All language subtitles for His.Three.Daughters.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,916 --> 00:00:09,916 [indistinct chatter] 2 00:00:10,833 --> 00:00:12,833 [vehicle passing by] 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 [horn blaring] 4 00:00:18,541 --> 00:00:20,250 [vehicle brakes hissing] 5 00:00:21,125 --> 00:00:23,125 [vehicle pulling away] 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,333 {\an8}[indistinct chatter] 7 00:00:28,416 --> 00:00:30,416 {\an8}[train rattling] 8 00:00:32,916 --> 00:00:34,250 So, you've been good, right? 9 00:00:34,333 --> 00:00:35,916 I mean, other than this? 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,541 He seems okay. At least better than how I was picturing. 11 00:00:38,625 --> 00:00:40,583 Not too different than last time I was here. 12 00:00:40,666 --> 00:00:43,392 Hard to tell whether he's in pain. I mean, at least while he's asleep. 13 00:00:43,416 --> 00:00:45,166 But you've been on top of that, yes? 14 00:00:45,250 --> 00:00:49,041 Because I think that's the thing, is for it to be as painless as possible. 15 00:00:49,125 --> 00:00:51,041 The trick is, I guess, the thing I'm saying 16 00:00:51,125 --> 00:00:53,250 is that I hope we can make this easy on him. 17 00:00:53,333 --> 00:00:55,041 Just not make a thing out of anything. 18 00:00:55,125 --> 00:00:57,725 If we disagree, we talk it out without getting heated, or yelling, 19 00:00:57,750 --> 00:00:59,416 or anything that's going to upset him. 20 00:00:59,500 --> 00:01:02,166 We handle it like adults, like the age we are. 21 00:01:02,250 --> 00:01:04,559 I really don't see what there is to disagree about anyways. 22 00:01:04,583 --> 00:01:06,750 At the end of the day, the hard truth is he's dying. 23 00:01:06,833 --> 00:01:09,541 There's nothing either one of us can do to stop that from happening. 24 00:01:09,625 --> 00:01:12,267 I'm not trying to be cold, but it's a matter of being there for him, 25 00:01:12,291 --> 00:01:13,375 being here. 26 00:01:13,458 --> 00:01:15,833 Things from the past don't matter, not right now. 27 00:01:15,916 --> 00:01:17,833 If there are things to work out, they can wait. 28 00:01:17,916 --> 00:01:19,375 I really hope you agree. 29 00:01:19,458 --> 00:01:22,583 I'm upset. I know you are too. We all are. It's hard. It sucks. 30 00:01:22,666 --> 00:01:24,458 Let's not make it harder, okay? 31 00:01:24,541 --> 00:01:25,583 I did see... 32 00:01:26,250 --> 00:01:29,208 I did see that the DNR never got signed like I asked. 33 00:01:29,291 --> 00:01:30,416 Quite a few times. 34 00:01:30,500 --> 00:01:31,791 I got it, it's not that easy. 35 00:01:31,875 --> 00:01:34,500 Well, it was easy, actually. Now it's a lot harder. 36 00:01:34,583 --> 00:01:35,703 I'm not making this a thing. 37 00:01:35,750 --> 00:01:38,416 I'm just saying it's harder now that he's not seeing doctors. 38 00:01:38,500 --> 00:01:41,458 I have to get Dr. Sanders here, or someone who can witness his signature, 39 00:01:41,541 --> 00:01:44,291 and it would've been just a lot simpler when you were taking him in. 40 00:01:44,375 --> 00:01:45,833 I don't know how much time I have. 41 00:01:45,916 --> 00:01:46,874 He has. 42 00:01:46,875 --> 00:01:48,166 It's important. 43 00:01:48,250 --> 00:01:49,583 It's really important. 44 00:01:50,083 --> 00:01:51,416 [footsteps approaching] 45 00:01:54,500 --> 00:01:57,208 He opened his eyes for a bit. [breathes shakily] 46 00:01:57,291 --> 00:01:59,375 That was nice. He knows we're here. 47 00:01:59,458 --> 00:02:01,125 I could tell that made him happy. 48 00:02:01,791 --> 00:02:03,750 [crying] I know. 49 00:02:04,958 --> 00:02:06,833 I promise I won't be like this the whole time. 50 00:02:06,916 --> 00:02:09,375 I'm not going to just cry through it all. Just for now. 51 00:02:09,458 --> 00:02:10,875 [sighs] 52 00:02:10,958 --> 00:02:13,875 It's weird to be away, you know, from Mirabella and David. 53 00:02:13,958 --> 00:02:15,166 That's part of it. 54 00:02:15,250 --> 00:02:17,809 - It's really my first time. - [woman 1] You could've brought them. 55 00:02:17,833 --> 00:02:19,750 No, no, it's good they're not here. 56 00:02:19,833 --> 00:02:21,041 They're fine. 57 00:02:21,125 --> 00:02:23,458 I'd rather the memory be from our last visit. 58 00:02:23,541 --> 00:02:26,541 He was better. That's what hurts about this more. 59 00:02:26,625 --> 00:02:31,416 He was still sick, of course, but he was still so there, 60 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 so able. 61 00:02:33,833 --> 00:02:37,333 I just didn't think things would get to this, not so suddenly. 62 00:02:37,416 --> 00:02:41,166 I've seen too many movies, probably, especially the ones made for children. 63 00:02:41,250 --> 00:02:45,166 With Mirabella these past couple of years, everything's so nice, bright. 64 00:02:45,791 --> 00:02:47,541 Even if they get heavy, 65 00:02:47,625 --> 00:02:49,958 there's a beauty and clarity to it all. 66 00:02:50,041 --> 00:02:51,708 This feels so real. 67 00:02:51,791 --> 00:02:53,708 I'm rambling. I'm sorry. It's the jet lag. 68 00:02:53,791 --> 00:02:55,541 I get even more emotional when I fly. 69 00:02:55,625 --> 00:02:57,416 [sighs] 70 00:02:57,500 --> 00:02:58,500 Anyway... 71 00:02:59,375 --> 00:03:01,291 It's nice that it's us, just us. 72 00:03:01,375 --> 00:03:03,833 This is the way it should be. The way he would want it. 73 00:03:05,000 --> 00:03:07,708 I interrupted something. I'm sorry. [breathes deeply] 74 00:03:07,791 --> 00:03:10,791 How are you, Rachel? I feel like we haven't spoken since Thanksgiving. 75 00:03:10,875 --> 00:03:11,875 How are you? 76 00:03:13,583 --> 00:03:14,583 I'm all good. 77 00:03:17,666 --> 00:03:21,125 I don't know what you want me to say. I'm good. That's basically it. 78 00:03:21,208 --> 00:03:24,333 [woman 1] Well, she's definitely high. The whole place stinks like weed. 79 00:03:24,416 --> 00:03:25,833 Fuck yeah, I'm high. 80 00:03:25,916 --> 00:03:27,083 High as a motherfucker. 81 00:03:27,166 --> 00:03:29,333 First thing I do in the morning is I roll a blunt, 82 00:03:29,416 --> 00:03:31,875 then I smoke at least three more throughout the day. 83 00:03:31,958 --> 00:03:34,041 You know why? ‘Cause that's how I do shit. 84 00:03:34,125 --> 00:03:35,405 I don't care that you smoke weed. 85 00:03:35,458 --> 00:03:38,017 It's just not right to smoke it in the house when someone is sick. 86 00:03:38,041 --> 00:03:39,083 Well, Daddy doesn't mind. 87 00:03:39,166 --> 00:03:41,458 Uh, trust me, I've been smoking around him all this time, 88 00:03:41,541 --> 00:03:43,166 and he never had an issue. 89 00:03:43,250 --> 00:03:45,875 In fact, he likes the smell. 90 00:03:45,958 --> 00:03:47,158 Told me more than a few times. 91 00:03:47,208 --> 00:03:50,791 It's the smoke. The smoke, not the smell. The man is dying. Just go outside. 92 00:03:50,875 --> 00:03:52,666 Damn, it took you five minutes. 93 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 Five minutes, right? To just get in my shit. 94 00:03:55,791 --> 00:03:57,583 A second ago it was, "Let's just get along." 95 00:03:57,666 --> 00:04:00,833 Yes. Yes. Let's settle down. There's no reason for this to be an issue. 96 00:04:00,916 --> 00:04:03,333 And for her to take her shitty weed and smoke it outside. 97 00:04:03,416 --> 00:04:04,416 Shitty weed? 98 00:04:04,500 --> 00:04:06,458 Oh, please. No, I get top-shelf. 99 00:04:06,541 --> 00:04:08,666 Not that dog shit you smoked all day long, right? 100 00:04:08,750 --> 00:04:10,809 - You think I forgot? - [woman 1] That was high school. 101 00:04:10,833 --> 00:04:13,000 I've grown up quite a lot since then, unlike others. 102 00:04:13,083 --> 00:04:14,166 Grown up? Still a bitch. 103 00:04:14,250 --> 00:04:16,875 [woman 3] Rachel, Katie, no. Let's just stop. 104 00:04:17,625 --> 00:04:18,625 Look. 105 00:04:19,333 --> 00:04:21,500 Hi. Were you trying to find us? 106 00:04:22,083 --> 00:04:23,958 Please, please. Come sit down. 107 00:04:27,083 --> 00:04:28,166 [inhales] 108 00:04:29,291 --> 00:04:31,750 - I'm sorry, we were... - [man] No. No need to apologize. 109 00:04:31,833 --> 00:04:34,250 I understand what a stressful situation it is. 110 00:04:34,333 --> 00:04:35,750 It's natural. 111 00:04:35,833 --> 00:04:36,833 It's a hard time. 112 00:04:37,291 --> 00:04:39,916 While my partner Mirabella was in the room with your father, 113 00:04:40,000 --> 00:04:42,351 I was hoping to talk you through where we are at the moment. 114 00:04:42,375 --> 00:04:43,375 [woman 3] "Mirabella"? 115 00:04:43,458 --> 00:04:45,000 That's my daughter's name. 116 00:04:45,666 --> 00:04:48,708 - [whispers] Wow. - [man] Really? It's a beautiful name. 117 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 - She's three. - Oh, that's nice. 118 00:04:51,250 --> 00:04:54,291 It's also very nice that you're all here at a time like this. 119 00:04:54,375 --> 00:04:56,125 It's not always like that. 120 00:04:56,208 --> 00:04:57,458 Things happen in families. 121 00:04:57,541 --> 00:05:00,375 Sometimes people can't be here because of medical reasons. 122 00:05:00,458 --> 00:05:03,416 Sometimes it's just, you know, other things. 123 00:05:04,416 --> 00:05:06,291 I understand his wife passed some years ago. 124 00:05:06,375 --> 00:05:07,375 He was married twice. 125 00:05:07,458 --> 00:05:08,458 Yes, she did. 126 00:05:08,500 --> 00:05:11,666 Breast cancer about 20 years ago, right? 127 00:05:11,750 --> 00:05:14,350 [man] Sorry to hear that. I don't know what that process was like, 128 00:05:14,416 --> 00:05:17,458 but I think it would be helpful to understand the process here 129 00:05:17,541 --> 00:05:19,625 now that your father's off food and liquid. 130 00:05:19,708 --> 00:05:22,416 I, or Mirabella, or both of us, if possible, 131 00:05:22,500 --> 00:05:25,125 will be here each morning around this time, 132 00:05:25,208 --> 00:05:27,916 but you will have my number. 133 00:05:28,000 --> 00:05:31,791 I'll do my best to answer any questions or come here if need be. 134 00:05:33,875 --> 00:05:37,083 It will be us you call when he does pass. 135 00:05:37,791 --> 00:05:39,231 We can make the declaration of death 136 00:05:39,291 --> 00:05:42,041 unless a medical reason brings him to the hospital beforehand. 137 00:05:42,125 --> 00:05:45,166 I'm sorry. It's just so weird that's her name. 138 00:05:45,250 --> 00:05:47,708 I keep picturing my daughter when you mention her. 139 00:05:48,750 --> 00:05:50,708 Please, go on. Sorry. 140 00:05:50,791 --> 00:05:51,791 So, 141 00:05:52,250 --> 00:05:55,750 it's good news that your father responds well to the pain treatment. 142 00:05:56,833 --> 00:05:59,666 His cancer is very advanced, and when we are in pain, 143 00:05:59,750 --> 00:06:01,333 our bodies naturally try to fight it, 144 00:06:01,416 --> 00:06:04,166 even if it's actually just hurting us more. 145 00:06:04,916 --> 00:06:08,916 His ease will possibly quicken the process in a organic way. 146 00:06:09,000 --> 00:06:12,625 That's really the big difference between hospice and hospital care, 147 00:06:12,708 --> 00:06:14,250 which aims to extend life. 148 00:06:15,000 --> 00:06:17,333 As painless as possible is our goal always. 149 00:06:17,416 --> 00:06:19,000 But another thing is, 150 00:06:19,083 --> 00:06:21,963 it's not just our bodies that affect the length of time it takes to pass. 151 00:06:22,500 --> 00:06:23,976 I can't tell you the science on this, 152 00:06:24,000 --> 00:06:26,434 but I can tell you in the 12 years I've been working in hospice, 153 00:06:26,458 --> 00:06:28,625 it has become very clear to me that the mind 154 00:06:28,708 --> 00:06:30,791 - is just as big a factor as the body. - [exhales] 155 00:06:30,875 --> 00:06:32,715 And that's really where you can be a huge help, 156 00:06:32,750 --> 00:06:35,750 in case he's holding on, not wanting to go out of fear. 157 00:06:35,833 --> 00:06:39,125 You can help by letting him know, by reassuring him, 158 00:06:39,208 --> 00:06:40,500 that it's okay. 159 00:06:41,666 --> 00:06:44,142 The mind doesn't have the power to heal or reverse the disease, 160 00:06:44,166 --> 00:06:45,083 not at the stage it is, 161 00:06:45,166 --> 00:06:47,708 but if he knows he'll be okay, 162 00:06:48,375 --> 00:06:49,916 that you all will be okay, 163 00:06:50,833 --> 00:06:52,458 it could mean a great deal. 164 00:06:53,166 --> 00:06:54,583 [breathes deeply] 165 00:06:54,666 --> 00:06:56,458 - [Katie] Sorry. Angel, right? - Mm-hmm. 166 00:06:56,541 --> 00:06:58,625 Angel, that's quite a name considering what you do. 167 00:06:58,708 --> 00:06:59,833 I... I wanted to ask you, 168 00:06:59,916 --> 00:07:03,208 my father was supposed to sign a DNR, a do-not-resuscitate form. 169 00:07:03,291 --> 00:07:07,041 But for whatever reason, it didn't happen while he was still going to his doctors. 170 00:07:07,125 --> 00:07:08,565 It's still important to him, though, 171 00:07:08,625 --> 00:07:11,166 which is why I wanted to know how much time he had. 172 00:07:11,250 --> 00:07:13,041 I get it. It's not a simple math equation. 173 00:07:13,125 --> 00:07:14,125 Well, he wasn't clear. 174 00:07:14,166 --> 00:07:18,208 It sounds like it could happen anytime, or it could be a few days, maybe longer. 175 00:07:18,291 --> 00:07:19,931 You should see him. He doesn't look well. 176 00:07:19,958 --> 00:07:21,638 It was only a month ago I saw him, I think, 177 00:07:21,666 --> 00:07:23,916 but it seems like years looking at him now. 178 00:07:24,625 --> 00:07:27,583 The plan is, at least at the moment, I'll stay here. 179 00:07:27,666 --> 00:07:29,958 We all will take turns watching over. 180 00:07:30,041 --> 00:07:31,916 We'll be together when it happens. 181 00:07:32,000 --> 00:07:34,767 I'm sure that if I left, the moment I left and got too far to rush back 182 00:07:34,791 --> 00:07:36,500 is when it would happen, you know? 183 00:07:37,416 --> 00:07:38,666 Can you hear that? 184 00:07:38,750 --> 00:07:41,791 That's Christina singing to him in his room right now. 185 00:07:41,875 --> 00:07:44,208 I don't know. Let's just hope it's not the Grateful Dead. 186 00:07:44,291 --> 00:07:47,625 That would kill him right away. [chuckles] He hated that music as much as I did. 187 00:07:48,375 --> 00:07:51,291 She's fine. She's good. At least, she appears to be, like always. 188 00:07:51,875 --> 00:07:55,125 Hope the singing doesn't go on too much. Could kill me. [chuckles] 189 00:07:56,375 --> 00:07:58,083 She's... 190 00:07:58,166 --> 00:08:00,041 She's exactly who she's always been. 191 00:08:00,125 --> 00:08:03,000 I asked her to do one simple thing, get the damn DNR signed, 192 00:08:03,083 --> 00:08:05,375 which now is much more complicated to do. 193 00:08:05,458 --> 00:08:08,258 I was hoping the hospice guy could help, but it seems I need to somehow 194 00:08:08,291 --> 00:08:11,708 get a physician here to the house and time it again, somehow, 195 00:08:11,791 --> 00:08:14,041 to know when he's awake and somewhat coherent. 196 00:08:14,541 --> 00:08:15,375 She's out now. 197 00:08:15,458 --> 00:08:17,809 I asked her to stop smoking in the house, and she got upset. 198 00:08:17,833 --> 00:08:20,559 It's like she can't wait till he's dead so the apartment will be hers. 199 00:08:20,583 --> 00:08:23,041 See if I give a fuck what she does in here after that. 200 00:08:23,125 --> 00:08:24,583 Not my responsibility. 201 00:08:30,083 --> 00:08:33,916 [lighter clicking] 202 00:08:37,541 --> 00:08:38,541 [horn honks] 203 00:08:40,291 --> 00:08:41,375 [door opens] 204 00:08:43,250 --> 00:08:44,250 [door shuts] 205 00:08:50,458 --> 00:08:51,541 Rachel, what are you doing? 206 00:08:51,625 --> 00:08:53,416 You know you can't be doing that out here. 207 00:08:54,041 --> 00:08:55,166 Victor! 208 00:08:55,250 --> 00:08:58,208 [coughs] 209 00:08:58,291 --> 00:09:00,208 Ah. What the fuck are you doing, man? 210 00:09:00,291 --> 00:09:02,059 - Fucking my whole shit up. - [Victor chuckles] 211 00:09:02,083 --> 00:09:04,083 You shouldn't be doing your whole shit here. 212 00:09:04,166 --> 00:09:05,166 That's the problem. 213 00:09:05,833 --> 00:09:07,291 Shit's legal now. 214 00:09:07,375 --> 00:09:09,434 What, are you stuck in the ‘90s when you last blazed? 215 00:09:09,458 --> 00:09:10,875 Please. [chuckles] 216 00:09:10,958 --> 00:09:12,208 I smoke every night, 217 00:09:12,291 --> 00:09:15,166 but when I get home, inside my own apartment. 218 00:09:15,250 --> 00:09:16,666 You know how it is here. 219 00:09:16,750 --> 00:09:20,250 These people lose it when someone smokes a cigarette out here. 220 00:09:20,333 --> 00:09:22,958 They ask me to call the cops. It's crazy. 221 00:09:23,958 --> 00:09:25,625 Look, why aren't you inside, 222 00:09:25,708 --> 00:09:27,541 where I can just call you with a complaint, 223 00:09:27,625 --> 00:09:29,916 and you can tell me to go fuck myself? 