All language subtitles for Judas Ghost English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,633 --> 00:00:25,733 Ghosts are everywhere... 2 00:00:28,067 --> 00:00:30,567 whether you choose to believe in them, or not. 3 00:00:31,667 --> 00:00:33,767 Some are simply trapped here... 4 00:00:36,633 --> 00:00:37,667 Spirits... 5 00:00:38,833 --> 00:00:41,367 looking for help to pass on to the other side. 6 00:00:43,667 --> 00:00:45,300 Others are more dangerous. 7 00:00:46,667 --> 00:00:50,067 They are here to hurt us. 8 00:01:05,100 --> 00:01:06,767 Ghosts exist. 9 00:01:07,733 --> 00:01:09,733 But then, so do we. 10 00:02:04,467 --> 00:02:06,767 ♪ A-haunting we will go 11 00:02:06,800 --> 00:02:09,133 ♪ A-haunting we will go 12 00:02:09,167 --> 00:02:12,567 Knock it off, Jerry. We're supposed Tobe professionals. 13 00:02:12,600 --> 00:02:14,333 I am a professional, 14 00:02:14,367 --> 00:02:18,633 currently lowering himself to appear in some training film... 15 00:02:18,667 --> 00:02:22,467 for those wide-eyed little ghost finders still in training. 16 00:02:22,500 --> 00:02:24,800 Hello, ghost finders, wherever you are. 17 00:02:24,833 --> 00:02:27,800 Watch. Learn. Don't have nightmares. 18 00:02:27,833 --> 00:02:30,767 Can we make a start, please? 19 00:02:33,467 --> 00:02:35,300 Hello, boys. 20 00:02:36,667 --> 00:02:39,100 Guess what I do. 21 00:02:41,367 --> 00:02:45,767 Don't anyone else feel like they have to help with all this extremely heavy equipment. 22 00:02:46,800 --> 00:02:48,300 What a dump. 23 00:02:49,500 --> 00:02:51,767 Why don't ghost sever haunt anywhere nice, 24 00:02:51,800 --> 00:02:53,433 like a first-class restaurant? 25 00:02:53,467 --> 00:02:56,133 - Or Spearmint Rhino?- Down, boy. 26 00:02:57,167 --> 00:02:58,567 Concentrate. 27 00:02:58,600 --> 00:03:02,033 Here be ghosts. 28 00:03:02,067 --> 00:03:04,433 Or, at least, there had better be. 29 00:03:04,467 --> 00:03:09,033 I'd hate to think I brought my nice new suit all the way to this backwater little town... 30 00:03:09,067 --> 00:03:14,233 if there aren't ghosts, ghoulies and long-legged beasties to be found. 31 00:03:14,267 --> 00:03:17,533 Why do I always end up having to haul this shit around? 32 00:03:17,567 --> 00:03:18,767 Because it’s your shit. 33 00:03:18,800 --> 00:03:22,300 And you launch a major hissy fit if we even try and touch it. 34 00:03:22,333 --> 00:03:24,600 That's because you always break things. 35 00:03:24,633 --> 00:03:26,367 Boys and their toys. 36 00:03:26,400 --> 00:03:29,067 Lower the noise level, darlings. I need to concentrate. 37 00:03:29,100 --> 00:03:31,167 Team telepath. 38 00:03:31,200 --> 00:03:33,367 We'd be better off with a trained dog. 39 00:03:33,400 --> 00:03:35,600 Okay, these are disturbing. 40 00:03:37,067 --> 00:03:39,567 Either the play group's been cutting back on the Ritalin... 41 00:03:41,333 --> 00:03:46,333 or these little tykes have been getting very bad vibes from this place. 42 00:03:48,167 --> 00:03:53,400 It's odd. I'm not picking up any traces of the children. 43 00:03:53,433 --> 00:03:55,600 Minds as open as theirs... 44 00:03:55,633 --> 00:03:58,767 should have left psychic imprints all over the hall, 45 00:03:58,800 --> 00:04:01,300 like smudgy hand prints. 46 00:04:01,333 --> 00:04:02,550 Ian, get your toys in order. 47 00:04:02,575 --> 00:04:05,357 I want a full scan of the hall on every level you can manage. 48 00:04:19,267 --> 00:04:21,467 Stay out of my head. 49 00:04:21,500 --> 00:04:24,500 If you don't want me in there, you shouldn't think so loudly. 50 00:04:26,367 --> 00:04:28,233 Okay, contact has been established. 51 00:04:28,267 --> 00:04:30,700 The institute is seeing and hearing everything we are. 52 00:04:30,733 --> 00:04:34,033 I'm sending them real-time coverage of everything we're picking up. 53 00:04:34,067 --> 00:04:36,800 Maybe I'll give them a flash, make sure they’re paying attention. 54 00:04:36,833 --> 00:04:39,693 - The camera will be able to pick up something 55 00:04:39,718 --> 00:04:42,067 that small?- Funny woman. Very funny. 56 00:04:42,100 --> 00:04:44,243 What do you think, Mark? Should we just plunge right in? 57 00:04:44,267 --> 00:04:47,100 Or do we have to wait for the Pearl & Dean adverts first? 58 00:04:47,133 --> 00:04:50,267 Just get on with it. Introduce yourself and your team. 59 00:04:50,300 --> 00:04:52,200 Explain what we're doing here. 60 00:04:52,233 --> 00:04:56,133 The institute will put in all the technical shit after. 61 00:04:56,167 --> 00:04:58,200 Recording. Three, two. 62 00:04:58,233 --> 00:05:02,100 Hello there! I'm Jerry Mackay, leader of this happy band of ghost finders. 63 00:05:02,133 --> 00:05:05,267 We, like you, work for the Carnacki Institute. 64 00:05:05,300 --> 00:05:08,733 Our brief is to investigate hauntings, find out what's behind them... 65 00:05:08,767 --> 00:05:11,200 and then do something about them. 66 00:05:11,233 --> 00:05:14,133 We find ghosts, and we lay them to rest. 67 00:05:14,167 --> 00:05:16,433 Often with extreme prejudice. 68 00:05:16,467 --> 00:05:19,233 We'll be showing you how to deal with a standard haunting. 69 00:05:19,267 --> 00:05:23,267 Pay attention. The soul you save may be your own. 70 00:05:23,300 --> 00:05:26,433 And make plenty of notes. There will Bea test afterwards. 71 00:05:28,167 --> 00:05:30,267 Everybody knows there are bad places in the world... 72 00:05:30,300 --> 00:05:33,333 Houses that make you walk by on the other side of the street, 73 00:05:33,367 --> 00:05:36,500 bedrooms that no one in their right mind would sleep in, 74 00:05:36,533 --> 00:05:39,267 the mirror with too many faces in it, 75 00:05:39,300 --> 00:05:42,200 the dim figure standing at the foot of the bed, 76 00:05:42,233 --> 00:05:45,167 the dark at the top of the stairs. 77 00:05:45,200 --> 00:05:46,533 Places... 78 00:05:46,567 --> 00:05:50,067 where the walls of the world have worn thin... 79 00:05:50,100 --> 00:05:53,100 and the things from outside are trying to get in. 80 00:05:55,700 --> 00:05:58,100 There have always been ghosts... 81 00:05:59,267 --> 00:06:02,433 Things that aren’t quite dead enough, 82 00:06:02,467 --> 00:06:05,200 that hang around like... 83 00:06:05,233 --> 00:06:09,100 guests reluctant to leave the party, 84 00:06:10,167 --> 00:06:13,400 tapping on your window late at night. 85 00:06:15,233 --> 00:06:17,367 But they're dead... 86 00:06:19,267 --> 00:06:21,167 and we're alive. 87 00:06:21,200 --> 00:06:23,567 That gives us the advantage. 88 00:06:23,600 --> 00:06:27,333 Over the next few hours, we'll find the ghost, find out what’s keeping it here, 89 00:06:27,367 --> 00:06:29,633 then put it to rest, 90 00:06:29,667 --> 00:06:32,233 whether it likes it or not. 91 00:06:32,267 --> 00:06:35,733 Because that's the job in the Carnacki Institute field teams. 92 00:06:35,767 --> 00:06:38,300 We do not take any shit from the hereafter. 93 00:06:38,333 --> 00:06:41,233 Good work, Jerry. 94 00:06:41,267 --> 00:06:44,300 Good words. They should be. 95 00:06:44,333 --> 00:06:47,100 He took long enough writing them on the train coming down. 96 00:06:47,133 --> 00:06:49,509 And he locked himself in the toilet so he could rehearse it. 97 00:06:49,533 --> 00:06:52,200 Practice and preparation prevent piss-poor performance. 98 00:06:53,633 --> 00:06:55,667 You are right though, Ian. 99 00:06:55,700 --> 00:06:58,300 What self-respecting ghost... 100 00:06:58,333 --> 00:07:01,200 would choose to haunt a charmless shit-hole like this one? 101 00:07:01,233 --> 00:07:04,409 Is this your subtle way of admitting you haven't read the briefing files... again? 102 00:07:04,433 --> 00:07:06,367 Uh, I was busy. 103 00:07:06,400 --> 00:07:09,200 Inspired deathless prose doesn't just write itself, you know. 104 00:07:09,233 --> 00:07:11,300 Plus, you always read the briefing files. 105 00:07:11,333 --> 00:07:15,300 Teacher's pet. Or is it the other way round? One does hear rumors. 