Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,633 --> 00:00:25,733
Ghosts are everywhere...
2
00:00:28,067 --> 00:00:30,567
whether you choose to
believe in them, or not.
3
00:00:31,667 --> 00:00:33,767
Some are simply trapped here...
4
00:00:36,633 --> 00:00:37,667
Spirits...
5
00:00:38,833 --> 00:00:41,367
looking for help to
pass on to the other side.
6
00:00:43,667 --> 00:00:45,300
Others are more dangerous.
7
00:00:46,667 --> 00:00:50,067
They are here to hurt us.
8
00:01:05,100 --> 00:01:06,767
Ghosts exist.
9
00:01:07,733 --> 00:01:09,733
But then, so do we.
10
00:02:04,467 --> 00:02:06,767
♪ A-haunting we will go
11
00:02:06,800 --> 00:02:09,133
♪ A-haunting we will go
12
00:02:09,167 --> 00:02:12,567
Knock it off, Jerry. We're
supposed Tobe professionals.
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,333
I am a professional,
14
00:02:14,367 --> 00:02:18,633
currently lowering himself to
appear in some training film...
15
00:02:18,667 --> 00:02:22,467
for those wide-eyed little ghost
finders still in training.
16
00:02:22,500 --> 00:02:24,800
Hello, ghost finders, wherever you are.
17
00:02:24,833 --> 00:02:27,800
Watch. Learn. Don't have nightmares.
18
00:02:27,833 --> 00:02:30,767
Can we make a start, please?
19
00:02:33,467 --> 00:02:35,300
Hello, boys.
20
00:02:36,667 --> 00:02:39,100
Guess what I do.
21
00:02:41,367 --> 00:02:45,767
Don't anyone else feel like they have to help
with all this extremely heavy equipment.
22
00:02:46,800 --> 00:02:48,300
What a dump.
23
00:02:49,500 --> 00:02:51,767
Why don't ghost sever haunt anywhere nice,
24
00:02:51,800 --> 00:02:53,433
like a first-class restaurant?
25
00:02:53,467 --> 00:02:56,133
- Or Spearmint Rhino?- Down, boy.
26
00:02:57,167 --> 00:02:58,567
Concentrate.
27
00:02:58,600 --> 00:03:02,033
Here be ghosts.
28
00:03:02,067 --> 00:03:04,433
Or, at least, there had better be.
29
00:03:04,467 --> 00:03:09,033
I'd hate to think I brought my nice new suit
all the way to this backwater little town...
30
00:03:09,067 --> 00:03:14,233
if there aren't ghosts, ghoulies and
long-legged beasties to be found.
31
00:03:14,267 --> 00:03:17,533
Why do I always end up having
to haul this shit around?
32
00:03:17,567 --> 00:03:18,767
Because it’s your shit.
33
00:03:18,800 --> 00:03:22,300
And you launch a major hissy fit
if we even try and touch it.
34
00:03:22,333 --> 00:03:24,600
That's because you always break things.
35
00:03:24,633 --> 00:03:26,367
Boys and their toys.
36
00:03:26,400 --> 00:03:29,067
Lower the noise level, darlings.
I need to concentrate.
37
00:03:29,100 --> 00:03:31,167
Team telepath.
38
00:03:31,200 --> 00:03:33,367
We'd be better off with a trained dog.
39
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
Okay, these are disturbing.
40
00:03:37,067 --> 00:03:39,567
Either the play group's been
cutting back on the Ritalin...
41
00:03:41,333 --> 00:03:46,333
or these little tykes have been getting
very bad vibes from this place.
42
00:03:48,167 --> 00:03:53,400
It's odd. I'm not picking
up any traces of the children.
43
00:03:53,433 --> 00:03:55,600
Minds as open as theirs...
44
00:03:55,633 --> 00:03:58,767
should have left psychic
imprints all over the hall,
45
00:03:58,800 --> 00:04:01,300
like smudgy hand prints.
46
00:04:01,333 --> 00:04:02,550
Ian, get your toys in order.
47
00:04:02,575 --> 00:04:05,357
I want a full scan of the hall
on every level you can manage.
48
00:04:19,267 --> 00:04:21,467
Stay out of my head.
49
00:04:21,500 --> 00:04:24,500
If you don't want me in there,
you shouldn't think so loudly.
50
00:04:26,367 --> 00:04:28,233
Okay, contact has been established.
51
00:04:28,267 --> 00:04:30,700
The institute is seeing and
hearing everything we are.
52
00:04:30,733 --> 00:04:34,033
I'm sending them real-time coverage
of everything we're picking up.
53
00:04:34,067 --> 00:04:36,800
Maybe I'll give them a flash, make
sure they’re paying attention.
54
00:04:36,833 --> 00:04:39,693
- The camera will be able
to pick up something
55
00:04:39,718 --> 00:04:42,067
that small?- Funny woman.
Very funny.
56
00:04:42,100 --> 00:04:44,243
What do you think, Mark? Should
we just plunge right in?
57
00:04:44,267 --> 00:04:47,100
Or do we have to wait for the
Pearl & Dean adverts first?
58
00:04:47,133 --> 00:04:50,267
Just get on with it. Introduce
yourself and your team.
59
00:04:50,300 --> 00:04:52,200
Explain what we're doing here.
60
00:04:52,233 --> 00:04:56,133
The institute will put in all
the technical shit after.
61
00:04:56,167 --> 00:04:58,200
Recording. Three, two.
62
00:04:58,233 --> 00:05:02,100
Hello there! I'm Jerry Mackay, leader
of this happy band of ghost finders.
63
00:05:02,133 --> 00:05:05,267
We, like you, work for
the Carnacki Institute.
64
00:05:05,300 --> 00:05:08,733
Our brief is to investigate hauntings,
find out what's behind them...
65
00:05:08,767 --> 00:05:11,200
and then do something about them.
66
00:05:11,233 --> 00:05:14,133
We find ghosts, and we lay them to rest.
67
00:05:14,167 --> 00:05:16,433
Often with extreme prejudice.
68
00:05:16,467 --> 00:05:19,233
We'll be showing you how to
deal with a standard haunting.
69
00:05:19,267 --> 00:05:23,267
Pay attention. The soul
you save may be your own.
70
00:05:23,300 --> 00:05:26,433
And make plenty of notes. There
will Bea test afterwards.
71
00:05:28,167 --> 00:05:30,267
Everybody knows there are
bad places in the world...
72
00:05:30,300 --> 00:05:33,333
Houses that make you walk by on
the other side of the street,
73
00:05:33,367 --> 00:05:36,500
bedrooms that no one in their
right mind would sleep in,
74
00:05:36,533 --> 00:05:39,267
the mirror with too many faces in it,
75
00:05:39,300 --> 00:05:42,200
the dim figure standing
at the foot of the bed,
76
00:05:42,233 --> 00:05:45,167
the dark at the top of the stairs.
77
00:05:45,200 --> 00:05:46,533
Places...
78
00:05:46,567 --> 00:05:50,067
where the walls of the
world have worn thin...
79
00:05:50,100 --> 00:05:53,100
and the things from outside
are trying to get in.
80
00:05:55,700 --> 00:05:58,100
There have always been ghosts...
81
00:05:59,267 --> 00:06:02,433
Things that aren’t quite dead enough,
82
00:06:02,467 --> 00:06:05,200
that hang around like...
83
00:06:05,233 --> 00:06:09,100
guests reluctant to leave the party,
84
00:06:10,167 --> 00:06:13,400
tapping on your window late at night.
85
00:06:15,233 --> 00:06:17,367
But they're dead...
86
00:06:19,267 --> 00:06:21,167
and we're alive.
87
00:06:21,200 --> 00:06:23,567
That gives us the advantage.
88
00:06:23,600 --> 00:06:27,333
Over the next few hours, we'll find the
ghost, find out what’s keeping it here,
89
00:06:27,367 --> 00:06:29,633
then put it to rest,
90
00:06:29,667 --> 00:06:32,233
whether it likes it or not.
91
00:06:32,267 --> 00:06:35,733
Because that's the job in the
Carnacki Institute field teams.
92
00:06:35,767 --> 00:06:38,300
We do not take any shit from the hereafter.
93
00:06:38,333 --> 00:06:41,233
Good work, Jerry.
94
00:06:41,267 --> 00:06:44,300
Good words. They should be.
95
00:06:44,333 --> 00:06:47,100
He took long enough writing
them on the train coming down.
96
00:06:47,133 --> 00:06:49,509
And he locked himself in the
toilet so he could rehearse it.
97
00:06:49,533 --> 00:06:52,200
Practice and preparation
prevent piss-poor performance.
98
00:06:53,633 --> 00:06:55,667
You are right though, Ian.
99
00:06:55,700 --> 00:06:58,300
What self-respecting ghost...
100
00:06:58,333 --> 00:07:01,200
would choose to haunt a charmless
shit-hole like this one?
101
00:07:01,233 --> 00:07:04,409
Is this your subtle way of admitting you
haven't read the briefing files... again?
102
00:07:04,433 --> 00:07:06,367
Uh, I was busy.
103
00:07:06,400 --> 00:07:09,200
Inspired deathless prose doesn't
just write itself, you know.
104
00:07:09,233 --> 00:07:11,300
Plus, you always read the briefing files.
105
00:07:11,333 --> 00:07:15,300
Teacher's pet. Or is it the other
way round? One does hear rumors.
106
00:07:16,800 --> 00:07:19,733
So what are we dealing with here...
107
00:07:19,767 --> 00:07:23,233
in this entirely typical village hall?
108
00:07:23,267 --> 00:07:25,133
How long have you got?
109
00:07:30,767 --> 00:07:32,533
What a name.
110
00:07:32,567 --> 00:07:34,267
Umfraville.
