All language subtitles for How.To.Die.Alone.S01E06.WEB.H264-SuccessfulCrab+DSNP.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:05,088 ♪ 2 00:00:05,088 --> 00:00:06,924 [interviewer] How do you confront your fear? 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,677 I face it. And I've been scared many time in my life. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,387 Very scared. 5 00:00:12,387 --> 00:00:16,433 But, uh, fear is something that you feel it in your stomach. 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,060 It's a punch. 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,105 And, uh, you have two things to do with that. My opinion, my opinion. 8 00:00:22,105 --> 00:00:25,150 Either flee or face it. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,610 And I choose to face it. 10 00:00:26,610 --> 00:00:30,447 Me, I can, like, pray. 11 00:00:30,447 --> 00:00:36,203 [♪ hip-hop music playing] 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,629 Don't worry. I'll make sure we'll have fun, and Allie's in, too. 13 00:00:45,629 --> 00:00:48,674 Fine. I'll stay in on New Year's Eve, 14 00:00:48,674 --> 00:00:50,968 but we better not be making vision boards or some shit. 15 00:00:50,968 --> 00:00:53,720 Stop blinking. Stop blinking. 16 00:00:53,720 --> 00:00:56,390 And remember, you have to wait until the glue gets tacky before you apply it. 17 00:00:56,390 --> 00:00:57,891 And when you apply it, you have to press... 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,685 - [snoring] - Are you paying attention to the process? 19 00:00:59,685 --> 00:01:01,186 You're gonna be on your own at the wedding. 20 00:01:01,186 --> 00:01:02,896 I know... 21 00:01:03,355 --> 00:01:05,858 Alex is getting married on New Year's Day. Who does that? 22 00:01:05,858 --> 00:01:08,652 - Mm. Sounds like a Julie decision to me. - Mm-hmm. 23 00:01:08,652 --> 00:01:09,987 You excited? 24 00:01:09,987 --> 00:01:13,240 [scoffs] For the last month, I've been waking up screaming, 25 00:01:13,240 --> 00:01:16,326 convinced I was in a plane crash. This week? 26 00:01:17,578 --> 00:01:20,581 I was dreaming I was on the beach, toes in the sand. 27 00:01:20,581 --> 00:01:21,832 Mm-hmm. 28 00:01:21,832 --> 00:01:24,710 - Last night was a little different though. - Hmm? 29 00:01:24,710 --> 00:01:27,296 I was on the same beach, but Bubba was there. 30 00:01:27,296 --> 00:01:30,382 And he was complaining that the piña colada was making his teeth hurt, 31 00:01:30,382 --> 00:01:32,801 and I was like, "Since when do you talk? And why is your voice so low?" 32 00:01:32,801 --> 00:01:34,970 You know, you wanna tell people your dreams, 33 00:01:34,970 --> 00:01:36,722 - and they're like, "Why?" - That's weird. 34 00:01:36,722 --> 00:01:39,725 - [gasps] My God! - [giggles] 35 00:01:39,725 --> 00:01:42,060 How am I gonna do this on my own? 36 00:01:42,060 --> 00:01:43,854 Just bring this picture of your auntie. 37 00:01:43,854 --> 00:01:46,023 She was my inspo for your graduation beat. 38 00:01:46,023 --> 00:01:48,942 [Melissa Jackson] Elise was so inspiring. I mean, look at her. 39 00:01:48,942 --> 00:01:52,029 So confident and empowered. 40 00:01:52,029 --> 00:01:54,114 - Look at you both! - [giggles] 41 00:01:54,114 --> 00:01:56,325 Gorgeous world travelers. 42 00:01:56,325 --> 00:01:57,826 - [sighs] - This reveal would've been better 43 00:01:57,826 --> 00:02:00,120 if you had a full-length mirror. 44 00:02:00,120 --> 00:02:02,915 Mm-mm. I cannot take that much of me all at once. 45 00:02:04,166 --> 00:02:05,250 [sighs] 46 00:02:05,250 --> 00:02:07,878 [audiobook] If you're afraid of flying, you're not alone. 47 00:02:07,878 --> 00:02:11,507 Over 40% of Americans have the same fear. 48 00:02:11,507 --> 00:02:14,301 - Did you know flying is the safest... - Oh! Shit! Hey, girl! 49 00:02:14,301 --> 00:02:16,178 Okay, bold lip! 50 00:02:16,178 --> 00:02:18,263 - Mm. - Looking like you 'bout to kiss a letter 51 00:02:18,263 --> 00:02:20,474 - and send it off to war. - [laughs] Stop! 52 00:02:20,474 --> 00:02:22,976 Tamika said I needed to "occasion-up" my uniform 53 00:02:22,976 --> 00:02:24,353 for the High Flyers graduation. 54 00:02:24,353 --> 00:02:26,897 Girl, why you ain't tell me you was graduating? 55 00:02:26,897 --> 00:02:28,440 It's not a big deal. I wasn't even gonna go, 56 00:02:28,440 --> 00:02:30,234 but they said someone special was gonna be speaking. 57 00:02:30,234 --> 00:02:32,110 I'm hoping for Hoda Kotb. [giggles] 58 00:02:32,110 --> 00:02:34,154 Okay, so how you celebratin'? 59 00:02:34,154 --> 00:02:36,198 Actually, I was gonna ask you for a discount 60 00:02:36,198 --> 00:02:38,450 for some luggage to go with my vacation hair. 61 00:02:38,450 --> 00:02:40,911 - Bitch, ya broke. Stop playin'. - [laughs] 62 00:02:40,911 --> 00:02:43,914 - Okay, well, read me, then! - Okay, listen, Linda. 