Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,920 --> 00:00:32,160
Get inside. Quick, get ready.
2
00:00:43,510 --> 00:00:44,870
Bye. Bye. Bye-bye. Bye-bye. Bye.
3
00:00:48,310 --> 00:00:50,230
She's coming out now. Go now.
4
00:01:16,960 --> 00:01:19,200
You fight me. I'm sorry, Chunha. I didn't
5
00:01:19,200 --> 00:01:19,600
mean it.
6
00:01:31,160 --> 00:01:31,560
This way.
7
00:01:38,520 --> 00:01:39,600
Please, sit down.
8
00:01:47,640 --> 00:01:50,040
Chunha, won't you give us a chance?
9
00:01:52,000 --> 00:01:53,520
Depends on whether you stay with those
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,360
guys. I have to be sure.
11
00:01:56,920 --> 00:01:58,720
I've told you so many times already. I'm
12
00:01:58,960 --> 00:02:00,560
never going to go with those guys again.
13
00:02:01,680 --> 00:02:04,560
Really. You're not lying to me. I'm
14
00:02:04,640 --> 00:02:05,040
not.
15
00:02:08,960 --> 00:02:11,640
Chunha. I bought this ring as a present
16
00:02:11,640 --> 00:02:13,440
for you. I know it's not worth too much,
17
00:02:13,520 --> 00:02:15,400
but I hope you will take it. If you won't
18
00:02:15,400 --> 00:02:16,640
accept it, then throw it away.
19
00:02:46,320 --> 00:02:46,960
What's the matter?
20
00:03:40,320 --> 00:03:42,160
I'll massage you. Feeling better?A bit
21
00:03:42,320 --> 00:03:45,280
relaxed?Yes, much. You can massage me,
22
00:03:45,280 --> 00:03:45,600
OK?
23
00:04:09,440 --> 00:04:12,040
Come and get some breakfast. All
24
00:04:12,240 --> 00:04:13,000
right. Okay.
25
00:04:31,240 --> 00:04:33,520
Hey, you're useless. You always tire so
26
00:04:33,840 --> 00:04:36,840
easily. Hello, darling. Is
27
00:04:41,160 --> 00:04:41,760
that for me?
28
00:04:45,040 --> 00:04:46,760
Hey, boss. We found out where weren't
29
00:04:46,760 --> 00:04:49,320
Chun's keeping himself now. Ready?What's
30
00:04:49,320 --> 00:04:52,200
he doing?He's a guard, and he's working
31
00:04:52,200 --> 00:04:54,920
at the Asia Bank. Are you certain?
32
00:04:55,680 --> 00:04:57,640
Of course I'm sure. Do you want me to go
33
00:04:57,640 --> 00:05:00,320
and get him right now?Not so fast. Let me
34
00:05:00,320 --> 00:05:03,120
think. Let's see.
35
00:05:03,520 --> 00:05:04,880
No point you going by yourself,
36
00:05:08,800 --> 00:05:10,160
but he's not going to get off the hull.
37
00:05:15,200 --> 00:05:16,240
Open up, OK?
38
00:05:42,560 --> 00:05:45,520
Hey, you. HuhOh, I'll get your card.
39
00:05:46,720 --> 00:05:48,800
You must pin your identification on. Oh,
40
00:05:49,080 --> 00:05:49,440
yes.
41
00:06:00,640 --> 00:06:03,360
You see?Please, please
42
00:06:15,800 --> 00:06:18,160
Please, pleaseHey, heyWhat's the matter?
43
00:06:18,240 --> 00:06:20,560
Your card, please. What, Sir?I don't need
44
00:06:20,560 --> 00:06:22,600
to. Don't you know who I am?No, I don't
45
00:06:22,600 --> 00:06:24,680
know who you are, but you have to show me
46
00:06:24,680 --> 00:06:27,600
your card. Hey, you've been lying to
47
00:06:27,600 --> 00:06:29,760
me. Your father doesn't own a bank.
48
00:06:30,720 --> 00:06:32,960
No, miss. It's quite true. He's not lying
49
00:06:32,960 --> 00:06:34,760
to you. How come you're so stupid?Do you
50
00:06:34,760 --> 00:06:37,360
know who he is?Please. This way.
51
00:06:38,000 --> 00:06:39,920
Hey, beat it. What do you think you're
52
00:06:40,000 --> 00:06:42,240
doing?Are you looking for trouble?
53
00:06:44,680 --> 00:06:46,960
Manager, do you see who has come?Oh, if
54
00:06:48,400 --> 00:06:50,160
it isn't the boss's son. Manager, is this
55
00:06:50,160 --> 00:06:51,960
man your security guard?Yeah, you know he
56
00:06:51,960 --> 00:06:54,880
beat me. Please understand, you've been
57
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
away overseas. He's never met you before.
58
00:06:57,120 --> 00:06:58,160
Don't be angry with him.
59
00:07:00,160 --> 00:07:02,080
Besides, he was only doing just what I
60
00:07:02,080 --> 00:07:05,040
told him to do. You mean it's my fault?Of
61
00:07:05,040 --> 00:07:07,360
course it's not. It's my fault. I should
62
00:07:07,360 --> 00:07:08,880
have informed all of my staff that you
63
00:07:08,880 --> 00:07:11,400
intended to visit today. Very well, just
64
00:07:11,400 --> 00:07:13,840
as long as he apologizes. That seems
65
00:07:13,840 --> 00:07:15,640
quite reasonable. Say that you're sorry
66
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
to them. Why must I say sorry?It wasn't
67
00:07:17,800 --> 00:07:19,440
my fault. But you are at fault, and
68
00:07:19,440 --> 00:07:22,400
that's an end to it. You're
69
00:07:22,400 --> 00:07:24,760
asking to get yourself fired. I don't
70
00:07:24,760 --> 00:07:25,160
give a damn.
71
00:07:46,640 --> 00:07:48,040
Hey, watch where you're going, you stupid
72
00:07:48,080 --> 00:07:50,440
fool! Why, you work for your God! Just go
73
00:08:12,470 --> 00:08:12,630
away.
74
00:08:19,190 --> 00:08:20,550
I just killed my daddy.
75
00:08:22,120 --> 00:08:23,200
What nonsense you talk.
76
00:08:26,560 --> 00:08:29,200
Hey. Good.
77
00:08:29,840 --> 00:08:31,000
Give us a kiss now, eh
78
00:08:32,560 --> 00:08:35,120
Look at you. You're forever spoiling me.
79
00:08:38,080 --> 00:08:39,600
How come you're back from work so early?
80
00:08:40,480 --> 00:08:41,840
Oh, I just resigned. I'm out of work
81
00:08:41,840 --> 00:08:44,760
again. Oh, what for?Couldn't take any
82
00:08:44,760 --> 00:08:46,800
more. What are we having for dinner?
83
00:08:48,800 --> 00:08:51,680
I've run out of all my money. There's no
84
00:08:51,680 --> 00:08:54,080
rice left. I was relying on your
85
00:08:54,080 --> 00:08:56,480
salary, but you no longer have a job.
86
00:08:57,360 --> 00:08:59,200
I don't know what we'll do. Oh, don't
87
00:08:59,200 --> 00:09:02,080
worry. I'll find a way. Why is it so hard
88
00:09:02,880 --> 00:09:05,520
to get work?I'll get money somehow, OK?
89
00:09:07,640 --> 00:09:10,000
Sure. Don't do anything silly. Hey, don't
90
00:09:10,000 --> 00:09:12,240
worry. I won't do anything silly. I won't
91
00:09:12,240 --> 00:09:13,040
be gone long, huh
92
00:10:03,750 --> 00:10:04,310
Hello there.
93
00:10:06,910 --> 00:10:07,470
How are you?
94
00:10:13,990 --> 00:10:16,230
What do you want?Look, man, I'm kind of
95
00:10:16,230 --> 00:10:18,150
low on cash. I'll pay you back tomorrow,
96
00:10:18,310 --> 00:10:21,110
huhTomorrowWho are you kidding?Yeah,
97
00:10:22,190 --> 00:10:22,750
it's gone.
98
00:10:30,000 --> 00:10:32,040
Want to get your hands on my cash?Try to
99
00:10:32,040 --> 00:10:33,640
rob me. Is that it?Hey,
100
00:10:36,960 --> 00:10:39,760
hey, heyHey, watch it. Of course
101
00:10:39,760 --> 00:10:42,640
not. I could rob you anytime. No. Hey,
102
00:10:43,440 --> 00:10:45,600
hey, heyBut I wouldn't do it.
103
00:10:53,600 --> 00:10:54,560
Stand up, croak.
