All language subtitles for His Three Daughters 2024.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,916 --> 00:00:34,250 So, you've been good, right? 2 00:00:34,333 --> 00:00:35,916 I mean, other than this? 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,541 He seems okay. At least better than how I was picturing. 4 00:00:38,625 --> 00:00:40,583 Not too different than last time I was here. 5 00:00:40,666 --> 00:00:43,392 Hard to tell whether he's in pain. I mean, at least while he's asleep. 6 00:00:43,416 --> 00:00:45,166 But you've been on top of that, yes? 7 00:00:45,250 --> 00:00:49,041 Because I think that's the thing, is for it to be as painless as possible. 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,041 The trick is, I guess, the thing I'm saying 9 00:00:51,125 --> 00:00:53,250 is that I hope we can make this easy on him. 10 00:00:53,333 --> 00:00:55,041 Just not make a thing out of anything. 11 00:00:55,125 --> 00:00:57,725 If we disagree, we talk it out without getting heated, or yelling, 12 00:00:57,750 --> 00:00:59,416 or anything that's going to upset him. 13 00:00:59,500 --> 00:01:02,166 We handle it like adults, like the age we are. 14 00:01:02,250 --> 00:01:04,559 I really don't see what there is to disagree about anyways. 15 00:01:04,583 --> 00:01:06,750 At the end of the day, the hard truth is he's dying. 16 00:01:06,833 --> 00:01:09,541 There's nothing either one of us can do to stop that from happening. 17 00:01:09,625 --> 00:01:12,267 I'm not trying to be cold, but it's a matter of being there for him, 18 00:01:12,291 --> 00:01:13,375 being here. 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,833 Things from the past don't matter, not right now. 20 00:01:15,916 --> 00:01:17,833 If there are things to work out, they can wait. 21 00:01:17,916 --> 00:01:19,375 I really hope you agree. 22 00:01:19,458 --> 00:01:22,583 I'm upset. I know you are too. We all are. It's hard. It sucks. 23 00:01:22,666 --> 00:01:24,458 Let's not make it harder, okay? 24 00:01:24,541 --> 00:01:25,583 I did see... 25 00:01:26,250 --> 00:01:29,208 I did see that the DNR never got signed like I asked. 26 00:01:29,291 --> 00:01:30,416 Quite a few times. 27 00:01:30,500 --> 00:01:31,791 I got it, it's not that easy. 28 00:01:31,875 --> 00:01:34,500 Well, it was easy, actually. Now it's a lot harder. 29 00:01:34,583 --> 00:01:35,703 I'm not making this a thing. 30 00:01:35,750 --> 00:01:38,416 I'm just saying it's harder now that he's not seeing doctors. 31 00:01:38,500 --> 00:01:41,458 I have to get Dr. Sanders here, or someone who can witness his signature, 32 00:01:41,541 --> 00:01:44,291 and it would've been just a lot simpler when you were taking him in. 33 00:01:44,375 --> 00:01:45,833 I don't know how much time I have. 34 00:01:45,916 --> 00:01:46,874 He has. 35 00:01:46,875 --> 00:01:48,166 It's important. 36 00:01:48,250 --> 00:01:49,583 It's really important. 37 00:01:54,500 --> 00:01:57,208 He opened his eyes for a bit. 38 00:01:57,291 --> 00:01:59,375 That was nice. He knows we're here. 39 00:01:59,458 --> 00:02:01,125 I could tell that made him happy. 40 00:02:01,791 --> 00:02:03,750 I know. 41 00:02:04,958 --> 00:02:06,833 I promise I won't be like this the whole time. 42 00:02:06,916 --> 00:02:09,375 I'm not going to just cry through it all. Just for now. 43 00:02:10,958 --> 00:02:13,875 It's weird to be away, you know, from Mirabella and David. 44 00:02:13,958 --> 00:02:15,166 That's part of it. 45 00:02:15,250 --> 00:02:17,809 - It's really my first time. - You could've brought them. 46 00:02:17,833 --> 00:02:19,750 No, no, it's good they're not here. 47 00:02:19,833 --> 00:02:21,041 They're fine. 48 00:02:21,125 --> 00:02:23,458 I'd rather the memory be from our last visit. 49 00:02:23,541 --> 00:02:26,541 He was better. That's what hurts about this more. 50 00:02:26,625 --> 00:02:31,416 He was still sick, of course, but he was still so there, 51 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 so able. 52 00:02:33,833 --> 00:02:37,333 I just didn't think things would get to this, not so suddenly. 53 00:02:37,416 --> 00:02:41,166 I've seen too many movies, probably, especially the ones made for children. 54 00:02:41,250 --> 00:02:45,166 With Mirabella these past couple of years, everything's so nice, bright. 55 00:02:45,791 --> 00:02:47,541 Even if they get heavy, 56 00:02:47,625 --> 00:02:49,958 there's a beauty and clarity to it all. 57 00:02:50,041 --> 00:02:51,708 This feels so real. 58 00:02:51,791 --> 00:02:53,708 I'm rambling. I'm sorry. It's the jet lag. 59 00:02:53,791 --> 00:02:55,541 I get even more emotional when I fly. 60 00:02:57,500 --> 00:02:58,500 Anyway... 