111
00:07:58,100 --> 00:08:00,567
Ready to go, guys.
112
00:08:00,600 --> 00:08:04,167
Institute has hired the hall for the whole
evening, so we shouldn't be interrupted.
113
00:08:04,200 --> 00:08:08,700
But, uh, the sooner we put this one
to bed and go home, the better.
114
00:08:08,733 --> 00:08:10,300
Okay?
115
00:08:10,333 --> 00:08:13,233
Recording. Three, two.
116
00:08:14,567 --> 00:08:18,300
Just recently, people have been
getting bad feelings here.
117
00:08:18,333 --> 00:08:21,500
Feelings of unease, of being watched.
118
00:08:21,533 --> 00:08:25,633
All the traditional signs
of a standard haunting...
119
00:08:25,667 --> 00:08:30,667
A sense of an unknown presence,
glimpses of strange faces,
120
00:08:30,700 --> 00:08:33,200
unexplained figures that come and go.
121
00:08:34,300 --> 00:08:37,067
No one will stay in
hereon their own anymore.
122
00:08:37,100 --> 00:08:39,140
The local play group has
moved to a new location...
123
00:08:39,167 --> 00:08:42,667
because the children have started
having hysterics for no obvious reason.
124
00:08:42,700 --> 00:08:45,267
Though those painting son the
wall may provide a clue.
125
00:08:45,300 --> 00:08:49,667
- Hold it. This is happening by day, not
just by night?- By day and by night.
126
00:08:49,700 --> 00:08:52,733
But other than that, it's
practically textbook.
127
00:08:52,767 --> 00:08:56,133
Some people said they could smell
blood when there was no blood.
128
00:08:56,167 --> 00:08:58,267
But you're not getting anything right now?
129
00:08:58,300 --> 00:09:00,567
Not a thing, sweetie,
130
00:09:00,600 --> 00:09:03,700
which is starting to
unnerve me just a little.
131
00:09:06,367 --> 00:09:10,033
Right. Let's get this show on the road.
Ian, where’s my scan of the hall?
132
00:09:10,067 --> 00:09:13,733
I want everything from temperature
fluctuations to electromagnetic variations.
133
00:09:13,767 --> 00:09:17,300
Anna, give Mea full psychic
scan, past and present.
134
00:09:17,333 --> 00:09:20,733
Anna. Try to pick up something.
135
00:09:32,500 --> 00:09:36,067
Jerry, this isn't right.
136
00:09:36,100 --> 00:09:38,567
I'm still getting nothing,
which is just wrong.
137
00:09:40,433 --> 00:09:44,433
Given how many people have used
this hall on a regular basis,
138
00:09:44,467 --> 00:09:48,400
this room should be lousy
with trace memories.
139
00:09:48,433 --> 00:09:50,600
My head should be full of voices.
140
00:09:51,800 --> 00:09:53,467
But this place...
141
00:09:55,200 --> 00:09:56,767
is just dead.
142
00:09:59,500 --> 00:10:02,400
Which can only mean that someone...
143
00:10:02,433 --> 00:10:05,733
or something very powerful is hiding here,
144
00:10:05,767 --> 00:10:08,333
behind a projected screen of...
145
00:10:08,367 --> 00:10:10,700
Nothing to see. Move along.
146
00:10:12,067 --> 00:10:14,133
You think the institute knew about this?
147
00:10:14,167 --> 00:10:17,133
You think this could be
some kind of test for us?
148
00:10:17,167 --> 00:10:20,100
I wouldn't put it past them.
149
00:10:20,133 --> 00:10:22,367
What’s he doing here?
150
00:10:24,533 --> 00:10:26,167
Mark?
151
00:10:26,200 --> 00:10:29,200
The last thing I heard,
he was still in the asylum.
152
00:10:29,233 --> 00:10:31,333
Presumably he got better.
153
00:10:31,367 --> 00:10:33,533
But what’s he doing here?
154
00:10:33,567 --> 00:10:35,367
On this mission?
155
00:10:35,400 --> 00:10:38,400
What are you two whispering about?
156
00:10:38,433 --> 00:10:41,067
And why do I get the feeling
I’m not gonna like the answer?
157
00:10:41,100 --> 00:10:43,433
I don't know, dear. Maybe you're psychic.
158
00:10:43,467 --> 00:10:46,333
Ian, what's your equipment telling you?
I want a full report. Now.
159
00:10:46,367 --> 00:10:48,433
Uh, let me see. Uh...
160
00:10:48,467 --> 00:10:51,567
Is that a good "uh"or a bad "uh"?
It's hard to tell.
161
00:10:51,600 --> 00:10:54,333
I'm getting nothing on most of my readouts.
No cold spots.
162
00:10:54,367 --> 00:10:56,233
No temperature fluctuation sat all.
163
00:10:56,267 --> 00:10:59,400
And the motion sensors aren’t
picking up anything but us.
164
00:10:59,433 --> 00:11:01,733
Are you sure we've come to the right place?
165
00:11:01,767 --> 00:11:05,100
All I'm getting is dead air, so to speak.
166
00:11:05,133 --> 00:11:08,133
Let me know at once if
anything changes. Okay?
167
00:11:11,467 --> 00:11:14,300
Uh, what do you think, Mark?
168
00:11:14,333 --> 00:11:16,000
Should we carry on?
169
00:11:18,467 --> 00:11:22,733
Well, unless and until something really
out of the ordinary happens, yeah.
170
00:11:22,767 --> 00:11:26,033
The lack of readings could be
just local phenomena, a fluke.
171
00:11:26,067 --> 00:11:29,400
Still got a training film to make.
172
00:11:29,433 --> 00:11:32,433
Anyway, you're an experienced team.
173
00:11:32,467 --> 00:11:37,067
If something really nasty should ooze
out of the woodwork, you can handle it.
174
00:11:37,100 --> 00:11:38,800
Right?
175
00:11:38,833 --> 00:11:40,733
Right.
176
00:11:40,767 --> 00:11:44,400
So, um, talk to camera? Uh-huh.
177
00:11:44,433 --> 00:11:47,333
Now we're going to take you
through some examples...
178
00:11:47,367 --> 00:11:50,400
of what you should expect to encounter
during a standard haunting.
179
00:11:50,433 --> 00:11:55,533
Every haunting is unique, but
there are some basic types.
180
00:11:55,567 --> 00:11:59,467
Let's start with one of the
most common... poltergeists.
181
00:12:02,433 --> 00:12:05,333
- Give me the damn sedative!-
We need to get her out of here!
182
00:12:05,367 --> 00:12:08,100
Give me the bloody sedative!
183
00:12:11,200 --> 00:12:14,033
All poltergeist activity has a trigger.
184
00:12:14,067 --> 00:12:18,667
This usually turns out to be someone
in the family, often a teenage girl.
185
00:12:18,700 --> 00:12:21,467
Identify who this person is,
186
00:12:21,500 --> 00:12:23,733
remove them from the location...
187
00:12:23,767 --> 00:12:26,100
and everything should go
back to being normal.
188
00:12:26,133 --> 00:12:29,567
No supernatural treatment required.
189
00:12:29,600 --> 00:12:32,100
Unlike our next example...
190
00:12:32,133 --> 00:12:33,567
Exorcism.
191
00:12:33,600 --> 00:12:37,600
Just calm down. Damn you!
Damn you all to hell!
192
00:12:47,733 --> 00:12:51,367
That's one kind of close encounter
you may wish to avoid...
193
00:12:51,400 --> 00:12:56,033
or, at the very least,
dress appropriately for.
194
00:12:56,067 --> 00:12:57,500
Never mess around with possessions.
195
00:12:57,533 --> 00:13:00,067
Always have a reliable
exorcist on speed dial.
196
00:13:00,100 --> 00:13:03,167
If you have to do it yourself,
remember your training.
197
00:13:03,200 --> 00:13:05,600
Do not stint on the holy water.
198
00:13:05,633 --> 00:13:09,100
Now we come to what is probably the
most familiar type of haunting,
199
00:13:09,133 --> 00:13:12,033
the ghost or revenant...
200
00:13:12,067 --> 00:13:13,567
That which returns.
201
00:13:36,500 --> 00:13:39,533
Modern ghosts have adapted
to modern settings.
202
00:13:39,567 --> 00:13:41,367
They can appear anywhere.
203
00:13:41,400 --> 00:13:44,633
Just find out what links them
to the waking world, remove it,
204
00:13:44,667 --> 00:13:46,533
and they will pass on.
205
00:13:46,567 --> 00:13:50,633
And now we come to the rarest, nastiest...
206
00:13:50,667 --> 00:13:52,500
and probably the most dangerous entity...
207
00:13:52,533 --> 00:13:55,667
that you could ever encounter.
208
00:13:55,700 --> 00:14:00,533
We do not know what they are
or how they came to be.
209
00:14:00,567 --> 00:14:03,133
At the institute...
210
00:14:03,167 --> 00:14:05,200
we call them the beast.
211
00:14:29,700 --> 00:14:31,200
What the...
212
00:14:39,433 --> 00:14:42,167
Beasts are creatures.
213
00:14:42,200 --> 00:14:44,233
Things from the outside...
214
00:14:44,267 --> 00:14:47,733
always looking for a way into our reality.
215
00:14:47,767 --> 00:14:50,667
They can possess people or even places.
216
00:14:50,700 --> 00:14:55,467
Now, there are weapons that
we can use against them.
217
00:14:55,500 --> 00:14:57,600
Some of them come with a price.
218
00:14:57,633 --> 00:15:00,033
The exorcism bomb.
219
00:15:01,400 --> 00:15:05,167
If things get that bad, I
will be leaving at speed.
220
00:15:05,200 --> 00:15:06,500
Try to keep up.
