empty]
919
00:52:13,041 --> 00:52:16,250
Fuck! God! Motherfucker!
920
00:52:16,416 --> 00:52:17,708
Oh! Fuck!
921
00:52:17,875 --> 00:52:19,166
[grunting]
922
00:52:20,750 --> 00:52:22,208
Fucking bitch!
923
00:52:22,375 --> 00:52:24,458
Fuck you! Fuck you!
924
00:52:24,625 --> 00:52:26,583
[grunting]
925
00:52:30,291 --> 00:52:32,208
[dramatic music playing]
926
00:52:33,541 --> 00:52:35,375
[Jake grunting and yelling]
927
00:52:52,541 --> 00:52:54,125
[breathing heavily]
928
00:52:55,666 --> 00:52:57,500
Stop crying, you little idiot.
929
00:52:57,666 --> 00:52:58,833
Get out.
930
00:52:59,000 --> 00:53:00,458
What's that, Jake?
931
00:53:01,458 --> 00:53:04,541
Get out of the car, okay?
This is your fault.
932
00:53:04,708 --> 00:53:06,541
All right, look at me.
Look at me, all right?
933
00:53:06,708 --> 00:53:08,375
I'm driving. Get out.
934
00:53:09,208 --> 00:53:10,791
- Get out!
- [Petey] All right.
935
00:53:10,958 --> 00:53:12,833
Hey, take this, okay?
936
00:53:13,000 --> 00:53:14,583
All right, take this.
937
00:53:14,750 --> 00:53:16,958
- [truck door slams]
- Wait for me at the diner.
938
00:53:17,125 --> 00:53:18,625
- [engine revs]
- [truck drives away]
939
00:53:28,625 --> 00:53:31,291
The whole night at Max's,
she was just touching my arm
940
00:53:31,458 --> 00:53:33,291
and, like, laughing
at all my jokes.
941
00:53:33,458 --> 00:53:36,166
It... It's dumb. She was...
942
00:53:36,333 --> 00:53:38,708
Dude, if I have to listen
to you talk about Nancy
943
00:53:38,875 --> 00:53:40,875
for one more second,
I'm gonna lose my fucking mind.
944
00:53:41,041 --> 00:53:42,250
I'm just saying it's like...
945
00:53:43,583 --> 00:53:45,791
we just had this really
good night, I guess.
946
00:53:45,958 --> 00:53:47,791
She's only a chick man.
947
00:53:47,958 --> 00:53:49,208
Relax.
948
00:53:49,375 --> 00:53:50,208
Yeah.
949
00:53:51,208 --> 00:53:52,958
You try to make her jealous?
950
00:53:55,125 --> 00:53:56,625
Just fuck one of her friends.
951
00:53:56,791 --> 00:54:00,291
I'm not gonna have sex
with one of her friends.
952
00:54:00,458 --> 00:54:03,041
- Fuck her mom then.
- Her mom's dead, asshole.
953
00:54:04,375 --> 00:54:05,458
That's fucked up.
954
00:54:05,625 --> 00:54:07,000
- [yells]
- Fuck!
955
00:54:07,833 --> 00:54:11,166
- Christ!
- [laughing]
956
00:54:11,333 --> 00:54:13,625
- Yeah, okay, get off me.
- You need to see your face.
957
00:54:13,791 --> 00:54:15,541
It looks like your brother
shit some puppies.
958
00:54:15,708 --> 00:54:16,958
- Go fuck yourself, Jake.
- Where you been?
959
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Playing with some new toys.
960
00:54:18,708 --> 00:54:20,333
[discordant music playing]
961
00:54:22,666 --> 00:54:24,000
[panting]
962
00:54:31,875 --> 00:54:33,250
Where'd you get these?
963
00:54:33,416 --> 00:54:35,791
Me and Petey jacked them
from those dimwit teens.
964
00:54:35,958 --> 00:54:38,416
Oh, hell yeah.
Let's ride, baby.
965
00:54:38,583 --> 00:54:40,666
- No way.
- Oh, shut the fuck up, Bobby.