63 00:02:43,914 --> 00:02:46,291 - Hm... Mm-hmm... - You ain't hear it from me... 64 00:02:46,291 --> 00:02:48,836 But go ahead to sub-level two. Tell Mike I sent you. 65 00:02:48,836 --> 00:02:50,671 - Okay. Alright. - Mm-hmm. 66 00:02:50,671 --> 00:02:52,923 Ain't gonna have to suck dick for this suitcase, am I? 67 00:02:52,923 --> 00:02:55,008 - You might! How much you want it? - I ain't mad at it. 68 00:02:55,008 --> 00:02:57,719 - I've done a lot more for a lot less. - [both laugh] 69 00:02:57,719 --> 00:03:00,806 - [♪ upbeat music playing] - [elevator dings] 70 00:03:06,645 --> 00:03:07,646 Hi. 71 00:03:08,146 --> 00:03:09,773 Uh, Kaya sent me? 72 00:03:09,773 --> 00:03:12,901 I'm graduating today, and, you know, I have this... 73 00:03:12,901 --> 00:03:15,654 [loud buzzing] 74 00:03:15,654 --> 00:03:17,030 [mouthing] 75 00:03:17,823 --> 00:03:19,157 [buzzing stops] 76 00:03:22,035 --> 00:03:25,122 - This is amazing! - Yeah, I get that a lot. 77 00:03:25,122 --> 00:03:28,000 I mean, every room down here is like a cave of wonders. 78 00:03:28,000 --> 00:03:29,293 Anything on the bottom shelf. 79 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 Cool. 80 00:03:31,837 --> 00:03:34,548 [scoffs] So, people just leave their stuff? 81 00:03:34,548 --> 00:03:37,134 - Or they never made it back. - Never made it back? 82 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 Well, I'm taking my first flight. 83 00:03:41,847 --> 00:03:43,473 Hope it's not my last. 84 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 [Mike] Bottom shelf only. 85 00:03:45,642 --> 00:03:47,519 [gasps] Oh, my God! 86 00:03:47,519 --> 00:03:50,397 [laughing] No way! 87 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 No way! 88 00:03:52,107 --> 00:03:53,775 This is just like Elise's! 89 00:03:53,775 --> 00:03:55,110 Expensive taste. 90 00:03:56,153 --> 00:03:58,363 - I'll take it. - [Mike] Happy graduation. 91 00:03:58,363 --> 00:04:00,699 Spoiler alert, your guest speaker is a video. 92 00:04:00,699 --> 00:04:02,534 - [elevator dings] - Morning. 93 00:04:02,534 --> 00:04:04,620 [♪ gentle music playing] 94 00:04:05,245 --> 00:04:06,955 - [click] - [ding] 95 00:04:08,332 --> 00:04:10,417 Hold the elevator! Hold it! 96 00:04:11,293 --> 00:04:12,294 Hold... 97 00:04:14,213 --> 00:04:15,506 [sighs] 98 00:04:17,007 --> 00:04:18,592 [sighs] 99 00:04:19,301 --> 00:04:21,136 - Press the button. - I pressed the button. 100 00:04:23,514 --> 00:04:25,807 There's a lot of room in here. You could move over. 101 00:04:27,351 --> 00:04:29,269 [elevator creaking] 102 00:04:29,269 --> 00:04:30,354 [elevator bangs] 103 00:04:31,188 --> 00:04:32,481 The fuck? 104 00:04:32,481 --> 00:04:34,650 - The elevator stopped. - No shit. 105 00:04:34,650 --> 00:04:37,027 Probably broke it when you clawed the doors open. 106 00:04:37,027 --> 00:04:38,904 - Blame it on my Shake Weights. - [sighs] 107 00:04:38,904 --> 00:04:40,656 Hey, have you handed in your timesheet, by the way? 108 00:04:40,656 --> 00:04:42,241 [mutters] Jesus Christ. 109 00:04:43,825 --> 00:04:45,160 [pushing button] 110 00:04:48,455 --> 00:04:50,457 [student 1] All that work for a video speech 111 00:04:50,457 --> 00:04:52,084 from the crowd control captain? 112 00:04:52,084 --> 00:04:54,503 [student 2] The one who got trampled? 113 00:04:57,172 --> 00:05:00,926 [♪ rhythmic music playing] 114 00:05:00,926 --> 00:05:02,636 - [clicking] - Hello? 115 00:05:02,636 --> 00:05:04,596 - [static on intercom] - Hello! 116 00:05:04,596 --> 00:05:06,890 [garbled voice on intercom] 117 00:05:06,890 --> 00:05:10,102 [scoff] Of course my cell phone is still not working. 118 00:05:10,769 --> 00:05:12,646 Everything's gonna be okay. 119 00:05:12,646 --> 00:05:14,731 Okay? My friend Mike, and potential lover, 120 00:05:14,731 --> 00:05:17,234 he used to work in maintenance, and now he's over in security. 121 00:05:17,234 --> 00:05:20,070 Wait. Mike from Lost and Found? 122 00:05:20,070 --> 00:05:21,363 You know Michael Benedetti? 123 00:05:21,363 --> 00:05:24,449 Y-Yeah. I needed some luggage, and he helped me with that. 124 00:05:24,449 --> 00:05:27,077 Yeah, he's always had a soft spot for sad sacks. 125 00:05:28,036 --> 00:05:30,706 - Just like Alex. - What do you mean? 126 00:05:30,706 --> 00:05:33,041 You know, I can't believe you're going to Hawaii to Alex's wedding. 127 00:05:33,041 --> 00:05:35,419 I mean, even though you two used to bone. 128 00:05:35,419 --> 00:05:38,463 - Way to shit where you eat. - Okay, what about you and Mike? 129 00:05:38,463 --> 00:05:41,133 Well, I have confessed my feelings right to Michael's face, 130 00:05:41,133 --> 00:05:43,594 and he politely, and repeatedly, said, "No, thank you." 131 00:05:43,594 --> 00:05:45,637 So, at least I know where I stand. 132 00:05:45,637 --> 00:05:48,056 You know, I still share our plants, and I water them. 133 00:05:48,056 --> 00:05:50,392 I mean Philodendrons, they don't deserve to be caught up in this whole 134 00:05:50,392 --> 00:05:51,935 will-they-won't-they type thing. 135 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Sounds like a won't-they. [sighs] 136 00:05:54,563 --> 00:05:57,399 - [alarm blaring] - Okay, what the fuck is going on? 137 00:05:57,399 --> 00:05:59,359 That sounds like the alarm. 138 00:05:59,359 --> 00:06:02,487 Oh, does it? Does it sound like the alarm, Patti? 139 00:06:02,487 --> 00:06:03,780 No shit! 140 00:06:06,825 --> 00:06:08,785 [Melissa] Hello? Anybody? 141 00:06:08,785 --> 00:06:10,037 [sighs] 142 00:06:10,037 --> 00:06:12,456 We don't know what the alarm was trying to alarm us about, 143 00:06:12,456 --> 00:06:14,374 you know what I'm saying? [panting] 144 00:06:14,374 --> 00:06:17,461 Is it hot in here? A-Are you hot? You know, I just... 145 00:06:17,461 --> 00:06:21,298 I need food or a cigarette or something. 