Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,104 --> 00:00:17,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:17,104 --> 00:00:22,104
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:22,104 --> 00:00:23,479
This is awful.
4
00:00:24,021 --> 00:00:24,022
I wonder if Auntie Stella and the guys
5
00:00:24,022 --> 00:00:27,771
at the construction site are okay.
6
00:00:31,354 --> 00:00:31,355
Looks like the guild
7
00:00:31,355 --> 00:00:34,104
made it through somehow.
8
00:00:42,521 --> 00:00:42,522
It's been a while since I've taken
9
00:00:42,522 --> 00:00:46,312
a good look at this signboard.
10
00:00:46,896 --> 00:00:48,812
An adventurer, huh?
11
00:00:48,812 --> 00:00:51,812
You didn't get one decent skill?!
12
00:00:51,812 --> 00:00:51,813
You spent a full three-month term
13
00:00:51,813 --> 00:00:54,979
practicing at every training school,
14
00:00:54,979 --> 00:00:56,812
and you couldn't get a single one?
15
00:01:00,604 --> 00:01:03,187
Noor, sorry...
16
00:01:03,979 --> 00:01:03,980
but I can't let you register
17
00:01:03,980 --> 00:01:06,812
as an adventurer like that.
18
00:01:09,521 --> 00:01:09,522
I never imagined I'd reunite
19
00:01:09,522 --> 00:01:14,646
with my instructors from back then.
20
00:01:15,187 --> 00:01:15,188
I last saw them, what,
21
00:01:15,188 --> 00:01:19,896
fifteen years ago?
22
00:02:51,104 --> 00:02:53,521
{\an8}Clays Royal Capital - 15 Years Ago
23
00:02:53,521 --> 00:02:56,062
Let me train as a swordsman!
24
00:02:56,521 --> 00:02:57,771
Train?
25
00:02:58,229 --> 00:02:59,687
You?
26
00:02:59,687 --> 00:02:59,688
Do you have a permit from
27
00:02:59,688 --> 00:03:02,687
the Adventurer's Guild?
28
00:03:02,687 --> 00:03:05,271
I just got one from the guildmaster!
29
00:03:07,646 --> 00:03:09,271
The training is intense.
30
00:03:09,521 --> 00:03:11,646
Are you prepared to bear with it?
31
00:03:11,646 --> 00:03:12,687
Yes!
32
00:03:17,521 --> 00:03:18,729
That's enough!
33
00:03:19,104 --> 00:03:21,354
Tomorrow's going to be even more intense.
34
00:03:30,146 --> 00:03:32,771
He'll be lucky to last three days.
35
00:03:37,812 --> 00:03:40,146
It's day 10 now, huh?
36
00:03:40,146 --> 00:03:40,147
At the very least, the tenacity of this kid
37
00:03:40,147 --> 00:03:44,146
is definitely nothing to scoff at.
38
00:03:46,437 --> 00:03:47,396
Next!
39
00:03:51,437 --> 00:03:52,521
Next!
40
00:04:00,771 --> 00:04:00,772
Never drop your sword,
41
00:04:00,772 --> 00:04:03,187
even if you break a bone!
42
00:04:03,187 --> 00:04:05,146
The enemy will not wait for you!
43
00:04:12,354 --> 00:04:12,355
Hard to believe his eyes
44
00:04:12,355 --> 00:04:14,854
are still so full of vigor
45
00:04:14,854 --> 00:04:14,855
after getting his body and
46
00:04:14,855 --> 00:04:17,646
mind put through the wringer!
47
00:04:18,479 --> 00:04:18,480
This kid might actually have
48
00:04:18,480 --> 00:04:21,896
a promising future.
49
00:04:23,729 --> 00:04:24,771
Instructor!
50
00:04:25,396 --> 00:04:28,021
When will I get to learn a skill?
51
00:04:28,354 --> 00:04:30,771
That isn't something I decide.
52
00:04:30,937 --> 00:04:30,938
Can you at least show me
53
00:04:30,938 --> 00:04:34,562
what kind of skill I might get?
54
00:04:54,521 --> 00:04:56,062
How was that?
55
00:04:56,062 --> 00:04:57,687
A-amazing!
56
00:04:57,687 --> 00:04:59,437
I couldn't see most of it!
57
00:04:59,437 --> 00:05:00,854
Yeah, that figures.
58
00:05:01,062 --> 00:05:01,063
It's a swift-foot technique that makes
59
00:05:01,063 --> 00:05:05,646
my slashes difficult for even me to follow.
60
00:05:05,646 --> 00:05:05,647
A boy like this probably
61
00:05:05,647 --> 00:05:08,437
couldn't even see me with his bare eyes-
62
00:05:08,437 --> 00:05:10,104
You kept the same rhythm the entire time.