966
00:54:40,833 --> 00:54:43,041
- Come on, we've been drinking.
- Come on, Bobby.
967
00:54:43,208 --> 00:54:46,208
They're just mopeds.
Just don't be a pussy.
968
00:54:46,375 --> 00:54:49,458
Look, just hop in, all right?
969
00:54:49,625 --> 00:54:51,666
We'll ride them, then we'll
just-- just dump them.
970
00:54:53,791 --> 00:54:55,666
[intense music playing]
971
00:55:09,708 --> 00:55:11,500
[Nancy] You don't sound
very confident to me.
972
00:55:18,375 --> 00:55:19,791
[panting]
973
00:55:38,875 --> 00:55:40,500
So, uh, where are we gonna go?
974
00:55:43,208 --> 00:55:44,458
I got an idea.
975
00:55:46,250 --> 00:55:47,750
Famous last words, boys.
976
00:55:56,916 --> 00:55:58,000
What are these for?
977
00:56:07,583 --> 00:56:09,666
[muffled rock music blaring]
978
00:56:12,000 --> 00:56:13,416
[dirt bikes approaching]
979
00:56:20,000 --> 00:56:22,250
[ominous music playing]
980
00:56:43,000 --> 00:56:44,375
[knocking]
981
00:56:57,625 --> 00:56:58,708
Fuck.
982
00:57:02,333 --> 00:57:04,708
[Jake] Petey. Petey, come here.
Come here. Come here.
983
00:57:04,875 --> 00:57:06,458
Get the fuck over here.
Come on.
984
00:57:09,250 --> 00:57:10,708
You okay?
985
00:57:10,875 --> 00:57:12,750
Hey, you all right?
Hey, did she see you?
986
00:57:12,916 --> 00:57:14,500
- You sure?
- I'm sure. Yes.
987
00:57:14,666 --> 00:57:15,625
- Are you sure?
- Yes.
988
00:57:15,791 --> 00:57:17,333
Okay. All right, come here.
989
00:57:17,500 --> 00:57:19,250
- I don't want to do this.
- Okay, it's okay.
990
00:57:19,416 --> 00:57:22,083
- It's okay, buddy. Come here.
- No. No!
991
00:57:22,250 --> 00:57:24,791
Okay, we're just gonna freak
her out a little bit, yeah?
992
00:57:24,958 --> 00:57:27,041
Just can't wait to see her
shit some puppies.
993
00:57:27,208 --> 00:57:29,625
Hey, you guys ready?
All right, stay cool. Stay cool.
994
00:57:29,791 --> 00:57:31,666
Come on. Put this on.
995
00:57:31,833 --> 00:57:33,708
Come on, just put it on.
996
00:57:33,875 --> 00:57:35,041
Put it on. Come on.
997
00:57:37,416 --> 00:57:40,208
Good. All right, go around this.
Come on, come on.
998
00:57:40,375 --> 00:57:42,208
[pounding on walls]
999
00:57:43,541 --> 00:57:45,250
- She's really scared.
- Put your mask on.
1000
00:57:45,416 --> 00:57:46,583
I think that's enough.
1001
00:57:46,750 --> 00:57:47,958
No, it's enough
when I say it's enough.
1002
00:57:48,125 --> 00:57:49,916
Jake, look,
she's calling the cops.
1003
00:57:50,083 --> 00:57:52,416
Go to the mopeds.
Get in the fucking car.
1004
00:57:52,583 --> 00:57:54,416
She faked it before.
She'll fake it again.
1005
00:57:54,583 --> 00:57:56,708
[Bobby] You don't even know.
I can hear her.
1006
00:57:56,875 --> 00:57:58,166
[Jake] Oh, fuck this.
1007
00:57:59,791 --> 00:58:01,041
[Bobby] Please.
1008
00:58:01,208 --> 00:58:03,125
[Jake]
Get the fuck back! Get back!
1009
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
[Bobby] I'm fucking done.
1010
00:58:11,458 --> 00:58:12,791
[screams]
1011
00:58:12,958 --> 00:58:14,291
Turn the light switch off!