146 00:06:22,424 --> 00:06:24,468 I will have no part in your luggage thievery. 147 00:06:24,468 --> 00:06:26,720 [mocking] "Your luggage thievery!" 148 00:06:26,720 --> 00:06:28,180 [normal] Where did those come from anyway? 149 00:06:28,180 --> 00:06:30,265 - I always come prepared. - [laughs] 150 00:06:30,265 --> 00:06:32,434 Ha! Oh, water. 151 00:06:32,434 --> 00:06:34,353 - [spraying] - Ah. 152 00:06:34,353 --> 00:06:36,563 - Mm... Want some? - No. 153 00:06:39,942 --> 00:06:41,443 Oh, Mel's not here yet. 154 00:06:41,443 --> 00:06:44,488 - That's who you're here to see, right? - Yeah, I'm her boss. 155 00:06:44,488 --> 00:06:46,406 - I can text her... Oh. - I'll text her. Oh. 156 00:06:46,406 --> 00:06:48,033 [both laugh] 157 00:06:48,033 --> 00:06:50,536 - [typing] - [♪ rhythmic music playing] 158 00:06:50,786 --> 00:06:53,789 - [sends text] - [quiet room chatter] 159 00:06:54,540 --> 00:06:56,834 So what are you, like, 5'10? 5'11? 160 00:06:56,834 --> 00:06:58,502 5'12? [laughs] 161 00:06:58,502 --> 00:07:00,712 - 5'11, actually. Yeah. - Oh, okay. 162 00:07:02,589 --> 00:07:04,550 [room chatter continues] 163 00:07:04,550 --> 00:07:06,677 ♪ 164 00:07:08,637 --> 00:07:09,888 [clatters] 165 00:07:09,888 --> 00:07:11,932 I'm still sore from yoga. 166 00:07:11,932 --> 00:07:13,684 - Oh, yeah? - So... yeah. 167 00:07:13,684 --> 00:07:15,769 Plus, the cup is a lot heavier than the napkin... 168 00:07:15,769 --> 00:07:19,273 - [mumbling] - Oh, of course. Yeah, yeah. I get that. 169 00:07:19,273 --> 00:07:22,734 We're about to board our final flights! Take your seats. 170 00:07:22,734 --> 00:07:25,279 [Dan] [on radio] Dan for Alex. Patti missed a pickup. 171 00:07:25,279 --> 00:07:28,115 She ghosted? It's not like Mel to miss cookies and orange drink. 172 00:07:28,115 --> 00:07:30,158 Hey, big guy. Do me a favor and let her know I stopped by? 173 00:07:30,158 --> 00:07:32,244 - Yeah. - [Alex Williams] Appreciate it. 174 00:07:32,244 --> 00:07:34,246 ♪ 175 00:07:34,246 --> 00:07:36,206 [cards shuffling] 176 00:07:36,206 --> 00:07:38,750 [Melissa] Is there something quieter you can do with those cards? 177 00:07:41,295 --> 00:07:42,296 [sighs] 178 00:07:46,216 --> 00:07:49,219 [Patti Berger] You know, if you quit, you'd never have to hear them again. 179 00:07:51,096 --> 00:07:53,807 Okay, seriously. Why do you hate me? 180 00:07:53,807 --> 00:07:55,392 The Alex thing was two years ago. 181 00:07:55,392 --> 00:07:59,396 Seriously, Patti, why do you hate me so much? 182 00:08:01,857 --> 00:08:03,400 You sit in my chair. 183 00:08:03,400 --> 00:08:06,153 You're surprised by the seasons. Your fucking bold lip. 184 00:08:07,654 --> 00:08:09,907 [sighs] And I completely loathe the fact 185 00:08:09,907 --> 00:08:12,284 that you took my spot in High Flyers. 186 00:08:13,577 --> 00:08:17,164 Well, if it makes you feel better, I'm missing the graduation right now, so... 187 00:08:17,164 --> 00:08:19,291 It doesn't actually 'cause it was supposed to be my graduation. 188 00:08:19,958 --> 00:08:23,086 But, I guess I forgot to sleep with Alex. 189 00:08:24,171 --> 00:08:26,340 - There it is. - You know, I think it's really crazy 190 00:08:26,340 --> 00:08:29,218 that he invited you to his wedding and even crazier that you're gonna go. 191 00:08:29,218 --> 00:08:31,136 Why do you care? 192 00:08:31,595 --> 00:08:33,889 Because it finally seemed like he was getting over you. 193 00:08:36,975 --> 00:08:38,101 [electricity buzzes] 194 00:08:38,101 --> 00:08:40,020 - [rumbling] - Oh! 195 00:08:40,020 --> 00:08:41,688 - Huh. - Fuck! 196 00:08:41,688 --> 00:08:43,398 - [alarm beeping] - [panting] 197 00:08:44,024 --> 00:08:45,275 Okay. 198 00:08:45,275 --> 00:08:47,361 Now, pick a card. Any card. 199 00:08:48,403 --> 00:08:50,906 - [♪ funky music playing] - [planes whirring] 200 00:08:54,535 --> 00:08:56,245 [exhales] Where you at, Mel? 201 00:08:56,245 --> 00:08:58,288 [Deshawn] I am traumatized, bro. It smelled like short ribs. 202 00:08:58,288 --> 00:09:00,165 Yo! You guys seen Mel? 203 00:09:00,165 --> 00:09:01,708 - Say what? - Have y'all seen Mel? 204 00:09:01,708 --> 00:09:04,127 - She didn't show up to her class thing. - Nah, not since yesterday. 205 00:09:04,127 --> 00:09:06,004 Dang. Aint no fresh butts either. 206 00:09:06,004 --> 00:09:07,506 Were you just smelling the cigarette butts? 207 00:09:07,506 --> 00:09:09,132 - Trying to find Mel. - Maybe she quit. 208 00:09:09,132 --> 00:09:11,176 - Smoking or her job? - Both. 209 00:09:11,176 --> 00:09:13,804 Either. I don't know. I'm just hypothesizing. That gift for her? 210 00:09:14,555 --> 00:09:17,558 Nicotine gum for her flight. And I got her diploma for her. 211 00:09:17,558 --> 00:09:19,351 Figured she might want it. 212 00:09:19,351 --> 00:09:21,854 - Hmm. That's pretty thoughtful of you. - Very thoughtful. 213 00:09:21,854 --> 00:09:23,647 Oh, you gonna miss Mel while she's on her trip. 214 00:09:23,647 --> 00:09:25,858 - Man, y'all don't start, man. - Nothing wrong with that, bro. 215 00:09:25,858 --> 00:09:27,776 Look, I miss Shaun every time he go to Disney World, bro. 216 00:09:27,776 --> 00:09:30,612 Mm-hmm, and I missed DeShawn when he was out for his auntie's surgery. 