104
00:11:25,760 --> 00:11:26,240
Where's your
105
00:11:28,880 --> 00:11:31,120
money?Take out all your money. Come on,
106
00:11:31,600 --> 00:11:33,840
my friend. I haven't got me. You got hold
107
00:11:33,840 --> 00:11:35,720
of the wrong guy. Don't be smart with me.
108
00:11:35,720 --> 00:11:37,920
You search him.
109
00:12:18,800 --> 00:12:21,360
That's called Kung Fu. Where do you work?
110
00:12:22,480 --> 00:12:25,360
I don't have a job now. Would you
111
00:12:25,360 --> 00:12:28,160
like to have one?Of course I would. Good.
112
00:12:28,240 --> 00:12:30,800
But I want to know a counter job. If
113
00:12:32,000 --> 00:12:33,200
you want to find out, follow me.
114
00:12:42,320 --> 00:12:43,040
Oh, Charpin.
115
00:12:46,640 --> 00:12:49,640
You must go to sleep now. But why hasn't
116
00:12:49,640 --> 00:12:51,520
Daddy come back?It's so late now.
117
00:12:53,400 --> 00:12:56,000
Don't worry, you'll be back soon. Now go
118
00:12:56,000 --> 00:12:58,560
to sleep, huhI'm not tired.
119
00:12:58,920 --> 00:12:59,600
I'm hungry.
120
00:13:34,470 --> 00:13:37,430
Mummy?You don't think
121
00:13:37,430 --> 00:13:38,670
Daddy's stealing again?
122
00:13:40,510 --> 00:13:42,390
How could you say such a thing?But didn't
123
00:13:42,430 --> 00:13:44,150
you tell me he was going out to get some
124
00:13:44,150 --> 00:13:46,790
money?Doesn't mean he's gonna steal it,
125
00:13:46,790 --> 00:13:49,430
does it?You sure it doesn't?That's just
126
00:13:49,430 --> 00:13:51,120
what the robberson the TV when they go
127
00:13:51,240 --> 00:13:53,280
out and father's gone out too, hasn't he?
128
00:13:53,600 --> 00:13:54,720
Real life's not TV.
129
00:13:58,000 --> 00:13:59,440
You shouldn't even think such a thing.
130
00:13:59,840 --> 00:14:01,520
You wouldn't say that to a policeman now,
131
00:14:01,520 --> 00:14:04,360
would you?Now you just go to sleep.
132
00:14:46,290 --> 00:14:48,170
Hey, if you keep listening to music,
133
00:14:48,170 --> 00:14:50,170
you'll add up the accounts wrong.
134
00:14:51,450 --> 00:14:53,650
Well, now what have you got?Any new tins
135
00:14:53,650 --> 00:14:55,210
of fancy food?Something I've never
136
00:14:55,210 --> 00:14:57,290
tasted, huh
137
00:14:58,240 --> 00:14:59,680
There's a whole lot of new tins of food
138
00:14:59,680 --> 00:15:02,200
over there on the shelf. Fetch it
139
00:15:02,200 --> 00:15:04,560
yourself. Where did you say?Over there.
140
00:15:08,400 --> 00:15:09,760
Oh, I'll close the shop.
141
00:16:53,120 --> 00:16:54,000
What's the matter with you?Well,
142
00:16:54,720 --> 00:16:56,880
nothing's wrong. Why are you so excited?
143
00:16:57,120 --> 00:16:59,400
Oh, I was worried about you. I couldn't
144
00:16:59,400 --> 00:17:01,120
get a cab, so I ran all the way back.
145
00:17:02,400 --> 00:17:05,320
Let's see. Hey, where's
146
00:17:05,320 --> 00:17:07,680
Shao Pao?Asleep in his room. Oh.
147
00:17:10,640 --> 00:17:13,120
Now, here's 3,400. Better keep it.
148
00:17:14,320 --> 00:17:16,920
Why'd you get so much money?Oh, the old
149
00:17:16,920 --> 00:17:19,240
trade?What do you mean?You've been
150
00:17:19,240 --> 00:17:19,760
stealing.
151
00:17:32,000 --> 00:17:33,760
What were you doing when the incident
152
00:17:33,760 --> 00:17:36,400
occurred?I was
153
00:17:36,400 --> 00:17:37,600
standing over there.
154
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
And what exactly was he doing at the time
155
00:17:41,760 --> 00:17:44,560
it happened?He he
156
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
was counting up his money.
157
00:17:47,640 --> 00:17:50,560
He was sitting over there. And then
158
00:17:50,560 --> 00:17:53,360
what happened?Later, I
159
00:17:53,360 --> 00:17:56,120
saw him. I saw a man with a mask come in
160
00:17:56,120 --> 00:17:59,120
here. He walked in from over there. He
161
00:17:59,120 --> 00:18:01,040
was dressed from head to toe in black.
162
00:18:01,400 --> 00:18:04,080
And then he went over to him, and
163
00:18:04,400 --> 00:18:05,640
he, uh..
164
00:18:08,240 --> 00:18:11,160
Hey, hey I'm away!
165
00:18:11,920 --> 00:18:14,240
Father! Father!
166
00:18:17,280 --> 00:18:19,000
Who could have wanted to murder him?I'll
167
00:18:20,080 --> 00:18:20,920
get my revenge!
168
00:18:23,120 --> 00:18:23,840
Oh, I'll kill him!
169
00:18:29,600 --> 00:18:30,760
You're the son of the victim.
170
00:18:33,320 --> 00:18:36,240
And what's your name?I'm Chanting
171
00:18:37,920 --> 00:18:40,240
Tong. I must inform you that you have no
172
00:18:40,240 --> 00:18:41,840
business barging in here like that.
173
00:18:42,640 --> 00:18:44,560
However, I shall overlook it.
174
00:18:46,440 --> 00:18:47,760
When did you leave the house last night?
175
00:18:48,800 --> 00:18:51,400
But I don't live here. My father
176
00:18:51,400 --> 00:18:53,840
preferred on his own. Then where do you
177
00:18:53,840 --> 00:18:56,520
live?I'm living with my
178
00:18:56,520 --> 00:18:59,440
uncle. My father has always
179
00:18:59,440 --> 00:19:00,880
been too busy for me.
180
00:19:02,320 --> 00:19:04,160
Where's your mother?She's dead.
181
00:19:06,400 --> 00:19:07,920
When did your father start living in this
182
00:19:07,920 --> 00:19:10,640
life?He came here with my stepmother
183
00:19:10,720 --> 00:19:13,640
three years ago. Where's
184
00:19:13,640 --> 00:19:16,600
your stepmother?I don't know. I've
185
00:19:16,600 --> 00:19:19,520
not seen her around. Why is that?
186
00:19:20,080 --> 00:19:22,880
She left my father a long time ago.
187
00:19:24,840 --> 00:19:26,840
Did your father have any enemies?No, no,
188
00:19:26,880 --> 00:19:28,760
none at all. He never agreed with
189
00:19:28,760 --> 00:19:31,520
anybody. And he had no other relatives or
190
00:19:31,520 --> 00:19:34,000
friends. I see.
191
00:19:34,640 --> 00:19:36,560
What about his amusements?Not much that I
192
00:19:36,560 --> 00:19:38,800
know of. He just liked listening to
193
00:19:38,800 --> 00:19:41,280
musicals. Oh, that's why he was holding a
194
00:19:41,280 --> 00:19:44,160
record when he was murdered. And
195
00:19:44,160 --> 00:19:47,040
what's your line of work?I teach
196
00:19:47,040 --> 00:19:49,760
kung fu at my uncle's school. Oh,
197
00:19:50,720 --> 00:19:53,680
so you're a kung fu teacher?That's why
198
00:19:53,680 --> 00:19:55,120
you move around so quickly.
199
00:19:59,360 --> 00:20:02,240
Yes?What's that?HuhInspector?
200
00:20:02,800 --> 00:20:04,640
Inspector, the phone for you. Oh.
201
00:20:06,840 --> 00:20:09,640
He's speaking. What did you
202
00:20:09,640 --> 00:20:11,920
say?He's called Wong Chung?What's he down?
203
00:20:12,480 --> 00:20:14,400
Say that again. Yes. Yes
204
00:20:15,200 --> 00:20:18,120
Mm-hmmOh.
205
00:20:18,320 --> 00:20:18,560
Hmm
206
00:20:30,770 --> 00:20:31,330
I'll take it.
207
00:20:33,610 --> 00:20:35,890
Where, Ava, you have to go. You mustn't
208
00:20:35,890 --> 00:20:36,690
forget to write.
209
00:20:39,010 --> 00:20:39,850
I'll remember.