61 00:02:59,375 --> 00:03:01,291 It's nice that it's us, just us. 62 00:03:01,375 --> 00:03:03,833 This is the way it should be. The way he would want it. 63 00:03:05,000 --> 00:03:07,708 I interrupted something. I'm sorry. 64 00:03:07,791 --> 00:03:10,791 How are you, Rachel? I feel like we haven't spoken since Thanksgiving. 65 00:03:10,875 --> 00:03:11,875 How are you? 66 00:03:13,583 --> 00:03:14,583 I'm all good. 67 00:03:17,666 --> 00:03:21,125 I don't know what you want me to say. I'm good. That's basically it. 68 00:03:21,208 --> 00:03:24,333 Well, she's definitely high. The whole place stinks like weed. 69 00:03:24,416 --> 00:03:25,833 Fuck yeah, I'm high. 70 00:03:25,916 --> 00:03:27,083 High as a motherfucker. 71 00:03:27,166 --> 00:03:29,333 First thing I do in the morning is I roll a blunt, 72 00:03:29,416 --> 00:03:31,875 then I smoke at least three more throughout the day. 73 00:03:31,958 --> 00:03:34,041 You know why? ‘Cause that's how I do shit. 74 00:03:34,125 --> 00:03:35,405 I don't care that you smoke weed. 75 00:03:35,458 --> 00:03:38,017 It's just not right to smoke it in the house when someone is sick. 76 00:03:38,041 --> 00:03:39,083 Well, Daddy doesn't mind. 77 00:03:39,166 --> 00:03:41,458 Uh, trust me, I've been smoking around him all this time, 78 00:03:41,541 --> 00:03:43,166 and he never had an issue. 79 00:03:43,250 --> 00:03:45,875 In fact, he likes the smell. 80 00:03:45,958 --> 00:03:47,158 Told me more than a few times. 81 00:03:47,208 --> 00:03:50,791 It's the smoke. The smoke, not the smell. The man is dying. Just go outside. 82 00:03:50,875 --> 00:03:52,666 Damn, it took you five minutes. 83 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 Five minutes, right? To just get in my shit. 84 00:03:55,791 --> 00:03:57,583 A second ago it was, "Let's just get along." 85 00:03:57,666 --> 00:04:00,833 Yes. Yes. Let's settle down. There's no reason for this to be an issue. 86 00:04:00,916 --> 00:04:03,333 And for her to take her shitty weed and smoke it outside. 87 00:04:03,416 --> 00:04:04,416 Shitty weed? 88 00:04:04,500 --> 00:04:06,458 Oh, please. No, I get top-shelf. 89 00:04:06,541 --> 00:04:08,666 Not that dog shit you smoked all day long, right? 90 00:04:08,750 --> 00:04:10,809 - You think I forgot? - That was high school. 91 00:04:10,833 --> 00:04:13,000 I've grown up quite a lot since then, unlike others. 92 00:04:13,083 --> 00:04:14,166 Grown up? Still a bitch. 93 00:04:14,250 --> 00:04:16,875 Rachel, Katie, no. Let's just stop. 94 00:04:17,625 --> 00:04:18,625 Look. 95 00:04:19,333 --> 00:04:21,500 Hi. Were you trying to find us? 96 00:04:22,083 --> 00:04:23,958 Please, please. Come sit down. 97 00:04:29,291 --> 00:04:31,750 - I'm sorry, we were... - No. No need to apologize. 98 00:04:31,833 --> 00:04:34,250 I understand what a stressful situation it is. 99 00:04:34,333 --> 00:04:35,750 It's natural. 100 00:04:35,833 --> 00:04:36,833 It's a hard time. 101 00:04:37,291 --> 00:04:39,916 While my partner Mirabella was in the room with your father, 102 00:04:40,000 --> 00:04:42,351 I was hoping to talk you through where we are at the moment. 103 00:04:42,375 --> 00:04:43,375 "Mirabella"? 104 00:04:43,458 --> 00:04:45,000 That's my daughter's name. 105 00:04:45,666 --> 00:04:48,708 - Wow. - Really? It's a beautiful name. 106 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 - She's three. - Oh, that's nice. 107 00:04:51,250 --> 00:04:54,291 It's also very nice that you're all here at a time like this. 108 00:04:54,375 --> 00:04:56,125 It's not always like that. 109 00:04:56,208 --> 00:04:57,458 Things happen in families. 110 00:04:57,541 --> 00:05:00,375 Sometimes people can't be here because of medical reasons. 111 00:05:00,458 --> 00:05:03,416 Sometimes it's just, you know, other things. 112 00:05:04,416 --> 00:05:06,291 I understand his wife passed some years ago. 113 00:05:06,375 --> 00:05:07,375 He was married twice. 114 00:05:07,458 --> 00:05:08,458 Yes, she did. 115 00:05:08,500 --> 00:05:11,666 Breast cancer about 20 years ago, right? 116 00:05:11,750 --> 00:05:14,350 Sorry to hear that. I don't know what that process was like, 117 00:05:14,416 --> 00:05:17,458 but I think it would be helpful to understand the process here 118 00:05:17,541 --> 00:05:19,625 now that your father's off food and liquid. 119 00:05:19,708 --> 00:05:22,416 I, or Mirabella, or both of us, if possible, 120 00:05:22,500 --> 00:05:25,125 will be here each morning around this time, 121 00:05:25,208 --> 00:05:27,916 but you will have my number. 122 00:05:28,000 --> 00:05:31,791 I'll do my best to answer any questions or come here if need be. 123 00:05:33,875 --> 00:05:37,083 It will be us you call when he does pass. 124 00:05:37,791 --> 00:05:39,231 We can make the declaration of death 125 00:05:39,291 --> 00:05:42,041 unless a medical reason brings him to the hospital beforehand. 