106 00:07:16,800 --> 00:07:19,733 So what are we dealing with here... 107 00:07:19,767 --> 00:07:23,233 in this entirely typical village hall? 108 00:07:23,267 --> 00:07:25,133 How long have you got? 109 00:07:30,767 --> 00:07:32,533 What a name. 110 00:07:32,567 --> 00:07:34,267 Umfraville. 111 00:07:58,100 --> 00:08:00,567 Ready to go, guys. 112 00:08:00,600 --> 00:08:04,167 Institute has hired the hall for the whole evening, so we shouldn't be interrupted. 113 00:08:04,200 --> 00:08:08,700 But, uh, the sooner we put this one to bed and go home, the better. 114 00:08:08,733 --> 00:08:10,300 Okay? 115 00:08:10,333 --> 00:08:13,233 Recording. Three, two. 116 00:08:14,567 --> 00:08:18,300 Just recently, people have been getting bad feelings here. 117 00:08:18,333 --> 00:08:21,500 Feelings of unease, of being watched. 118 00:08:21,533 --> 00:08:25,633 All the traditional signs of a standard haunting... 119 00:08:25,667 --> 00:08:30,667 A sense of an unknown presence, glimpses of strange faces, 120 00:08:30,700 --> 00:08:33,200 unexplained figures that come and go. 121 00:08:34,300 --> 00:08:37,067 No one will stay in hereon their own anymore. 122 00:08:37,100 --> 00:08:39,140 The local play group has moved to a new location... 123 00:08:39,167 --> 00:08:42,667 because the children have started having hysterics for no obvious reason. 124 00:08:42,700 --> 00:08:45,267 Though those painting son the wall may provide a clue. 125 00:08:45,300 --> 00:08:49,667 - Hold it. This is happening by day, not just by night?- By day and by night. 126 00:08:49,700 --> 00:08:52,733 But other than that, it's practically textbook. 127 00:08:52,767 --> 00:08:56,133 Some people said they could smell blood when there was no blood. 128 00:08:56,167 --> 00:08:58,267 But you're not getting anything right now? 129 00:08:58,300 --> 00:09:00,567 Not a thing, sweetie, 130 00:09:00,600 --> 00:09:03,700 which is starting to unnerve me just a little. 131 00:09:06,367 --> 00:09:10,033 Right. Let's get this show on the road. Ian, where’s my scan of the hall? 132 00:09:10,067 --> 00:09:13,733 I want everything from temperature fluctuations to electromagnetic variations. 133 00:09:13,767 --> 00:09:17,300 Anna, give Mea full psychic scan, past and present. 134 00:09:17,333 --> 00:09:20,733 Anna. Try to pick up something. 135 00:09:32,500 --> 00:09:36,067 Jerry, this isn't right. 136 00:09:36,100 --> 00:09:38,567 I'm still getting nothing, which is just wrong. 137 00:09:40,433 --> 00:09:44,433 Given how many people have used this hall on a regular basis, 138 00:09:44,467 --> 00:09:48,400 this room should be lousy with trace memories. 139 00:09:48,433 --> 00:09:50,600 My head should be full of voices. 140 00:09:51,800 --> 00:09:53,467 But this place... 141 00:09:55,200 --> 00:09:56,767 is just dead. 142 00:09:59,500 --> 00:10:02,400 Which can only mean that someone... 143 00:10:02,433 --> 00:10:05,733 or something very powerful is hiding here, 144 00:10:05,767 --> 00:10:08,333 behind a projected screen of... 145 00:10:08,367 --> 00:10:10,700 Nothing to see. Move along. 146 00:10:12,067 --> 00:10:14,133 You think the institute knew about this? 147 00:10:14,167 --> 00:10:17,133 You think this could be some kind of test for us? 148 00:10:17,167 --> 00:10:20,100 I wouldn't put it past them. 149 00:10:20,133 --> 00:10:22,367 What’s he doing here? 150 00:10:24,533 --> 00:10:26,167 Mark? 151 00:10:26,200 --> 00:10:29,200 The last thing I heard, he was still in the asylum. 152 00:10:29,233 --> 00:10:31,333 Presumably he got better. 153 00:10:31,367 --> 00:10:33,533 But what’s he doing here? 154 00:10:33,567 --> 00:10:35,367 On this mission? 155 00:10:35,400 --> 00:10:38,400 What are you two whispering about? 156 00:10:38,433 --> 00:10:41,067 And why do I get the feeling I’m not gonna like the answer? 157 00:10:41,100 --> 00:10:43,433 I don't know, dear. Maybe you're psychic. 158 00:10:43,467 --> 00:10:46,333 Ian, what's your equipment telling you? I want a full report. Now. 159 00:10:46,367 --> 00:10:48,433 Uh, let me see. Uh... 160 00:10:48,467 --> 00:10:51,567 Is that a good "uh"or a bad "uh"? It's hard to tell. 161 00:10:51,600 --> 00:10:54,333 I'm getting nothing on most of my readouts. No cold spots. 162 00:10:54,367 --> 00:10:56,233 No temperature fluctuation sat all. 163 00:10:56,267 --> 00:10:59,400 And the motion sensors aren’t picking up anything but us. 164 00:10:59,433 --> 00:11:01,733 Are you sure we've come to the right place? 165 00:11:01,767 --> 00:11:05,100 All I'm getting is dead air, so to speak. 166 00:11:05,133 --> 00:11:08,133 Let me know at once if anything changes. Okay? 167 00:11:11,467 --> 00:11:14,300 Uh, what do you think, Mark? 168 00:11:14,333 --> 00:11:16,000 Should we carry on? 169 00:11:18,467 --> 00:11:22,733 Well, unless and until something really out of the ordinary happens, yeah. 170 00:11:22,767 --> 00:11:26,033 The lack of readings could be just local phenomena, a fluke. 171 00:11:26,067 --> 00:11:29,400 Still got a training film to make. 172 00:11:29,433 --> 00:11:32,433 Anyway, you're an experienced team. 173 00:11:32,467 --> 00:11:37,067 If something really nasty should ooze out of the woodwork, you can handle it. 174 00:11:37,100 --> 00:11:38,800 Right? 175 00:11:38,833 --> 00:11:40,733 Right. 176 00:11:40,767 --> 00:11:44,400 So, um, talk to camera? Uh-huh. 177 00:11:44,433 --> 00:11:47,333 Now we're going to take you through some examples... 178 00:11:47,367 --> 00:11:50,400 of what you should expect to encounter during a standard haunting. 179 00:11:50,433 --> 00:11:55,533 Every haunting is unique, but there are some basic types. 180 00:11:55,567 --> 00:11:59,467 Let's start with one of the most common... poltergeists. 181 00:12:02,433 --> 00:12:05,333 - Give me the damn sedative!- We need to get her out of here! 182 00:12:05,367 --> 00:12:08,100 Give me the bloody sedative! 183 00:12:11,200 --> 00:12:14,033 All poltergeist activity has a trigger. 184 00:12:14,067 --> 00:12:18,667 This usually turns out to be someone in the family, often a teenage girl. 185 00:12:18,700 --> 00:12:21,467 Identify who this person is, 186 00:12:21,500 --> 00:12:23,733 remove them from the location... 187 00:12:23,767 --> 00:12:26,100 and everything should go back to being normal. 188 00:12:26,133 --> 00:12:29,567 No supernatural treatment required. 189 00:12:29,600 --> 00:12:32,100 Unlike our next example... 190 00:12:32,133 --> 00:12:33,567 Exorcism. 191 00:12:33,600 --> 00:12:37,600 Just calm down. Damn you! Damn you all to hell! 192 00:12:47,733 --> 00:12:51,367 That's one kind of close encounter you may wish to avoid... 193 00:12:51,400 --> 00:12:56,033 or, at the very least, dress appropriately for. 194 00:12:56,067 --> 00:12:57,500 Never mess around with possessions. 195 00:12:57,533 --> 00:13:00,067 Always have a reliable exorcist on speed dial. 196 00:13:00,100 --> 00:13:03,167 If you have to do it yourself, remember your training. 197 00:13:03,200 --> 00:13:05,600 Do not stint on the holy water. 198 00:13:05,633 --> 00:13:09,100 Now we come to what is probably the most familiar type of haunting, 199 00:13:09,133 --> 00:13:12,033 the ghost or revenant... 200 00:13:12,067 --> 00:13:13,567 That which returns. 201 00:13:36,500 --> 00:13:39,533 Modern ghosts have adapted to modern settings. 202 00:13:39,567 --> 00:13:41,367 They can appear anywhere. 203 00:13:41,400 --> 00:13:44,633 Just find out what links them to the waking world, remove it, 204 00:13:44,667 --> 00:13:46,533 and they will pass on. 205 00:13:46,567 --> 00:13:50,633 And now we come to the rarest, nastiest... 206 00:13:50,667 --> 00:13:52,500 and probably the most dangerous entity... 207 00:13:52,533 --> 00:13:55,667 that you could ever encounter. 208 00:13:55,700 --> 00:14:00,533 We do not know what they are or how they came to be. 209 00:14:00,567 --> 00:14:03,133 At the institute... 210 00:14:03,167 --> 00:14:05,200 we call them the beast. 