Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,916 --> 00:00:34,250
So, you've been good, right?
2
00:00:34,333 --> 00:00:35,916
I mean, other than this?
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,541
He seems okay.
At least better than how I was picturing.
4
00:00:38,625 --> 00:00:40,583
Not too different
than last time I was here.
5
00:00:40,666 --> 00:00:43,392
Hard to tell whether he's in pain.
I mean, at least while he's asleep.
6
00:00:43,416 --> 00:00:45,166
But you've been on top of that, yes?
7
00:00:45,250 --> 00:00:49,041
Because I think that's the thing,
is for it to be as painless as possible.
8
00:00:49,125 --> 00:00:51,041
The trick is, I guess,
the thing I'm saying
9
00:00:51,125 --> 00:00:53,250
is that I hope
we can make this easy on him.
10
00:00:53,333 --> 00:00:55,041
Just not make a thing
out of anything.
11
00:00:55,125 --> 00:00:57,725
If we disagree, we talk it out
without getting heated, or yelling,
12
00:00:57,750 --> 00:00:59,416
or anything that's going to upset him.
13
00:00:59,500 --> 00:01:02,166
We handle it like adults,
like the age we are.
14
00:01:02,250 --> 00:01:04,559
I really don't see what there is
to disagree about anyways.
15
00:01:04,583 --> 00:01:06,750
At the end of the day,
the hard truth is he's dying.
16
00:01:06,833 --> 00:01:09,541
There's nothing either one of us can do
to stop that from happening.
17
00:01:09,625 --> 00:01:12,267
I'm not trying to be cold,
but it's a matter of being there for him,
18
00:01:12,291 --> 00:01:13,375
being here.
19
00:01:13,458 --> 00:01:15,833
Things from the past don't matter,
not right now.
20
00:01:15,916 --> 00:01:17,833
If there are things to work out,
they can wait.
21
00:01:17,916 --> 00:01:19,375
I really hope you agree.
22
00:01:19,458 --> 00:01:22,583
I'm upset. I know you are too.
We all are. It's hard. It sucks.
23
00:01:22,666 --> 00:01:24,458
Let's not make it harder, okay?
24
00:01:24,541 --> 00:01:25,583
I did see...
25
00:01:26,250 --> 00:01:29,208
I did see that the DNR
never got signed like I asked.
26
00:01:29,291 --> 00:01:30,416
Quite a few times.
27
00:01:30,500 --> 00:01:31,791
I got it, it's not that easy.
28
00:01:31,875 --> 00:01:34,500
Well, it was easy, actually.
Now it's a lot harder.
29
00:01:34,583 --> 00:01:35,703
I'm not making this a thing.
30
00:01:35,750 --> 00:01:38,416
I'm just saying it's harder now
that he's not seeing doctors.
31
00:01:38,500 --> 00:01:41,458
I have to get Dr. Sanders here,
or someone who can witness his signature,
32
00:01:41,541 --> 00:01:44,291
and it would've been just a lot simpler
when you were taking him in.
33
00:01:44,375 --> 00:01:45,833
I don't know how much time I have.
34
00:01:45,916 --> 00:01:46,874
He has.
35
00:01:46,875 --> 00:01:48,166
It's important.
36
00:01:48,250 --> 00:01:49,583
It's really important.
37
00:01:54,500 --> 00:01:57,208
He opened his eyes for a bit.
38
00:01:57,291 --> 00:01:59,375
That was nice. He knows we're here.
39
00:01:59,458 --> 00:02:01,125
I could tell that made him happy.
40
00:02:01,791 --> 00:02:03,750
I know.
41
00:02:04,958 --> 00:02:06,833
I promise I won't be like this
the whole time.
42
00:02:06,916 --> 00:02:09,375
I'm not going to just cry through it all.
Just for now.
43
00:02:10,958 --> 00:02:13,875
It's weird to be away, you know,
from Mirabella and David.
44
00:02:13,958 --> 00:02:15,166
That's part of it.
45
00:02:15,250 --> 00:02:17,809
- It's really my first time.
- You could've brought them.
46
00:02:17,833 --> 00:02:19,750
No, no, it's good they're not here.
47
00:02:19,833 --> 00:02:21,041
They're fine.
48
00:02:21,125 --> 00:02:23,458
I'd rather the memory be
from our last visit.
49
00:02:23,541 --> 00:02:26,541
He was better.
That's what hurts about this more.
50
00:02:26,625 --> 00:02:31,416
He was still sick, of course,
but he was still so there,
51
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
so able.
52
00:02:33,833 --> 00:02:37,333
I just didn't think things
would get to this, not so suddenly.
53
00:02:37,416 --> 00:02:41,166
I've seen too many movies, probably,
especially the ones made for children.
54
00:02:41,250 --> 00:02:45,166
With Mirabella these past couple of years,
everything's so nice, bright.
55
00:02:45,791 --> 00:02:47,541
Even if they get heavy,
56
00:02:47,625 --> 00:02:49,958
there's a beauty and clarity to it all.
57
00:02:50,041 --> 00:02:51,708
This feels so real.
58
00:02:51,791 --> 00:02:53,708
I'm rambling. I'm sorry. It's the jet lag.
59
00:02:53,791 --> 00:02:55,541
I get even more emotional when I fly.
60
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
Anyway...
61
00:02:59,375 --> 00:03:01,291
It's nice that it's us, just us.
62
00:03:01,375 --> 00:03:03,833
This is the way it should be.
The way he would want it.
63
00:03:05,000 --> 00:03:07,708
I interrupted something.
I'm sorry.
64
00:03:07,791 --> 00:03:10,791
How are you, Rachel? I feel like
we haven't spoken since Thanksgiving.
65
00:03:10,875 --> 00:03:11,875
How are you?
66
00:03:13,583 --> 00:03:14,583
I'm all good.
67
00:03:17,666 --> 00:03:21,125
I don't know what you want me to say.
I'm good. That's basically it.
68
00:03:21,208 --> 00:03:24,333
Well, she's definitely high.
The whole place stinks like weed.
69
00:03:24,416 --> 00:03:25,833
Fuck yeah, I'm high.
70
00:03:25,916 --> 00:03:27,083
High as a motherfucker.
71
00:03:27,166 --> 00:03:29,333
First thing I do in the morning
is I roll a blunt,
72
00:03:29,416 --> 00:03:31,875
then I smoke at least three
more throughout the day.
73
00:03:31,958 --> 00:03:34,041
You know why? ‘Cause that's how I do shit.
74
00:03:34,125 --> 00:03:35,405
I don't care that
you smoke weed.
75
00:03:35,458 --> 00:03:38,017
It's just not right to smoke it
in the house when someone is sick.
76
00:03:38,041 --> 00:03:39,083
Well, Daddy doesn't mind.
77
00:03:39,166 --> 00:03:41,458
Uh, trust me, I've been smoking
around him all this time,
78
00:03:41,541 --> 00:03:43,166
and he never had an issue.
79
00:03:43,250 --> 00:03:45,875
In fact, he likes the smell.
80
00:03:45,958 --> 00:03:47,158
Told me more than a few times.
81
00:03:47,208 --> 00:03:50,791
It's the smoke. The smoke, not the smell.
The man is dying. Just go outside.
82
00:03:50,875 --> 00:03:52,666
Damn, it took you five minutes.
83
00:03:52,750 --> 00:03:55,708
Five minutes, right?
To just get in my shit.
84
00:03:55,791 --> 00:03:57,583
A second ago it was,
"Let's just get along."
85
00:03:57,666 --> 00:04:00,833
Yes. Yes. Let's settle down.
There's no reason for this to be an issue.
86
00:04:00,916 --> 00:04:03,333
And for her to take her shitty weed
and smoke it outside.
87
00:04:03,416 --> 00:04:04,416
Shitty weed?
88
00:04:04,500 --> 00:04:06,458
Oh, please. No, I get top-shelf.
89
00:04:06,541 --> 00:04:08,666
Not that dog shit
you smoked all day long, right?
90
00:04:08,750 --> 00:04:10,809
- You think I forgot?
- That was high school.
91
00:04:10,833 --> 00:04:13,000
I've grown up quite a lot since then,
unlike others.
92
00:04:13,083 --> 00:04:14,166
Grown up? Still a bitch.
93
00:04:14,250 --> 00:04:16,875
Rachel, Katie, no.
Let's just stop.
94
00:04:17,625 --> 00:04:18,625
Look.
95
00:04:19,333 --> 00:04:21,500
Hi. Were you trying to find us?
96
00:04:22,083 --> 00:04:23,958
Please, please. Come sit down.
97
00:04:29,291 --> 00:04:31,750
- I'm sorry, we were...
- No. No need to apologize.
98
00:04:31,833 --> 00:04:34,250
I understand
what a stressful situation it is.
99
00:04:34,333 --> 00:04:35,750
It's natural.
100
00:04:35,833 --> 00:04:36,833
It's a hard time.
101
00:04:37,291 --> 00:04:39,916
While my partner Mirabella
was in the room with your father,
102
00:04:40,000 --> 00:04:42,351
I was hoping to talk you through
where we are at the moment.
103
00:04:42,375 --> 00:04:43,375
"Mirabella"?
104
00:04:43,458 --> 00:04:45,000
That's my daughter's name.
105
00:04:45,666 --> 00:04:48,708
- Wow.
- Really? It's a beautiful name.
106
00:04:48,791 --> 00:04:50,625
- She's three.
- Oh, that's nice.
107
00:04:51,250 --> 00:04:54,291
It's also very nice
that you're all here at a time like this.
108
00:04:54,375 --> 00:04:56,125
It's not always like that.
109
00:04:56,208 --> 00:04:57,458
Things happen in families.
110
00:04:57,541 --> 00:05:00,375
Sometimes people can't be here
because of medical reasons.
111
00:05:00,458 --> 00:05:03,416
Sometimes it's just,
you know, other things.
112
00:05:04,416 --> 00:05:06,291
I understand his wife passed
some years ago.
113
00:05:06,375 --> 00:05:07,375
He was married twice.
114
00:05:07,458 --> 00:05:08,458
Yes, she did.
115
00:05:08,500 --> 00:05:11,666
Breast cancer about 20 years ago, right?
116
00:05:11,750 --> 00:05:14,350
Sorry to hear that.
I don't know what that process was like,
117
00:05:14,416 --> 00:05:17,458
but I think it would be helpful
to understand the process here
118
00:05:17,541 --> 00:05:19,625
now that your father's
off food and liquid.
119
00:05:19,708 --> 00:05:22,416
I, or Mirabella,
or both of us, if possible,
120
00:05:22,500 --> 00:05:25,125
will be here each morning
around this time,
121
00:05:25,208 --> 00:05:27,916
but you will have my number.
122
00:05:28,000 --> 00:05:31,791
I'll do my best to answer any questions
or come here if need be.
123
00:05:33,875 --> 00:05:37,083
It will be us you call when he does pass.
124
00:05:37,791 --> 00:05:39,231
We can make the declaration of death
125
00:05:39,291 --> 00:05:42,041
unless a medical reason brings him
to the hospital beforehand.
126
00:05:42,125 --> 00:05:45,166
I'm sorry.
It's just so weird that's her name.
127
00:05:45,250 --> 00:05:47,708
I keep picturing my daughter
when you mention her.
128
00:05:48,750 --> 00:05:50,708
Please, go on. Sorry.
129
00:05:50,791 --> 00:05:51,791
So,
130
00:05:52,250 --> 00:05:55,750
it's good news that your father
responds well to the pain treatment.
131
00:05:56,833 --> 00:05:59,666
His cancer is very advanced,
and when we are in pain,
132
00:05:59,750 --> 00:06:01,333
our bodies naturally try to fight it,
133
00:06:01,416 --> 00:06:04,166
even if it's actually just
hurting us more.
134
00:06:04,916 --> 00:06:08,916
His ease will possibly quicken
the process in a organic way.
135
00:06:09,000 --> 00:06:12,625
That's really the big difference
between hospice and hospital care,
136
00:06:12,708 --> 00:06:14,250
which aims to extend life.
137
00:06:15,000 --> 00:06:17,333
As painless as possible
is our goal always.
138
00:06:17,416 --> 00:06:19,000
But another thing is,
139
00:06:19,083 --> 00:06:21,963
it's not just our bodies that affect
the length of time it takes to pass.
140
00:06:22,500 --> 00:06:23,976
I can't tell you the science on this,
141
00:06:24,000 --> 00:06:26,434
but I can tell you in the 12 years
I've been working in hospice,
142
00:06:26,458 --> 00:06:28,625
it has become very clear to me
that the mind
143
00:06:28,708 --> 00:06:30,791
is just as big a factor as the body.
144
00:06:30,875 --> 00:06:32,715
And that's really where
you can be a huge help,
145
00:06:32,750 --> 00:06:35,750
in case he's holding on,
not wanting to go out of fear.
146
00:06:35,833 --> 00:06:39,125
You can help by letting him know,
by reassuring him,
147
00:06:39,208 --> 00:06:40,500
that it's okay.
148
00:06:41,666 --> 00:06:44,142
The mind doesn't have the power
to heal or reverse the disease,
149
00:06:44,166 --> 00:06:45,083
not at the stage it is,
150
00:06:45,166 --> 00:06:47,708
but if he knows he'll be okay,
151
00:06:48,375 --> 00:06:49,916
that you all will be okay,
152
00:06:50,833 --> 00:06:52,458
it could mean a great deal.
153
00:06:54,666 --> 00:06:56,458
- Sorry. Angel, right?
- Mm-hmm.
154
00:06:56,541 --> 00:06:58,625
Angel, that's quite a name
considering what you do.
155
00:06:58,708 --> 00:06:59,833
I... I wanted to ask you,
156
00:06:59,916 --> 00:07:03,208
my father was supposed to sign a DNR,
a do-not-resuscitate form.
157
00:07:03,291 --> 00:07:07,041
But for whatever reason, it didn't happen
while he was still going to his doctors.
158
00:07:07,125 --> 00:07:08,565
It's still important to him, though,
159
00:07:08,625 --> 00:07:11,166
which is why I wanted to know
how much time he had.
160
00:07:11,250 --> 00:07:13,041
I get it. It's not a simple math equation.
161
00:07:13,125 --> 00:07:14,125
Well, he wasn't clear.
162
00:07:14,166 --> 00:07:18,208
It sounds like it could happen anytime,
or it could be a few days, maybe longer.
163
00:07:18,291 --> 00:07:19,931
You should see him. He doesn't look well.
164
00:07:19,958 --> 00:07:21,638
It was only a month ago
I saw him, I think,
165
00:07:21,666 --> 00:07:23,916
but it seems like years
looking at him now.
166
00:07:24,625 --> 00:07:27,583
The plan is, at least at the moment,
I'll stay here.
167
00:07:27,666 --> 00:07:29,958
We all will take turns watching over.
168
00:07:30,041 --> 00:07:31,916
We'll be together when it happens.
169
00:07:32,000 --> 00:07:34,767
I'm sure that if I left, the moment I left
and got too far to rush back
170
00:07:34,791 --> 00:07:36,500
is when it would happen, you know?
171
00:07:37,416 --> 00:07:38,666
Can you hear that?
172
00:07:38,750 --> 00:07:41,791
That's Christina singing to him
in his room right now.
173
00:07:41,875 --> 00:07:44,208
I don't know. Let's just hope
it's not the Grateful Dead.
174
00:07:44,291 --> 00:07:47,625
That would kill him right away.
He hated that music as much as I did.
175
00:07:48,375 --> 00:07:51,291
She's fine. She's good.
At least, she appears to be, like always.
176
00:07:51,875 --> 00:07:55,125
Hope the singing doesn't go on too much.
Could kill me.
177
00:07:56,375 --> 00:07:58,083
She's...
178
00:07:58,166 --> 00:08:00,041
She's exactly who she's always been.
179
00:08:00,125 --> 00:08:03,000
I asked her to do one simple thing,
get the damn DNR signed,
180
00:08:03,083 --> 00:08:05,375
which now is much more
complicated to do.
181
00:08:05,458 --> 00:08:08,258
I was hoping the hospice guy could help,
but it seems I need to somehow
182
00:08:08,291 --> 00:08:11,708
get a physician here to the house
and time it again, somehow,
183
00:08:11,791 --> 00:08:14,041
to know when he's awake
and somewhat coherent.
184
00:08:14,541 --> 00:08:15,375
She's out now.
185
00:08:15,458 --> 00:08:17,809
I asked her to stop smoking in the house,
and she got upset.
186
00:08:17,833 --> 00:08:20,559
It's like she can't wait till he's dead
so the apartment will be hers.
187
00:08:20,583 --> 00:08:23,041
See if I give a fuck
what she does in here after that.
188
00:08:23,125 --> 00:08:24,583
Not my responsibility.
189
00:08:50,458 --> 00:08:51,541
Rachel, what are you doing?
190
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
You know you can't be doing that out here.
191
00:08:54,041 --> 00:08:55,166
Victor!
192
00:08:58,291 --> 00:09:00,208
Ah. What the fuck are you doing, man?
193
00:09:00,291 --> 00:09:02,059
Fucking my whole shit up.
194
00:09:02,083 --> 00:09:04,083
You shouldn't be doing
your whole shit here.
195
00:09:04,166 --> 00:09:05,166
That's the problem.
196
00:09:05,833 --> 00:09:07,291
Shit's legal now.
197
00:09:07,375 --> 00:09:09,434
What, are you stuck in the ‘90s
when you last blazed?
198
00:09:09,458 --> 00:09:10,875
Please.
199
00:09:10,958 --> 00:09:12,208
I smoke every night,
200
00:09:12,291 --> 00:09:15,166
but when I get home,
inside my own apartment.
201
00:09:15,250 --> 00:09:16,666
You know how it is here.
202
00:09:16,750 --> 00:09:20,250
These people lose it
when someone smokes a cigarette out here.
203
00:09:20,333 --> 00:09:22,958
They ask me to call the cops. It's crazy.