63
00:05:10,104 --> 00:05:12,354
Like whoosh, slash, sa-sa-slash!
64
00:05:12,687 --> 00:05:14,146
Steady like a clock!
65
00:05:14,854 --> 00:05:17,771
Whoosh, slash, sa-sa-slash!
66
00:05:19,854 --> 00:05:22,604
Whoosh, slash, sa-sa-slash!
67
00:05:23,021 --> 00:05:24,021
Whoosh, slash, sa-sa-slash!
68
00:05:24,021 --> 00:05:24,022
Such latent potential.
69
00:05:24,022 --> 00:05:25,687
Whoosh, slash, sa-sa-slash!
70
00:05:25,687 --> 00:05:26,563
If nurtured properly, he could match me...
71
00:05:26,563 --> 00:05:27,979
Whoosh, slash, sa-sa-slash!
72
00:05:27,979 --> 00:05:27,980
no, surpass me, even!
73
00:05:27,980 --> 00:05:29,021
Whoosh, slash, sa-sa-slash!
74
00:05:29,021 --> 00:05:29,812
no, surpass me, even!
75
00:05:30,729 --> 00:05:30,730
2 Months After
76
00:05:30,730 --> 00:05:31,479
Training Started
77
00:05:31,479 --> 00:05:32,687
How strange.
78
00:05:34,854 --> 00:05:35,771
Parry!
79
00:05:37,396 --> 00:05:37,397
Why hasn't he been able
80
00:05:37,397 --> 00:05:40,312
to learn a skill aside from Parry?
81
00:05:41,271 --> 00:05:42,562
All he needs is one.
82
00:05:42,562 --> 00:05:42,563
Just one skill that
83
00:05:42,563 --> 00:05:45,354
could be considered useful...
84
00:05:45,979 --> 00:05:45,980
3 Months After
85
00:05:45,980 --> 00:05:46,979
Training Started
86
00:05:46,979 --> 00:05:48,604
That's enough, Noor.
87
00:05:48,604 --> 00:05:49,812
Unfortunately-
88
00:05:49,812 --> 00:05:51,562
Wait! Just give me a little longer-
89
00:05:51,562 --> 00:05:52,437
There's no point.
90
00:05:52,437 --> 00:05:52,438
Going any further would
91
00:05:52,438 --> 00:05:54,854
be a waste of your time.
92
00:05:56,271 --> 00:05:56,272
Parry isn't enough for someone
93
00:05:56,272 --> 00:05:59,646
to make it as a swordsman.
94
00:05:59,646 --> 00:06:00,812
Alas.
95
00:06:00,812 --> 00:06:00,813
It seems Swordsmanship is the one thing
96
00:06:00,813 --> 00:06:03,896
he didn't have the aptitude for.
97
00:06:03,896 --> 00:06:03,897
Perhaps it would be better
98
00:06:03,897 --> 00:06:07,354
if you chose another path.
99
00:06:07,354 --> 00:06:07,355
Your talent may be found
100
00:06:07,355 --> 00:06:11,312
in another training school.
101
00:06:13,646 --> 00:06:13,647
I'm sure there's another path
102
00:06:13,647 --> 00:06:16,937
for this child.
103
00:06:17,687 --> 00:06:19,021
Whoa, whoa.
104
00:06:19,021 --> 00:06:19,022
Are you serious about taking part
105
00:06:19,022 --> 00:06:22,937
in my training regiment, kid?
106
00:06:22,937 --> 00:06:22,938
The swordsman instructor
107
00:06:22,938 --> 00:06:25,687
told me to try somewhere else.
108
00:06:25,854 --> 00:06:27,562
Sig did, huh?
109
00:06:27,562 --> 00:06:27,563
I had heard he was looking
110
00:06:27,563 --> 00:06:30,604
after some kid, but...
111
00:06:31,687 --> 00:06:31,688
He looks small enough
112
00:06:31,688 --> 00:06:34,354
to get blown away by a light breeze.
113
00:06:34,354 --> 00:06:34,355
I want to be an adventurer,
114
00:06:34,355 --> 00:06:36,771
no matter what!
115
00:06:37,146 --> 00:06:37,147
The role of a warrior is
116
00:06:37,147 --> 00:06:40,521
to become the shield for their allies.
117
00:06:40,521 --> 00:06:41,854
You understand that?
118
00:06:41,854 --> 00:06:43,021
Yeah!
119
00:06:44,812 --> 00:06:47,396
All right, let's give it a go.
120
00:06:48,021 --> 00:06:48,022
2 Months After
121
00:06:48,022 --> 00:06:50,354
Training Started
122
00:06:54,937 --> 00:06:54,938
I'll give the boy credit,
123
00:06:54,938 --> 00:06:59,146
I never thought he'd get this far.