224 00:09:30,000 --> 00:09:31,208 Okay, uh, 225 00:09:32,375 --> 00:09:33,375 last one. 226 00:09:38,833 --> 00:09:39,833 [exhales] 227 00:09:41,375 --> 00:09:42,375 [exhales] 228 00:09:44,083 --> 00:09:45,083 [Rachel exhales] 229 00:09:45,958 --> 00:09:48,083 You know, it's my bitch-ass sister, huh? 230 00:09:48,166 --> 00:09:51,958 She's trying to tell me the smoke is killing our dad. 231 00:09:52,750 --> 00:09:54,166 [Victor] How is Vinnie? 232 00:09:54,250 --> 00:09:57,291 Oh, he's fucking dying, but not ‘cause of my weed smoke. 233 00:09:57,375 --> 00:09:59,125 Uh, she's just a fucking, uh... 234 00:10:00,000 --> 00:10:01,625 It's always gotta be something. 235 00:10:01,708 --> 00:10:04,833 And now she's got me out here trying to chill, getting yelled at by you. 236 00:10:04,916 --> 00:10:06,708 No disrespect. You know I love you, Victor, 237 00:10:06,791 --> 00:10:09,958 but, uh, she's the one you should be yelling at, not me. 238 00:10:10,041 --> 00:10:11,041 I, uh... 239 00:10:11,708 --> 00:10:13,958 I'm just trying to maintain, you know? 240 00:10:14,041 --> 00:10:15,125 [door slams shut] 241 00:10:17,333 --> 00:10:19,375 Hey, do you want to come in and join us? 242 00:10:19,458 --> 00:10:20,666 The nurse is about to show up, 243 00:10:20,750 --> 00:10:22,950 and we could all circle around him before she gets here. 244 00:10:23,000 --> 00:10:24,041 We could sing to him. 245 00:10:24,125 --> 00:10:26,809 Or if you want, you and he could be alone together. That's fine, too. 246 00:10:26,833 --> 00:10:29,208 He's just sleeping, but he looks super peaceful. 247 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 Are you sure? 248 00:10:31,916 --> 00:10:32,958 Okay. 249 00:10:33,041 --> 00:10:34,750 Well, if you change your mind. 250 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 I don't want you to feel like we've invaded your space at all. 251 00:10:40,000 --> 00:10:42,708 [monitor beeping] 252 00:10:47,125 --> 00:10:49,000 [items thudding] 253 00:10:49,083 --> 00:10:50,083 Christina? 254 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 Christina. 255 00:10:55,041 --> 00:10:56,041 Yeah? 256 00:10:58,000 --> 00:10:59,333 This is what's in here. 257 00:10:59,416 --> 00:11:01,375 Not just one bag of apples, three bags. 258 00:11:01,458 --> 00:11:03,458 And you know what? All of them look old. 259 00:11:03,541 --> 00:11:06,708 They've gone soft, and that's it. Seriously, you can see for yourself. 260 00:11:06,791 --> 00:11:07,958 Three bags of apples, 261 00:11:08,041 --> 00:11:10,333 some old condiments from who knows when, and that's it. 262 00:11:10,875 --> 00:11:12,416 I mean, really, how old is she? 263 00:11:12,500 --> 00:11:14,333 I can run out now and do some shopping. 264 00:11:14,416 --> 00:11:16,750 No, I'll go, but that's not the point. 265 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Damien is nine, and he can take better care of himself. 266 00:11:19,625 --> 00:11:22,708 The moment Dad wasn't able, I mean, this is all she got. 267 00:11:22,791 --> 00:11:24,031 That's just the last few weeks. 268 00:11:24,083 --> 00:11:26,250 What the hell is gonna happen to her afterwards? 269 00:11:26,333 --> 00:11:28,500 I can tell you one thing, it's not gonna be us. 270 00:11:28,583 --> 00:11:31,023 You live across the country and have a family to take care of. 271 00:11:31,083 --> 00:11:34,416 And I have enough on my plate with my own. More than enough. 272 00:11:34,500 --> 00:11:37,666 She is so fucked, but it can't become my problem. 273 00:11:38,291 --> 00:11:40,416 [Christina] She's out shopping right now. 274 00:11:40,500 --> 00:11:41,958 Yeah, she's staying here too. 275 00:11:42,041 --> 00:11:44,958 We're taking shifts watching over him. There's a nurse in with him now. 276 00:11:45,041 --> 00:11:47,791 She comes for four hours each day around now. 277 00:11:49,041 --> 00:11:50,041 It's fine. 278 00:11:50,833 --> 00:11:52,625 No, I can't guess how long. 279 00:11:52,708 --> 00:11:55,666 No one can. And I don't want to guess, but... [inhales] 280 00:11:55,750 --> 00:11:57,666 ...I think I'll be home soon. 281 00:11:59,458 --> 00:12:00,458 It's fine. 282 00:12:01,208 --> 00:12:02,291 It's fine. Thanks. 283 00:12:02,875 --> 00:12:05,958 I just want to hear how things are there. Are you guys having fun? 284 00:12:06,458 --> 00:12:07,791 [cheering on TV] 285 00:12:07,875 --> 00:12:11,166 [commentator 1] ...see if they go right back to Kadeem Jack. 286 00:12:11,250 --> 00:12:14,375 [cheering continues] 287 00:12:14,458 --> 00:12:15,333 Here's Jack. 288 00:12:15,416 --> 00:12:17,041 - Hangs in the air... - [whistle blows] 289 00:12:17,125 --> 00:12:19,708 ...and commits the offensive foul. 290 00:12:21,875 --> 00:12:23,833 Personal foul on Jack. 291 00:12:25,083 --> 00:12:27,726 [commentator 2] What they got him with, Eric, nice rip-through move, 292 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 but watch the inside or left arm. Good call. 293 00:12:30,333 --> 00:12:31,250 He's... 294 00:12:31,333 --> 00:12:34,000 [Christina] I miss you. I miss you both so damn much. 295 00:12:34,083 --> 00:12:35,283 It hasn't even been a day yet, 296 00:12:35,333 --> 00:12:38,083 and all I can think about is getting back there to you both. 297 00:12:38,166 --> 00:12:40,916 ‘Cause this is so not home anymore. 298 00:12:41,000 --> 00:12:43,208 I'm so lucky. No, you have no idea. Trust me... 299 00:12:43,291 --> 00:12:45,309 [commentator 1] ...starting five that began the game. 300 00:12:45,333 --> 00:12:48,250 Dekker out dealing with concussion-like symptoms. 301 00:12:48,333 --> 00:12:49,333 Is that her? 302 00:12:49,875 --> 00:12:50,875 Yes? 303 00:12:51,333 --> 00:12:53,000 Yes, please. 304 00:12:54,000 --> 00:12:55,041 [gasps] 305 00:12:55,125 --> 00:12:57,166 My angel. 306 00:12:57,250 --> 00:12:58,458 [chuckles] 307 00:12:58,541 --> 00:13:01,250 Yes. Yes, it's me. It's Mommy. 308 00:13:01,333 --> 00:13:05,125 [inhales] Hello, my sweet, beautiful Mirabella. 309 00:13:07,000 --> 00:13:08,500 Have you been missing me? 310 00:13:09,333 --> 00:13:12,166 I heard you've been having so much fun with Papa. 311 00:13:13,208 --> 00:13:17,333 No. I'm crying because I'm just so happy to be hearing your voice. Mommy's not sad. 312 00:13:17,416 --> 00:13:18,416 She's... 313 00:13:19,166 --> 00:13:21,375 She's happy because she loves you 314 00:13:21,458 --> 00:13:23,250 and cannot wait to see you. 315 00:13:24,375 --> 00:13:25,750 Mirabella, do you know what? 316 00:13:25,833 --> 00:13:27,083 I met a woman today. 317 00:13:27,166 --> 00:13:28,458 She helps people. 318 00:13:28,541 --> 00:13:29,833 She's like a doctor. 319 00:13:29,916 --> 00:13:31,541 Well, she is... she is a doctor. 320 00:13:31,625 --> 00:13:33,333 And guess what her name is. 321 00:13:33,833 --> 00:13:35,708 [items clatter] 322 00:13:38,833 --> 00:13:42,625 [clattering continues] 323 00:13:46,625 --> 00:13:47,833 How does he seem? 324 00:13:47,916 --> 00:13:49,250 He's still asleep. 325 00:13:49,333 --> 00:13:51,083 We have another half hour with the nurse. 326 00:13:51,166 --> 00:13:54,416 Ale... Aleswon... Alejuan... Alijan. She's nice. 327 00:13:54,500 --> 00:13:56,541 - Do we feed her? There's enough. - I can ask. 328 00:13:56,625 --> 00:13:57,916 Maybe. Yes. 329 00:13:58,000 --> 00:14:00,392 She probably wants to get home. Who knows how long she has to travel. 330 00:14:00,416 --> 00:14:02,208 But, yes, I think. Let's offer. 331 00:14:02,291 --> 00:14:04,375 If anything, it will help if she doesn't hate us. 332 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 And what about her? 333 00:14:08,125 --> 00:14:10,166 I don't want to intrude on her privacy. 334 00:14:10,250 --> 00:14:13,708 [speaks gibberish] 335 00:14:14,291 --> 00:14:16,666 [speaks gibberish] 336 00:14:17,541 --> 00:14:19,750 I'll let her know there's food and she's invited. 337 00:14:19,833 --> 00:14:22,458 Right. Right, I made food for her. You can tell her that. 338 00:14:22,541 --> 00:14:24,041 I made food for her if she wants. 339 00:14:24,125 --> 00:14:26,041 Let the nurse know, and then let her know. 340 00:14:30,000 --> 00:14:32,958 Anything green. I have no idea why. If it's green, she won't eat it. 341 00:14:33,041 --> 00:14:36,416 We have seriously considered dyeing her food, just a little food color. 342 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Seriously. I mean, she wouldn't know if a cucumber was purple. 343 00:14:39,083 --> 00:14:39,916 [Katie] Hmm. 344 00:14:40,000 --> 00:14:42,250 Well, maybe it would confuse her when she gets older. 345 00:14:42,333 --> 00:14:45,250 [Katie] Well, you can count on that. Won't be the only thing. 346 00:14:45,333 --> 00:14:47,416 Lots of things to confuse them when they get older. 347 00:14:47,500 --> 00:14:49,750 [Christina] Have things become a bit better? 348 00:14:49,833 --> 00:14:50,666 With Tracey? 349 00:14:50,750 --> 00:14:52,916 Better is relative. What do you mean better? 350 00:14:53,000 --> 00:14:54,458 Is she talking to us? Yes. 351 00:14:54,541 --> 00:14:56,875 Is she a full-of-shit, snotty teenager most of the time, 352 00:14:56,958 --> 00:14:59,666 treating us, me especially, like an enemy 353 00:14:59,750 --> 00:15:02,430 whose only job as a parent is to stop her from doing what she wants? 354 00:15:02,500 --> 00:15:03,583 Yes. 355 00:15:03,666 --> 00:15:05,500 I don't... I don't... 356 00:15:05,583 --> 00:15:06,750 Let's not, okay? 357 00:15:17,916 --> 00:15:19,166 How do you like the food? 358 00:15:29,708 --> 00:15:30,868 - What's that? - [Katie] Food. 359 00:15:30,916 --> 00:15:32,791 The food that I made, are you enjoying it? 360 00:15:33,625 --> 00:15:36,250 Yeah, I like the food that you made. Uh... 361 00:15:37,125 --> 00:15:39,291 Thank you for making the food that you made. 362 00:15:40,166 --> 00:15:41,750 The food you made taste good. 363 00:15:41,833 --> 00:15:44,166 Uh, I got a parlay going. I'm on the final team. 364 00:15:44,250 --> 00:15:47,041 That's why I'm looking at my phone. I am working. 365 00:15:47,125 --> 00:15:49,708 You mean you're watching a game that you bet on? 366 00:15:49,791 --> 00:15:51,125 Yeah. I, uh, 367 00:15:51,958 --> 00:15:55,958 bet on 413, so 10 bucks to make 270. 368 00:15:58,125 --> 00:16:00,250 You think watching will change its outcome? 369 00:16:05,666 --> 00:16:06,958 Thank you for the dinner. 370 00:16:14,833 --> 00:16:16,416 - [Katie snickers] - [plates clatter] 371 00:16:19,125 --> 00:16:20,666 Watch her not even wash her dishes. 372 00:16:22,541 --> 00:16:25,583 [gentle piano music playing] 373 00:16:36,083 --> 00:16:37,125 [dog barks] 374 00:16:53,208 --> 00:16:55,958 [monitor beeping] 375 00:17:23,583 --> 00:17:24,958 [Mirabella] I twirled! 376 00:17:29,583 --> 00:17:31,125 [lighter clicking] 377 00:17:32,666 --> 00:17:35,416 [train clacking] 378 00:17:44,625 --> 00:17:45,625 [horn honks] 379 00:17:47,750 --> 00:17:50,000 [sounds fade] 380 00:18:05,125 --> 00:18:06,750 [Katie humming] 381 00:18:13,708 --> 00:18:15,833 [door opens, shuts] 382 00:18:20,083 --> 00:18:21,166 [Katie] That's funny. 383 00:18:22,208 --> 00:18:23,208 Your shirt. 384 00:18:23,916 --> 00:18:27,666 Oh, yeah. I found it in one of the boxes in our room. 385 00:18:27,750 --> 00:18:30,041 I should go through them all and take with me what I want 386 00:18:30,125 --> 00:18:31,833 and get rid of the rest, but... 387 00:18:32,708 --> 00:18:35,166 Yeah, I was... I was happy to find it. 388 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 You still love them, but you don't still go to shows, do you? 389 00:18:38,500 --> 00:18:41,083 I've been known to drive a few hours if need be. 390 00:18:41,166 --> 00:18:42,166 John Mayer? 391 00:18:42,666 --> 00:18:43,666 Sure. 392 00:18:44,458 --> 00:18:45,791 Sure. Family's family. 393 00:18:46,875 --> 00:18:48,755 Weren't you asleep? You were with him till 4:00. 394 00:18:48,791 --> 00:18:50,851 I can't sleep when I know they have to get to school. 395 00:18:50,875 --> 00:18:51,958 I was texting all of them. 396 00:18:52,041 --> 00:18:53,961 Jay's worse than the kids, but he got them there. 397 00:18:54,000 --> 00:18:54,875 So that's something. 398 00:18:54,958 --> 00:18:57,000 Tracey skipped breakfast, of course. 399 00:18:57,083 --> 00:18:59,291 I slept a bit before. I'll get some more later. 400 00:18:59,375 --> 00:19:01,291 You know she hasn't done a shift, right? 401 00:19:01,375 --> 00:19:02,375 Who? 402 00:19:04,541 --> 00:19:05,625 Oh, yeah. 403 00:19:05,708 --> 00:19:06,708 I'm not sure. 404 00:19:07,666 --> 00:19:09,750 I should probably get back in there with him. 405 00:19:09,833 --> 00:19:12,017 - I'll just get some water. - You don't find that strange? 406 00:19:12,041 --> 00:19:14,458 Once we get here, she steps back from all responsibility? 407 00:19:14,541 --> 00:19:15,375 [faint thud] 408 00:19:15,458 --> 00:19:16,833 The coffee's still hot. 409 00:19:16,916 --> 00:19:18,041 [Christina] Thank you. 410 00:19:18,125 --> 00:19:21,375 I'm working on his obituary. It'd be good if you could read over when you can. 411 00:19:21,458 --> 00:19:23,125 Yes, I understand that. 412 00:19:23,208 --> 00:19:24,083 But if he can't do it, 413 00:19:24,166 --> 00:19:26,517 I need someone to come here who can authorize his signature. 414 00:19:26,541 --> 00:19:28,291 This is extremely important to him. 415 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 I understand that, yes, but here we are, and now he's too sick to go anywhere. 416 00:19:35,166 --> 00:19:37,750 He can die any minute, so really, I just need a solution. 417 00:19:37,833 --> 00:19:38,833 [door opens] 418 00:19:41,166 --> 00:19:43,041 - Yes, please. I'll wait. - [door shuts] 419 00:19:43,125 --> 00:19:44,666 [doorbell buzzes] 420 00:19:44,750 --> 00:19:47,511 - That's going to be Angel and Mirabella. - [Christina] Yep, I got it. 421 00:19:53,500 --> 00:19:54,583 [door opens] 422 00:19:56,083 --> 00:19:58,083 [water running] 423 00:19:58,166 --> 00:20:01,791 [indistinct chatter] 424 00:20:06,291 --> 00:20:09,500 [Angel] I find that listening to that, things will be better. 425 00:20:09,583 --> 00:20:10,583 [Katie] Mmm. 426 00:20:11,458 --> 00:20:12,458 [Rachel] Hey. 427 00:20:13,333 --> 00:20:14,333 Morning. 428 00:20:14,666 --> 00:20:15,666 Rachel, right? 429 00:20:17,083 --> 00:20:18,416 Put some clothes on and join us. 430 00:20:18,500 --> 00:20:21,041 Angel was just telling us about where he thinks things are. 431 00:20:21,125 --> 00:20:22,125 Sure. 432 00:20:26,000 --> 00:20:29,041 - [coffee pours] - [pot clanks] 433 00:20:30,166 --> 00:20:31,291 How about some coffee? 434 00:20:33,000 --> 00:20:34,750 [Angel] So, yeah. 435 00:20:34,833 --> 00:20:37,958 I was saying to your sisters that Vincent appears to me 436 00:20:38,041 --> 00:20:40,666 to be much further along than when I saw him yesterday. 437 00:20:40,750 --> 00:20:42,916 I don't want to imply that I know when he will pass. 438 00:20:43,000 --> 00:20:46,708 I say my guesses have been as wrong as much as they have been right, 439 00:20:46,791 --> 00:20:50,458 and I have seen a few people in a similar condition as your father 440 00:20:50,541 --> 00:20:53,250 hold on for a lot longer than I would have thought. 441 00:20:53,333 --> 00:20:55,875 I'm just saying, please prepare yourself, 442 00:20:55,958 --> 00:20:58,333 especially for him to become even less coherent. 443 00:20:58,416 --> 00:21:01,083 Have you been able to have any conversations recently? 444 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 - Yes. I mean, small ones. - [Angel] Hmm. 445 00:21:04,458 --> 00:21:08,166 There are windows when he says a few words in response to something. 446 00:21:08,250 --> 00:21:10,517 He's thought I was someone I'm not, or asked for something 447 00:21:10,541 --> 00:21:12,291 that doesn't make sense. 448 00:21:12,375 --> 00:21:16,125 He still seems to think that he has work or a deadline of some kind. 449 00:21:16,208 --> 00:21:17,375 [Angel] Work is a big one. 450 00:21:17,458 --> 00:21:19,791 I mean, even if the job sucked, you know, 451 00:21:19,875 --> 00:21:22,375 and the person couldn't wait for the day to retire. 452 00:21:22,458 --> 00:21:26,875 Even still, it could be the cycle of familiarity that's needed right now. 453 00:21:28,583 --> 00:21:31,708 I'm hoping that you all will, if you want, 454 00:21:31,791 --> 00:21:35,875 take any windows you can to say anything you feel must be said. 455 00:21:36,750 --> 00:21:37,750 If you want. 456 00:21:38,291 --> 00:21:39,666 Now would be the time. 457 00:21:39,750 --> 00:21:41,083 [Katie] This DNR form. 458 00:21:42,083 --> 00:21:44,226 - [Angel] Right. - [Katie] It's hard to get someone here, 459 00:21:44,250 --> 00:21:46,809 and now with what you were saying, it feels even more impossible. 460 00:21:46,833 --> 00:21:49,541 Yes, yes. I understand this is really important for you. 461 00:21:49,625 --> 00:21:50,458 For him. 462 00:21:50,541 --> 00:21:53,250 I know what happens, what can happen, without one. 463 00:21:53,333 --> 00:21:55,708 EMTs cracked the ribs of my close friend's mother, 464 00:21:55,791 --> 00:21:56,666 almost all of them, 465 00:21:56,750 --> 00:21:59,333 trying to bring her back after she just about passed peacefully. 