1012
00:58:14,458 --> 00:58:16,000
Turn all the lights out!
1013
00:58:23,958 --> 00:58:26,041
[dramatic music playing]
1014
00:58:31,666 --> 00:58:33,333
[Jake shushing]
1015
00:58:34,416 --> 00:58:36,291
[Bobby] I don't want
to get in trouble, guys.
1016
00:58:36,458 --> 00:58:38,125
[Jake, whispering]
Shut the fuck up.
1017
00:58:39,458 --> 00:58:40,958
Okay.
1018
00:58:41,125 --> 00:58:42,875
All right, Coop,
I want you to go,
1019
00:58:43,041 --> 00:58:44,666
take these mopeds and go around
1020
00:58:44,833 --> 00:58:47,625
to the other side of the diner
and wait for my signal, okay?
1021
00:58:47,791 --> 00:58:49,000
- Go.
- What?
1022
00:58:50,333 --> 00:58:51,875
I want you to take
the fucking mopeds
1023
00:58:52,041 --> 00:58:54,083
and go around to the other side
of the diner
1024
00:58:54,250 --> 00:58:55,875
and wait for my signal,
you fucking idiot.
1025
00:58:56,041 --> 00:58:57,583
Okay? And take Petey with you.
1026
00:58:57,750 --> 00:58:58,958
Fuck.
1027
00:58:59,125 --> 00:59:01,083
Okay, go, go, go, go.
Petey, go.
1028
00:59:02,166 --> 00:59:03,250
We got this.
1029
00:59:03,416 --> 00:59:04,666
All right.
1030
00:59:04,833 --> 00:59:06,208
I'm not gonna lose.
1031
00:59:07,333 --> 00:59:08,500
[Brooks] Come with me,
let's go outside
1032
00:59:08,666 --> 00:59:09,458
to the squad car.
1033
00:59:09,625 --> 00:59:11,041
[Jake] Oh, fuck, fuck, fuck.
1034
00:59:11,208 --> 00:59:12,583
They're coming after us.
1035
00:59:12,750 --> 00:59:14,375
[Bobby] I don't like this, Jake.
1036
00:59:14,541 --> 00:59:16,583
[Jake] She just fucking
told them it was me.
1037
00:59:16,750 --> 00:59:18,625
And she knows how Petey walks.
Oh, fuck, fuck.
1038
00:59:18,791 --> 00:59:20,916
I'm not gonna fucking die
for this, I'm not.
1039
00:59:21,083 --> 00:59:22,541
I'm gonna fucking handle this.
1040
00:59:22,708 --> 00:59:24,000
- [exhales]
- Jake!
1041
00:59:32,250 --> 00:59:35,208
[Nancy] Can you please tell me
what is going on?
1042
00:59:35,375 --> 00:59:37,125
Seriously, you're scaring me.
1043
00:59:37,291 --> 00:59:40,375
[Brooks] Listen, I don't mean
to scare you, but...
1044
00:59:40,541 --> 00:59:42,125
- What the fuck is that?
- [Nancy] Please!
1045
00:59:42,291 --> 00:59:44,333
- What?
- Is that blood on your face?
1046
00:59:44,500 --> 00:59:45,833
I'm sorry.
1047
00:59:46,000 --> 00:59:47,875
Sorry for what, Petey?
1048
00:59:48,041 --> 00:59:50,333
What the fuck did you two do?
1049
00:59:50,500 --> 00:59:53,375
- [Brooks] ...mopeds.
- [Nancy] Are you serious?
1050
00:59:53,541 --> 00:59:55,500
- Jeez.
- [motor revs]
1051
00:59:55,666 --> 00:59:56,708
[Brooks] Go, go, go!
1052
00:59:56,875 --> 00:59:58,791
[Nancy] No, no!
1053
00:59:59,916 --> 01:00:01,750
[Nancy screaming]
1054
01:00:02,916 --> 01:00:04,666
[breathing heavily]
1055
01:00:09,333 --> 01:00:11,625
[grunting]
1056
01:00:11,791 --> 01:00:13,208
[dramatic music playing]
1057
01:00:36,708 --> 01:00:38,208
[whimpering]
1058
01:00:59,583 --> 01:01:01,875
Bobby, what the fuck
are you doing here?