124
00:07:12,396 --> 00:07:16,312
Damn, talk about being tough AND gutsy!
125
00:07:16,312 --> 00:07:18,021
If he just acquired a skill,
126
00:07:18,021 --> 00:07:18,022
I could raise this kid
127
00:07:18,022 --> 00:07:20,437
to be a literal invincible shield...
128
00:07:23,396 --> 00:07:23,397
3 Months After
129
00:07:23,397 --> 00:07:24,021
Training Started
130
00:07:24,021 --> 00:07:25,437
Sorry, Noor.
131
00:07:25,437 --> 00:07:27,271
I can keep going!
132
00:07:27,396 --> 00:07:29,437
I acknowledge your efforts,
133
00:07:29,437 --> 00:07:29,438
but what you have acquired is a slight
134
00:07:29,438 --> 00:07:34,229
improvement of your physical abilities.
135
00:07:34,229 --> 00:07:34,230
If you force yourself to continue on,
136
00:07:34,230 --> 00:07:38,062
you will lose your life.
137
00:07:38,896 --> 00:07:41,354
I know it sucks, but you gotta move on.
138
00:07:42,146 --> 00:07:43,979
He's toughed it out more than most.
139
00:07:43,979 --> 00:07:43,980
He deserves to be where
140
00:07:43,980 --> 00:07:46,396
his efforts will get rewarded.
141
00:07:46,937 --> 00:07:48,896
Please let me train here.
142
00:07:48,896 --> 00:07:50,771
You really wanna do this?
143
00:07:50,771 --> 00:07:51,896
Yes!
144
00:07:51,896 --> 00:07:53,937
Well, if you insist.
145
00:07:53,937 --> 00:07:55,479
Okay, here.
146
00:07:55,812 --> 00:07:57,604
Try to throw it over there.
147
00:07:58,521 --> 00:07:59,771
That sure is far.
148
00:07:59,771 --> 00:08:01,021
Just do it.
149
00:08:01,646 --> 00:08:01,647
After he misses, I'll just make up
150
00:08:01,647 --> 00:08:04,979
a random reason to reject him.
151
00:08:04,979 --> 00:08:04,980
I can already tell he'll be the
152
00:08:04,980 --> 00:08:07,146
troublesome type of studen-
153
00:08:08,271 --> 00:08:09,771
Was that okay?
154
00:08:10,437 --> 00:08:11,646
Do it again.
155
00:08:12,979 --> 00:08:14,062
Perfect.
156
00:08:14,562 --> 00:08:15,687
Yeah, right!
157
00:08:15,687 --> 00:08:17,812
This is the exact opposite of perfect!
158
00:08:21,771 --> 00:08:21,772
Instructor, why am I doing nothing
159
00:08:21,772 --> 00:08:25,521
but throwing stones?
160
00:08:25,896 --> 00:08:25,897
Because I just know
161
00:08:25,897 --> 00:08:28,771
you're gonna be trouble, duh!
162
00:08:29,104 --> 00:08:30,687
I wanna use a bow.
163
00:08:37,187 --> 00:08:37,188
Okay, get a good grip on it
164
00:08:37,188 --> 00:08:40,979
and then assume the shooting position.
165
00:08:40,979 --> 00:08:43,396
A good grip? Like thi-
166
00:08:44,771 --> 00:08:46,312
Why'd it break?!
167
00:08:46,312 --> 00:08:48,562
That's what I was afraid of...
168
00:08:52,812 --> 00:08:55,687
Give me a break already, kid!
169
00:08:55,687 --> 00:08:55,688
We're all out of training bows now,
170
00:08:55,688 --> 00:08:59,146
so just use mine.
171
00:08:59,646 --> 00:08:59,647
This one shouldn't break
172
00:08:59,647 --> 00:09:01,479
no matter how strong he-
173
00:09:05,646 --> 00:09:08,146
Just stick to throwing stones, got it?!
174
00:09:08,521 --> 00:09:09,896
Okay.
175
00:09:11,229 --> 00:09:11,230
2 Months After
176
00:09:11,230 --> 00:09:13,521
Training Started
177
00:09:16,021 --> 00:09:18,229
Where did you learn to do that?
178
00:09:18,229 --> 00:09:19,562
Nobody taught me.
179
00:09:19,562 --> 00:09:21,229
This is just how I've always hunted birds.
180
00:09:21,229 --> 00:09:21,230
The super colorful ones
181
00:09:21,230 --> 00:09:23,271
that like to swoop down from the sky
182
00:09:23,271 --> 00:09:24,187
to grab mountain rabbits.
183
00:09:25,812 --> 00:09:27,437
You've got to be kidding me...
184
00:09:27,437 --> 00:09:29,771
That's a thunderflash!