466 00:21:59,416 --> 00:22:01,750 The poor lady was left brain-dead for another three weeks. 467 00:22:01,833 --> 00:22:03,375 Completely broken and bruised. 468 00:22:03,458 --> 00:22:05,291 And that's not something my father wants. 469 00:22:05,375 --> 00:22:07,333 When he goes, he should be allowed to go. 470 00:22:07,416 --> 00:22:08,496 You understand that, right? 471 00:22:08,541 --> 00:22:10,250 I do. I do. 472 00:22:10,916 --> 00:22:12,041 Sometimes... 473 00:22:13,125 --> 00:22:15,166 Sometimes, people don't call EMT right away 474 00:22:15,250 --> 00:22:17,583 when they believe their loved one has passed away. 475 00:22:18,208 --> 00:22:20,708 Sometimes, they're not completely sure, 476 00:22:20,791 --> 00:22:23,625 and that can delay that call for a while. 477 00:22:24,625 --> 00:22:25,791 Right. Right. 478 00:22:25,875 --> 00:22:28,875 But what happens if he suddenly needs to go to the hospital for some reason? 479 00:22:29,375 --> 00:22:32,750 I am a firm believer in do-not-resuscitate orders. 480 00:22:33,458 --> 00:22:34,875 I just can't sign them. 481 00:22:35,916 --> 00:22:38,416 [gentle piano music playing] 482 00:22:41,875 --> 00:22:43,000 [exhales] 483 00:22:46,708 --> 00:22:48,458 - Yeah? - [Katie] Here's the thing. 484 00:22:48,541 --> 00:22:50,221 I get that you don't wanna go in his room. 485 00:22:50,250 --> 00:22:52,809 Sure, I was there till 4:00 a.m., and Christina's been in there since. 486 00:22:52,833 --> 00:22:54,033 The help would be appreciated. 487 00:22:54,083 --> 00:22:56,934 Everyone deals with death their own way, and I won't tell you what to do. 488 00:22:56,958 --> 00:22:58,000 That's between you and him 489 00:22:58,083 --> 00:22:59,923 and however you think you should run your life. 490 00:22:59,958 --> 00:23:02,142 But what I will ask you to do is not act like a teenager 491 00:23:02,166 --> 00:23:03,526 and sneak smoking in the bathroom. 492 00:23:03,583 --> 00:23:05,625 It's not sneaking. The whole place reeks of it. 493 00:23:05,708 --> 00:23:08,392 I'm not asking for you to do it for him, even though he can't speak for himself. 494 00:23:08,416 --> 00:23:09,541 I'm asking for me. 495 00:23:09,625 --> 00:23:11,583 I'm asking you to respect me and my wishes, 496 00:23:11,666 --> 00:23:14,166 and while he's alive and I'm here, to smoke outside. That's it. 497 00:23:14,250 --> 00:23:16,226 Afterwards, this'll be your place. Your name's on the lease. 498 00:23:16,250 --> 00:23:18,351 You'll be free to do what you want, and I'll have no say. 499 00:23:18,375 --> 00:23:20,495 You want rotten apples in the fridge? Not my business. 500 00:23:20,541 --> 00:23:23,061 You want to do bong hits all day and all night? Not my business. 501 00:23:23,125 --> 00:23:25,208 But for now, whenever you step outside to smoke, 502 00:23:25,291 --> 00:23:27,333 think, "I am respecting Katie," 503 00:23:27,416 --> 00:23:29,916 and I'll know you are respecting me, okay? 504 00:23:31,083 --> 00:23:32,083 Sure. 505 00:23:41,333 --> 00:23:42,458 [lighter clicks] 506 00:23:49,291 --> 00:23:50,333 [door opens] 507 00:23:51,833 --> 00:23:54,153 I don't want to hear about it, Victor. I'm not in the mood. 508 00:23:54,208 --> 00:23:57,041 - [Victor] Rachel. - Look, I love you, Victor, but fuck off. 509 00:23:57,125 --> 00:23:59,045 Just call whoever you want, do whatever you want. 510 00:23:59,083 --> 00:24:02,500 I really do not give a fuck. Shit's legal is all I know. [sighs] 511 00:24:05,291 --> 00:24:06,458 Goddamn right. 512 00:24:07,833 --> 00:24:09,500 The fuck out of here with that bullshit. 513 00:24:11,875 --> 00:24:12,708 [lighter clicks] 514 00:24:12,791 --> 00:24:15,583 [door opens, shuts] 515 00:24:15,666 --> 00:24:17,041 How you doing? You doing okay? 516 00:24:17,125 --> 00:24:19,458 [man] You know, you know. Just trying to get by. 517 00:24:19,541 --> 00:24:21,625 Oh yeah, I do know. 518 00:24:21,708 --> 00:24:23,208 I sure do know, brother. 519 00:24:23,708 --> 00:24:25,851 I'd say take a seat, but I see you got the little ones. 520 00:24:25,875 --> 00:24:26,875 [man] Oh, it's all good. 521 00:24:26,958 --> 00:24:30,166 Oh, they'll be out here soon enough. Don't worry about it. 522 00:24:30,250 --> 00:24:32,291 Lighting up a big fatty of their own, huh? 523 00:24:32,375 --> 00:24:35,166 - [man] Don't I know it. Don't I know it. - [Rachel] Yeah. 524 00:24:36,541 --> 00:24:37,625 Fucking kids. 525 00:24:39,250 --> 00:24:42,416 [footsteps approaching] 526 00:24:48,958 --> 00:24:51,875 [Christina sighs deeply] 527 00:24:53,500 --> 00:24:55,750 I came out, thought I'd get a bit of air. 528 00:24:57,541 --> 00:25:00,916 It's easy to forget the outside exists, you know? 529 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 It's good to step out and take a breath. 530 00:25:05,125 --> 00:25:06,125 [sighs] 531 00:25:06,833 --> 00:25:11,458 I haven't sat here for a long time, probably years, 532 00:25:11,541 --> 00:25:14,500 but it's... it's nice. I forgot about it. 533 00:25:16,458 --> 00:25:19,291 I definitely remember taking some time out here just sitting. 534 00:25:19,375 --> 00:25:21,250 I remember needing it. 535 00:25:22,250 --> 00:25:25,375 It's strange the things we forget, the things that are good for you, 536 00:25:25,458 --> 00:25:28,583 like just stepping out of things for a minute. 537 00:25:31,666 --> 00:25:32,666 How are you? 538 00:25:33,208 --> 00:25:35,500 I know this can't be easy, 539 00:25:35,583 --> 00:25:38,333 having Katie and I invade your space the way we have. 540 00:25:38,416 --> 00:25:40,208 Uh, it's not my space. 541 00:25:40,291 --> 00:25:42,875 No. Well, it is. I mean, it's Dad's and yours, 542 00:25:42,958 --> 00:25:46,625 but, you know, soon it will be yours. [sighs] 543 00:25:47,250 --> 00:25:48,809 I'm planning on getting my storage out, 544 00:25:48,833 --> 00:25:51,000 either in the garbage or back home with me. 545 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 I'm sorry I left things in there as long as I have. 546 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 I... I won't leave you with that. 547 00:25:55,625 --> 00:25:57,666 Uh, I don't care. [exhales] 548 00:25:57,750 --> 00:25:59,750 It's not in my room, not my business. 549 00:25:59,833 --> 00:26:03,208 Well, I do. And I'm just saying there's no reason for it to stay there. 550 00:26:03,291 --> 00:26:04,541 I have plenty of space. 551 00:26:05,041 --> 00:26:06,583 Too much space. [chuckles] 552 00:26:07,458 --> 00:26:10,708 I guess enough for another child when the time comes, 553 00:26:10,791 --> 00:26:13,000 but Mirabella's a handful as it is, you know? 554 00:26:13,083 --> 00:26:16,375 It's hard to imagine two, but they say it gets easier. 555 00:26:17,583 --> 00:26:19,291 That's what they say at least. 556 00:26:19,375 --> 00:26:20,666 I know David's ready. 557 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 What about you? 558 00:26:25,291 --> 00:26:26,541 What about me? 559 00:26:26,625 --> 00:26:27,625 Kids. 560 00:26:27,958 --> 00:26:29,250 Do you want children? 561 00:26:30,375 --> 00:26:31,791 I'm sorry, but you're crazy. 562 00:26:31,875 --> 00:26:33,750 No offense, just kind of nuts. 563 00:26:34,791 --> 00:26:35,791 I am? 564 00:26:36,541 --> 00:26:37,541 [chuckles] 565 00:26:38,166 --> 00:26:39,833 What do you mean "crazy"? 566 00:26:39,916 --> 00:26:42,541 How? In what way, really? 567 00:26:42,625 --> 00:26:43,791 Uh, I don't know. 568 00:26:43,875 --> 00:26:45,795 Maybe it's all those mushrooms and shit you took. 569 00:26:45,833 --> 00:26:48,125 Fucking Grateful Dead. I mean, that's some wacky shit. 570 00:26:50,375 --> 00:26:51,375 Yeah. 571 00:26:52,916 --> 00:26:53,916 Yeah, right. 572 00:27:01,166 --> 00:27:03,083 You know... Hmm... 573 00:27:04,583 --> 00:27:07,541 You know, it's not really like that. 574 00:27:07,625 --> 00:27:09,500 I'm sure for some, but... 575 00:27:11,208 --> 00:27:13,250 it was never about that for me. 576 00:27:13,916 --> 00:27:14,916 [chuckles softly] 577 00:27:15,000 --> 00:27:18,750 Okay, okay, I'm just playing. I... I'm high. That's it. Forget it. 578 00:27:18,833 --> 00:27:21,958 Uh, no, no. I am not thinking of having kids. 579 00:27:22,041 --> 00:27:23,375 - It's fine. - [Rachel sniffles] 580 00:27:23,458 --> 00:27:25,083 Trust me, I got it a lot in the past. 581 00:27:25,166 --> 00:27:28,166 People have this picture of me naked in the mud 582 00:27:28,250 --> 00:27:30,958 and all that Woodstock stuff, but the... the truth is the shows, 583 00:27:31,041 --> 00:27:34,375 it's... it's just a group of people who look out for each other. 584 00:27:34,458 --> 00:27:35,458 That's it. 585 00:27:37,916 --> 00:27:38,916 Everyone 586 00:27:40,000 --> 00:27:43,250 connected by this one love of music, 587 00:27:43,333 --> 00:27:47,000 which allows them to connect, and to relate, and to care. 588 00:27:47,083 --> 00:27:48,500 It's for people who 589 00:27:48,583 --> 00:27:51,291 haven't found that anywhere else, weren't given that, 590 00:27:51,375 --> 00:27:52,833 and had to 591 00:27:54,208 --> 00:27:55,666 find it for themselves. 592 00:28:00,291 --> 00:28:02,541 Yeah. At least for some, not everyone. 593 00:28:07,833 --> 00:28:09,958 I should probably walk for a bit. 594 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 [sighs] I'll pick up some food. 595 00:28:14,041 --> 00:28:16,583 Do you want anything specific, anything in particular? 596 00:28:16,666 --> 00:28:18,166 [Rachel] No, I'm good. Thanks. 597 00:28:19,583 --> 00:28:21,541 Okay. I'll see you soon. 598 00:28:21,625 --> 00:28:22,625 Yep. 599 00:28:24,750 --> 00:28:25,791 See you soon. 600 00:28:26,583 --> 00:28:27,750 [Rachel sighs] 601 00:28:35,541 --> 00:28:38,083 I was given your number from Dr. Robert Sanders' office 602 00:28:38,166 --> 00:28:40,541 as a potential place that can make a house call. 603 00:28:41,583 --> 00:28:44,541 Well, my father... my father is very sick. 604 00:28:44,625 --> 00:28:45,625 He's dying. 605 00:28:46,625 --> 00:28:47,791 Thanks. Yes. 606 00:28:47,875 --> 00:28:50,041 And he wants to sign a do-not-resuscitate form, 607 00:28:50,125 --> 00:28:51,541 but is too sick to come in. 608 00:28:52,375 --> 00:28:54,083 Yes, he's conscious. 609 00:28:54,166 --> 00:28:57,208 I mean, not all the time. He's in hospice care here at home. 610 00:28:57,291 --> 00:28:59,601 - Do you think the doctor would... - [Christina] Katie? Katie? 611 00:28:59,625 --> 00:29:02,250 His breathing, it's gotten really strange. Something's happening. 612 00:29:02,333 --> 00:29:05,250 [monitor alarm beeping] 613 00:29:05,333 --> 00:29:06,726 - [knocking on door] - [Katie] Daddy? 614 00:29:06,750 --> 00:29:08,934 - Rachel, you should come. - [Katie] Dad, can you hear me? 615 00:29:08,958 --> 00:29:10,291 His breathing, something's wrong. 616 00:29:10,375 --> 00:29:11,500 [Katie] Dad? 617 00:29:11,583 --> 00:29:14,583 I'm not getting it. There's no... He's not responding. Okay. Um... 618 00:29:14,666 --> 00:29:17,083 Okay, I think we should... Um, I think we should call 911. 619 00:29:17,166 --> 00:29:18,642 - [Christina] No. - [Katie] We should. 620 00:29:18,666 --> 00:29:20,875 - [Christina] No. I should call Angel. - [Katie] Okay. 621 00:29:20,958 --> 00:29:22,583 [monitor alarm beeping] 622 00:29:39,000 --> 00:29:40,208 [monitor alarm stops] 623 00:29:43,291 --> 00:29:46,583 [monitor beeping normally] 624 00:29:51,583 --> 00:29:52,875 [Katie sighs] 625 00:29:52,958 --> 00:29:54,642 - [Christina] He's okay. - [Katie] He's okay. 626 00:29:54,666 --> 00:29:56,375 - [Christina] He's okay. - [Katie chuckles] 627 00:29:56,458 --> 00:29:58,875 [both chuckling] 628 00:30:00,500 --> 00:30:02,916 [Rachel breathing deeply] 629 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 [Katie] Oh. 630 00:30:10,458 --> 00:30:11,458 [corkscrew clatters] 631 00:30:12,625 --> 00:30:15,416 - [Katie chuckling] Oh my fucking God. - [chuckles] 632 00:30:16,625 --> 00:30:18,291 [Christina] Yeah, that was crazy. 633 00:30:18,791 --> 00:30:19,951 - I thought... - [Katie sighs] 634 00:30:20,750 --> 00:30:23,000 - [sniffles, exhales] - I don't know. 635 00:30:23,083 --> 00:30:25,083 Well, I do know that fucker's strong, damn it. 636 00:30:25,166 --> 00:30:27,476 - Can't count him out till he's ready. - [Christina chuckles] 637 00:30:27,500 --> 00:30:29,851 - [Christina] You're celebrating? - [Katie] Better believe it. 638 00:30:29,875 --> 00:30:33,101 I knew there was a reason why I got wine. Didn't know it'd be for celebrating life. 639 00:30:33,125 --> 00:30:34,958 But, hey, I'll pour you some. 640 00:30:35,541 --> 00:30:39,125 Uh, just a... just a little bit. Angel said he was gonna be here soon. 641 00:30:39,208 --> 00:30:41,168 We really shouldn't be partying when he gets here. 642 00:30:41,250 --> 00:30:42,541 That could be a bad look. 643 00:30:42,625 --> 00:30:43,750 Angel. 644 00:30:43,833 --> 00:30:45,666 Angel of Death is more like it. 645 00:30:46,833 --> 00:30:48,166 [sighs] Just drink it. 646 00:30:48,666 --> 00:30:50,375 Cheers to Dad. 647 00:30:51,208 --> 00:30:53,000 - [glasses clink] - [Katie sighs] 648 00:30:58,208 --> 00:30:59,125 Oh. 649 00:30:59,208 --> 00:31:01,041 [breathes deeply] 650 00:31:02,041 --> 00:31:04,500 You got what he was saying before, right, Angel? 651 00:31:05,291 --> 00:31:08,000 Don't call him or anyone else till Dad's good and dead. 652 00:31:08,083 --> 00:31:10,250 Make sure the guy's not breathing and then some. 653 00:31:11,125 --> 00:31:12,125 [laughs hesitantly] 654 00:31:13,541 --> 00:31:16,541 I should go back to his room and make sure things are steady. 655 00:31:16,625 --> 00:31:17,625 [glass thuds] 656 00:31:18,791 --> 00:31:21,000 Angel of Death comes in and plucks him away. 657 00:31:23,083 --> 00:31:24,083 Go on. 658 00:31:26,666 --> 00:31:29,333 [commentator 1] Deep inside, rolls it in with the right hand. 659 00:31:29,416 --> 00:31:30,976 [commentator 2] And that play, that dr... 660 00:31:31,000 --> 00:31:33,767 - [commentator 3] Playing with... - [man] Don't do that. Stop doing that. 661 00:31:33,791 --> 00:31:35,892 [Rachel] No, I need to see both. I have money on both. 662 00:31:35,916 --> 00:31:37,791 [man] It doesn't matter. Just watch one. 663 00:31:37,875 --> 00:31:39,916 Annoying as fuck going back and forth. 664 00:31:40,000 --> 00:31:41,920 Pick which ever one matters more and stick to it. 665 00:31:41,958 --> 00:31:44,059 I don't even know what's going on with either of them. 666 00:31:44,083 --> 00:31:45,723 It's just back and forth, back and forth. 667 00:31:46,833 --> 00:31:47,833 Right? 668 00:31:48,583 --> 00:31:52,083 - [commentator 2] Nice job by Nigel Hayes. - [chuckles] Thank you. 669 00:31:52,166 --> 00:31:55,416 [commentator 2] Getting extra possession. How do you do that? Giving up your body. 670 00:31:55,500 --> 00:31:56,833 Gasser does it there. 671 00:31:57,333 --> 00:31:59,458 We have to go outside to smoke that. 672 00:31:59,541 --> 00:32:00,976 [commentator 2] ...go the other way. 673 00:32:01,000 --> 00:32:03,375 - It's been requested. - [timer buzzes] 674 00:32:04,000 --> 00:32:05,333 We're watching a game. 675 00:32:06,500 --> 00:32:09,750 - Sorry, it's not worth it. - [whistle blows] 676 00:32:09,833 --> 00:32:11,625 It's no problem at all. It's my job. 677 00:32:11,708 --> 00:32:14,559 I'm glad you called while I was close enough to come as quick as I could. 678 00:32:14,583 --> 00:32:16,708 Another 30 minutes, I would've been headed to Queens. 679 00:32:16,791 --> 00:32:19,250 Well, obviously, we're happy that he's still with us, 680 00:32:19,333 --> 00:32:22,666 but about the sound he made when his breathing got hard... 681 00:32:22,750 --> 00:32:25,791 My concern, our concern, is that he's in pain. 682 00:32:25,875 --> 00:32:28,250 Yes, and Mirabella should be looking into this right now. 683 00:32:28,333 --> 00:32:31,500 Tolerance to the drip definitely goes up, as does pain. 684 00:32:31,583 --> 00:32:34,375 For sure I suggest we increase the morphine. 685 00:32:34,916 --> 00:32:37,000 It... It's just a fine line that we must figure out. 686 00:32:37,083 --> 00:32:39,041 Enough to help, but not to kill. 687 00:32:39,541 --> 00:32:41,581 When Mirabella's ready, she'll come out and tell us. 688 00:32:41,625 --> 00:32:44,583 But you see what I was saying before, right? 689 00:32:44,666 --> 00:32:45,875 We could've called 911. 690 00:32:45,958 --> 00:32:48,351 We would've if the breathing continued like that for a while. 691 00:32:48,375 --> 00:32:50,708 It was clear he was in pain, and we don't know what to do. 692 00:32:50,791 --> 00:32:53,333 I do. I did. And trust me, the last thing anyone wants 693 00:32:53,416 --> 00:32:55,000 is that in-between place. 694 00:32:55,083 --> 00:32:57,791 We all want him to transition as peaceful as possible. 695 00:32:57,875 --> 00:32:59,115 But Mirabella should be a help. 696 00:32:59,166 --> 00:33:01,958 She'll tell us exactly how much more can be administered. 697 00:33:02,041 --> 00:33:03,333 What if the same thing happens? 