221
00:15:07,667 --> 00:15:10,567
Luckily for all of us,
222
00:15:11,700 --> 00:15:13,467
beasts are rare.
223
00:15:13,500 --> 00:15:14,933
Very rare.
224
00:15:14,967 --> 00:15:18,200
You could spend your entire career
chasing ghost sand never encounter one.
225
00:15:19,533 --> 00:15:22,767
Anna, so anything new from this area?
226
00:15:22,800 --> 00:15:24,700
It's famously quiet.
227
00:15:24,733 --> 00:15:28,700
No previous history, no
weird phenomena at all.
228
00:15:28,733 --> 00:15:31,700
And all paranormal reports from this
location barely go back six months,
229
00:15:31,733 --> 00:15:36,433
so whatever happened to bring about
this haunting must be recent.
230
00:15:36,467 --> 00:15:37,800
Simple.
231
00:15:37,833 --> 00:15:40,200
No complications.
232
00:15:40,233 --> 00:15:41,667
Best kind.
233
00:15:41,700 --> 00:15:44,133
Except...
234
00:15:44,167 --> 00:15:47,033
I still want to know what...
235
00:15:47,067 --> 00:15:49,700
you're doing here, Mark.
236
00:15:51,800 --> 00:15:56,133
What is an ex-field agent of your excellent
record and hard-won reputation...
237
00:15:56,167 --> 00:15:58,633
doing here as a mere cameraman?
238
00:15:58,667 --> 00:16:00,700
You're not going to let this go, are you?
239
00:16:00,733 --> 00:16:03,733
Not until I get a straight answer, no.
240
00:16:03,767 --> 00:16:05,733
I thought you'd retired.
241
00:16:07,567 --> 00:16:10,267
They don't let you just retire, Jerry.
242
00:16:10,300 --> 00:16:14,067
Not when you know the kind
of things that we know.
243
00:16:14,100 --> 00:16:17,200
I heard about your last
case... Buchanan Abbey.
244
00:16:18,800 --> 00:16:22,267
Was it really as bad as everyone said?
245
00:16:23,733 --> 00:16:26,733
You won't get anything from in there.
246
00:16:30,467 --> 00:16:33,667
Look, I'm a cameraman
because it keeps me busy.
247
00:16:33,700 --> 00:16:36,700
And I don't think so much when I'm busy.
248
00:16:38,467 --> 00:16:40,667
I don't know anything more than you do.
249
00:16:40,700 --> 00:16:42,633
And if I did,
250
00:16:44,200 --> 00:16:46,200
I probably wouldn’t be here.
251
00:16:53,533 --> 00:16:57,567
Anna, what do you think?
Why the lack of readings?
252
00:16:57,600 --> 00:16:59,500
Hard to say.
253
00:16:59,533 --> 00:17:02,600
Could be a fluke like he
said... local phenomena.
254
00:17:02,633 --> 00:17:04,200
A blind spot?
255
00:17:04,233 --> 00:17:05,667
Oh, shit! Oh, shit.
256
00:17:05,700 --> 00:17:07,367
What?
257
00:17:14,133 --> 00:17:15,700
Interesting.
258
00:17:38,133 --> 00:17:39,700
Nothing.
259
00:17:39,733 --> 00:17:42,600
No view. No sign of the town.
260
00:17:43,800 --> 00:17:45,400
No lights anywhere.
261
00:17:45,433 --> 00:17:49,767
Just darkness that seems to go on forever.
262
00:17:50,800 --> 00:17:55,267
Okay, this is getting scary.
263
00:17:55,300 --> 00:17:58,133
How can it suddenly be night?
264
00:17:58,167 --> 00:18:01,033
We must have lost time.
265
00:18:01,067 --> 00:18:03,800
Three, four hours, at least.
266
00:18:03,833 --> 00:18:06,400
No, my watch is still working.
267
00:18:06,433 --> 00:18:08,333
Still says half past 5:00.
268
00:18:08,367 --> 00:18:10,433
Could it be a time slip of some kind?
269
00:18:10,467 --> 00:18:13,167
We're still here, but the
outside world has moved on?
270
00:18:13,200 --> 00:18:16,267
No. My instruments would have
picked up something like that.
271
00:18:16,300 --> 00:18:17,700
Could it be...
272
00:18:17,733 --> 00:18:20,200
some kind of projected illusion?
273
00:18:20,233 --> 00:18:21,733
No.
274
00:18:21,767 --> 00:18:23,633
I'd have sensed that.
275
00:18:25,267 --> 00:18:28,300
But it doesn't feel like night out there.
276
00:18:29,367 --> 00:18:31,633
It's something else.
277
00:18:31,667 --> 00:18:34,267
You never have anything
good to say, do you?
278
00:18:34,300 --> 00:18:38,300
Okay, you two stay put. I'm
gonna take a look at this.
279
00:18:38,333 --> 00:18:42,033
No.Don't open the door.
280
00:18:42,067 --> 00:18:44,767
Do you want to let the darkness in?
281
00:18:44,800 --> 00:18:47,067
Oh, shit. Will you stop saying that.
282
00:18:47,100 --> 00:18:49,167
Just tell me what the bloody problem...
283
00:18:51,067 --> 00:18:53,300
Where the hell’s the door gone?
284
00:19:06,100 --> 00:19:08,567
That Wallis quite definitely solid.
285
00:19:08,600 --> 00:19:11,400
- Maybe we could break
through.- I don't think so.
286
00:19:11,433 --> 00:19:15,133
What if we did break through and
there was nothing on the other side?
287
00:19:15,167 --> 00:19:17,367
Nothing at all?
288
00:19:17,400 --> 00:19:21,533
We have got to get out of here. Forget the
stupid haunting. We're trapped in here!
289
00:19:21,567 --> 00:19:24,667
Hold everything.Look.
290
00:19:31,567 --> 00:19:34,033
What the hell is going on here?
291
00:19:34,067 --> 00:19:36,433
Someone...
292
00:19:36,467 --> 00:19:38,233
is playing us.
293
00:19:56,133 --> 00:19:57,500
It's real.
294
00:19:59,167 --> 00:20:00,533
Solid.
295
00:20:02,500 --> 00:20:04,767
Must lead somewhere.
296
00:20:04,800 --> 00:20:06,567
I wouldn't put money on that.
297
00:20:07,600 --> 00:20:10,400
- Open it.- You open it.
298
00:20:12,133 --> 00:20:14,033
Listen.
299
00:20:14,067 --> 00:20:16,567
Voices.
300
00:20:18,633 --> 00:20:20,267
I'm hearing voices.
301
00:20:22,567 --> 00:20:24,233
Far away.
302
00:20:26,467 --> 00:20:29,100
They're not the echoes of the living.
303
00:20:30,733 --> 00:20:33,533
There's definitely someone on
the other side of that door.
304
00:20:35,067 --> 00:20:36,667
Is that good...
305
00:20:36,700 --> 00:20:38,367
or bad?
306
00:20:38,400 --> 00:20:40,000
What do you think?
307
00:20:43,167 --> 00:20:44,167
Cold.
308
00:20:45,300 --> 00:20:47,633
It suddenly got really cold.
309
00:20:47,667 --> 00:20:49,200
Do you feel it too?
310
00:20:50,333 --> 00:20:52,100
Jerry.
311
00:21:03,567 --> 00:21:06,133
A cold spot. I can measure that.
312
00:21:10,367 --> 00:21:14,133
Definite drop in temperature throughout
the hall, not just by the door.
313
00:21:14,167 --> 00:21:16,200
Twenty degrees Celsius and still dropping.
314
00:21:16,233 --> 00:21:20,533
This isn't a cold spot.
This is an energy drain.
315
00:21:20,567 --> 00:21:24,300
Something is trying
really hard to get in.
316
00:21:24,333 --> 00:21:26,800
That door is dangerous.
317
00:21:26,833 --> 00:21:30,133
It's our only way out now. Might be.
318
00:21:30,167 --> 00:21:31,667
Might not.
319
00:21:31,700 --> 00:21:34,033
Just because it looks like a door,
320
00:21:34,067 --> 00:21:37,233
it doesn't mean it's going to lead
anywhere that we might want to go.
321
00:21:37,267 --> 00:21:39,467
I am really not a happy bunny.
322
00:21:39,500 --> 00:21:42,133
Of course, we still have to
open the door. Wh-Wh-Why?
323
00:21:42,167 --> 00:21:46,100
We need to understand what
it is we're up against.
324
00:21:46,133 --> 00:21:48,667
If you open that door,
325
00:21:48,700 --> 00:21:51,733
there's no telling what you might let in.
326
00:21:53,367 --> 00:21:55,067
Whatever it is,
327
00:21:56,167 --> 00:21:58,433
we can handle it.
328
00:22:29,300 --> 00:22:31,067
Whatever it is.
329
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
Are you getting anything, Anna?
330
00:23:13,367 --> 00:23:15,133
I'm not sensing anything.
331
00:23:15,167 --> 00:23:19,567
But can you feel that? Like hot
air blowing through the doorway.
332
00:23:19,600 --> 00:23:22,200
Yes. I feel that.
333
00:23:22,233 --> 00:23:24,367
Hot as hell.
334
00:23:24,400 --> 00:23:26,100
And it smells...
335
00:23:28,633 --> 00:23:30,633
It smells rotten.
336
00:23:39,633 --> 00:23:41,467
Jerry!
337
00:24:13,233 --> 00:24:16,100
- Whoa!- Jerry! Are you hurt?
338
00:24:19,067 --> 00:24:22,133
- It's not mine. It's not
me.- Whose is it then?
339
00:24:27,633 --> 00:24:31,033
Does anyone have a towel? I could
really use a towel right now.
340
00:24:31,067 --> 00:24:33,367
- Is that human blood?- How
the hell should I know?