126 00:05:42,125 --> 00:05:45,166 I'm sorry. It's just so weird that's her name. 127 00:05:45,250 --> 00:05:47,708 I keep picturing my daughter when you mention her. 128 00:05:48,750 --> 00:05:50,708 Please, go on. Sorry. 129 00:05:50,791 --> 00:05:51,791 So, 130 00:05:52,250 --> 00:05:55,750 it's good news that your father responds well to the pain treatment. 131 00:05:56,833 --> 00:05:59,666 His cancer is very advanced, and when we are in pain, 132 00:05:59,750 --> 00:06:01,333 our bodies naturally try to fight it, 133 00:06:01,416 --> 00:06:04,166 even if it's actually just hurting us more. 134 00:06:04,916 --> 00:06:08,916 His ease will possibly quicken the process in a organic way. 135 00:06:09,000 --> 00:06:12,625 That's really the big difference between hospice and hospital care, 136 00:06:12,708 --> 00:06:14,250 which aims to extend life. 137 00:06:15,000 --> 00:06:17,333 As painless as possible is our goal always. 138 00:06:17,416 --> 00:06:19,000 But another thing is, 139 00:06:19,083 --> 00:06:21,963 it's not just our bodies that affect the length of time it takes to pass. 140 00:06:22,500 --> 00:06:23,976 I can't tell you the science on this, 141 00:06:24,000 --> 00:06:26,434 but I can tell you in the 12 years I've been working in hospice, 142 00:06:26,458 --> 00:06:28,625 it has become very clear to me that the mind 143 00:06:28,708 --> 00:06:30,791 is just as big a factor as the body. 144 00:06:30,875 --> 00:06:32,715 And that's really where you can be a huge help, 145 00:06:32,750 --> 00:06:35,750 in case he's holding on, not wanting to go out of fear. 146 00:06:35,833 --> 00:06:39,125 You can help by letting him know, by reassuring him, 147 00:06:39,208 --> 00:06:40,500 that it's okay. 148 00:06:41,666 --> 00:06:44,142 The mind doesn't have the power to heal or reverse the disease, 149 00:06:44,166 --> 00:06:45,083 not at the stage it is, 150 00:06:45,166 --> 00:06:47,708 but if he knows he'll be okay, 151 00:06:48,375 --> 00:06:49,916 that you all will be okay, 152 00:06:50,833 --> 00:06:52,458 it could mean a great deal. 153 00:06:54,666 --> 00:06:56,458 - Sorry. Angel, right? - Mm-hmm. 154 00:06:56,541 --> 00:06:58,625 Angel, that's quite a name considering what you do. 155 00:06:58,708 --> 00:06:59,833 I... I wanted to ask you, 156 00:06:59,916 --> 00:07:03,208 my father was supposed to sign a DNR, a do-not-resuscitate form. 157 00:07:03,291 --> 00:07:07,041 But for whatever reason, it didn't happen while he was still going to his doctors. 158 00:07:07,125 --> 00:07:08,565 It's still important to him, though, 159 00:07:08,625 --> 00:07:11,166 which is why I wanted to know how much time he had. 160 00:07:11,250 --> 00:07:13,041 I get it. It's not a simple math equation. 161 00:07:13,125 --> 00:07:14,125 Well, he wasn't clear. 162 00:07:14,166 --> 00:07:18,208 It sounds like it could happen anytime, or it could be a few days, maybe longer. 163 00:07:18,291 --> 00:07:19,931 You should see him. He doesn't look well. 164 00:07:19,958 --> 00:07:21,638 It was only a month ago I saw him, I think, 165 00:07:21,666 --> 00:07:23,916 but it seems like years looking at him now. 166 00:07:24,625 --> 00:07:27,583 The plan is, at least at the moment, I'll stay here. 167 00:07:27,666 --> 00:07:29,958 We all will take turns watching over. 168 00:07:30,041 --> 00:07:31,916 We'll be together when it happens. 169 00:07:32,000 --> 00:07:34,767 I'm sure that if I left, the moment I left and got too far to rush back 170 00:07:34,791 --> 00:07:36,500 is when it would happen, you know? 171 00:07:37,416 --> 00:07:38,666 Can you hear that? 172 00:07:38,750 --> 00:07:41,791 That's Christina singing to him in his room right now. 173 00:07:41,875 --> 00:07:44,208 I don't know. Let's just hope it's not the Grateful Dead. 174 00:07:44,291 --> 00:07:47,625 That would kill him right away. He hated that music as much as I did. 175 00:07:48,375 --> 00:07:51,291 She's fine. She's good. At least, she appears to be, like always. 176 00:07:51,875 --> 00:07:55,125 Hope the singing doesn't go on too much. Could kill me. 177 00:07:56,375 --> 00:07:58,083 She's... 178 00:07:58,166 --> 00:08:00,041 She's exactly who she's always been. 179 00:08:00,125 --> 00:08:03,000 I asked her to do one simple thing, get the damn DNR signed, 180 00:08:03,083 --> 00:08:05,375 which now is much more complicated to do. 181 00:08:05,458 --> 00:08:08,258 I was hoping the hospice guy could help, but it seems I need to somehow 182 00:08:08,291 --> 00:08:11,708 get a physician here to the house and time it again, somehow, 183 00:08:11,791 --> 00:08:14,041 to know when he's awake and somewhat coherent. 184 00:08:14,541 --> 00:08:15,375 She's out now. 185 00:08:15,458 --> 00:08:17,809 I asked her to stop smoking in the house, and she got upset. 