204
00:09:23,958 --> 00:09:25,625
Look, why aren't you inside,
205
00:09:25,708 --> 00:09:27,541
where I can just call you
with a complaint,
206
00:09:27,625 --> 00:09:29,916
and you can tell me to go fuck myself?
207
00:09:30,000 --> 00:09:31,208
Okay, uh,
208
00:09:32,375 --> 00:09:33,375
last one.
209
00:09:45,958 --> 00:09:48,083
You know, it's my bitch-ass sister, huh?
210
00:09:48,166 --> 00:09:51,958
She's trying to tell me
the smoke is killing our dad.
211
00:09:52,750 --> 00:09:54,166
How is Vinnie?
212
00:09:54,250 --> 00:09:57,291
Oh, he's fucking dying,
but not ‘cause of my weed smoke.
213
00:09:57,375 --> 00:09:59,125
Uh, she's just a fucking, uh...
214
00:10:00,000 --> 00:10:01,625
It's always gotta be something.
215
00:10:01,708 --> 00:10:04,833
And now she's got me out here
trying to chill, getting yelled at by you.
216
00:10:04,916 --> 00:10:06,708
No disrespect.
You know I love you, Victor,
217
00:10:06,791 --> 00:10:09,958
but, uh, she's the one
you should be yelling at, not me.
218
00:10:10,041 --> 00:10:11,041
I, uh...
219
00:10:11,708 --> 00:10:13,958
I'm just trying to maintain, you know?
220
00:10:17,333 --> 00:10:19,375
Hey, do you want
to come in and join us?
221
00:10:19,458 --> 00:10:20,666
The nurse is about to show up,
222
00:10:20,750 --> 00:10:22,950
and we could all circle around him
before she gets here.
223
00:10:23,000 --> 00:10:24,041
We could sing to him.
224
00:10:24,125 --> 00:10:26,809
Or if you want, you and he could
be alone together. That's fine, too.
225
00:10:26,833 --> 00:10:29,208
He's just sleeping,
but he looks super peaceful.
226
00:10:29,791 --> 00:10:30,791
Are you sure?
227
00:10:31,916 --> 00:10:32,958
Okay.
228
00:10:33,041 --> 00:10:34,750
Well, if you change your mind.
229
00:10:35,291 --> 00:10:39,000
I don't want you to feel like
we've invaded your space at all.
230
00:10:49,083 --> 00:10:50,083
Christina?
231
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
Christina.
232
00:10:55,041 --> 00:10:56,041
Yeah?
233
00:10:58,000 --> 00:10:59,333
This is what's in here.
234
00:10:59,416 --> 00:11:01,375
Not just one bag of apples, three bags.
235
00:11:01,458 --> 00:11:03,458
And you know what? All of them look old.
236
00:11:03,541 --> 00:11:06,708
They've gone soft, and that's it.
Seriously, you can see for yourself.
237
00:11:06,791 --> 00:11:07,958
Three bags of apples,
238
00:11:08,041 --> 00:11:10,333
some old condiments
from who knows when, and that's it.
239
00:11:10,875 --> 00:11:12,416
I mean, really, how old is she?
240
00:11:12,500 --> 00:11:14,333
I can run out now
and do some shopping.
241
00:11:14,416 --> 00:11:16,750
No, I'll go, but that's not the point.
242
00:11:16,833 --> 00:11:19,541
Damien is nine,
and he can take better care of himself.
243
00:11:19,625 --> 00:11:22,708
The moment Dad wasn't able,
I mean, this is all she got.
244
00:11:22,791 --> 00:11:24,031
That's just the last few weeks.
245
00:11:24,083 --> 00:11:26,250
What the hell is gonna happen
to her afterwards?
246
00:11:26,333 --> 00:11:28,500
I can tell you one thing,
it's not gonna be us.
247
00:11:28,583 --> 00:11:31,023
You live across the country
and have a family to take care of.
248
00:11:31,083 --> 00:11:34,416
And I have enough on my plate with my own.
More than enough.
249
00:11:34,500 --> 00:11:37,666
She is so fucked,
but it can't become my problem.
250
00:11:38,291 --> 00:11:40,416
She's out shopping right now.
251
00:11:40,500 --> 00:11:41,958
Yeah, she's staying here too.
252
00:11:42,041 --> 00:11:44,958
We're taking shifts watching over him.
There's a nurse in with him now.
253
00:11:45,041 --> 00:11:47,791
She comes for four hours
each day around now.
254
00:11:49,041 --> 00:11:50,041
It's fine.
255
00:11:50,833 --> 00:11:52,625
No, I can't guess how long.
256
00:11:52,708 --> 00:11:55,666
No one can.
And I don't want to guess, but...
257
00:11:55,750 --> 00:11:57,666
...I think I'll be home soon.
258
00:11:59,458 --> 00:12:00,458
It's fine.
259
00:12:01,208 --> 00:12:02,291
It's fine. Thanks.
260
00:12:02,875 --> 00:12:05,958
I just want to hear how things are there.
Are you guys having fun?
261
00:12:07,875 --> 00:12:11,166
...see if they go right back
to Kadeem Jack.
262
00:12:14,458 --> 00:12:15,333
Here's Jack.
263
00:12:15,416 --> 00:12:17,041
Hangs in the air...
264
00:12:17,125 --> 00:12:19,708
...and commits the offensive foul.
265
00:12:21,875 --> 00:12:23,833
Personal foul on Jack.
266
00:12:25,083 --> 00:12:27,726
What they got him with,
Eric, nice rip-through move,
267
00:12:27,750 --> 00:12:30,250
but watch the inside or left arm.
Good call.
268
00:12:30,333 --> 00:12:31,250
He's...
269
00:12:31,333 --> 00:12:34,000
I miss you.
I miss you both so damn much.
270
00:12:34,083 --> 00:12:35,283
It hasn't even been a day yet,
271
00:12:35,333 --> 00:12:38,083
and all I can think about
is getting back there to you both.
272
00:12:38,166 --> 00:12:40,916
‘Cause this is so not home anymore.
273
00:12:41,000 --> 00:12:43,208
I'm so lucky.
No, you have no idea. Trust me...
274
00:12:43,291 --> 00:12:45,309
...starting five
that began the game.
275
00:12:45,333 --> 00:12:48,250
Dekker out dealing
with concussion-like symptoms.
276
00:12:48,333 --> 00:12:49,333
Is that her?
277
00:12:49,875 --> 00:12:50,875
Yes?
278
00:12:51,333 --> 00:12:53,000
Yes, please.
279
00:12:55,125 --> 00:12:57,166
My angel.
280
00:12:58,541 --> 00:13:01,250
Yes. Yes, it's me. It's Mommy.
281
00:13:01,333 --> 00:13:05,125
Hello, my sweet,
beautiful Mirabella.
282
00:13:07,000 --> 00:13:08,500
Have you been missing me?
283
00:13:09,333 --> 00:13:12,166
I heard you've been having
so much fun with Papa.
284
00:13:13,208 --> 00:13:17,333
No. I'm crying because I'm just so happy
to be hearing your voice. Mommy's not sad.
285
00:13:17,416 --> 00:13:18,416
She's...
286
00:13:19,166 --> 00:13:21,375
She's happy because she loves you
287
00:13:21,458 --> 00:13:23,250
and cannot wait to see you.
288
00:13:24,375 --> 00:13:25,750
Mirabella, do you know what?
289
00:13:25,833 --> 00:13:27,083
I met a woman today.
290
00:13:27,166 --> 00:13:28,458
She helps people.
291
00:13:28,541 --> 00:13:29,833
She's like a doctor.
292
00:13:29,916 --> 00:13:31,541
Well, she is... she is a doctor.
293
00:13:31,625 --> 00:13:33,333
And guess what her name is.
294
00:13:46,625 --> 00:13:47,833
How does he seem?
295
00:13:47,916 --> 00:13:49,250
He's still asleep.
296
00:13:49,333 --> 00:13:51,083
We have another half hour with the nurse.
297
00:13:51,166 --> 00:13:54,416
Ale... Aleswon... Alejuan...
Alijan. She's nice.
298
00:13:54,500 --> 00:13:56,541
- Do we feed her? There's enough.
- I can ask.
299
00:13:56,625 --> 00:13:57,916
Maybe. Yes.
300
00:13:58,000 --> 00:14:00,392
She probably wants to get home.
Who knows how long she has to travel.
301
00:14:00,416 --> 00:14:02,208
But, yes, I think. Let's offer.
302
00:14:02,291 --> 00:14:04,375
If anything, it will help
if she doesn't hate us.
303
00:14:05,541 --> 00:14:07,166
And what about her?
304
00:14:08,125 --> 00:14:10,166
I don't want to intrude on her privacy.
305
00:14:17,541 --> 00:14:19,750
I'll let her know there's food
and she's invited.
306
00:14:19,833 --> 00:14:22,458
Right. Right, I made food for her.
You can tell her that.
307
00:14:22,541 --> 00:14:24,041
I made food for her if she wants.
308
00:14:24,125 --> 00:14:26,041
Let the nurse know, and then let her know.
309
00:14:30,000 --> 00:14:32,958
Anything green. I have no idea why.
If it's green, she won't eat it.
310
00:14:33,041 --> 00:14:36,416
We have seriously considered
dyeing her food, just a little food color.
311
00:14:36,500 --> 00:14:39,000
Seriously. I mean, she wouldn't know
if a cucumber was purple.
312
00:14:39,083 --> 00:14:39,916
Hmm.
313
00:14:40,000 --> 00:14:42,250
Well, maybe it would confuse her
when she gets older.
314
00:14:42,333 --> 00:14:45,250
Well, you can count on that.
Won't be the only thing.
315
00:14:45,333 --> 00:14:47,416
Lots of things to confuse them
when they get older.
316
00:14:47,500 --> 00:14:49,750
Have things
become a bit better?
317
00:14:49,833 --> 00:14:50,666
With Tracey?
318
00:14:50,750 --> 00:14:52,916
Better is relative.
What do you mean better?
319
00:14:53,000 --> 00:14:54,458
Is she talking to us? Yes.
320
00:14:54,541 --> 00:14:56,875
Is she a full-of-shit,
snotty teenager most of the time,
321
00:14:56,958 --> 00:14:59,666
treating us, me especially, like an enemy
322
00:14:59,750 --> 00:15:02,430
whose only job as a parent is
to stop her from doing what she wants?
323
00:15:02,500 --> 00:15:03,583
Yes.
324
00:15:03,666 --> 00:15:05,500
I don't... I don't...
325
00:15:05,583 --> 00:15:06,750
Let's not, okay?
326
00:15:17,916 --> 00:15:19,166
How do you like the food?
327
00:15:29,708 --> 00:15:30,868
- What's that?
- Food.
328
00:15:30,916 --> 00:15:32,791
The food that I made, are you enjoying it?
329
00:15:33,625 --> 00:15:36,250
Yeah, I like the food
that you made. Uh...
330
00:15:37,125 --> 00:15:39,291
Thank you for making
the food that you made.
331
00:15:40,166 --> 00:15:41,750
The food you made taste good.
332
00:15:41,833 --> 00:15:44,166
Uh, I got a parlay going.
I'm on the final team.
333
00:15:44,250 --> 00:15:47,041
That's why I'm looking at my phone.
I am working.
334
00:15:47,125 --> 00:15:49,708
You mean you're watching a game
that you bet on?
335
00:15:49,791 --> 00:15:51,125
Yeah. I, uh,
336
00:15:51,958 --> 00:15:55,958
bet on 413, so 10 bucks to make 270.
337
00:15:58,125 --> 00:16:00,250
You think watching
will change its outcome?
338
00:16:05,666 --> 00:16:06,958
Thank you for the dinner.
339
00:16:19,125 --> 00:16:20,666
Watch her not even wash her dishes.
340
00:17:23,583 --> 00:17:24,958
I twirled!
341
00:18:20,083 --> 00:18:21,166
That's funny.
342
00:18:22,208 --> 00:18:23,208
Your shirt.
343
00:18:23,916 --> 00:18:27,666
Oh, yeah. I found it
in one of the boxes in our room.
344
00:18:27,750 --> 00:18:30,041
I should go through them all
and take with me what I want
345
00:18:30,125 --> 00:18:31,833
and get rid of the rest, but...
346
00:18:32,708 --> 00:18:35,166
Yeah, I was... I was happy to find it.
347
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
You still love them,
but you don't still go to shows, do you?
348
00:18:38,500 --> 00:18:41,083
I've been known to drive
a few hours if need be.
349
00:18:41,166 --> 00:18:42,166
John Mayer?
350
00:18:42,666 --> 00:18:43,666
Sure.
351
00:18:44,458 --> 00:18:45,791
Sure. Family's family.
352
00:18:46,875 --> 00:18:48,755
Weren't you asleep?
You were with him till 4:00.
353
00:18:48,791 --> 00:18:50,851
I can't sleep when I know
they have to get to school.
354
00:18:50,875 --> 00:18:51,958
I was texting all of them.
355
00:18:52,041 --> 00:18:53,961
Jay's worse than the kids,
but he got them there.
356
00:18:54,000 --> 00:18:54,875
So that's something.
357
00:18:54,958 --> 00:18:57,000
Tracey skipped breakfast, of course.
358
00:18:57,083 --> 00:18:59,291
I slept a bit before.
I'll get some more later.
359
00:18:59,375 --> 00:19:01,291
You know she hasn't done a shift, right?
360
00:19:01,375 --> 00:19:02,375
Who?
361
00:19:04,541 --> 00:19:05,625
Oh, yeah.
362
00:19:05,708 --> 00:19:06,708
I'm not sure.
363
00:19:07,666 --> 00:19:09,750
I should probably get back
in there with him.
364
00:19:09,833 --> 00:19:12,017
- I'll just get some water.
- You don't find that strange?
365
00:19:12,041 --> 00:19:14,458
Once we get here,
she steps back from all responsibility?
366
00:19:15,458 --> 00:19:16,833
The coffee's still hot.
367
00:19:16,916 --> 00:19:18,041
Thank you.
368
00:19:18,125 --> 00:19:21,375
I'm working on his obituary. It'd be good
if you could read over when you can.
369
00:19:21,458 --> 00:19:23,125
Yes, I understand that.
370
00:19:23,208 --> 00:19:24,083
But if he can't do it,
371
00:19:24,166 --> 00:19:26,517
I need someone to come here
who can authorize his signature.
372
00:19:26,541 --> 00:19:28,291
This is extremely important to him.
373
00:19:30,500 --> 00:19:34,500
I understand that, yes, but here we are,
and now he's too sick to go anywhere.
374
00:19:35,166 --> 00:19:37,750
He can die any minute,
so really, I just need a solution.
375
00:19:41,166 --> 00:19:43,041
Yes, please. I'll wait.
376
00:19:44,750 --> 00:19:47,511
- That's going to be Angel and Mirabella.
- Yep, I got it.
377
00:20:06,291 --> 00:20:09,500
I find that listening to that,
things will be better.
378
00:20:09,583 --> 00:20:10,583
Mmm.
379
00:20:11,458 --> 00:20:12,458
Hey.
380
00:20:13,333 --> 00:20:14,333
Morning.
381
00:20:14,666 --> 00:20:15,666
Rachel, right?
382
00:20:17,083 --> 00:20:18,416
Put some clothes on and join us.
383
00:20:18,500 --> 00:20:21,041
Angel was just telling us about
where he thinks things are.
384
00:20:21,125 --> 00:20:22,125
Sure.
385
00:20:30,166 --> 00:20:31,291
How about some coffee?
386
00:20:33,000 --> 00:20:34,750
So, yeah.
387
00:20:34,833 --> 00:20:37,958
I was saying to your sisters
that Vincent appears to me
388
00:20:38,041 --> 00:20:40,666
to be much further along
than when I saw him yesterday.
389
00:20:40,750 --> 00:20:42,916
I don't want to imply
that I know when he will pass.
390
00:20:43,000 --> 00:20:46,708
I say my guesses have been as wrong
as much as they have been right,
391
00:20:46,791 --> 00:20:50,458
and I have seen a few people
in a similar condition as your father
392
00:20:50,541 --> 00:20:53,250
hold on for a lot longer
than I would have thought.
393
00:20:53,333 --> 00:20:55,875
I'm just saying,
please prepare yourself,
394
00:20:55,958 --> 00:20:58,333
especially for him
to become even less coherent.
395
00:20:58,416 --> 00:21:01,083
Have you been able to have
any conversations recently?
396
00:21:02,166 --> 00:21:04,375
- Yes. I mean, small ones.
- Hmm.
397
00:21:04,458 --> 00:21:08,166
There are windows when he says a few words
in response to something.
398
00:21:08,250 --> 00:21:10,517
He's thought I was someone I'm not,
or asked for something
399
00:21:10,541 --> 00:21:12,291
that doesn't make sense.
400
00:21:12,375 --> 00:21:16,125
He still seems to think that he has work
or a deadline of some kind.
401
00:21:16,208 --> 00:21:17,375
Work is a big one.
402
00:21:17,458 --> 00:21:19,791
I mean, even if the job sucked, you know,
403
00:21:19,875 --> 00:21:22,375
and the person couldn't wait
for the day to retire.
404
00:21:22,458 --> 00:21:26,875
Even still, it could be the cycle
of familiarity that's needed right now.
405
00:21:28,583 --> 00:21:31,708
I'm hoping that you all will, if you want,
406
00:21:31,791 --> 00:21:35,875
take any windows you can
to say anything you feel must be said.
407
00:21:36,750 --> 00:21:37,750
If you want.
408
00:21:38,291 --> 00:21:39,666
Now would be the time.
409
00:21:39,750 --> 00:21:41,083
This DNR form.
410
00:21:42,083 --> 00:21:44,226
- Right.
- It's hard to get someone here,
411
00:21:44,250 --> 00:21:46,809
and now with what you were saying,
it feels even more impossible.
412
00:21:46,833 --> 00:21:49,541
Yes, yes. I understand
this is really important for you.