217 00:09:30,612 --> 00:09:33,031 - Bro, I could feel that. Were you praying? - Say less, bro. 218 00:09:33,031 --> 00:09:35,117 - This is different! She's missing! - [DeShawn] Bro, calm down. 219 00:09:35,117 --> 00:09:36,493 It's okay to care about one person 220 00:09:36,493 --> 00:09:38,245 more than you care about everybody else, Terrance. 221 00:09:38,245 --> 00:09:40,289 We're late all the time. You never come looking for us. 222 00:09:40,289 --> 00:09:42,040 It's like how you used to care about Tina. 223 00:09:42,040 --> 00:09:44,376 - Before you broke her heart. - I don't blame you, though. 224 00:09:44,376 --> 00:09:47,379 Mel got that Lizzo-Rihanna thing going on. Lasagna! 225 00:09:47,379 --> 00:09:49,423 - Hey... - [Shaun] Just admit it! 226 00:09:49,423 --> 00:09:50,716 He likes her. 227 00:09:50,716 --> 00:09:52,843 - Man, shut up. - [DeShawn] Ah! See! 228 00:09:52,843 --> 00:09:54,845 I'm not doing this with y'all. I need to find Mel, bro. 229 00:09:54,845 --> 00:09:57,514 - Yeah, he feeling it. - It's like that movie You've Got Mail. 230 00:09:57,514 --> 00:09:59,766 How is it like the movie You've Got Mail? 231 00:09:59,766 --> 00:10:02,352 - 'Cause her name's Mel. - Oh, shit. 232 00:10:03,145 --> 00:10:04,897 - You a genius, bro. Goddamn. - Come on, bro. 233 00:10:04,897 --> 00:10:07,149 That's M-A-I-L, but points for the homonym. 234 00:10:07,149 --> 00:10:09,526 - [banging on door] - [Melissa] Help! Come on! 235 00:10:09,526 --> 00:10:12,571 - Come on! [screaming] - [♪ tense music playing] 236 00:10:12,571 --> 00:10:13,822 Everything's gonna be okay. 237 00:10:13,822 --> 00:10:15,699 God, hello?! [gasps] 238 00:10:16,950 --> 00:10:19,995 There isn't a world where... blinking red... 239 00:10:19,995 --> 00:10:21,496 [gasping] isn't bad. 240 00:10:21,496 --> 00:10:24,833 I can't breathe! [gasps] I can't breathe! Can't breathe! 241 00:10:25,250 --> 00:10:28,170 I can't die like this! Trapped in a metal coffin! 242 00:10:28,170 --> 00:10:30,005 - [glitching] - Get me out of here! 243 00:10:31,215 --> 00:10:33,926 Mike said she left Lost and Found a while ago. 244 00:10:34,426 --> 00:10:36,053 [Rory Cohen] Hey, Kaya! 245 00:10:36,053 --> 00:10:38,305 Do you have any more of your heating balms? 246 00:10:38,305 --> 00:10:40,766 No, having supply chain issues. 247 00:10:40,766 --> 00:10:42,768 Excuse me. Oh, God! 248 00:10:42,768 --> 00:10:45,270 My mom pulled her hammy playing pickleball, 249 00:10:45,270 --> 00:10:48,273 and now, it's like this whole thing. She's got this big tournament coming up. 250 00:10:48,273 --> 00:10:49,983 I cannot stand... 251 00:10:49,983 --> 00:10:51,902 - Wh-What's going on? - It's Mel. 252 00:10:51,902 --> 00:10:54,196 No one's seen her, and she hasn't made any of her pickups. 253 00:10:54,196 --> 00:10:56,406 We checked Paulie's Pretzels, Dunkin' Donuts, 254 00:10:56,406 --> 00:10:58,367 the pee bathroom, the poo bathroom. 255 00:10:58,367 --> 00:11:00,494 She's not at any of her normal spots. 256 00:11:00,494 --> 00:11:03,997 Okay, first of all, Mel is strictly an Auntie Anne's girl, never Paulie's. 257 00:11:03,997 --> 00:11:06,083 And did you check the massage chairs? 258 00:11:06,083 --> 00:11:08,627 The breastfeeding pods? She goes in there to nap sometimes. 259 00:11:10,504 --> 00:11:13,382 Okay, well, I can activate the Slack channel if you want, 260 00:11:13,382 --> 00:11:17,344 uh, but, uh, you know, just don't tell Mel that I helped you, 261 00:11:17,344 --> 00:11:19,137 - because we're not speaking. - Mm! 262 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 [Shaun] [on radio] Mel's stuck in an elevator. 263 00:11:21,765 --> 00:11:24,268 [Deshawn] [on radio] Elevator bank, sub-level two, corridor B. 264 00:11:24,268 --> 00:11:26,603 - Let's go. Come on, come on, let's go. - [♪ dramatic music playing] 265 00:11:26,603 --> 00:11:28,772 - [Melissa] Can't breathe! - [firefighter] We're gonna get you out. 266 00:11:28,772 --> 00:11:30,232 - [Melissa] Oh, my God. - [door creaking] 267 00:11:30,232 --> 00:11:33,777 Jesus... Oh, God... [panting] 268 00:11:33,777 --> 00:11:35,487 Oh, God... 269 00:11:36,113 --> 00:11:38,448 - You need anything? - She needs a cigarette. 270 00:11:38,448 --> 00:11:39,908 Nicotine! 271 00:11:42,661 --> 00:11:44,079 Are you okay? 272 00:11:44,079 --> 00:11:47,583 You're, like, so obsessed with me, it's embarrassing. 273 00:11:47,583 --> 00:11:50,878 - Give her some space, bro. Goddamn. - You need to calm it down, Mike. 274 00:11:50,878 --> 00:11:53,005 Well, I care about her. As a friend. 275 00:11:53,005 --> 00:11:55,883 - You coming? - Mm-mm. 276 00:11:56,508 --> 00:11:59,094 - Shout out to the firefighters, bro. - Yo, they're underrated, bro. 277 00:11:59,094 --> 00:12:01,305 Hell, yeah. You know they can barbecue better than police, too. 278 00:12:01,305 --> 00:12:02,848 - I bet their picnics be fire! - Mm-hmm. 279 00:12:02,848 --> 00:12:05,559 They do that medium-well steak. Can't get no medium or no weller. 280 00:12:05,559 --> 00:12:06,643 Can't eat steak. 281 00:12:06,643 --> 00:12:09,855 [♪ upbeat music playing] 282 00:12:12,441 --> 00:12:14,610 I can't even be in an elevator for an hour. 283 00:12:14,610 --> 00:12:16,361 How am I supposed to be on a plane for 12? 284 00:12:16,361 --> 00:12:18,822 I'm not going to Hawaii! 285 00:12:18,822 --> 00:12:22,159 - Do you want to go? - Not if it means going on a plane! 