186 00:08:17,833 --> 00:08:20,559 It's like she can't wait till he's dead so the apartment will be hers. 187 00:08:20,583 --> 00:08:23,041 See if I give a fuck what she does in here after that. 188 00:08:23,125 --> 00:08:24,583 Not my responsibility. 189 00:08:50,458 --> 00:08:51,541 Rachel, what are you doing? 190 00:08:51,625 --> 00:08:53,416 You know you can't be doing that out here. 191 00:08:54,041 --> 00:08:55,166 Victor! 192 00:08:58,291 --> 00:09:00,208 Ah. What the fuck are you doing, man? 193 00:09:00,291 --> 00:09:02,059 Fucking my whole shit up. 194 00:09:02,083 --> 00:09:04,083 You shouldn't be doing your whole shit here. 195 00:09:04,166 --> 00:09:05,166 That's the problem. 196 00:09:05,833 --> 00:09:07,291 Shit's legal now. 197 00:09:07,375 --> 00:09:09,434 What, are you stuck in the ‘90s when you last blazed? 198 00:09:09,458 --> 00:09:10,875 Please. 199 00:09:10,958 --> 00:09:12,208 I smoke every night, 200 00:09:12,291 --> 00:09:15,166 but when I get home, inside my own apartment. 201 00:09:15,250 --> 00:09:16,666 You know how it is here. 202 00:09:16,750 --> 00:09:20,250 These people lose it when someone smokes a cigarette out here. 203 00:09:20,333 --> 00:09:22,958 They ask me to call the cops. It's crazy. 204 00:09:23,958 --> 00:09:25,625 Look, why aren't you inside, 205 00:09:25,708 --> 00:09:27,541 where I can just call you with a complaint, 206 00:09:27,625 --> 00:09:29,916 and you can tell me to go fuck myself? 207 00:09:30,000 --> 00:09:31,208 Okay, uh, 208 00:09:32,375 --> 00:09:33,375 last one. 209 00:09:45,958 --> 00:09:48,083 You know, it's my bitch-ass sister, huh? 210 00:09:48,166 --> 00:09:51,958 She's trying to tell me the smoke is killing our dad. 211 00:09:52,750 --> 00:09:54,166 How is Vinnie? 212 00:09:54,250 --> 00:09:57,291 Oh, he's fucking dying, but not ‘cause of my weed smoke. 213 00:09:57,375 --> 00:09:59,125 Uh, she's just a fucking, uh... 214 00:10:00,000 --> 00:10:01,625 It's always gotta be something. 215 00:10:01,708 --> 00:10:04,833 And now she's got me out here trying to chill, getting yelled at by you. 216 00:10:04,916 --> 00:10:06,708 No disrespect. You know I love you, Victor, 217 00:10:06,791 --> 00:10:09,958 but, uh, she's the one you should be yelling at, not me. 218 00:10:10,041 --> 00:10:11,041 I, uh... 219 00:10:11,708 --> 00:10:13,958 I'm just trying to maintain, you know? 220 00:10:17,333 --> 00:10:19,375 Hey, do you want to come in and join us? 221 00:10:19,458 --> 00:10:20,666 The nurse is about to show up, 222 00:10:20,750 --> 00:10:22,950 and we could all circle around him before she gets here. 223 00:10:23,000 --> 00:10:24,041 We could sing to him. 224 00:10:24,125 --> 00:10:26,809 Or if you want, you and he could be alone together. That's fine, too. 225 00:10:26,833 --> 00:10:29,208 He's just sleeping, but he looks super peaceful. 226 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 Are you sure? 227 00:10:31,916 --> 00:10:32,958 Okay. 228 00:10:33,041 --> 00:10:34,750 Well, if you change your mind. 229 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 I don't want you to feel like we've invaded your space at all. 230 00:10:49,083 --> 00:10:50,083 Christina? 231 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 Christina. 232 00:10:55,041 --> 00:10:56,041 Yeah? 233 00:10:58,000 --> 00:10:59,333 This is what's in here. 234 00:10:59,416 --> 00:11:01,375 Not just one bag of apples, three bags. 235 00:11:01,458 --> 00:11:03,458 And you know what? All of them look old. 236 00:11:03,541 --> 00:11:06,708 They've gone soft, and that's it. Seriously, you can see for yourself. 237 00:11:06,791 --> 00:11:07,958 Three bags of apples, 238 00:11:08,041 --> 00:11:10,333 some old condiments from who knows when, and that's it. 239 00:11:10,875 --> 00:11:12,416 I mean, really, how old is she? 240 00:11:12,500 --> 00:11:14,333 I can run out now and do some shopping. 241 00:11:14,416 --> 00:11:16,750 No, I'll go, but that's not the point. 242 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Damien is nine, and he can take better care of himself. 243 00:11:19,625 --> 00:11:22,708 The moment Dad wasn't able, I mean, this is all she got. 244 00:11:22,791 --> 00:11:24,031 That's just the last few weeks. 245 00:11:24,083 --> 00:11:26,250 What the hell is gonna happen to her afterwards? 246 00:11:26,333 --> 00:11:28,500 I can tell you one thing, it's not gonna be us. 247 00:11:28,583 --> 00:11:31,023 You live across the country and have a family to take care of. 248 00:11:31,083 --> 00:11:34,416 And I have enough on my plate with my own. More than enough. 249 00:11:34,500 --> 00:11:37,666 She is so fucked, but it can't become my problem. 