211 00:14:29,700 --> 00:14:31,200 What the... 212 00:14:39,433 --> 00:14:42,167 Beasts are creatures. 213 00:14:42,200 --> 00:14:44,233 Things from the outside... 214 00:14:44,267 --> 00:14:47,733 always looking for a way into our reality. 215 00:14:47,767 --> 00:14:50,667 They can possess people or even places. 216 00:14:50,700 --> 00:14:55,467 Now, there are weapons that we can use against them. 217 00:14:55,500 --> 00:14:57,600 Some of them come with a price. 218 00:14:57,633 --> 00:15:00,033 The exorcism bomb. 219 00:15:01,400 --> 00:15:05,167 If things get that bad, I will be leaving at speed. 220 00:15:05,200 --> 00:15:06,500 Try to keep up. 221 00:15:07,667 --> 00:15:10,567 Luckily for all of us, 222 00:15:11,700 --> 00:15:13,467 beasts are rare. 223 00:15:13,500 --> 00:15:14,933 Very rare. 224 00:15:14,967 --> 00:15:18,200 You could spend your entire career chasing ghost sand never encounter one. 225 00:15:19,533 --> 00:15:22,767 Anna, so anything new from this area? 226 00:15:22,800 --> 00:15:24,700 It's famously quiet. 227 00:15:24,733 --> 00:15:28,700 No previous history, no weird phenomena at all. 228 00:15:28,733 --> 00:15:31,700 And all paranormal reports from this location barely go back six months, 229 00:15:31,733 --> 00:15:36,433 so whatever happened to bring about this haunting must be recent. 230 00:15:36,467 --> 00:15:37,800 Simple. 231 00:15:37,833 --> 00:15:40,200 No complications. 232 00:15:40,233 --> 00:15:41,667 Best kind. 233 00:15:41,700 --> 00:15:44,133 Except... 234 00:15:44,167 --> 00:15:47,033 I still want to know what... 235 00:15:47,067 --> 00:15:49,700 you're doing here, Mark. 236 00:15:51,800 --> 00:15:56,133 What is an ex-field agent of your excellent record and hard-won reputation... 237 00:15:56,167 --> 00:15:58,633 doing here as a mere cameraman? 238 00:15:58,667 --> 00:16:00,700 You're not going to let this go, are you? 239 00:16:00,733 --> 00:16:03,733 Not until I get a straight answer, no. 240 00:16:03,767 --> 00:16:05,733 I thought you'd retired. 241 00:16:07,567 --> 00:16:10,267 They don't let you just retire, Jerry. 242 00:16:10,300 --> 00:16:14,067 Not when you know the kind of things that we know. 243 00:16:14,100 --> 00:16:17,200 I heard about your last case... Buchanan Abbey. 244 00:16:18,800 --> 00:16:22,267 Was it really as bad as everyone said? 245 00:16:23,733 --> 00:16:26,733 You won't get anything from in there. 246 00:16:30,467 --> 00:16:33,667 Look, I'm a cameraman because it keeps me busy. 247 00:16:33,700 --> 00:16:36,700 And I don't think so much when I'm busy. 248 00:16:38,467 --> 00:16:40,667 I don't know anything more than you do. 249 00:16:40,700 --> 00:16:42,633 And if I did, 250 00:16:44,200 --> 00:16:46,200 I probably wouldn’t be here. 251 00:16:53,533 --> 00:16:57,567 Anna, what do you think? Why the lack of readings? 252 00:16:57,600 --> 00:16:59,500 Hard to say. 253 00:16:59,533 --> 00:17:02,600 Could be a fluke like he said... local phenomena. 254 00:17:02,633 --> 00:17:04,200 A blind spot? 255 00:17:04,233 --> 00:17:05,667 Oh, shit! Oh, shit. 256 00:17:05,700 --> 00:17:07,367 What? 257 00:17:14,133 --> 00:17:15,700 Interesting. 258 00:17:38,133 --> 00:17:39,700 Nothing. 259 00:17:39,733 --> 00:17:42,600 No view. No sign of the town. 260 00:17:43,800 --> 00:17:45,400 No lights anywhere. 261 00:17:45,433 --> 00:17:49,767 Just darkness that seems to go on forever. 262 00:17:50,800 --> 00:17:55,267 Okay, this is getting scary. 263 00:17:55,300 --> 00:17:58,133 How can it suddenly be night? 264 00:17:58,167 --> 00:18:01,033 We must have lost time. 265 00:18:01,067 --> 00:18:03,800 Three, four hours, at least. 266 00:18:03,833 --> 00:18:06,400 No, my watch is still working. 267 00:18:06,433 --> 00:18:08,333 Still says half past 5:00. 268 00:18:08,367 --> 00:18:10,433 Could it be a time slip of some kind? 269 00:18:10,467 --> 00:18:13,167 We're still here, but the outside world has moved on? 270 00:18:13,200 --> 00:18:16,267 No. My instruments would have picked up something like that. 271 00:18:16,300 --> 00:18:17,700 Could it be... 272 00:18:17,733 --> 00:18:20,200 some kind of projected illusion? 273 00:18:20,233 --> 00:18:21,733 No. 274 00:18:21,767 --> 00:18:23,633 I'd have sensed that. 275 00:18:25,267 --> 00:18:28,300 But it doesn't feel like night out there. 276 00:18:29,367 --> 00:18:31,633 It's something else. 277 00:18:31,667 --> 00:18:34,267 You never have anything good to say, do you? 278 00:18:34,300 --> 00:18:38,300 Okay, you two stay put. I'm gonna take a look at this. 279 00:18:38,333 --> 00:18:42,033 No.Don't open the door. 280 00:18:42,067 --> 00:18:44,767 Do you want to let the darkness in? 281 00:18:44,800 --> 00:18:47,067 Oh, shit. Will you stop saying that. 282 00:18:47,100 --> 00:18:49,167 Just tell me what the bloody problem... 283 00:18:51,067 --> 00:18:53,300 Where the hell’s the door gone? 284 00:19:06,100 --> 00:19:08,567 That Wallis quite definitely solid. 285 00:19:08,600 --> 00:19:11,400 - Maybe we could break through.- I don't think so. 286 00:19:11,433 --> 00:19:15,133 What if we did break through and there was nothing on the other side? 287 00:19:15,167 --> 00:19:17,367 Nothing at all? 288 00:19:17,400 --> 00:19:21,533 We have got to get out of here. Forget the stupid haunting. We're trapped in here! 289 00:19:21,567 --> 00:19:24,667 Hold everything.Look. 290 00:19:31,567 --> 00:19:34,033 What the hell is going on here? 291 00:19:34,067 --> 00:19:36,433 Someone... 292 00:19:36,467 --> 00:19:38,233 is playing us. 293 00:19:56,133 --> 00:19:57,500 It's real. 294 00:19:59,167 --> 00:20:00,533 Solid. 295 00:20:02,500 --> 00:20:04,767 Must lead somewhere. 296 00:20:04,800 --> 00:20:06,567 I wouldn't put money on that. 297 00:20:07,600 --> 00:20:10,400 - Open it.- You open it. 298 00:20:12,133 --> 00:20:14,033 Listen. 299 00:20:14,067 --> 00:20:16,567 Voices. 300 00:20:18,633 --> 00:20:20,267 I'm hearing voices. 301 00:20:22,567 --> 00:20:24,233 Far away. 302 00:20:26,467 --> 00:20:29,100 They're not the echoes of the living. 303 00:20:30,733 --> 00:20:33,533 There's definitely someone on the other side of that door. 304 00:20:35,067 --> 00:20:36,667 Is that good... 305 00:20:36,700 --> 00:20:38,367 or bad? 306 00:20:38,400 --> 00:20:40,000 What do you think? 307 00:20:43,167 --> 00:20:44,167 Cold. 308 00:20:45,300 --> 00:20:47,633 It suddenly got really cold. 309 00:20:47,667 --> 00:20:49,200 Do you feel it too? 310 00:20:50,333 --> 00:20:52,100 Jerry. 311 00:21:03,567 --> 00:21:06,133 A cold spot. I can measure that. 312 00:21:10,367 --> 00:21:14,133 Definite drop in temperature throughout the hall, not just by the door. 313 00:21:14,167 --> 00:21:16,200 Twenty degrees Celsius and still dropping. 314 00:21:16,233 --> 00:21:20,533 This isn't a cold spot. This is an energy drain. 315 00:21:20,567 --> 00:21:24,300 Something is trying really hard to get in. 316 00:21:24,333 --> 00:21:26,800 That door is dangerous. 317 00:21:26,833 --> 00:21:30,133 It's our only way out now. Might be. 318 00:21:30,167 --> 00:21:31,667 Might not. 319 00:21:31,700 --> 00:21:34,033 Just because it looks like a door, 320 00:21:34,067 --> 00:21:37,233 it doesn't mean it's going to lead anywhere that we might want to go. 321 00:21:37,267 --> 00:21:39,467 I am really not a happy bunny. 322 00:21:39,500 --> 00:21:42,133 Of course, we still have to open the door. Wh-Wh-Why? 323 00:21:42,167 --> 00:21:46,100 We need to understand what it is we're up against. 324 00:21:46,133 --> 00:21:48,667 If you open that door, 325 00:21:48,700 --> 00:21:51,733 there's no telling what you might let in. 326 00:21:53,367 --> 00:21:55,067 Whatever it is, 327 00:21:56,167 --> 00:21:58,433 we can handle it. 328 00:22:29,300 --> 00:22:31,067 Whatever it is. 329 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 Are you getting anything, Anna? 330 00:23:13,367 --> 00:23:15,133 I'm not sensing anything. 