698 00:33:03,416 --> 00:33:05,791 He's in pain and we give him more than what she recommends. 699 00:33:05,875 --> 00:33:07,000 [Angel exhales] 700 00:33:07,083 --> 00:33:10,833 Well, you can't intentionally do that. That's looked upon as murder in this city, 701 00:33:10,916 --> 00:33:13,083 most of this country at this time, 702 00:33:13,166 --> 00:33:15,541 even if it is asked for by the patient. 703 00:33:15,625 --> 00:33:18,083 The only way you could do that is to make a mistake, 704 00:33:18,166 --> 00:33:20,125 for it to be unintentional. 705 00:33:20,208 --> 00:33:22,708 Maybe someone didn't measure the amount correctly. 706 00:33:22,791 --> 00:33:25,291 Sometimes, if the amount is just over, it can be lethal. 707 00:33:25,375 --> 00:33:30,083 I don't know, but mistakes have been made, and accidents are natural, right? 708 00:33:30,916 --> 00:33:33,166 I'm sorry that he was in pain. 709 00:33:33,250 --> 00:33:35,809 I understand how terrible that must have been for you to witness, 710 00:33:35,833 --> 00:33:40,208 but here he is with you and not in the hospital 711 00:33:40,291 --> 00:33:44,541 with hope that things will continue ahead as peaceful as possible. 712 00:33:45,333 --> 00:33:46,791 Angel of motherfucking Death. 713 00:33:46,875 --> 00:33:48,541 Did I call it, or did I call it? 714 00:33:49,083 --> 00:33:51,392 He's trying to be helpful. You're the one who's asking him. 715 00:33:51,416 --> 00:33:53,833 Oh, I know, and he is. Trust me, I appreciate it. 716 00:33:53,916 --> 00:33:57,625 But I'm not aiming to overdose our dad accidentally as Angel suggested. 717 00:33:57,708 --> 00:33:59,166 I just don't want him to be hurting. 718 00:33:59,250 --> 00:34:01,541 We should figure out dinner while the nurse is still here. 719 00:34:01,625 --> 00:34:03,083 Okay. You don't want to go there. 720 00:34:03,166 --> 00:34:04,226 - That's fine. - [door opens] 721 00:34:04,250 --> 00:34:06,392 You want wine? There's two glasses left in this bottle. 722 00:34:06,416 --> 00:34:08,166 - There's another if we wanna... - I'm okay. 723 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 [door shuts, locks] 724 00:34:19,291 --> 00:34:20,291 Rachel? 725 00:34:22,583 --> 00:34:24,666 [footsteps approaching] 726 00:34:26,458 --> 00:34:28,458 Yeah. Is there a problem? 727 00:34:28,541 --> 00:34:30,458 Is there a problem? You tell me. 728 00:34:30,541 --> 00:34:33,708 Look, please don't start, all right? We smoked outside like you asked. 729 00:34:34,250 --> 00:34:36,208 Now we're in my room taking care of ourselves. 730 00:34:36,291 --> 00:34:39,291 You don't think it's a bit weird? I mean, it's kind of strange, no? 731 00:34:39,375 --> 00:34:42,041 Having a random person over to the house now at a time like this. 732 00:34:42,125 --> 00:34:45,041 Is it right to have a stranger here when he may pass at any minute? 733 00:34:45,125 --> 00:34:46,208 He's not random. 734 00:34:46,291 --> 00:34:48,583 Benjy and I have been hanging out for a while now. 735 00:34:49,208 --> 00:34:52,166 Just 'cause you don't know him doesn't mean he's a stranger. 736 00:34:53,250 --> 00:34:55,125 And Daddy likes him. That's what matters. 737 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Okay. 738 00:35:01,458 --> 00:35:02,458 Okay. 739 00:35:05,750 --> 00:35:08,125 - I think you should go easier on her. - [door shuts] 740 00:35:08,208 --> 00:35:09,583 All she has is easy. 741 00:35:16,708 --> 00:35:19,625 [Christina] I mean, it was terrifying. I was so sure he was going. 742 00:35:19,708 --> 00:35:22,666 His breathing sounded crazy, his face... 743 00:35:22,750 --> 00:35:25,125 Man, I hope I can get that image out of my mind. 744 00:35:25,208 --> 00:35:26,291 [inhales] 745 00:35:26,375 --> 00:35:28,750 Yes, they've given him more now. He's sleeping. 746 00:35:28,833 --> 00:35:30,875 I don't know if there'll be any more windows. 747 00:35:31,583 --> 00:35:34,500 I'm okay. At least that means I should be coming home soon. 748 00:35:35,666 --> 00:35:37,000 It's okay. It's okay. 749 00:35:38,041 --> 00:35:42,875 Katie started drinking a few hours ago, and, you know, her and Rachel, it's just... 750 00:35:44,625 --> 00:35:47,666 [inhales] Anyways, it's okay. 751 00:35:47,750 --> 00:35:48,958 Everything's fine. 752 00:35:51,208 --> 00:35:53,208 [gentle piano music playing] 753 00:35:58,125 --> 00:36:00,958 [commentator] What a story that's been. Third straight quarterback 754 00:36:01,041 --> 00:36:03,125 defending the National Championship. 755 00:36:04,208 --> 00:36:05,208 What? 756 00:36:06,125 --> 00:36:08,726 Nothing. I just... I don't need to be dealing with your sleeping ass. 757 00:36:08,750 --> 00:36:12,166 - I got enough to deal with already. - I'm feeling nice. I'm not going to sleep. 758 00:36:12,250 --> 00:36:13,333 [Rachel exhales] 759 00:36:13,416 --> 00:36:16,517 - Don't put me with those bitches outside. - Oh, come on. Those are my sisters. 760 00:36:16,541 --> 00:36:18,291 I can call them bitches, you can't. 761 00:36:18,875 --> 00:36:19,916 Yeah, sure. 762 00:36:20,000 --> 00:36:23,250 Those are your sisters telling you to smoke outside. This is your home. 763 00:36:23,333 --> 00:36:25,125 - For real. I don't need the drama. - Okay. 764 00:36:25,208 --> 00:36:26,791 Okay. Shh! Lower your voice. 765 00:36:26,875 --> 00:36:29,375 Okay, but you know that's some bullshit, right? 766 00:36:29,458 --> 00:36:31,684 And you know you don't need to do the shit that they say. 767 00:36:31,708 --> 00:36:35,083 It's been you this whole time in this house taking care of your dad. 768 00:36:35,583 --> 00:36:37,684 And suddenly, it's their place? They've been doing it? 769 00:36:37,708 --> 00:36:39,291 - Get the fuck out of here. - Stop it. 770 00:36:39,375 --> 00:36:41,642 Please, quiet for me. Like, you're just... You're yelling. 771 00:36:41,666 --> 00:36:43,875 All... All I'm saying is 772 00:36:45,375 --> 00:36:46,791 your sister lives where? 773 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 Brooklyn? 774 00:36:48,958 --> 00:36:50,541 And she comes in when? 775 00:36:50,625 --> 00:36:52,500 Once a month, at best. 776 00:36:52,583 --> 00:36:53,625 Not even that. 777 00:36:54,416 --> 00:36:55,416 That is some bullshit. 778 00:36:55,500 --> 00:36:57,833 And you know she needs to be called out on it too. 779 00:36:57,916 --> 00:37:01,333 And the other one? By looking at her, you can tell she's not on this planet. 780 00:37:02,625 --> 00:37:04,583 - All right. - Oh, I'm good at it. 781 00:37:05,208 --> 00:37:06,125 Yes, I'm good at it. 782 00:37:06,208 --> 00:37:07,458 If I could see one thing, 783 00:37:07,541 --> 00:37:10,000 it's if somebody's full of shit or out of their mind. 784 00:37:10,791 --> 00:37:11,958 And that ain't you. 785 00:37:13,583 --> 00:37:15,000 You're not either of those things. 786 00:37:16,125 --> 00:37:18,833 Look, they may act like they... they got it, 787 00:37:19,666 --> 00:37:20,666 but they don't. 788 00:37:21,291 --> 00:37:22,291 Okay? 789 00:37:25,166 --> 00:37:26,166 You understand? 790 00:37:29,375 --> 00:37:30,375 I got it. 791 00:37:33,916 --> 00:37:35,476 [Katie] "After leaving the Coast Guard, 792 00:37:35,500 --> 00:37:38,250 Vincent took night classes in business at BMCC 793 00:37:38,333 --> 00:37:41,750 where he fell in love with a quiet, green-eyed girl sitting behind him. 794 00:37:41,833 --> 00:37:46,375 She became Margaret Dyson in 1978, 795 00:37:47,125 --> 00:37:49,541 and they became the loving parents to two daughters. 796 00:37:49,625 --> 00:37:51,958 Margaret succumbed to breast cancer in 1994, 797 00:37:52,041 --> 00:37:55,041 after a long battle with Vincent always by her side. 798 00:37:55,125 --> 00:37:56,565 - Three years later... - [door shuts] 799 00:37:58,625 --> 00:37:59,750 [door opens, shuts] 800 00:37:59,833 --> 00:38:02,416 Three years later, Vincent married Sarah Brodsky, 801 00:38:02,500 --> 00:38:04,666 whose young daughter he raised as his own. 802 00:38:04,750 --> 00:38:08,041 Sarah also preceded Vincent in death after her own battle with..." 803 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 [door opens] 804 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 [door shuts] 805 00:38:14,208 --> 00:38:16,128 You know, there's enough food for the both of you 806 00:38:16,166 --> 00:38:18,166 in case you want to tell Rachel and join us. 807 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 [Benjy] Okay, thanks. 808 00:38:20,083 --> 00:38:21,458 Well, nice meeting you. 809 00:38:23,333 --> 00:38:24,458 [Katie sighs] 810 00:38:24,958 --> 00:38:28,625 [cutlery clinking] 811 00:38:30,125 --> 00:38:34,375 [pages turning] 812 00:38:34,458 --> 00:38:35,458 [Katie sucks teeth] 813 00:38:36,291 --> 00:38:37,291 [Katie sniffles] 814 00:38:40,208 --> 00:38:42,000 Oh, we met before. 815 00:38:43,291 --> 00:38:44,750 It wasn't even that long ago. 816 00:38:45,416 --> 00:38:46,791 Maybe a few months. 817 00:38:47,291 --> 00:38:49,500 - You don't remember? - [Katie] I'm not sure. 818 00:38:49,583 --> 00:38:50,416 No, no, I don't. 819 00:38:50,500 --> 00:38:53,750 Um, then I guess it was the last time you were here, maybe, 820 00:38:53,833 --> 00:38:55,666 because that was a while ago, right? 821 00:38:57,375 --> 00:38:59,500 Actually, it was right here, right in this room. 822 00:38:59,583 --> 00:39:01,333 Me and Vinnie were watching a game. 823 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 Bucks - Bulls. 824 00:39:03,875 --> 00:39:06,625 We did that a lot, actually. We watched a lot of games together. 825 00:39:06,708 --> 00:39:08,666 - That's nice. - It sure was. 826 00:39:10,458 --> 00:39:12,583 He always made me feel at home here. 827 00:39:14,125 --> 00:39:16,083 And I always looked forward to seeing him. 828 00:39:16,958 --> 00:39:20,083 Sometimes, we'd not even say anything. We would just sit and watch. 829 00:39:20,166 --> 00:39:21,166 Just watch. 830 00:39:22,875 --> 00:39:24,083 Other times, we'd talk. 831 00:39:24,833 --> 00:39:25,833 Just bullshit. 832 00:39:26,250 --> 00:39:27,250 Talk about life. 833 00:39:27,833 --> 00:39:28,833 Things like that. 834 00:39:29,583 --> 00:39:30,958 Old people. [chuckles] 835 00:39:31,041 --> 00:39:32,041 Some are like that. 836 00:39:32,083 --> 00:39:35,541 I mean, not all of ‘em, but I can usually get along with ‘em. 837 00:39:36,125 --> 00:39:37,833 They sometimes got this wiseness. 838 00:39:38,666 --> 00:39:40,458 It's just there, or it isn't. 839 00:39:43,208 --> 00:39:45,088 That's what I liked about Vincent from the jump. 840 00:39:45,125 --> 00:39:46,684 I could tell the moment that he saw me, 841 00:39:46,708 --> 00:39:49,375 he understood certain things that I'm not gonna say, 842 00:39:49,458 --> 00:39:51,541 that I don't need to say, because I'm like that too. 843 00:39:51,625 --> 00:39:53,945 [smacks lips] Sounds like you both had a good relationship. 844 00:39:54,000 --> 00:39:55,250 That's great to hear. 845 00:39:58,083 --> 00:39:59,958 I mean, I can figure people out too. 846 00:40:01,333 --> 00:40:03,208 They don't even have to say anything. 847 00:40:04,208 --> 00:40:05,708 I can get the whole deal. 848 00:40:06,791 --> 00:40:08,208 Or most of it, at least. 849 00:40:09,500 --> 00:40:12,875 Yeah, it's easy when someone's looking at me, but really... 850 00:40:14,791 --> 00:40:15,833 looking through me. 851 00:40:15,916 --> 00:40:17,316 [Katie] I'm not sure I'm following. 852 00:40:17,375 --> 00:40:18,559 If you'd rather not join us... 853 00:40:18,583 --> 00:40:21,166 I'm just saying there's enough food for you both. 854 00:40:21,250 --> 00:40:23,000 You're welcome to take two plates with you. 855 00:40:23,083 --> 00:40:24,208 [Benjy] You see? 856 00:40:24,291 --> 00:40:25,708 Now I... I get what you're doing. 857 00:40:25,791 --> 00:40:27,583 I mean, maybe that's obvious, 858 00:40:27,666 --> 00:40:30,041 but I can see it before you even said a word 859 00:40:30,125 --> 00:40:31,365 just by walking by both of you. 860 00:40:31,416 --> 00:40:33,666 I think you're misunderstanding things. 861 00:40:33,750 --> 00:40:35,500 [Benjy] I'm not misunderstanding shit. 862 00:40:36,375 --> 00:40:38,000 Definitely not misunderstanding. 863 00:40:39,083 --> 00:40:40,375 Understanding. 864 00:40:40,458 --> 00:40:44,125 Even the act of offering food is... is ownership. 865 00:40:44,750 --> 00:40:45,666 You ever think of that? 866 00:40:45,750 --> 00:40:49,875 I think I've sat at this table more times than the two of you have for years. 867 00:40:49,958 --> 00:40:50,833 He's our father. 868 00:40:50,916 --> 00:40:53,333 [Benjy] Yes, but who do you think has been here? 869 00:40:56,625 --> 00:40:59,750 She's not... She's not gonna stick up for herself. 870 00:41:01,250 --> 00:41:04,125 I mean, Rachel, she... she can... she can handle herself, 871 00:41:04,208 --> 00:41:06,168 which is one of the things I love about that girl, 872 00:41:06,208 --> 00:41:08,416 but she doesn't stick up for herself. 873 00:41:08,500 --> 00:41:10,708 Especially around you two. Who do you... 874 00:41:10,791 --> 00:41:12,911 [Katie] We got it. Thank you. Definitely heard enough. 875 00:41:12,958 --> 00:41:14,250 [Benjy] No, no, no, you did not, 876 00:41:14,333 --> 00:41:17,833 because just maybe you wouldn't be acting like you've been here all this time. 877 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 Who's been taking your old man to the bathroom? 878 00:41:22,958 --> 00:41:23,958 Who's... 879 00:41:24,583 --> 00:41:26,833 Who's split up the... the pills 880 00:41:26,916 --> 00:41:29,083 in that stupid plastic container with the days on it 881 00:41:29,166 --> 00:41:31,375 just the way that I watched my mom 882 00:41:32,083 --> 00:41:34,375 do the same thing for her father when he was passing? 883 00:41:34,458 --> 00:41:35,791 [Katie] Okay, I'm gonna call her. 884 00:41:35,875 --> 00:41:37,625 It's time for you to step out of our face. 885 00:41:37,708 --> 00:41:39,875 I can smell whatever you've been drinking from here. 886 00:41:39,958 --> 00:41:41,318 [Benjy] Fucking poor girl fed him. 887 00:41:42,833 --> 00:41:44,601 When he stopped wanting to eat anything but apples, 888 00:41:44,625 --> 00:41:46,708 who was slicing them and feeding them to him? 889 00:41:46,791 --> 00:41:48,271 You don't understand a goddamn thing. 890 00:41:48,333 --> 00:41:50,666 Rachel, get your fucking drunk-ass boyfriend 891 00:41:50,750 --> 00:41:52,790 out of our fucking faces or whatever the fuck he is. 892 00:41:52,833 --> 00:41:54,353 I don't want him here. He needs to go. 893 00:41:54,416 --> 00:41:56,625 [Rachel] Come on, Benjy. Let's get the fuck out of here. 894 00:41:56,708 --> 00:41:57,916 [Rachel sighs] 895 00:41:58,875 --> 00:42:02,083 I want to say bye to Vincent. Is that okay? Can I say goodbye? 896 00:42:02,666 --> 00:42:04,208 Sure, of course. 897 00:42:04,291 --> 00:42:05,625 Are you coming in with me? 898 00:42:06,291 --> 00:42:07,750 I'm gonna stay out here. 899 00:42:08,791 --> 00:42:10,916 [gentle piano music playing] 900 00:42:14,083 --> 00:42:15,083 [Benjy knocks] 901 00:42:39,291 --> 00:42:44,041 [monitor beeping] 902 00:42:50,875 --> 00:42:52,208 [door opens] 903 00:42:54,916 --> 00:42:55,916 [door shuts] 904 00:42:57,583 --> 00:43:00,083 [Christina breathes deeply] 905 00:43:03,166 --> 00:43:05,500 [gentle piano music continues] 906 00:43:05,583 --> 00:43:08,208 [monitor continues beeping] 907 00:43:10,125 --> 00:43:11,416 [Christina] Oh boy. 908 00:43:11,500 --> 00:43:13,083 [Rachel sobbing softly] 909 00:43:19,083 --> 00:43:21,416 [Katie] Thank you. Thank you very much. 910 00:43:22,083 --> 00:43:25,541 It's been so helpful having you come and watch over these hours each day. 911 00:43:25,625 --> 00:43:27,541 It gives us a moment to be out of the room. 912 00:43:27,625 --> 00:43:29,250 Just catch our breath, you know? 913 00:43:29,791 --> 00:43:32,458 Sometimes, it gets a bit much, all packed in together. 914 00:43:32,541 --> 00:43:34,166 I... I'm sorry about earlier. 915 00:43:35,166 --> 00:43:37,833 Things became stressful. I guess you've seen it all. 916 00:43:37,916 --> 00:43:38,958 That's no problem. 917 00:43:39,041 --> 00:43:40,250 So, tomorrow 5:00 p.m.? 918 00:43:40,333 --> 00:43:42,833 [Katie] Yes, um, unless something happens before then. 919 00:43:42,916 --> 00:43:43,958 I'll call if so. 920 00:43:44,458 --> 00:43:46,166 It feels like... I don't know. 921 00:43:47,208 --> 00:43:50,875 We'll see what tomorrow is like, but I... I don't know how much longer. 922 00:43:50,958 --> 00:43:53,416 He's, um... He's not doing well. 923 00:43:55,291 --> 00:43:56,166 I'm sorry. 924 00:43:56,250 --> 00:43:58,208 I'm sorry. I know you have to leave. 925 00:43:58,291 --> 00:44:00,458 Um, really, thank you for today. 