341
00:24:33,400 --> 00:24:36,333
- I've never liked blood.-
Just get it off me, please!
342
00:24:36,367 --> 00:24:37,809
- Take your jacket off.- Handkerchief.
343
00:24:37,833 --> 00:24:39,300
- What?- Handkerchief!
344
00:24:42,333 --> 00:24:46,333
- Oh, God, the smell.- I had
noticed that. Thank you.
345
00:24:46,367 --> 00:24:49,600
Blood is always bad at a haunting.
Blood has a voice.
346
00:24:50,533 --> 00:24:52,433
It calls.
347
00:24:52,467 --> 00:24:55,267
Calls? Calls what?
348
00:24:57,433 --> 00:24:59,267
Standard haunting, my arse.
349
00:25:00,700 --> 00:25:03,033
Are you sure you don't
know anything about this?
350
00:25:03,067 --> 00:25:06,233
They promised me this was
just another training film.
351
00:25:06,267 --> 00:25:07,400
Aah!
352
00:25:09,233 --> 00:25:11,800
Someone really doesn’t
want me filming them.
353
00:25:11,833 --> 00:25:14,267
Ian, is your tech still working?
354
00:25:17,267 --> 00:25:20,300
No smoke. No fire. Everything's cool.
355
00:25:20,333 --> 00:25:22,167
What now, Jerry?
356
00:25:22,200 --> 00:25:24,333
Just stay out of our way, Mark.
357
00:25:24,367 --> 00:25:26,400
We're the A-team. We'll handle it.
358
00:25:26,433 --> 00:25:29,567
Handle what? You don't
even know what this is.
359
00:25:29,600 --> 00:25:33,100
I'll find out. And I'll
find Usa way out of here.
360
00:25:33,133 --> 00:25:36,300
Well, sometimes there is no way out.
361
00:25:37,433 --> 00:25:40,033
Even when you do leave,
362
00:25:40,067 --> 00:25:41,700
it never leaves you behind.
363
00:25:41,733 --> 00:25:44,367
What are you talking about?
364
00:25:45,700 --> 00:25:48,733
They should have left mein the asylum.
365
00:25:48,767 --> 00:25:51,700
Jerry. It's gone.
366
00:26:01,400 --> 00:26:03,200
Wait.
367
00:26:04,300 --> 00:26:06,533
Can't see my breath in the air anymore.
368
00:26:06,567 --> 00:26:09,367
- The cold spot's gone.- Let me
check that on my instruments.
369
00:26:13,100 --> 00:26:16,200
Hall temperature
is almost back to normal.
370
00:26:17,200 --> 00:26:18,667
At least it's not leaking.
371
00:26:20,333 --> 00:26:21,733
Door full of blood?
372
00:26:23,433 --> 00:26:27,667
Anna, are you sure there was nothing in the
briefing about previous phenomena like this?
373
00:26:27,700 --> 00:26:29,400
No, nothing.
374
00:26:30,333 --> 00:26:32,033
Let me help.
375
00:26:32,067 --> 00:26:34,433
What can you do?
376
00:26:34,467 --> 00:26:37,133
I ran ghost finder teams for 15 years.
377
00:26:39,500 --> 00:26:43,000
Then tell me what we're up against here.
378
00:26:43,833 --> 00:26:45,367
I think...
379
00:26:47,367 --> 00:26:48,533
we're bait.
380
00:26:48,567 --> 00:26:51,067
Bait?
381
00:26:53,633 --> 00:26:55,267
Bait for what?
382
00:26:55,300 --> 00:26:58,767
Whatever's taken hold of this place.
383
00:27:04,433 --> 00:27:09,300
Guys, I'm looking at what seems to be a
general rise in background activity.
384
00:27:09,333 --> 00:27:12,433
All the environmental readings in the
hall just went a little bit off,
385
00:27:12,467 --> 00:27:14,700
as though something's
interfering with them.
386
00:27:14,733 --> 00:27:16,600
We're trapped.
387
00:27:18,100 --> 00:27:20,200
We could always smash the windows,
388
00:27:20,233 --> 00:27:21,867
get out that way.
389
00:27:21,900 --> 00:27:25,700
Not if the darkness outside the windows is
anything like the darkness beyond that door.
390
00:27:27,433 --> 00:27:30,267
There could be an ocean of
blood outside those windows.
391
00:27:30,300 --> 00:27:32,800
Yeah. Good point.
392
00:27:32,833 --> 00:27:35,198
Probably just
stay herewith my nice,
393
00:27:35,223 --> 00:27:37,300
safe equipment and
things I understand.
394
00:27:37,333 --> 00:27:40,433
Hold it. Nobody move.
395
00:27:40,467 --> 00:27:43,067
I'm picking up definite
energy fluctuations.
396
00:27:43,100 --> 00:27:45,600
Another door.Look.
397
00:27:55,400 --> 00:27:58,333
You want us to go have a
look at it, don't you?
398
00:27:58,367 --> 00:28:01,333
Even after what happened
with the last door?
399
00:28:15,200 --> 00:28:17,200
I'm not lending you another hankie.Shh.
400
00:28:18,433 --> 00:28:20,200
Listen.
401
00:28:25,633 --> 00:28:27,809
Can you hear anything? He's coming.
402
00:28:27,833 --> 00:28:29,333
No.
403
00:28:34,567 --> 00:28:36,333
Jerry.
404
00:28:47,133 --> 00:28:51,600
No one is to say "come
in" or even think it.
405
00:28:51,633 --> 00:28:55,733
It's a bit polite for a ghost, isn't it?
Just knocking?
406
00:28:58,267 --> 00:29:00,267
Depends what it's knocking with.
407
00:29:24,400 --> 00:29:26,433
Okay, that's just taking the piss.
408
00:29:27,200 --> 00:29:29,100
Stop that right now,
409
00:29:29,133 --> 00:29:31,367
or I will rip your keys out!
410
00:29:41,567 --> 00:29:44,167
- See?-
411
00:29:44,200 --> 00:29:47,200
Just have to know how to
talk to these things.
412
00:29:51,633 --> 00:29:53,500
Interest...
413
00:29:58,333 --> 00:30:00,567
A ghost with a sense of humor...
414
00:30:01,833 --> 00:30:04,567
is rarely a good thing.
415
00:30:04,600 --> 00:30:06,167
The door's gone.
416
00:30:10,433 --> 00:30:12,000
Mark?
417
00:30:15,567 --> 00:30:19,233
Mark? What are you doing?
418
00:30:21,233 --> 00:30:22,600
There’s something out there...
419
00:30:25,433 --> 00:30:27,300
in the dark.
420
00:30:29,133 --> 00:30:31,167
And I think it knows me.
421
00:30:32,333 --> 00:30:34,467
Mark, if there’s anything you know...
422
00:30:36,533 --> 00:30:39,333
I've seen phenomena like this once before.
423
00:30:41,767 --> 00:30:44,600
Well, not quite like this, but...
424
00:30:46,400 --> 00:30:48,567
the darkness...
425
00:30:48,600 --> 00:30:51,100
Why didn’t you tell me? Where?
426
00:30:51,133 --> 00:30:52,433
Hmm?
427
00:30:54,300 --> 00:30:55,700
Buchanan Abbey.
428
00:30:58,200 --> 00:31:01,467
Well, that's just great. Jerry, if we can
get back to thinking of a way out now...
429
00:31:01,500 --> 00:31:05,467
We need to know who or
what is doing this to us.
430
00:31:05,500 --> 00:31:07,567
Meanwhile, we're still trapped in here.
431
00:31:07,600 --> 00:31:10,200
We're not trapped until I say we are.
432
00:31:10,233 --> 00:31:12,533
- I don't think that’s
up to you, Jerry.- Mark.
433
00:31:15,800 --> 00:31:18,233
Something's coming.
434
00:31:18,267 --> 00:31:19,767
I can feel it...
435
00:31:19,800 --> 00:31:23,033
getting closer and closer,
bigger and bigger.
436
00:31:23,067 --> 00:31:25,533
Anna, hold it together. What is it?
What's coming?
437
00:31:25,567 --> 00:31:27,667
I don't know.
438
00:31:27,700 --> 00:31:31,633
But it's old and it's terrible...
439
00:31:31,667 --> 00:31:33,567
and it's trying to force its way in.
440
00:31:33,600 --> 00:31:35,333
Jerry.
441
00:31:35,367 --> 00:31:39,367
Jerry! It's time we put down some
basic shields and protections.
442
00:31:39,400 --> 00:31:42,100
Yes, of course. Anna, listen. Listen to me.
443
00:31:42,133 --> 00:31:45,500
Get your psychic shields up in the air.
444
00:31:45,533 --> 00:31:48,133
Don't let anything in. Okay?
445
00:31:50,300 --> 00:31:51,767
Ian, get me all the usual defenses.
446
00:31:51,800 --> 00:31:55,033
I want force shields. I want
psychic chaffin the air.
447
00:31:55,067 --> 00:31:57,233
I want phasers set to kill.Move.
448
00:31:59,133 --> 00:32:02,033
Take heart, boys and girls and others!
449
00:32:02,067 --> 00:32:04,167
When in doubt, go old school.
450
00:32:04,200 --> 00:32:07,700
Chalk circle, backed up by
sprinkled salt and holy water.
451
00:32:07,733 --> 00:32:10,500
And write down as many
protections as you can remember.
452
00:32:10,533 --> 00:32:13,067
You never know who may
intervene on your behalf.
453
00:32:13,100 --> 00:32:17,500
Whatever's going on here, it isn't
what we were led to believe.
454
00:32:17,533 --> 00:32:20,267
But the old protections
are always good value.
455
00:32:20,300 --> 00:32:21,600
Ian, Anna, how's it going?
456
00:32:21,633 --> 00:32:24,333
All electronic shields are in place.