1059
01:01:02,041 --> 01:01:04,083
I'm sorry about what happened
earlier, I--
1060
01:01:05,000 --> 01:01:07,458
[Jake] What's he doing?
Look what he's doing right now.
1061
01:01:07,625 --> 01:01:09,041
What? What are you doing?
1062
01:01:09,208 --> 01:01:10,791
You just killed a fucking cop!
1063
01:01:10,958 --> 01:01:12,500
I did it for you!
1064
01:01:12,666 --> 01:01:15,083
Motherfucker, your fingerprints
are on everything.
1065
01:01:15,250 --> 01:01:17,000
Don't you understand,
you fucking idiot?
1066
01:01:17,166 --> 01:01:20,041
You are going to fry
along with me and Petey.
1067
01:01:20,208 --> 01:01:22,000
Okay? So unless you want
to burn,
1068
01:01:22,166 --> 01:01:24,416
I need you to go in there
and find both of them!
1069
01:01:24,583 --> 01:01:26,166
[discordant music playing]
1070
01:01:30,208 --> 01:01:31,541
- [Nancy screaming]
- [pounding table]
1071
01:01:35,583 --> 01:01:37,166
- [knife pierces]
- [screams]
1072
01:01:43,666 --> 01:01:46,833
Get away. Stay with her!
1073
01:01:47,000 --> 01:01:49,208
Bobby, help me get his legs, man.
1074
01:01:49,833 --> 01:01:51,333
Help me get his fucking legs!
1075
01:01:51,500 --> 01:01:53,041
I can't fucking
leave him out here.
1076
01:01:53,208 --> 01:01:54,500
Come on!
1077
01:01:54,666 --> 01:01:57,125
All right, one, two...
1078
01:01:57,291 --> 01:01:58,416
[grunts]
1079
01:01:59,875 --> 01:02:01,250
All right, bud, come on!
1080
01:02:01,416 --> 01:02:02,916
[breathing heavily]
Okay...
1081
01:02:03,083 --> 01:02:05,000
- [door opening]
- [Jake grunts]
1082
01:02:05,166 --> 01:02:06,666
[breathing heavily]
1083
01:02:14,791 --> 01:02:16,083
[dramatic music playing]
1084
01:02:36,416 --> 01:02:37,958
[Jake] Wait, okay.
1085
01:02:38,125 --> 01:02:39,291
[grunts]
1086
01:02:43,333 --> 01:02:45,208
She's fucking gone.
1087
01:02:45,375 --> 01:02:47,208
[Jake] If you don't want to go
to prison the rest of your life,
1088
01:02:47,375 --> 01:02:48,958
go fucking find her!
1089
01:02:49,125 --> 01:02:50,791
- [Coop panting]
- [footsteps running]
1090
01:02:51,625 --> 01:02:54,666
You're a good boy.
You're a good boy.
1091
01:02:54,833 --> 01:02:56,916
Hey, Bobby, how about you?
1092
01:03:00,583 --> 01:03:03,166
I want to know how she was
in the sack before I fucking...
1093
01:03:04,166 --> 01:03:05,833
[cell phone vibrating]
1094
01:03:07,750 --> 01:03:09,166
[vibrating]
1095
01:03:13,583 --> 01:03:15,375
[sighs]
1096
01:03:15,541 --> 01:03:17,708
Hey, Jake, it's Edward.
Sorry I'm calling so late.
1097
01:03:17,875 --> 01:03:20,833
I can't get a hold of Nancy.
I'm getting kind of concerned.
1098
01:03:21,000 --> 01:03:25,208
And, look, I know you guys had
some kind of an issue earlier,
1099
01:03:25,375 --> 01:03:27,708
but I hope you know
you always have a job with us.
1100
01:03:29,500 --> 01:03:33,208
So, yeah, just give me a call
if you hear from her, would you?