413
00:21:49,625 --> 00:21:50,458
For him.
414
00:21:50,541 --> 00:21:53,250
I know what happens,
what can happen, without one.
415
00:21:53,333 --> 00:21:55,708
EMTs cracked the ribs
of my close friend's mother,
416
00:21:55,791 --> 00:21:56,666
almost all of them,
417
00:21:56,750 --> 00:21:59,333
trying to bring her back
after she just about passed peacefully.
418
00:21:59,416 --> 00:22:01,750
The poor lady was left brain-dead
for another three weeks.
419
00:22:01,833 --> 00:22:03,375
Completely broken and bruised.
420
00:22:03,458 --> 00:22:05,291
And that's not something
my father wants.
421
00:22:05,375 --> 00:22:07,333
When he goes, he should be allowed to go.
422
00:22:07,416 --> 00:22:08,496
You understand that, right?
423
00:22:08,541 --> 00:22:10,250
I do. I do.
424
00:22:10,916 --> 00:22:12,041
Sometimes...
425
00:22:13,125 --> 00:22:15,166
Sometimes,
people don't call EMT right away
426
00:22:15,250 --> 00:22:17,583
when they believe
their loved one has passed away.
427
00:22:18,208 --> 00:22:20,708
Sometimes, they're not completely sure,
428
00:22:20,791 --> 00:22:23,625
and that can delay that call for a while.
429
00:22:24,625 --> 00:22:25,791
Right. Right.
430
00:22:25,875 --> 00:22:28,875
But what happens if he suddenly needs
to go to the hospital for some reason?
431
00:22:29,375 --> 00:22:32,750
I am a firm believer
in do-not-resuscitate orders.
432
00:22:33,458 --> 00:22:34,875
I just can't sign them.
433
00:22:46,708 --> 00:22:48,458
- Yeah?
- Here's the thing.
434
00:22:48,541 --> 00:22:50,221
I get that you don't wanna go in his room.
435
00:22:50,250 --> 00:22:52,809
Sure, I was there till 4:00 a.m.,
and Christina's been in there since.
436
00:22:52,833 --> 00:22:54,033
The help would be appreciated.
437
00:22:54,083 --> 00:22:56,934
Everyone deals with death their own way,
and I won't tell you what to do.
438
00:22:56,958 --> 00:22:58,000
That's between you and him
439
00:22:58,083 --> 00:22:59,923
and however you think
you should run your life.
440
00:22:59,958 --> 00:23:02,142
But what I will ask you to do
is not act like a teenager
441
00:23:02,166 --> 00:23:03,526
and sneak smoking in the bathroom.
442
00:23:03,583 --> 00:23:05,625
It's not sneaking.
The whole place reeks of it.
443
00:23:05,708 --> 00:23:08,392
I'm not asking for you to do it for him,
even though he can't speak for himself.
444
00:23:08,416 --> 00:23:09,541
I'm asking for me.
445
00:23:09,625 --> 00:23:11,583
I'm asking you
to respect me and my wishes,
446
00:23:11,666 --> 00:23:14,166
and while he's alive and I'm here,
to smoke outside. That's it.
447
00:23:14,250 --> 00:23:16,226
Afterwards, this'll be your place.
Your name's on the lease.
448
00:23:16,250 --> 00:23:18,351
You'll be free to do what you want,
and I'll have no say.
449
00:23:18,375 --> 00:23:20,495
You want rotten apples in the fridge?
Not my business.
450
00:23:20,541 --> 00:23:23,061
You want to do bong hits all day
and all night? Not my business.
451
00:23:23,125 --> 00:23:25,208
But for now,
whenever you step outside to smoke,
452
00:23:25,291 --> 00:23:27,333
think, "I am respecting Katie,"
453
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
and I'll know you are respecting me, okay?
454
00:23:31,083 --> 00:23:32,083
Sure.
455
00:23:51,833 --> 00:23:54,153
I don't want to hear about it, Victor.
I'm not in the mood.
456
00:23:54,208 --> 00:23:57,041
- Rachel.
- Look, I love you, Victor, but fuck off.
457
00:23:57,125 --> 00:23:59,045
Just call whoever you want,
do whatever you want.
458
00:23:59,083 --> 00:24:02,500
I really do not give a fuck.
Shit's legal is all I know.
459
00:24:05,291 --> 00:24:06,458
Goddamn right.
460
00:24:07,833 --> 00:24:09,500
The fuck out of here with that bullshit.
461
00:24:15,666 --> 00:24:17,041
How you doing? You doing okay?
462
00:24:17,125 --> 00:24:19,458
You know, you know.
Just trying to get by.
463
00:24:19,541 --> 00:24:21,625
Oh yeah, I do know.
464
00:24:21,708 --> 00:24:23,208
I sure do know, brother.
465
00:24:23,708 --> 00:24:25,851
I'd say take a seat,
but I see you got the little ones.
466
00:24:25,875 --> 00:24:26,875
Oh, it's all good.
467
00:24:26,958 --> 00:24:30,166
Oh, they'll be out here soon enough.
Don't worry about it.
468
00:24:30,250 --> 00:24:32,291
Lighting up a big fatty of their own, huh?
469
00:24:32,375 --> 00:24:35,166
- Don't I know it. Don't I know it.
- Yeah.
470
00:24:36,541 --> 00:24:37,625
Fucking kids.
471
00:24:53,500 --> 00:24:55,750
I came out, thought I'd get a bit of air.
472
00:24:57,541 --> 00:25:00,916
It's easy to forget
the outside exists, you know?
473
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
It's good to step out and take a breath.
474
00:25:06,833 --> 00:25:11,458
I haven't sat here for a long time,
probably years,
475
00:25:11,541 --> 00:25:14,500
but it's... it's nice. I forgot about it.
476
00:25:16,458 --> 00:25:19,291
I definitely remember taking
some time out here just sitting.
477
00:25:19,375 --> 00:25:21,250
I remember needing it.
478
00:25:22,250 --> 00:25:25,375
It's strange the things we forget,
the things that are good for you,
479
00:25:25,458 --> 00:25:28,583
like just stepping out of things
for a minute.
480
00:25:31,666 --> 00:25:32,666
How are you?
481
00:25:33,208 --> 00:25:35,500
I know this can't be easy,
482
00:25:35,583 --> 00:25:38,333
having Katie and I invade your space
the way we have.
483
00:25:38,416 --> 00:25:40,208
Uh, it's not my space.
484
00:25:40,291 --> 00:25:42,875
No. Well, it is.
I mean, it's Dad's and yours,
485
00:25:42,958 --> 00:25:46,625
but, you know,
soon it will be yours.
486
00:25:47,250 --> 00:25:48,809
I'm planning on getting my storage out,
487
00:25:48,833 --> 00:25:51,000
either in the garbage
or back home with me.
488
00:25:51,500 --> 00:25:53,500
I'm sorry I left things in there
as long as I have.
489
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
I... I won't leave you with that.
490
00:25:55,625 --> 00:25:57,666
Uh, I don't care.
491
00:25:57,750 --> 00:25:59,750
It's not in my room, not my business.
492
00:25:59,833 --> 00:26:03,208
Well, I do. And I'm just saying
there's no reason for it to stay there.
493
00:26:03,291 --> 00:26:04,541
I have plenty of space.
494
00:26:05,041 --> 00:26:06,583
Too much space.
495
00:26:07,458 --> 00:26:10,708
I guess enough for another child
when the time comes,
496
00:26:10,791 --> 00:26:13,000
but Mirabella's a handful
as it is, you know?
497
00:26:13,083 --> 00:26:16,375
It's hard to imagine two,
but they say it gets easier.
498
00:26:17,583 --> 00:26:19,291
That's what they say at least.
499
00:26:19,375 --> 00:26:20,666
I know David's ready.
500
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
What about you?
501
00:26:25,291 --> 00:26:26,541
What about me?
502
00:26:26,625 --> 00:26:27,625
Kids.
503
00:26:27,958 --> 00:26:29,250
Do you want children?
504
00:26:30,375 --> 00:26:31,791
I'm sorry, but you're crazy.
505
00:26:31,875 --> 00:26:33,750
No offense, just kind of nuts.
506
00:26:34,791 --> 00:26:35,791
I am?
507
00:26:38,166 --> 00:26:39,833
What do you mean "crazy"?
508
00:26:39,916 --> 00:26:42,541
How? In what way, really?
509
00:26:42,625 --> 00:26:43,791
Uh, I don't know.
510
00:26:43,875 --> 00:26:45,795
Maybe it's all those mushrooms
and shit you took.
511
00:26:45,833 --> 00:26:48,125
Fucking Grateful Dead.
I mean, that's some wacky shit.
512
00:26:50,375 --> 00:26:51,375
Yeah.
513
00:26:52,916 --> 00:26:53,916
Yeah, right.
514
00:27:01,166 --> 00:27:03,083
You know... Hmm...
515
00:27:04,583 --> 00:27:07,541
You know, it's not really like that.
516
00:27:07,625 --> 00:27:09,500
I'm sure for some, but...
517
00:27:11,208 --> 00:27:13,250
it was never about that for me.
518
00:27:15,000 --> 00:27:18,750
Okay, okay, I'm just playing.
I... I'm high. That's it. Forget it.
519
00:27:18,833 --> 00:27:21,958
Uh, no, no.
I am not thinking of having kids.
520
00:27:22,041 --> 00:27:23,375
It's fine.
521
00:27:23,458 --> 00:27:25,083
Trust me, I got it a lot in the past.
522
00:27:25,166 --> 00:27:28,166
People have this picture
of me naked in the mud
523
00:27:28,250 --> 00:27:30,958
and all that Woodstock stuff,
but the... the truth is the shows,
524
00:27:31,041 --> 00:27:34,375
it's... it's just a group of people
who look out for each other.
525
00:27:34,458 --> 00:27:35,458
That's it.
526
00:27:37,916 --> 00:27:38,916
Everyone
527
00:27:40,000 --> 00:27:43,250
connected by this one love of music,
528
00:27:43,333 --> 00:27:47,000
which allows them to connect,
and to relate, and to care.
529
00:27:47,083 --> 00:27:48,500
It's for people who
530
00:27:48,583 --> 00:27:51,291
haven't found that anywhere else,
weren't given that,
531
00:27:51,375 --> 00:27:52,833
and had to
532
00:27:54,208 --> 00:27:55,666
find it for themselves.
533
00:28:00,291 --> 00:28:02,541
Yeah. At least for some, not everyone.
534
00:28:07,833 --> 00:28:09,958
I should probably walk for a bit.
535
00:28:12,041 --> 00:28:13,958
I'll pick up some food.
536
00:28:14,041 --> 00:28:16,583
Do you want anything specific,
anything in particular?
537
00:28:16,666 --> 00:28:18,166
No, I'm good. Thanks.
538
00:28:19,583 --> 00:28:21,541
Okay. I'll see you soon.
539
00:28:21,625 --> 00:28:22,625
Yep.
540
00:28:24,750 --> 00:28:25,791
See you soon.
541
00:28:35,541 --> 00:28:38,083
I was given your number
from Dr. Robert Sanders' office
542
00:28:38,166 --> 00:28:40,541
as a potential place
that can make a house call.
543
00:28:41,583 --> 00:28:44,541
Well, my father... my father is very sick.
544
00:28:44,625 --> 00:28:45,625
He's dying.
545
00:28:46,625 --> 00:28:47,791
Thanks. Yes.
546
00:28:47,875 --> 00:28:50,041
And he wants to sign
a do-not-resuscitate form,
547
00:28:50,125 --> 00:28:51,541
but is too sick to come in.
548
00:28:52,375 --> 00:28:54,083
Yes, he's conscious.
549
00:28:54,166 --> 00:28:57,208
I mean, not all the time.
He's in hospice care here at home.
550
00:28:57,291 --> 00:28:59,601
- Do you think the doctor would...
- Katie? Katie?
551
00:28:59,625 --> 00:29:02,250
His breathing, it's gotten really strange.
Something's happening.
552
00:29:05,333 --> 00:29:06,726
Daddy?
553
00:29:06,750 --> 00:29:08,934
- Rachel, you should come.
- Dad, can you hear me?
554
00:29:08,958 --> 00:29:10,291
His breathing, something's wrong.
555
00:29:10,375 --> 00:29:11,500
Dad?
556
00:29:11,583 --> 00:29:14,583
I'm not getting it. There's no...
He's not responding. Okay. Um...
557
00:29:14,666 --> 00:29:17,083
Okay, I think we should...
Um, I think we should call 911.
558
00:29:17,166 --> 00:29:18,642
- No.
- We should.
559
00:29:18,666 --> 00:29:20,875
- No. I should call Angel.
- Okay.
560
00:29:52,958 --> 00:29:54,642
- He's okay.
- He's okay.
561
00:29:54,666 --> 00:29:56,375
He's okay.
562
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Oh.
563
00:30:12,625 --> 00:30:15,416
Oh my fucking God.
564
00:30:16,625 --> 00:30:18,291
Yeah, that was crazy.
565
00:30:18,791 --> 00:30:19,951
I thought...
566
00:30:20,750 --> 00:30:23,000
I don't know.
567
00:30:23,083 --> 00:30:25,083
Well, I do know
that fucker's strong, damn it.
568
00:30:25,166 --> 00:30:27,476
Can't count him out till he's ready.
569
00:30:27,500 --> 00:30:29,851
- You're celebrating?
- Better believe it.
570
00:30:29,875 --> 00:30:33,101
I knew there was a reason why I got wine.
Didn't know it'd be for celebrating life.
571
00:30:33,125 --> 00:30:34,958
But, hey, I'll pour you some.
572
00:30:35,541 --> 00:30:39,125
Uh, just a... just a little bit.
Angel said he was gonna be here soon.
573
00:30:39,208 --> 00:30:41,168
We really shouldn't be partying
when he gets here.
574
00:30:41,250 --> 00:30:42,541
That could be a bad look.
575
00:30:42,625 --> 00:30:43,750
Angel.
576
00:30:43,833 --> 00:30:45,666
Angel of Death is more like it.
577
00:30:46,833 --> 00:30:48,166
Just drink it.
578
00:30:48,666 --> 00:30:50,375
Cheers to Dad.
579
00:30:58,208 --> 00:30:59,125
Oh.
580
00:31:02,041 --> 00:31:04,500
You got what he was saying
before, right, Angel?
581
00:31:05,291 --> 00:31:08,000
Don't call him or anyone else
till Dad's good and dead.
582
00:31:08,083 --> 00:31:10,250
Make sure the guy's not breathing
and then some.
583
00:31:13,541 --> 00:31:16,541
I should go back to his room
and make sure things are steady.
584
00:31:18,791 --> 00:31:21,000
Angel of Death comes in
and plucks him away.
585
00:31:23,083 --> 00:31:24,083
Go on.
586
00:31:26,666 --> 00:31:29,333
Deep inside,
rolls it in with the right hand.
587
00:31:29,416 --> 00:31:30,976
And that play, that dr...
588
00:31:31,000 --> 00:31:33,767
- Playing with...
- Don't do that. Stop doing that.
589
00:31:33,791 --> 00:31:35,892
No, I need to see both.
I have money on both.
590
00:31:35,916 --> 00:31:37,791
It doesn't matter. Just watch one.
591
00:31:37,875 --> 00:31:39,916
Annoying as fuck going back and forth.
592
00:31:40,000 --> 00:31:41,920
Pick which ever one matters more
and stick to it.
593
00:31:41,958 --> 00:31:44,059
I don't even know what's going on
with either of them.
594
00:31:44,083 --> 00:31:45,723
It's just back and forth, back and forth.
595
00:31:46,833 --> 00:31:47,833
Right?
596
00:31:48,583 --> 00:31:52,083
- Nice job by Nigel Hayes.
- Thank you.
597
00:31:52,166 --> 00:31:55,416
Getting extra possession.
How do you do that? Giving up your body.
598
00:31:55,500 --> 00:31:56,833
Gasser does it there.
599
00:31:57,333 --> 00:31:59,458
We have to go outside to smoke that.
600
00:31:59,541 --> 00:32:00,976
...go the other way.
601
00:32:01,000 --> 00:32:03,375
It's been requested.
602
00:32:04,000 --> 00:32:05,333
We're watching a game.
603
00:32:06,500 --> 00:32:09,750
Sorry, it's not worth it.
604
00:32:09,833 --> 00:32:11,625
It's no problem at all. It's my job.
605
00:32:11,708 --> 00:32:14,559
I'm glad you called while I was close
enough to come as quick as I could.
606
00:32:14,583 --> 00:32:16,708
Another 30 minutes,
I would've been headed to Queens.
607
00:32:16,791 --> 00:32:19,250
Well, obviously,
we're happy that he's still with us,
608
00:32:19,333 --> 00:32:22,666
but about the sound he made
when his breathing got hard...
609
00:32:22,750 --> 00:32:25,791
My concern, our concern,
is that he's in pain.
610
00:32:25,875 --> 00:32:28,250
Yes, and Mirabella should be
looking into this right now.
611
00:32:28,333 --> 00:32:31,500
Tolerance to the drip definitely goes up,
as does pain.
612
00:32:31,583 --> 00:32:34,375
For sure I suggest
we increase the morphine.
613
00:32:34,916 --> 00:32:37,000
It... It's just a fine line
that we must figure out.
614
00:32:37,083 --> 00:32:39,041
Enough to help, but not to kill.
615
00:32:39,541 --> 00:32:41,581
When Mirabella's ready,
she'll come out and tell us.
616
00:32:41,625 --> 00:32:44,583
But you see
what I was saying before, right?
617
00:32:44,666 --> 00:32:45,875
We could've called 911.
618
00:32:45,958 --> 00:32:48,351
We would've if the breathing
continued like that for a while.
619
00:32:48,375 --> 00:32:50,708
It was clear he was in pain,
and we don't know what to do.
620
00:32:50,791 --> 00:32:53,333
I do. I did. And trust me,
the last thing anyone wants
621
00:32:53,416 --> 00:32:55,000
is that in-between place.