457
00:32:24,367 --> 00:32:26,276
Motion detectors covering
every inch of the hall.
458
00:32:26,300 --> 00:32:29,133
And I'm monitoring even the smallest
change in the local environment.
459
00:32:29,167 --> 00:32:32,267
- Good or bad is fine.- Uh, good, then.
460
00:32:32,300 --> 00:32:34,300
All my mental shields are in place.
461
00:32:34,333 --> 00:32:37,667
But it does mean I won't be able to help
when the bad stuff starts happening.
462
00:32:37,700 --> 00:32:40,767
- That's not cooking salt, is
it?-Never leave home without it.
463
00:32:42,667 --> 00:32:45,167
All wards and protections are in place.
464
00:32:45,200 --> 00:32:47,700
All the proper powers and
domination shave been invoked.
465
00:32:49,733 --> 00:32:51,533
Ghost finders are go.
466
00:32:55,267 --> 00:32:57,133
Are we safe now?
467
00:32:58,600 --> 00:33:00,333
What do you think?
468
00:33:04,167 --> 00:33:08,433
Well, we've laid down all the
protections set out in the manual.
469
00:33:08,467 --> 00:33:12,667
We should be safe from anything a
standard haunting can produce.
470
00:33:12,700 --> 00:33:18,400
Jerry, beloved confidante and leader
of us all, tell me the truth.
471
00:33:18,433 --> 00:33:20,700
Are we safe now?
472
00:33:20,733 --> 00:33:24,567
Which would you prefer?
The truth or a comforting lie?
473
00:33:24,600 --> 00:33:26,667
I want to go home.
474
00:33:33,700 --> 00:33:35,700
Everything’s going to be okay.
475
00:33:42,700 --> 00:33:47,567
Mark, you said you saw something
similar at Buchanan Abbey.
476
00:33:49,233 --> 00:33:51,200
How did you get out?
477
00:33:51,233 --> 00:33:52,800
- - What was that?
478
00:33:52,833 --> 00:33:55,400
What was what? What did you see?
479
00:33:55,433 --> 00:33:58,567
Ian, calm the fuck down, or I will hose
you from head to foot with Ritalin.
480
00:33:58,600 --> 00:34:02,067
Anna, what did you see?
481
00:34:03,267 --> 00:34:04,667
A face.
482
00:34:06,700 --> 00:34:09,733
A terrible face staring in at me.
483
00:34:11,567 --> 00:34:13,567
Was that it?
484
00:34:13,600 --> 00:34:17,767
I can't believe I wasted a
perfectly good panic over a face.
485
00:34:17,800 --> 00:34:19,667
It wasn't just a face.
486
00:34:19,700 --> 00:34:23,167
Whatever it was, it's gone now.
487
00:34:27,800 --> 00:34:30,633
Stay inside the protections.
488
00:34:30,667 --> 00:34:32,467
Let them do their work.
489
00:34:33,767 --> 00:34:36,133
Anna.
490
00:34:36,167 --> 00:34:37,400
Anna.
491
00:34:37,433 --> 00:34:39,800
Was it a human face?
492
00:34:39,833 --> 00:34:42,300
I think so.
493
00:34:43,367 --> 00:34:46,267
There was just something about it.
494
00:34:47,133 --> 00:34:49,133
Are you sure...
495
00:34:49,167 --> 00:34:51,300
you didn't see it?
496
00:34:52,767 --> 00:34:55,433
Any of you?
497
00:35:02,667 --> 00:35:04,300
Okay.
498
00:35:05,400 --> 00:35:08,800
Let's all take this extremely easy.
499
00:35:08,833 --> 00:35:11,800
Nothing actually threatening
or dangerous has happened yet.
500
00:35:11,833 --> 00:35:14,200
It's all just...
501
00:35:14,233 --> 00:35:15,633
sound and fury.
502
00:35:15,667 --> 00:35:18,200
It signifies nothing.
503
00:35:18,233 --> 00:35:20,233
It feels bad.
504
00:35:21,733 --> 00:35:23,567
It feels so bad.
505
00:35:25,200 --> 00:35:28,300
Something terrible is coming.
506
00:35:28,333 --> 00:35:31,600
- - And
we can't stand against it.
507
00:35:33,133 --> 00:35:35,209
I really don’t like the
readings I’m getting, Jerry.
508
00:35:35,233 --> 00:35:38,500
Half the stuff I'm looking at
I’ve never even seen before.
509
00:35:38,533 --> 00:35:41,343
The connection with the institute is
still open. They're getting all of this.
510
00:35:41,367 --> 00:35:44,133
- Why aren't they doing
anything?-Because we're professionals.
511
00:35:44,167 --> 00:35:47,667
They know whatever this
is, we can deal with it.
512
00:35:47,700 --> 00:35:50,800
I can't do this again.
513
00:35:50,833 --> 00:35:52,367
What?
514
00:35:52,400 --> 00:35:56,767
Mark, I need to know everything, now, if
there's a chance it could help my team.
515
00:35:56,800 --> 00:35:59,700
What happened at the abbey?
What happened to your team?
516
00:35:59,733 --> 00:36:01,467
See, they told me...
517
00:36:01,500 --> 00:36:04,200
that they just wanted someone with, uh...
518
00:36:04,233 --> 00:36:07,067
experience...
519
00:36:07,100 --> 00:36:08,500
to make a film.
520
00:36:08,533 --> 00:36:10,733
How did they die, Mark?
521
00:36:13,267 --> 00:36:15,100
Things went bad.
522
00:36:16,767 --> 00:36:19,133
Really quickly.
523
00:36:19,167 --> 00:36:22,500
Something truly evil had
taken hold of that place.
524
00:36:22,533 --> 00:36:25,300
We didn't stand a chance. And you
think this is the same thing?
525
00:36:25,333 --> 00:36:28,733
I told you, I recognized
some of the phenomena.
526
00:36:28,767 --> 00:36:32,633
Whatever happened before, we
need your help now, Mark.
527
00:36:32,667 --> 00:36:35,567
No, no, we need to contact the institute,
528
00:36:35,600 --> 00:36:37,567
tell them we need reinforcements.
529
00:36:37,600 --> 00:36:40,800
- They have to send another team in
here.- Ian, we can still beat this.
530
00:36:40,833 --> 00:36:44,633
He just told you the last time he
came up against something like this,
531
00:36:44,667 --> 00:36:47,300
the rest of his team died.
532
00:36:53,633 --> 00:36:55,700
Look,
533
00:36:55,733 --> 00:36:57,467
we're just off our game...
534
00:36:57,500 --> 00:37:00,700
because we weren't prepared
for something this big.
535
00:37:03,067 --> 00:37:06,100
But whatever it is, we can cope.
536
00:37:06,133 --> 00:37:09,333
Remember, we don't take any
shit from the hereafter.
537
00:37:12,200 --> 00:37:14,733
No one's buying the sales
pitch anymore, Jerry.
538
00:37:18,800 --> 00:37:21,100
Shit.
539
00:37:31,100 --> 00:37:34,033
Okay, I will officially
go on record as saying...
540
00:37:34,067 --> 00:37:36,767
that wasn't there a few moments ago.
541
00:37:36,800 --> 00:37:39,067
Check your readings.
542
00:37:39,100 --> 00:37:42,467
Can you listen in on an incoming call?
543
00:37:42,500 --> 00:37:46,367
I could if there was one, but there isn't.
544
00:37:46,400 --> 00:37:51,033
According to my instruments, there is
no incoming call.
545
00:37:51,067 --> 00:37:54,033
Don't you dare answer it, Jerry.
546
00:37:54,067 --> 00:37:57,167
I don't think even the supernatural
can kill you over the phone, Anna.
547
00:37:57,200 --> 00:38:00,067
It'd be one hell of a cold call.
548
00:38:00,100 --> 00:38:02,500
What if it's just bait...
549
00:38:02,533 --> 00:38:05,133
to draw us outside the protections?
550
00:38:06,700 --> 00:38:08,740
Well, that thing’s clearly
going to keep ringing...
551
00:38:08,767 --> 00:38:13,067
until someone answers it or it
drives us all bloody crazy.
552
00:38:13,100 --> 00:38:17,033
You never know. Might get some
useful information out of it.
553
00:38:17,067 --> 00:38:19,133
You always were the optimistic one.
554
00:38:20,667 --> 00:38:23,033
That's why I’m team leader.
555
00:38:28,367 --> 00:38:30,667
- - Jerry.
556
00:38:39,300 --> 00:38:41,100
Hello. Room service.
557
00:38:41,133 --> 00:38:44,533
Die, all of you!
558
00:38:44,567 --> 00:38:46,800
Mark can't save you!
559
00:38:46,833 --> 00:38:50,533
Your family is dead! Your friends are dead!
560
00:38:50,567 --> 00:38:53,500
Everyone you ever cared about is dead...
561
00:38:55,133 --> 00:38:56,433
Wrong number.
562
00:39:01,200 --> 00:39:03,000
How very practical.
563
00:39:04,200 --> 00:39:06,000
A ghost that cleans up after itself.
564
00:39:15,367 --> 00:39:17,600
Jerry, get back inside the circle.
565
00:39:18,667 --> 00:39:20,667
It's not safe out there.
566
00:39:23,333 --> 00:39:25,600
Jerry, he's right.
567
00:39:39,667 --> 00:39:41,167
What is it?
568
00:39:42,200 --> 00:39:44,067
Umfraville's gone.
569
00:39:45,067 --> 00:39:47,033
The writing's changed.
570
00:39:50,200 --> 00:39:53,167
The inscription is completely different.
It's a poem.
571
00:39:54,267 --> 00:39:56,267
What kind of a poem?
572
00:39:57,767 --> 00:40:02,033
"I dreamed I saw Herod walking
in glory across the Nile,
573
00:40:02,067 --> 00:40:05,700
laughing and nodding and winking
and smiling his crocodile smile."