210
00:20:45,570 --> 00:20:47,250
We've never been apart since we were
211
00:20:47,250 --> 00:20:49,970
married. You must take good care of
212
00:20:49,970 --> 00:20:50,450
yourself.
213
00:20:55,450 --> 00:20:56,920
Of course it will. You look after
214
00:20:56,920 --> 00:20:57,600
yourself, too.
215
00:21:06,770 --> 00:21:08,850
Xiao pao. Hey,
216
00:21:09,890 --> 00:21:11,890
Daddy. Where are you going your way to?
217
00:21:12,410 --> 00:21:14,770
I'm going to see. I'll be back soon. Do
218
00:21:14,770 --> 00:21:16,050
what your mother says, all right?
219
00:21:24,170 --> 00:21:26,290
Don't be so unhappy or I'll be worrying
220
00:21:26,410 --> 00:21:28,610
about you. Oh, go.
221
00:21:38,440 --> 00:21:40,800
God. The police. May I come in?
222
00:21:43,040 --> 00:21:45,120
What's wrong, Inspector?What's wrong?
223
00:21:45,360 --> 00:21:47,120
Don't pretend to be that. What's your
224
00:21:47,120 --> 00:21:50,080
name?Banjun. Occupation. The bank
225
00:21:50,080 --> 00:21:51,920
guard. The bank guard?
226
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
Why should you murder someone?What's that?
227
00:21:55,280 --> 00:21:58,040
Me. Murder. That's right. You got to be
228
00:21:58,040 --> 00:21:59,520
joking. All right, don't run for it. Now
229
00:21:59,920 --> 00:22:02,920
sit up. Sit up. Come
230
00:22:02,920 --> 00:22:05,760
on, then. Search a place. Sir. Inspect.
231
00:22:06,320 --> 00:22:07,760
What is it that my husband has done?
232
00:22:08,080 --> 00:22:10,920
Robbery and murder. What did you
233
00:22:10,960 --> 00:22:13,440
say?I robbed. I murdered.
234
00:22:13,920 --> 00:22:16,920
Who did I murder?There's no use
235
00:22:16,920 --> 00:22:19,520
pretending. Have you or have you not been
236
00:22:19,520 --> 00:22:22,400
to the home store?I have. What reason?To
237
00:22:22,400 --> 00:22:24,800
buy something. What did you buy?I decided
238
00:22:24,800 --> 00:22:27,280
not to. Why change your mind?I had no
239
00:22:27,280 --> 00:22:28,960
money. There's no law against that, is
240
00:22:28,960 --> 00:22:31,960
there?Having no money
241
00:22:31,960 --> 00:22:34,800
is no crime. But robbery and
242
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
murder sure are. I place you under
243
00:22:37,560 --> 00:22:39,920
arrest for both of them. Inspector. We
244
00:22:40,000 --> 00:22:42,240
found it back soon. Very good. Inspector,
245
00:22:42,240 --> 00:22:42,960
here's some money. You
246
00:22:45,160 --> 00:22:47,120
said you had none. Where'd you get all
247
00:22:47,120 --> 00:22:49,280
this?Must have stolen it. How else to get
248
00:22:49,280 --> 00:22:51,920
it?Mother, I didn't do it.
249
00:22:52,480 --> 00:22:55,000
I didn't tell no one. Daddy went out to
250
00:22:55,000 --> 00:22:57,760
rob. They must have found that out some
251
00:22:57,760 --> 00:22:59,320
other way. Chen Hao, stop talking
252
00:22:59,320 --> 00:23:00,960
nonsense. Inspector, you mustn't listen
253
00:23:00,960 --> 00:23:02,200
to the boy. I'll explain everything. How
254
00:23:02,240 --> 00:23:03,760
I've got the money. All right, all right
255
00:23:03,760 --> 00:23:05,320
That young boy wouldn't say that for no
256
00:23:05,320 --> 00:23:07,640
reason. Okay, take him in. Inspector,
257
00:23:07,640 --> 00:23:09,080
please, you gotta believe me. Mr. Jerry,
258
00:23:09,080 --> 00:23:10,960
you'll have to convince. Come on.
259
00:23:12,480 --> 00:23:14,240
Chen Hao, I'm telling the truth. I'm
260
00:23:14,240 --> 00:23:16,880
innocent. Come on. Just get to the
261
00:23:17,280 --> 00:23:17,520
lecture.
262
00:23:36,280 --> 00:23:38,360
We've been waiting here so long. He'll be
263
00:23:38,360 --> 00:23:39,120
out soon. Don't worry.
264
00:23:41,920 --> 00:23:44,840
Bong Chung, you've had a night to
265
00:23:44,840 --> 00:23:47,680
think it all over. Want to talk now?
266
00:23:49,240 --> 00:23:51,640
How many times must I tell you I was
267
00:23:51,640 --> 00:23:53,200
loaned some money by the captain of the
268
00:23:53,200 --> 00:23:56,120
Shin Lung?Uh, we've checked that out
269
00:23:56,120 --> 00:23:58,360
already. There is no such ship called the
270
00:23:58,360 --> 00:24:00,480
Shin Lung, so why not come clean?Of
271
00:24:00,480 --> 00:24:01,920
course there isn't, because it left us
272
00:24:01,920 --> 00:24:04,320
not at 10. A coincidence. Just a little
273
00:24:04,320 --> 00:24:05,200
too good to be true.
274
00:24:08,560 --> 00:24:10,760
Hey, sit down properly when the
275
00:24:10,760 --> 00:24:11,920
inspector's talking to you.
276
00:24:14,160 --> 00:24:16,560
Inspector, you've already decided I'm
277
00:24:16,560 --> 00:24:18,800
guilty. What do you want from me?Don't
278
00:24:18,800 --> 00:24:20,240
try pulling wool over our eyes.
279
00:24:23,120 --> 00:24:26,040
Tell the truth. Inspector,
280
00:24:26,080 --> 00:24:27,760
we're the witness outside. All right,
281
00:24:27,880 --> 00:24:29,280
bring my line. Come on.
282
00:24:40,480 --> 00:24:42,720
Oh. Now, miss,
283
00:24:43,360 --> 00:24:46,080
sorry to bother you. Identity parade.
284
00:24:46,960 --> 00:24:49,720
Just walk over and look. If you
285
00:24:49,760 --> 00:24:52,240
recognize one of them as the man,
286
00:24:53,040 --> 00:24:55,520
then just point him out to me. There's no
287
00:24:55,520 --> 00:24:57,280
need to be afraid. You can trust me.
288
00:24:57,680 --> 00:24:58,400
Okay, go ahead.
289
00:25:26,270 --> 00:25:27,230
Who is that?Do you recognize him?
290
00:25:30,790 --> 00:25:31,430
That's him.
291
00:25:37,270 --> 00:25:39,750
Inspector, I'm not sure.
292
00:25:40,150 --> 00:25:42,710
It might be the wrong one. They all look
293
00:25:42,710 --> 00:25:45,670
alike. I'm sorry, but I can't be sure.
294
00:25:48,630 --> 00:25:51,200
Don't you worry. Take another look.
295
00:25:52,720 --> 00:25:55,600
Inspector, I don't think I can pick him
296
00:25:55,600 --> 00:25:57,760
out. I really was so frightened at the
297
00:25:57,760 --> 00:26:00,160
time, and the shop was virtually in
298
00:26:00,160 --> 00:26:02,960
darkness. I don't really see his
299
00:26:02,960 --> 00:26:05,640
face that clearly. Hey, pull yourself
300
00:26:05,640 --> 00:26:08,080
together, woman. Inspector, someone just
301
00:26:08,080 --> 00:26:09,920
came in. What's the Charge Wang Chun?
302
00:26:10,320 --> 00:26:12,080
Charge Wang Chun?Wait here a moment.
303
00:26:16,720 --> 00:26:19,600
ohh You just go outside and sit
304
00:26:19,600 --> 00:26:22,200
down. Who wants to charge, Wang Chun?This
305
00:26:22,200 --> 00:26:25,120
gentleman. What's your name?Wang Li
306
00:26:25,120 --> 00:26:27,920
Tan. Are you charging that he robbed you?
307
00:26:28,320 --> 00:26:30,560
Not that, but he did cheat me. I'll cheat
308
00:26:30,560 --> 00:26:33,360
you. You better tell me about it.
309
00:26:34,320 --> 00:26:36,640
I am personnel manager of a shipping
310
00:26:36,640 --> 00:26:38,920
company. I employed Wang Chun as a
311
00:26:38,920 --> 00:26:41,360
security guard. Oh,
312
00:26:42,720 --> 00:26:44,440
would one of your ships happen to be the
313
00:26:44,440 --> 00:26:46,800
signal?How do you know?