331 00:23:15,167 --> 00:23:19,567 But can you feel that? Like hot air blowing through the doorway. 332 00:23:19,600 --> 00:23:22,200 Yes. I feel that. 333 00:23:22,233 --> 00:23:24,367 Hot as hell. 334 00:23:24,400 --> 00:23:26,100 And it smells... 335 00:23:28,633 --> 00:23:30,633 It smells rotten. 336 00:23:39,633 --> 00:23:41,467 Jerry! 337 00:24:13,233 --> 00:24:16,100 - Whoa!- Jerry! Are you hurt? 338 00:24:19,067 --> 00:24:22,133 - It's not mine. It's not me.- Whose is it then? 339 00:24:27,633 --> 00:24:31,033 Does anyone have a towel? I could really use a towel right now. 340 00:24:31,067 --> 00:24:33,367 - Is that human blood?- How the hell should I know? 341 00:24:33,400 --> 00:24:36,333 - I've never liked blood.- Just get it off me, please! 342 00:24:36,367 --> 00:24:37,809 - Take your jacket off.- Handkerchief. 343 00:24:37,833 --> 00:24:39,300 - What?- Handkerchief! 344 00:24:42,333 --> 00:24:46,333 - Oh, God, the smell.- I had noticed that. Thank you. 345 00:24:46,367 --> 00:24:49,600 Blood is always bad at a haunting. Blood has a voice. 346 00:24:50,533 --> 00:24:52,433 It calls. 347 00:24:52,467 --> 00:24:55,267 Calls? Calls what? 348 00:24:57,433 --> 00:24:59,267 Standard haunting, my arse. 349 00:25:00,700 --> 00:25:03,033 Are you sure you don't know anything about this? 350 00:25:03,067 --> 00:25:06,233 They promised me this was just another training film. 351 00:25:06,267 --> 00:25:07,400 Aah! 352 00:25:09,233 --> 00:25:11,800 Someone really doesn’t want me filming them. 353 00:25:11,833 --> 00:25:14,267 Ian, is your tech still working? 354 00:25:17,267 --> 00:25:20,300 No smoke. No fire. Everything's cool. 355 00:25:20,333 --> 00:25:22,167 What now, Jerry? 356 00:25:22,200 --> 00:25:24,333 Just stay out of our way, Mark. 357 00:25:24,367 --> 00:25:26,400 We're the A-team. We'll handle it. 358 00:25:26,433 --> 00:25:29,567 Handle what? You don't even know what this is. 359 00:25:29,600 --> 00:25:33,100 I'll find out. And I'll find Usa way out of here. 360 00:25:33,133 --> 00:25:36,300 Well, sometimes there is no way out. 361 00:25:37,433 --> 00:25:40,033 Even when you do leave, 362 00:25:40,067 --> 00:25:41,700 it never leaves you behind. 363 00:25:41,733 --> 00:25:44,367 What are you talking about? 364 00:25:45,700 --> 00:25:48,733 They should have left mein the asylum. 365 00:25:48,767 --> 00:25:51,700 Jerry. It's gone. 366 00:26:01,400 --> 00:26:03,200 Wait. 367 00:26:04,300 --> 00:26:06,533 Can't see my breath in the air anymore. 368 00:26:06,567 --> 00:26:09,367 - The cold spot's gone.- Let me check that on my instruments. 369 00:26:13,100 --> 00:26:16,200 Hall temperature is almost back to normal. 370 00:26:17,200 --> 00:26:18,667 At least it's not leaking. 371 00:26:20,333 --> 00:26:21,733 Door full of blood? 372 00:26:23,433 --> 00:26:27,667 Anna, are you sure there was nothing in the briefing about previous phenomena like this? 373 00:26:27,700 --> 00:26:29,400 No, nothing. 374 00:26:30,333 --> 00:26:32,033 Let me help. 375 00:26:32,067 --> 00:26:34,433 What can you do? 376 00:26:34,467 --> 00:26:37,133 I ran ghost finder teams for 15 years. 377 00:26:39,500 --> 00:26:43,000 Then tell me what we're up against here. 378 00:26:43,833 --> 00:26:45,367 I think... 379 00:26:47,367 --> 00:26:48,533 we're bait. 380 00:26:48,567 --> 00:26:51,067 Bait? 381 00:26:53,633 --> 00:26:55,267 Bait for what? 382 00:26:55,300 --> 00:26:58,767 Whatever's taken hold of this place. 383 00:27:04,433 --> 00:27:09,300 Guys, I'm looking at what seems to be a general rise in background activity. 384 00:27:09,333 --> 00:27:12,433 All the environmental readings in the hall just went a little bit off, 385 00:27:12,467 --> 00:27:14,700 as though something's interfering with them. 386 00:27:14,733 --> 00:27:16,600 We're trapped. 387 00:27:18,100 --> 00:27:20,200 We could always smash the windows, 388 00:27:20,233 --> 00:27:21,867 get out that way. 389 00:27:21,900 --> 00:27:25,700 Not if the darkness outside the windows is anything like the darkness beyond that door. 390 00:27:27,433 --> 00:27:30,267 There could be an ocean of blood outside those windows. 391 00:27:30,300 --> 00:27:32,800 Yeah. Good point. 392 00:27:32,833 --> 00:27:35,198 Probably just stay herewith my nice, 393 00:27:35,223 --> 00:27:37,300 safe equipment and things I understand. 394 00:27:37,333 --> 00:27:40,433 Hold it. Nobody move. 395 00:27:40,467 --> 00:27:43,067 I'm picking up definite energy fluctuations. 396 00:27:43,100 --> 00:27:45,600 Another door.Look. 397 00:27:55,400 --> 00:27:58,333 You want us to go have a look at it, don't you? 398 00:27:58,367 --> 00:28:01,333 Even after what happened with the last door? 399 00:28:15,200 --> 00:28:17,200 I'm not lending you another hankie.Shh. 400 00:28:18,433 --> 00:28:20,200 Listen. 401 00:28:25,633 --> 00:28:27,809 Can you hear anything? He's coming. 402 00:28:27,833 --> 00:28:29,333 No. 403 00:28:34,567 --> 00:28:36,333 Jerry. 404 00:28:47,133 --> 00:28:51,600 No one is to say "come in" or even think it. 405 00:28:51,633 --> 00:28:55,733 It's a bit polite for a ghost, isn't it? Just knocking? 406 00:28:58,267 --> 00:29:00,267 Depends what it's knocking with. 407 00:29:24,400 --> 00:29:26,433 Okay, that's just taking the piss. 408 00:29:27,200 --> 00:29:29,100 Stop that right now, 409 00:29:29,133 --> 00:29:31,367 or I will rip your keys out! 410 00:29:41,567 --> 00:29:44,167 - See?- 411 00:29:44,200 --> 00:29:47,200 Just have to know how to talk to these things. 412 00:29:51,633 --> 00:29:53,500 Interest... 413 00:29:58,333 --> 00:30:00,567 A ghost with a sense of humor... 414 00:30:01,833 --> 00:30:04,567 is rarely a good thing. 415 00:30:04,600 --> 00:30:06,167 The door's gone. 416 00:30:10,433 --> 00:30:12,000 Mark? 417 00:30:15,567 --> 00:30:19,233 Mark? What are you doing? 418 00:30:21,233 --> 00:30:22,600 There’s something out there... 419 00:30:25,433 --> 00:30:27,300 in the dark. 420 00:30:29,133 --> 00:30:31,167 And I think it knows me. 421 00:30:32,333 --> 00:30:34,467 Mark, if there’s anything you know... 422 00:30:36,533 --> 00:30:39,333 I've seen phenomena like this once before. 423 00:30:41,767 --> 00:30:44,600 Well, not quite like this, but... 424 00:30:46,400 --> 00:30:48,567 the darkness... 425 00:30:48,600 --> 00:30:51,100 Why didn’t you tell me? Where? 426 00:30:51,133 --> 00:30:52,433 Hmm? 427 00:30:54,300 --> 00:30:55,700 Buchanan Abbey. 428 00:30:58,200 --> 00:31:01,467 Well, that's just great. Jerry, if we can get back to thinking of a way out now... 429 00:31:01,500 --> 00:31:05,467 We need to know who or what is doing this to us. 430 00:31:05,500 --> 00:31:07,567 Meanwhile, we're still trapped in here. 431 00:31:07,600 --> 00:31:10,200 We're not trapped until I say we are. 432 00:31:10,233 --> 00:31:12,533 - I don't think that’s up to you, Jerry.- Mark. 433 00:31:15,800 --> 00:31:18,233 Something's coming. 434 00:31:18,267 --> 00:31:19,767 I can feel it... 435 00:31:19,800 --> 00:31:23,033 getting closer and closer, bigger and bigger. 436 00:31:23,067 --> 00:31:25,533 Anna, hold it together. What is it? What's coming? 437 00:31:25,567 --> 00:31:27,667 I don't know. 438 00:31:27,700 --> 00:31:31,633 But it's old and it's terrible... 439 00:31:31,667 --> 00:31:33,567 and it's trying to force its way in. 440 00:31:33,600 --> 00:31:35,333 Jerry. 441 00:31:35,367 --> 00:31:39,367 Jerry! It's time we put down some basic shields and protections. 442 00:31:39,400 --> 00:31:42,100 Yes, of course. Anna, listen. Listen to me. 443 00:31:42,133 --> 00:31:45,500 Get your psychic shields up in the air. 444 00:31:45,533 --> 00:31:48,133 Don't let anything in. Okay? 445 00:31:50,300 --> 00:31:51,767 Ian, get me all the usual defenses. 446 00:31:51,800 --> 00:31:55,033 I want force shields. I want psychic chaffin the air. 447 00:31:55,067 --> 00:31:57,233 I want phasers set to kill.Move. 448 00:31:59,133 --> 00:32:02,033 Take heart, boys and girls and others! 449 00:32:02,067 --> 00:32:04,167 When in doubt, go old school. 