1101
01:03:33,375 --> 01:03:34,583
Thanks.
1102
01:03:34,750 --> 01:03:36,458
Still not picking up?
1103
01:03:36,625 --> 01:03:37,875
No.
1104
01:03:38,041 --> 01:03:39,500
Well, she can take care
of herself.
1105
01:03:40,583 --> 01:03:41,583
[scoffs]
1106
01:03:43,000 --> 01:03:44,250
That's my daughter.
1107
01:03:47,625 --> 01:03:49,666
[ominous music playing]
1108
01:04:00,625 --> 01:04:02,708
- [screams and gasps]
- [sizzling]
1109
01:04:02,875 --> 01:04:05,333
[screaming]
1110
01:04:05,500 --> 01:04:07,000
- Ah!
- [tray clatters]
1111
01:04:08,041 --> 01:04:09,125
[gasps]
1112
01:04:24,250 --> 01:04:25,583
[Jake] Coop.
1113
01:04:25,750 --> 01:04:27,000
Coop, wake up.
1114
01:04:27,166 --> 01:04:29,166
[wistful music playing
over jukebox]
1115
01:04:42,208 --> 01:04:43,250
Where are you?
1116
01:04:44,458 --> 01:04:45,666
Now where are you?
1117
01:04:45,833 --> 01:04:47,291
[cutlery clatters]
1118
01:04:47,458 --> 01:04:48,958
♪ Baby ♪
1119
01:04:49,916 --> 01:04:52,875
♪ Someone to stay
With you at night ♪
1120
01:04:53,958 --> 01:04:56,833
♪ Tell me ♪
1121
01:04:57,000 --> 01:04:58,208
♪ It's true ♪
1122
01:05:00,208 --> 01:05:02,375
[grunting] Fuck! Fuck!
1123
01:05:02,541 --> 01:05:04,750
Just turn off!
1124
01:05:05,625 --> 01:05:07,583
Fuck!
1125
01:05:07,750 --> 01:05:09,250
♪ Don't you know ♪
1126
01:05:09,416 --> 01:05:11,208
- [door opens]
- [Tabitha] Nancy!
1127
01:05:15,875 --> 01:05:17,375
Fuck this! Fuck this!
I'm out of here!
1128
01:05:17,541 --> 01:05:19,041
[yelping]
1129
01:05:19,791 --> 01:05:21,291
[panting]
1130
01:05:24,500 --> 01:05:26,625
[Jake breathing heavily]
1131
01:05:29,500 --> 01:05:30,666
[groans]
1132
01:05:36,541 --> 01:05:38,166
Where are you?
1133
01:06:47,541 --> 01:06:49,750
- [Nancy yells]
- [Jake screams and groans]
1134
01:06:51,541 --> 01:06:53,083
[glass shatters]
1135
01:06:58,625 --> 01:06:59,708
[grunts]
1136
01:06:59,875 --> 01:07:01,208
[gasps]
1137
01:07:04,208 --> 01:07:05,291
[screams]
1138
01:07:06,666 --> 01:07:07,833
[gasps]
1139
01:07:09,083 --> 01:07:10,541
[screams]
1140
01:07:23,583 --> 01:07:25,208
[Jake groans]
1141
01:07:32,833 --> 01:07:33,916
[weak gasp]
1142
01:07:36,375 --> 01:07:38,375
And you be sure to bring that...
1143
01:07:38,541 --> 01:07:40,125
fat bottom back again soon.
1144
01:07:42,666 --> 01:07:44,458
Okay, Nancy?
1145
01:07:44,625 --> 01:07:45,500
Okay.
1146
01:07:56,000 --> 01:07:57,333
[door opens]
1147
01:08:04,875 --> 01:08:06,125
[groans]
1148
01:08:07,625 --> 01:08:09,125
[pants]
1149
01:08:19,500 --> 01:08:22,166
[Jake] I'm at Fat Bottom Bistro
off Route 9G.
1150
01:08:22,333 --> 01:08:24,541
I just came in, there's--
there's blood everywhere.