286 00:12:22,159 --> 00:12:24,661 From now on, I'm only dealing in certainties! 287 00:12:24,661 --> 00:12:27,497 I'm keeping my ass on the ground, and I'm taking the stairs. 288 00:12:27,497 --> 00:12:29,291 Come on, Mel. 289 00:12:29,291 --> 00:12:32,377 ♪ 290 00:12:39,676 --> 00:12:41,553 You buying anything? 291 00:12:41,553 --> 00:12:43,347 I got a plan to help Mel. You in? 292 00:12:43,347 --> 00:12:45,682 [Kaya] You know I'd do anything for her. What you thinkin'? 293 00:12:45,682 --> 00:12:48,185 [Terrance] JFK is one of the largest airports in the world, 294 00:12:48,185 --> 00:12:50,979 so we'll have to assemble the whole team to pull this off. 295 00:12:50,979 --> 00:12:53,607 First, we're gonna need some threads to sell the vibe. 296 00:12:53,607 --> 00:12:55,192 Threads, ready to move. 297 00:12:55,192 --> 00:12:58,487 [Terrance] Luckily, Rory has a connection that can get us into the restricted area. 298 00:12:58,487 --> 00:12:59,947 Hangar five. 299 00:13:02,241 --> 00:13:05,327 ♪ 300 00:13:05,327 --> 00:13:09,373 [Terrance] I'll get Shaun and DeShawn to acquire the other necessities. 301 00:13:09,373 --> 00:13:11,917 - [DeShawn] Bingo! - [Shaun] Yahtzee! 302 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 [Terrance] But there's one thing I can't do. 303 00:13:13,961 --> 00:13:16,296 - Get Mel off work. - [Kaya] I got that covered. 304 00:13:16,296 --> 00:13:19,091 - I'll get Mike to do it. - Patti, I need a favor. 305 00:13:19,091 --> 00:13:22,052 - Ah, nice. - Not that kind of favor. 306 00:13:22,594 --> 00:13:24,805 307 00:13:24,805 --> 00:13:27,474 - Sure. - And that's the plan. Can you bounce? 308 00:13:27,474 --> 00:13:29,059 Who gon' stop me? 309 00:13:29,059 --> 00:13:31,144 Denise, I'm out! Woo! 310 00:13:31,144 --> 00:13:34,314 311 00:13:35,566 --> 00:13:37,901 [Melissa] Isn't the training hangar off-limits? 312 00:13:37,901 --> 00:13:40,737 [scoffs] So, this is how it happens, huh? 313 00:13:40,737 --> 00:13:43,782 I always thought you'd take me out by loosening one of the wheels on my cart. 314 00:13:43,782 --> 00:13:46,285 You know, I should have known better. 315 00:13:46,285 --> 00:13:50,330 No one who eats that much microwave fish is in their right fuckin' mind. 316 00:13:50,330 --> 00:13:52,249 You've left me no choice. 317 00:13:52,249 --> 00:13:54,126 Okay, just make it quick, okay? 318 00:13:54,126 --> 00:13:57,045 And avoid my face. I'm gonna be buried in these lashes. 319 00:13:57,045 --> 00:13:58,755 - [brakes squeak] - Get out, ugly. 320 00:14:00,757 --> 00:14:02,676 Terrance? What are you doing here? 321 00:14:02,676 --> 00:14:05,137 - [lights click] - Thanks, Patti. 322 00:14:05,137 --> 00:14:08,390 - Never again. - Hello. I'm a fellow first-class passenger 323 00:14:08,390 --> 00:14:10,726 - headed to Maui. - Terrance, what is all this? 324 00:14:10,726 --> 00:14:12,978 Well, I want you to get on that plane to Hawaii tomorrow. 325 00:14:12,978 --> 00:14:14,271 But first, we're gonna try this one. 326 00:14:14,271 --> 00:14:17,065 It's a training simulator, so it won't even leave the ground. 327 00:14:17,065 --> 00:14:18,358 You down? 328 00:14:18,358 --> 00:14:20,360 [Melissa] Okay. Josh! 329 00:14:21,153 --> 00:14:23,572 The latest and greatest from my ghost kitchen. 330 00:14:23,572 --> 00:14:25,115 You made that for me? 331 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 The ginger in the cookie will settle your stomach. 332 00:14:27,492 --> 00:14:28,911 [whispers] The champagne will fuck you up. 333 00:14:28,911 --> 00:14:31,246 - [laughs] - Don't mind if I do. 334 00:14:31,246 --> 00:14:33,999 - Kaya? [laughs] - Looks like we're ready to board. 335 00:14:34,708 --> 00:14:37,419 - You good? Alright. - So far, so good. 336 00:14:39,296 --> 00:14:41,298 You're in on this, too? 337 00:14:41,298 --> 00:14:43,967 [Kaya] Yasss! Welcome to Flight 420. 338 00:14:43,967 --> 00:14:45,385 [Melissa laughs] 339 00:14:45,385 --> 00:14:47,387 Headed to Maui, Hawaii. 340 00:14:48,138 --> 00:14:50,224 - I'll take that. - Oh, thank you. 341 00:14:50,224 --> 00:14:52,768 Okay, so are you gonna want a window or an aisle? 342 00:14:52,768 --> 00:14:54,853 [simulator whirring] 343 00:14:54,853 --> 00:14:57,773 [laughs] Um... 344 00:14:57,773 --> 00:14:59,608 This part, you actually gotta choose. 345 00:14:59,608 --> 00:15:00,943 [Melissa] Oh! Hey, guys! 346 00:15:02,611 --> 00:15:04,238 Window. I've never seen clouds up close! 347 00:15:04,238 --> 00:15:05,322 [soft laugh] 348 00:15:06,323 --> 00:15:07,741 [sighs] Oh, this is nice! 349 00:15:07,741 --> 00:15:09,868 - Yeah, first class. - Yeah! [laughs] 350 00:15:09,868 --> 00:15:12,913 I have a bomb and a knife, and I'm mad as hell! 351 00:15:12,913 --> 00:15:16,291 Nah, I'm a disgruntled passenger. I don't have a bomb or a knife. 352 00:15:16,291 --> 00:15:17,376 [laughs] I can see that. 353 00:15:17,376 --> 00:15:18,919 I am mad as hell, though. I'm not gonna lie. 354 00:15:18,919 --> 00:15:20,587 Just personal shit, for real. 355 00:15:20,587 --> 00:15:22,673 Not feeling seen at work, you know? 356 00:15:22,673 --> 00:15:23,757 [laughs] 357 00:15:23,757 --> 00:15:26,969 Didi pissed me off again, snoring. Loud as hell. I'm like, "Look..." 358 00:15:26,969 --> 00:15:29,596 But lemme say one thing about the snoring, one thing at all, I'm the bad guy. 359 00:15:29,596 --> 00:15:32,432 Sir, I'm gonna need you to shut the fuck up before I kick you off this plane. 