185
00:09:32,521 --> 00:09:32,522
It's difficult for even a seasoned hunter
186
00:09:32,522 --> 00:09:35,812
with a superior bow
187
00:09:35,812 --> 00:09:37,437
to bring those things down...
188
00:09:37,437 --> 00:09:37,438
Although, I could totally do it
189
00:09:37,438 --> 00:09:40,354
with my eyes closed.
190
00:09:44,187 --> 00:09:47,271
Is there any point in him being here?
191
00:09:47,771 --> 00:09:48,354
Your term is over.
192
00:09:48,354 --> 00:09:48,355
3 Months After
193
00:09:48,355 --> 00:09:49,479
Training Started
194
00:09:49,479 --> 00:09:50,562
Get out of here.
195
00:09:50,687 --> 00:09:53,146
Huh?! But I haven't learned anything ye-
196
00:09:53,146 --> 00:09:53,147
You totally lack the sense
197
00:09:53,147 --> 00:09:57,479
to handle any sort of delicate weaponry!
198
00:09:57,479 --> 00:09:59,896
Just settle for throwing stones.
199
00:10:02,062 --> 00:10:04,437
Such a pain in the butt.
200
00:10:04,646 --> 00:10:04,647
You've already got enough to hack it
201
00:10:04,647 --> 00:10:08,146
even without a bow.
202
00:10:11,062 --> 00:10:12,187
I see.
203
00:10:12,187 --> 00:10:14,062
You're the Noor I've heard about.
204
00:10:14,687 --> 00:10:15,687
Sure, why not.
205
00:10:15,687 --> 00:10:17,479
Huh? Are you sure?
206
00:10:17,479 --> 00:10:17,480
Come with me.
207
00:10:17,480 --> 00:10:20,229
We're starting right away.
208
00:10:23,979 --> 00:10:26,104
Sense the enemy's presence.
209
00:10:26,104 --> 00:10:26,105
And sneak up on them
210
00:10:26,105 --> 00:10:29,562
without making a single sound.
211
00:10:32,354 --> 00:10:34,437
He isn't bad.
212
00:10:38,937 --> 00:10:40,062
All right!
213
00:10:40,187 --> 00:10:41,312
Ow!
214
00:10:41,312 --> 00:10:43,104
You'll have to do better than that!
215
00:10:43,104 --> 00:10:43,105
There are various traps
216
00:10:43,105 --> 00:10:46,146
rigged along this corridor.
217
00:10:46,354 --> 00:10:48,646
Avoid falling into any of those traps
218
00:10:48,646 --> 00:10:48,647
and make your way to this
219
00:10:48,647 --> 00:10:51,646
hard-to-open treasure chest!
220
00:10:51,646 --> 00:10:53,479
Avoid the traps, huh?
221
00:10:53,479 --> 00:10:54,604
Got it!
222
00:11:04,562 --> 00:11:05,646
Parry!
223
00:11:09,187 --> 00:11:10,146
Stone Throw!
224
00:11:11,729 --> 00:11:13,521
Incredible.
225
00:11:13,521 --> 00:11:14,896
But, uh...
226
00:11:15,271 --> 00:11:17,354
he's missing the point of the exercise.
227
00:11:18,562 --> 00:11:18,563
You failed to dismantle the traps
228
00:11:18,563 --> 00:11:18,979
leading to the treasure chest
229
00:11:18,979 --> 00:11:18,980
3 Months After
230
00:11:18,980 --> 00:11:20,896
Training Started
231
00:11:20,896 --> 00:11:20,897
and your situational awareness
232
00:11:20,897 --> 00:11:23,521
is poorly lacking.
233
00:11:23,521 --> 00:11:25,104
There is no hope of you becoming a spy.
234
00:11:26,437 --> 00:11:26,438
But even so, this boy has stamina
235
00:11:26,438 --> 00:11:31,437
and tenacity that is beyond comparison.
236
00:11:31,437 --> 00:11:33,312
Those are good qualities to have.
237
00:11:33,312 --> 00:11:33,313
If he ever gives up on becoming an
238
00:11:33,313 --> 00:11:36,271
adventurer,
239
00:11:36,271 --> 00:11:36,272
I'll extend him an invite to join
240
00:11:36,272 --> 00:11:39,604
the royal capital's intelligence agency.
241
00:11:40,562 --> 00:11:42,146
Oh ho?
242
00:11:42,146 --> 00:11:42,147
You're quite a young applicant,
243
00:11:42,147 --> 00:11:45,312
aren't you?
244
00:11:45,521 --> 00:11:45,522
I'm sure there was an age requirement
245
00:11:45,522 --> 00:11:49,312
of at least 15 years old...