622
00:32:55,083 --> 00:32:57,791
We all want him to transition
as peaceful as possible.
623
00:32:57,875 --> 00:32:59,115
But Mirabella should be a help.
624
00:32:59,166 --> 00:33:01,958
She'll tell us exactly how much more
can be administered.
625
00:33:02,041 --> 00:33:03,333
What if the same thing happens?
626
00:33:03,416 --> 00:33:05,791
He's in pain and we give him more
than what she recommends.
627
00:33:07,083 --> 00:33:10,833
Well, you can't intentionally do that.
That's looked upon as murder in this city,
628
00:33:10,916 --> 00:33:13,083
most of this country at this time,
629
00:33:13,166 --> 00:33:15,541
even if it is asked for by the patient.
630
00:33:15,625 --> 00:33:18,083
The only way you could do that
is to make a mistake,
631
00:33:18,166 --> 00:33:20,125
for it to be unintentional.
632
00:33:20,208 --> 00:33:22,708
Maybe someone didn't measure
the amount correctly.
633
00:33:22,791 --> 00:33:25,291
Sometimes, if the amount is just over,
it can be lethal.
634
00:33:25,375 --> 00:33:30,083
I don't know, but mistakes have been made,
and accidents are natural, right?
635
00:33:30,916 --> 00:33:33,166
I'm sorry that he was in pain.
636
00:33:33,250 --> 00:33:35,809
I understand how terrible
that must have been for you to witness,
637
00:33:35,833 --> 00:33:40,208
but here he is with you
and not in the hospital
638
00:33:40,291 --> 00:33:44,541
with hope that things will continue ahead
as peaceful as possible.
639
00:33:45,333 --> 00:33:46,791
Angel of motherfucking Death.
640
00:33:46,875 --> 00:33:48,541
Did I call it, or did I call it?
641
00:33:49,083 --> 00:33:51,392
He's trying to be helpful.
You're the one who's asking him.
642
00:33:51,416 --> 00:33:53,833
Oh, I know, and he is.
Trust me, I appreciate it.
643
00:33:53,916 --> 00:33:57,625
But I'm not aiming to overdose our dad
accidentally as Angel suggested.
644
00:33:57,708 --> 00:33:59,166
I just don't want him to be hurting.
645
00:33:59,250 --> 00:34:01,541
We should figure out dinner
while the nurse is still here.
646
00:34:01,625 --> 00:34:03,083
Okay. You don't want to go there.
647
00:34:03,166 --> 00:34:04,226
That's fine.
648
00:34:04,250 --> 00:34:06,392
You want wine?
There's two glasses left in this bottle.
649
00:34:06,416 --> 00:34:08,166
- There's another if we wanna...
- I'm okay.
650
00:34:19,291 --> 00:34:20,291
Rachel?
651
00:34:26,458 --> 00:34:28,458
Yeah. Is there a problem?
652
00:34:28,541 --> 00:34:30,458
Is there a problem? You tell me.
653
00:34:30,541 --> 00:34:33,708
Look, please don't start, all right?
We smoked outside like you asked.
654
00:34:34,250 --> 00:34:36,208
Now we're in my room
taking care of ourselves.
655
00:34:36,291 --> 00:34:39,291
You don't think it's a bit weird?
I mean, it's kind of strange, no?
656
00:34:39,375 --> 00:34:42,041
Having a random person over
to the house now at a time like this.
657
00:34:42,125 --> 00:34:45,041
Is it right to have a stranger here
when he may pass at any minute?
658
00:34:45,125 --> 00:34:46,208
He's not random.
659
00:34:46,291 --> 00:34:48,583
Benjy and I have been hanging out
for a while now.
660
00:34:49,208 --> 00:34:52,166
Just 'cause you don't know him
doesn't mean he's a stranger.
661
00:34:53,250 --> 00:34:55,125
And Daddy likes him. That's what matters.
662
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Okay.
663
00:35:01,458 --> 00:35:02,458
Okay.
664
00:35:05,750 --> 00:35:08,125
I think you should go easier on her.
665
00:35:08,208 --> 00:35:09,583
All she has is easy.
666
00:35:16,708 --> 00:35:19,625
I mean, it was terrifying.
I was so sure he was going.
667
00:35:19,708 --> 00:35:22,666
His breathing sounded crazy, his face...
668
00:35:22,750 --> 00:35:25,125
Man, I hope I can get that image
out of my mind.
669
00:35:26,375 --> 00:35:28,750
Yes, they've given him more now.
He's sleeping.
670
00:35:28,833 --> 00:35:30,875
I don't know if there'll be
any more windows.
671
00:35:31,583 --> 00:35:34,500
I'm okay. At least that means
I should be coming home soon.
672
00:35:35,666 --> 00:35:37,000
It's okay. It's okay.
673
00:35:38,041 --> 00:35:42,875
Katie started drinking a few hours ago,
and, you know, her and Rachel, it's just...
674
00:35:44,625 --> 00:35:47,666
Anyways, it's okay.
675
00:35:47,750 --> 00:35:48,958
Everything's fine.
676
00:35:58,125 --> 00:36:00,958
What a story that's been.
Third straight quarterback
677
00:36:01,041 --> 00:36:03,125
defending the National Championship.
678
00:36:04,208 --> 00:36:05,208
What?
679
00:36:06,125 --> 00:36:08,726
Nothing. I just... I don't need
to be dealing with your sleeping ass.
680
00:36:08,750 --> 00:36:12,166
- I got enough to deal with already.
- I'm feeling nice. I'm not going to sleep.
681
00:36:13,416 --> 00:36:16,517
- Don't put me with those bitches outside.
- Oh, come on. Those are my sisters.
682
00:36:16,541 --> 00:36:18,291
I can call them bitches, you can't.
683
00:36:18,875 --> 00:36:19,916
Yeah, sure.
684
00:36:20,000 --> 00:36:23,250
Those are your sisters telling you
to smoke outside. This is your home.
685
00:36:23,333 --> 00:36:25,125
- For real. I don't need the drama.
- Okay.
686
00:36:25,208 --> 00:36:26,791
Okay. Shh! Lower your voice.
687
00:36:26,875 --> 00:36:29,375
Okay, but you know
that's some bullshit, right?
688
00:36:29,458 --> 00:36:31,684
And you know you don't need
to do the shit that they say.
689
00:36:31,708 --> 00:36:35,083
It's been you this whole time
in this house taking care of your dad.
690
00:36:35,583 --> 00:36:37,684
And suddenly, it's their place?
They've been doing it?
691
00:36:37,708 --> 00:36:39,291
- Get the fuck out of here.
- Stop it.
692
00:36:39,375 --> 00:36:41,642
Please, quiet for me.
Like, you're just... You're yelling.
693
00:36:41,666 --> 00:36:43,875
All... All I'm saying is
694
00:36:45,375 --> 00:36:46,791
your sister lives where?
695
00:36:47,541 --> 00:36:48,875
Brooklyn?
696
00:36:48,958 --> 00:36:50,541
And she comes in when?
697
00:36:50,625 --> 00:36:52,500
Once a month, at best.
698
00:36:52,583 --> 00:36:53,625
Not even that.
699
00:36:54,416 --> 00:36:55,416
That is some bullshit.
700
00:36:55,500 --> 00:36:57,833
And you know she needs
to be called out on it too.
701
00:36:57,916 --> 00:37:01,333
And the other one? By looking at her,
you can tell she's not on this planet.
702
00:37:02,625 --> 00:37:04,583
- All right.
- Oh, I'm good at it.
703
00:37:05,208 --> 00:37:06,125
Yes, I'm good at it.
704
00:37:06,208 --> 00:37:07,458
If I could see one thing,
705
00:37:07,541 --> 00:37:10,000
it's if somebody's full of shit
or out of their mind.
706
00:37:10,791 --> 00:37:11,958
And that ain't you.
707
00:37:13,583 --> 00:37:15,000
You're not either of those things.
708
00:37:16,125 --> 00:37:18,833
Look, they may act like they... they got it,
709
00:37:19,666 --> 00:37:20,666
but they don't.
710
00:37:21,291 --> 00:37:22,291
Okay?
711
00:37:25,166 --> 00:37:26,166
You understand?
712
00:37:29,375 --> 00:37:30,375
I got it.
713
00:37:33,916 --> 00:37:35,476
"After leaving the Coast Guard,
714
00:37:35,500 --> 00:37:38,250
Vincent took night classes
in business at BMCC
715
00:37:38,333 --> 00:37:41,750
where he fell in love with a quiet,
green-eyed girl sitting behind him.
716
00:37:41,833 --> 00:37:46,375
She became Margaret Dyson in 1978,
717
00:37:47,125 --> 00:37:49,541
and they became the loving parents
to two daughters.
718
00:37:49,625 --> 00:37:51,958
Margaret succumbed
to breast cancer in 1994,
719
00:37:52,041 --> 00:37:55,041
after a long battle
with Vincent always by her side.
720
00:37:55,125 --> 00:37:56,565
Three years later...
721
00:37:59,833 --> 00:38:02,416
Three years later,
Vincent married Sarah Brodsky,
722
00:38:02,500 --> 00:38:04,666
whose young daughter he raised as his own.
723
00:38:04,750 --> 00:38:08,041
Sarah also preceded Vincent in death
after her own battle with..."
724
00:38:14,208 --> 00:38:16,128
You know, there's enough food
for the both of you
725
00:38:16,166 --> 00:38:18,166
in case you want
to tell Rachel and join us.
726
00:38:18,250 --> 00:38:19,333
Okay, thanks.
727
00:38:20,083 --> 00:38:21,458
Well, nice meeting you.
728
00:38:40,208 --> 00:38:42,000
Oh, we met before.
729
00:38:43,291 --> 00:38:44,750
It wasn't even that long ago.
730
00:38:45,416 --> 00:38:46,791
Maybe a few months.
731
00:38:47,291 --> 00:38:49,500
- You don't remember?
- I'm not sure.
732
00:38:49,583 --> 00:38:50,416
No, no, I don't.
733
00:38:50,500 --> 00:38:53,750
Um, then I guess it was
the last time you were here, maybe,
734
00:38:53,833 --> 00:38:55,666
because that was a while ago, right?
735
00:38:57,375 --> 00:38:59,500
Actually, it was right here,
right in this room.
736
00:38:59,583 --> 00:39:01,333
Me and Vinnie were watching a game.
737
00:39:01,833 --> 00:39:02,833
Bucks - Bulls.
738
00:39:03,875 --> 00:39:06,625
We did that a lot, actually.
We watched a lot of games together.
739
00:39:06,708 --> 00:39:08,666
- That's nice.
- It sure was.
740
00:39:10,458 --> 00:39:12,583
He always made me feel at home here.
741
00:39:14,125 --> 00:39:16,083
And I always looked forward to seeing him.
742
00:39:16,958 --> 00:39:20,083
Sometimes, we'd not even say anything.
We would just sit and watch.
743
00:39:20,166 --> 00:39:21,166
Just watch.
744
00:39:22,875 --> 00:39:24,083
Other times, we'd talk.
745
00:39:24,833 --> 00:39:25,833
Just bullshit.
746
00:39:26,250 --> 00:39:27,250
Talk about life.
747
00:39:27,833 --> 00:39:28,833
Things like that.
748
00:39:29,583 --> 00:39:30,958
Old people.
749
00:39:31,041 --> 00:39:32,041
Some are like that.
750
00:39:32,083 --> 00:39:35,541
I mean, not all of ‘em,
but I can usually get along with ‘em.
751
00:39:36,125 --> 00:39:37,833
They sometimes got this wiseness.
752
00:39:38,666 --> 00:39:40,458
It's just there, or it isn't.
753
00:39:43,208 --> 00:39:45,088
That's what I liked about Vincent
from the jump.
754
00:39:45,125 --> 00:39:46,684
I could tell the moment that he saw me,
755
00:39:46,708 --> 00:39:49,375
he understood certain things
that I'm not gonna say,
756
00:39:49,458 --> 00:39:51,541
that I don't need to say,
because I'm like that too.
757
00:39:51,625 --> 00:39:53,945
Sounds like you both
had a good relationship.
758
00:39:54,000 --> 00:39:55,250
That's great to hear.
759
00:39:58,083 --> 00:39:59,958
I mean, I can figure people out too.
760
00:40:01,333 --> 00:40:03,208
They don't even have to say anything.
761
00:40:04,208 --> 00:40:05,708
I can get the whole deal.
762
00:40:06,791 --> 00:40:08,208
Or most of it, at least.
763
00:40:09,500 --> 00:40:12,875
Yeah, it's easy when someone's
looking at me, but really...
764
00:40:14,791 --> 00:40:15,833
looking through me.
765
00:40:15,916 --> 00:40:17,316
I'm not sure I'm following.
766
00:40:17,375 --> 00:40:18,559
If you'd rather not join us...
767
00:40:18,583 --> 00:40:21,166
I'm just saying
there's enough food for you both.
768
00:40:21,250 --> 00:40:23,000
You're welcome
to take two plates with you.
769
00:40:23,083 --> 00:40:24,208
You see?
770
00:40:24,291 --> 00:40:25,708
Now I... I get what you're doing.
771
00:40:25,791 --> 00:40:27,583
I mean, maybe that's obvious,
772
00:40:27,666 --> 00:40:30,041
but I can see it
before you even said a word
773
00:40:30,125 --> 00:40:31,365
just by walking by both of you.
774
00:40:31,416 --> 00:40:33,666
I think you're misunderstanding things.
775
00:40:33,750 --> 00:40:35,500
I'm not misunderstanding shit.
776
00:40:36,375 --> 00:40:38,000
Definitely not misunderstanding.
777
00:40:39,083 --> 00:40:40,375
Understanding.
778
00:40:40,458 --> 00:40:44,125
Even the act of offering food
is... is ownership.
779
00:40:44,750 --> 00:40:45,666
You ever think of that?
780
00:40:45,750 --> 00:40:49,875
I think I've sat at this table more times
than the two of you have for years.
781
00:40:49,958 --> 00:40:50,833
He's our father.
782
00:40:50,916 --> 00:40:53,333
Yes,
but who do you think has been here?
783
00:40:56,625 --> 00:40:59,750
She's not...
She's not gonna stick up for herself.
784
00:41:01,250 --> 00:41:04,125
I mean, Rachel, she... she can...
she can handle herself,
785
00:41:04,208 --> 00:41:06,168
which is one of the things
I love about that girl,
786
00:41:06,208 --> 00:41:08,416
but she doesn't stick up for herself.
787
00:41:08,500 --> 00:41:10,708
Especially around you two. Who do you...
788
00:41:10,791 --> 00:41:12,911
We got it. Thank you.
Definitely heard enough.
789
00:41:12,958 --> 00:41:14,250
No, no, no, you did not,
790
00:41:14,333 --> 00:41:17,833
because just maybe you wouldn't be acting
like you've been here all this time.
791
00:41:19,333 --> 00:41:21,750
Who's been taking your old man
to the bathroom?
792
00:41:22,958 --> 00:41:23,958
Who's...
793
00:41:24,583 --> 00:41:26,833
Who's split up the... the pills
794
00:41:26,916 --> 00:41:29,083
in that stupid plastic container
with the days on it
795
00:41:29,166 --> 00:41:31,375
just the way that I watched my mom
796
00:41:32,083 --> 00:41:34,375
do the same thing for her father
when he was passing?
797
00:41:34,458 --> 00:41:35,791
Okay, I'm gonna call her.
798
00:41:35,875 --> 00:41:37,625
It's time for you to step out of our face.
799
00:41:37,708 --> 00:41:39,875
I can smell
whatever you've been drinking from here.
800
00:41:39,958 --> 00:41:41,318
Fucking poor girl fed him.
801
00:41:42,833 --> 00:41:44,601
When he stopped wanting
to eat anything but apples,
802
00:41:44,625 --> 00:41:46,708
who was slicing them
and feeding them to him?
803
00:41:46,791 --> 00:41:48,271
You don't understand a goddamn thing.
804
00:41:48,333 --> 00:41:50,666
Rachel, get your fucking
drunk-ass boyfriend
805
00:41:50,750 --> 00:41:52,790
out of our fucking faces
or whatever the fuck he is.
806
00:41:52,833 --> 00:41:54,353
I don't want him here. He needs to go.
807
00:41:54,416 --> 00:41:56,625
Come on, Benjy.
Let's get the fuck out of here.
808
00:41:58,875 --> 00:42:02,083
I want to say bye to Vincent.
Is that okay? Can I say goodbye?
809
00:42:02,666 --> 00:42:04,208
Sure, of course.
810
00:42:04,291 --> 00:42:05,625
Are you coming in with me?
811
00:42:06,291 --> 00:42:07,750
I'm gonna stay out here.
812
00:43:10,125 --> 00:43:11,416
Oh boy.
813
00:43:19,083 --> 00:43:21,416
Thank you. Thank you very much.
814
00:43:22,083 --> 00:43:25,541
It's been so helpful having you come
and watch over these hours each day.
815
00:43:25,625 --> 00:43:27,541
It gives us a moment
to be out of the room.
816
00:43:27,625 --> 00:43:29,250
Just catch our breath, you know?
817
00:43:29,791 --> 00:43:32,458
Sometimes, it gets a bit much,
all packed in together.
818
00:43:32,541 --> 00:43:34,166
I... I'm sorry about earlier.
819
00:43:35,166 --> 00:43:37,833
Things became stressful.
I guess you've seen it all.
820
00:43:37,916 --> 00:43:38,958
That's no problem.
821
00:43:39,041 --> 00:43:40,250
So, tomorrow 5:00 p.m.?
822
00:43:40,333 --> 00:43:42,833
Yes, um,
unless something happens before then.
823
00:43:42,916 --> 00:43:43,958
I'll call if so.
824
00:43:44,458 --> 00:43:46,166
It feels like... I don't know.
825
00:43:47,208 --> 00:43:50,875
We'll see what tomorrow is like,
but I... I don't know how much longer.