926 00:44:00,541 --> 00:44:02,708 We'll see you tomorrow, I'm sure. [sniffles] 927 00:44:06,750 --> 00:44:08,291 [sighs, sniffles] 928 00:44:11,291 --> 00:44:12,750 [Christina] ♪...on her shoes ♪ 929 00:44:13,541 --> 00:44:17,750 ♪ And I knew without asking She was into the blues ♪ 930 00:44:17,833 --> 00:44:20,958 ♪ She wore scarlet begonias ♪ 931 00:44:21,041 --> 00:44:23,541 ♪ Tucked into her curls ♪ 932 00:44:23,625 --> 00:44:28,916 ♪ I knew right away She was not like other girls ♪ 933 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 [lighter clicks] 934 00:44:34,750 --> 00:44:35,750 [inhales] 935 00:44:44,958 --> 00:44:46,000 [sighs] 936 00:44:46,083 --> 00:44:47,083 [sniffles] 937 00:44:51,708 --> 00:44:52,708 [sniffles] 938 00:45:07,375 --> 00:45:10,583 - [water running] - [dishes clanking] 939 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 [door shuts] 940 00:45:14,458 --> 00:45:15,458 Rachel? 941 00:45:16,041 --> 00:45:17,041 [items thud] 942 00:45:17,541 --> 00:45:18,541 [door opens] 943 00:45:19,166 --> 00:45:20,166 [door shuts] 944 00:45:21,208 --> 00:45:23,583 [water running] 945 00:45:23,666 --> 00:45:24,666 [Katie sighs] 946 00:45:27,083 --> 00:45:28,083 [door opens] 947 00:45:28,541 --> 00:45:30,684 - Can I say something? Wait one minute. - Not interested. 948 00:45:30,708 --> 00:45:33,000 - [Katie] I haven't said... - I'm not interested. 949 00:45:33,083 --> 00:45:35,642 - Well, I'm trying to say... - Okay, here's the thing, all right? 950 00:45:35,666 --> 00:45:38,506 We don't have to say anything to each other. There's nothing to be said. 951 00:45:38,583 --> 00:45:41,101 Just do what you have to do while you're here. After, that's it. 952 00:45:41,125 --> 00:45:44,333 We'll have nothing to do with each other. We can stay out of each other's way. 953 00:45:44,416 --> 00:45:46,559 [Katie] That's not practical, nor is that what's right. 954 00:45:46,583 --> 00:45:48,208 Oh, well, this isn't about you. 955 00:45:48,291 --> 00:45:50,291 It's not about either of us. It's about our father. 956 00:45:50,375 --> 00:45:51,934 - Oh, "our father." That's funny. - Why? 957 00:45:51,958 --> 00:45:55,541 You always call him "our father" when you want something from me. 958 00:45:55,625 --> 00:45:57,333 Usually, you say, "My father." 959 00:45:57,416 --> 00:45:59,458 - Don't be ridiculous. - What's going on here? 960 00:45:59,541 --> 00:46:02,375 Well, I'm trying to apologize to her, but as you can see... 961 00:46:02,458 --> 00:46:04,875 Fuck your apology, for real. 962 00:46:05,458 --> 00:46:06,458 [door slams shut] 963 00:46:06,541 --> 00:46:07,375 [Katie] Nice. 964 00:46:07,458 --> 00:46:09,418 Nice. You slam the door when he's dying next door? 965 00:46:09,458 --> 00:46:11,083 You're a fucking spoiled bitch! 966 00:46:11,791 --> 00:46:13,271 [Rachel] What the fuck are you doing? 967 00:46:13,333 --> 00:46:15,791 - [Christina] No! No! - [Rachel] What are you doing? 968 00:46:15,875 --> 00:46:18,250 No, you have no idea. I will fucking destroy you! 969 00:46:18,333 --> 00:46:20,017 - [Katie] You'll destroy me? - [Rachel] Yes! 970 00:46:20,041 --> 00:46:23,208 You're a fucking punk, that's it! You're a leeching, broke-ass... 971 00:46:23,291 --> 00:46:26,041 All right, Christina, you need to get this bitch out of here. 972 00:46:26,125 --> 00:46:29,375 - [Katie] Bring it on! - [Christina shouting] Stop it! 973 00:46:29,458 --> 00:46:30,583 Stop it! 974 00:46:31,250 --> 00:46:35,166 I hate you both! You're both assholes! You're little fucking kids! 975 00:46:37,458 --> 00:46:40,583 - Christina, where are you going? - [Rachel breathes heavily] 976 00:46:45,125 --> 00:46:46,291 [door opens] 977 00:46:48,875 --> 00:46:49,875 [door shuts] 978 00:46:55,333 --> 00:46:56,333 [Christina sighs] 979 00:47:01,583 --> 00:47:02,583 [Katie] Hey. 980 00:47:03,250 --> 00:47:05,750 I just left his room to pack. He's doing okay. 981 00:47:05,833 --> 00:47:07,041 Why did you pack? 982 00:47:07,125 --> 00:47:08,958 [Katie] I think I should head home for a bit. 983 00:47:10,458 --> 00:47:11,500 Uh, it's late. 984 00:47:11,583 --> 00:47:13,208 I think it would do good if I leave. 985 00:47:13,291 --> 00:47:15,666 If something changes, just let me know, and I'll come back. 986 00:47:15,750 --> 00:47:17,750 Something is going to change. You know that. 987 00:47:17,833 --> 00:47:19,041 Christina... [sighs] 988 00:47:19,125 --> 00:47:20,565 ...I don't know what you want of me. 989 00:47:20,625 --> 00:47:22,750 Clearly, there's an issue with the three of us. 990 00:47:22,833 --> 00:47:24,583 I didn't even know it was between us. 991 00:47:24,666 --> 00:47:26,833 Regardless, she lives here, and you live far away. 992 00:47:26,916 --> 00:47:28,676 Makes sense for me to be the one to step out. 993 00:47:28,750 --> 00:47:32,291 I'm sorry, he's going to die, and you will not be here, 994 00:47:32,375 --> 00:47:33,583 and you'll never forgive me. 995 00:47:33,666 --> 00:47:35,375 I'm sorry. I don't want you to leave. 996 00:47:35,458 --> 00:47:38,500 I want the three of us to figure something out, 997 00:47:38,583 --> 00:47:42,833 some way that we can do what we can to get along, at least for now. 998 00:47:42,916 --> 00:47:44,250 I thought we were just fine... 999 00:47:44,333 --> 00:47:45,875 [scoffs]...you and I. 1000 00:47:45,958 --> 00:47:47,375 That was a surprise. 1001 00:47:48,083 --> 00:47:49,875 Katie, I was mad. 1002 00:47:50,541 --> 00:47:51,958 I got angry. 1003 00:47:52,041 --> 00:47:53,875 Allow me to say things, okay? 1004 00:47:53,958 --> 00:47:55,041 I was scared. 1005 00:47:57,375 --> 00:47:58,666 Hey, let's sit down. 1006 00:47:59,375 --> 00:48:00,541 All three of us. 1007 00:48:01,416 --> 00:48:03,500 We can leave his door open. 1008 00:48:03,583 --> 00:48:05,666 We hear if something's happening. 1009 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 I don't know. 1010 00:48:08,208 --> 00:48:10,708 You know he's gonna die while we're talking. 1011 00:48:10,791 --> 00:48:13,083 Mmm, no, I don't think so. 1012 00:48:14,041 --> 00:48:16,666 Especially if he can hear that we're all talking together. 1013 00:48:17,833 --> 00:48:20,541 [monitor beeping] 1014 00:48:37,541 --> 00:48:39,101 [Katie] I don't think she's gonna join. 1015 00:48:40,750 --> 00:48:43,083 [door opens] 1016 00:48:43,166 --> 00:48:44,916 [keys jingling] 1017 00:48:45,000 --> 00:48:46,208 [door shuts, locks] 1018 00:48:52,083 --> 00:48:53,416 - Hey. - [Rachel] Hey. 1019 00:48:55,625 --> 00:48:58,666 [Christina] Katie's been working on Dad's obituary. 1020 00:49:00,458 --> 00:49:01,333 Okay. 1021 00:49:01,416 --> 00:49:03,750 [Christina] She was reading it to me earlier, 1022 00:49:03,833 --> 00:49:05,875 and hearing what she wrote 1023 00:49:05,958 --> 00:49:09,750 made me think we each have very different stories. 1024 00:49:10,625 --> 00:49:14,583 Who he is, who he was to each of us. 1025 00:49:14,666 --> 00:49:17,625 We were all raised by him, but at different times. 1026 00:49:17,708 --> 00:49:20,958 We had different lives, even if it was in the same home. 1027 00:49:21,041 --> 00:49:23,250 Both of you had moved out before I was even a teenager. 1028 00:49:23,333 --> 00:49:26,750 So it... it makes sense that we are different. 1029 00:49:26,833 --> 00:49:29,833 I am sorry for what I said earlier. 1030 00:49:30,500 --> 00:49:32,583 I do not hate either of you. 1031 00:49:32,666 --> 00:49:34,875 I do not think you are both assholes. 1032 00:49:35,500 --> 00:49:36,666 I was mad, 1033 00:49:37,458 --> 00:49:38,333 I was scared. 1034 00:49:38,416 --> 00:49:40,541 It was everything I did not want to happen. 1035 00:49:41,125 --> 00:49:42,125 I apologize. 1036 00:49:43,083 --> 00:49:44,166 Sure, whatever. 1037 00:49:44,958 --> 00:49:46,375 That wasn't the problem. 1038 00:49:47,916 --> 00:49:50,583 I mean, it's all good. 1039 00:49:50,666 --> 00:49:51,750 Uh... 1040 00:49:51,833 --> 00:49:55,041 No need to apologize, but apology accepted. 1041 00:49:55,125 --> 00:49:58,541 Yeah, it's fine, Christina. Apology accepted, of course. 1042 00:49:59,208 --> 00:50:01,625 I apologize you got caught between things. 1043 00:50:03,375 --> 00:50:04,375 [sighs] 1044 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Well... 1045 00:50:08,333 --> 00:50:11,458 I was trying to say sorry too earlier before things went out of hand. 1046 00:50:11,541 --> 00:50:12,666 Sorry for what? 1047 00:50:12,750 --> 00:50:16,125 Well, for one thing criticizing you about the apples being in there. 1048 00:50:16,208 --> 00:50:18,476 I hadn't known they were for Dad. I'm sorry. I wish I did. 1049 00:50:18,500 --> 00:50:20,291 And that makes all the difference? 1050 00:50:20,375 --> 00:50:22,416 The apples 1051 00:50:23,375 --> 00:50:24,708 tell you all you need to know. 1052 00:50:24,791 --> 00:50:27,833 It was one thing. It was a thing I assumed incorrectly. 1053 00:50:27,916 --> 00:50:29,083 [Rachel] Anything else? 1054 00:50:30,625 --> 00:50:31,625 Sure. 1055 00:50:34,791 --> 00:50:37,416 From the beginning, I have understood I was in your place. 1056 00:50:37,500 --> 00:50:39,375 [Rachel] Bullshit. It's your place too. 1057 00:50:39,458 --> 00:50:40,708 I know it. You know it... 1058 00:50:40,791 --> 00:50:42,958 But you live here. You are on the lease. 1059 00:50:43,041 --> 00:50:44,476 That's the second time you mentioned this lease. 1060 00:50:44,500 --> 00:50:46,458 What is that? What... What are you trying to say? 1061 00:50:46,541 --> 00:50:48,708 And you brought it up too. Outside. 1062 00:50:48,791 --> 00:50:50,416 So, what's up with this? 1063 00:50:50,500 --> 00:50:53,375 Nothing. Just the fact that when he dies, this becomes your place. 1064 00:50:53,458 --> 00:50:55,767 You think that's what I want? That I give a shit about the place? 1065 00:50:55,791 --> 00:50:56,916 [Christina] Sorry. Let's... 1066 00:50:57,000 --> 00:51:00,750 Let's just keep our voices down. We need to be able to hear his room. 1067 00:51:01,625 --> 00:51:04,833 Okay? I don't think either of us are trying to imply 1068 00:51:04,916 --> 00:51:06,958 anything other than what's understood. 1069 00:51:07,041 --> 00:51:07,916 Understood? 1070 00:51:08,000 --> 00:51:10,375 [Katie] Come on, Rachel. Of course you care about him. 1071 00:51:10,458 --> 00:51:12,333 But this place is a good deal. 1072 00:51:12,416 --> 00:51:13,666 Let's be truthful about it. 1073 00:51:13,750 --> 00:51:15,500 Nobody has rent like this in the city. 1074 00:51:15,583 --> 00:51:17,333 I mean, just about. It doesn't exist. 1075 00:51:17,416 --> 00:51:18,416 This is good. 1076 00:51:18,500 --> 00:51:21,059 - I'm happy for you. I want you to have it. - Well, then fuck it. 1077 00:51:21,083 --> 00:51:22,083 I don't want it. 1078 00:51:22,791 --> 00:51:23,791 Now what? 1079 00:51:23,875 --> 00:51:25,666 [Katie] Don't be silly. Why would you leave? 1080 00:51:25,750 --> 00:51:28,916 'Cause then we're done with each other, and this shit's a wrap. 1081 00:51:29,000 --> 00:51:30,458 [sighs] This doesn't make any sense. 1082 00:51:30,541 --> 00:51:32,341 Christina, can you explain what this is about? 1083 00:51:32,375 --> 00:51:34,125 - I'm not sure. - Don't play fucking dumb. 1084 00:51:34,208 --> 00:51:35,958 - Fuck you. - Oh, okay. 1085 00:51:36,041 --> 00:51:38,041 - [Christina] Hey, everyone, stop. - [Rachel sighs] 1086 00:51:39,500 --> 00:51:40,541 [Rachel sighs] 1087 00:51:56,583 --> 00:51:57,666 Everything's okay. 1088 00:52:03,875 --> 00:52:04,875 I think 1089 00:52:06,125 --> 00:52:07,666 what Rachel is asking 1090 00:52:08,791 --> 00:52:10,833 is what connects us after he's gone? 1091 00:52:12,208 --> 00:52:14,500 Not us. [exhales] 1092 00:52:14,583 --> 00:52:17,500 I mean, you two is clear, right? 1093 00:52:18,125 --> 00:52:20,791 And I... I get it with you, Christina. 1094 00:52:20,875 --> 00:52:22,916 You live thousands of miles away. 1095 00:52:23,000 --> 00:52:24,083 You got your kid. 1096 00:52:24,166 --> 00:52:25,958 Probably gonna pop out a bunch more. 1097 00:52:26,041 --> 00:52:28,976 Uh, you got your life, you know? This city ain't your thing. I... I get it. 1098 00:52:29,000 --> 00:52:31,040 So you only care about your relationship with Katie? 1099 00:52:31,083 --> 00:52:31,916 Oh, fuck no. 1100 00:52:32,000 --> 00:52:34,708 No, you at least act like we have something more in common. 1101 00:52:34,791 --> 00:52:36,708 See? This is what I was trying to say. 1102 00:52:36,791 --> 00:52:40,583 We each have our own stories, but we don't know the other's. 1103 00:52:40,666 --> 00:52:41,958 We assume we do. 1104 00:52:42,041 --> 00:52:44,583 But maybe you just... Well... [scoffs] 1105 00:52:44,666 --> 00:52:48,166 Maybe before I pop out some more kids, which is fucking disgusting by the way. 1106 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 - It's true. - No, nothing pops. 1107 00:52:49,583 --> 00:52:51,458 There's no popping. That's not the way it is. 1108 00:52:51,541 --> 00:52:52,916 Okay. It looks like popping to me. 1109 00:52:53,500 --> 00:52:55,875 Okay, well, before I choose to grow my family, 1110 00:52:55,958 --> 00:52:58,250 if I choose to... [inhales deeply] 1111 00:52:58,333 --> 00:53:01,166 ...there are things I was hoping to do. 1112 00:53:01,250 --> 00:53:02,250 [Rachel] Oh, like what? 1113 00:53:02,333 --> 00:53:04,416 I mean, what could you possibly need to do? 1114 00:53:04,500 --> 00:53:06,833 Like, your life is perfect. 1115 00:53:06,916 --> 00:53:10,166 I mean, I know it, everyone knows it. You let everyone know. 1116 00:53:10,250 --> 00:53:11,250 Is that what you think? 1117 00:53:11,333 --> 00:53:15,125 Is that what you think I'm saying when I show you pictures of Mirabella 1118 00:53:15,208 --> 00:53:16,666 or talk about my life? 1119 00:53:21,083 --> 00:53:22,083 Katie? 1120 00:53:23,125 --> 00:53:25,208 Is that what it comes off as to you? 1121 00:53:27,583 --> 00:53:30,125 Well, damn it. [chuckles] 1122 00:53:30,208 --> 00:53:31,583 For real, damn it. 1123 00:53:31,666 --> 00:53:35,625 That's not at all what I meant. That... That's not what... 1124 00:53:35,708 --> 00:53:37,833 Wait. I... I... I'm sorry. I... 1125 00:53:38,333 --> 00:53:41,416 I really didn't mean to say anything to hurt you, okay? I, uh... 1126 00:53:42,791 --> 00:53:44,583 I guess I thought it was kind of obvious. 1127 00:53:44,666 --> 00:53:47,375 Like, I never hear you complain about anything. 1128 00:53:47,458 --> 00:53:50,625 I guess, "Mirabella won't eat her green vegetables," or something. 1129 00:53:50,708 --> 00:53:53,000 I mean, hey, that's just me. 1130 00:53:53,083 --> 00:53:55,083 Like, just forget what I said. 1131 00:53:57,125 --> 00:54:00,791 What was it you were hoping to do before having more kids? 1132 00:54:04,208 --> 00:54:05,125 [inhales deeply] 1133 00:54:05,208 --> 00:54:10,500 I was hoping to form a relationship with you for one thing. 1134 00:54:14,500 --> 00:54:15,500 Ah. 1135 00:54:18,291 --> 00:54:19,708 That's sweet, Christina. 1136 00:54:22,000 --> 00:54:23,000 That is. 1137 00:54:25,041 --> 00:54:27,916 I thought we had a relationship. 1138 00:54:28,416 --> 00:54:30,958 - No, a real one. - [Rachel] It is what it is. 1139 00:54:33,375 --> 00:54:34,375 Look... 1140 00:54:36,958 --> 00:54:38,166 Let's just forget it. 1141 00:54:39,375 --> 00:54:41,375 You know, we're different types of people. 1142 00:54:41,458 --> 00:54:44,541 You... You two, at least, you know, you share blood, 1143 00:54:45,416 --> 00:54:46,500 you have the same mother. 1144 00:54:46,583 --> 00:54:48,416 - And father. - Well, duh. 1145 00:54:49,083 --> 00:54:50,083 I know that. 1146 00:54:50,833 --> 00:54:53,875 Okay? But he's my dad too, is what I'm saying. 1147 00:54:53,958 --> 00:54:56,833 You know, he's my dad too, just as much as he is both of yours. 1148 00:54:56,916 --> 00:55:00,458 - But you also had another dad. - Who I never fucking knew. 1149 00:55:00,541 --> 00:55:03,291 Who died when I was four fucking years old. 1150 00:55:03,375 --> 00:55:06,500 But he was still your father. And when he was, Vincent was ours. 1151 00:55:08,708 --> 00:55:09,916 [Rachel] Here it is. 1152 00:55:10,958 --> 00:55:13,291 This is what this is all about. 1153 00:55:17,250 --> 00:55:20,000 I did not have a father 1154 00:55:21,166 --> 00:55:22,250 before him. 1155 00:55:23,208 --> 00:55:24,208 Right? 1156 00:55:25,333 --> 00:55:27,333 What part of that don't you understand? 1157 00:55:28,916 --> 00:55:31,583 He's been Daddy to me. 1158 00:55:32,166 --> 00:55:36,875 So that's my dad over there... 1159 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 in here... 1160 00:55:40,333 --> 00:55:41,708 fucking dying. 1161 00:55:41,791 --> 00:55:42,791 You know? 1162 00:55:43,916 --> 00:55:45,958 It's my dad. 1163 00:55:46,916 --> 00:55:49,791 That is my dad, okay? 1164 00:55:50,625 --> 00:55:53,375 I know. I know. I'm not saying he's not. I'm just... 1165 00:55:53,458 --> 00:55:54,458 [Christina] Shh! 1166 00:56:05,125 --> 00:56:06,375 [sighs] 1167 00:56:12,875 --> 00:56:13,958 [Rachel sobbing] 1168 00:56:18,625 --> 00:56:22,291 You know, just because I don't complain doesn't mean I don't have issues. 1169 00:56:28,041 --> 00:56:30,625 I've been here for him. 1170 00:56:32,125 --> 00:56:33,791 Not this stupid place. 