250 00:11:38,291 --> 00:11:40,416 She's out shopping right now. 251 00:11:40,500 --> 00:11:41,958 Yeah, she's staying here too. 252 00:11:42,041 --> 00:11:44,958 We're taking shifts watching over him. There's a nurse in with him now. 253 00:11:45,041 --> 00:11:47,791 She comes for four hours each day around now. 254 00:11:49,041 --> 00:11:50,041 It's fine. 255 00:11:50,833 --> 00:11:52,625 No, I can't guess how long. 256 00:11:52,708 --> 00:11:55,666 No one can. And I don't want to guess, but... 257 00:11:55,750 --> 00:11:57,666 ...I think I'll be home soon. 258 00:11:59,458 --> 00:12:00,458 It's fine. 259 00:12:01,208 --> 00:12:02,291 It's fine. Thanks. 260 00:12:02,875 --> 00:12:05,958 I just want to hear how things are there. Are you guys having fun? 261 00:12:07,875 --> 00:12:11,166 ...see if they go right back to Kadeem Jack. 262 00:12:14,458 --> 00:12:15,333 Here's Jack. 263 00:12:15,416 --> 00:12:17,041 Hangs in the air... 264 00:12:17,125 --> 00:12:19,708 ...and commits the offensive foul. 265 00:12:21,875 --> 00:12:23,833 Personal foul on Jack. 266 00:12:25,083 --> 00:12:27,726 What they got him with, Eric, nice rip-through move, 267 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 but watch the inside or left arm. Good call. 268 00:12:30,333 --> 00:12:31,250 He's... 269 00:12:31,333 --> 00:12:34,000 I miss you. I miss you both so damn much. 270 00:12:34,083 --> 00:12:35,283 It hasn't even been a day yet, 271 00:12:35,333 --> 00:12:38,083 and all I can think about is getting back there to you both. 272 00:12:38,166 --> 00:12:40,916 ‘Cause this is so not home anymore. 273 00:12:41,000 --> 00:12:43,208 I'm so lucky. No, you have no idea. Trust me... 274 00:12:43,291 --> 00:12:45,309 ...starting five that began the game. 275 00:12:45,333 --> 00:12:48,250 Dekker out dealing with concussion-like symptoms. 276 00:12:48,333 --> 00:12:49,333 Is that her? 277 00:12:49,875 --> 00:12:50,875 Yes? 278 00:12:51,333 --> 00:12:53,000 Yes, please. 279 00:12:55,125 --> 00:12:57,166 My angel. 280 00:12:58,541 --> 00:13:01,250 Yes. Yes, it's me. It's Mommy. 281 00:13:01,333 --> 00:13:05,125 Hello, my sweet, beautiful Mirabella. 282 00:13:07,000 --> 00:13:08,500 Have you been missing me? 283 00:13:09,333 --> 00:13:12,166 I heard you've been having so much fun with Papa. 284 00:13:13,208 --> 00:13:17,333 No. I'm crying because I'm just so happy to be hearing your voice. Mommy's not sad. 285 00:13:17,416 --> 00:13:18,416 She's... 286 00:13:19,166 --> 00:13:21,375 She's happy because she loves you 287 00:13:21,458 --> 00:13:23,250 and cannot wait to see you. 288 00:13:24,375 --> 00:13:25,750 Mirabella, do you know what? 289 00:13:25,833 --> 00:13:27,083 I met a woman today. 290 00:13:27,166 --> 00:13:28,458 She helps people. 291 00:13:28,541 --> 00:13:29,833 She's like a doctor. 292 00:13:29,916 --> 00:13:31,541 Well, she is... she is a doctor. 293 00:13:31,625 --> 00:13:33,333 And guess what her name is. 294 00:13:46,625 --> 00:13:47,833 How does he seem? 295 00:13:47,916 --> 00:13:49,250 He's still asleep. 296 00:13:49,333 --> 00:13:51,083 We have another half hour with the nurse. 297 00:13:51,166 --> 00:13:54,416 Ale... Aleswon... Alejuan... Alijan. She's nice. 298 00:13:54,500 --> 00:13:56,541 - Do we feed her? There's enough. - I can ask. 299 00:13:56,625 --> 00:13:57,916 Maybe. Yes. 300 00:13:58,000 --> 00:14:00,392 She probably wants to get home. Who knows how long she has to travel. 301 00:14:00,416 --> 00:14:02,208 But, yes, I think. Let's offer. 302 00:14:02,291 --> 00:14:04,375 If anything, it will help if she doesn't hate us. 303 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 And what about her? 304 00:14:08,125 --> 00:14:10,166 I don't want to intrude on her privacy. 305 00:14:17,541 --> 00:14:19,750 I'll let her know there's food and she's invited. 306 00:14:19,833 --> 00:14:22,458 Right. Right, I made food for her. You can tell her that. 307 00:14:22,541 --> 00:14:24,041 I made food for her if she wants. 308 00:14:24,125 --> 00:14:26,041 Let the nurse know, and then let her know. 309 00:14:30,000 --> 00:14:32,958 Anything green. I have no idea why. If it's green, she won't eat it. 310 00:14:33,041 --> 00:14:36,416 We have seriously considered dyeing her food, just a little food color. 311 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Seriously. I mean, she wouldn't know if a cucumber was purple. 312 00:14:39,083 --> 00:14:39,916 Hmm. 313 00:14:40,000 --> 00:14:42,250 Well, maybe it would confuse her when she gets older. 314 00:14:42,333 --> 00:14:45,250 Well, you can count on that. Won't be the only thing. 315 00:14:45,333 --> 00:14:47,416 Lots of things to confuse them when they get older. 316 00:14:47,500 --> 00:14:49,750 Have things become a bit better? 317 00:14:49,833 --> 00:14:50,666 With Tracey? 