450 00:32:04,200 --> 00:32:07,700 Chalk circle, backed up by sprinkled salt and holy water. 451 00:32:07,733 --> 00:32:10,500 And write down as many protections as you can remember. 452 00:32:10,533 --> 00:32:13,067 You never know who may intervene on your behalf. 453 00:32:13,100 --> 00:32:17,500 Whatever's going on here, it isn't what we were led to believe. 454 00:32:17,533 --> 00:32:20,267 But the old protections are always good value. 455 00:32:20,300 --> 00:32:21,600 Ian, Anna, how's it going? 456 00:32:21,633 --> 00:32:24,333 All electronic shields are in place. 457 00:32:24,367 --> 00:32:26,276 Motion detectors covering every inch of the hall. 458 00:32:26,300 --> 00:32:29,133 And I'm monitoring even the smallest change in the local environment. 459 00:32:29,167 --> 00:32:32,267 - Good or bad is fine.- Uh, good, then. 460 00:32:32,300 --> 00:32:34,300 All my mental shields are in place. 461 00:32:34,333 --> 00:32:37,667 But it does mean I won't be able to help when the bad stuff starts happening. 462 00:32:37,700 --> 00:32:40,767 - That's not cooking salt, is it?-Never leave home without it. 463 00:32:42,667 --> 00:32:45,167 All wards and protections are in place. 464 00:32:45,200 --> 00:32:47,700 All the proper powers and domination shave been invoked. 465 00:32:49,733 --> 00:32:51,533 Ghost finders are go. 466 00:32:55,267 --> 00:32:57,133 Are we safe now? 467 00:32:58,600 --> 00:33:00,333 What do you think? 468 00:33:04,167 --> 00:33:08,433 Well, we've laid down all the protections set out in the manual. 469 00:33:08,467 --> 00:33:12,667 We should be safe from anything a standard haunting can produce. 470 00:33:12,700 --> 00:33:18,400 Jerry, beloved confidante and leader of us all, tell me the truth. 471 00:33:18,433 --> 00:33:20,700 Are we safe now? 472 00:33:20,733 --> 00:33:24,567 Which would you prefer? The truth or a comforting lie? 473 00:33:24,600 --> 00:33:26,667 I want to go home. 474 00:33:33,700 --> 00:33:35,700 Everything’s going to be okay. 475 00:33:42,700 --> 00:33:47,567 Mark, you said you saw something similar at Buchanan Abbey. 476 00:33:49,233 --> 00:33:51,200 How did you get out? 477 00:33:51,233 --> 00:33:52,800 - - What was that? 478 00:33:52,833 --> 00:33:55,400 What was what? What did you see? 479 00:33:55,433 --> 00:33:58,567 Ian, calm the fuck down, or I will hose you from head to foot with Ritalin. 480 00:33:58,600 --> 00:34:02,067 Anna, what did you see? 481 00:34:03,267 --> 00:34:04,667 A face. 482 00:34:06,700 --> 00:34:09,733 A terrible face staring in at me. 483 00:34:11,567 --> 00:34:13,567 Was that it? 484 00:34:13,600 --> 00:34:17,767 I can't believe I wasted a perfectly good panic over a face. 485 00:34:17,800 --> 00:34:19,667 It wasn't just a face. 486 00:34:19,700 --> 00:34:23,167 Whatever it was, it's gone now. 487 00:34:27,800 --> 00:34:30,633 Stay inside the protections. 488 00:34:30,667 --> 00:34:32,467 Let them do their work. 489 00:34:33,767 --> 00:34:36,133 Anna. 490 00:34:36,167 --> 00:34:37,400 Anna. 491 00:34:37,433 --> 00:34:39,800 Was it a human face? 492 00:34:39,833 --> 00:34:42,300 I think so. 493 00:34:43,367 --> 00:34:46,267 There was just something about it. 494 00:34:47,133 --> 00:34:49,133 Are you sure... 495 00:34:49,167 --> 00:34:51,300 you didn't see it? 496 00:34:52,767 --> 00:34:55,433 Any of you? 497 00:35:02,667 --> 00:35:04,300 Okay. 498 00:35:05,400 --> 00:35:08,800 Let's all take this extremely easy. 499 00:35:08,833 --> 00:35:11,800 Nothing actually threatening or dangerous has happened yet. 500 00:35:11,833 --> 00:35:14,200 It's all just... 501 00:35:14,233 --> 00:35:15,633 sound and fury. 502 00:35:15,667 --> 00:35:18,200 It signifies nothing. 503 00:35:18,233 --> 00:35:20,233 It feels bad. 504 00:35:21,733 --> 00:35:23,567 It feels so bad. 505 00:35:25,200 --> 00:35:28,300 Something terrible is coming. 506 00:35:28,333 --> 00:35:31,600 - - And we can't stand against it. 507 00:35:33,133 --> 00:35:35,209 I really don’t like the readings I’m getting, Jerry. 508 00:35:35,233 --> 00:35:38,500 Half the stuff I'm looking at I’ve never even seen before. 509 00:35:38,533 --> 00:35:41,343 The connection with the institute is still open. They're getting all of this. 510 00:35:41,367 --> 00:35:44,133 - Why aren't they doing anything?-Because we're professionals. 511 00:35:44,167 --> 00:35:47,667 They know whatever this is, we can deal with it. 512 00:35:47,700 --> 00:35:50,800 I can't do this again. 513 00:35:50,833 --> 00:35:52,367 What? 514 00:35:52,400 --> 00:35:56,767 Mark, I need to know everything, now, if there's a chance it could help my team. 515 00:35:56,800 --> 00:35:59,700 What happened at the abbey? What happened to your team? 516 00:35:59,733 --> 00:36:01,467 See, they told me... 517 00:36:01,500 --> 00:36:04,200 that they just wanted someone with, uh... 518 00:36:04,233 --> 00:36:07,067 experience... 519 00:36:07,100 --> 00:36:08,500 to make a film. 520 00:36:08,533 --> 00:36:10,733 How did they die, Mark? 521 00:36:13,267 --> 00:36:15,100 Things went bad. 522 00:36:16,767 --> 00:36:19,133 Really quickly. 523 00:36:19,167 --> 00:36:22,500 Something truly evil had taken hold of that place. 524 00:36:22,533 --> 00:36:25,300 We didn't stand a chance. And you think this is the same thing? 525 00:36:25,333 --> 00:36:28,733 I told you, I recognized some of the phenomena. 526 00:36:28,767 --> 00:36:32,633 Whatever happened before, we need your help now, Mark. 527 00:36:32,667 --> 00:36:35,567 No, no, we need to contact the institute, 528 00:36:35,600 --> 00:36:37,567 tell them we need reinforcements. 529 00:36:37,600 --> 00:36:40,800 - They have to send another team in here.- Ian, we can still beat this. 530 00:36:40,833 --> 00:36:44,633 He just told you the last time he came up against something like this, 531 00:36:44,667 --> 00:36:47,300 the rest of his team died. 532 00:36:53,633 --> 00:36:55,700 Look, 533 00:36:55,733 --> 00:36:57,467 we're just off our game... 534 00:36:57,500 --> 00:37:00,700 because we weren't prepared for something this big. 535 00:37:03,067 --> 00:37:06,100 But whatever it is, we can cope. 536 00:37:06,133 --> 00:37:09,333 Remember, we don't take any shit from the hereafter. 537 00:37:12,200 --> 00:37:14,733 No one's buying the sales pitch anymore, Jerry. 538 00:37:18,800 --> 00:37:21,100 Shit. 539 00:37:31,100 --> 00:37:34,033 Okay, I will officially go on record as saying... 540 00:37:34,067 --> 00:37:36,767 that wasn't there a few moments ago. 541 00:37:36,800 --> 00:37:39,067 Check your readings. 542 00:37:39,100 --> 00:37:42,467 Can you listen in on an incoming call? 543 00:37:42,500 --> 00:37:46,367 I could if there was one, but there isn't. 544 00:37:46,400 --> 00:37:51,033 According to my instruments, there is no incoming call. 545 00:37:51,067 --> 00:37:54,033 Don't you dare answer it, Jerry. 546 00:37:54,067 --> 00:37:57,167 I don't think even the supernatural can kill you over the phone, Anna. 547 00:37:57,200 --> 00:38:00,067 It'd be one hell of a cold call. 548 00:38:00,100 --> 00:38:02,500 What if it's just bait... 549 00:38:02,533 --> 00:38:05,133 to draw us outside the protections? 550 00:38:06,700 --> 00:38:08,740 Well, that thing’s clearly going to keep ringing... 551 00:38:08,767 --> 00:38:13,067 until someone answers it or it drives us all bloody crazy. 552 00:38:13,100 --> 00:38:17,033 You never know. Might get some useful information out of it. 553 00:38:17,067 --> 00:38:19,133 You always were the optimistic one. 554 00:38:20,667 --> 00:38:23,033 That's why I’m team leader. 555 00:38:28,367 --> 00:38:30,667 - - Jerry. 556 00:38:39,300 --> 00:38:41,100 Hello. Room service. 557 00:38:41,133 --> 00:38:44,533 Die, all of you! 558 00:38:44,567 --> 00:38:46,800 Mark can't save you! 559 00:38:46,833 --> 00:38:50,533 Your family is dead! Your friends are dead! 560 00:38:50,567 --> 00:38:53,500 Everyone you ever cared about is dead... 561 00:38:55,133 --> 00:38:56,433 Wrong number. 