826
00:43:50,958 --> 00:43:53,416
He's, um... He's not doing well.
827
00:43:55,291 --> 00:43:56,166
I'm sorry.
828
00:43:56,250 --> 00:43:58,208
I'm sorry. I know you have to leave.
829
00:43:58,291 --> 00:44:00,458
Um, really, thank you for today.
830
00:44:00,541 --> 00:44:02,708
We'll see you tomorrow,
I'm sure.
831
00:44:11,291 --> 00:44:12,750
♪...on her shoes ♪
832
00:44:13,541 --> 00:44:17,750
♪ And I knew without asking
She was into the blues ♪
833
00:44:17,833 --> 00:44:20,958
♪ She wore scarlet begonias ♪
834
00:44:21,041 --> 00:44:23,541
♪ Tucked into her curls ♪
835
00:44:23,625 --> 00:44:28,916
♪ I knew right away
She was not like other girls ♪
836
00:45:14,458 --> 00:45:15,458
Rachel?
837
00:45:28,541 --> 00:45:30,684
- Can I say something? Wait one minute.
- Not interested.
838
00:45:30,708 --> 00:45:33,000
- I haven't said...
- I'm not interested.
839
00:45:33,083 --> 00:45:35,642
- Well, I'm trying to say...
- Okay, here's the thing, all right?
840
00:45:35,666 --> 00:45:38,506
We don't have to say anything
to each other. There's nothing to be said.
841
00:45:38,583 --> 00:45:41,101
Just do what you have to do
while you're here. After, that's it.
842
00:45:41,125 --> 00:45:44,333
We'll have nothing to do with each other.
We can stay out of each other's way.
843
00:45:44,416 --> 00:45:46,559
That's not practical,
nor is that what's right.
844
00:45:46,583 --> 00:45:48,208
Oh, well, this isn't about you.
845
00:45:48,291 --> 00:45:50,291
It's not about either of us.
It's about our father.
846
00:45:50,375 --> 00:45:51,934
- Oh, "our father." That's funny.
- Why?
847
00:45:51,958 --> 00:45:55,541
You always call him "our father"
when you want something from me.
848
00:45:55,625 --> 00:45:57,333
Usually, you say, "My father."
849
00:45:57,416 --> 00:45:59,458
- Don't be ridiculous.
- What's going on here?
850
00:45:59,541 --> 00:46:02,375
Well, I'm trying to apologize to her,
but as you can see...
851
00:46:02,458 --> 00:46:04,875
Fuck your apology, for real.
852
00:46:06,541 --> 00:46:07,375
Nice.
853
00:46:07,458 --> 00:46:09,418
Nice. You slam the door
when he's dying next door?
854
00:46:09,458 --> 00:46:11,083
You're a fucking spoiled bitch!
855
00:46:11,791 --> 00:46:13,271
What the fuck are you doing?
856
00:46:13,333 --> 00:46:15,791
- No! No!
- What are you doing?
857
00:46:15,875 --> 00:46:18,250
No, you have no idea.
I will fucking destroy you!
858
00:46:18,333 --> 00:46:20,017
- You'll destroy me?
- Yes!
859
00:46:20,041 --> 00:46:23,208
You're a fucking punk, that's it!
You're a leeching, broke-ass...
860
00:46:23,291 --> 00:46:26,041
All right, Christina, you need
to get this bitch out of here.
861
00:46:26,125 --> 00:46:29,375
- Bring it on!
- Stop it!
862
00:46:29,458 --> 00:46:30,583
Stop it!
863
00:46:31,250 --> 00:46:35,166
I hate you both! You're both assholes!
You're little fucking kids!
864
00:46:37,458 --> 00:46:40,583
Christina, where are you going?
865
00:47:01,583 --> 00:47:02,583
Hey.
866
00:47:03,250 --> 00:47:05,750
I just left his room to pack.
He's doing okay.
867
00:47:05,833 --> 00:47:07,041
Why did you pack?
868
00:47:07,125 --> 00:47:08,958
I think
I should head home for a bit.
869
00:47:10,458 --> 00:47:11,500
Uh, it's late.
870
00:47:11,583 --> 00:47:13,208
I think it would do good if I leave.
871
00:47:13,291 --> 00:47:15,666
If something changes,
just let me know, and I'll come back.
872
00:47:15,750 --> 00:47:17,750
Something is going to change.
You know that.
873
00:47:17,833 --> 00:47:19,041
Christina...
874
00:47:19,125 --> 00:47:20,565
...I don't know what you want of me.
875
00:47:20,625 --> 00:47:22,750
Clearly, there's an issue
with the three of us.
876
00:47:22,833 --> 00:47:24,583
I didn't even know it was between us.
877
00:47:24,666 --> 00:47:26,833
Regardless, she lives here,
and you live far away.
878
00:47:26,916 --> 00:47:28,676
Makes sense for me
to be the one to step out.
879
00:47:28,750 --> 00:47:32,291
I'm sorry, he's going to die,
and you will not be here,
880
00:47:32,375 --> 00:47:33,583
and you'll never forgive me.
881
00:47:33,666 --> 00:47:35,375
I'm sorry. I don't want you to leave.
882
00:47:35,458 --> 00:47:38,500
I want the three of us
to figure something out,
883
00:47:38,583 --> 00:47:42,833
some way that we can do what we can
to get along, at least for now.
884
00:47:42,916 --> 00:47:44,250
I thought we were just fine...
885
00:47:44,333 --> 00:47:45,875
...you and I.
886
00:47:45,958 --> 00:47:47,375
That was a surprise.
887
00:47:48,083 --> 00:47:49,875
Katie, I was mad.
888
00:47:50,541 --> 00:47:51,958
I got angry.
889
00:47:52,041 --> 00:47:53,875
Allow me to say things, okay?
890
00:47:53,958 --> 00:47:55,041
I was scared.
891
00:47:57,375 --> 00:47:58,666
Hey, let's sit down.
892
00:47:59,375 --> 00:48:00,541
All three of us.
893
00:48:01,416 --> 00:48:03,500
We can leave his door open.
894
00:48:03,583 --> 00:48:05,666
We hear if something's happening.
895
00:48:06,250 --> 00:48:07,250
I don't know.
896
00:48:08,208 --> 00:48:10,708
You know he's gonna die
while we're talking.
897
00:48:10,791 --> 00:48:13,083
Mmm, no, I don't think so.
898
00:48:14,041 --> 00:48:16,666
Especially if he can hear
that we're all talking together.
899
00:48:37,541 --> 00:48:39,101
I don't think she's gonna join.
900
00:48:52,083 --> 00:48:53,416
- Hey.
- Hey.
901
00:48:55,625 --> 00:48:58,666
Katie's been working
on Dad's obituary.
902
00:49:00,458 --> 00:49:01,333
Okay.
903
00:49:01,416 --> 00:49:03,750
She was reading it
to me earlier,
904
00:49:03,833 --> 00:49:05,875
and hearing what she wrote
905
00:49:05,958 --> 00:49:09,750
made me think we each
have very different stories.
906
00:49:10,625 --> 00:49:14,583
Who he is, who he was to each of us.
907
00:49:14,666 --> 00:49:17,625
We were all raised by him,
but at different times.
908
00:49:17,708 --> 00:49:20,958
We had different lives,
even if it was in the same home.
909
00:49:21,041 --> 00:49:23,250
Both of you had moved out
before I was even a teenager.
910
00:49:23,333 --> 00:49:26,750
So it... it makes sense
that we are different.
911
00:49:26,833 --> 00:49:29,833
I am sorry for what I said earlier.
912
00:49:30,500 --> 00:49:32,583
I do not hate either of you.
913
00:49:32,666 --> 00:49:34,875
I do not think you are both assholes.
914
00:49:35,500 --> 00:49:36,666
I was mad,
915
00:49:37,458 --> 00:49:38,333
I was scared.
916
00:49:38,416 --> 00:49:40,541
It was everything
I did not want to happen.
917
00:49:41,125 --> 00:49:42,125
I apologize.
918
00:49:43,083 --> 00:49:44,166
Sure, whatever.
919
00:49:44,958 --> 00:49:46,375
That wasn't the problem.
920
00:49:47,916 --> 00:49:50,583
I mean, it's all good.
921
00:49:50,666 --> 00:49:51,750
Uh...
922
00:49:51,833 --> 00:49:55,041
No need to apologize,
but apology accepted.
923
00:49:55,125 --> 00:49:58,541
Yeah, it's fine, Christina.
Apology accepted, of course.
924
00:49:59,208 --> 00:50:01,625
I apologize you got caught
between things.
925
00:50:07,416 --> 00:50:08,250
Well...
926
00:50:08,333 --> 00:50:11,458
I was trying to say sorry too earlier
before things went out of hand.
927
00:50:11,541 --> 00:50:12,666
Sorry for what?
928
00:50:12,750 --> 00:50:16,125
Well, for one thing criticizing you
about the apples being in there.
929
00:50:16,208 --> 00:50:18,476
I hadn't known they were for Dad.
I'm sorry. I wish I did.
930
00:50:18,500 --> 00:50:20,291
And that makes all the difference?
931
00:50:20,375 --> 00:50:22,416
The apples
932
00:50:23,375 --> 00:50:24,708
tell you all you need to know.
933
00:50:24,791 --> 00:50:27,833
It was one thing.
It was a thing I assumed incorrectly.
934
00:50:27,916 --> 00:50:29,083
Anything else?
935
00:50:30,625 --> 00:50:31,625
Sure.
936
00:50:34,791 --> 00:50:37,416
From the beginning,
I have understood I was in your place.
937
00:50:37,500 --> 00:50:39,375
Bullshit. It's your place too.
938
00:50:39,458 --> 00:50:40,708
I know it. You know it...
939
00:50:40,791 --> 00:50:42,958
But you live here.
You are on the lease.
940
00:50:43,041 --> 00:50:44,476
That's the second time
you mentioned this lease.
941
00:50:44,500 --> 00:50:46,458
What is that?
What... What are you trying to say?
942
00:50:46,541 --> 00:50:48,708
And you brought it up too. Outside.
943
00:50:48,791 --> 00:50:50,416
So, what's up with this?
944
00:50:50,500 --> 00:50:53,375
Nothing. Just the fact that when he dies,
this becomes your place.
945
00:50:53,458 --> 00:50:55,767
You think that's what I want?
That I give a shit about the place?
946
00:50:55,791 --> 00:50:56,916
Sorry. Let's...
947
00:50:57,000 --> 00:51:00,750
Let's just keep our voices down.
We need to be able to hear his room.
948
00:51:01,625 --> 00:51:04,833
Okay? I don't think either of us
are trying to imply
949
00:51:04,916 --> 00:51:06,958
anything other than what's understood.
950
00:51:07,041 --> 00:51:07,916
Understood?
951
00:51:08,000 --> 00:51:10,375
Come on, Rachel.
Of course you care about him.
952
00:51:10,458 --> 00:51:12,333
But this place is a good deal.
953
00:51:12,416 --> 00:51:13,666
Let's be truthful about it.
954
00:51:13,750 --> 00:51:15,500
Nobody has rent like this in the city.
955
00:51:15,583 --> 00:51:17,333
I mean, just about. It doesn't exist.
956
00:51:17,416 --> 00:51:18,416
This is good.
957
00:51:18,500 --> 00:51:21,059
- I'm happy for you. I want you to have it.
- Well, then fuck it.
958
00:51:21,083 --> 00:51:22,083
I don't want it.
959
00:51:22,791 --> 00:51:23,791
Now what?
960
00:51:23,875 --> 00:51:25,666
Don't be silly.
Why would you leave?
961
00:51:25,750 --> 00:51:28,916
'Cause then we're done with each other,
and this shit's a wrap.
962
00:51:29,000 --> 00:51:30,458
This doesn't make any sense.
963
00:51:30,541 --> 00:51:32,341
Christina, can you explain
what this is about?
964
00:51:32,375 --> 00:51:34,125
- I'm not sure.
- Don't play fucking dumb.
965
00:51:34,208 --> 00:51:35,958
- Fuck you.
- Oh, okay.
966
00:51:36,041 --> 00:51:38,041
Hey, everyone, stop.
967
00:51:56,583 --> 00:51:57,666
Everything's okay.
968
00:52:03,875 --> 00:52:04,875
I think
969
00:52:06,125 --> 00:52:07,666
what Rachel is asking
970
00:52:08,791 --> 00:52:10,833
is what connects us after he's gone?
971
00:52:12,208 --> 00:52:14,500
Not us.
972
00:52:14,583 --> 00:52:17,500
I mean, you two is clear, right?
973
00:52:18,125 --> 00:52:20,791
And I... I get it with you, Christina.
974
00:52:20,875 --> 00:52:22,916
You live thousands of miles away.
975
00:52:23,000 --> 00:52:24,083
You got your kid.
976
00:52:24,166 --> 00:52:25,958
Probably gonna pop out a bunch more.
977
00:52:26,041 --> 00:52:28,976
Uh, you got your life, you know?
This city ain't your thing. I... I get it.
978
00:52:29,000 --> 00:52:31,040
So you only care about
your relationship with Katie?
979
00:52:31,083 --> 00:52:31,916
Oh, fuck no.
980
00:52:32,000 --> 00:52:34,708
No, you at least act like
we have something more in common.
981
00:52:34,791 --> 00:52:36,708
See? This is what I was trying to say.
982
00:52:36,791 --> 00:52:40,583
We each have our own stories,
but we don't know the other's.
983
00:52:40,666 --> 00:52:41,958
We assume we do.
984
00:52:42,041 --> 00:52:44,583
But maybe you just... Well...
985
00:52:44,666 --> 00:52:48,166
Maybe before I pop out some more kids,
which is fucking disgusting by the way.
986
00:52:48,250 --> 00:52:49,500
- It's true.
- No, nothing pops.
987
00:52:49,583 --> 00:52:51,458
There's no popping.
That's not the way it is.
988
00:52:51,541 --> 00:52:52,916
Okay. It looks like popping to me.
989
00:52:53,500 --> 00:52:55,875
Okay, well, before I choose
to grow my family,
990
00:52:55,958 --> 00:52:58,250
if I choose to...
991
00:52:58,333 --> 00:53:01,166
...there are things I was hoping to do.
992
00:53:01,250 --> 00:53:02,250
Oh, like what?
993
00:53:02,333 --> 00:53:04,416
I mean, what could
you possibly need to do?
994
00:53:04,500 --> 00:53:06,833
Like, your life is perfect.
995
00:53:06,916 --> 00:53:10,166
I mean, I know it, everyone knows it.
You let everyone know.
996
00:53:10,250 --> 00:53:11,250
Is that what you think?
997
00:53:11,333 --> 00:53:15,125
Is that what you think I'm saying
when I show you pictures of Mirabella
998
00:53:15,208 --> 00:53:16,666
or talk about my life?
999
00:53:21,083 --> 00:53:22,083
Katie?
1000
00:53:23,125 --> 00:53:25,208
Is that what it comes off as to you?
1001
00:53:27,583 --> 00:53:30,125
Well, damn it.
1002
00:53:30,208 --> 00:53:31,583
For real, damn it.
1003
00:53:31,666 --> 00:53:35,625
That's not at all what I meant.
That... That's not what...
1004
00:53:35,708 --> 00:53:37,833
Wait. I... I... I'm sorry. I...
1005
00:53:38,333 --> 00:53:41,416
I really didn't mean to say anything
to hurt you, okay? I, uh...
1006
00:53:42,791 --> 00:53:44,583
I guess I thought it was kind of obvious.
1007
00:53:44,666 --> 00:53:47,375
Like, I never hear you complain
about anything.
1008
00:53:47,458 --> 00:53:50,625
I guess, "Mirabella won't eat
her green vegetables," or something.
1009
00:53:50,708 --> 00:53:53,000
I mean, hey, that's just me.
1010
00:53:53,083 --> 00:53:55,083
Like, just forget what I said.
1011
00:53:57,125 --> 00:54:00,791
What was it you were hoping to do
before having more kids?
1012
00:54:05,208 --> 00:54:10,500
I was hoping to form a relationship
with you for one thing.
1013
00:54:14,500 --> 00:54:15,500
Ah.
1014
00:54:18,291 --> 00:54:19,708
That's sweet, Christina.
1015
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
That is.
1016
00:54:25,041 --> 00:54:27,916
I thought we had a relationship.
1017
00:54:28,416 --> 00:54:30,958
- No, a real one.
- It is what it is.
1018
00:54:33,375 --> 00:54:34,375
Look...
1019
00:54:36,958 --> 00:54:38,166
Let's just forget it.
1020
00:54:39,375 --> 00:54:41,375
You know, we're different types of people.
1021
00:54:41,458 --> 00:54:44,541
You... You two, at least,
you know, you share blood,
1022
00:54:45,416 --> 00:54:46,500
you have the same mother.
1023
00:54:46,583 --> 00:54:48,416
- And father.
- Well, duh.
1024
00:54:49,083 --> 00:54:50,083
I know that.
1025
00:54:50,833 --> 00:54:53,875
Okay? But he's my dad too,
is what I'm saying.
1026
00:54:53,958 --> 00:54:56,833
You know, he's my dad too,
just as much as he is both of yours.
1027
00:54:56,916 --> 00:55:00,458
- But you also had another dad.
- Who I never fucking knew.
1028
00:55:00,541 --> 00:55:03,291
Who died when
I was four fucking years old.
1029
00:55:03,375 --> 00:55:06,500
But he was still your father.
And when he was, Vincent was ours.
1030
00:55:08,708 --> 00:55:09,916
Here it is.
1031
00:55:10,958 --> 00:55:13,291
This is what this is all about.
1032
00:55:17,250 --> 00:55:20,000
I did not have a father
1033
00:55:21,166 --> 00:55:22,250
before him.
1034
00:55:23,208 --> 00:55:24,208
Right?
1035
00:55:25,333 --> 00:55:27,333
What part of that don't you understand?
1036
00:55:28,916 --> 00:55:31,583
He's been Daddy to me.