318 00:14:50,750 --> 00:14:52,916 Better is relative. What do you mean better? 319 00:14:53,000 --> 00:14:54,458 Is she talking to us? Yes. 320 00:14:54,541 --> 00:14:56,875 Is she a full-of-shit, snotty teenager most of the time, 321 00:14:56,958 --> 00:14:59,666 treating us, me especially, like an enemy 322 00:14:59,750 --> 00:15:02,430 whose only job as a parent is to stop her from doing what she wants? 323 00:15:02,500 --> 00:15:03,583 Yes. 324 00:15:03,666 --> 00:15:05,500 I don't... I don't... 325 00:15:05,583 --> 00:15:06,750 Let's not, okay? 326 00:15:17,916 --> 00:15:19,166 How do you like the food? 327 00:15:29,708 --> 00:15:30,868 - What's that? - Food. 328 00:15:30,916 --> 00:15:32,791 The food that I made, are you enjoying it? 329 00:15:33,625 --> 00:15:36,250 Yeah, I like the food that you made. Uh... 330 00:15:37,125 --> 00:15:39,291 Thank you for making the food that you made. 331 00:15:40,166 --> 00:15:41,750 The food you made taste good. 332 00:15:41,833 --> 00:15:44,166 Uh, I got a parlay going. I'm on the final team. 333 00:15:44,250 --> 00:15:47,041 That's why I'm looking at my phone. I am working. 334 00:15:47,125 --> 00:15:49,708 You mean you're watching a game that you bet on? 335 00:15:49,791 --> 00:15:51,125 Yeah. I, uh, 336 00:15:51,958 --> 00:15:55,958 bet on 413, so 10 bucks to make 270. 337 00:15:58,125 --> 00:16:00,250 You think watching will change its outcome? 338 00:16:05,666 --> 00:16:06,958 Thank you for the dinner. 339 00:16:19,125 --> 00:16:20,666 Watch her not even wash her dishes. 340 00:17:23,583 --> 00:17:24,958 I twirled! 341 00:18:20,083 --> 00:18:21,166 That's funny. 342 00:18:22,208 --> 00:18:23,208 Your shirt. 343 00:18:23,916 --> 00:18:27,666 Oh, yeah. I found it in one of the boxes in our room. 344 00:18:27,750 --> 00:18:30,041 I should go through them all and take with me what I want 345 00:18:30,125 --> 00:18:31,833 and get rid of the rest, but... 346 00:18:32,708 --> 00:18:35,166 Yeah, I was... I was happy to find it. 347 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 You still love them, but you don't still go to shows, do you? 348 00:18:38,500 --> 00:18:41,083 I've been known to drive a few hours if need be. 349 00:18:41,166 --> 00:18:42,166 John Mayer? 350 00:18:42,666 --> 00:18:43,666 Sure. 351 00:18:44,458 --> 00:18:45,791 Sure. Family's family. 352 00:18:46,875 --> 00:18:48,755 Weren't you asleep? You were with him till 4:00. 353 00:18:48,791 --> 00:18:50,851 I can't sleep when I know they have to get to school. 354 00:18:50,875 --> 00:18:51,958 I was texting all of them. 355 00:18:52,041 --> 00:18:53,961 Jay's worse than the kids, but he got them there. 356 00:18:54,000 --> 00:18:54,875 So that's something. 357 00:18:54,958 --> 00:18:57,000 Tracey skipped breakfast, of course. 358 00:18:57,083 --> 00:18:59,291 I slept a bit before. I'll get some more later. 359 00:18:59,375 --> 00:19:01,291 You know she hasn't done a shift, right? 360 00:19:01,375 --> 00:19:02,375 Who? 361 00:19:04,541 --> 00:19:05,625 Oh, yeah. 362 00:19:05,708 --> 00:19:06,708 I'm not sure. 363 00:19:07,666 --> 00:19:09,750 I should probably get back in there with him. 364 00:19:09,833 --> 00:19:12,017 - I'll just get some water. - You don't find that strange? 365 00:19:12,041 --> 00:19:14,458 Once we get here, she steps back from all responsibility? 366 00:19:15,458 --> 00:19:16,833 The coffee's still hot. 367 00:19:16,916 --> 00:19:18,041 Thank you. 368 00:19:18,125 --> 00:19:21,375 I'm working on his obituary. It'd be good if you could read over when you can. 369 00:19:21,458 --> 00:19:23,125 Yes, I understand that. 370 00:19:23,208 --> 00:19:24,083 But if he can't do it, 371 00:19:24,166 --> 00:19:26,517 I need someone to come here who can authorize his signature. 372 00:19:26,541 --> 00:19:28,291 This is extremely important to him. 373 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 I understand that, yes, but here we are, and now he's too sick to go anywhere. 374 00:19:35,166 --> 00:19:37,750 He can die any minute, so really, I just need a solution. 375 00:19:41,166 --> 00:19:43,041 Yes, please. I'll wait. 376 00:19:44,750 --> 00:19:47,511 - That's going to be Angel and Mirabella. - Yep, I got it. 377 00:20:06,291 --> 00:20:09,500 I find that listening to that, things will be better. 378 00:20:09,583 --> 00:20:10,583 Mmm. 379 00:20:11,458 --> 00:20:12,458 Hey. 380 00:20:13,333 --> 00:20:14,333 Morning. 381 00:20:14,666 --> 00:20:15,666 Rachel, right? 382 00:20:17,083 --> 00:20:18,416 Put some clothes on and join us. 383 00:20:18,500 --> 00:20:21,041 Angel was just telling us about where he thinks things are. 384 00:20:21,125 --> 00:20:22,125 Sure. 385 00:20:30,166 --> 00:20:31,291 How about some coffee? 