314
00:26:47,600 --> 00:26:49,280
Did you forward Wong Jun some money for
315
00:26:49,280 --> 00:26:51,320
expenses?That's right. I gave him
316
00:26:51,320 --> 00:26:54,320
3500. But he didn't turn up. The
317
00:26:54,320 --> 00:26:56,520
ship was due to sail, so I went right to
318
00:26:56,520 --> 00:26:58,160
his home address. But there was nobody
319
00:26:58,160 --> 00:27:01,040
there. He had run out on it. So I've
320
00:27:01,280 --> 00:27:03,920
come here to you. Wong Jun's
321
00:27:03,920 --> 00:27:06,240
already here under arrest. The money's
322
00:27:06,240 --> 00:27:09,040
here too. I didn't realise the
323
00:27:09,040 --> 00:27:11,400
police were so very efficient. You got
324
00:27:11,400 --> 00:27:13,640
him already before I told you you had
325
00:27:13,640 --> 00:27:15,520
done well. Wait here
326
00:27:18,240 --> 00:27:19,920
a moment. Excuse me. Ohh
327
00:27:27,000 --> 00:27:28,160
Tommy, flowers coming up.
328
00:27:33,360 --> 00:27:35,840
Daddy! I'm lying to you. Are you all
329
00:27:35,840 --> 00:27:38,640
right?I'm okay. Let's go home now.
330
00:28:04,160 --> 00:28:06,240
Wang Chun, it's a long time since we met.
331
00:28:06,720 --> 00:28:07,840
How are you?OK.
332
00:28:09,520 --> 00:28:11,600
What's wrong?Aren't you happy to see me?
333
00:28:12,720 --> 00:28:14,840
No, it's just that your visit's so
334
00:28:14,840 --> 00:28:17,560
unexpected. You mean you didn't
335
00:28:17,560 --> 00:28:19,200
expect me to be sitting here?
336
00:28:21,280 --> 00:28:24,240
No, that doesn't surprise me. I know you
337
00:28:24,240 --> 00:28:26,080
can get into any place that you want to.
338
00:28:26,800 --> 00:28:29,200
You can pick any luck ever made on our
339
00:28:29,200 --> 00:28:32,200
right. I didn't want to
340
00:28:32,200 --> 00:28:35,040
do this, but you have refused to come and
341
00:28:35,040 --> 00:28:37,480
see me. And I only recently found out
342
00:28:37,480 --> 00:28:40,000
where you were living. Look, boss, I'm
343
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
sorry. Let me explain. All right.
344
00:28:44,800 --> 00:28:46,080
We'll forget about the past.
345
00:28:51,200 --> 00:28:53,840
You must be his wife. Yes.
346
00:28:54,480 --> 00:28:56,400
Wong Jung, you're a lucky fellow.
347
00:28:57,240 --> 00:28:59,920
Mommy. Oh. And your
348
00:28:59,920 --> 00:29:02,880
boy's grown so tall. What's
349
00:29:02,880 --> 00:29:05,760
your name, son?I'm not a lad.
350
00:29:06,240 --> 00:29:07,600
Be good. Huh
351
00:29:09,840 --> 00:29:12,840
Hey, you're a bad
352
00:29:12,840 --> 00:29:15,040
guy. I'm Superman. Superman. Is he fast
353
00:29:15,040 --> 00:29:18,040
on the top?Hey, look,
354
00:29:18,080 --> 00:29:20,160
boss, he's only a kid. You can't blame
355
00:29:20,160 --> 00:29:23,160
him. Wong Chun. You don't think
356
00:29:23,160 --> 00:29:24,520
I enjoy playing with children, do you?I'm
357
00:29:26,800 --> 00:29:28,800
glad to see. So remember, I call the
358
00:29:28,800 --> 00:29:31,280
shots here. Take it.
359
00:29:33,120 --> 00:29:35,760
No, you have no job now, and the cops had
360
00:29:35,760 --> 00:29:38,480
you in and you're hard up for cash.
361
00:29:40,320 --> 00:29:42,880
No, really. I don't need money right now.
362
00:29:42,880 --> 00:29:43,760
Oh, why's that?
363
00:29:46,160 --> 00:29:48,560
I've done nothing to deserve it. Don't be
364
00:29:48,560 --> 00:29:51,520
such a woman. You're in trouble,
365
00:29:51,680 --> 00:29:54,320
and I can sympathize. I'm always
366
00:29:54,320 --> 00:29:55,920
ready to help out an old friend.
367
00:30:01,920 --> 00:30:04,680
Wang Chun. We're old
368
00:30:04,680 --> 00:30:07,520
friends, not enemies. So we should
369
00:30:07,520 --> 00:30:10,480
help each other. I am right. We are
370
00:30:10,560 --> 00:30:11,520
friends, aren't we?
371
00:30:13,440 --> 00:30:15,200
What is more, you have your wife and kid
372
00:30:15,200 --> 00:30:18,160
to think of. You shouldn't let them
373
00:30:18,160 --> 00:30:18,880
go without.
374
00:30:22,480 --> 00:30:24,360
When you spend that, come round and see
375
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
me and get some more.
376
00:30:31,560 --> 00:30:34,560
I tell you, I need a man
377
00:30:34,560 --> 00:30:37,360
like you with me. You were
378
00:30:37,360 --> 00:30:40,320
like my right arm. You
379
00:30:40,320 --> 00:30:40,800
were good. I'll
380
00:30:43,600 --> 00:30:44,000
be going.
381
00:31:03,760 --> 00:31:05,920
No, I can't. I can't take the money.
382
00:31:39,200 --> 00:31:40,000
Police officer.
383
00:31:43,520 --> 00:31:45,200
You've got no reason to follow me?Do you
384
00:31:45,200 --> 00:31:46,800
realize what you have done?What are you
385
00:31:46,800 --> 00:31:48,320
talking about?I've done nothing. Then why
386
00:31:48,320 --> 00:31:50,960
are you so worried?You go your way, I'll
387
00:31:50,960 --> 00:31:51,760
go mine. Hmm
388
00:32:00,160 --> 00:32:00,560
All right.
389
00:32:24,680 --> 00:32:26,480
Hey, you. Bye.
390
00:32:44,560 --> 00:32:46,240
Little Mouse. Uh, I...
391
00:32:47,680 --> 00:32:49,840
Brad, a churn. Why are you trying to hide
392
00:32:49,840 --> 00:32:50,320
from me?
393
00:32:52,960 --> 00:32:55,360
I didn't do anything. The boss ordered me
394
00:32:55,760 --> 00:32:57,680
to open the lock of your front door.
395
00:33:06,000 --> 00:33:07,800
That's all right. I know that. But I want
396
00:33:07,800 --> 00:33:10,680
to know who set me up. I don't
397
00:33:10,680 --> 00:33:12,800
know. At least I swear I don't.
398
00:33:19,200 --> 00:33:21,520
You know something. Better start talking.
399
00:33:24,000 --> 00:33:26,320
Please, let me go. There's somebody who
400
00:33:26,320 --> 00:33:29,080
notice us. Quick, follow me. Where are we
401
00:33:29,080 --> 00:33:31,520
going?To my godmother's face.
402
00:33:32,240 --> 00:33:32,840
Just opposite.
403
00:33:38,320 --> 00:33:39,040
Come in, come in.
404
00:33:44,240 --> 00:33:47,200
Umm Sit down, sit
405
00:33:47,200 --> 00:33:50,160
down. All right, all rightAre you gonna
406
00:33:50,160 --> 00:33:52,160
tell me who it was to try to frame me?
407
00:33:53,200 --> 00:33:55,680
Brother Chin, you're a good guy. I like
408
00:33:55,680 --> 00:33:57,840
you. I always have done.
409
00:33:58,560 --> 00:34:01,360
And you've always been good to me. So why
410
00:34:01,360 --> 00:34:04,000
should I lie to you?What I tell you?I
411
00:34:04,000 --> 00:34:05,040
don't know anything.
412
00:34:14,800 --> 00:34:15,280
Go back.
413
00:34:18,320 --> 00:34:21,160
Oh, Ming. Wait. You must have a
414
00:34:21,160 --> 00:34:22,480
good reason for bringing me here.
415
00:34:22,880 --> 00:34:25,200
Brother. Nothing. I swear. She's just my
416
00:34:25,240 --> 00:34:27,440
godmother. Godmother.
417
00:34:31,480 --> 00:34:33,160
What did they pay you to pin that murder
418
00:34:33,160 --> 00:34:35,800
on me?Oh, it it wasn't me. It
419
00:34:35,840 --> 00:34:37,760
wasn't me. Oh, Brother Chen. Brother
420
00:34:37,760 --> 00:34:39,640
Chen, don't get it wrong. Please go down
421
00:34:39,640 --> 00:34:40,720
the window a thing like that.