1171 00:56:37,041 --> 00:56:38,041 [sighs] 1172 00:56:39,333 --> 00:56:40,583 Oh my God. 1173 00:56:42,625 --> 00:56:44,416 [Rachel grunts, sighs] 1174 00:56:51,416 --> 00:56:52,250 [door opens] 1175 00:56:52,333 --> 00:56:53,333 [door slams shut] 1176 00:57:03,125 --> 00:57:05,125 [birds chirping] 1177 00:57:11,000 --> 00:57:12,500 - [Christina sighs] - [loud bang] 1178 00:57:14,208 --> 00:57:15,208 [cup thuds] 1179 00:57:17,583 --> 00:57:18,958 [Christina sighs] 1180 00:57:19,041 --> 00:57:20,708 [coffee pours] 1181 00:57:22,541 --> 00:57:23,375 [pot thuds] 1182 00:57:23,458 --> 00:57:24,958 [Katie sighs, sniffles] 1183 00:57:28,083 --> 00:57:30,166 I think I actually found someone to come over, 1184 00:57:30,250 --> 00:57:31,666 a doctor, to get that form signed. 1185 00:57:31,750 --> 00:57:32,750 [Christina] That's good. 1186 00:57:32,833 --> 00:57:35,791 - I'm sorry, you're stretching. - No, it's fine. I'm just finishing. 1187 00:57:36,708 --> 00:57:37,833 You want some coffee? 1188 00:57:37,916 --> 00:57:38,916 [Christina] Sure. 1189 00:57:40,958 --> 00:57:42,166 [Katie sighs] 1190 00:57:44,541 --> 00:57:45,666 [cup thuds] 1191 00:57:45,750 --> 00:57:47,166 [coffee pours] 1192 00:57:48,041 --> 00:57:49,041 [pot thuds] 1193 00:57:51,041 --> 00:57:53,666 [exhales] 1194 00:57:55,333 --> 00:57:58,583 The thing is getting Dad to appear with it when the doctor's here. 1195 00:57:59,083 --> 00:58:00,791 Yeah, that may be tricky. 1196 00:58:00,875 --> 00:58:02,715 He really didn't say anything to me last night. 1197 00:58:02,791 --> 00:58:05,250 He mumbled a few times, but nothing I understood. 1198 00:58:05,333 --> 00:58:06,333 Same. 1199 00:58:06,833 --> 00:58:08,433 You think it's wrong to give him coffee? 1200 00:58:09,291 --> 00:58:10,333 Okay, maybe not. 1201 00:58:10,416 --> 00:58:12,833 We just need one more window of clarity. That's it. 1202 00:58:12,916 --> 00:58:14,333 I know he has it in him. 1203 00:58:14,416 --> 00:58:16,056 [Christina] The coffee's good. Thank you. 1204 00:58:16,083 --> 00:58:19,875 [Christina breathes deeply] 1205 00:58:19,958 --> 00:58:22,166 I'm sorry about last night. It got out of hand. 1206 00:58:23,875 --> 00:58:24,875 Me too. 1207 00:58:30,125 --> 00:58:36,000 There's something I... I realized yesterday after we all spoke together. 1208 00:58:36,083 --> 00:58:37,083 It's silly. 1209 00:58:37,125 --> 00:58:40,375 I should've realized it years ago, but didn't for whatever reason. 1210 00:58:41,083 --> 00:58:42,833 That her mother died, and so did ours. 1211 00:58:44,666 --> 00:58:47,458 It's just something else we have in common besides Dad. 1212 00:58:47,541 --> 00:58:49,750 We never talked about it when it happened to her. 1213 00:58:49,833 --> 00:58:50,958 You were young. 1214 00:58:51,500 --> 00:58:52,791 Yeah. We all were. 1215 00:58:53,500 --> 00:58:56,666 Probably too young to talk about it in any real way. 1216 00:59:01,958 --> 00:59:04,500 [gentle music playing] 1217 00:59:20,208 --> 00:59:21,208 [knocks on door] 1218 00:59:22,166 --> 00:59:23,250 The doctor's here. 1219 00:59:23,750 --> 00:59:27,541 Can you get... [speaks gibberish] ...while I... [speaks gibberish]? 1220 00:59:29,458 --> 00:59:31,166 You want some coffee? Just made some. 1221 00:59:31,250 --> 00:59:33,458 We have water and juice as well. 1222 00:59:33,541 --> 00:59:35,541 He's just right back here. 1223 00:59:35,625 --> 00:59:39,291 Um, the nurse isn't coming till three, but hopefully, we can get him up. 1224 00:59:39,375 --> 00:59:41,083 Dad? Dad, how are you doing? 1225 00:59:41,166 --> 00:59:43,125 [Christina] I'm Christina. This is our father. 1226 00:59:43,208 --> 00:59:44,976 [Katie] Let's, um... Let's pull the lever, so... 1227 00:59:45,000 --> 00:59:47,500 Let's pop... Hit the button to sit him up a little bit. Yeah. 1228 00:59:47,583 --> 00:59:49,500 [Christina] He's kinda off. He was just resting. 1229 00:59:49,583 --> 00:59:50,708 He was saying a few words. 1230 00:59:50,791 --> 00:59:53,958 [gentle music continues] 1231 00:59:55,375 --> 00:59:56,708 [exhales] 1232 00:59:59,041 --> 01:00:00,083 [Katie] Here we go. 1233 01:00:00,166 --> 01:00:01,250 [indistinct chatter] 1234 01:00:01,333 --> 01:00:02,973 - [Katie] Okay. Great. - [Christina] Yeah. 1235 01:00:03,375 --> 01:00:04,625 [Katie] Um, I guess we just... 1236 01:00:05,416 --> 01:00:07,500 I wish you could've seen him, huh? [chuckles] 1237 01:00:08,416 --> 01:00:11,000 Couple of months ago, when he was still up and about. 1238 01:00:11,083 --> 01:00:12,683 That was nothing to get worked up about. 1239 01:00:12,750 --> 01:00:14,333 He basically just needed a pulse. 1240 01:00:14,416 --> 01:00:16,958 $550, in and out, 10 minutes. 1241 01:00:17,041 --> 01:00:20,000 Must be a nice life. But, yeah, at least it's done. 1242 01:00:21,583 --> 01:00:24,458 Well, tell her she has to. This is not something up for debate. 1243 01:00:25,833 --> 01:00:28,458 This can't be this thing where I'm the bad person, 1244 01:00:28,541 --> 01:00:29,833 I'm the mean mother. 1245 01:00:30,375 --> 01:00:32,083 Things are hard enough here. 1246 01:00:32,166 --> 01:00:33,916 I'm like that here. I don't get it. 1247 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 I don't understand how I became that person to everyone. It's not fair. 1248 01:00:37,583 --> 01:00:40,708 That's not who I am. No one gives me space to be anything else. 1249 01:00:45,041 --> 01:00:46,583 Nothing, forget it. 1250 01:00:46,666 --> 01:00:47,708 Okay. 1251 01:00:47,791 --> 01:00:50,750 Let Tracey do whatever she wants. It's out of my hands. 1252 01:00:51,416 --> 01:00:52,458 Let's talk later. 1253 01:00:58,500 --> 01:01:00,916 [Rachel] Oh, you're just a good little baby boy. 1254 01:01:01,000 --> 01:01:02,875 A big boy, huh? 1255 01:01:02,958 --> 01:01:05,791 Slobbering around like a little big boy. 1256 01:01:06,291 --> 01:01:07,208 God. 1257 01:01:07,291 --> 01:01:09,333 This is a good dog, huh? 1258 01:01:09,416 --> 01:01:12,125 Does this dog... Eats like a horse, I bet. 1259 01:01:12,208 --> 01:01:14,541 [upbeat music playing] 1260 01:01:14,625 --> 01:01:15,625 [horn honks] 1261 01:01:22,833 --> 01:01:23,833 [doorbell chimes] 1262 01:01:23,875 --> 01:01:24,875 Hello. 1263 01:01:25,333 --> 01:01:27,125 [clears throat, sniffles] 1264 01:01:27,208 --> 01:01:28,208 Ah. 1265 01:01:28,666 --> 01:01:30,666 Yeah, that's right. You got it. 1266 01:01:31,375 --> 01:01:33,095 You guys should open earlier. You know that? 1267 01:01:33,166 --> 01:01:35,083 What is this 10:00 a.m. bullshit? 1268 01:01:35,166 --> 01:01:37,500 That's why this neighborhood is going to shit. Yeah. 1269 01:01:37,583 --> 01:01:40,625 I should open up my own bong store. Twenty-four hours, no bullshit. 1270 01:01:40,708 --> 01:01:43,291 Just take your shit, and get the fuck out of here, you know? 1271 01:01:43,375 --> 01:01:45,916 Yeah. Fucking wholesale, huh? [chuckles] 1272 01:01:46,000 --> 01:01:47,333 All right, man. 1273 01:01:47,416 --> 01:01:50,250 I'm not really gonna open it, so don't worry about that. 1274 01:01:50,333 --> 01:01:51,791 - [doorbell chimes] - [horn honks] 1275 01:01:51,875 --> 01:01:52,875 [door shuts] 1276 01:01:53,750 --> 01:01:54,750 [Angel] Morning. 1277 01:01:58,208 --> 01:01:59,375 Oh, hello. 1278 01:01:59,458 --> 01:02:00,458 How you doing? 1279 01:02:01,791 --> 01:02:02,791 [Rachel] Uh, 1280 01:02:03,541 --> 01:02:04,541 can't complain. 1281 01:02:05,458 --> 01:02:07,083 That's good. That's good. 1282 01:02:07,625 --> 01:02:09,666 Just came out from seeing your father. 1283 01:02:09,750 --> 01:02:12,000 You were able to get that DNR form signed, I see. 1284 01:02:12,083 --> 01:02:12,958 [Katie] Yes. 1285 01:02:13,041 --> 01:02:14,708 Yes, a doctor came this morning. 1286 01:02:14,791 --> 01:02:18,625 And he was able to sign it? I mean, he was aware of what's going on? 1287 01:02:18,708 --> 01:02:19,541 [Katie] Yes. 1288 01:02:19,625 --> 01:02:21,083 That's a surprise. 1289 01:02:21,166 --> 01:02:22,166 I mean, it's good. 1290 01:02:23,708 --> 01:02:26,166 What I was just about to tell your sisters is... 1291 01:02:26,833 --> 01:02:28,125 I know this is hard to hear, 1292 01:02:28,750 --> 01:02:32,708 but I would be very surprised if your father is conscious again. 1293 01:02:33,291 --> 01:02:35,791 Thankfully, he appears to be comfortable. 1294 01:02:36,666 --> 01:02:38,166 In terms of what happens after, 1295 01:02:38,250 --> 01:02:41,333 both Mirabella and I will be here as soon as we possibly can 1296 01:02:41,416 --> 01:02:43,416 and handle as much as we can. 1297 01:02:43,500 --> 01:02:46,791 But there are certain things that we won't be able to answer, though. 1298 01:02:46,875 --> 01:02:49,125 Exactly when you realize he's passed, 1299 01:02:49,208 --> 01:02:52,375 if you could try to note it, then, of course, you know, 1300 01:02:52,458 --> 01:02:55,333 this doesn't have to be to the second. We understand that. 1301 01:02:55,958 --> 01:02:58,791 Pick a minute in the timeframe when you are able. 1302 01:02:59,750 --> 01:03:03,666 Maybe try to decide between you all who will do what, 1303 01:03:03,750 --> 01:03:06,125 who will make calls, who will document. 1304 01:03:07,666 --> 01:03:09,166 You will need each other. 1305 01:03:09,750 --> 01:03:11,666 It's good that there are three of you. 1306 01:03:11,750 --> 01:03:14,916 It feels like you're saying this is it. 1307 01:03:16,833 --> 01:03:18,791 Like, we are here now. 1308 01:03:19,583 --> 01:03:20,750 At the end. 1309 01:03:22,125 --> 01:03:24,750 [Rachel] Yeah, but wasn't it yesterday? 1310 01:03:25,416 --> 01:03:29,666 Like, no offense, but we know he's dying. Like, we get it. 1311 01:03:29,750 --> 01:03:31,125 You say you can't say when, 1312 01:03:31,208 --> 01:03:36,000 but then you come here and say, "This is it," every day. 1313 01:03:36,083 --> 01:03:38,583 I don't want to speak for them, 1314 01:03:38,666 --> 01:03:41,125 but it is... It's wearing on me, you know? 1315 01:03:41,208 --> 01:03:44,333 It's a lot. There's been a lot of time to say goodbye. 1316 01:03:44,416 --> 01:03:46,096 Yeah, I mean, it was definitely yesterday. 1317 01:03:46,125 --> 01:03:47,458 - And today. - [Rachel] Yeah. 1318 01:03:47,541 --> 01:03:49,875 [Angel] I'm sorry if I've come off as alarmist. 1319 01:03:49,958 --> 01:03:52,000 That is definitely not my intention. 1320 01:03:52,791 --> 01:03:55,416 It's just that things have been ending. 1321 01:03:55,958 --> 01:03:57,750 - That's why I'm here. - [Christina] We know. 1322 01:03:58,625 --> 01:04:02,125 And you've been great. Trust me, we are grateful. 1323 01:04:02,833 --> 01:04:04,375 It was a late night. 1324 01:04:05,083 --> 01:04:06,166 I couldn't help it. 1325 01:04:06,250 --> 01:04:08,916 The dude's here every day saying he's gonna die. 1326 01:04:09,000 --> 01:04:11,625 It's bad enough as it is, but he's dramatic as fuck. 1327 01:04:11,708 --> 01:04:12,708 I know. I know. 1328 01:04:12,791 --> 01:04:15,666 "Uh, good morning. Your dad is gonna die." 1329 01:04:15,750 --> 01:04:18,083 - "May I have some coffee?" - [Katie chuckling] 1330 01:04:18,166 --> 01:04:20,166 What's wrong with you two? 1331 01:04:20,250 --> 01:04:22,875 I'm sorry. I should... I should keep my mouth closed. 1332 01:04:22,958 --> 01:04:25,500 No, you're right. He should switch it up just for a bit, 1333 01:04:25,583 --> 01:04:30,375 say he should be juggling soon just to see if we're listening. [chuckles] 1334 01:04:30,458 --> 01:04:31,458 [Rachel] Juggling? 1335 01:04:32,250 --> 01:04:34,041 Yeah, something random. Anything. 1336 01:04:34,125 --> 01:04:36,791 Uh, juggling? Why juggling? Dad doesn't know how to juggle. 1337 01:04:36,875 --> 01:04:38,684 He could do that thing where the quarter disappears. 1338 01:04:38,708 --> 01:04:39,625 Oh yeah! 1339 01:04:39,708 --> 01:04:40,708 Okay. Well... 1340 01:04:40,791 --> 01:04:42,166 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1341 01:04:43,000 --> 01:04:47,875 "Your dad should be disappearing a quarter anytime soon." 1342 01:04:47,958 --> 01:04:50,666 Yeah, I like that. That... That makes sense to me. 1343 01:04:50,750 --> 01:04:52,375 You're stoned. But, yeah, I agree. 1344 01:04:52,458 --> 01:04:54,041 Are you gonna go in there? 1345 01:04:56,375 --> 01:04:58,916 If you want. I'm not pushing you, but... but if you 1346 01:04:59,708 --> 01:05:03,125 want to be there with us or without us, I hope you'll say. 1347 01:05:07,083 --> 01:05:08,750 Okay, well, I'm gonna go in there. 1348 01:05:08,833 --> 01:05:11,208 I'll call if anything happens, 1349 01:05:11,708 --> 01:05:13,583 if a quarter begins to disappear. 1350 01:05:13,666 --> 01:05:14,666 [chuckles] 1351 01:05:21,333 --> 01:05:22,166 [door opens] 1352 01:05:22,250 --> 01:05:25,541 I'm not planning on our relationship just ending after he's gone. 1353 01:05:26,541 --> 01:05:27,583 [exhales] 1354 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 What relationship is that? 1355 01:05:30,416 --> 01:05:32,375 Well, what do you want it to be? 1356 01:05:35,208 --> 01:05:36,208 [chuckles softly] 1357 01:05:38,458 --> 01:05:39,625 [sighs] 1358 01:05:39,708 --> 01:05:41,708 [TV playing indistinctly] 1359 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 No, you pick up the phone. 1360 01:05:48,208 --> 01:05:49,208 Tracey! 1361 01:05:49,291 --> 01:05:51,333 [breathes deeply] 1362 01:05:51,416 --> 01:05:55,083 [commentator 1] ...works so much. Jimmie Hunt tackled by Tim Bennett. 1363 01:05:55,166 --> 01:05:56,625 [Katie] This is what happens. 1364 01:05:57,250 --> 01:05:59,166 [commentator 1] Bennett recovering a fumble. 1365 01:06:00,458 --> 01:06:02,178 [Katie] I don't care that you were at lunch. 1366 01:06:02,208 --> 01:06:04,226 [commentator 2] ...extremely physical corner has no... 1367 01:06:04,250 --> 01:06:05,250 [Katie] Tracey? 1368 01:06:05,791 --> 01:06:07,767 ...those are the kind of corners that I like to see, 1369 01:06:07,791 --> 01:06:11,750 ones that have no problem coming up and making a hit in the backfield... 1370 01:06:12,208 --> 01:06:13,208 [Katie] I can't. 1371 01:06:14,041 --> 01:06:15,125 Tracey? 1372 01:06:15,208 --> 01:06:16,250 [Rachel sighs] 1373 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 - ...these defensive backs... - [TV turns off] 1374 01:06:19,875 --> 01:06:21,125 Tracey, listen to me. 1375 01:06:21,625 --> 01:06:23,500 I need you to stop and hear me. 1376 01:06:24,250 --> 01:06:25,958 Do not do that. 1377 01:06:26,041 --> 01:06:28,333 - Tracey, I'm asking you to not... - [door opens] 1378 01:06:28,416 --> 01:06:31,291 - Tracey! - [door shuts, locks] 1379 01:06:37,750 --> 01:06:38,750 [groans] 1380 01:06:39,875 --> 01:06:41,750 Are you sure you don't want half at least? 1381 01:06:41,833 --> 01:06:43,353 [Christina] No, I'm really not hungry. 1382 01:06:44,791 --> 01:06:45,791 [glass clatters] 1383 01:06:48,166 --> 01:06:50,041 I know it's weird, but it says to do that. 1384 01:06:50,125 --> 01:06:51,166 Yeah, it's fine. 1385 01:06:52,166 --> 01:06:53,846 [Katie] Really? I can't make you anything? 1386 01:06:53,875 --> 01:06:56,000 - I'm hungry all the time here. - Really? 1387 01:06:56,500 --> 01:06:58,340 Want a break? I can sit with him if you'd like. 1388 01:06:58,375 --> 01:07:01,125 I'm fine. Do you want to be in there with him? 1389 01:07:01,208 --> 01:07:05,166 ‘Cause we can be in there together. It's fine. I'm just... I'm reading to him. 1390 01:07:05,250 --> 01:07:07,250 No, it's fine. There's things I can do. 1391 01:07:11,166 --> 01:07:12,166 [Katie sighs] 1392 01:07:15,541 --> 01:07:16,916 Do you know where Rachel went to? 1393 01:07:17,500 --> 01:07:18,500 [Christina] Mm-mm. 1394 01:07:31,833 --> 01:07:34,041 [items clatter] 1395 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 [exhales] 1396 01:07:36,041 --> 01:07:38,541 [items continues clattering] 1397 01:07:38,625 --> 01:07:41,000 [sink water runs] 1398 01:07:41,083 --> 01:07:45,125 [Christina breathes deeply] 1399 01:07:49,083 --> 01:07:50,375 [knocking on door] 1400 01:07:50,458 --> 01:07:51,541 [Katie] Christina? 1401 01:07:54,208 --> 01:07:55,250 [knocking on door] 1402 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Christina? 1403 01:07:58,250 --> 01:07:59,250 Hey. 1404 01:08:04,333 --> 01:08:05,166 Oh. 1405 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 - Oh, you're over there. - [Christina] Yeah. 1406 01:08:08,708 --> 01:08:10,333 I was just taking a moment. What's up? 1407 01:08:10,416 --> 01:08:13,041 Nothing. Take the moment. Everything is fine. 1408 01:08:17,500 --> 01:08:18,541 [Katie sighs] 1409 01:08:20,500 --> 01:08:23,625 - [Christina breathes deeply] - [door opens] 1410 01:08:23,708 --> 01:08:24,708 [door shuts] 1411 01:08:38,916 --> 01:08:41,291 - He's gone? - No. 1412 01:08:41,875 --> 01:08:44,041 No, we would've called if something like that happened. 1413 01:08:46,041 --> 01:08:47,041 I don't know. 1414 01:08:48,208 --> 01:08:49,958 It's just weird, you sitting there. 1415 01:08:52,875 --> 01:08:54,958 - Katie made food if you want. - [Rachel] Yeah. 1416 01:08:57,041 --> 01:08:58,916 Shit feels pretty weird in here. 1417 01:08:59,000 --> 01:09:02,958 I'm just taking a moment before going back to Dad. 1418 01:09:04,375 --> 01:09:05,375 [Rachel] Okay. 1419 01:09:06,791 --> 01:09:07,791 Yeah. 1420 01:09:08,708 --> 01:09:11,041 I should go check scores. I have a 16 parlay going. 