386 00:20:33,000 --> 00:20:34,750 So, yeah. 387 00:20:34,833 --> 00:20:37,958 I was saying to your sisters that Vincent appears to me 388 00:20:38,041 --> 00:20:40,666 to be much further along than when I saw him yesterday. 389 00:20:40,750 --> 00:20:42,916 I don't want to imply that I know when he will pass. 390 00:20:43,000 --> 00:20:46,708 I say my guesses have been as wrong as much as they have been right, 391 00:20:46,791 --> 00:20:50,458 and I have seen a few people in a similar condition as your father 392 00:20:50,541 --> 00:20:53,250 hold on for a lot longer than I would have thought. 393 00:20:53,333 --> 00:20:55,875 I'm just saying, please prepare yourself, 394 00:20:55,958 --> 00:20:58,333 especially for him to become even less coherent. 395 00:20:58,416 --> 00:21:01,083 Have you been able to have any conversations recently? 396 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 - Yes. I mean, small ones. - Hmm. 397 00:21:04,458 --> 00:21:08,166 There are windows when he says a few words in response to something. 398 00:21:08,250 --> 00:21:10,517 He's thought I was someone I'm not, or asked for something 399 00:21:10,541 --> 00:21:12,291 that doesn't make sense. 400 00:21:12,375 --> 00:21:16,125 He still seems to think that he has work or a deadline of some kind. 401 00:21:16,208 --> 00:21:17,375 Work is a big one. 402 00:21:17,458 --> 00:21:19,791 I mean, even if the job sucked, you know, 403 00:21:19,875 --> 00:21:22,375 and the person couldn't wait for the day to retire. 404 00:21:22,458 --> 00:21:26,875 Even still, it could be the cycle of familiarity that's needed right now. 405 00:21:28,583 --> 00:21:31,708 I'm hoping that you all will, if you want, 406 00:21:31,791 --> 00:21:35,875 take any windows you can to say anything you feel must be said. 407 00:21:36,750 --> 00:21:37,750 If you want. 408 00:21:38,291 --> 00:21:39,666 Now would be the time. 409 00:21:39,750 --> 00:21:41,083 This DNR form. 410 00:21:42,083 --> 00:21:44,226 - Right. - It's hard to get someone here, 411 00:21:44,250 --> 00:21:46,809 and now with what you were saying, it feels even more impossible. 412 00:21:46,833 --> 00:21:49,541 Yes, yes. I understand this is really important for you. 413 00:21:49,625 --> 00:21:50,458 For him. 414 00:21:50,541 --> 00:21:53,250 I know what happens, what can happen, without one. 415 00:21:53,333 --> 00:21:55,708 EMTs cracked the ribs of my close friend's mother, 416 00:21:55,791 --> 00:21:56,666 almost all of them, 417 00:21:56,750 --> 00:21:59,333 trying to bring her back after she just about passed peacefully. 418 00:21:59,416 --> 00:22:01,750 The poor lady was left brain-dead for another three weeks. 419 00:22:01,833 --> 00:22:03,375 Completely broken and bruised. 420 00:22:03,458 --> 00:22:05,291 And that's not something my father wants. 421 00:22:05,375 --> 00:22:07,333 When he goes, he should be allowed to go. 422 00:22:07,416 --> 00:22:08,496 You understand that, right? 423 00:22:08,541 --> 00:22:10,250 I do. I do. 424 00:22:10,916 --> 00:22:12,041 Sometimes... 425 00:22:13,125 --> 00:22:15,166 Sometimes, people don't call EMT right away 426 00:22:15,250 --> 00:22:17,583 when they believe their loved one has passed away. 427 00:22:18,208 --> 00:22:20,708 Sometimes, they're not completely sure, 428 00:22:20,791 --> 00:22:23,625 and that can delay that call for a while. 429 00:22:24,625 --> 00:22:25,791 Right. Right. 430 00:22:25,875 --> 00:22:28,875 But what happens if he suddenly needs to go to the hospital for some reason? 431 00:22:29,375 --> 00:22:32,750 I am a firm believer in do-not-resuscitate orders. 432 00:22:33,458 --> 00:22:34,875 I just can't sign them. 433 00:22:46,708 --> 00:22:48,458 - Yeah? - Here's the thing. 434 00:22:48,541 --> 00:22:50,221 I get that you don't wanna go in his room. 435 00:22:50,250 --> 00:22:52,809 Sure, I was there till 4:00 a.m., and Christina's been in there since. 436 00:22:52,833 --> 00:22:54,033 The help would be appreciated. 437 00:22:54,083 --> 00:22:56,934 Everyone deals with death their own way, and I won't tell you what to do. 438 00:22:56,958 --> 00:22:58,000 That's between you and him 439 00:22:58,083 --> 00:22:59,923 and however you think you should run your life. 440 00:22:59,958 --> 00:23:02,142 But what I will ask you to do is not act like a teenager 441 00:23:02,166 --> 00:23:03,526 and sneak smoking in the bathroom. 442 00:23:03,583 --> 00:23:05,625 It's not sneaking. The whole place reeks of it. 443 00:23:05,708 --> 00:23:08,392 I'm not asking for you to do it for him, even though he can't speak for himself. 444 00:23:08,416 --> 00:23:09,541 I'm asking for me. 445 00:23:09,625 --> 00:23:11,583 I'm asking you to respect me and my wishes, 446 00:23:11,666 --> 00:23:14,166 and while he's alive and I'm here, to smoke outside. That's it. 447 00:23:14,250 --> 00:23:16,226 Afterwards, this'll be your place. Your name's on the lease. 