422
00:34:44,120 --> 00:34:46,080
I'm sorry. I made a mistake.
423
00:34:47,040 --> 00:34:48,720
I know you're an old friend of our Ming.
424
00:34:48,760 --> 00:34:51,320
Sit down. Sit down. Yes. Sit down. Sit
425
00:34:51,360 --> 00:34:52,720
down. Sit down. Godmother.
426
00:34:57,680 --> 00:34:59,880
And now the cops are still suspicious of
427
00:34:59,920 --> 00:35:02,160
me. Well, you were there, weren't you?Do
428
00:35:02,560 --> 00:35:04,160
you have any ideas who was behind it?
429
00:35:09,920 --> 00:35:12,600
I remember the boss struggled with the
430
00:35:12,600 --> 00:35:13,840
murderer and ripped the mask off his
431
00:35:13,840 --> 00:35:15,840
face. And when he saw who it was,
432
00:35:16,480 --> 00:35:19,360
oh, he said it's you. So I
433
00:35:19,360 --> 00:35:20,720
reckon the murderer must have known my
434
00:35:20,720 --> 00:35:23,640
boss pretty well. We better
435
00:35:23,640 --> 00:35:25,440
start looking into all its relatives are,
436
00:35:25,440 --> 00:35:28,400
ehBut from while
437
00:35:28,400 --> 00:35:29,840
I know he really didn't have any
438
00:35:29,840 --> 00:35:32,680
relatives, he lived alone. The only
439
00:35:32,680 --> 00:35:34,400
thing he liked was listening to
440
00:35:34,400 --> 00:35:37,120
gramophone records. Even when he
441
00:35:37,120 --> 00:35:38,640
died, he was clutching onto one.
442
00:35:43,680 --> 00:35:46,480
Maybe there's a clue in that. Do you know
443
00:35:46,480 --> 00:35:49,480
the name of the record?I'm not quite sure
444
00:35:49,480 --> 00:35:51,720
what it was. I'm afraid I didn't notice.
445
00:35:53,480 --> 00:35:54,840
Hey, why don't we go around there and
446
00:35:54,840 --> 00:35:56,600
find out?Good idea. This door has been
447
00:35:56,600 --> 00:35:58,280
completely closed down and the door has
448
00:35:58,280 --> 00:36:00,960
been locked. Hey, no
449
00:36:00,960 --> 00:36:02,640
sweat. We have an expert at opening
450
00:36:02,640 --> 00:36:04,800
doors. Come on, let's get on with it. I'd
451
00:36:04,800 --> 00:36:06,800
like to thank you. Bye. All right. Bye.
452
00:36:07,600 --> 00:36:07,840
Bye.
453
00:37:17,230 --> 00:37:19,070
Oh, by the children. Lord, some blood
454
00:37:19,070 --> 00:37:19,350
stain.
455
00:37:23,230 --> 00:37:26,030
It's a record by Loire. Yes, it is.
456
00:37:26,030 --> 00:37:28,950
HmmMaybe
457
00:37:28,950 --> 00:37:30,750
it's significant. HuhMaybe he's the
458
00:37:30,750 --> 00:37:32,030
murderer. Why's that?
459
00:37:33,390 --> 00:37:35,710
Because he's the singer the victim
460
00:37:35,710 --> 00:37:38,560
admired. AhAnd so he knew him
461
00:37:38,560 --> 00:37:41,120
well. Uh-huhThat's why he said,
462
00:37:41,280 --> 00:37:44,160
oh, it's you. Really
463
00:37:44,160 --> 00:37:46,800
now?This guy's a famous singer. Why
464
00:37:46,800 --> 00:37:49,680
should he rob and murder?You'd
465
00:37:49,680 --> 00:37:52,240
be surprised what men do. Huh
466
00:38:07,520 --> 00:38:09,000
He'd need a reason to kill him.
467
00:38:11,920 --> 00:38:13,520
Someone's there. Come on, let's go.
468
00:38:20,680 --> 00:38:21,280
Who's there?
469
00:38:25,000 --> 00:38:27,520
Taxi. Quick, quick.
470
00:38:30,960 --> 00:38:31,400
Hey, hey
471
00:38:38,800 --> 00:38:40,080
I'll
472
00:38:45,120 --> 00:38:45,240
get
473
00:38:52,080 --> 00:38:52,400
you.
474
00:39:42,440 --> 00:39:44,800
What would you like?Get me
475
00:39:52,000 --> 00:39:52,040
a
476
00:39:53,000 --> 00:39:55,520
Brandy.
477
00:43:11,280 --> 00:43:11,840
Hi.
478
00:43:16,080 --> 00:43:16,720
Goodbye.
479
00:43:19,280 --> 00:43:20,080
Come on, let's go.
480
00:43:41,680 --> 00:43:43,040
Light the cigarette for the lady.
481
00:43:51,940 --> 00:43:53,860
Wong Chun. Why don't you like me?
482
00:43:54,420 --> 00:43:57,380
Spoilsport. Why make me feel unwanted?
483
00:43:58,660 --> 00:44:00,680
Why the hell should I?You just made my
484
00:44:00,720 --> 00:44:02,320
wife look foolish. That's none of my
485
00:44:02,320 --> 00:44:05,040
business. You mustn't get me wrong. What,
486
00:44:05,040 --> 00:44:06,880
if Chunha hadn't stopped me, I wouldn't
487
00:44:06,880 --> 00:44:08,040
have spread you a thought. Hang on,please
488
00:44:29,980 --> 00:44:31,620
don't do that.
489
00:44:53,680 --> 00:44:55,360
Oh, girls, come and have some food. Come
490
00:44:55,360 --> 00:44:56,280
on on the table.
491
00:45:52,480 --> 00:45:53,160
You asleep?Oh, no.
492
00:46:36,010 --> 00:46:37,850
Who's that new guy?Oh,
493
00:46:39,210 --> 00:46:42,210
my new bodyguard. Why didn't you tell me
494
00:46:42,210 --> 00:46:44,880
you got a new one?He belongs to me, not
495
00:46:44,880 --> 00:46:47,600
you. Hung Chang over here.
496
00:46:52,160 --> 00:46:54,760
Let me introduce you, Christine Hung
497
00:46:54,800 --> 00:46:55,280
Chang.
498
00:47:11,210 --> 00:47:14,090
Ever since Wang Chun has left me, I've
499
00:47:14,090 --> 00:47:16,490
been looking for a suitable replacement
500
00:47:16,490 --> 00:47:18,570
whose Kung Fu is as good as his was.
501
00:47:20,410 --> 00:47:22,090
I think he's much better than Wang Chun.
502
00:47:22,490 --> 00:47:25,120
Oh. Much stronger.
503
00:47:26,000 --> 00:47:28,800
You must be expert at kung fu. I'll be
504
00:47:28,800 --> 00:47:31,200
quite honest. Up until this moment,
505
00:47:31,840 --> 00:47:33,080
I still haven't met anyone I couldn't
506
00:47:33,080 --> 00:47:35,600
beat. One minute with me and they're
507
00:47:35,600 --> 00:47:38,120
begging for mercy. Is that so?You must
508
00:47:38,120 --> 00:47:40,240
teach me your technique. What do you say
509
00:47:40,240 --> 00:47:41,520
to taking me as your student?
510
00:47:44,880 --> 00:47:47,760
That's right. She is very interested in
511
00:47:47,800 --> 00:47:50,800
kung fu. If you've time, why not
512
00:47:50,800 --> 00:47:52,960
teach her some of your tricks?Hmm
513
00:48:05,760 --> 00:48:08,480
Try again. Here.
514
00:48:13,040 --> 00:48:14,520
I'm quitting. It's too difficult.
515
00:48:16,000 --> 00:48:17,800
There's only one way to learn kung fu,
516
00:48:17,800 --> 00:48:20,080
and that's the hard way. Come on.
517
00:48:40,800 --> 00:48:40,960
Come
518
00:48:44,160 --> 00:48:44,280
on.
519
00:49:21,360 --> 00:49:24,200
I'm all right. Are you all
520
00:49:24,200 --> 00:49:26,400
right?Karen, Ian.
521
00:49:31,680 --> 00:49:32,000
Ohh
522
00:49:37,600 --> 00:49:38,000
Sit down.
523
00:49:50,560 --> 00:49:51,200
Come on.
524
00:54:18,560 --> 00:54:21,520
HuhWhat are we going to do,
525
00:54:21,680 --> 00:54:21,720
eh
526
00:54:42,720 --> 00:54:44,520
What took you so long, baby?I was
527
00:54:44,520 --> 00:54:46,840
reading. I must have just dozed off to
528
00:54:46,840 --> 00:54:47,760
sleep in the chair. Oh.