1151
01:08:24,708 --> 01:08:25,916
There's blood on the floor.
1152
01:08:26,083 --> 01:08:27,541
Um, I think my friend is dying.
1153
01:08:33,541 --> 01:08:34,791
[exhales]
1154
01:08:35,708 --> 01:08:37,250
[birds tweeting]
1155
01:08:37,416 --> 01:08:39,083
[dramatic music playing]
1156
01:09:22,916 --> 01:09:24,208
[gasps]
1157
01:09:27,791 --> 01:09:29,125
[whimpers]
1158
01:09:37,666 --> 01:09:39,291
[inhales deeply]
1159
01:09:41,166 --> 01:09:43,125
[breathing heavily]
1160
01:09:50,708 --> 01:09:52,500
[panting]
1161
01:09:56,458 --> 01:09:57,333
Fuck!
1162
01:10:16,666 --> 01:10:18,125
[gasps]
1163
01:10:18,291 --> 01:10:19,416
[Nancy] What the...
1164
01:10:21,583 --> 01:10:23,000
[crying softly]
1165
01:10:35,666 --> 01:10:37,083
Bobby.
1166
01:10:38,750 --> 01:10:40,541
Bobby, can you hear me?
1167
01:10:47,958 --> 01:10:49,500
I remember...
1168
01:10:52,000 --> 01:10:53,541
that night at Max's.
1169
01:10:53,708 --> 01:10:54,916
[sniffles]
1170
01:10:57,041 --> 01:10:58,458
[whispers] I know we did.
1171
01:11:21,916 --> 01:11:23,333
[groaning]
1172
01:11:24,208 --> 01:11:25,375
[gasps]
1173
01:11:36,541 --> 01:11:37,875
[sobbing softly]
1174
01:11:45,375 --> 01:11:47,291
[ominous music playing]
1175
01:11:54,333 --> 01:11:56,333
- [door opens]
- [Nancy groaning]
1176
01:11:58,500 --> 01:12:00,000
[sobbing]
1177
01:12:10,708 --> 01:12:12,208
[suspenseful music playing]
1178
01:12:23,333 --> 01:12:24,500
Petey?
1179
01:12:25,666 --> 01:12:26,500
Petey!
1180
01:12:26,666 --> 01:12:28,125
[panting]
1181
01:12:31,500 --> 01:12:32,875
[groans]
1182
01:12:33,041 --> 01:12:35,291
[country music plays on radio]
1183
01:12:40,416 --> 01:12:42,208
[tap water runs]
1184
01:12:45,166 --> 01:12:46,541
[groans]
1185
01:13:17,416 --> 01:13:19,791
[gasps and groans]
1186
01:13:34,666 --> 01:13:36,208
[groaning]
1187
01:13:38,791 --> 01:13:40,458
[country music playing
continues]
1188
01:13:47,875 --> 01:13:49,083
[doorbell rings]
1189
01:13:49,250 --> 01:13:50,750
♪ I can smell the rain ♪
1190
01:13:50,916 --> 01:13:53,625
♪ I can hear the thunder
Calling me ♪
1191
01:13:53,791 --> 01:13:56,208
♪ Across the open plain ♪
1192
01:13:56,375 --> 01:13:58,541
♪ But that ain't
Gonna slow me ♪
1193
01:13:58,708 --> 01:14:01,208
♪ I've got the hammer down ♪
1194
01:14:01,375 --> 01:14:03,958
♪ I'm halfway through ♪
1195
01:14:04,125 --> 01:14:06,041
♪ My muddy river town ♪
1196
01:14:08,000 --> 01:14:10,500
♪ I'm rolling
Through Illinois ♪
1197
01:14:10,666 --> 01:14:12,500
- [doorbell ringing]
- ♪ Red sun in the west ♪
1198
01:14:12,666 --> 01:14:15,500
♪ Gonna put the miles
Behind me-- ♪
1199
01:14:15,666 --> 01:14:17,833
- [turns music off]
- [doorbell ringing]
1200
01:14:27,875 --> 01:14:29,291
[doorbell ringing continues]
1201
01:14:33,333 --> 01:14:35,083
[doorbell ringing]
1202
01:14:44,875 --> 01:14:46,708
[doorbell ringing]
1203
01:14:58,041 --> 01:15:00,291
[suspenseful music playing]
1204
01:15:02,208 --> 01:15:03,833
[Nancy shrieks]
1205
01:15:04,000 --> 01:15:05,333
- [Jake gasping]
- [Nancy gasps]
1206
01:15:19,750 --> 01:15:21,541
What did the farmer say...