246
00:11:49,479 --> 00:11:51,896
I got a permit from the Guildmaster,
247
00:11:51,896 --> 00:11:51,897
and I've already trained
248
00:11:51,897 --> 00:11:54,396
at the other schools.
249
00:11:55,146 --> 00:11:56,771
It didn't work out, though.
250
00:11:56,771 --> 00:11:58,396
Oh ho!
251
00:11:59,646 --> 00:11:59,647
2 Months After
252
00:11:59,647 --> 00:12:02,354
Training Started
253
00:12:07,854 --> 00:12:07,855
Well, it seems the reason
254
00:12:07,855 --> 00:12:10,437
you struggle to use magic
255
00:12:10,437 --> 00:12:10,438
is because there's no mana
256
00:12:10,438 --> 00:12:13,021
flowing through you in the first place.
257
00:12:13,021 --> 00:12:14,854
Why doesn't it flow through me?
258
00:12:15,104 --> 00:12:17,604
Perhaps you were just born that way.
259
00:12:17,604 --> 00:12:19,187
In which case,
260
00:12:19,187 --> 00:12:19,188
the only hope of changing that is for you
261
00:12:19,188 --> 00:12:23,271
to go inside the Mana Resonance Room.
262
00:12:23,479 --> 00:12:25,771
Mana Reso-what?
263
00:12:26,896 --> 00:12:28,521
Let me give it a shot!
264
00:12:31,312 --> 00:12:33,354
Well, I suppose you can.
265
00:12:33,354 --> 00:12:33,355
But leave immediately
266
00:12:33,355 --> 00:12:36,646
if it starts feeling too intense.
267
00:12:38,271 --> 00:12:41,104
He hasn't come out yet?!
268
00:12:41,104 --> 00:12:41,896
No, sir.
269
00:12:41,896 --> 00:12:43,771
Th-that isn't good!
270
00:12:44,312 --> 00:12:44,313
That room drastically amplifies
271
00:12:44,313 --> 00:12:46,854
all of the human senses
272
00:12:46,854 --> 00:12:48,354
and he's been in there for days?!
273
00:12:48,354 --> 00:12:49,771
It could kill him if we're not careful!
274
00:12:52,687 --> 00:12:54,021
Noor!
275
00:12:54,687 --> 00:12:55,812
What is it?
276
00:12:55,812 --> 00:12:55,813
A-are you okay?
277
00:12:55,813 --> 00:12:58,937
Anything wrong with your body?
278
00:12:58,937 --> 00:13:00,312
Not at all.
279
00:13:00,312 --> 00:13:01,812
Don't interrupt me.
280
00:13:01,812 --> 00:13:01,813
I feel like I'm close
281
00:13:01,813 --> 00:13:03,687
to having a breakthrough.
282
00:13:04,479 --> 00:13:05,396
Huh?
283
00:13:09,729 --> 00:13:09,771
This is the only spell I learned...
284
00:13:09,771 --> 00:13:09,772
3 Months After
285
00:13:09,772 --> 00:13:12,062
Training Started
286
00:13:12,062 --> 00:13:13,312
Oh ho.
287
00:13:13,562 --> 00:13:13,563
It's astonishing that Tiny Flame
288
00:13:13,563 --> 00:13:17,271
is all you've gotten after months of training.
289
00:13:17,396 --> 00:13:17,397
It's rare to see people
290
00:13:17,397 --> 00:13:21,896
as incapable of magic as you are.
291
00:13:23,854 --> 00:13:25,854
But, given your lack of mana,
292
00:13:25,854 --> 00:13:25,855
it's actually impressive
293
00:13:25,855 --> 00:13:29,187
how far you've come.
294
00:13:30,187 --> 00:13:31,562
What?!
295
00:13:31,562 --> 00:13:33,521
Am I seeing this right?!
296
00:13:33,521 --> 00:13:35,604
I-is he dual casting?!
297
00:13:35,604 --> 00:13:38,604
It took me 50 years to get to that point,
298
00:13:38,604 --> 00:13:38,605
yet he managed it on his own
299
00:13:38,605 --> 00:13:41,937
in just three months?!
300
00:13:44,021 --> 00:13:46,521
This won't help me be an adventurer.
301
00:13:48,437 --> 00:13:49,937
Indeed it won't.
302
00:13:49,937 --> 00:13:49,938
Turns out this isn't
303
00:13:49,938 --> 00:13:53,521
the place for you, huh?
304
00:13:54,062 --> 00:13:55,771
It's such a pity.
305
00:13:55,771 --> 00:13:58,437
He has so much talent.
306
00:13:58,646 --> 00:13:58,647
If only his body
307
00:13:58,647 --> 00:14:00,521
was more attuned to magic,
308
00:14:00,521 --> 00:14:00,522
he could have been known through
309
00:14:00,522 --> 00:14:04,521
the land as an unparalleled magician.