574
00:40:07,067 --> 00:40:08,600
What the hell is that all about?
575
00:40:08,633 --> 00:40:11,600
I just read it to you,
and I'm none the wiser.
576
00:40:11,633 --> 00:40:14,100
Yeah, but it must mean something.
It has to be significant.
577
00:40:14,133 --> 00:40:16,267
No, it doesn't.It's just
another distraction...
578
00:40:16,300 --> 00:40:18,367
to keep us from thinking
about what really matters.
579
00:40:18,400 --> 00:40:21,633
Jerry, get back here... back
inside the circle.
580
00:40:27,467 --> 00:40:29,533
Anna, are you sure there’s
nothing on record...
581
00:40:29,567 --> 00:40:31,200
that could have caused this haunting?
582
00:40:31,233 --> 00:40:33,500
No accident? No triggering incident?
583
00:40:33,533 --> 00:40:35,700
No. No one's died here or
even been badly injured.
584
00:40:43,800 --> 00:40:46,167
Ian, talk to me. Why are
the lights going out?
585
00:40:46,200 --> 00:40:48,267
It has nothing to do with me.
586
00:40:48,300 --> 00:40:50,443
According to my readings, there's
nothing wrong with the lights.
587
00:40:50,467 --> 00:40:53,233
They should be working perfectly.
588
00:40:53,267 --> 00:40:55,067
This is an attack.
589
00:40:55,100 --> 00:40:57,333
I had actually worked that one out.
Thank you.
590
00:40:57,367 --> 00:40:59,267
Mark, did this happen before?
591
00:40:59,300 --> 00:41:02,067
No. Not like this.
592
00:41:04,267 --> 00:41:06,167
Don't do that. They're needed!
593
00:41:06,200 --> 00:41:08,100
Easy, Ian.
594
00:41:08,133 --> 00:41:09,567
I've never liked the dark.
595
00:41:09,600 --> 00:41:11,233
How did you end up in this business?
596
00:42:07,333 --> 00:42:08,633
It's stopped.
597
00:42:10,267 --> 00:42:12,133
The darkness has stopped.
598
00:42:14,100 --> 00:42:16,333
It can't cross the chalk line.
599
00:42:16,367 --> 00:42:19,133
It can't beat the protections.
600
00:42:20,333 --> 00:42:21,367
Can it?
601
00:42:21,400 --> 00:42:23,800
This isn’t just darkness.
602
00:42:23,833 --> 00:42:27,133
I knew you were going to say that.
603
00:42:30,267 --> 00:42:33,333
My camera had infrared
and ultraviolet functions.
604
00:42:33,367 --> 00:42:36,233
Ian, what about your inbuilt camera?
605
00:42:36,267 --> 00:42:40,267
Well, yeah, but it... it's
not showing anything.
606
00:42:42,367 --> 00:42:44,567
Is the connection to the
institute still there?
607
00:42:44,600 --> 00:42:49,367
The light's still on, but... I'm
not convinced anyone’s watching.
608
00:42:50,467 --> 00:42:52,400
They're not responding.
609
00:42:55,400 --> 00:42:57,033
Send help.
610
00:42:57,067 --> 00:42:59,467
We're in deep shit and sinking fast.
611
00:43:00,767 --> 00:43:02,567
Why won't they answer me?
612
00:43:02,600 --> 00:43:04,367
Who's watching us at their end?
613
00:43:04,400 --> 00:43:07,267
Why won’t they help us?
614
00:43:07,300 --> 00:43:09,067
They did.
615
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
They sent me.
616
00:43:15,267 --> 00:43:17,433
This was never about a training film.
617
00:43:19,567 --> 00:43:22,400
- The bastards.- Oh, shit.
618
00:43:23,733 --> 00:43:26,133
Time to go old school again.
619
00:43:28,533 --> 00:43:30,467
What's one of the first
weapons they give you...
620
00:43:30,500 --> 00:43:32,500
before you go out into the field?
621
00:43:34,600 --> 00:43:37,267
The best defense against the dark...
622
00:43:37,300 --> 00:43:38,600
Is light.
623
00:43:40,067 --> 00:43:41,367
Light.
624
00:43:42,267 --> 00:43:44,600
Fiat Lux!
625
00:43:52,700 --> 00:43:55,200
I was rather hoping for more
than that, to be honest.
626
00:43:55,233 --> 00:43:57,533
You've stopped the advance, but that's all.
627
00:43:57,567 --> 00:44:01,067
It's still out there, and it still
wants in. Really not helping, Anna.
628
00:44:01,100 --> 00:44:04,600
No, no, no, no, no! You
gotta do something, Jerry.
629
00:44:04,633 --> 00:44:07,033
If these lights go out, we'll
be trapped herein the dark.
630
00:44:07,067 --> 00:44:10,067
Ian, relax. Everything will be okay.
631
00:44:10,100 --> 00:44:12,267
- He's coming.
- Listen.
632
00:45:48,100 --> 00:45:49,767
What is that?
633
00:45:51,433 --> 00:45:54,033
None of it’s really there.
634
00:45:54,067 --> 00:45:57,800
It's just something trying to scare us.
635
00:45:57,833 --> 00:45:59,467
It's just noises.
636
00:46:03,267 --> 00:46:04,433
Ian.
637
00:46:07,433 --> 00:46:08,633
Ian!
638
00:46:11,367 --> 00:46:14,267
I used to tell my parents...
639
00:46:14,300 --> 00:46:16,633
that there were monsters...
640
00:46:16,667 --> 00:46:20,567
hiding in the dark, waiting to get me.
641
00:46:26,733 --> 00:46:29,267
And I was right, wasn't I?
642
00:46:29,300 --> 00:46:31,100
They're closing in.
643
00:46:36,167 --> 00:46:38,267
They're right
up against the circle,
644
00:46:38,300 --> 00:46:39,700
pressing against the protections.
645
00:46:39,733 --> 00:46:41,500
What are? I don't know.
646
00:46:41,533 --> 00:46:43,200
What do they want? I don't know!
647
00:46:43,233 --> 00:46:45,233
We're all going to die!
648
00:46:45,267 --> 00:46:49,500
Jerry, a spiritual threat
requires a spiritual response.
649
00:46:49,533 --> 00:46:51,333
Hold my hand.
650
00:46:51,367 --> 00:46:52,733
Ian!
651
00:46:52,767 --> 00:46:57,200
You shouldn't be afraid of the dark, Ian.
It's much more afraid of us.
652
00:46:57,233 --> 00:46:59,467
Jerry, say the words.
653
00:46:59,500 --> 00:47:03,333
Say them like you mean it.
You have to have faith.
654
00:47:03,367 --> 00:47:05,033
I have faith in you, Anna.
655
00:47:05,067 --> 00:47:06,467
Say the words!
656
00:47:08,467 --> 00:47:10,400
Fiat Lux!
657
00:47:10,433 --> 00:47:14,500
Let there be light!
658
00:47:37,633 --> 00:47:40,033
I've had enough of this shit.
659
00:47:41,267 --> 00:47:43,367
Anna, forget your shields.
660
00:47:43,400 --> 00:47:45,700
Reach out and find the ghost...
661
00:47:45,733 --> 00:47:47,467
The one we were expecting.
662
00:47:49,367 --> 00:47:51,467
I want to talk to it.
663
00:47:53,100 --> 00:47:55,300
Okay, I'm getting
definite disturbances...
664
00:47:55,333 --> 00:47:57,433
in the background readings.
665
00:47:57,467 --> 00:48:00,033
Temperature’s dropping sharply again.
666
00:48:01,200 --> 00:48:04,233
Unquiet spirit, come forth.
667
00:48:06,267 --> 00:48:08,400
Don't think you can hide from me.
668
00:48:09,567 --> 00:48:11,567
I see you.
669
00:48:18,100 --> 00:48:19,467
Anna.
670
00:48:19,500 --> 00:48:21,133
I know what I'm doing, Jerry.
671
00:49:24,333 --> 00:49:27,500
Ian, can you see him? Of
course I can see him.
672
00:49:27,533 --> 00:49:30,233
Through the camera, Ian. Can you
see him through the camera?
673
00:49:30,267 --> 00:49:31,567
Uh...
674
00:49:33,700 --> 00:49:38,167
- Yeah.- Tell me you’re
getting some readings.
675
00:49:38,200 --> 00:49:40,400
Nothing biological.
676
00:49:40,433 --> 00:49:43,567
But I'm getting some
strange energy spikes...
677
00:49:43,600 --> 00:49:46,500
The same kind I get when anything
appears or disappears around here.
678
00:49:48,333 --> 00:49:51,133
Which strongly suggests...
679
00:49:51,167 --> 00:49:55,533
that this ghost is just a
part of the hall's phenomena.
680
00:49:55,567 --> 00:49:59,233
Another shield to hide
what’s really going on.
681
00:50:01,267 --> 00:50:03,567
Hello there.
682
00:50:03,600 --> 00:50:05,800
Welcome to the show.
683
00:50:05,833 --> 00:50:08,733
Smile for the nice ladies and
gentlemen watching at home.
684
00:50:08,767 --> 00:50:10,767
Try not to look into the camera lens.
685
00:50:10,800 --> 00:50:13,033
Can you tell me your name?
686
00:50:18,700 --> 00:50:20,500
Can you hear me, dead man?
687
00:50:22,367 --> 00:50:25,167
Something else is here, Jerry.
688
00:50:26,600 --> 00:50:29,433
Something far more dangerous
than any mere ghost.
689
00:50:30,633 --> 00:50:32,633
Who are you?
690
00:50:32,667 --> 00:50:36,167
What are you, really?