1207
01:15:24,083 --> 01:15:25,208
when he--
1208
01:15:25,375 --> 01:15:27,041
"Where's my tractor?"
1209
01:15:27,208 --> 01:15:28,625
[grunts]
1210
01:15:28,791 --> 01:15:31,000
[dramatic music playing]
1211
01:15:57,708 --> 01:15:59,125
[Nancy groaning]
1212
01:16:03,208 --> 01:16:04,583
[panting]
1213
01:16:08,583 --> 01:16:10,000
[gasps]
1214
01:16:12,041 --> 01:16:13,666
[breathing heavily]
1215
01:16:21,375 --> 01:16:23,791
[somber music playing]
1216
01:16:28,208 --> 01:16:29,708
[gasps]
1217
01:16:44,708 --> 01:16:45,833
[Nancy] Kill it.
1218
01:16:46,708 --> 01:16:49,333
- [Tabitha] You tell your dad?
- [Nancy] Ew. No.
1219
01:16:50,000 --> 01:16:51,750
He'd kill me before I kill it.
1220
01:16:53,791 --> 01:16:56,333
Well, congrats.
1221
01:17:02,291 --> 01:17:04,833
You ever feel like you're living
somebody else's life?
1222
01:17:06,541 --> 01:17:09,166
Keep smoking enough of this shit
and I'll believe anything.
1223
01:17:11,250 --> 01:17:13,041
I'm serious, though.
1224
01:17:16,750 --> 01:17:20,541
It's like you have it all
figured out how it should be.
1225
01:17:23,541 --> 01:17:26,000
And then you wake up one day
and you're like...
1226
01:17:27,958 --> 01:17:29,291
almost 20.
1227
01:17:32,208 --> 01:17:34,166
Shit's nothing like you thought.
1228
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
Twenty is still really young.
I wouldn't trip.
1229
01:17:43,166 --> 01:17:44,583
I feel like I'm stuck.
1230
01:17:47,708 --> 01:17:51,083
Like everyone's doing
their own thing...
1231
01:17:52,875 --> 01:17:54,625
and my dad is moving on.
1232
01:17:56,916 --> 01:17:58,125
And me...
1233
01:18:01,708 --> 01:18:03,041
Community college.
1234
01:18:04,958 --> 01:18:07,583
Manager at Fat Bottom Bistro.
1235
01:18:11,333 --> 01:18:12,625
Pregnant.
1236
01:18:13,750 --> 01:18:16,333
Okay, at the very least,
you can take over the diner
1237
01:18:16,500 --> 01:18:18,041
and then change
that shitty-ass name.
1238
01:18:20,541 --> 01:18:22,625
What's the point?
1239
01:18:22,791 --> 01:18:24,041
What do you mean?
1240
01:18:26,458 --> 01:18:28,041
What's the point of it all?
1241
01:18:31,708 --> 01:18:33,125
What's the point in going on?
1242
01:18:38,125 --> 01:18:41,458
You know my mom was the same age
I am now when she had me?
1243
01:18:48,708 --> 01:18:50,166
I miss her so fucking much.
1244
01:18:55,125 --> 01:18:56,958
[dramatic music playing]
1245
01:19:06,708 --> 01:19:07,791
[Edward] Nancy!
1246
01:19:10,458 --> 01:19:11,500
Nancy!
1247
01:19:12,708 --> 01:19:13,666
Daddy.
1248
01:19:13,833 --> 01:19:15,750
Oh, my God. Baby.
1249
01:19:16,541 --> 01:19:18,500
What the fuck happened?