1421 01:09:11,125 --> 01:09:13,583 Uh, shit ain't gonna hit, but... 1422 01:09:14,666 --> 01:09:15,666 who knows. 1423 01:09:19,500 --> 01:09:23,750 [bag crinkling] 1424 01:09:28,958 --> 01:09:29,958 Are you okay? 1425 01:09:30,750 --> 01:09:32,000 [Christina] I'm fine. 1426 01:09:35,333 --> 01:09:36,333 [Rachel] Okay. 1427 01:09:37,958 --> 01:09:42,166 [bag continues crinkling] 1428 01:09:44,333 --> 01:09:45,875 Here. Here, take this. 1429 01:09:47,250 --> 01:09:48,250 Thank you. 1430 01:09:49,916 --> 01:09:51,833 Yeah, no worries. 1431 01:09:56,541 --> 01:09:59,666 [breathes deeply] 1432 01:10:01,166 --> 01:10:06,083 [monitor beeping faintly] 1433 01:10:30,666 --> 01:10:31,666 Hey, Pop. 1434 01:10:32,208 --> 01:10:34,416 Uh, we got, uh... 1435 01:10:35,458 --> 01:10:37,375 the Clippers at +125, 1436 01:10:37,916 --> 01:10:39,208 Bills -200, 1437 01:10:39,291 --> 01:10:41,291 Titans -145, 1438 01:10:41,375 --> 01:10:42,791 Vikings -900, 1439 01:10:43,291 --> 01:10:44,708 Mets -115, 1440 01:10:44,791 --> 01:10:47,583 and, uh, Eagles -220. 1441 01:10:47,666 --> 01:10:48,666 So... 1442 01:10:49,666 --> 01:10:52,291 20 bucks to make 724 and some change. 1443 01:10:53,000 --> 01:10:55,291 It's crazy, right? [chuckles softly] 1444 01:10:58,250 --> 01:11:00,250 [monitor continues beeping] 1445 01:11:07,166 --> 01:11:08,166 Yeah. 1446 01:11:29,666 --> 01:11:30,666 [Katie sighs] 1447 01:11:31,500 --> 01:11:33,291 Good to see you. Come in. 1448 01:11:37,000 --> 01:11:38,416 [door shuts, locks] 1449 01:11:39,416 --> 01:11:41,208 How is he? How's your father? 1450 01:11:41,291 --> 01:11:45,250 He's... He's still with us, hanging in there. [chuckles] 1451 01:11:50,000 --> 01:11:51,833 Do you want some food? I made soup. 1452 01:11:53,916 --> 01:11:55,708 Uh, no? How about some coffee? 1453 01:11:56,291 --> 01:11:57,875 [nurse] Okay. [chuckles] 1454 01:11:59,708 --> 01:12:01,548 Well, just let me know if you change your mind. 1455 01:12:01,625 --> 01:12:02,875 I made way too much. 1456 01:12:04,583 --> 01:12:08,250 You are going in the bath now? Yes, with Ducky? Who else? 1457 01:12:08,333 --> 01:12:09,333 [gasps] 1458 01:12:09,375 --> 01:12:10,375 Bubbles? 1459 01:12:10,916 --> 01:12:12,166 What a good daddy. 1460 01:12:13,500 --> 01:12:15,333 Splash some water for me too, okay? 1461 01:12:15,916 --> 01:12:16,916 [chuckles] 1462 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 H... Hey. 1463 01:12:19,750 --> 01:12:20,750 Hey. 1464 01:12:23,500 --> 01:12:24,875 You're in the middle of things. 1465 01:12:24,958 --> 01:12:27,708 No, nothing. Nothing. Everything's fine. 1466 01:12:27,791 --> 01:12:30,791 I just... just want to say hi, just homesick. 1467 01:12:33,208 --> 01:12:35,375 - [exhaling] - [Christina] Will do. Thanks. 1468 01:12:37,541 --> 01:12:38,916 [male voice] Settle back... 1469 01:12:39,000 --> 01:12:40,250 [Christina exhales slowly] 1470 01:12:40,333 --> 01:12:42,375 Be aware of your sitting posture. 1471 01:12:43,791 --> 01:12:46,250 Remember that the foundation of meditation 1472 01:12:47,125 --> 01:12:50,666 - is just to sit and know that you're safe. - [exhales slowly] 1473 01:12:51,666 --> 01:12:52,916 All other aspects of the... 1474 01:12:53,000 --> 01:12:54,000 [lighter clicks] 1475 01:12:54,458 --> 01:12:57,375 [monitor beeping fades] 1476 01:13:03,125 --> 01:13:05,208 [train clacking] 1477 01:13:15,750 --> 01:13:18,500 [door opens, shuts] 1478 01:13:24,708 --> 01:13:26,250 How you doing, Rachel? 1479 01:13:27,833 --> 01:13:28,875 Doing okay. 1480 01:13:30,541 --> 01:13:31,541 How's Dad doing? 1481 01:13:32,833 --> 01:13:33,958 [Rachel] Hanging in. 1482 01:13:34,708 --> 01:13:35,708 Still there. 1483 01:13:36,708 --> 01:13:37,791 [Victor] That's good. 1484 01:13:38,916 --> 01:13:39,916 Yep. 1485 01:13:40,666 --> 01:13:43,875 Well, you know what I'm... I'm supposed to be telling you, right? 1486 01:13:44,541 --> 01:13:45,916 About smoking out here. 1487 01:13:47,208 --> 01:13:49,291 Well, let's just say that I did, okay? 1488 01:13:51,208 --> 01:13:52,208 Yep, yep. 1489 01:13:52,916 --> 01:13:53,916 Thanks. 1490 01:14:12,375 --> 01:14:13,375 [inhales] 1491 01:14:14,333 --> 01:14:15,333 [sucks teeth] 1492 01:14:18,750 --> 01:14:20,625 [Christina breathing deeply] 1493 01:14:40,625 --> 01:14:42,583 How many times a day do you do that? 1494 01:14:42,666 --> 01:14:44,083 [Christina] Just when I can. 1495 01:14:44,166 --> 01:14:46,500 I usually don't have the time, but it helps. 1496 01:14:47,833 --> 01:14:49,375 Do you want to join me? 1497 01:14:49,458 --> 01:14:50,333 Thanks. 1498 01:14:50,416 --> 01:14:53,666 Maybe I'll start when the kids are older, out of the house. 1499 01:14:53,750 --> 01:14:55,958 [Christina continues breathing deeply] 1500 01:14:56,041 --> 01:14:57,708 I'm struggling with writing this. 1501 01:14:58,208 --> 01:15:00,333 [Christina] I think you should ask Rachel. 1502 01:15:01,041 --> 01:15:02,041 Really? 1503 01:15:05,000 --> 01:15:06,000 [knocking on door] 1504 01:15:08,291 --> 01:15:09,750 [cheering on TV] 1505 01:15:09,833 --> 01:15:10,833 Are you busy? 1506 01:15:12,708 --> 01:15:16,916 I'm working on this thing, his obituary. I was hoping that you could help with it. 1507 01:15:18,833 --> 01:15:20,750 I don't know anything about making those things. 1508 01:15:20,833 --> 01:15:21,958 Me neither. [chuckles] 1509 01:15:22,458 --> 01:15:23,750 Vincent was proud to work for 1510 01:15:23,833 --> 01:15:26,041 the Department of Citywide Administrative Services. 1511 01:15:26,125 --> 01:15:28,916 After 32 years, he retired as a senior supervisor, 1512 01:15:29,000 --> 01:15:30,040 beloved by his colleagues. 1513 01:15:30,083 --> 01:15:33,500 Vincent will be remembered for his dedication to his family and friends, 1514 01:15:33,583 --> 01:15:35,708 his welcoming spirit, warm wit, 1515 01:15:35,791 --> 01:15:37,750 and an unwavering love for the Jets. 1516 01:15:41,583 --> 01:15:42,583 That's it? 1517 01:15:43,041 --> 01:15:44,041 So far. 1518 01:15:44,666 --> 01:15:47,916 And I know it all sounds so... dry, 1519 01:15:48,000 --> 01:15:51,000 but I'm not sure how to sum up his life in just a few words. 1520 01:15:51,583 --> 01:15:53,142 It seems like a pretty good job so far. 1521 01:15:53,166 --> 01:15:55,333 Uh, I don't know who reads those things. I don't. 1522 01:15:55,416 --> 01:15:57,416 Uh, if you knew the person, you knew the person. 1523 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 [Katie] It's more a record, just to have, 1524 01:15:59,958 --> 01:16:03,250 like saying, "This person existed, in case anyone wants to know." 1525 01:16:03,333 --> 01:16:05,166 [Rachel] I... I... I'm gonna put money 1526 01:16:05,958 --> 01:16:09,041 that you could write anything, and no one's gonna notice, all right? 1527 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 Married a couple of crazy bitches, 1528 01:16:11,833 --> 01:16:13,375 raised a few crazy bitches. 1529 01:16:13,458 --> 01:16:14,458 [Katie] Thanks. 1530 01:16:15,291 --> 01:16:17,250 Okay, serious, right? 1531 01:16:17,750 --> 01:16:19,166 Vincent, uh... 1532 01:16:20,625 --> 01:16:21,750 loved the Jets. 1533 01:16:21,833 --> 01:16:22,708 Yeah, got that. 1534 01:16:22,791 --> 01:16:25,500 [Rachel] Um, he loves laughing at, uh, stupid shit. 1535 01:16:26,041 --> 01:16:27,875 Uh, he likes old movies, 1536 01:16:28,958 --> 01:16:30,333 listens to records. 1537 01:16:30,416 --> 01:16:31,416 Uh... 1538 01:16:31,875 --> 01:16:32,875 He, uh... 1539 01:16:33,750 --> 01:16:36,041 He calls... He calls on, uh, 1540 01:16:36,666 --> 01:16:39,666 the news radio sometimes and gets into it with them. 1541 01:16:40,791 --> 01:16:45,583 Uh, he gets crazy mad, starts yelling about things, 1542 01:16:45,666 --> 01:16:47,083 then forgets about what. 1543 01:16:48,000 --> 01:16:51,625 He doesn't give a fuck about a lot of things 1544 01:16:51,708 --> 01:16:53,166 you shouldn't give a fuck about. 1545 01:16:53,250 --> 01:16:57,583 "Doesn't give a fuck about a lot of things you shouldn't." 1546 01:16:57,666 --> 01:16:58,708 Well, that's true. 1547 01:16:58,791 --> 01:17:01,083 - [scoffs] Everything I said is true. - [Katie] I know. 1548 01:17:01,166 --> 01:17:02,958 And it's more interesting than what I wrote. 1549 01:17:03,500 --> 01:17:05,208 But in the end, it's a list too. 1550 01:17:05,291 --> 01:17:06,291 Ah, I tried. 1551 01:17:07,833 --> 01:17:11,500 One day, this is after Sarah passed, 1552 01:17:11,583 --> 01:17:14,101 and, Katie, you just left for college or it's the summer before, 1553 01:17:14,125 --> 01:17:18,000 but you... you weren't in the city, and, Rachel, you had... 1554 01:17:18,625 --> 01:17:21,625 You were spending a lot of nights out, so it wasn't that uncommon 1555 01:17:21,708 --> 01:17:25,916 for Dad and I to find ourselves in the home alone together at night. 1556 01:17:26,000 --> 01:17:27,666 I didn't need much help with schoolwork, 1557 01:17:27,750 --> 01:17:31,500 and, you know, he was still mourning, 1558 01:17:32,125 --> 01:17:35,375 but we'd watch a film together sometimes 1559 01:17:35,458 --> 01:17:37,083 after dinner or a TV show. 1560 01:17:37,166 --> 01:17:39,708 And this is a time I still think about a lot. 1561 01:17:39,791 --> 01:17:42,166 It was... It was calm. 1562 01:17:43,291 --> 01:17:49,541 Well, one night, he got really upset at what we were watching. 1563 01:17:49,625 --> 01:17:52,583 I don't know what it was other than that someone was dying in it, 1564 01:17:52,666 --> 01:17:55,125 and he wanted to explain to me 1565 01:17:55,208 --> 01:17:58,875 that the death we were watching in the film 1566 01:17:58,958 --> 01:18:02,791 had no relationship to how it was in life, 1567 01:18:02,875 --> 01:18:06,041 that books, and movies, 1568 01:18:06,125 --> 01:18:08,208 and everything that tried to show death got it wrong. 1569 01:18:08,291 --> 01:18:10,166 That the act itself of putting it into images, 1570 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 into words, is where it all went wrong. 1571 01:18:12,333 --> 01:18:16,333 It was a big lie. Like the thing we were watching that... that... 1572 01:18:16,416 --> 01:18:18,208 Oh, I can remember that. 1573 01:18:19,291 --> 01:18:22,416 "The only way to sum up a person's life, 1574 01:18:22,500 --> 01:18:25,583 the only way to put things in perspective, 1575 01:18:26,416 --> 01:18:31,333 what they did, who they were, how they loved, and were..." 1576 01:18:32,250 --> 01:18:34,250 - [Katie] What's wrong? - No, no. He's sleeping. 1577 01:18:34,333 --> 01:18:35,625 It's just time for me to leave. 1578 01:18:37,416 --> 01:18:38,625 That was crazy. 1579 01:18:39,333 --> 01:18:40,933 Oh my God, I thought something happened. 1580 01:18:41,000 --> 01:18:42,041 Me too. 1581 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 - This is crazy. - [sighs] 1582 01:18:43,625 --> 01:18:46,500 I mean, we were all just on edge. It feels so wrong. 1583 01:18:46,583 --> 01:18:48,750 - [Christina] I'll go see her off. - [Katie sighs] 1584 01:18:48,833 --> 01:18:50,416 What? No. Wa... Wait a second. 1585 01:18:50,500 --> 01:18:52,958 Don't leave us hanging like that. You were gonna... 1586 01:18:54,833 --> 01:18:56,541 Tell us what Dad said about dying. 1587 01:18:57,041 --> 01:18:58,041 Right. 1588 01:18:59,500 --> 01:19:03,958 Just that the only way to communicate how death truly feels 1589 01:19:04,041 --> 01:19:05,125 is through absence. 1590 01:19:05,208 --> 01:19:07,750 Everything else is fantasy. 1591 01:19:10,000 --> 01:19:12,291 [Christina sighs] Okay. 1592 01:19:13,500 --> 01:19:14,666 So, basically... 1593 01:19:15,708 --> 01:19:16,958 don't write anything. 1594 01:19:17,583 --> 01:19:19,375 I think what Dad was saying is that 1595 01:19:19,458 --> 01:19:22,750 we won't really know who he was till after. 1596 01:19:23,500 --> 01:19:26,916 But I think I know who people are when they're still living, right? 1597 01:19:27,000 --> 01:19:28,166 Yeah. 1598 01:19:29,458 --> 01:19:31,125 Kinda. Uh, well, 1599 01:19:31,916 --> 01:19:33,500 who they are right now. 1600 01:19:34,666 --> 01:19:35,583 I, uh... 1601 01:19:35,666 --> 01:19:37,541 [door opens] 1602 01:19:37,625 --> 01:19:39,250 It's none of my business, but... 1603 01:19:40,458 --> 01:19:43,333 I hear you going at it with Tracey, but it's just, you know... 1604 01:19:43,416 --> 01:19:46,125 - [door shuts] - ...who she is right now as a teenager. 1605 01:19:46,208 --> 01:19:47,500 You know that. 1606 01:19:47,583 --> 01:19:49,250 I think what Pops meant 1607 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 was 1608 01:19:51,916 --> 01:19:52,833 the whole thing. 1609 01:19:52,916 --> 01:19:55,500 Like, all of it, you know? 1610 01:19:56,000 --> 01:19:59,833 All the different times, different people we can be, 1611 01:20:01,083 --> 01:20:03,250 you know, for it all. 1612 01:20:07,208 --> 01:20:08,208 Yeah. 1613 01:20:10,125 --> 01:20:12,125 It's easy to forget with Tracey. 1614 01:20:12,791 --> 01:20:14,708 It feels like she'll be like this forever. 1615 01:20:14,791 --> 01:20:16,125 [Rachel] No. 1616 01:20:16,208 --> 01:20:18,458 She'll still be spoiled when she's older, 1617 01:20:18,541 --> 01:20:20,166 but a different kind of spoiled. 1618 01:20:23,166 --> 01:20:24,291 I'm playing. 1619 01:20:24,375 --> 01:20:25,375 Yes, I know. 1620 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 I'm sorry I wasn't here more to help you. 1621 01:20:36,000 --> 01:20:37,208 I know it was a lot. 1622 01:20:40,250 --> 01:20:41,375 [Rachel] It's fine. 1623 01:20:43,833 --> 01:20:45,041 I liked it. 1624 01:20:47,458 --> 01:20:48,541 But thanks. 1625 01:20:48,625 --> 01:20:51,041 And I hope you don't leave this place. 1626 01:20:51,125 --> 01:20:52,125 Why? 1627 01:20:52,541 --> 01:20:55,041 Because I want to keep the apartment in the family. 1628 01:21:01,625 --> 01:21:03,875 Do you want to go in there together right now? 1629 01:21:06,333 --> 01:21:08,291 - Come on, let's do it. - [Katie sniffles] 1630 01:21:13,500 --> 01:21:16,458 [monitor beeping] 1631 01:21:22,666 --> 01:21:25,333 [Katie] Look who's here. [chuckles] 1632 01:21:26,875 --> 01:21:28,666 - [Rachel] Hi. - [women chuckle] 1633 01:21:31,375 --> 01:21:33,208 - Daddy, hi, it's me. - [Katie chuckles] 1634 01:21:33,291 --> 01:21:34,291 [Vincent] Up. 1635 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 [Katie] What's that, Daddy? 1636 01:21:38,166 --> 01:21:40,833 I don't understand. You want me to move you? 1637 01:21:41,625 --> 01:21:43,041 Will you say it again? 1638 01:21:43,125 --> 01:21:44,833 [Rachel] I... I think Dad wants to sit up. 1639 01:21:44,916 --> 01:21:47,333 - [Katie] Really? - [Christina] Dad? 1640 01:21:48,125 --> 01:21:49,851 - [Katie] Watch the painting! - [Rachel] Okay. 1641 01:21:49,875 --> 01:21:51,017 - [Katie] Oh my God. - [Rachel] Guys... 1642 01:21:51,041 --> 01:21:53,142 - [Katie] Guys, is this a good idea? - [Rachel] Go slow. 1643 01:21:53,166 --> 01:21:54,625 [Katie] Okay. Be careful, please. 1644 01:21:54,708 --> 01:21:56,875 - Watch his feet. - [Christina] Follow me. 1645 01:21:56,958 --> 01:21:58,642 - [Katie] Watch. - [Rachel] Here you go, Dad. 1646 01:21:58,666 --> 01:22:01,166 - [Katie] Keep him straight. - [Rachel] Okay. Okay. 1647 01:22:01,250 --> 01:22:03,250 - [Katie] Okay. - [Rachel] We're doing it. 1648 01:22:03,333 --> 01:22:04,375 [Katie] Oh. 1649 01:22:04,458 --> 01:22:06,333 [Rachel chuckles] 1650 01:22:06,416 --> 01:22:08,208 Okay. All right. 1651 01:22:09,041 --> 01:22:10,541 I think he wants to sit in his chair. 1652 01:22:10,625 --> 01:22:13,833 In? Is that wise? What if we need to move him suddenly? 1653 01:22:14,416 --> 01:22:15,416 Where? 1654 01:22:15,750 --> 01:22:18,625 - [Rachel sighs] Uh, okay. Okay. - [Katie] Okay. Fine. 1655 01:22:19,583 --> 01:22:22,000 - Here. - [Christina] Oh yeah, get the other chair. 1656 01:22:24,250 --> 01:22:25,250 [Katie] Ooh. 1657 01:22:25,833 --> 01:22:27,393 - [Rachel] Yeah? - [Katie] Yeah, got it. 1658 01:22:27,875 --> 01:22:29,625 [Christina] Move the monitor over here. 1659 01:22:29,708 --> 01:22:31,188 - [Rachel] Okay. - [Katie] Okay, wait. 1660 01:22:31,708 --> 01:22:34,583 Uh, feet. I'm gonna lift your feet, Dad, okay? 1661 01:22:34,666 --> 01:22:37,059 - [Christina] Lock it. Lock it. - [Katie] Okay. Yeah, lock it. 1662 01:22:37,083 --> 01:22:39,083 [gentle piano music playing] 1663 01:22:46,083 --> 01:22:48,083 [Christina] One, two, three. 1664 01:22:48,166 --> 01:22:51,541 [indistinct chatter] 1665 01:22:51,625 --> 01:22:53,000 [Rachel grunts] 1666 01:22:53,083 --> 01:22:56,250 - [indistinct chatter continues] - [gentle piano music continues] 1667 01:22:56,333 --> 01:22:59,166 [Christina] Yeah, I'll plug it in the back. 1668 01:22:59,250 --> 01:23:00,708 [Rachel] Boom. Okay, here. 1669 01:23:00,791 --> 01:23:02,458 - [Christina] Yeah. Thank you. - [exhales] 1670 01:23:02,958 --> 01:23:05,291 - [Christina] Oh, watch it. - [indistinct chatter] 1671 01:23:05,375 --> 01:23:06,695 - [Katie] Got it? - [Rachel] Yeah. 1672 01:23:08,000 --> 01:23:09,476 - [Christina] It's plugged in. - Okay. 1673 01:23:09,500 --> 01:23:11,083 [Christina] Oxygen's flowing. 