691
00:50:37,533 --> 00:50:39,767
I am the Judas Ghost.
692
00:50:41,767 --> 00:50:43,533
The Judas Ghost?
693
00:50:43,567 --> 00:50:46,100
Of course. A Judas goat. What?
694
00:50:46,133 --> 00:50:49,200
Goat? What?
695
00:50:49,233 --> 00:50:52,400
Trained to associate itself
with other sheep or cattle...
696
00:50:52,433 --> 00:50:54,600
to lure them into the slaughterhouse.
697
00:50:56,700 --> 00:50:58,300
Oh, God.
698
00:50:58,333 --> 00:51:00,333
What kind of beast?
699
00:51:00,367 --> 00:51:01,667
A beast.
700
00:51:03,333 --> 00:51:06,433
That's it. That's what
kind of haunting this is.
701
00:51:06,467 --> 00:51:08,367
You haven’t worked it out yet?
702
00:51:09,500 --> 00:51:11,600
You're so close.
703
00:51:11,633 --> 00:51:13,733
Let us out of here!
704
00:51:13,767 --> 00:51:15,500
You want a door?
705
00:51:17,500 --> 00:51:19,433
You want a way out?
706
00:51:20,333 --> 00:51:22,600
- Look behind you.- Ian.
707
00:51:25,300 --> 00:51:27,600
- lan, no, don't!- No!
708
00:51:29,133 --> 00:51:32,267
Lan, get back! Ian!
709
00:51:33,100 --> 00:51:34,700
- Ian!- Get back!
710
00:51:34,733 --> 00:51:37,667
Lan! Look behind you!
711
00:51:39,233 --> 00:51:40,233
Ian!
712
00:51:42,700 --> 00:51:45,100
- Ian, no!-
713
00:51:46,667 --> 00:51:48,700
Ian! Ian!
714
00:51:49,767 --> 00:51:52,033
Lan, where are you?
715
00:51:52,067 --> 00:51:53,800
Lan, can you hear me?
716
00:51:53,833 --> 00:51:55,633
Jerry, I can't hear his thoughts.
717
00:51:55,667 --> 00:51:57,567
I can't feel his presence at all.
718
00:51:57,600 --> 00:51:58,700
Ian!
719
00:51:58,733 --> 00:52:01,400
- He's gone.- Don't say that!
720
00:52:04,467 --> 00:52:05,767
He's gone, Jerry.
721
00:52:07,600 --> 00:52:09,700
There's nothing we can do for him.
722
00:52:09,733 --> 00:52:11,467
Help! Listen.
723
00:52:12,700 --> 00:52:15,100
Help me! Listen. I can hear something.
724
00:52:17,267 --> 00:52:19,433
Help me!
725
00:52:23,367 --> 00:52:24,667
Oh, God!
726
00:52:26,333 --> 00:52:27,633
It's so dark!
727
00:52:29,067 --> 00:52:30,700
Jerry. Help me!
728
00:52:30,733 --> 00:52:32,667
Get back inside the circle.
729
00:52:40,267 --> 00:52:42,667
Bring him back.
730
00:52:42,700 --> 00:52:45,100
No one comes back.
731
00:52:46,233 --> 00:52:48,500
Not from where he is now.
732
00:52:49,500 --> 00:52:51,100
Is he dead?
733
00:52:51,133 --> 00:52:53,533
You're all going to die.
734
00:53:05,267 --> 00:53:08,600
The institute knew what this
was all along, didn't they?
735
00:53:08,633 --> 00:53:10,667
That's why they sent you, Mark.
736
00:53:10,700 --> 00:53:15,233
I'm no good to you, Jerry.
I've already lost one team.
737
00:53:15,267 --> 00:53:17,433
But now's your chance to save another.
738
00:53:17,467 --> 00:53:21,133
They're dead. We're alive, remember?
That's our advantage.
739
00:53:21,167 --> 00:53:23,500
Together we have a chance.
740
00:53:23,533 --> 00:53:25,733
We need you. I need you.
741
00:53:32,733 --> 00:53:35,733
I know you’ve been through hell.
742
00:53:35,767 --> 00:53:38,233
I can only imagine what it
was like in the asylum.
743
00:53:38,267 --> 00:53:40,467
But you got better. You got...
No, I didn't.
744
00:53:43,133 --> 00:53:45,067
They never let me out.
745
00:53:47,100 --> 00:53:50,200
The institute came for
me and they told me...
746
00:53:51,500 --> 00:53:53,267
they had a job for me.
747
00:53:54,833 --> 00:53:56,533
Something easy.
748
00:53:58,067 --> 00:54:00,233
To break me back in.
749
00:54:03,133 --> 00:54:05,233
I wasn't ready for this.
750
00:54:08,133 --> 00:54:10,367
I'm sorry.
751
00:54:10,400 --> 00:54:12,533
What the fuck is going on?
752
00:54:12,567 --> 00:54:14,400
I need answers.
753
00:54:24,333 --> 00:54:26,167
Well, we’re on our own now.
754
00:54:28,067 --> 00:54:29,567
We're trapped again.
755
00:54:41,100 --> 00:54:43,700
Bad places...
756
00:54:43,733 --> 00:54:45,633
make bad ghosts.
757
00:54:45,667 --> 00:54:47,300
Really bad places...
758
00:54:47,333 --> 00:54:49,633
Make really bad ghosts.
759
00:54:49,667 --> 00:54:52,233
Something really bad
must have happened here.
760
00:54:52,267 --> 00:54:55,067
Something's been hidden from all of us.
761
00:54:56,767 --> 00:55:02,033
Anna, I need you to find it for me.
762
00:55:02,067 --> 00:55:05,067
Find out what the beast
doesn’t want us to know.
763
00:55:41,100 --> 00:55:42,800
Here. It's hereunder the floor.
764
00:55:42,833 --> 00:55:45,600
We have to tear them up. It's
right hereunder the floor.
765
00:55:45,633 --> 00:55:48,100
We need something to pry these open with.
766
00:55:48,133 --> 00:55:50,667
Maybe I can use some
pieces from Ian's tech...
767
00:55:50,700 --> 00:55:52,333
That won’t be necessary.
768
00:56:08,200 --> 00:56:11,033
What do you think, Anna?
769
00:56:11,067 --> 00:56:13,500
Can you see what’s beneath it?
770
00:56:13,533 --> 00:56:15,300
I think...
771
00:56:18,100 --> 00:56:20,100
there's a body under there.
772
00:56:23,700 --> 00:56:25,200
The ghost's body?
773
00:56:26,833 --> 00:56:28,233
Was he murdered here?
774
00:56:29,667 --> 00:56:31,667
I don't know. I can't tell.
775
00:56:33,833 --> 00:56:36,200
What do you think it is?
776
00:56:36,233 --> 00:56:38,000
The answer.
777
00:56:55,467 --> 00:56:59,000
The stench.
778
00:57:01,300 --> 00:57:03,567
Someone made this hall
their killing ground.
779
00:57:05,100 --> 00:57:06,667
Murdered all these people...
780
00:57:06,700 --> 00:57:10,200
and hid their bodies where no one
would even think to look for them.
781
00:57:10,233 --> 00:57:12,600
This must have been going on for years.
782
00:57:12,633 --> 00:57:15,767
This was never a standard haunting.
783
00:57:15,800 --> 00:57:18,133
Not with this many deaths powering it.
784
00:57:18,167 --> 00:57:20,633
Then why weren't there any signs before?
785
00:57:20,667 --> 00:57:24,133
Why did the manifestations
only start a few months ago?
786
00:57:28,167 --> 00:57:30,100
It's here!
787
00:57:54,433 --> 00:57:57,067
Don't let it get to you.
788
00:57:57,100 --> 00:57:59,267
It's only showing off.
It's playing with us.
789
00:58:01,700 --> 00:58:03,467
I'm sorry, Anna.
790
00:58:05,733 --> 00:58:07,400
For everything.
791
00:58:13,500 --> 00:58:16,133
Did you hear that?
792
00:58:16,167 --> 00:58:17,500
Hear what?
793
00:58:18,667 --> 00:58:20,500
I heard something.
794
00:58:20,533 --> 00:58:22,133
Ian?
795
00:58:22,167 --> 00:58:24,133
I didn't hear anything.
What did you hear? Ian?
796
00:58:24,167 --> 00:58:25,667
Anna, no. No.
797
00:58:30,100 --> 00:58:32,300
My God.
798
00:58:33,267 --> 00:58:35,300
It's full of blood.
799
00:58:35,333 --> 00:58:40,100
Anna, I want you to move back away
from the edge of the opening.
800
00:58:40,133 --> 00:58:43,233
- We didn't hear anything.- You must have!
801
00:58:43,267 --> 00:58:45,633
- Ian!- Ian's gone. You said so.
802
00:58:45,667 --> 00:58:47,633
You let it take him!
803
00:58:51,567 --> 00:58:53,067
Anna!
804
00:58:57,300 --> 00:58:58,300
Anna!
805
00:59:00,100 --> 00:59:02,000
Anna!
806
00:59:07,467 --> 00:59:08,533
Anna!
807
01:00:28,233 --> 01:00:29,533
Jerry.
808
01:00:31,700 --> 01:00:34,233
You need to get back
inside the protections.
809
01:00:38,800 --> 01:00:41,200
They're no use anymore.
810
01:00:43,733 --> 01:00:45,733
I still think...
811
01:00:47,733 --> 01:00:50,667
we'd be safer back inside the circle.
812
01:00:52,367 --> 01:00:53,667
Come on.
813
01:01:30,300 --> 01:01:32,033
Of course.
814
01:01:41,633 --> 01:01:43,733
You woke it.
815
01:01:43,767 --> 01:01:45,500
What is it, Jerry?
816
01:01:45,533 --> 01:01:47,667
Blood has a voice.