310
00:14:06,979 --> 00:14:09,021
First, let me ask you:
311
00:14:09,146 --> 00:14:09,147
Did you undergo the rite of blessing
312
00:14:09,147 --> 00:14:12,312
when you were a still a small child?
313
00:14:12,312 --> 00:14:14,562
The rite? What's that?
314
00:14:14,562 --> 00:14:14,563
Only students who were selected
315
00:14:14,563 --> 00:14:18,271
in advance and undergo that rite
316
00:14:18,271 --> 00:14:19,729
can train at this school.
317
00:14:19,729 --> 00:14:21,104
I'm sorry.
318
00:14:21,104 --> 00:14:21,105
I'm not leaving until you agree
319
00:14:21,105 --> 00:14:24,729
to let me train here.
320
00:14:26,896 --> 00:14:28,437
Do as you wish.
321
00:14:46,937 --> 00:14:46,938
I'm not leaving until you agree
322
00:14:46,938 --> 00:14:49,771
to let me train here.
323
00:14:50,771 --> 00:14:51,896
Is that so?
324
00:14:59,854 --> 00:14:59,855
He can't seriously intend
325
00:14:59,855 --> 00:15:03,604
to stay there forever...
326
00:15:33,062 --> 00:15:33,063
I will allow you to participate
327
00:15:33,063 --> 00:15:36,104
in the basics of our training.
328
00:15:36,271 --> 00:15:36,272
But you must understand
329
00:15:36,272 --> 00:15:38,812
there is no guarantee
330
00:15:38,812 --> 00:15:40,896
that you will actually learn a skill.
331
00:15:43,021 --> 00:15:43,022
3 Months After
332
00:15:43,022 --> 00:15:44,604
Training Started
333
00:15:46,937 --> 00:15:49,271
That is most certainly Low Heal.
334
00:15:49,646 --> 00:15:51,729
How is this even possible?
335
00:15:52,604 --> 00:15:53,604
But...
336
00:15:53,604 --> 00:15:55,979
Yes, unfortunately for you,
337
00:15:56,437 --> 00:15:56,438
Low Heal won't be recognized as a
338
00:15:56,438 --> 00:16:01,146
serviceable skill to become an adventurer.
339
00:16:01,437 --> 00:16:02,562
That figures.
340
00:16:02,812 --> 00:16:05,229
I didn't have any luck here, either...
341
00:16:06,979 --> 00:16:09,521
Although it only works on scratches,
342
00:16:09,521 --> 00:16:09,522
it's impressive you can use low-level
343
00:16:09,522 --> 00:16:15,312
healing magic without a natural blessing.
344
00:16:19,437 --> 00:16:21,187
He performed a miracle on his own
345
00:16:21,187 --> 00:16:21,188
without undergoing the rite or using
346
00:16:21,188 --> 00:16:24,437
a holy spirit for an intermediary...
347
00:16:25,187 --> 00:16:26,479
So, in a manner of speaking,
348
00:16:26,479 --> 00:16:26,480
that means he can wield the
349
00:16:26,480 --> 00:16:30,146
power of miracles without limit.
350
00:16:34,729 --> 00:16:36,687
Master Sain! About Noor...
351
00:16:39,187 --> 00:16:41,146
He's disappeared from the capital?!
352
00:16:42,187 --> 00:16:44,604
I should have stopped him yesterday...
353
00:16:44,896 --> 00:16:46,937
Well, we can just leave him be, right?
354
00:16:46,937 --> 00:16:46,938
That kid's strong enough
355
00:16:46,938 --> 00:16:49,729
to hack it on his own.
356
00:16:49,729 --> 00:16:50,812
No.
357
00:16:50,812 --> 00:16:50,813
If we invest our time
358
00:16:50,813 --> 00:16:52,687
in nurturing his gifts,
359
00:16:52,687 --> 00:16:52,688
then that boy will undoubtedly
360
00:16:52,688 --> 00:16:56,312
become someone extraordinary.
361
00:16:56,312 --> 00:16:57,646
Oh ho...
362
00:16:57,646 --> 00:16:59,521
You're right about that.
363
00:16:59,521 --> 00:16:59,522
I never imagined he was going through
364
00:16:59,522 --> 00:17:03,604
the same thing at all the other schools...
365
00:17:04,229 --> 00:17:04,230
We should all train him
366
00:17:04,230 --> 00:17:08,021
and give him guidance.
367
00:17:08,646 --> 00:17:10,979
That boy is overflowing with promise.
368
00:17:11,937 --> 00:17:13,604
I have no objection to that.
369
00:17:13,937 --> 00:17:13,938
Although that makes it
370
00:17:13,938 --> 00:17:15,479
more difficult for me
371
00:17:15,479 --> 00:17:15,480
to recruit him to
372
00:17:15,480 --> 00:17:17,104
the intelligence agency...