562 00:39:01,200 --> 00:39:03,000 How very practical. 563 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 A ghost that cleans up after itself. 564 00:39:15,367 --> 00:39:17,600 Jerry, get back inside the circle. 565 00:39:18,667 --> 00:39:20,667 It's not safe out there. 566 00:39:23,333 --> 00:39:25,600 Jerry, he's right. 567 00:39:39,667 --> 00:39:41,167 What is it? 568 00:39:42,200 --> 00:39:44,067 Umfraville's gone. 569 00:39:45,067 --> 00:39:47,033 The writing's changed. 570 00:39:50,200 --> 00:39:53,167 The inscription is completely different. It's a poem. 571 00:39:54,267 --> 00:39:56,267 What kind of a poem? 572 00:39:57,767 --> 00:40:02,033 "I dreamed I saw Herod walking in glory across the Nile, 573 00:40:02,067 --> 00:40:05,700 laughing and nodding and winking and smiling his crocodile smile." 574 00:40:07,067 --> 00:40:08,600 What the hell is that all about? 575 00:40:08,633 --> 00:40:11,600 I just read it to you, and I'm none the wiser. 576 00:40:11,633 --> 00:40:14,100 Yeah, but it must mean something. It has to be significant. 577 00:40:14,133 --> 00:40:16,267 No, it doesn't.It's just another distraction... 578 00:40:16,300 --> 00:40:18,367 to keep us from thinking about what really matters. 579 00:40:18,400 --> 00:40:21,633 Jerry, get back here... back inside the circle. 580 00:40:27,467 --> 00:40:29,533 Anna, are you sure there’s nothing on record... 581 00:40:29,567 --> 00:40:31,200 that could have caused this haunting? 582 00:40:31,233 --> 00:40:33,500 No accident? No triggering incident? 583 00:40:33,533 --> 00:40:35,700 No. No one's died here or even been badly injured. 584 00:40:43,800 --> 00:40:46,167 Ian, talk to me. Why are the lights going out? 585 00:40:46,200 --> 00:40:48,267 It has nothing to do with me. 586 00:40:48,300 --> 00:40:50,443 According to my readings, there's nothing wrong with the lights. 587 00:40:50,467 --> 00:40:53,233 They should be working perfectly. 588 00:40:53,267 --> 00:40:55,067 This is an attack. 589 00:40:55,100 --> 00:40:57,333 I had actually worked that one out. Thank you. 590 00:40:57,367 --> 00:40:59,267 Mark, did this happen before? 591 00:40:59,300 --> 00:41:02,067 No. Not like this. 592 00:41:04,267 --> 00:41:06,167 Don't do that. They're needed! 593 00:41:06,200 --> 00:41:08,100 Easy, Ian. 594 00:41:08,133 --> 00:41:09,567 I've never liked the dark. 595 00:41:09,600 --> 00:41:11,233 How did you end up in this business? 596 00:42:07,333 --> 00:42:08,633 It's stopped. 597 00:42:10,267 --> 00:42:12,133 The darkness has stopped. 598 00:42:14,100 --> 00:42:16,333 It can't cross the chalk line. 599 00:42:16,367 --> 00:42:19,133 It can't beat the protections. 600 00:42:20,333 --> 00:42:21,367 Can it? 601 00:42:21,400 --> 00:42:23,800 This isn’t just darkness. 602 00:42:23,833 --> 00:42:27,133 I knew you were going to say that. 603 00:42:30,267 --> 00:42:33,333 My camera had infrared and ultraviolet functions. 604 00:42:33,367 --> 00:42:36,233 Ian, what about your inbuilt camera? 605 00:42:36,267 --> 00:42:40,267 Well, yeah, but it... it's not showing anything. 606 00:42:42,367 --> 00:42:44,567 Is the connection to the institute still there? 607 00:42:44,600 --> 00:42:49,367 The light's still on, but... I'm not convinced anyone’s watching. 608 00:42:50,467 --> 00:42:52,400 They're not responding. 609 00:42:55,400 --> 00:42:57,033 Send help. 610 00:42:57,067 --> 00:42:59,467 We're in deep shit and sinking fast. 611 00:43:00,767 --> 00:43:02,567 Why won't they answer me? 612 00:43:02,600 --> 00:43:04,367 Who's watching us at their end? 613 00:43:04,400 --> 00:43:07,267 Why won’t they help us? 614 00:43:07,300 --> 00:43:09,067 They did. 615 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 They sent me. 616 00:43:15,267 --> 00:43:17,433 This was never about a training film. 617 00:43:19,567 --> 00:43:22,400 - The bastards.- Oh, shit. 618 00:43:23,733 --> 00:43:26,133 Time to go old school again. 619 00:43:28,533 --> 00:43:30,467 What's one of the first weapons they give you... 620 00:43:30,500 --> 00:43:32,500 before you go out into the field? 621 00:43:34,600 --> 00:43:37,267 The best defense against the dark... 622 00:43:37,300 --> 00:43:38,600 Is light. 623 00:43:40,067 --> 00:43:41,367 Light. 624 00:43:42,267 --> 00:43:44,600 Fiat Lux! 625 00:43:52,700 --> 00:43:55,200 I was rather hoping for more than that, to be honest. 626 00:43:55,233 --> 00:43:57,533 You've stopped the advance, but that's all. 627 00:43:57,567 --> 00:44:01,067 It's still out there, and it still wants in. Really not helping, Anna. 628 00:44:01,100 --> 00:44:04,600 No, no, no, no, no! You gotta do something, Jerry. 629 00:44:04,633 --> 00:44:07,033 If these lights go out, we'll be trapped herein the dark. 630 00:44:07,067 --> 00:44:10,067 Ian, relax. Everything will be okay. 631 00:44:10,100 --> 00:44:12,267 - He's coming. - Listen. 632 00:45:48,100 --> 00:45:49,767 What is that? 633 00:45:51,433 --> 00:45:54,033 None of it’s really there. 634 00:45:54,067 --> 00:45:57,800 It's just something trying to scare us. 635 00:45:57,833 --> 00:45:59,467 It's just noises. 636 00:46:03,267 --> 00:46:04,433 Ian. 637 00:46:07,433 --> 00:46:08,633 Ian! 638 00:46:11,367 --> 00:46:14,267 I used to tell my parents... 639 00:46:14,300 --> 00:46:16,633 that there were monsters... 640 00:46:16,667 --> 00:46:20,567 hiding in the dark, waiting to get me. 641 00:46:26,733 --> 00:46:29,267 And I was right, wasn't I? 642 00:46:29,300 --> 00:46:31,100 They're closing in. 643 00:46:36,167 --> 00:46:38,267 They're right up against the circle, 644 00:46:38,300 --> 00:46:39,700 pressing against the protections. 645 00:46:39,733 --> 00:46:41,500 What are? I don't know. 646 00:46:41,533 --> 00:46:43,200 What do they want? I don't know! 647 00:46:43,233 --> 00:46:45,233 We're all going to die! 648 00:46:45,267 --> 00:46:49,500 Jerry, a spiritual threat requires a spiritual response. 649 00:46:49,533 --> 00:46:51,333 Hold my hand. 650 00:46:51,367 --> 00:46:52,733 Ian! 651 00:46:52,767 --> 00:46:57,200 You shouldn't be afraid of the dark, Ian. It's much more afraid of us. 652 00:46:57,233 --> 00:46:59,467 Jerry, say the words. 653 00:46:59,500 --> 00:47:03,333 Say them like you mean it. You have to have faith. 654 00:47:03,367 --> 00:47:05,033 I have faith in you, Anna. 655 00:47:05,067 --> 00:47:06,467 Say the words! 656 00:47:08,467 --> 00:47:10,400 Fiat Lux! 657 00:47:10,433 --> 00:47:14,500 Let there be light! 658 00:47:37,633 --> 00:47:40,033 I've had enough of this shit. 659 00:47:41,267 --> 00:47:43,367 Anna, forget your shields. 660 00:47:43,400 --> 00:47:45,700 Reach out and find the ghost... 661 00:47:45,733 --> 00:47:47,467 The one we were expecting. 662 00:47:49,367 --> 00:47:51,467 I want to talk to it. 663 00:47:53,100 --> 00:47:55,300 Okay, I'm getting definite disturbances... 664 00:47:55,333 --> 00:47:57,433 in the background readings. 665 00:47:57,467 --> 00:48:00,033 Temperature’s dropping sharply again. 666 00:48:01,200 --> 00:48:04,233 Unquiet spirit, come forth. 667 00:48:06,267 --> 00:48:08,400 Don't think you can hide from me. 668 00:48:09,567 --> 00:48:11,567 I see you. 669 00:48:18,100 --> 00:48:19,467 Anna. 670 00:48:19,500 --> 00:48:21,133 I know what I'm doing, Jerry. 671 00:49:24,333 --> 00:49:27,500 Ian, can you see him? Of course I can see him. 672 00:49:27,533 --> 00:49:30,233 Through the camera, Ian. Can you see him through the camera? 673 00:49:30,267 --> 00:49:31,567 Uh... 674 00:49:33,700 --> 00:49:38,167 - Yeah.- Tell me you’re getting some readings. 675 00:49:38,200 --> 00:49:40,400 Nothing biological. 676 00:49:40,433 --> 00:49:43,567 But I'm getting some strange energy spikes... 677 00:49:43,600 --> 00:49:46,500 The same kind I get when anything appears or disappears around here. 678 00:49:48,333 --> 00:49:51,133 Which strongly suggests... 679 00:49:51,167 --> 00:49:55,533 that this ghost is just a part of the hall's phenomena. 