817
01:01:47,700 --> 01:01:49,300
It calls.
818
01:01:49,333 --> 01:01:52,267
Just like Anna said.
819
01:01:52,300 --> 01:01:54,467
And something comes to possess the place.
820
01:01:54,500 --> 01:01:57,300
It's the hall, Mark.
821
01:01:57,333 --> 01:01:59,567
The hall itself is the beast.
822
01:02:02,233 --> 01:02:04,267
He killed all these people.
823
01:02:04,300 --> 01:02:08,600
He woke the beast.
824
01:02:08,633 --> 01:02:12,300
We should burn this whole
fucking place down.
825
01:02:12,333 --> 01:02:15,300
Seed the ashes with salt...
826
01:02:15,333 --> 01:02:17,433
and scatter them in the ocean.
827
01:02:17,467 --> 01:02:20,533
Is it okay if we get out of here first?
828
01:02:20,567 --> 01:02:22,400
Perfectionist.
829
01:02:22,433 --> 01:02:25,100
You're not going anywhere.
830
01:02:25,133 --> 01:02:27,133
The beast...
831
01:02:28,600 --> 01:02:30,733
is hungry.
832
01:02:30,767 --> 01:02:34,600
He's what makes the beast possible.
833
01:02:34,633 --> 01:02:36,367
Same principle as any other ghost:
834
01:02:36,400 --> 01:02:38,800
find out what connects
it to the waking world,
835
01:02:38,833 --> 01:02:41,733
remove it, exorcise it...
836
01:02:41,767 --> 01:02:45,400
And then the beast will lose
its grip on this world,
837
01:02:45,433 --> 01:02:50,600
and the hall will go back
to being just a hall again.
838
01:02:53,633 --> 01:02:55,800
You think that'll work?
839
01:02:55,833 --> 01:02:57,433
What else have we got?
840
01:03:00,400 --> 01:03:01,400
Jerry?
841
01:03:06,100 --> 01:03:07,367
Jerry.
842
01:03:07,400 --> 01:03:08,733
No.
843
01:03:10,667 --> 01:03:12,567
Not anymore.
844
01:03:26,367 --> 01:03:28,333
You're mine now.
845
01:03:33,400 --> 01:03:34,733
Forever.
846
01:03:37,633 --> 01:03:41,033
And ever and ever.
847
01:03:55,367 --> 01:03:57,067
Jerry.
848
01:03:58,500 --> 01:04:00,600
Jerry, you fight it.
849
01:04:00,633 --> 01:04:03,333
You fight it, Jerry. I need you.
850
01:04:03,367 --> 01:04:05,233
Jerry, come on.
851
01:04:05,833 --> 01:04:08,233
Jerry.
852
01:04:08,267 --> 01:04:09,500
Anna?
853
01:04:09,533 --> 01:04:11,567
I'll be waiting for you, Jerry.
854
01:04:14,100 --> 01:04:16,100
I know you want me.
855
01:04:19,167 --> 01:04:20,467
I want you too.
856
01:04:22,100 --> 01:04:24,533
Don't fight it.
857
01:04:24,567 --> 01:04:26,567
Jerry, come on, come on.
858
01:04:26,600 --> 01:04:31,500
Jerry, I need you. Jerry, come back.
Fight it.
859
01:04:31,533 --> 01:04:33,033
Let me in.
860
01:04:34,767 --> 01:04:36,333
I'm inside.
861
01:05:02,067 --> 01:05:04,067
No! Jerry.
862
01:05:04,100 --> 01:05:07,467
Fight it, Jerry. Fight it.
863
01:05:09,700 --> 01:05:12,500
Now, come on!
864
01:05:12,533 --> 01:05:16,667
Throwing off a possession is one
of the first things they teach us!
865
01:05:18,400 --> 01:05:21,033
I must have drunk about three
pints of holy water...
866
01:05:21,067 --> 01:05:24,100
before I even came in here.
867
01:05:24,133 --> 01:05:27,567
Even my piss is holy now! Jerry.
868
01:05:27,600 --> 01:05:29,400
Come on!
869
01:05:29,433 --> 01:05:32,500
Bring back your trapdoor. I'll
fucking piss into it. Jerry.
870
01:05:34,700 --> 01:05:36,500
It's okay.
871
01:05:38,700 --> 01:05:40,700
No one in my head but me.
872
01:05:51,667 --> 01:05:53,700
Listen, Jerry.
873
01:05:53,733 --> 01:05:56,700
Maybe we can't do this on our own.
874
01:05:56,733 --> 01:05:58,467
We have to, Mark.
875
01:05:58,500 --> 01:06:00,433
No one here but us.
876
01:06:00,467 --> 01:06:03,600
You can't exorcise me.
877
01:06:03,633 --> 01:06:05,600
I'm more than just a ghost.
878
01:06:05,633 --> 01:06:07,133
You think you’re special?
879
01:06:08,467 --> 01:06:10,600
You were a murderer.
880
01:06:10,633 --> 01:06:12,733
But now you’re the victim.
881
01:06:12,767 --> 01:06:15,400
The beast killed you.
882
01:06:15,433 --> 01:06:17,733
The hall woke up hungry.
883
01:06:18,600 --> 01:06:21,600
And there I was...
884
01:06:21,633 --> 01:06:24,767
Its first real meal.
885
01:06:24,800 --> 01:06:26,733
Of course.
886
01:06:26,767 --> 01:06:30,433
Of course. The last link in the chain.
887
01:06:30,467 --> 01:06:33,700
That's why the manifestations
only started recently.
888
01:06:33,733 --> 01:06:35,533
But I was different.
889
01:06:37,133 --> 01:06:39,267
The hall could tell.
890
01:06:39,300 --> 01:06:41,700
Then we'll just have to
exorcise the entire hall.
891
01:06:44,800 --> 01:06:47,100
And you along with it.
892
01:06:49,067 --> 01:06:51,800
It'll take more than bell, book and
candle to deal with this, Jerry.
893
01:06:51,833 --> 01:06:55,333
Ordinarily, yes. But we have
a weak link here, remember?
894
01:06:55,367 --> 01:06:58,500
A weak point that we can
focus the exorcism through.
895
01:06:58,533 --> 01:07:03,200
It'll take more than holy
words to get rid of me.
896
01:07:03,233 --> 01:07:05,500
The beast protects me.
897
01:07:05,533 --> 01:07:07,267
Yes, I know.
898
01:07:08,400 --> 01:07:10,233
I need more power.
899
01:07:11,800 --> 01:07:14,300
But there is always power to be found...
900
01:07:14,333 --> 01:07:18,167
In the willing sacrifice of life.
901
01:07:18,200 --> 01:07:21,500
Jerry. You... You can't do that.
902
01:07:21,533 --> 01:07:23,167
I think you’ll find I can.
903
01:07:24,267 --> 01:07:27,067
My sacrifice is the power we need.
904
01:07:27,733 --> 01:07:29,433
I die...
905
01:07:30,500 --> 01:07:32,333
he dies.
906
01:07:32,367 --> 01:07:33,700
And the beast collapses.
907
01:07:34,567 --> 01:07:36,433
Jerry, please.
908
01:07:36,467 --> 01:07:37,767
There's got to be another way.
909
01:07:38,667 --> 01:07:40,367
I lost my team.
910
01:07:42,767 --> 01:07:44,600
They trusted me.
911
01:07:46,067 --> 01:07:47,467
I let them die.
912
01:07:49,500 --> 01:07:51,500
I have to do this.
913
01:07:53,200 --> 01:07:55,567
No, no, no, no, no!
914
01:07:55,600 --> 01:07:58,033
You did everything you could for them.
915
01:08:00,533 --> 01:08:02,400
It's me who has to make amends.
916
01:08:02,433 --> 01:08:03,767
What do you mean?
917
01:08:08,267 --> 01:08:10,333
Buchanan Abbey.
918
01:08:11,433 --> 01:08:15,233
The only reason I survived...
919
01:08:15,267 --> 01:08:17,067
and they didn't...
920
01:08:19,767 --> 01:08:22,367
was because I broke and ran.
921
01:08:24,267 --> 01:08:29,300
And I've been living with
that guilt ever since.
922
01:08:31,167 --> 01:08:34,700
Now this... this is my
chance to redeem myself.
923
01:08:34,733 --> 01:08:36,533
You didn't run. I did.
924
01:08:39,133 --> 01:08:41,200
You still got a life worth living.
925
01:08:44,700 --> 01:08:46,400
It's me.
926
01:08:48,067 --> 01:08:51,567
I'm the one who has to become...
927
01:08:51,600 --> 01:08:54,433
the exorcism bomb.
928
01:08:56,300 --> 01:08:58,067
Bloody stupid name.
929
01:09:00,700 --> 01:09:01,700
Yeah.
930
01:09:01,733 --> 01:09:02,733
No!
931
01:09:12,267 --> 01:09:13,676
Not much use against the beast,
932
01:09:13,700 --> 01:09:16,533
but perfectly adequate
against a standard haunting,
933
01:09:16,567 --> 01:09:19,700
which is all you are, really.
934
01:09:30,200 --> 01:09:31,467
Mark.
935
01:09:31,500 --> 01:09:33,567
Don't take any shit from
the hereafter, Jerry.
936
01:09:35,233 --> 01:09:38,467
Now... it's time to go.
937
01:09:40,233 --> 01:09:42,333
Time for both of us...
938
01:09:43,500 --> 01:09:45,000
to move on...
939
01:09:46,400 --> 01:09:48,433
to what's waiting for us.
940
01:09:49,400 --> 01:09:51,133
No. No!
941
01:09:52,333 --> 01:09:57,100
From all the powers of darkness and evil...
942
01:09:58,800 --> 01:10:02,600
may the good Lord deliver us.
68410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.