360 00:15:32,432 --> 00:15:34,685 [laughing] 361 00:15:34,685 --> 00:15:36,061 - I'm an Air Marshal. - [Melissa] Got it. 362 00:15:36,061 --> 00:15:38,438 They keep you safe from crazy passengers while you fly. 363 00:15:38,438 --> 00:15:40,899 Good to know. [laughs] 364 00:15:41,650 --> 00:15:44,403 Welcome aboard. It's our pleasure to serve you 365 00:15:44,403 --> 00:15:45,779 on your flight to Maui. 366 00:15:46,405 --> 00:15:48,198 Much like the bar-tailed godwits, 367 00:15:48,198 --> 00:15:50,325 we will be using a supportive wind 368 00:15:50,325 --> 00:15:53,036 to carry us to our destination westward. 369 00:15:53,036 --> 00:15:55,455 It's a beautiful day. It's gonna be a smooth flight. 370 00:15:55,455 --> 00:15:57,666 [Shaun/DeShawn] Caw-caw, caw-caw! Caw-caw! 371 00:15:59,501 --> 00:16:02,045 We're gonna start. It's gonna feel like an actual takeoff. 372 00:16:02,045 --> 00:16:03,797 - Okay. - [Carl] [on PA] Ladies and gentlemen, 373 00:16:03,797 --> 00:16:05,966 we are next in line for takeoff. 374 00:16:08,218 --> 00:16:10,554 [texts whooshing] 375 00:16:11,305 --> 00:16:12,598 - Airplane mode! - [Melissa] Oh! 376 00:16:13,015 --> 00:16:14,725 Shit, right. Airplane mode. 377 00:16:14,725 --> 00:16:16,226 [Terrance] That's what it's for. 378 00:16:16,226 --> 00:16:18,478 [Melissa] That's right! I'm like... [laughs] 379 00:16:18,478 --> 00:16:20,397 [Kaya] Even if this drops from the ceiling, 380 00:16:20,397 --> 00:16:22,232 the plane will still be able to land. 381 00:16:22,232 --> 00:16:24,651 Put it on, even if it messes up your hair. 382 00:16:24,651 --> 00:16:27,070 [Carl] [on PA] Flight attendants, prepare the plane for departure. 383 00:16:27,613 --> 00:16:31,575 Hey. If you start to feel anxious, press right here. 384 00:16:34,203 --> 00:16:35,704 Okay. 385 00:16:38,081 --> 00:16:40,209 I'm still really scared. [weak laugh] 386 00:16:40,209 --> 00:16:42,836 - Okay, well, what scares you the most? - Um... 387 00:16:42,836 --> 00:16:45,047 Well, going up in the air, 388 00:16:45,047 --> 00:16:47,966 and then trusting that we'll stay up in the air, 389 00:16:47,966 --> 00:16:50,010 and then coming down from the air. 390 00:16:50,010 --> 00:16:51,803 - So a-all of it. [laughs] - All of it. 391 00:16:51,803 --> 00:16:54,598 Okay, so, I'm here. I got you. 392 00:16:54,598 --> 00:16:56,975 [Carl] [on PA] Flight attendants, take your seats. 393 00:16:56,975 --> 00:16:58,560 [typing] 394 00:16:58,560 --> 00:17:01,396 [engine whirring] 395 00:17:03,023 --> 00:17:05,067 - [sighs] - [simulator rumbling] 396 00:17:05,067 --> 00:17:08,153 [engines whirring] 397 00:17:09,780 --> 00:17:12,658 I don't... I don't think I can do this. 398 00:17:12,658 --> 00:17:15,744 [rumbling continues] 399 00:17:15,744 --> 00:17:17,538 [clears throat] Look at me. 400 00:17:18,830 --> 00:17:19,998 Hey. Look at me. 401 00:17:20,874 --> 00:17:21,875 It's all good. 402 00:17:27,089 --> 00:17:29,299 [fasten seatbelt signs ding] 403 00:17:29,299 --> 00:17:32,135 [Carl] [on PA] We've reached our cruising altitude of 30,000 feet. 404 00:17:32,135 --> 00:17:34,555 Our takeoff simulation is complete. 405 00:17:34,555 --> 00:17:36,932 - [laughs] Holy shit. I did it! - [laughs] 406 00:17:37,891 --> 00:17:41,144 Like a fledgling freeing itself from the safety of its nest, 407 00:17:41,144 --> 00:17:44,064 [over PA] developmentally, it's ready to fly. 408 00:17:44,064 --> 00:17:46,149 Mel, you're ready. 409 00:17:46,149 --> 00:17:47,234 You did it. 410 00:17:47,734 --> 00:17:50,529 You may have missed your graduation, 411 00:17:50,529 --> 00:17:53,365 but you're not gonna miss your flight. You're a High Flyer now, girl! 412 00:17:53,365 --> 00:17:55,534 - Hey! - [all clap] 413 00:17:55,534 --> 00:17:56,785 [Kaya] Congratulations! 414 00:17:56,785 --> 00:17:58,662 - [Shaun] Go! - [DeShawn] Yo, you a flyer now! 415 00:17:58,662 --> 00:18:00,247 You guys did this for me. 416 00:18:00,247 --> 00:18:03,917 I actually stole the frame. But it was Terrance's idea. 417 00:18:04,459 --> 00:18:05,752 It was all Terrance's idea. 418 00:18:07,462 --> 00:18:09,464 Congratulations. I'm proud of you. 419 00:18:11,300 --> 00:18:13,302 Thank you for all of this. 420 00:18:14,595 --> 00:18:17,014 I don't know if I'll be able to get on the plane without you, 421 00:18:17,014 --> 00:18:18,640 let alone land by myself. 422 00:18:19,224 --> 00:18:21,768 I know you will. I have no doubt. 423 00:18:21,768 --> 00:18:23,770 And we might not all be able to be on the plane with you, 424 00:18:23,770 --> 00:18:25,105 but we're all rooting for you. 425 00:18:25,105 --> 00:18:26,481 You relaxin' Jackson now. 426 00:18:26,481 --> 00:18:28,775 - Yeah. Wooza! - Easy peasy. 427 00:18:28,775 --> 00:18:30,527 - [both laugh] - [Alex] Don't worry. 428 00:18:30,527 --> 00:18:32,654 Landing is the same, just the other direction. 429 00:18:33,280 --> 00:18:34,615 Look at you. You did it. 430 00:18:36,366 --> 00:18:37,618 I'm sorry I'm late. 431 00:18:38,327 --> 00:18:40,913 Alex? Shouldn't you be packing? You leave tonight. 