529
00:54:51,200 --> 00:54:53,840
I'm sorry, but I have a sixth sense. I
530
00:54:53,840 --> 00:54:55,360
knew you'd missing me, so I came back.
531
00:55:00,960 --> 00:55:03,440
You and I have a kind of telepathy.
532
00:55:03,760 --> 00:55:04,000
Hmm
533
00:55:32,800 --> 00:55:35,280
How's is this?I don't know. Must beyours.
534
00:55:39,200 --> 00:55:39,680
Oh, shit
535
00:55:52,160 --> 00:55:52,880
Get away! I'm
536
00:55:56,240 --> 00:55:59,040
a fool!
537
00:55:59,360 --> 00:56:01,920
I want to die! I should die!
538
00:56:02,480 --> 00:56:05,480
Please, boss, please forgive me. I'm such
539
00:56:05,480 --> 00:56:06,080
a fool.
540
00:56:08,400 --> 00:56:10,080
I can't imagine what possessed me to do
541
00:56:10,200 --> 00:56:12,560
it. Please, boss.
542
00:56:13,200 --> 00:56:15,600
It was all my fault. I swear I won't do
543
00:56:15,600 --> 00:56:18,160
it again. I don't want to die. I'm sorry.
544
00:56:18,240 --> 00:56:20,640
I'm such a stupid fool. A fool. Huh
545
00:56:21,680 --> 00:56:24,200
Stop saying that. Can't really blame you
546
00:56:24,200 --> 00:56:24,560
for it.
547
00:56:28,320 --> 00:56:29,880
Damn you. This is all you're doing,
548
00:56:29,880 --> 00:56:32,600
aren't they?Tell me, how often do you
549
00:56:32,600 --> 00:56:35,000
achieve me?Please, boss. You cannot blame
550
00:56:35,120 --> 00:56:37,560
her. It was my fault. Do what you want.
551
00:56:38,080 --> 00:56:38,640
I'm ready.
552
00:56:42,400 --> 00:56:45,120
Well, at least you've got
553
00:56:45,120 --> 00:56:48,000
guts. Means I've chosen the right guy.
554
00:56:48,920 --> 00:56:51,160
Well, forget what happened. I won't
555
00:56:51,160 --> 00:56:53,320
mention it again, or you'll cause me
556
00:56:53,320 --> 00:56:55,800
embarrassment. And you won't easily get a
557
00:56:55,800 --> 00:56:58,400
job, too. Understood?
558
00:56:59,440 --> 00:57:02,240
Yes, boss. You're too kind to me.
559
00:57:05,400 --> 00:57:08,080
I'll do whatever you order. I'm yours to
560
00:57:08,080 --> 00:57:10,480
command. I'm your slave for the rest of
561
00:57:10,480 --> 00:57:10,960
my life. Come
562
00:57:14,040 --> 00:57:16,880
on, get up, get up. Forget it.
563
00:57:23,090 --> 00:57:25,810
Here, that's for you. Go on, take it.
564
00:57:26,610 --> 00:57:29,490
No, I couldn't. Not after what
565
00:57:29,490 --> 00:57:32,050
happened. Uh, never mind.
566
00:57:32,610 --> 00:57:35,290
Take it for me. I don't care for money or
567
00:57:35,290 --> 00:57:37,810
for women, but I do value loyalty.
568
00:57:39,640 --> 00:57:42,640
Take it. Go out and enjoy yourself. Go
569
00:57:42,640 --> 00:57:45,600
on. Take it. Take it. Take it. Go. Go on.
570
00:57:47,520 --> 00:57:47,920
Off you go.
571
00:57:51,040 --> 00:57:51,960
Thanks a lot, Pastor. All right.
572
00:58:33,280 --> 00:58:34,160
I think it's yours.
573
00:58:37,640 --> 00:58:40,360
You just put on a grand performance. If
574
00:58:40,360 --> 00:58:41,840
this had been a movie, you'd have been
575
00:58:41,840 --> 00:58:44,800
given the star role. And you,
576
00:58:44,800 --> 00:58:47,800
my dear, would be the star actress. You
577
00:58:47,840 --> 00:58:50,400
always use me like that to entrap people.
578
00:58:50,880 --> 00:58:52,920
And then you manipulate them to your own
579
00:58:52,920 --> 00:58:55,200
ends. Don't worry.
580
00:58:55,840 --> 00:58:56,800
You'll be well paid.
581
00:59:01,800 --> 00:59:03,920
I met Christine again last night. I was
582
00:59:03,920 --> 00:59:05,760
thinking she might have set me up.
583
00:59:07,480 --> 00:59:09,920
That's right. She might want to get her
584
00:59:09,920 --> 00:59:12,840
revenge. You
585
00:59:12,880 --> 00:59:15,480
idiot. You think she ever loved me?She
586
00:59:15,480 --> 00:59:17,960
belongs to the boss. He uses her as bait
587
00:59:17,960 --> 00:59:19,920
to get guys to work for him. You don't
588
00:59:19,920 --> 00:59:21,960
catch me that way. I suppose you're
589
00:59:21,960 --> 00:59:24,800
right. Since you went away,
590
00:59:25,040 --> 00:59:27,680
the boss has been most upset. He feels
591
00:59:27,680 --> 00:59:29,920
that you've betrayed him. Gotta be very
592
00:59:29,920 --> 00:59:32,880
dangerous. I'll be
593
00:59:32,880 --> 00:59:35,280
careful. But first, you'll have to help
594
00:59:35,280 --> 00:59:36,960
me. If you have any news, let me know so
595
00:59:36,960 --> 00:59:39,440
I can make my own plans. Uh, don't worry.
596
00:59:39,520 --> 00:59:40,720
You and I are partners, aren't we?Yeah.
597
00:59:41,280 --> 00:59:43,400
But we better keep meeting in secret.
598
00:59:43,400 --> 00:59:45,760
It's safer. So if you want to see me,
599
00:59:46,240 --> 00:59:47,680
just come to my godmother's place. You
600
00:59:47,680 --> 00:59:50,040
can always find me there. All right, see
601
00:59:50,040 --> 00:59:50,800
you tomorrow night.
602
01:00:16,120 --> 01:00:17,360
What have you got against you?
603
01:00:27,640 --> 01:00:28,960
Take it easy, man. I'll explain.
604
01:01:53,840 --> 01:01:54,000
yeah
605
01:01:58,440 --> 01:02:00,160
Now, take it easy, kid. I said I'd
606
01:02:00,160 --> 01:02:02,720
explain about your father. No need to
607
01:02:02,720 --> 01:02:03,840
explain. You kill
608
01:02:09,960 --> 01:02:10,080
the...
609
01:05:02,000 --> 01:05:04,520
You get yourself hurt, silly boy. What
610
01:05:04,520 --> 01:05:05,920
are you doing now?Come on, you're not
611
01:05:05,920 --> 01:05:07,200
behaving very well.
612
01:05:12,520 --> 01:05:14,000
Now listen to me. Are you coming?
613
01:05:15,480 --> 01:05:16,000
Daddy, come
614
01:05:19,720 --> 01:05:21,000
back. Is this Wang Chun's place?I know
615
01:05:21,000 --> 01:05:23,680
you, his wife?What's the matter?You, Mrs.
616
01:05:23,680 --> 01:05:25,600
Wang?Can you tell me who your name is?
617
01:05:25,760 --> 01:05:27,520
Wang Chun is badly hurt. He's being
618
01:05:27,520 --> 01:05:30,440
operated on. But he's critical. He might
619
01:05:30,440 --> 01:05:32,760
die. What's that?Wang Chun's badly hurt?
620
01:05:33,160 --> 01:05:34,760
Where is he now?Come. I'll take you
621
01:05:34,760 --> 01:05:35,840
there. All right.
622
01:05:55,360 --> 01:05:56,360
Hey, Are you sure this is it?It's a
623
01:05:56,360 --> 01:05:57,840
private clinic. Go in quietly.
624
01:06:16,280 --> 01:06:19,120
You've tricked me, haven't you?What else
625
01:06:19,120 --> 01:06:20,800
could I do?I had to get you somehow.
626
01:06:22,240 --> 01:06:24,960
Well, where is my husband?Don't worry
627
01:06:24,960 --> 01:06:27,760
yourself. If you cooperate,
628
01:06:28,320 --> 01:06:29,840
no harm will come to you.
629
01:06:31,360 --> 01:06:34,320
Susan?Yes?Take her to the guest
630
01:06:34,320 --> 01:06:36,240
room and look after her. Yes.