Come on.
1250
01:19:18,666 --> 01:19:19,750
- [crying]
- Hey.
1251
01:19:19,916 --> 01:19:21,958
Hey. Hey, Nancy.
1252
01:19:23,666 --> 01:19:25,541
It's all right, kid.
Help is on the way.
1253
01:19:25,708 --> 01:19:26,958
Okay?
1254
01:19:27,541 --> 01:19:28,666
You're okay.
1255
01:19:33,500 --> 01:19:34,416
What?
1256
01:19:38,916 --> 01:19:40,375
Nancy, what is it?
1257
01:19:44,208 --> 01:19:45,458
My baby.
1258
01:19:49,583 --> 01:19:51,916
♪ Knick-knack paddywhack ♪
1259
01:19:52,083 --> 01:19:54,291
♪ Just got out of rehab ♪
1260
01:19:54,458 --> 01:19:56,750
♪ Love me, love me not ♪
1261
01:19:56,916 --> 01:19:59,500
♪ You loved me once
But you forgot ♪
1262
01:19:59,666 --> 01:20:02,208
♪ Lipstick, shades of red ♪
1263
01:20:02,375 --> 01:20:04,750
♪ Slipping on
Your favorite dress ♪
1264
01:20:04,916 --> 01:20:07,250
♪ Black pearls around my neck ♪
1265
01:20:07,416 --> 01:20:10,166
♪ The ones you liked
Before you left ♪
1266
01:20:10,333 --> 01:20:15,833
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1267
01:20:16,833 --> 01:20:19,583
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1268
01:20:20,208 --> 01:20:23,625
♪ My makeup gets fucked up ♪
1269
01:20:24,458 --> 01:20:26,000
♪ When I cry ♪
1270
01:20:27,000 --> 01:20:29,583
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1271
01:20:31,250 --> 01:20:36,291
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1272
01:20:37,291 --> 01:20:40,916
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1273
01:20:41,083 --> 01:20:44,666
♪ You did not even try ♪
1274
01:20:44,833 --> 01:20:46,958
♪ To say goodbye ♪
1275
01:20:47,875 --> 01:20:51,416
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1276
01:20:51,583 --> 01:20:54,000
♪ Knick-knack paddywhack ♪
1277
01:20:54,166 --> 01:20:56,541
♪ Just got out of rehab ♪
1278
01:20:56,708 --> 01:20:59,000
♪ Love me, love me not ♪
1279
01:20:59,166 --> 01:21:01,791
♪ You loved me once
But you forgot ♪
1280
01:21:01,958 --> 01:21:04,333
♪ Lolly, molly, Percocet ♪
1281
01:21:04,500 --> 01:21:07,000
♪ Gave them up
To get you back ♪
1282
01:21:07,166 --> 01:21:09,416
♪ You don't seem
To give a fuck ♪
1283
01:21:09,583 --> 01:21:12,208
♪ Guess I'll just go
Get fucked up ♪
1284
01:21:12,375 --> 01:21:14,208
♪ Why did I think you'd call? ♪
1285
01:21:15,208 --> 01:21:16,625
♪ Why am I so fucking dumb? ♪
1286
01:21:17,500 --> 01:21:19,583
♪ Why am I invisible? ♪
1287
01:21:20,291 --> 01:21:21,958
♪ I guess you'd had enough ♪
1288
01:21:22,875 --> 01:21:28,125
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1289
01:21:29,125 --> 01:21:31,708
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1290
01:21:32,916 --> 01:21:35,916
♪ My makeup gets fucked up ♪
1291
01:21:36,958 --> 01:21:38,708
♪ When I cry ♪
1292
01:21:39,708 --> 01:21:42,250
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1293
01:21:43,666 --> 01:21:49,500
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1294
01:21:50,083 --> 01:21:53,458
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1295
01:21:53,625 --> 01:21:56,916
♪ You did not even try ♪
1296
01:21:57,083 --> 01:21:59,416
♪ To say goodbye ♪
1297
01:22:00,416 --> 01:22:02,833
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
83900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.