680 00:49:55,567 --> 00:49:59,233 Another shield to hide what’s really going on. 681 00:50:01,267 --> 00:50:03,567 Hello there. 682 00:50:03,600 --> 00:50:05,800 Welcome to the show. 683 00:50:05,833 --> 00:50:08,733 Smile for the nice ladies and gentlemen watching at home. 684 00:50:08,767 --> 00:50:10,767 Try not to look into the camera lens. 685 00:50:10,800 --> 00:50:13,033 Can you tell me your name? 686 00:50:18,700 --> 00:50:20,500 Can you hear me, dead man? 687 00:50:22,367 --> 00:50:25,167 Something else is here, Jerry. 688 00:50:26,600 --> 00:50:29,433 Something far more dangerous than any mere ghost. 689 00:50:30,633 --> 00:50:32,633 Who are you? 690 00:50:32,667 --> 00:50:36,167 What are you, really? 691 00:50:37,533 --> 00:50:39,767 I am the Judas Ghost. 692 00:50:41,767 --> 00:50:43,533 The Judas Ghost? 693 00:50:43,567 --> 00:50:46,100 Of course. A Judas goat. What? 694 00:50:46,133 --> 00:50:49,200 Goat? What? 695 00:50:49,233 --> 00:50:52,400 Trained to associate itself with other sheep or cattle... 696 00:50:52,433 --> 00:50:54,600 to lure them into the slaughterhouse. 697 00:50:56,700 --> 00:50:58,300 Oh, God. 698 00:50:58,333 --> 00:51:00,333 What kind of beast? 699 00:51:00,367 --> 00:51:01,667 A beast. 700 00:51:03,333 --> 00:51:06,433 That's it. That's what kind of haunting this is. 701 00:51:06,467 --> 00:51:08,367 You haven’t worked it out yet? 702 00:51:09,500 --> 00:51:11,600 You're so close. 703 00:51:11,633 --> 00:51:13,733 Let us out of here! 704 00:51:13,767 --> 00:51:15,500 You want a door? 705 00:51:17,500 --> 00:51:19,433 You want a way out? 706 00:51:20,333 --> 00:51:22,600 - Look behind you.- Ian. 707 00:51:25,300 --> 00:51:27,600 - lan, no, don't!- No! 708 00:51:29,133 --> 00:51:32,267 Lan, get back! Ian! 709 00:51:33,100 --> 00:51:34,700 - Ian!- Get back! 710 00:51:34,733 --> 00:51:37,667 Lan! Look behind you! 711 00:51:39,233 --> 00:51:40,233 Ian! 712 00:51:42,700 --> 00:51:45,100 - Ian, no!- 713 00:51:46,667 --> 00:51:48,700 Ian! Ian! 714 00:51:49,767 --> 00:51:52,033 Lan, where are you? 715 00:51:52,067 --> 00:51:53,800 Lan, can you hear me? 716 00:51:53,833 --> 00:51:55,633 Jerry, I can't hear his thoughts. 717 00:51:55,667 --> 00:51:57,567 I can't feel his presence at all. 718 00:51:57,600 --> 00:51:58,700 Ian! 719 00:51:58,733 --> 00:52:01,400 - He's gone.- Don't say that! 720 00:52:04,467 --> 00:52:05,767 He's gone, Jerry. 721 00:52:07,600 --> 00:52:09,700 There's nothing we can do for him. 722 00:52:09,733 --> 00:52:11,467 Help! Listen. 723 00:52:12,700 --> 00:52:15,100 Help me! Listen. I can hear something. 724 00:52:17,267 --> 00:52:19,433 Help me! 725 00:52:23,367 --> 00:52:24,667 Oh, God! 726 00:52:26,333 --> 00:52:27,633 It's so dark! 727 00:52:29,067 --> 00:52:30,700 Jerry. Help me! 728 00:52:30,733 --> 00:52:32,667 Get back inside the circle. 729 00:52:40,267 --> 00:52:42,667 Bring him back. 730 00:52:42,700 --> 00:52:45,100 No one comes back. 731 00:52:46,233 --> 00:52:48,500 Not from where he is now. 732 00:52:49,500 --> 00:52:51,100 Is he dead? 733 00:52:51,133 --> 00:52:53,533 You're all going to die. 734 00:53:05,267 --> 00:53:08,600 The institute knew what this was all along, didn't they? 735 00:53:08,633 --> 00:53:10,667 That's why they sent you, Mark. 736 00:53:10,700 --> 00:53:15,233 I'm no good to you, Jerry. I've already lost one team. 737 00:53:15,267 --> 00:53:17,433 But now's your chance to save another. 738 00:53:17,467 --> 00:53:21,133 They're dead. We're alive, remember? That's our advantage. 739 00:53:21,167 --> 00:53:23,500 Together we have a chance. 740 00:53:23,533 --> 00:53:25,733 We need you. I need you. 741 00:53:32,733 --> 00:53:35,733 I know you’ve been through hell. 742 00:53:35,767 --> 00:53:38,233 I can only imagine what it was like in the asylum. 743 00:53:38,267 --> 00:53:40,467 But you got better. You got... No, I didn't. 744 00:53:43,133 --> 00:53:45,067 They never let me out. 745 00:53:47,100 --> 00:53:50,200 The institute came for me and they told me... 746 00:53:51,500 --> 00:53:53,267 they had a job for me. 747 00:53:54,833 --> 00:53:56,533 Something easy. 748 00:53:58,067 --> 00:54:00,233 To break me back in. 749 00:54:03,133 --> 00:54:05,233 I wasn't ready for this. 750 00:54:08,133 --> 00:54:10,367 I'm sorry. 751 00:54:10,400 --> 00:54:12,533 What the fuck is going on? 752 00:54:12,567 --> 00:54:14,400 I need answers. 753 00:54:24,333 --> 00:54:26,167 Well, we’re on our own now. 754 00:54:28,067 --> 00:54:29,567 We're trapped again. 755 00:54:41,100 --> 00:54:43,700 Bad places... 756 00:54:43,733 --> 00:54:45,633 make bad ghosts. 757 00:54:45,667 --> 00:54:47,300 Really bad places... 758 00:54:47,333 --> 00:54:49,633 Make really bad ghosts. 759 00:54:49,667 --> 00:54:52,233 Something really bad must have happened here. 760 00:54:52,267 --> 00:54:55,067 Something's been hidden from all of us. 761 00:54:56,767 --> 00:55:02,033 Anna, I need you to find it for me. 762 00:55:02,067 --> 00:55:05,067 Find out what the beast doesn’t want us to know. 763 00:55:41,100 --> 00:55:42,800 Here. It's hereunder the floor. 764 00:55:42,833 --> 00:55:45,600 We have to tear them up. It's right hereunder the floor. 765 00:55:45,633 --> 00:55:48,100 We need something to pry these open with. 766 00:55:48,133 --> 00:55:50,667 Maybe I can use some pieces from Ian's tech... 767 00:55:50,700 --> 00:55:52,333 That won’t be necessary. 768 00:56:08,200 --> 00:56:11,033 What do you think, Anna? 769 00:56:11,067 --> 00:56:13,500 Can you see what’s beneath it? 770 00:56:13,533 --> 00:56:15,300 I think... 771 00:56:18,100 --> 00:56:20,100 there's a body under there. 772 00:56:23,700 --> 00:56:25,200 The ghost's body? 773 00:56:26,833 --> 00:56:28,233 Was he murdered here? 774 00:56:29,667 --> 00:56:31,667 I don't know. I can't tell. 775 00:56:33,833 --> 00:56:36,200 What do you think it is? 776 00:56:36,233 --> 00:56:38,000 The answer. 777 00:56:55,467 --> 00:56:59,000 The stench. 778 00:57:01,300 --> 00:57:03,567 Someone made this hall their killing ground. 779 00:57:05,100 --> 00:57:06,667 Murdered all these people... 780 00:57:06,700 --> 00:57:10,200 and hid their bodies where no one would even think to look for them. 781 00:57:10,233 --> 00:57:12,600 This must have been going on for years. 782 00:57:12,633 --> 00:57:15,767 This was never a standard haunting. 783 00:57:15,800 --> 00:57:18,133 Not with this many deaths powering it. 784 00:57:18,167 --> 00:57:20,633 Then why weren't there any signs before? 785 00:57:20,667 --> 00:57:24,133 Why did the manifestations only start a few months ago? 786 00:57:28,167 --> 00:57:30,100 It's here! 787 00:57:54,433 --> 00:57:57,067 Don't let it get to you. 788 00:57:57,100 --> 00:57:59,267 It's only showing off. It's playing with us. 789 00:58:01,700 --> 00:58:03,467 I'm sorry, Anna. 790 00:58:05,733 --> 00:58:07,400 For everything. 791 00:58:13,500 --> 00:58:16,133 Did you hear that? 792 00:58:16,167 --> 00:58:17,500 Hear what? 793 00:58:18,667 --> 00:58:20,500 I heard something. 794 00:58:20,533 --> 00:58:22,133 Ian? 795 00:58:22,167 --> 00:58:24,133 I didn't hear anything. What did you hear? Ian? 796 00:58:24,167 --> 00:58:25,667 Anna, no. No. 797 00:58:30,100 --> 00:58:32,300 My God. 798 00:58:33,267 --> 00:58:35,300 It's full of blood. 799 00:58:35,333 --> 00:58:40,100 Anna, I want you to move back away from the edge of the opening. 800 00:58:40,133 --> 00:58:43,233 - We didn't hear anything.- You must have! 801 00:58:43,267 --> 00:58:45,633 - Ian!- Ian's gone. You said so. 802 00:58:45,667 --> 00:58:47,633 You let it take him! 803 00:58:51,567 --> 00:58:53,067 Anna! 804 00:58:57,300 --> 00:58:58,300 Anna! 805 00:59:00,100 --> 00:59:02,000 Anna! 806 00:59:07,467 --> 00:59:08,533 Anna! 807 01:00:28,233 --> 01:00:29,533 Jerry. 808 01:00:31,700 --> 01:00:34,233 You need to get back inside the protections. 809 01:00:38,800 --> 01:00:41,200 They're no use anymore. 810 01:00:43,733 --> 01:00:45,733 I still think... 