631
01:06:44,640 --> 01:06:45,280
Little mouse?
632
01:06:51,520 --> 01:06:52,080
Little Mouse. Huh
633
01:07:50,600 --> 01:07:53,280
Arming. Arming. Arming.
634
01:07:55,920 --> 01:07:57,680
You're the one. You're the one who robbed
635
01:07:57,680 --> 01:07:58,640
the store that night.
636
01:09:00,720 --> 01:09:02,880
All right, it's your turn next. Ladiesand
637
01:09:19,340 --> 01:09:21,340
gentlemen, now's the moment you will be
638
01:09:21,340 --> 01:09:23,580
waiting for. In a moment, Mr.
639
01:09:23,580 --> 01:09:26,060
Lowar will sing a song called Feel
640
01:09:26,060 --> 01:09:28,740
Future. So please a round of applause.
641
01:09:29,680 --> 01:09:32,240
Well, Mr., no war. I give you... no
642
01:09:34,880 --> 01:09:35,000
war.
643
01:09:46,320 --> 01:09:47,960
Listen, man, give back your seat if you
644
01:09:47,960 --> 01:09:49,920
want to hear me. I have no time to listen
645
01:09:49,920 --> 01:09:51,960
to you. What's the problem, friend?Follow
646
01:09:51,960 --> 01:09:53,760
me. Come on. Hey. Hey
647
01:09:55,480 --> 01:09:57,920
HeySo, it's you, Wang Chun.
648
01:09:58,800 --> 01:10:01,120
What do you want?Don't you realize she
649
01:10:01,120 --> 01:10:03,600
runs this joint, you fool?And you dare to
650
01:10:03,600 --> 01:10:06,480
make trouble. Are you crazy?This man's a
651
01:10:06,480 --> 01:10:09,400
murderer. I'm taking him out. What did
652
01:10:09,400 --> 01:10:11,640
you say?I'm a murderer. You must have got
653
01:10:11,640 --> 01:10:13,360
the wrong man. How
654
01:10:16,240 --> 01:10:18,800
could he?What proof have you got?What
655
01:10:18,800 --> 01:10:20,840
proof?I can get some proof. Huh
656
01:10:30,120 --> 01:10:32,320
I'm sorry. I made a mistake. You're
657
01:10:32,320 --> 01:10:35,200
crazy. How dare you come in here and
658
01:10:35,200 --> 01:10:36,560
start creating a disturbance.
659
01:10:38,360 --> 01:10:38,880
I'm sorry. Get
660
01:10:41,360 --> 01:10:41,600
out of
661
01:10:53,440 --> 01:10:54,320
here. Take a look around.
662
01:11:00,880 --> 01:11:03,200
Not here. Says the other side. Right.
663
01:12:11,320 --> 01:12:11,640
Hangzhou.
664
01:12:33,360 --> 01:12:33,760
Huh
665
01:12:45,410 --> 01:12:46,050
Right. Right, boss.
666
01:12:50,210 --> 01:12:50,610
All right.
667
01:12:53,330 --> 01:12:55,250
Stop fighting. We're all the same family.
668
01:12:59,490 --> 01:13:01,170
Just wanted to test you, that's all.
669
01:13:05,250 --> 01:13:06,850
HmmSo your gung-fu is still strong.
670
01:13:09,440 --> 01:13:11,200
Didn't I tell you before that you were
671
01:13:11,200 --> 01:13:13,200
like my right arm?I'm going to need your
672
01:13:13,200 --> 01:13:13,440
help.
673
01:13:18,880 --> 01:13:21,200
Hey, boss. Quick, get a doctor. I'm
674
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
barely hurt.
675
01:13:24,080 --> 01:13:26,280
Damn it. You're the murderer. Why did you
676
01:13:26,320 --> 01:13:28,800
frame me?It wasn't me. It wasn't me. I
677
01:13:28,800 --> 01:13:30,800
was ordered to do it. Shut up.
678
01:13:34,920 --> 01:13:37,760
Boss, up to your old tricks. I
679
01:13:37,760 --> 01:13:40,200
think I was respecting you. All right,
680
01:13:40,200 --> 01:13:42,680
take it easy. Don't believe all the
681
01:13:42,720 --> 01:13:45,400
bastard tells you. You can carry him out
682
01:13:45,400 --> 01:13:47,520
now. Teach him a lesson. Bye,
683
01:13:49,760 --> 01:13:51,560
boss. But no. Get him out of here. No
684
01:13:51,720 --> 01:13:54,160
mercy. No boss. No crew. Boss.
685
01:13:55,760 --> 01:13:58,400
Boss. Bonjour.
686
01:13:59,600 --> 01:14:02,400
You're still on my right arm when you're
687
01:14:02,400 --> 01:14:05,200
with me. I know no one can get at
688
01:14:05,200 --> 01:14:08,160
me. I've been good
689
01:14:08,160 --> 01:14:11,080
to you in the past. You
690
01:14:11,080 --> 01:14:14,000
do understand. I
691
01:14:14,000 --> 01:14:15,640
do. I remember.
692
01:14:17,280 --> 01:14:18,560
So why abandon me?Huh
693
01:14:21,320 --> 01:14:23,120
I haven't. I haven't. Well, that's good,
694
01:14:23,120 --> 01:14:25,840
then. Now I have something important I
695
01:14:25,840 --> 01:14:26,680
want to talk over with you.
696
01:14:29,360 --> 01:14:30,080
Go on, get out.
697
01:14:35,040 --> 01:14:37,760
That boss. Don't you think I better stay?
698
01:14:39,200 --> 01:14:41,120
Wang Chun, I'll get even with you.
699
01:14:48,240 --> 01:14:48,600
Cigar.
700
01:14:52,880 --> 01:14:54,000
No thanks, I don't like 'em.
701
01:14:59,360 --> 01:15:02,160
I've got a big job on, and I want you in
702
01:15:02,160 --> 01:15:04,960
on it. If you pull it
703
01:15:05,120 --> 01:15:08,080
off,You'll get $1 million.
704
01:15:09,280 --> 01:15:10,000
One million?
705
01:15:12,880 --> 01:15:15,680
What's the job?That's still
706
01:15:15,680 --> 01:15:17,760
secret. You must promise me
707
01:15:18,560 --> 01:15:21,440
before I tell you. That's enough. I'll
708
01:15:21,440 --> 01:15:24,160
tell you now. I won't do it. Goodbye. I
709
01:15:28,440 --> 01:15:30,880
won't say it again. I've gone legit. I've
710
01:15:30,880 --> 01:15:32,360
nothing more to do with you. You don't
711
01:15:32,360 --> 01:15:33,520
stop handing me, I'll smash you.
712
01:15:37,040 --> 01:15:38,360
Don't force me to do something. I
713
01:15:42,160 --> 01:15:43,600
might regret while we're still friends.
714
01:15:44,080 --> 01:15:46,160
Let's be reasonable. Now listen to me.
715
01:15:47,120 --> 01:15:49,520
At this moment, your wife and boy are
716
01:15:49,680 --> 01:15:51,760
staying with me as my guests.
717
01:15:52,640 --> 01:15:54,200
Hey, you easy friend.
718
01:15:55,920 --> 01:15:57,520
I promise you they're well looked after.
719
01:15:59,360 --> 01:16:02,320
Just help me do this job. Now
720
01:16:02,320 --> 01:16:03,280
continue to be safe.
721
01:16:10,240 --> 01:16:12,040
Yes. Uh,
722
01:16:13,360 --> 01:16:16,080
hi, boss. Wait a minute.
723
01:16:17,680 --> 01:16:19,760
If you'd like to chat to your wife, just
724
01:16:19,760 --> 01:16:22,760
ask Susan. Hey, you, Susan. Where's my
725
01:16:22,760 --> 01:16:25,760
wife?It's you, Wang Chun. Long time no
726
01:16:25,760 --> 01:16:28,680
see, huhJust hold on. I'll put
727
01:16:28,680 --> 01:16:29,600
your wife right on.
728
01:16:34,960 --> 01:16:37,120
Hey, darling. What are they doing to you?
729
01:16:37,400 --> 01:16:38,880
Chen Har, are you OK?
730
01:16:40,240 --> 01:16:43,040
Daddy. Daddy. Daddy, I want to go
731
01:16:43,040 --> 01:16:43,920
back home now.
732
01:16:45,520 --> 01:16:46,080
Hello.
733
01:16:48,000 --> 01:16:48,640
Hello
734
01:16:51,880 --> 01:16:52,400
He's gone.