1037
00:55:32,166 --> 00:55:36,875
So that's my dad over there...
1038
00:55:38,250 --> 00:55:39,250
in here...
1039
00:55:40,333 --> 00:55:41,708
fucking dying.
1040
00:55:41,791 --> 00:55:42,791
You know?
1041
00:55:43,916 --> 00:55:45,958
It's my dad.
1042
00:55:46,916 --> 00:55:49,791
That is my dad, okay?
1043
00:55:50,625 --> 00:55:53,375
I know. I know.
I'm not saying he's not. I'm just...
1044
00:55:53,458 --> 00:55:54,458
Shh!
1045
00:56:18,625 --> 00:56:22,291
You know, just because I don't complain
doesn't mean I don't have issues.
1046
00:56:28,041 --> 00:56:30,625
I've been here for him.
1047
00:56:32,125 --> 00:56:33,791
Not this stupid place.
1048
00:56:39,333 --> 00:56:40,583
Oh my God.
1049
00:57:28,083 --> 00:57:30,166
I think I actually found
someone to come over,
1050
00:57:30,250 --> 00:57:31,666
a doctor, to get that form signed.
1051
00:57:31,750 --> 00:57:32,750
That's good.
1052
00:57:32,833 --> 00:57:35,791
- I'm sorry, you're stretching.
- No, it's fine. I'm just finishing.
1053
00:57:36,708 --> 00:57:37,833
You want some coffee?
1054
00:57:37,916 --> 00:57:38,916
Sure.
1055
00:57:55,333 --> 00:57:58,583
The thing is getting Dad to appear with it
when the doctor's here.
1056
00:57:59,083 --> 00:58:00,791
Yeah, that may be tricky.
1057
00:58:00,875 --> 00:58:02,715
He really didn't say anything
to me last night.
1058
00:58:02,791 --> 00:58:05,250
He mumbled a few times,
but nothing I understood.
1059
00:58:05,333 --> 00:58:06,333
Same.
1060
00:58:06,833 --> 00:58:08,433
You think it's wrong to give him coffee?
1061
00:58:09,291 --> 00:58:10,333
Okay, maybe not.
1062
00:58:10,416 --> 00:58:12,833
We just need one more window
of clarity. That's it.
1063
00:58:12,916 --> 00:58:14,333
I know he has it in him.
1064
00:58:14,416 --> 00:58:16,056
The coffee's good. Thank you.
1065
00:58:19,958 --> 00:58:22,166
I'm sorry about last night.
It got out of hand.
1066
00:58:23,875 --> 00:58:24,875
Me too.
1067
00:58:30,125 --> 00:58:36,000
There's something I... I realized yesterday
after we all spoke together.
1068
00:58:36,083 --> 00:58:37,083
It's silly.
1069
00:58:37,125 --> 00:58:40,375
I should've realized it years ago,
but didn't for whatever reason.
1070
00:58:41,083 --> 00:58:42,833
That her mother died, and so did ours.
1071
00:58:44,666 --> 00:58:47,458
It's just something else
we have in common besides Dad.
1072
00:58:47,541 --> 00:58:49,750
We never talked about it
when it happened to her.
1073
00:58:49,833 --> 00:58:50,958
You were young.
1074
00:58:51,500 --> 00:58:52,791
Yeah. We all were.
1075
00:58:53,500 --> 00:58:56,666
Probably too young
to talk about it in any real way.
1076
00:59:22,166 --> 00:59:23,250
The doctor's here.
1077
00:59:23,750 --> 00:59:27,541
- Can you get...
- ...while I...?
1078
00:59:29,458 --> 00:59:31,166
You want some coffee?
Just made some.
1079
00:59:31,250 --> 00:59:33,458
We have water and juice as well.
1080
00:59:33,541 --> 00:59:35,541
He's just right back here.
1081
00:59:35,625 --> 00:59:39,291
Um, the nurse isn't coming till three,
but hopefully, we can get him up.
1082
00:59:39,375 --> 00:59:41,083
Dad? Dad, how are you doing?
1083
00:59:41,166 --> 00:59:43,125
I'm Christina.
This is our father.
1084
00:59:43,208 --> 00:59:44,976
Let's, um...
Let's pull the lever, so...
1085
00:59:45,000 --> 00:59:47,500
Let's pop... Hit the button
to sit him up a little bit. Yeah.
1086
00:59:47,583 --> 00:59:49,500
He's kinda off.
He was just resting.
1087
00:59:49,583 --> 00:59:50,708
He was saying a few words.
1088
00:59:59,041 --> 01:00:00,083
Here we go.
1089
01:00:01,333 --> 01:00:02,973
- Okay. Great.
- Yeah.
1090
01:00:03,375 --> 01:00:04,625
Um, I guess we just...
1091
01:00:05,416 --> 01:00:07,500
I wish you could've
seen him, huh?
1092
01:00:08,416 --> 01:00:11,000
Couple of months ago,
when he was still up and about.
1093
01:00:11,083 --> 01:00:12,683
That was nothing to get worked up about.
1094
01:00:12,750 --> 01:00:14,333
He basically just needed a pulse.
1095
01:00:14,416 --> 01:00:16,958
$550, in and out, 10 minutes.
1096
01:00:17,041 --> 01:00:20,000
Must be a nice life.
But, yeah, at least it's done.
1097
01:00:21,583 --> 01:00:24,458
Well, tell her she has to.
This is not something up for debate.
1098
01:00:25,833 --> 01:00:28,458
This can't be this thing
where I'm the bad person,
1099
01:00:28,541 --> 01:00:29,833
I'm the mean mother.
1100
01:00:30,375 --> 01:00:32,083
Things are hard enough here.
1101
01:00:32,166 --> 01:00:33,916
I'm like that here. I don't get it.
1102
01:00:34,000 --> 01:00:37,500
I don't understand how I became
that person to everyone. It's not fair.
1103
01:00:37,583 --> 01:00:40,708
That's not who I am.
No one gives me space to be anything else.
1104
01:00:45,041 --> 01:00:46,583
Nothing, forget it.
1105
01:00:46,666 --> 01:00:47,708
Okay.
1106
01:00:47,791 --> 01:00:50,750
Let Tracey do whatever she wants.
It's out of my hands.
1107
01:00:51,416 --> 01:00:52,458
Let's talk later.
1108
01:00:58,500 --> 01:01:00,916
Oh, you're just
a good little baby boy.
1109
01:01:01,000 --> 01:01:02,875
A big boy, huh?
1110
01:01:02,958 --> 01:01:05,791
Slobbering around like a little big boy.
1111
01:01:06,291 --> 01:01:07,208
God.
1112
01:01:07,291 --> 01:01:09,333
This is a good dog, huh?
1113
01:01:09,416 --> 01:01:12,125
Does this dog... Eats like a horse, I bet.
1114
01:01:23,875 --> 01:01:24,875
Hello.
1115
01:01:27,208 --> 01:01:28,208
Ah.
1116
01:01:28,666 --> 01:01:30,666
Yeah, that's right. You got it.
1117
01:01:31,375 --> 01:01:33,095
You guys should open earlier.
You know that?
1118
01:01:33,166 --> 01:01:35,083
What is this 10:00 a.m. bullshit?
1119
01:01:35,166 --> 01:01:37,500
That's why this neighborhood
is going to shit. Yeah.
1120
01:01:37,583 --> 01:01:40,625
I should open up my own bong store.
Twenty-four hours, no bullshit.
1121
01:01:40,708 --> 01:01:43,291
Just take your shit,
and get the fuck out of here, you know?
1122
01:01:43,375 --> 01:01:45,916
Yeah. Fucking wholesale, huh?
1123
01:01:46,000 --> 01:01:47,333
All right, man.
1124
01:01:47,416 --> 01:01:50,250
I'm not really gonna open it,
so don't worry about that.
1125
01:01:53,750 --> 01:01:54,750
Morning.
1126
01:01:58,208 --> 01:01:59,375
Oh, hello.
1127
01:01:59,458 --> 01:02:00,458
How you doing?
1128
01:02:01,791 --> 01:02:02,791
Uh,
1129
01:02:03,541 --> 01:02:04,541
can't complain.
1130
01:02:05,458 --> 01:02:07,083
That's good. That's good.
1131
01:02:07,625 --> 01:02:09,666
Just came out from seeing your father.
1132
01:02:09,750 --> 01:02:12,000
You were able to get
that DNR form signed, I see.
1133
01:02:12,083 --> 01:02:12,958
Yes.
1134
01:02:13,041 --> 01:02:14,708
Yes, a doctor came this morning.
1135
01:02:14,791 --> 01:02:18,625
And he was able to sign it?
I mean, he was aware of what's going on?
1136
01:02:18,708 --> 01:02:19,541
Yes.
1137
01:02:19,625 --> 01:02:21,083
That's a surprise.
1138
01:02:21,166 --> 01:02:22,166
I mean, it's good.
1139
01:02:23,708 --> 01:02:26,166
What I was just about
to tell your sisters is...
1140
01:02:26,833 --> 01:02:28,125
I know this is hard to hear,
1141
01:02:28,750 --> 01:02:32,708
but I would be very surprised
if your father is conscious again.
1142
01:02:33,291 --> 01:02:35,791
Thankfully, he appears to be comfortable.
1143
01:02:36,666 --> 01:02:38,166
In terms of what happens after,
1144
01:02:38,250 --> 01:02:41,333
both Mirabella and I will be here
as soon as we possibly can
1145
01:02:41,416 --> 01:02:43,416
and handle as much as we can.
1146
01:02:43,500 --> 01:02:46,791
But there are certain things
that we won't be able to answer, though.
1147
01:02:46,875 --> 01:02:49,125
Exactly when you realize he's passed,
1148
01:02:49,208 --> 01:02:52,375
if you could try to note it,
then, of course, you know,
1149
01:02:52,458 --> 01:02:55,333
this doesn't have to be to the second.
We understand that.
1150
01:02:55,958 --> 01:02:58,791
Pick a minute in the timeframe
when you are able.
1151
01:02:59,750 --> 01:03:03,666
Maybe try to decide between you all
who will do what,
1152
01:03:03,750 --> 01:03:06,125
who will make calls, who will document.
1153
01:03:07,666 --> 01:03:09,166
You will need each other.
1154
01:03:09,750 --> 01:03:11,666
It's good that there are three of you.
1155
01:03:11,750 --> 01:03:14,916
It feels like you're saying this is it.
1156
01:03:16,833 --> 01:03:18,791
Like, we are here now.
1157
01:03:19,583 --> 01:03:20,750
At the end.
1158
01:03:22,125 --> 01:03:24,750
Yeah, but wasn't it yesterday?
1159
01:03:25,416 --> 01:03:29,666
Like, no offense, but we know he's dying.
Like, we get it.
1160
01:03:29,750 --> 01:03:31,125
You say you can't say when,
1161
01:03:31,208 --> 01:03:36,000
but then you come here and say,
"This is it," every day.
1162
01:03:36,083 --> 01:03:38,583
I don't want to speak for them,
1163
01:03:38,666 --> 01:03:41,125
but it is... It's wearing on me, you know?
1164
01:03:41,208 --> 01:03:44,333
It's a lot.
There's been a lot of time to say goodbye.
1165
01:03:44,416 --> 01:03:46,096
Yeah, I mean, it was definitely yesterday.
1166
01:03:46,125 --> 01:03:47,458
- And today.
- Yeah.
1167
01:03:47,541 --> 01:03:49,875
I'm sorry
if I've come off as alarmist.
1168
01:03:49,958 --> 01:03:52,000
That is definitely not my intention.
1169
01:03:52,791 --> 01:03:55,416
It's just that things have been ending.
1170
01:03:55,958 --> 01:03:57,750
- That's why I'm here.
- We know.
1171
01:03:58,625 --> 01:04:02,125
And you've been great.
Trust me, we are grateful.
1172
01:04:02,833 --> 01:04:04,375
It was a late night.
1173
01:04:05,083 --> 01:04:06,166
I couldn't help it.
1174
01:04:06,250 --> 01:04:08,916
The dude's here every day
saying he's gonna die.
1175
01:04:09,000 --> 01:04:11,625
It's bad enough as it is,
but he's dramatic as fuck.
1176
01:04:11,708 --> 01:04:12,708
I know. I know.
1177
01:04:12,791 --> 01:04:15,666
"Uh, good morning. Your dad is gonna die."
1178
01:04:15,750 --> 01:04:18,083
"May I have some coffee?"
1179
01:04:18,166 --> 01:04:20,166
What's wrong with you two?
1180
01:04:20,250 --> 01:04:22,875
I'm sorry. I should...
I should keep my mouth closed.
1181
01:04:22,958 --> 01:04:25,500
No, you're right.
He should switch it up just for a bit,
1182
01:04:25,583 --> 01:04:30,375
say he should be juggling soon
just to see if we're listening.
1183
01:04:30,458 --> 01:04:31,458
Juggling?
1184
01:04:32,250 --> 01:04:34,041
Yeah, something random. Anything.
1185
01:04:34,125 --> 01:04:36,791
Uh, juggling? Why juggling?
Dad doesn't know how to juggle.
1186
01:04:36,875 --> 01:04:38,684
He could do that thing
where the quarter disappears.
1187
01:04:38,708 --> 01:04:39,625
Oh yeah!
1188
01:04:39,708 --> 01:04:40,708
Okay. Well...
1189
01:04:40,791 --> 01:04:42,166
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1190
01:04:43,000 --> 01:04:47,875
"Your dad should be disappearing
a quarter anytime soon."
1191
01:04:47,958 --> 01:04:50,666
Yeah, I like that.
That... That makes sense to me.
1192
01:04:50,750 --> 01:04:52,375
You're stoned. But, yeah, I agree.
1193
01:04:52,458 --> 01:04:54,041
Are you gonna go in there?
1194
01:04:56,375 --> 01:04:58,916
If you want. I'm not pushing you,
but... but if you
1195
01:04:59,708 --> 01:05:03,125
want to be there with us or without us,
I hope you'll say.
1196
01:05:07,083 --> 01:05:08,750
Okay, well, I'm gonna go in there.
1197
01:05:08,833 --> 01:05:11,208
I'll call if anything happens,
1198
01:05:11,708 --> 01:05:13,583
if a quarter begins to disappear.
1199
01:05:22,250 --> 01:05:25,541
I'm not planning on our relationship
just ending after he's gone.
1200
01:05:28,958 --> 01:05:30,333
What relationship is that?
1201
01:05:30,416 --> 01:05:32,375
Well, what do you want it to be?
1202
01:05:46,291 --> 01:05:48,125
No, you pick up the phone.
1203
01:05:48,208 --> 01:05:49,208
Tracey!
1204
01:05:51,416 --> 01:05:55,083
...works so much.
Jimmie Hunt tackled by Tim Bennett.
1205
01:05:55,166 --> 01:05:56,625
This is what happens.
1206
01:05:57,250 --> 01:05:59,166
Bennett recovering a fumble.
1207
01:06:00,458 --> 01:06:02,178
I don't care
that you were at lunch.
1208
01:06:02,208 --> 01:06:04,226
...extremely physical corner has no...
1209
01:06:04,250 --> 01:06:05,250
Tracey?
1210
01:06:05,791 --> 01:06:07,767
...those are the kind of corners
that I like to see,
1211
01:06:07,791 --> 01:06:11,750
ones that have no problem coming up
and making a hit in the backfield...
1212
01:06:12,208 --> 01:06:13,208
I can't.
1213
01:06:14,041 --> 01:06:15,125
Tracey?
1214
01:06:16,333 --> 01:06:18,750
...these defensive backs...
1215
01:06:19,875 --> 01:06:21,125
Tracey, listen to me.
1216
01:06:21,625 --> 01:06:23,500
I need you to stop and hear me.
1217
01:06:24,250 --> 01:06:25,958
Do not do that.
1218
01:06:26,041 --> 01:06:28,333
Tracey, I'm asking you to not...
1219
01:06:28,416 --> 01:06:31,291
Tracey!
1220
01:06:39,875 --> 01:06:41,750
Are you sure you don't want half at least?
1221
01:06:41,833 --> 01:06:43,353
No, I'm really not hungry.
1222
01:06:48,166 --> 01:06:50,041
I know it's weird, but it says to do that.
1223
01:06:50,125 --> 01:06:51,166
Yeah, it's fine.
1224
01:06:52,166 --> 01:06:53,846
Really? I can't make you anything?
1225
01:06:53,875 --> 01:06:56,000
- I'm hungry all the time here.
- Really?
1226
01:06:56,500 --> 01:06:58,340
Want a break?
I can sit with him if you'd like.
1227
01:06:58,375 --> 01:07:01,125
I'm fine. Do you want
to be in there with him?
1228
01:07:01,208 --> 01:07:05,166
‘Cause we can be in there together.
It's fine. I'm just... I'm reading to him.
1229
01:07:05,250 --> 01:07:07,250
No, it's fine. There's things I can do.
1230
01:07:15,541 --> 01:07:16,916
Do you know where Rachel went to?
1231
01:07:17,500 --> 01:07:18,500
Mm-mm.
1232
01:07:50,458 --> 01:07:51,541
Christina?
1233
01:07:55,333 --> 01:07:56,333
Christina?
1234
01:07:58,250 --> 01:07:59,250
Hey.
1235
01:08:04,333 --> 01:08:05,166
Oh.
1236
01:08:05,250 --> 01:08:07,166
- Oh, you're over there.
- Yeah.
1237
01:08:08,708 --> 01:08:10,333
I was just taking a moment. What's up?
1238
01:08:10,416 --> 01:08:13,041
Nothing. Take the moment.
Everything is fine.
1239
01:08:38,916 --> 01:08:41,291
- He's gone?
- No.
1240
01:08:41,875 --> 01:08:44,041
No, we would've called
if something like that happened.
1241
01:08:46,041 --> 01:08:47,041
I don't know.
1242
01:08:48,208 --> 01:08:49,958
It's just weird, you sitting there.