373
00:17:17,646 --> 00:17:19,854
I'm of the same opinion as Sain.
374
00:17:20,437 --> 00:17:21,479
I am, too.
375
00:17:21,937 --> 00:17:23,771
I guess if you guys insist...
376
00:17:24,062 --> 00:17:25,354
How about you, Sig?
377
00:17:28,562 --> 00:17:28,563
I'm heading off on a journey
378
00:17:28,563 --> 00:17:31,396
to find Noor now.
379
00:17:31,396 --> 00:17:32,729
Hey! Whoa, now!
380
00:17:32,729 --> 00:17:32,730
I understand your eagerness,
381
00:17:32,730 --> 00:17:35,604
but please calm down.
382
00:17:37,229 --> 00:17:38,896
Now then, just to be clear:
383
00:17:38,896 --> 00:17:38,897
As the Sovereign Six, we will take Noor in
384
00:17:38,897 --> 00:17:42,104
and raise him as a group.
385
00:17:42,104 --> 00:17:43,646
You all agree, right?
386
00:17:44,396 --> 00:17:44,397
Then, let's get started
387
00:17:44,397 --> 00:17:48,312
and look for him right away.
388
00:17:58,312 --> 00:17:59,854
Oh, it's Noor!
389
00:18:00,104 --> 00:18:02,187
Hello, sir, I'm glad you're safe.
390
00:18:02,187 --> 00:18:03,896
Yeah, made it through somehow.
391
00:18:03,896 --> 00:18:05,479
This was lying on the ground outside.
392
00:18:05,479 --> 00:18:08,521
Oh, I guess it flew off.
393
00:18:08,521 --> 00:18:09,854
Thanks.
394
00:18:10,187 --> 00:18:13,937
Weren't you supposed to head to Mithra?
395
00:18:13,937 --> 00:18:13,938
Oh, but I guess you saw what was
396
00:18:13,938 --> 00:18:17,104
happening in the royal capital.
397
00:18:17,104 --> 00:18:20,146
Yeah, I turned around and rushed back.
398
00:18:20,146 --> 00:18:20,147
You're all caked in mud.
399
00:18:20,147 --> 00:18:23,812
And your clothes are burned...
400
00:18:23,812 --> 00:18:23,813
It was a hectic day.
401
00:18:23,813 --> 00:18:27,646
I had to move around a lot.
402
00:18:27,646 --> 00:18:29,604
Well, that's a disaster for ya.
403
00:18:29,604 --> 00:18:31,562
Everybody's in the same boat.
404
00:18:31,562 --> 00:18:34,021
I had an awful time, too.
405
00:18:34,021 --> 00:18:36,146
I'm completely worn out too.
406
00:18:36,479 --> 00:18:38,146
About that, Noor.
407
00:18:38,146 --> 00:18:40,146
Hate to do this when you're so dog tired,
408
00:18:40,146 --> 00:18:40,147
but the construction guild boss
409
00:18:40,147 --> 00:18:45,021
has been searching high and low for you.
410
00:18:45,021 --> 00:18:45,022
He needs ya to haul away some rubble and
411
00:18:45,022 --> 00:18:47,896
help build temporary housing and the like.
412
00:18:48,146 --> 00:18:48,147
I figured that would be the case.
413
00:18:48,147 --> 00:18:50,729
That's why I came.
414
00:18:50,729 --> 00:18:51,646
Where is he?
415
00:18:51,979 --> 00:18:54,896
I'll get you a map. Take it with you.
416
00:19:01,312 --> 00:19:03,187
Having you here is a huge help!
417
00:19:03,187 --> 00:19:03,188
When you're here
418
00:19:03,188 --> 00:19:06,604
our progress is off the charts!
419
00:19:06,604 --> 00:19:08,771
Glad I can help.
420
00:19:10,771 --> 00:19:14,937
This really was a crazy day...
421
00:19:15,979 --> 00:19:18,021
I went on a trip by carriage...
422
00:19:19,021 --> 00:19:20,437
met Rolo...
423
00:19:23,271 --> 00:19:26,312
I got sent flying by Lynne's magic...
424
00:19:29,479 --> 00:19:29,480
and then I got sent flying
425
00:19:29,480 --> 00:19:33,062
by Lynne's magic...
426
00:19:33,479 --> 00:19:34,937
A bunch of stuff happened,
427
00:19:34,937 --> 00:19:34,938
but getting sent flying by Lynne's magic
428
00:19:34,938 --> 00:19:38,354
is what I remember the most...
429
00:19:41,479 --> 00:19:41,480
I'm going to need some rest
430
00:19:41,480 --> 00:19:45,354
and food pretty soon.