735
01:16:55,280 --> 01:16:55,680
Hello. Hello
736
01:17:00,840 --> 01:17:03,840
No other choice. Either you cooperate
737
01:17:03,840 --> 01:17:06,480
with us just this one time, I promise you
738
01:17:06,480 --> 01:17:08,880
the last job, and then you're free to
739
01:17:08,880 --> 01:17:10,720
take your wife and child away to the
740
01:17:10,720 --> 01:17:13,680
Bahamas. Then get over if
741
01:17:13,680 --> 01:17:14,160
you like.
742
01:17:24,600 --> 01:17:26,240
Give me your answer tomorrow morning.
743
01:17:37,520 --> 01:17:40,000
Sister, if it wasn't for you, I'd have
744
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
been dead by now. Please don't say any
745
01:17:42,000 --> 01:17:44,400
more. I'm in the same situation. The boss
746
01:17:44,400 --> 01:17:45,520
obviously doesn't trust me.
747
01:17:47,440 --> 01:17:49,680
Huh Otherwise, he wouldn't do this. He
748
01:17:49,680 --> 01:17:51,680
knows very well you're my brother. Yes, I
749
01:17:51,680 --> 01:17:54,000
know. I think he loves Susan now.
750
01:17:54,920 --> 01:17:56,560
When he's finished with us, he'll kill us
751
01:17:56,560 --> 01:17:59,440
to keep us quiet. Sister, I
752
01:17:59,440 --> 01:18:01,440
think we'd better go now before it's too
753
01:18:01,440 --> 01:18:04,000
late. I've got all his shady documents.
754
01:18:06,640 --> 01:18:08,000
He's not going to get off so easy.
755
01:18:09,200 --> 01:18:10,720
Sister, what shall we do?
756
01:18:16,370 --> 01:18:18,050
I know what. He's at the warehouse
757
01:18:18,050 --> 01:18:19,170
talking to Won Chun now.
758
01:18:40,880 --> 01:18:43,760
Your time's up, my friend. I'll introduce
759
01:18:43,760 --> 01:18:44,640
you to the others.
760
01:18:49,920 --> 01:18:52,920
This is our luck expert, Professor
761
01:18:52,920 --> 01:18:53,280
Hall.
762
01:18:58,760 --> 01:19:01,600
Our electronics expert, Professor Lee.
763
01:19:05,920 --> 01:19:07,120
This is the young man I'm always
764
01:19:07,120 --> 01:19:08,800
mentioning to you, Brother Chun.
765
01:19:11,520 --> 01:19:14,240
He worked at the Asian Bank as a security
766
01:19:14,240 --> 01:19:17,200
guard for five years. So
767
01:19:17,200 --> 01:19:19,240
he knows the security system well down to
768
01:19:20,400 --> 01:19:23,280
the last detail where everything is.
769
01:19:24,640 --> 01:19:26,720
Now this map here has been drawn up
770
01:19:26,720 --> 01:19:28,440
exactly to what Wong Chun has told us
771
01:19:28,440 --> 01:19:31,200
about the bank. Best of all,We'll
772
01:19:31,200 --> 01:19:33,760
ask Quang Kern to explain to us where the
773
01:19:33,760 --> 01:19:35,600
most valuable safety deposit boxes are
774
01:19:35,600 --> 01:19:38,600
kept, now to get them, and
775
01:19:38,600 --> 01:19:39,760
we'll work out our plan.
776
01:19:56,880 --> 01:19:59,600
Umm Come back here. Come right here, bitch
777
01:20:02,400 --> 01:20:02,560
ohh
778
01:20:05,760 --> 01:20:06,640
Don't be shy.
779
01:20:20,160 --> 01:20:20,680
Get it off.
780
01:20:30,120 --> 01:20:30,440
Hold it!
781
01:20:40,540 --> 01:20:41,780
What do you think you're playing at?
782
01:20:43,620 --> 01:20:45,460
This has nothing to do with you. I'm in
783
01:20:45,460 --> 01:20:47,380
charge now. You're all finished.
784
01:20:48,500 --> 01:20:51,100
So what do you want?I know the boss loves
785
01:20:51,100 --> 01:20:53,740
you now, cruel bitchDamn you!
786
01:20:54,980 --> 01:20:55,460
Get her!
787
01:22:26,440 --> 01:22:27,280
Forget about me.
788
01:22:29,360 --> 01:22:30,080
Run for it.
789
01:22:33,920 --> 01:22:35,360
Go. Go now.
790
01:22:37,880 --> 01:22:40,480
On the wall of the passage, there are
791
01:22:40,480 --> 01:22:43,200
20 detectors. The lowest
792
01:22:43,680 --> 01:22:45,600
is 2 inches from the ground.
793
01:22:46,880 --> 01:22:49,440
So obviously we cannot crawl.
794
01:22:53,680 --> 01:22:54,720
What the hell shall we do?Uh, I'll
795
01:22:58,280 --> 01:22:59,240
have to think.
796
01:23:03,920 --> 01:23:05,840
Where exactly is the position of the safe?
797
01:23:07,760 --> 01:23:09,280
It's just opposite the gate.
798
01:23:10,960 --> 01:23:13,360
Every minute, armed guards will cut them
799
01:23:13,360 --> 01:23:14,880
down, one at a time.
800
01:23:17,000 --> 01:23:19,680
It's well guarded. Very tricky.
801
01:23:25,520 --> 01:23:28,400
Wang Chun, don't try and pull a fast one
802
01:23:28,400 --> 01:23:31,200
on me. If anything at all should go
803
01:23:31,200 --> 01:23:34,080
wrong, I don't need to tell you what's
804
01:23:34,080 --> 01:23:34,720
going to happen.
805
01:23:37,840 --> 01:23:40,720
Aren't you going to trust me?I don't
806
01:23:40,720 --> 01:23:43,520
need to trust you. Your wife
807
01:23:43,520 --> 01:23:45,440
and kid are doing that for me.
808
01:24:22,900 --> 01:24:24,940
Rigel, don't care how I'm helping them.
809
01:24:25,380 --> 01:24:26,820
I've just let your wife and little boy
810
01:24:26,820 --> 01:24:27,340
escape.
811
01:24:31,300 --> 01:24:32,500
I'll take you a little of a straight, you
812
01:24:32,500 --> 01:24:34,380
little twitch. Damn you.
813
01:27:08,160 --> 01:27:10,280
You stop running. You're the murderer.
814
01:27:13,280 --> 01:27:16,040
You do choose the right time. I didn't
815
01:27:16,040 --> 01:27:18,320
kill your father, but I sure as hell know
816
01:27:18,320 --> 01:27:20,240
who did. Nonsense.
817
01:28:04,400 --> 01:28:04,800
Hold it.
818
01:28:11,360 --> 01:28:13,520
Wang Zhi, a pity.
819
01:28:14,560 --> 01:28:17,200
I left you like a son. But now you're my
820
01:28:17,200 --> 01:28:19,600
enemy. And so I'm
821
01:28:21,040 --> 01:28:22,120
forced to get rid of you.
822
01:28:24,960 --> 01:28:27,920
All right. I always knew that
823
01:28:27,920 --> 01:28:29,520
once it got mixed up with you, it would
824
01:28:29,520 --> 01:28:32,200
be difficult to get out. Go ahead, shoot,
825
01:28:32,200 --> 01:28:35,160
all right?I will. And I'll
826
01:28:36,640 --> 01:28:37,280
pray for you.
827
01:29:04,080 --> 01:29:06,760
Inspector. The murderer has confessed to
828
01:29:06,800 --> 01:29:09,120
us already. He's called Jackie, but he's
829
01:29:09,120 --> 01:29:09,680
behind it.
830
01:29:13,200 --> 01:29:16,160
You! But why should you do
831
01:29:16,160 --> 01:29:18,000
that?Why should you kill my father?
832
01:29:19,280 --> 01:29:21,840
You don't understand. He eloped with your
833
01:29:21,840 --> 01:29:24,120
stepmother, Christina, and so he wanted
834
01:29:24,120 --> 01:29:26,960
your father out of the way. He's wanted
835
01:29:26,960 --> 01:29:29,600
for many other crimes, too. But he'll get
836
01:29:29,600 --> 01:29:32,320
a fair trial in court. Take him away. Let
837
01:29:32,800 --> 01:29:33,920
me get hold of that bastard
838
01:29:36,320 --> 01:29:36,880
Come on, let's go.
839
01:29:45,360 --> 01:29:46,880
I'm... I'm sorry.
840
01:29:51,720 --> 01:29:53,840
Never mind. Daddy. Daddy!
841
01:29:57,640 --> 01:30:00,640
Daddy. Oh, darling, are you all right?
842
01:30:01,240 --> 01:30:01,760
I'm OK.
55702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.