432 00:18:40,913 --> 00:18:43,415 What are you doing here? Aren't you, like, busy? 433 00:18:43,415 --> 00:18:44,791 - Doing all things wedding? - Come on... 434 00:18:44,791 --> 00:18:46,543 No. No. No, not for this. 435 00:18:46,543 --> 00:18:49,755 If you're coming to Hawaii for me, I can be here for you. 436 00:18:49,755 --> 00:18:51,256 - You did that. I'm proud of you. - Thank you. 437 00:18:51,256 --> 00:18:54,134 Yo, my nigga, you killed this, bro! 438 00:18:54,134 --> 00:18:56,345 That's what I call some GOAT shit, Terrance. 439 00:18:56,345 --> 00:18:59,431 - That's what you call shooting a shot. - Psh, man. 440 00:18:59,973 --> 00:19:02,476 What's up, man? Why you standing there looking like Claire Danes? 441 00:19:04,645 --> 00:19:06,688 Bruh, him? I know you not trippin' on that, bro. 442 00:19:06,688 --> 00:19:09,566 Come on, man, he about to get married. You got nothing to worry about. 443 00:19:09,566 --> 00:19:11,610 Nah, nah, it's not that. 444 00:19:11,610 --> 00:19:13,904 You know, sometimes you could shoot your shot and make it, 445 00:19:13,904 --> 00:19:16,406 but it don't matter 'cause they rooting for the other team. 446 00:19:16,406 --> 00:19:19,993 - Naw, man, you'll be alright, bro. - You got this, T. 447 00:19:19,993 --> 00:19:24,831 ♪ 448 00:19:27,230 --> 00:19:28,877 ♪ 449 00:19:28,877 --> 00:19:31,713 [Tamika] I can't believe we're actually doing vision boards. 450 00:19:31,713 --> 00:19:33,590 I need more champagne for this shit. 451 00:19:33,590 --> 00:19:36,176 - [Tamika] What's the watering can for? - [Allie] Oh, that. 452 00:19:36,176 --> 00:19:39,429 Right. I decided that this year, I'm not going to have sex. 453 00:19:39,429 --> 00:19:43,016 - Bitch, on purpose? - [laughs] So long as it serves me, yeah. 454 00:19:43,016 --> 00:19:44,685 I just wanna water my own fucking garden. 455 00:19:45,769 --> 00:19:48,438 - That better be a dope-ass watering can. - [laughs] 456 00:19:48,438 --> 00:19:50,899 Look, you guys promised me that this was gonna be 457 00:19:50,899 --> 00:19:52,943 more fun than Vegas with Lamar. And instead, 458 00:19:52,943 --> 00:19:55,237 I'm watching Melissa doing... 459 00:19:55,237 --> 00:19:57,865 - Baby, what are you doing? - Um, I am, um... 460 00:19:57,865 --> 00:20:00,993 I'm just using washi tape to put a frame around this palm tree. 461 00:20:00,993 --> 00:20:03,370 - Would you like to talk us through that? - Yeah. 462 00:20:03,370 --> 00:20:07,165 These are palm trees. Um, they're in Hawaii. 463 00:20:07,165 --> 00:20:09,918 - Mm-hmm. - And I'm going to Hawaii tomorrow. 464 00:20:09,918 --> 00:20:12,629 And in Hawaii, I'm gonna tell Alex I still have feelings for him. 465 00:20:12,629 --> 00:20:14,381 - So... - [choking] 466 00:20:14,381 --> 00:20:17,176 - [Allie] Oh, Mel... - So, could you hand me that glitter pen? 467 00:20:17,176 --> 00:20:19,386 Wait. You said that you were going 468 00:20:19,386 --> 00:20:21,471 because you wanted to touch the Pacific Ocean or some shit. 469 00:20:21,471 --> 00:20:24,766 I know. But turns out, 470 00:20:24,766 --> 00:20:26,602 I've been lying to myself this whole time. 471 00:20:26,602 --> 00:20:28,645 It's like I can't see anyone else 472 00:20:28,645 --> 00:20:30,647 because I'm wearing Alex goggles. 473 00:20:31,231 --> 00:20:32,816 All I see is him. 474 00:20:34,151 --> 00:20:35,402 I still have feelings for him. 475 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 Feelings-feelings? Romantic feelings? 476 00:20:37,029 --> 00:20:38,447 Yeah. 477 00:20:38,447 --> 00:20:40,365 And now, I'm afraid if I don't tell him how I feel, 478 00:20:40,365 --> 00:20:43,285 I'm gonna regret it for the rest of my life. 479 00:20:43,285 --> 00:20:45,954 And I know how it sounds, but... 480 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 when I saw him on that plane... 481 00:20:51,293 --> 00:20:52,794 it's still there. 482 00:20:54,630 --> 00:20:56,757 I still feel it. 483 00:20:56,757 --> 00:20:59,009 Well, can't argue with feelings. 484 00:20:59,009 --> 00:21:02,137 [scoffs] Yes, you can! You're endorsing this? 485 00:21:02,137 --> 00:21:03,931 Yeah. I mean... 486 00:21:04,806 --> 00:21:08,143 Yeah? What's the worst that could happen? 487 00:21:08,143 --> 00:21:09,811 I don't know, you tell me. 488 00:21:10,562 --> 00:21:12,356 - Listen. - [plane roaring] 489 00:21:12,356 --> 00:21:13,774 You're in Maui. 490 00:21:13,774 --> 00:21:16,985 You're looking stunning in that silk ELOQUII jumpsuit, 491 00:21:16,985 --> 00:21:20,822 - face beat, just like I taught you. - [wolf whistle, applause] 492 00:21:20,822 --> 00:21:23,534 You see a tray of Mai Tais. You smash that shit. 493 00:21:23,534 --> 00:21:25,410 And then the bartender says, "Hey! 494 00:21:25,410 --> 00:21:28,497 Those are for invited wedding guests only." 495 00:21:28,497 --> 00:21:29,957 And then you say, 496 00:21:29,957 --> 00:21:32,751 like a woman with conviction on a mission, 497 00:21:32,751 --> 00:21:34,753 -"I was invited." - [mouthing along] 498 00:21:35,712 --> 00:21:38,298 Garnish? Bitch, you don't have time for garnish! 499 00:21:38,298 --> 00:21:40,259 You knock that shit back. 500 00:21:40,259 --> 00:21:42,344 [♪ "My Best Friend's Girl" by The Cars playing] 501 00:21:42,344 --> 00:21:44,054 And then, you kick open the ballroom doors! 