431
00:19:46,354 --> 00:19:49,562
But I can't afford to quit just yet!
432
00:19:51,521 --> 00:19:53,937
I'm sure you've already noticed,
433
00:19:53,937 --> 00:19:53,938
but the Holy Theocracy of Mithra
434
00:19:53,938 --> 00:19:57,271
was working behind the scenes
435
00:19:57,271 --> 00:19:59,729
with Deridas on this war.
436
00:19:59,729 --> 00:20:00,604
Yes.
437
00:20:00,771 --> 00:20:00,772
From the minotaur incident to the
438
00:20:00,772 --> 00:20:03,437
Magical Empire's weaponry,
439
00:20:03,437 --> 00:20:03,438
high purity mana-stones that can
440
00:20:03,438 --> 00:20:06,521
only be produced in that country
441
00:20:06,521 --> 00:20:08,646
have been a factor at every possible turn.
442
00:20:09,562 --> 00:20:09,563
Looking forward,
443
00:20:09,563 --> 00:20:13,354
it seems our days won't be peaceful.
444
00:20:13,854 --> 00:20:13,855
However, there are people
445
00:20:13,855 --> 00:20:19,146
our nation can depend on.
446
00:20:35,271 --> 00:20:37,437
And most importantly,
447
00:20:38,437 --> 00:20:41,562
right now, we have that man.
448
00:20:47,396 --> 00:20:49,979
Thanks! Eat up!
449
00:20:53,771 --> 00:20:55,146
Instructor Noor.
450
00:20:55,146 --> 00:20:58,021
Thank you so much for yesterday.
451
00:20:58,021 --> 00:20:59,979
I should be thanking you.
452
00:20:59,979 --> 00:21:01,896
It was hard for you too, right?
453
00:21:02,437 --> 00:21:04,062
Are you handing out provisions?
454
00:21:04,437 --> 00:21:05,604
Yes.
455
00:21:05,604 --> 00:21:08,646
I'm also treating those who are injured.
456
00:21:09,021 --> 00:21:09,022
Are you here to help
457
00:21:09,022 --> 00:21:10,896
with the restoration work?
458
00:21:10,896 --> 00:21:11,979
Yeah.
459
00:21:18,521 --> 00:21:18,522
I'm handing these out to everyone,
460
00:21:18,522 --> 00:21:23,062
so have one if you like.
461
00:21:23,437 --> 00:21:24,812
Can I really?
462
00:21:24,812 --> 00:21:26,021
By all means!
463
00:21:26,021 --> 00:21:27,021
Thanks.
464
00:21:28,187 --> 00:21:28,188
I'm going back to distributing these,
465
00:21:28,188 --> 00:21:32,187
so goodbye for now.
466
00:21:32,562 --> 00:21:34,687
Okay. Good luck!
467
00:21:34,687 --> 00:21:35,812
Thanks!
468
00:21:35,812 --> 00:21:37,937
Don't overwork yourself, Instructor!
469
00:21:41,854 --> 00:21:41,855
Man, I really wouldn't be where I am
470
00:21:41,855 --> 00:21:46,062
without everybody's help.
471
00:21:46,896 --> 00:21:48,187
Okay.
472
00:21:49,312 --> 00:21:50,937
I can move much better now.
473
00:21:51,979 --> 00:21:54,562
This is a really good, sturdy sword.
474
00:21:54,896 --> 00:21:54,897
Although it won't see much flashy action,
475
00:21:54,897 --> 00:21:58,896
as long as I'm holding onto it.
476
00:22:00,979 --> 00:22:00,980
But in spite of everything,
477
00:22:00,980 --> 00:22:04,479
I want to be an adventurer.
478
00:22:05,646 --> 00:22:05,647
I want to go on adventures like the heroes
479
00:22:05,647 --> 00:22:11,937
in the storybooks Dad read to me.
480
00:22:12,896 --> 00:22:12,897
For right now, let me put you
481
00:22:12,897 --> 00:22:16,354
to good use here.
482
00:22:16,354 --> 00:22:17,979
Noor!
483
00:22:18,562 --> 00:22:20,729
We've cleared out enough in this area!
484
00:22:21,396 --> 00:22:23,229
Are you good to keep working elsewhere?
485
00:22:23,687 --> 00:22:24,979
Sure thing!
486
00:22:31,354 --> 00:22:31,355
{\an8}#12 I Parry Everything
487
00:22:31,355 --> 00:22:32,354
Parry!
488
00:22:49,187 --> 00:22:49,188
Well, I guess this is where
489
00:22:49,188 --> 00:22:53,312
my real work starts!
490
00:22:53,312 --> 00:22:58,312
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
491
00:22:53,312 --> 00:23:03,312
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
29974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.