811 01:00:47,733 --> 01:00:50,667 we'd be safer back inside the circle. 812 01:00:52,367 --> 01:00:53,667 Come on. 813 01:01:30,300 --> 01:01:32,033 Of course. 814 01:01:41,633 --> 01:01:43,733 You woke it. 815 01:01:43,767 --> 01:01:45,500 What is it, Jerry? 816 01:01:45,533 --> 01:01:47,667 Blood has a voice. 817 01:01:47,700 --> 01:01:49,300 It calls. 818 01:01:49,333 --> 01:01:52,267 Just like Anna said. 819 01:01:52,300 --> 01:01:54,467 And something comes to possess the place. 820 01:01:54,500 --> 01:01:57,300 It's the hall, Mark. 821 01:01:57,333 --> 01:01:59,567 The hall itself is the beast. 822 01:02:02,233 --> 01:02:04,267 He killed all these people. 823 01:02:04,300 --> 01:02:08,600 He woke the beast. 824 01:02:08,633 --> 01:02:12,300 We should burn this whole fucking place down. 825 01:02:12,333 --> 01:02:15,300 Seed the ashes with salt... 826 01:02:15,333 --> 01:02:17,433 and scatter them in the ocean. 827 01:02:17,467 --> 01:02:20,533 Is it okay if we get out of here first? 828 01:02:20,567 --> 01:02:22,400 Perfectionist. 829 01:02:22,433 --> 01:02:25,100 You're not going anywhere. 830 01:02:25,133 --> 01:02:27,133 The beast... 831 01:02:28,600 --> 01:02:30,733 is hungry. 832 01:02:30,767 --> 01:02:34,600 He's what makes the beast possible. 833 01:02:34,633 --> 01:02:36,367 Same principle as any other ghost: 834 01:02:36,400 --> 01:02:38,800 find out what connects it to the waking world, 835 01:02:38,833 --> 01:02:41,733 remove it, exorcise it... 836 01:02:41,767 --> 01:02:45,400 And then the beast will lose its grip on this world, 837 01:02:45,433 --> 01:02:50,600 and the hall will go back to being just a hall again. 838 01:02:53,633 --> 01:02:55,800 You think that'll work? 839 01:02:55,833 --> 01:02:57,433 What else have we got? 840 01:03:00,400 --> 01:03:01,400 Jerry? 841 01:03:06,100 --> 01:03:07,367 Jerry. 842 01:03:07,400 --> 01:03:08,733 No. 843 01:03:10,667 --> 01:03:12,567 Not anymore. 844 01:03:26,367 --> 01:03:28,333 You're mine now. 845 01:03:33,400 --> 01:03:34,733 Forever. 846 01:03:37,633 --> 01:03:41,033 And ever and ever. 847 01:03:55,367 --> 01:03:57,067 Jerry. 848 01:03:58,500 --> 01:04:00,600 Jerry, you fight it. 849 01:04:00,633 --> 01:04:03,333 You fight it, Jerry. I need you. 850 01:04:03,367 --> 01:04:05,233 Jerry, come on. 851 01:04:05,833 --> 01:04:08,233 Jerry. 852 01:04:08,267 --> 01:04:09,500 Anna? 853 01:04:09,533 --> 01:04:11,567 I'll be waiting for you, Jerry. 854 01:04:14,100 --> 01:04:16,100 I know you want me. 855 01:04:19,167 --> 01:04:20,467 I want you too. 856 01:04:22,100 --> 01:04:24,533 Don't fight it. 857 01:04:24,567 --> 01:04:26,567 Jerry, come on, come on. 858 01:04:26,600 --> 01:04:31,500 Jerry, I need you. Jerry, come back. Fight it. 859 01:04:31,533 --> 01:04:33,033 Let me in. 860 01:04:34,767 --> 01:04:36,333 I'm inside. 861 01:05:02,067 --> 01:05:04,067 No! Jerry. 862 01:05:04,100 --> 01:05:07,467 Fight it, Jerry. Fight it. 863 01:05:09,700 --> 01:05:12,500 Now, come on! 864 01:05:12,533 --> 01:05:16,667 Throwing off a possession is one of the first things they teach us! 865 01:05:18,400 --> 01:05:21,033 I must have drunk about three pints of holy water... 866 01:05:21,067 --> 01:05:24,100 before I even came in here. 867 01:05:24,133 --> 01:05:27,567 Even my piss is holy now! Jerry. 868 01:05:27,600 --> 01:05:29,400 Come on! 869 01:05:29,433 --> 01:05:32,500 Bring back your trapdoor. I'll fucking piss into it. Jerry. 870 01:05:34,700 --> 01:05:36,500 It's okay. 871 01:05:38,700 --> 01:05:40,700 No one in my head but me. 872 01:05:51,667 --> 01:05:53,700 Listen, Jerry. 873 01:05:53,733 --> 01:05:56,700 Maybe we can't do this on our own. 874 01:05:56,733 --> 01:05:58,467 We have to, Mark. 875 01:05:58,500 --> 01:06:00,433 No one here but us. 876 01:06:00,467 --> 01:06:03,600 You can't exorcise me. 877 01:06:03,633 --> 01:06:05,600 I'm more than just a ghost. 878 01:06:05,633 --> 01:06:07,133 You think you’re special? 879 01:06:08,467 --> 01:06:10,600 You were a murderer. 880 01:06:10,633 --> 01:06:12,733 But now you’re the victim. 881 01:06:12,767 --> 01:06:15,400 The beast killed you. 882 01:06:15,433 --> 01:06:17,733 The hall woke up hungry. 883 01:06:18,600 --> 01:06:21,600 And there I was... 884 01:06:21,633 --> 01:06:24,767 Its first real meal. 885 01:06:24,800 --> 01:06:26,733 Of course. 886 01:06:26,767 --> 01:06:30,433 Of course. The last link in the chain. 887 01:06:30,467 --> 01:06:33,700 That's why the manifestations only started recently. 888 01:06:33,733 --> 01:06:35,533 But I was different. 889 01:06:37,133 --> 01:06:39,267 The hall could tell. 890 01:06:39,300 --> 01:06:41,700 Then we'll just have to exorcise the entire hall. 891 01:06:44,800 --> 01:06:47,100 And you along with it. 892 01:06:49,067 --> 01:06:51,800 It'll take more than bell, book and candle to deal with this, Jerry. 893 01:06:51,833 --> 01:06:55,333 Ordinarily, yes. But we have a weak link here, remember? 894 01:06:55,367 --> 01:06:58,500 A weak point that we can focus the exorcism through. 895 01:06:58,533 --> 01:07:03,200 It'll take more than holy words to get rid of me. 896 01:07:03,233 --> 01:07:05,500 The beast protects me. 897 01:07:05,533 --> 01:07:07,267 Yes, I know. 898 01:07:08,400 --> 01:07:10,233 I need more power. 899 01:07:11,800 --> 01:07:14,300 But there is always power to be found... 900 01:07:14,333 --> 01:07:18,167 In the willing sacrifice of life. 901 01:07:18,200 --> 01:07:21,500 Jerry. You... You can't do that. 902 01:07:21,533 --> 01:07:23,167 I think you’ll find I can. 903 01:07:24,267 --> 01:07:27,067 My sacrifice is the power we need. 904 01:07:27,733 --> 01:07:29,433 I die... 905 01:07:30,500 --> 01:07:32,333 he dies. 906 01:07:32,367 --> 01:07:33,700 And the beast collapses. 907 01:07:34,567 --> 01:07:36,433 Jerry, please. 908 01:07:36,467 --> 01:07:37,767 There's got to be another way. 909 01:07:38,667 --> 01:07:40,367 I lost my team. 910 01:07:42,767 --> 01:07:44,600 They trusted me. 911 01:07:46,067 --> 01:07:47,467 I let them die. 912 01:07:49,500 --> 01:07:51,500 I have to do this. 913 01:07:53,200 --> 01:07:55,567 No, no, no, no, no! 914 01:07:55,600 --> 01:07:58,033 You did everything you could for them. 915 01:08:00,533 --> 01:08:02,400 It's me who has to make amends. 916 01:08:02,433 --> 01:08:03,767 What do you mean? 917 01:08:08,267 --> 01:08:10,333 Buchanan Abbey. 918 01:08:11,433 --> 01:08:15,233 The only reason I survived... 919 01:08:15,267 --> 01:08:17,067 and they didn't... 920 01:08:19,767 --> 01:08:22,367 was because I broke and ran. 921 01:08:24,267 --> 01:08:29,300 And I've been living with that guilt ever since. 922 01:08:31,167 --> 01:08:34,700 Now this... this is my chance to redeem myself. 923 01:08:34,733 --> 01:08:36,533 You didn't run. I did. 924 01:08:39,133 --> 01:08:41,200 You still got a life worth living. 925 01:08:44,700 --> 01:08:46,400 It's me. 926 01:08:48,067 --> 01:08:51,567 I'm the one who has to become... 927 01:08:51,600 --> 01:08:54,433 the exorcism bomb. 928 01:08:56,300 --> 01:08:58,067 Bloody stupid name. 929 01:09:00,700 --> 01:09:01,700 Yeah. 930 01:09:01,733 --> 01:09:02,733 No! 931 01:09:12,267 --> 01:09:13,676 Not much use against the beast, 932 01:09:13,700 --> 01:09:16,533 but perfectly adequate against a standard haunting, 933 01:09:16,567 --> 01:09:19,700 which is all you are, really. 934 01:09:30,200 --> 01:09:31,467 Mark. 935 01:09:31,500 --> 01:09:33,567 Don't take any shit from the hereafter, Jerry. 936 01:09:35,233 --> 01:09:38,467 Now... it's time to go. 937 01:09:40,233 --> 01:09:42,333 Time for both of us... 938 01:09:43,500 --> 01:09:45,000 to move on... 939 01:09:46,400 --> 01:09:48,433 to what's waiting for us. 940 01:09:49,400 --> 01:09:51,133 No. No! 941 01:09:52,333 --> 01:09:57,100 From all the powers of darkness and evil... 942 01:09:58,800 --> 01:10:02,600 may the good Lord deliver us. 68410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.