502 00:21:44,054 --> 00:21:46,098 ♪ Here she comes again ♪ 503 00:21:46,098 --> 00:21:48,976 And there they are. The bride, the groom, 504 00:21:48,976 --> 00:21:52,145 and you, ready to fight for your man. 505 00:21:52,145 --> 00:21:53,689 ♪ Here she comes again ♪ 506 00:21:53,689 --> 00:21:56,316 And then you say, "Don't marry her, Alex. 507 00:21:56,316 --> 00:21:59,069 You don't love her. You love me." 508 00:21:59,069 --> 00:22:00,863 And then Alex looks at Julie. 509 00:22:00,863 --> 00:22:02,281 Then, he looks at you. 510 00:22:02,281 --> 00:22:04,074 Then, he looks at God. And then, 511 00:22:04,074 --> 00:22:06,118 he looks at you and says, "Mel..." 512 00:22:06,785 --> 00:22:08,704 - ♪ She's my best friend's girl ♪ - [Allie] Hold on! 513 00:22:08,704 --> 00:22:09,872 [♪ song stops] 514 00:22:09,872 --> 00:22:12,374 I'm the only one who's actually been married here. 515 00:22:12,374 --> 00:22:14,543 It's not just Mai Tais and a jumpsuit. 516 00:22:14,543 --> 00:22:16,128 Here's what you're not seeing. 517 00:22:16,128 --> 00:22:19,464 [rewinding] 518 00:22:19,464 --> 00:22:20,549 [door slams] 519 00:22:20,549 --> 00:22:22,885 You're nervous and nauseous, as you should be. 520 00:22:22,885 --> 00:22:25,304 The second those doors get kicked in, 521 00:22:25,304 --> 00:22:27,890 every phone that's been recording the wedding is now zooming in on you. 522 00:22:27,890 --> 00:22:31,185 All of these people who love the bride and groom watch you. 523 00:22:31,185 --> 00:22:32,811 Their hearts drop into their stomachs 524 00:22:32,811 --> 00:22:35,647 as they start livestreaming this clusterfuck caused by you. 525 00:22:35,647 --> 00:22:37,858 Alex and Julie look at you with fear. 526 00:22:37,858 --> 00:22:40,903 - [♪ dramatic opera music playing] - Despite that, you still say it. 527 00:22:40,903 --> 00:22:44,656 "Don't marry her, Alex. You don't love her. You love me." 528 00:22:45,824 --> 00:22:47,367 As you wait for an answer, 529 00:22:47,367 --> 00:22:49,661 you accidentally lock eyes with the mother of the bride. 530 00:22:49,661 --> 00:22:50,996 She's devastated. 531 00:22:50,996 --> 00:22:52,414 And the father of the bride, 532 00:22:52,414 --> 00:22:54,499 who hasn't done anything physical in years, 533 00:22:54,499 --> 00:22:56,210 is getting ready to tackle your ass 534 00:22:56,210 --> 00:22:57,920 for ruining his precious daughter's big day. 535 00:22:57,920 --> 00:23:00,339 And Alex's answer... 536 00:23:01,882 --> 00:23:04,301 [Tamika] Bitch, don't leave us hanging! What'd he say? 537 00:23:04,301 --> 00:23:06,970 - I don't know. - [♪ music fades out] 538 00:23:06,970 --> 00:23:08,597 I don't know what Alex will say. 539 00:23:08,597 --> 00:23:10,474 Either way, the wedding's ruined, and you're trending. 540 00:23:10,474 --> 00:23:11,934 And not in a good way. 541 00:23:11,934 --> 00:23:13,936 [mouthing] 542 00:23:16,230 --> 00:23:17,231 [sighs] 543 00:23:19,900 --> 00:23:21,443 [Melissa] I hear you. 544 00:23:21,443 --> 00:23:22,945 [laughs] 545 00:23:22,945 --> 00:23:24,821 All of that could absolutely happen. 546 00:23:26,198 --> 00:23:29,117 But, I am tired 547 00:23:29,117 --> 00:23:31,411 of listening to everyone else but myself. 548 00:23:31,411 --> 00:23:33,413 [♪ gentle classical music playing] 549 00:23:33,413 --> 00:23:34,998 I wanna try. 550 00:23:36,124 --> 00:23:38,252 Not knowing how Alex feels, 551 00:23:38,252 --> 00:23:41,421 [sighs] that shit'll kill me before a plane does. 552 00:23:42,089 --> 00:23:43,924 And yes, it might all be a mistake, 553 00:23:43,924 --> 00:23:46,510 but it's a mistake I'm excited to make. 554 00:23:48,136 --> 00:23:50,973 And yeah, I know it sounds crazy 555 00:23:50,973 --> 00:23:53,767 and this shit might blow up in my face, but... 556 00:23:54,893 --> 00:23:57,771 I don't care. [weak laugh] 557 00:23:57,771 --> 00:23:59,857 I don't care. 558 00:24:01,233 --> 00:24:03,235 [whooshing] 559 00:24:03,235 --> 00:24:06,321 [♪ music grows dramatic] 560 00:24:10,367 --> 00:24:11,577 Because at least when I die... 561 00:24:13,370 --> 00:24:16,373 and my whole life flashes before my eyes... 562 00:24:18,166 --> 00:24:20,169 at least I'll see something. 563 00:24:20,169 --> 00:24:23,172 If I'm gonna move on, I need to know the answer. 564 00:24:24,464 --> 00:24:28,051 And fuck me for thinking the answer might be 565 00:24:28,051 --> 00:24:29,595 he wants to be with me, too. 566 00:24:32,389 --> 00:24:35,225 [sighs] What time is his flight? 567 00:24:36,059 --> 00:24:38,353 8:18 tonight. Why? 568 00:24:38,353 --> 00:24:42,232 Even though I think it's a terrible idea, why not tell him right now? 569 00:24:42,232 --> 00:24:45,986 - I'm sorry, what? - Ruin his New Year's, not his wedding. 570 00:24:45,986 --> 00:24:47,821 Oh, shit! 571 00:24:48,488 --> 00:24:49,740 [weak laugh] 572 00:24:49,740 --> 00:24:52,242 [♪ "Baby I Got You" by Christophe Deschamps and Eric Starczan playing] 573 00:24:52,242 --> 00:24:54,077 ♪ Oh, babe, I got you ♪ 574 00:24:59,625 --> 00:25:01,084 ♪ Oh, baby ♪ 575 00:25:03,086 --> 00:25:05,088 ♪ Oh, babe, I got you ♪ 576 00:25:07,508 --> 00:25:09,051 ♪ Oh, baby ♪ 577 00:25:14,515 --> 00:25:16,975 ♪ Oh, babe, I got you ♪ 578 00:25:23,565 --> 00:25:25,067 ♪ Oh, baby ♪ 579 00:25:27,528 --> 00:25:29,112 ♪ Oh, baby ♪ 580 00:25:31,031 --> 00:25:33,033 ♪ Oh, babe, I got you ♪ 581 00:25:36,286 --> 00:25:37,287 [♪ song ends] 582 00:25:46,380 --> 00:25:49,341 [♪ fanfare playing] 45971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.