1243
01:08:52,875 --> 01:08:54,958
- Katie made food if you want.
- Yeah.
1244
01:08:57,041 --> 01:08:58,916
Shit feels pretty weird in here.
1245
01:08:59,000 --> 01:09:02,958
I'm just taking a moment
before going back to Dad.
1246
01:09:04,375 --> 01:09:05,375
Okay.
1247
01:09:06,791 --> 01:09:07,791
Yeah.
1248
01:09:08,708 --> 01:09:11,041
I should go check scores.
I have a 16 parlay going.
1249
01:09:11,125 --> 01:09:13,583
Uh, shit ain't gonna hit, but...
1250
01:09:14,666 --> 01:09:15,666
who knows.
1251
01:09:28,958 --> 01:09:29,958
Are you okay?
1252
01:09:30,750 --> 01:09:32,000
I'm fine.
1253
01:09:35,333 --> 01:09:36,333
Okay.
1254
01:09:44,333 --> 01:09:45,875
Here. Here, take this.
1255
01:09:47,250 --> 01:09:48,250
Thank you.
1256
01:09:49,916 --> 01:09:51,833
Yeah, no worries.
1257
01:10:30,666 --> 01:10:31,666
Hey, Pop.
1258
01:10:32,208 --> 01:10:34,416
Uh, we got, uh...
1259
01:10:35,458 --> 01:10:37,375
the Clippers at +125,
1260
01:10:37,916 --> 01:10:39,208
Bills -200,
1261
01:10:39,291 --> 01:10:41,291
Titans -145,
1262
01:10:41,375 --> 01:10:42,791
Vikings -900,
1263
01:10:43,291 --> 01:10:44,708
Mets -115,
1264
01:10:44,791 --> 01:10:47,583
and, uh, Eagles -220.
1265
01:10:47,666 --> 01:10:48,666
So...
1266
01:10:49,666 --> 01:10:52,291
20 bucks to make 724 and some change.
1267
01:10:53,000 --> 01:10:55,291
It's crazy, right?
1268
01:11:07,166 --> 01:11:08,166
Yeah.
1269
01:11:31,500 --> 01:11:33,291
Good to see you. Come in.
1270
01:11:39,416 --> 01:11:41,208
How is he? How's your father?
1271
01:11:41,291 --> 01:11:45,250
He's... He's still with us,
hanging in there.
1272
01:11:50,000 --> 01:11:51,833
Do you want some food? I made soup.
1273
01:11:53,916 --> 01:11:55,708
Uh, no? How about some coffee?
1274
01:11:56,291 --> 01:11:57,875
Okay.
1275
01:11:59,708 --> 01:12:01,548
Well, just let me know
if you change your mind.
1276
01:12:01,625 --> 01:12:02,875
I made way too much.
1277
01:12:04,583 --> 01:12:08,250
You are going in the bath now?
Yes, with Ducky? Who else?
1278
01:12:09,375 --> 01:12:10,375
Bubbles?
1279
01:12:10,916 --> 01:12:12,166
What a good daddy.
1280
01:12:13,500 --> 01:12:15,333
Splash some water for me too, okay?
1281
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
H... Hey.
1282
01:12:19,750 --> 01:12:20,750
Hey.
1283
01:12:23,500 --> 01:12:24,875
You're in the middle of things.
1284
01:12:24,958 --> 01:12:27,708
No, nothing. Nothing. Everything's fine.
1285
01:12:27,791 --> 01:12:30,791
I just... just want to say hi,
just homesick.
1286
01:12:33,208 --> 01:12:35,375
Will do. Thanks.
1287
01:12:37,541 --> 01:12:38,916
Settle back...
1288
01:12:40,333 --> 01:12:42,375
Be aware of your sitting posture.
1289
01:12:43,791 --> 01:12:46,250
Remember that the foundation of meditation
1290
01:12:47,125 --> 01:12:50,666
is just to sit and know that you're safe.
1291
01:12:51,666 --> 01:12:52,916
All other aspects of the...
1292
01:13:24,708 --> 01:13:26,250
How you doing, Rachel?
1293
01:13:27,833 --> 01:13:28,875
Doing okay.
1294
01:13:30,541 --> 01:13:31,541
How's Dad doing?
1295
01:13:32,833 --> 01:13:33,958
Hanging in.
1296
01:13:34,708 --> 01:13:35,708
Still there.
1297
01:13:36,708 --> 01:13:37,791
That's good.
1298
01:13:38,916 --> 01:13:39,916
Yep.
1299
01:13:40,666 --> 01:13:43,875
Well, you know what I'm...
I'm supposed to be telling you, right?
1300
01:13:44,541 --> 01:13:45,916
About smoking out here.
1301
01:13:47,208 --> 01:13:49,291
Well, let's just say that I did, okay?
1302
01:13:51,208 --> 01:13:52,208
Yep, yep.
1303
01:13:52,916 --> 01:13:53,916
Thanks.
1304
01:14:40,625 --> 01:14:42,583
How many times a day do you do that?
1305
01:14:42,666 --> 01:14:44,083
Just when I can.
1306
01:14:44,166 --> 01:14:46,500
I usually don't have the time,
but it helps.
1307
01:14:47,833 --> 01:14:49,375
Do you want to join me?
1308
01:14:49,458 --> 01:14:50,333
Thanks.
1309
01:14:50,416 --> 01:14:53,666
Maybe I'll start when the kids are older,
out of the house.
1310
01:14:56,041 --> 01:14:57,708
I'm struggling with writing this.
1311
01:14:58,208 --> 01:15:00,333
I think you should ask Rachel.
1312
01:15:01,041 --> 01:15:02,041
Really?
1313
01:15:09,833 --> 01:15:10,833
Are you busy?
1314
01:15:12,708 --> 01:15:16,916
I'm working on this thing, his obituary.
I was hoping that you could help with it.
1315
01:15:18,833 --> 01:15:20,750
I don't know anything
about making those things.
1316
01:15:20,833 --> 01:15:21,958
Me neither.
1317
01:15:22,458 --> 01:15:23,750
Vincent was proud to work for
1318
01:15:23,833 --> 01:15:26,041
the Department of Citywide
Administrative Services.
1319
01:15:26,125 --> 01:15:28,916
After 32 years,
he retired as a senior supervisor,
1320
01:15:29,000 --> 01:15:30,040
beloved by his colleagues.
1321
01:15:30,083 --> 01:15:33,500
Vincent will be remembered for
his dedication to his family and friends,
1322
01:15:33,583 --> 01:15:35,708
his welcoming spirit, warm wit,
1323
01:15:35,791 --> 01:15:37,750
and an unwavering love for the Jets.
1324
01:15:41,583 --> 01:15:42,583
That's it?
1325
01:15:43,041 --> 01:15:44,041
So far.
1326
01:15:44,666 --> 01:15:47,916
And I know it all sounds so... dry,
1327
01:15:48,000 --> 01:15:51,000
but I'm not sure how to sum up his life
in just a few words.
1328
01:15:51,583 --> 01:15:53,142
It seems like a pretty good job so far.
1329
01:15:53,166 --> 01:15:55,333
Uh, I don't know
who reads those things. I don't.
1330
01:15:55,416 --> 01:15:57,416
Uh, if you knew the person,
you knew the person.
1331
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
It's more a record, just to have,
1332
01:15:59,958 --> 01:16:03,250
like saying, "This person existed,
in case anyone wants to know."
1333
01:16:03,333 --> 01:16:05,166
I... I... I'm gonna put money
1334
01:16:05,958 --> 01:16:09,041
that you could write anything,
and no one's gonna notice, all right?
1335
01:16:09,750 --> 01:16:11,750
Married a couple of crazy bitches,
1336
01:16:11,833 --> 01:16:13,375
raised a few crazy bitches.
1337
01:16:13,458 --> 01:16:14,458
Thanks.
1338
01:16:15,291 --> 01:16:17,250
Okay, serious, right?
1339
01:16:17,750 --> 01:16:19,166
Vincent, uh...
1340
01:16:20,625 --> 01:16:21,750
loved the Jets.
1341
01:16:21,833 --> 01:16:22,708
Yeah, got that.
1342
01:16:22,791 --> 01:16:25,500
Um, he loves laughing
at, uh, stupid shit.
1343
01:16:26,041 --> 01:16:27,875
Uh, he likes old movies,
1344
01:16:28,958 --> 01:16:30,333
listens to records.
1345
01:16:30,416 --> 01:16:31,416
Uh...
1346
01:16:31,875 --> 01:16:32,875
He, uh...
1347
01:16:33,750 --> 01:16:36,041
He calls... He calls on, uh,
1348
01:16:36,666 --> 01:16:39,666
the news radio sometimes
and gets into it with them.
1349
01:16:40,791 --> 01:16:45,583
Uh, he gets crazy mad,
starts yelling about things,
1350
01:16:45,666 --> 01:16:47,083
then forgets about what.
1351
01:16:48,000 --> 01:16:51,625
He doesn't give a fuck
about a lot of things
1352
01:16:51,708 --> 01:16:53,166
you shouldn't give a fuck about.
1353
01:16:53,250 --> 01:16:57,583
"Doesn't give a fuck
about a lot of things you shouldn't."
1354
01:16:57,666 --> 01:16:58,708
Well, that's true.
1355
01:16:58,791 --> 01:17:01,083
- Everything I said is true.
- I know.
1356
01:17:01,166 --> 01:17:02,958
And it's more interesting
than what I wrote.
1357
01:17:03,500 --> 01:17:05,208
But in the end, it's a list too.
1358
01:17:05,291 --> 01:17:06,291
Ah, I tried.
1359
01:17:07,833 --> 01:17:11,500
One day, this is after Sarah passed,
1360
01:17:11,583 --> 01:17:14,101
and, Katie, you just left for college
or it's the summer before,
1361
01:17:14,125 --> 01:17:18,000
but you... you weren't in the city,
and, Rachel, you had...
1362
01:17:18,625 --> 01:17:21,625
You were spending a lot of nights out,
so it wasn't that uncommon
1363
01:17:21,708 --> 01:17:25,916
for Dad and I to find ourselves
in the home alone together at night.
1364
01:17:26,000 --> 01:17:27,666
I didn't need much help with schoolwork,
1365
01:17:27,750 --> 01:17:31,500
and, you know, he was still mourning,
1366
01:17:32,125 --> 01:17:35,375
but we'd watch a film together sometimes
1367
01:17:35,458 --> 01:17:37,083
after dinner or a TV show.
1368
01:17:37,166 --> 01:17:39,708
And this is a time
I still think about a lot.
1369
01:17:39,791 --> 01:17:42,166
It was... It was calm.
1370
01:17:43,291 --> 01:17:49,541
Well, one night, he got really upset
at what we were watching.
1371
01:17:49,625 --> 01:17:52,583
I don't know what it was
other than that someone was dying in it,
1372
01:17:52,666 --> 01:17:55,125
and he wanted to explain to me
1373
01:17:55,208 --> 01:17:58,875
that the death
we were watching in the film
1374
01:17:58,958 --> 01:18:02,791
had no relationship to how it was in life,
1375
01:18:02,875 --> 01:18:06,041
that books, and movies,
1376
01:18:06,125 --> 01:18:08,208
and everything that tried
to show death got it wrong.
1377
01:18:08,291 --> 01:18:10,166
That the act itself
of putting it into images,
1378
01:18:10,250 --> 01:18:12,250
into words, is where it all went wrong.
1379
01:18:12,333 --> 01:18:16,333
It was a big lie. Like the thing
we were watching that... that...
1380
01:18:16,416 --> 01:18:18,208
Oh, I can remember that.
1381
01:18:19,291 --> 01:18:22,416
"The only way to sum up a person's life,
1382
01:18:22,500 --> 01:18:25,583
the only way to put things in perspective,
1383
01:18:26,416 --> 01:18:31,333
what they did, who they were,
how they loved, and were..."
1384
01:18:32,250 --> 01:18:34,250
- What's wrong?
- No, no. He's sleeping.
1385
01:18:34,333 --> 01:18:35,625
It's just time for me to leave.
1386
01:18:37,416 --> 01:18:38,625
That was crazy.
1387
01:18:39,333 --> 01:18:40,933
Oh my God, I thought something happened.
1388
01:18:41,000 --> 01:18:42,041
Me too.
1389
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
This is crazy.
1390
01:18:43,625 --> 01:18:46,500
I mean, we were all just on edge.
It feels so wrong.
1391
01:18:46,583 --> 01:18:48,750
I'll go see her off.
1392
01:18:48,833 --> 01:18:50,416
What? No. Wa... Wait a second.
1393
01:18:50,500 --> 01:18:52,958
Don't leave us hanging like that.
You were gonna...
1394
01:18:54,833 --> 01:18:56,541
Tell us what Dad said about dying.
1395
01:18:57,041 --> 01:18:58,041
Right.
1396
01:18:59,500 --> 01:19:03,958
Just that the only way to communicate
how death truly feels
1397
01:19:04,041 --> 01:19:05,125
is through absence.
1398
01:19:05,208 --> 01:19:07,750
Everything else is fantasy.
1399
01:19:10,000 --> 01:19:12,291
Okay.
1400
01:19:13,500 --> 01:19:14,666
So, basically...
1401
01:19:15,708 --> 01:19:16,958
don't write anything.
1402
01:19:17,583 --> 01:19:19,375
I think what Dad was saying is that
1403
01:19:19,458 --> 01:19:22,750
we won't really know
who he was till after.
1404
01:19:23,500 --> 01:19:26,916
But I think I know who people are
when they're still living, right?
1405
01:19:27,000 --> 01:19:28,166
Yeah.
1406
01:19:29,458 --> 01:19:31,125
Kinda. Uh, well,
1407
01:19:31,916 --> 01:19:33,500
who they are right now.
1408
01:19:34,666 --> 01:19:35,583
I, uh...
1409
01:19:37,625 --> 01:19:39,250
It's none of my business, but...
1410
01:19:40,458 --> 01:19:43,333
I hear you going at it with Tracey,
but it's just, you know...
1411
01:19:43,416 --> 01:19:46,125
...who she is right now as a teenager.
1412
01:19:46,208 --> 01:19:47,500
You know that.
1413
01:19:47,583 --> 01:19:49,250
I think what Pops meant
1414
01:19:50,000 --> 01:19:51,000
was
1415
01:19:51,916 --> 01:19:52,833
the whole thing.
1416
01:19:52,916 --> 01:19:55,500
Like, all of it, you know?
1417
01:19:56,000 --> 01:19:59,833
All the different times,
different people we can be,
1418
01:20:01,083 --> 01:20:03,250
you know, for it all.
1419
01:20:07,208 --> 01:20:08,208
Yeah.
1420
01:20:10,125 --> 01:20:12,125
It's easy to forget with Tracey.
1421
01:20:12,791 --> 01:20:14,708
It feels like she'll be like this forever.
1422
01:20:14,791 --> 01:20:16,125
No.
1423
01:20:16,208 --> 01:20:18,458
She'll still be spoiled when she's older,
1424
01:20:18,541 --> 01:20:20,166
but a different kind of spoiled.
1425
01:20:23,166 --> 01:20:24,291
I'm playing.
1426
01:20:24,375 --> 01:20:25,375
Yes, I know.
1427
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
I'm sorry I wasn't here more to help you.
1428
01:20:36,000 --> 01:20:37,208
I know it was a lot.
1429
01:20:40,250 --> 01:20:41,375
It's fine.
1430
01:20:43,833 --> 01:20:45,041
I liked it.
1431
01:20:47,458 --> 01:20:48,541
But thanks.
1432
01:20:48,625 --> 01:20:51,041
And I hope you don't leave this place.
1433
01:20:51,125 --> 01:20:52,125
Why?
1434
01:20:52,541 --> 01:20:55,041
Because I want to keep
the apartment in the family.
1435
01:21:01,625 --> 01:21:03,875
Do you want to go in there
together right now?
1436
01:21:06,333 --> 01:21:08,291
Come on, let's do it.
1437
01:21:22,666 --> 01:21:25,333
Look who's here.
1438
01:21:26,875 --> 01:21:28,666
Hi.
1439
01:21:31,375 --> 01:21:33,208
Daddy, hi, it's me.
1440
01:21:33,291 --> 01:21:34,291
Up.
1441
01:21:35,791 --> 01:21:37,041
What's that, Daddy?
1442
01:21:38,166 --> 01:21:40,833
I don't understand.
You want me to move you?
1443
01:21:41,625 --> 01:21:43,041
Will you say it again?
1444
01:21:43,125 --> 01:21:44,833
I... I think Dad wants to sit up.
1445
01:21:44,916 --> 01:21:47,333
- Really?
- Dad?
1446
01:21:48,125 --> 01:21:49,851
- Watch the painting!
- Okay.
1447
01:21:49,875 --> 01:21:51,017
- Oh my God.
- Guys...
1448
01:21:51,041 --> 01:21:53,142
- Guys, is this a good idea?
- Go slow.
1449
01:21:53,166 --> 01:21:54,625
Okay. Be careful, please.
1450
01:21:54,708 --> 01:21:56,875
- Watch his feet.
- Follow me.
1451
01:21:56,958 --> 01:21:58,642
- Watch.
- Here you go, Dad.
1452
01:21:58,666 --> 01:22:01,166
- Keep him straight.
- Okay. Okay.
1453
01:22:01,250 --> 01:22:03,250
- Okay.
- We're doing it.
1454
01:22:03,333 --> 01:22:04,375
Oh.
1455
01:22:06,416 --> 01:22:08,208
Okay. All right.
1456
01:22:09,041 --> 01:22:10,541
I think he wants to sit in his chair.
1457
01:22:10,625 --> 01:22:13,833
In? Is that wise?
What if we need to move him suddenly?
1458
01:22:14,416 --> 01:22:15,416
Where?
1459
01:22:15,750 --> 01:22:18,625
- Uh, okay. Okay.
- Okay. Fine.
1460
01:22:19,583 --> 01:22:22,000
- Here.