1674 01:23:11,166 --> 01:23:13,583 [Katie] Okay. [chuckles] 1675 01:23:13,666 --> 01:23:15,125 [Christina] Yeah. [chuckles] 1676 01:23:16,791 --> 01:23:17,875 [exhales] 1677 01:23:20,791 --> 01:23:24,166 - [exhales] - [girls chuckle] 1678 01:23:24,250 --> 01:23:28,500 [all chuckling] 1679 01:23:28,583 --> 01:23:30,851 [Katie] What do we do? I don't think he's supposed to eat. 1680 01:23:30,875 --> 01:23:34,000 We'll just hang out. We can watch a movie or a game or something. 1681 01:23:34,083 --> 01:23:35,166 [Christina] Yeah, uh... 1682 01:23:35,250 --> 01:23:36,916 [Rachel] Titans blew, uh, our parlay, 1683 01:23:37,000 --> 01:23:40,208 but, uh, we can still catch the... the Bills if you want. 1684 01:23:41,125 --> 01:23:42,416 [Christina chuckles] 1685 01:23:42,500 --> 01:23:43,875 Uh, you want that? 1686 01:23:43,958 --> 01:23:45,758 - [Katie] Turn him around. - [Christina] Yeah. 1687 01:23:46,333 --> 01:23:47,958 [all laughing] 1688 01:23:48,041 --> 01:23:49,250 [indistinct chatter] 1689 01:23:50,166 --> 01:23:51,708 - [Katie] Okay. - [Rachel] Okay, okay. 1690 01:23:51,791 --> 01:23:55,666 - Hey. - [all chuckling] 1691 01:23:57,125 --> 01:23:59,666 [Katie] That was terrible. [chuckles] 1692 01:23:59,750 --> 01:24:00,875 Oh, Daddy. 1693 01:24:01,500 --> 01:24:02,916 [Christina kisses] 1694 01:24:03,666 --> 01:24:06,375 [monitor continues beeping] 1695 01:24:17,250 --> 01:24:18,791 [Katie chuckles] 1696 01:24:20,166 --> 01:24:22,666 [grunts] Everyone, please, just... 1697 01:24:22,750 --> 01:24:25,000 - [monitor continues beeping] - [Vincent sighs] 1698 01:24:26,166 --> 01:24:28,958 - This sound is... - [Katie] Uh, Dad... 1699 01:24:29,041 --> 01:24:30,750 - Wait, you can't! - [Vincent groans] 1700 01:24:32,250 --> 01:24:33,250 [exhales] 1701 01:24:33,916 --> 01:24:34,958 [all scream] 1702 01:24:35,916 --> 01:24:39,000 [Vincent breathing heavily] 1703 01:24:42,041 --> 01:24:43,083 [exhales] 1704 01:24:43,166 --> 01:24:45,916 - [Katie] No, no, no. - No, no, no. I... 1705 01:24:46,000 --> 01:24:47,375 No. Let me do it. 1706 01:24:48,583 --> 01:24:49,583 [exhales] 1707 01:24:49,916 --> 01:24:52,000 This... I still have 1708 01:24:52,750 --> 01:24:54,208 more left in me. 1709 01:24:56,125 --> 01:24:57,125 [inhales] 1710 01:25:00,750 --> 01:25:04,208 [continues breathing heavily] 1711 01:25:10,708 --> 01:25:11,708 [Victor exhales] 1712 01:25:12,916 --> 01:25:14,791 - [fridge door opens] - [bottles clank] 1713 01:25:15,541 --> 01:25:16,583 [fridge door closes] 1714 01:25:17,083 --> 01:25:20,041 - [Victor exhales] - [bottle cap clanking] 1715 01:25:21,666 --> 01:25:22,750 [Victor exhales] 1716 01:25:25,916 --> 01:25:26,958 [exhales] 1717 01:25:28,041 --> 01:25:29,708 Okay, enough of the shocked looks. 1718 01:25:29,791 --> 01:25:31,458 I've been in bed for long enough. 1719 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Oh. 1720 01:25:44,375 --> 01:25:45,375 Uh... 1721 01:25:46,000 --> 01:25:48,875 And... And I thank you for trying, but... 1722 01:25:51,708 --> 01:25:52,708 No. 1723 01:25:53,250 --> 01:25:54,541 Rachel's your sister. 1724 01:25:55,875 --> 01:25:57,125 She is my daughter. 1725 01:25:58,416 --> 01:26:01,083 I didn't raise her like my own. 1726 01:26:01,166 --> 01:26:02,500 She is my own. 1727 01:26:02,583 --> 01:26:04,541 If blood had an influence on her, 1728 01:26:04,625 --> 01:26:06,666 she would have had a very different father. 1729 01:26:06,750 --> 01:26:09,000 You would have had a dad like my dad. 1730 01:26:09,083 --> 01:26:11,750 My dad was a fucking jerk. 1731 01:26:11,833 --> 01:26:13,250 Well, you know that. 1732 01:26:13,333 --> 01:26:15,625 We were related, but... 1733 01:26:16,958 --> 01:26:18,875 he was no father. 1734 01:26:23,541 --> 01:26:26,958 You have no idea how much 1735 01:26:27,541 --> 01:26:29,458 Rachel cares about you, 1736 01:26:29,541 --> 01:26:31,708 how much you mean to her. 1737 01:26:31,791 --> 01:26:34,875 When you went away to college, you moved out, 1738 01:26:34,958 --> 01:26:37,291 I've never seen her so sad. 1739 01:26:37,375 --> 01:26:40,541 Well, only when her mother got sick and left us. 1740 01:26:43,166 --> 01:26:44,958 I kept waiting for the day 1741 01:26:45,041 --> 01:26:48,375 when you both would realize why you fight so much. 1742 01:26:50,375 --> 01:26:52,000 How similar you are. 1743 01:26:52,541 --> 01:26:54,833 I want you all to try when I'm gone. 1744 01:26:54,916 --> 01:26:57,791 I know that a better relationship is possible. 1745 01:26:58,625 --> 01:27:01,875 You will be connected after I'm gone, 1746 01:27:01,958 --> 01:27:03,375 even more so because of it. 1747 01:27:03,458 --> 01:27:04,625 I just know it. 1748 01:27:08,833 --> 01:27:09,833 Christina. 1749 01:27:13,708 --> 01:27:14,708 Christina, 1750 01:27:16,416 --> 01:27:18,125 I know you didn't have it right. 1751 01:27:19,333 --> 01:27:22,500 I heard what you said about that time when we watched movies together. 1752 01:27:22,583 --> 01:27:24,500 [inhales] Um, 1753 01:27:24,583 --> 01:27:28,500 that was the only time I never gave it to you. 1754 01:27:29,000 --> 01:27:31,291 No one else really did either. 1755 01:27:32,583 --> 01:27:34,541 I can't tell you how sorry I am. 1756 01:27:36,625 --> 01:27:38,125 You just... Well, you just... 1757 01:27:38,208 --> 01:27:40,833 From the moment that you could walk, 1758 01:27:40,916 --> 01:27:43,375 you didn't seem to need anyone. 1759 01:27:43,458 --> 01:27:45,041 You could be left alone. 1760 01:27:45,125 --> 01:27:47,791 And then, when your mom passed, you seemed okay, too. 1761 01:27:47,875 --> 01:27:50,541 And I should have realized that's not possible, 1762 01:27:50,625 --> 01:27:52,125 that you were hurting just as much, 1763 01:27:52,208 --> 01:27:55,208 but I was in so much pain, I couldn't see. 1764 01:27:57,041 --> 01:27:59,375 And then I fell in love again. And then I... 1765 01:27:59,916 --> 01:28:02,041 [panting] 1766 01:28:02,125 --> 01:28:03,125 Eh... 1767 01:28:03,583 --> 01:28:06,208 That girl of yours will not be left wanting. 1768 01:28:07,833 --> 01:28:12,416 I watch you and that love of yours for her, for David, 1769 01:28:12,500 --> 01:28:16,666 for whoever's gonna join you next if you choose to have more, 1770 01:28:16,750 --> 01:28:19,583 and I thank you. 1771 01:28:20,958 --> 01:28:24,625 I thank you for doing better than me, 1772 01:28:24,708 --> 01:28:26,041 for doing more. 1773 01:28:27,083 --> 01:28:28,083 [exhales] 1774 01:28:29,958 --> 01:28:31,666 Damn, I love this city. 1775 01:28:32,541 --> 01:28:33,541 [exhales] 1776 01:28:34,166 --> 01:28:35,583 I marvel at it. 1777 01:28:37,041 --> 01:28:42,250 Like the roaches and the weeds, somehow, we keep making it through. 1778 01:28:44,250 --> 01:28:47,750 I sure will miss the ghosts 1779 01:28:48,541 --> 01:28:51,208 and memories I have on every block. 1780 01:28:53,750 --> 01:28:55,750 I guess I'll be one soon enough. 1781 01:28:59,041 --> 01:29:05,166 There was one other real true love besides your mother's. 1782 01:29:05,250 --> 01:29:07,333 This love happened when I was very young. 1783 01:29:07,416 --> 01:29:09,375 The summer I went into the Coast Guard. 1784 01:29:10,375 --> 01:29:13,041 Her name was Bliss. 1785 01:29:14,250 --> 01:29:16,958 I know, but it's not so uncommon in Ireland, 1786 01:29:17,041 --> 01:29:18,250 and she was Irish, 1787 01:29:18,916 --> 01:29:19,916 from Queens. 1788 01:29:21,166 --> 01:29:23,583 And like all of you, 1789 01:29:24,458 --> 01:29:25,958 like your mothers, 1790 01:29:26,666 --> 01:29:28,333 she could handle herself. 1791 01:29:28,958 --> 01:29:31,916 But I had never met anyone like Bliss before. 1792 01:29:32,625 --> 01:29:35,500 She was interested in more things 1793 01:29:35,583 --> 01:29:38,833 than anyone I've ever met until then, 1794 01:29:38,916 --> 01:29:40,375 maybe since then. 1795 01:29:40,958 --> 01:29:42,375 She found life, 1796 01:29:44,375 --> 01:29:48,291 the world, people, interesting. 1797 01:29:52,041 --> 01:29:54,791 And it was intoxicating to be around. 1798 01:29:54,875 --> 01:29:56,458 I couldn't... I couldn't get enough. 1799 01:29:56,958 --> 01:30:00,541 I wanted to see like her. 1800 01:30:00,625 --> 01:30:03,125 I aimed to see like her. 1801 01:30:05,708 --> 01:30:07,458 And then I went away. 1802 01:30:08,416 --> 01:30:10,333 And by the time I got out, 1803 01:30:11,791 --> 01:30:12,958 my letters had stopped, 1804 01:30:13,041 --> 01:30:15,833 and the way life can, things just drifted apart. 1805 01:30:17,041 --> 01:30:22,416 In fact, we didn't see or run into each other again. 1806 01:30:23,125 --> 01:30:25,833 Except for one time. 1807 01:30:26,416 --> 01:30:28,666 Each in our own group, passing each other on the street. 1808 01:30:28,750 --> 01:30:29,916 It was so brief. 1809 01:30:31,208 --> 01:30:32,208 [exhales] 1810 01:30:33,291 --> 01:30:37,791 When I grabbed her arm and said, "Hello," 1811 01:30:38,666 --> 01:30:41,958 she said, "You still remember me?" 1812 01:30:44,291 --> 01:30:47,208 I said, "Of course." 1813 01:30:47,875 --> 01:30:50,375 "You... You changed my life." 1814 01:30:52,416 --> 01:30:53,833 That made her smile. 1815 01:30:55,541 --> 01:30:58,416 But if there was any guilt I have, 1816 01:30:58,500 --> 01:31:01,375 it's that maybe I should have... 1817 01:31:02,250 --> 01:31:04,375 I could have expressed myself better. 1818 01:31:04,458 --> 01:31:06,208 [breathes deeply] 1819 01:31:06,291 --> 01:31:07,833 There was no big lesson there. 1820 01:31:08,583 --> 01:31:09,583 I... 1821 01:31:10,750 --> 01:31:13,458 We know each will die with at least one regret. 1822 01:31:14,416 --> 01:31:16,791 But I... 1823 01:31:18,541 --> 01:31:22,916 It's just, uh, love that I want you to know about. 1824 01:31:24,791 --> 01:31:27,916 Something that fundamentally changed me. 1825 01:31:28,708 --> 01:31:30,208 - [monitor beeps] - [Katie] Dad? 1826 01:31:31,666 --> 01:31:32,666 Made me 1827 01:31:34,250 --> 01:31:35,250 who I am. 1828 01:31:36,125 --> 01:31:37,125 [Rachel] Daddy. 1829 01:31:37,166 --> 01:31:38,351 - [Katie] Dad. - [Rachel] Daddy. 1830 01:31:38,375 --> 01:31:39,541 - [Katie] Dad? - [Rachel] Dad? 1831 01:31:39,625 --> 01:31:41,000 - Who, uh... - [Katie, Rachel] Dad! 1832 01:31:41,083 --> 01:31:42,208 I... 1833 01:31:42,291 --> 01:31:44,500 - [Rachel] Dad. - [Katie] No, no, no. [sobbing] 1834 01:31:44,583 --> 01:31:46,625 - Dad. - [Rachel] Daddy. Daddy. Dad. 1835 01:31:47,416 --> 01:31:48,416 Dad! 1836 01:31:48,458 --> 01:31:50,541 - [monitor alarm beeping] - [all sobbing] 1837 01:31:50,625 --> 01:31:51,875 [beeping halts abruptly] 1838 01:32:16,416 --> 01:32:18,750 [Christina inhales] Mmm. 1839 01:32:18,833 --> 01:32:20,916 [inhales deeply] 1840 01:32:21,000 --> 01:32:22,041 [exhales] 1841 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 [Christina sniffles] 1842 01:32:39,833 --> 01:32:41,083 [exhales] 1843 01:32:44,875 --> 01:32:46,333 [Christina exhales] 1844 01:32:47,291 --> 01:32:49,583 [Christina sniffles, exhales] 1845 01:32:53,916 --> 01:32:55,125 [Christina exhales] 1846 01:33:12,125 --> 01:33:13,666 [exhales] 1847 01:33:14,708 --> 01:33:15,916 [inhales sharply] 1848 01:33:17,291 --> 01:33:18,291 Dad is gone. 1849 01:33:20,791 --> 01:33:21,958 [inhales] 1850 01:33:29,916 --> 01:33:30,916 [exhales] 1851 01:34:11,250 --> 01:34:13,166 [exhales, sniffles] 1852 01:34:27,916 --> 01:34:30,875 [Katie exhales] 1853 01:34:34,041 --> 01:34:35,583 [Katie breathes sharply] 1854 01:34:38,583 --> 01:34:39,583 [exhales] 1855 01:34:43,583 --> 01:34:48,166 ♪ Five little ducks went out one day ♪ 1856 01:34:48,916 --> 01:34:53,291 ♪ Over the hill and far away ♪ 1857 01:34:54,083 --> 01:34:59,041 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1858 01:34:59,875 --> 01:35:04,625 ♪ But only four little ducks came back ♪ 1859 01:35:04,708 --> 01:35:06,875 [faint bubbling] 1860 01:35:06,958 --> 01:35:08,958 [birds chirping] 1861 01:35:10,416 --> 01:35:11,416 [bag unzips] 1862 01:35:18,958 --> 01:35:23,250 ♪ Four little ducks went out one day ♪ 1863 01:35:23,333 --> 01:35:27,375 ♪ Over the hill and far away ♪ 1864 01:35:27,458 --> 01:35:30,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1865 01:35:31,666 --> 01:35:35,708 ♪ But only three little ducks came back ♪ 1866 01:35:36,541 --> 01:35:40,875 ♪ Three little ducks went out one day ♪ 1867 01:35:40,958 --> 01:35:45,250 ♪ Over the hill and far away ♪ 1868 01:35:45,333 --> 01:35:49,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1869 01:35:50,041 --> 01:35:54,708 ♪ But only two little ducks came back ♪ 1870 01:35:57,625 --> 01:36:02,208 - ♪ Two little ducks went out one day ♪ - [rapid tapping] 1871 01:36:02,291 --> 01:36:06,541 - ♪ Over the hill and far away ♪ - [indistinct commentary on TV] 1872 01:36:06,625 --> 01:36:10,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1873 01:36:11,041 --> 01:36:15,791 - ♪ But only one little duck came back ♪ - [TV turns off] 1874 01:36:21,250 --> 01:36:22,250 [lighter clicks] 1875 01:36:30,083 --> 01:36:31,125 [exhales] 1876 01:36:34,041 --> 01:36:35,041 [lighter clicks] 1877 01:36:36,250 --> 01:36:40,333 ♪ One little duck went out one day ♪ 1878 01:36:40,416 --> 01:36:44,208 ♪ Over the hill and far away ♪ 1879 01:36:44,708 --> 01:36:48,666 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1880 01:36:48,750 --> 01:36:51,916 - ♪ But none of the five little ducks... ♪ - [door opens] 1881 01:36:52,000 --> 01:36:53,791 - ♪...came back ♪ - [door shuts] 1882 01:36:55,041 --> 01:36:56,500 [Victor] How you doing, Rach? 1883 01:36:58,791 --> 01:37:00,000 I heard the news. 1884 01:37:00,708 --> 01:37:01,875 I... I'm sorry. 1885 01:37:03,041 --> 01:37:04,666 You hanging in there okay? 1886 01:37:08,041 --> 01:37:09,041 Yeah. 1887 01:37:10,458 --> 01:37:11,500 I'm doing okay. 1888 01:37:14,541 --> 01:37:15,541 Thanks, Victor. 1889 01:37:22,208 --> 01:37:23,708 [sniffles, exhales] 1890 01:37:26,416 --> 01:37:31,708 [Christina] ♪ Sad mother duck Went out one day ♪ 1891 01:37:32,250 --> 01:37:37,083 ♪ Over the hill and far away ♪ 1892 01:37:37,583 --> 01:37:43,125 [Rachel] ♪ Daddy duck said Beep, beep, beep ♪ 1893 01:37:44,000 --> 01:37:45,416 ♪ Beep! ♪ 1894 01:37:45,500 --> 01:37:47,041 [Katie laughs] 1895 01:37:51,333 --> 01:37:55,208 [Katie] And all those crazy little ducks came back. [continues laughing] 1896 01:37:56,625 --> 01:37:58,625 ["In Time" by Rodrigo Amarante playing] 1897 01:37:59,750 --> 01:38:01,750 [humming] 1898 01:38:21,416 --> 01:38:26,000 {\an8}♪ Be a friend of mine Stay away a while ♪ 1899 01:38:27,000 --> 01:38:31,833 {\an8}♪ Be a friend of mine And let the silence ring ♪ 1900 01:38:32,666 --> 01:38:38,291 {\an8}♪ Be away a while Till the kingdom comes ♪ 1901 01:38:38,375 --> 01:38:43,583 {\an8}♪ Be a friend of mine, in time ♪ 1902 01:38:46,333 --> 01:38:50,458 {\an8}♪ In time ♪ 1903 01:38:52,000 --> 01:38:56,250 {\an8}♪ In time ♪ 1904 01:38:56,333 --> 01:38:58,166 {\an8}[humming] 1905 01:39:10,458 --> 01:39:15,708 {\an8}♪ If we don't know by now What we should by heart ♪ 1906 01:39:16,416 --> 01:39:21,250 {\an8}♪ How to be around And how to be apart ♪ 1907 01:39:22,083 --> 01:39:27,083 {\an8}♪ It ain't spelling why For the reason how ♪ 1908 01:39:27,583 --> 01:39:33,416 {\an8}♪ If we don't know by now, then in time ♪ 1909 01:39:35,833 --> 01:39:40,208 {\an8}♪ In time ♪ 1910 01:39:41,500 --> 01:39:45,625 {\an8}♪ In time ♪ 1911 01:39:45,708 --> 01:39:47,791 [humming] 1912 01:39:47,875 --> 01:39:49,416 {\an8}♪ Oh ♪ 1913 01:39:49,500 --> 01:39:52,500 {\an8}[humming] 1914 01:40:00,250 --> 01:40:05,416 {\an8}♪ I'll learn how to stay When you learn to leave ♪ 1915 01:40:05,500 --> 01:40:10,708 {\an8}♪ So won't you dance the wind While I bend the storm ♪ 1916 01:40:11,458 --> 01:40:16,333 {\an8}♪ Won't you dance the wind And stay away a while ♪ 1917 01:40:17,083 --> 01:40:22,000 {\an8}♪ Be a friend to me And let the silence ring ♪ 1918 01:40:22,791 --> 01:40:27,625 {\an8}♪ Be a friend to me And sing away the night ♪ 1919 01:40:28,416 --> 01:40:34,250 {\an8}♪ Be a friend of mine, in time ♪ 1920 01:40:36,500 --> 01:40:42,166 {\an8}♪ In time ♪ 1921 01:40:42,250 --> 01:40:46,458 {\an8}♪ In time ♪ 1922 01:40:47,750 --> 01:40:51,083 {\an8}♪ In time ♪ 1923 01:40:53,583 --> 01:40:59,083 {\an8}♪ In time ♪ 1924 01:40:59,166 --> 01:41:02,458 {\an8}♪ In time ♪ 1925 01:41:04,791 --> 01:41:07,375 {\an8}♪ In time ♪ 1926 01:41:10,541 --> 01:41:13,083 {\an8}♪ In time ♪ 1927 01:41:13,166 --> 01:41:14,916 {\an8}[music fades] 1928 01:41:15,000 --> 01:41:18,625 [birds chirping] 1929 01:41:31,958 --> 01:41:34,833 {\an8}[train rattling] 1930 01:42:08,708 --> 01:42:09,875 [man speaking indistinctly] 1931 01:42:16,041 --> 01:42:18,041 [train rattling] 137743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.