- Oh yeah, get the other chair.
1461
01:22:24,250 --> 01:22:25,250
Ooh.
1462
01:22:25,833 --> 01:22:27,393
- Yeah?
- Yeah, got it.
1463
01:22:27,875 --> 01:22:29,625
Move the monitor over here.
1464
01:22:29,708 --> 01:22:31,188
- Okay.
- Okay, wait.
1465
01:22:31,708 --> 01:22:34,583
Uh, feet.
I'm gonna lift your feet, Dad, okay?
1466
01:22:34,666 --> 01:22:37,059
- Lock it. Lock it.
- Okay. Yeah, lock it.
1467
01:22:46,083 --> 01:22:48,083
One, two, three.
1468
01:22:56,333 --> 01:22:59,166
Yeah,
I'll plug it in the back.
1469
01:22:59,250 --> 01:23:00,708
Boom. Okay, here.
1470
01:23:00,791 --> 01:23:02,458
Yeah. Thank you.
1471
01:23:02,958 --> 01:23:05,291
Oh, watch it.
1472
01:23:05,375 --> 01:23:06,695
- Got it?
- Yeah.
1473
01:23:08,000 --> 01:23:09,476
- It's plugged in.
- Okay.
1474
01:23:09,500 --> 01:23:11,083
Oxygen's flowing.
1475
01:23:11,166 --> 01:23:13,583
Okay.
1476
01:23:13,666 --> 01:23:15,125
Yeah.
1477
01:23:28,583 --> 01:23:30,851
What do we do?
I don't think he's supposed to eat.
1478
01:23:30,875 --> 01:23:34,000
We'll just hang out. We can watch
a movie or a game or something.
1479
01:23:34,083 --> 01:23:35,166
Yeah, uh...
1480
01:23:35,250 --> 01:23:36,916
Titans blew, uh, our parlay,
1481
01:23:37,000 --> 01:23:40,208
but, uh, we can still catch
the... the Bills if you want.
1482
01:23:42,500 --> 01:23:43,875
Uh, you want that?
1483
01:23:43,958 --> 01:23:45,758
- Turn him around.
- Yeah.
1484
01:23:50,166 --> 01:23:51,708
- Okay.
- Okay, okay.
1485
01:23:51,791 --> 01:23:55,666
Hey.
1486
01:23:57,125 --> 01:23:59,666
That was terrible.
1487
01:23:59,750 --> 01:24:00,875
Oh, Daddy.
1488
01:24:20,166 --> 01:24:22,666
Everyone, please, just...
1489
01:24:26,166 --> 01:24:28,958
- This sound is...
- Uh, Dad...
1490
01:24:29,041 --> 01:24:30,750
Wait, you can't!
1491
01:24:43,166 --> 01:24:45,916
- No, no, no.
- No, no, no. I...
1492
01:24:46,000 --> 01:24:47,375
No. Let me do it.
1493
01:24:49,916 --> 01:24:52,000
This... I still have
1494
01:24:52,750 --> 01:24:54,208
more left in me.
1495
01:25:28,041 --> 01:25:29,708
Okay, enough of the shocked looks.
1496
01:25:29,791 --> 01:25:31,458
I've been in bed for long enough.
1497
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Oh.
1498
01:25:44,375 --> 01:25:45,375
Uh...
1499
01:25:46,000 --> 01:25:48,875
And... And I thank you for trying, but...
1500
01:25:51,708 --> 01:25:52,708
No.
1501
01:25:53,250 --> 01:25:54,541
Rachel's your sister.
1502
01:25:55,875 --> 01:25:57,125
She is my daughter.
1503
01:25:58,416 --> 01:26:01,083
I didn't raise her like my own.
1504
01:26:01,166 --> 01:26:02,500
She is my own.
1505
01:26:02,583 --> 01:26:04,541
If blood had an influence on her,
1506
01:26:04,625 --> 01:26:06,666
she would have had
a very different father.
1507
01:26:06,750 --> 01:26:09,000
You would have had a dad like my dad.
1508
01:26:09,083 --> 01:26:11,750
My dad was a fucking jerk.
1509
01:26:11,833 --> 01:26:13,250
Well, you know that.
1510
01:26:13,333 --> 01:26:15,625
We were related, but...
1511
01:26:16,958 --> 01:26:18,875
he was no father.
1512
01:26:23,541 --> 01:26:26,958
You have no idea how much
1513
01:26:27,541 --> 01:26:29,458
Rachel cares about you,
1514
01:26:29,541 --> 01:26:31,708
how much you mean to her.
1515
01:26:31,791 --> 01:26:34,875
When you went away to college,
you moved out,
1516
01:26:34,958 --> 01:26:37,291
I've never seen her so sad.
1517
01:26:37,375 --> 01:26:40,541
Well, only when her mother
got sick and left us.
1518
01:26:43,166 --> 01:26:44,958
I kept waiting for the day
1519
01:26:45,041 --> 01:26:48,375
when you both would realize
why you fight so much.
1520
01:26:50,375 --> 01:26:52,000
How similar you are.
1521
01:26:52,541 --> 01:26:54,833
I want you all to try when I'm gone.
1522
01:26:54,916 --> 01:26:57,791
I know that
a better relationship is possible.
1523
01:26:58,625 --> 01:27:01,875
You will be connected after I'm gone,
1524
01:27:01,958 --> 01:27:03,375
even more so because of it.
1525
01:27:03,458 --> 01:27:04,625
I just know it.
1526
01:27:08,833 --> 01:27:09,833
Christina.
1527
01:27:13,708 --> 01:27:14,708
Christina,
1528
01:27:16,416 --> 01:27:18,125
I know you didn't have it right.
1529
01:27:19,333 --> 01:27:22,500
I heard what you said about that time
when we watched movies together.
1530
01:27:22,583 --> 01:27:24,500
Um,
1531
01:27:24,583 --> 01:27:28,500
that was the only time
I never gave it to you.
1532
01:27:29,000 --> 01:27:31,291
No one else really did either.
1533
01:27:32,583 --> 01:27:34,541
I can't tell you how sorry I am.
1534
01:27:36,625 --> 01:27:38,125
You just... Well, you just...
1535
01:27:38,208 --> 01:27:40,833
From the moment that you could walk,
1536
01:27:40,916 --> 01:27:43,375
you didn't seem to need anyone.
1537
01:27:43,458 --> 01:27:45,041
You could be left alone.
1538
01:27:45,125 --> 01:27:47,791
And then, when your mom passed,
you seemed okay, too.
1539
01:27:47,875 --> 01:27:50,541
And I should have realized
that's not possible,
1540
01:27:50,625 --> 01:27:52,125
that you were hurting just as much,
1541
01:27:52,208 --> 01:27:55,208
but I was in so much pain, I couldn't see.
1542
01:27:57,041 --> 01:27:59,375
And then I fell in love again. And then I...
1543
01:28:02,125 --> 01:28:03,125
Eh...
1544
01:28:03,583 --> 01:28:06,208
That girl of yours
will not be left wanting.
1545
01:28:07,833 --> 01:28:12,416
I watch you and that love of yours
for her, for David,
1546
01:28:12,500 --> 01:28:16,666
for whoever's gonna join you next
if you choose to have more,
1547
01:28:16,750 --> 01:28:19,583
and I thank you.
1548
01:28:20,958 --> 01:28:24,625
I thank you for doing better than me,
1549
01:28:24,708 --> 01:28:26,041
for doing more.
1550
01:28:29,958 --> 01:28:31,666
Damn, I love this city.
1551
01:28:34,166 --> 01:28:35,583
I marvel at it.
1552
01:28:37,041 --> 01:28:42,250
Like the roaches and the weeds,
somehow, we keep making it through.
1553
01:28:44,250 --> 01:28:47,750
I sure will miss the ghosts
1554
01:28:48,541 --> 01:28:51,208
and memories I have on every block.
1555
01:28:53,750 --> 01:28:55,750
I guess I'll be one soon enough.
1556
01:28:59,041 --> 01:29:05,166
There was one other real true love
besides your mother's.
1557
01:29:05,250 --> 01:29:07,333
This love happened when I was very young.
1558
01:29:07,416 --> 01:29:09,375
The summer I went into the Coast Guard.
1559
01:29:10,375 --> 01:29:13,041
Her name was Bliss.
1560
01:29:14,250 --> 01:29:16,958
I know,
but it's not so uncommon in Ireland,
1561
01:29:17,041 --> 01:29:18,250
and she was Irish,
1562
01:29:18,916 --> 01:29:19,916
from Queens.
1563
01:29:21,166 --> 01:29:23,583
And like all of you,
1564
01:29:24,458 --> 01:29:25,958
like your mothers,
1565
01:29:26,666 --> 01:29:28,333
she could handle herself.
1566
01:29:28,958 --> 01:29:31,916
But I had never met
anyone like Bliss before.
1567
01:29:32,625 --> 01:29:35,500
She was interested in more things
1568
01:29:35,583 --> 01:29:38,833
than anyone I've ever met until then,
1569
01:29:38,916 --> 01:29:40,375
maybe since then.
1570
01:29:40,958 --> 01:29:42,375
She found life,
1571
01:29:44,375 --> 01:29:48,291
the world, people, interesting.
1572
01:29:52,041 --> 01:29:54,791
And it was intoxicating to be around.
1573
01:29:54,875 --> 01:29:56,458
I couldn't... I couldn't get enough.
1574
01:29:56,958 --> 01:30:00,541
I wanted to see like her.
1575
01:30:00,625 --> 01:30:03,125
I aimed to see like her.
1576
01:30:05,708 --> 01:30:07,458
And then I went away.
1577
01:30:08,416 --> 01:30:10,333
And by the time I got out,
1578
01:30:11,791 --> 01:30:12,958
my letters had stopped,
1579
01:30:13,041 --> 01:30:15,833
and the way life can,
things just drifted apart.
1580
01:30:17,041 --> 01:30:22,416
In fact, we didn't see
or run into each other again.
1581
01:30:23,125 --> 01:30:25,833
Except for one time.
1582
01:30:26,416 --> 01:30:28,666
Each in our own group,
passing each other on the street.
1583
01:30:28,750 --> 01:30:29,916
It was so brief.
1584
01:30:33,291 --> 01:30:37,791
When I grabbed her arm and said, "Hello,"
1585
01:30:38,666 --> 01:30:41,958
she said, "You still remember me?"
1586
01:30:44,291 --> 01:30:47,208
I said, "Of course."
1587
01:30:47,875 --> 01:30:50,375
"You... You changed my life."
1588
01:30:52,416 --> 01:30:53,833
That made her smile.
1589
01:30:55,541 --> 01:30:58,416
But if there was any guilt I have,
1590
01:30:58,500 --> 01:31:01,375
it's that maybe I should have...
1591
01:31:02,250 --> 01:31:04,375
I could have expressed myself better.
1592
01:31:06,291 --> 01:31:07,833
There was no big lesson there.
1593
01:31:08,583 --> 01:31:09,583
I...
1594
01:31:10,750 --> 01:31:13,458
We know each will die
with at least one regret.
1595
01:31:14,416 --> 01:31:16,791
But I...
1596
01:31:18,541 --> 01:31:22,916
It's just, uh, love
that I want you to know about.
1597
01:31:24,791 --> 01:31:27,916
Something that fundamentally changed me.
1598
01:31:28,708 --> 01:31:30,208
Dad?
1599
01:31:31,666 --> 01:31:32,666
Made me
1600
01:31:34,250 --> 01:31:35,250
who I am.
1601
01:31:36,125 --> 01:31:37,125
Daddy.
1602
01:31:37,166 --> 01:31:38,351
- Dad.
- Daddy.
1603
01:31:38,375 --> 01:31:39,541
- Dad?
- Dad?
1604
01:31:39,625 --> 01:31:41,000
- Who, uh...
- Dad!
1605
01:31:41,083 --> 01:31:42,208
I...
1606
01:31:42,291 --> 01:31:44,500
- Dad.
- No, no, no.
1607
01:31:44,583 --> 01:31:46,625
- Dad.
- Daddy. Daddy. Dad.
1608
01:31:47,416 --> 01:31:48,416
Dad!
1609
01:32:16,416 --> 01:32:18,750
Mmm.
1610
01:33:17,291 --> 01:33:18,291
Dad is gone.
1611
01:34:43,583 --> 01:34:48,166
♪ Five little ducks went out one day ♪
1612
01:34:48,916 --> 01:34:53,291
♪ Over the hill and far away ♪
1613
01:34:54,083 --> 01:34:59,041
♪ Mother duck said
Quack, quack, quack, quack ♪
1614
01:34:59,875 --> 01:35:04,625
♪ But only four little ducks came back ♪
1615
01:35:18,958 --> 01:35:23,250
♪ Four little ducks went out one day ♪
1616
01:35:23,333 --> 01:35:27,375
♪ Over the hill and far away ♪
1617
01:35:27,458 --> 01:35:30,958
♪ Mother duck said
Quack, quack, quack, quack ♪
1618
01:35:31,666 --> 01:35:35,708
♪ But only three little ducks came back ♪
1619
01:35:36,541 --> 01:35:40,875
♪ Three little ducks went out one day ♪
1620
01:35:40,958 --> 01:35:45,250
♪ Over the hill and far away ♪
1621
01:35:45,333 --> 01:35:49,958
♪ Mother duck said
Quack, quack, quack, quack ♪
1622
01:35:50,041 --> 01:35:54,708
♪ But only two little ducks came back ♪
1623
01:35:57,625 --> 01:36:02,208
♪ Two little ducks went out one day ♪
1624
01:36:02,291 --> 01:36:06,541
♪ Over the hill and far away ♪
1625
01:36:06,625 --> 01:36:10,958
♪ Mother duck said
Quack, quack, quack, quack ♪
1626
01:36:11,041 --> 01:36:15,791
♪ But only one little duck came back ♪
1627
01:36:36,250 --> 01:36:40,333
♪ One little duck went out one day ♪
1628
01:36:40,416 --> 01:36:44,208
♪ Over the hill and far away ♪
1629
01:36:44,708 --> 01:36:48,666
♪ Mother duck said
Quack, quack, quack, quack ♪
1630
01:36:48,750 --> 01:36:51,916
♪ But none of the five little ducks... ♪
1631
01:36:52,000 --> 01:36:53,791
♪...came back ♪
1632
01:36:55,041 --> 01:36:56,500
How you doing, Rach?
1633
01:36:58,791 --> 01:37:00,000
I heard the news.
1634
01:37:00,708 --> 01:37:01,875
I... I'm sorry.
1635
01:37:03,041 --> 01:37:04,666
You hanging in there okay?
1636
01:37:08,041 --> 01:37:09,041
Yeah.
1637
01:37:10,458 --> 01:37:11,500
I'm doing okay.
1638
01:37:14,541 --> 01:37:15,541
Thanks, Victor.
1639
01:37:26,416 --> 01:37:31,708
♪ Sad mother duck
Went out one day ♪
1640
01:37:32,250 --> 01:37:37,083
♪ Over the hill and far away ♪
1641
01:37:37,583 --> 01:37:43,125
♪ Daddy duck said
Beep, beep, beep ♪
1642
01:37:44,000 --> 01:37:45,416
♪ Beep! ♪
1643
01:37:51,333 --> 01:37:55,208
And all those crazy little ducks
came back.
1644
01:38:21,416 --> 01:38:26,000
{\an8}♪ Be a friend of mine
Stay away a while ♪
1645
01:38:27,000 --> 01:38:31,833
{\an8}♪ Be a friend of mine
And let the silence ring ♪
1646
01:38:32,666 --> 01:38:38,291
{\an8}♪ Be away a while
Till the kingdom comes ♪
1647
01:38:38,375 --> 01:38:43,583
{\an8}♪ Be a friend of mine, in time ♪
1648
01:38:46,333 --> 01:38:50,458
{\an8}♪ In time ♪
1649
01:38:52,000 --> 01:38:56,250
{\an8}♪ In time ♪
1650
01:39:10,458 --> 01:39:15,708
{\an8}♪ If we don't know by now
What we should by heart ♪
1651
01:39:16,416 --> 01:39:21,250
{\an8}♪ How to be around
And how to be apart ♪
1652
01:39:22,083 --> 01:39:27,083
{\an8}♪ It ain't spelling why
For the reason how ♪
1653
01:39:27,583 --> 01:39:33,416
{\an8}♪ If we don't know by now, then in time ♪
1654
01:39:35,833 --> 01:39:40,208
{\an8}♪ In time ♪
1655
01:39:41,500 --> 01:39:45,625
{\an8}♪ In time ♪
1656
01:39:47,875 --> 01:39:49,416
{\an8}♪ Oh ♪
1657
01:40:00,250 --> 01:40:05,416
{\an8}♪ I'll learn how to stay
When you learn to leave ♪
1658
01:40:05,500 --> 01:40:10,708
{\an8}♪ So won't you dance the wind
While I bend the storm ♪
1659
01:40:11,458 --> 01:40:16,333
{\an8}♪ Won't you dance the wind
And stay away a while ♪
1660
01:40:17,083 --> 01:40:22,000
{\an8}♪ Be a friend to me
And let the silence ring ♪
1661
01:40:22,791 --> 01:40:27,625
{\an8}♪ Be a friend to me
And sing away the night ♪
1662
01:40:28,416 --> 01:40:34,250
{\an8}♪ Be a friend of mine, in time ♪
1663
01:40:36,500 --> 01:40:42,166
{\an8}♪ In time ♪
1664
01:40:42,250 --> 01:40:46,458
{\an8}♪ In time ♪
1665
01:40:47,750 --> 01:40:51,083
{\an8}♪ In time ♪
1666
01:40:53,583 --> 01:40:59,083
{\an8}♪ In time ♪
1667
01:40:59,166 --> 01:41:02,458
{\an8}♪ In time ♪
1668
01:41:04,791 --> 01:41:07,375
{\an8}♪ In time ♪
1669
01:41:10,541 --> 01:41:13,083
{\an8}♪ In time ♪
127298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.