448 00:23:16,250 --> 00:23:18,351 You'll be free to do what you want, and I'll have no say. 449 00:23:18,375 --> 00:23:20,495 You want rotten apples in the fridge? Not my business. 450 00:23:20,541 --> 00:23:23,061 You want to do bong hits all day and all night? Not my business. 451 00:23:23,125 --> 00:23:25,208 But for now, whenever you step outside to smoke, 452 00:23:25,291 --> 00:23:27,333 think, "I am respecting Katie," 453 00:23:27,416 --> 00:23:29,916 and I'll know you are respecting me, okay? 454 00:23:31,083 --> 00:23:32,083 Sure. 455 00:23:51,833 --> 00:23:54,153 I don't want to hear about it, Victor. I'm not in the mood. 456 00:23:54,208 --> 00:23:57,041 - Rachel. - Look, I love you, Victor, but fuck off. 457 00:23:57,125 --> 00:23:59,045 Just call whoever you want, do whatever you want. 458 00:23:59,083 --> 00:24:02,500 I really do not give a fuck. Shit's legal is all I know. 459 00:24:05,291 --> 00:24:06,458 Goddamn right. 460 00:24:07,833 --> 00:24:09,500 The fuck out of here with that bullshit. 461 00:24:15,666 --> 00:24:17,041 How you doing? You doing okay? 462 00:24:17,125 --> 00:24:19,458 You know, you know. Just trying to get by. 463 00:24:19,541 --> 00:24:21,625 Oh yeah, I do know. 464 00:24:21,708 --> 00:24:23,208 I sure do know, brother. 465 00:24:23,708 --> 00:24:25,851 I'd say take a seat, but I see you got the little ones. 466 00:24:25,875 --> 00:24:26,875 Oh, it's all good. 467 00:24:26,958 --> 00:24:30,166 Oh, they'll be out here soon enough. Don't worry about it. 468 00:24:30,250 --> 00:24:32,291 Lighting up a big fatty of their own, huh? 469 00:24:32,375 --> 00:24:35,166 - Don't I know it. Don't I know it. - Yeah. 470 00:24:36,541 --> 00:24:37,625 Fucking kids. 471 00:24:53,500 --> 00:24:55,750 I came out, thought I'd get a bit of air. 472 00:24:57,541 --> 00:25:00,916 It's easy to forget the outside exists, you know? 473 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 It's good to step out and take a breath. 474 00:25:06,833 --> 00:25:11,458 I haven't sat here for a long time, probably years, 475 00:25:11,541 --> 00:25:14,500 but it's... it's nice. I forgot about it. 476 00:25:16,458 --> 00:25:19,291 I definitely remember taking some time out here just sitting. 477 00:25:19,375 --> 00:25:21,250 I remember needing it. 478 00:25:22,250 --> 00:25:25,375 It's strange the things we forget, the things that are good for you, 479 00:25:25,458 --> 00:25:28,583 like just stepping out of things for a minute. 480 00:25:31,666 --> 00:25:32,666 How are you? 481 00:25:33,208 --> 00:25:35,500 I know this can't be easy, 482 00:25:35,583 --> 00:25:38,333 having Katie and I invade your space the way we have. 483 00:25:38,416 --> 00:25:40,208 Uh, it's not my space. 484 00:25:40,291 --> 00:25:42,875 No. Well, it is. I mean, it's Dad's and yours, 485 00:25:42,958 --> 00:25:46,625 but, you know, soon it will be yours. 486 00:25:47,250 --> 00:25:48,809 I'm planning on getting my storage out, 487 00:25:48,833 --> 00:25:51,000 either in the garbage or back home with me. 488 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 I'm sorry I left things in there as long as I have. 489 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 I... I won't leave you with that. 490 00:25:55,625 --> 00:25:57,666 Uh, I don't care. 491 00:25:57,750 --> 00:25:59,750 It's not in my room, not my business. 492 00:25:59,833 --> 00:26:03,208 Well, I do. And I'm just saying there's no reason for it to stay there. 493 00:26:03,291 --> 00:26:04,541 I have plenty of space. 494 00:26:05,041 --> 00:26:06,583 Too much space. 495 00:26:07,458 --> 00:26:10,708 I guess enough for another child when the time comes, 496 00:26:10,791 --> 00:26:13,000 but Mirabella's a handful as it is, you know? 497 00:26:13,083 --> 00:26:16,375 It's hard to imagine two, but they say it gets easier. 498 00:26:17,583 --> 00:26:19,291 That's what they say at least. 499 00:26:19,375 --> 00:26:20,666 I know David's ready. 500 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 What about you? 501 00:26:25,291 --> 00:26:26,541 What about me? 502 00:26:26,625 --> 00:26:27,625 Kids. 503 00:26:27,958 --> 00:26:29,250 Do you want children? 504 00:26:30,375 --> 00:26:31,791 I'm sorry, but you're crazy. 505 00:26:31,875 --> 00:26:33,750 No offense, just kind of nuts. 506 00:26:34,791 --> 00:26:35,791 I am? 507 00:26:38,166 --> 00:26:39,833 What do you mean "crazy"? 508 00:26:39,916 --> 00:26:42,541 How? In what way, really? 509 00:26:42,625 --> 00:26:43,791 Uh, I don't know. 510 00:26:43,875 --> 00:26:45,795 Maybe it's all those mushrooms and shit you took. 511 00:26:45,833 --> 00:26:48,125 Fucking Grateful Dead. I mean, that's some wacky shit. 512 00:26:50,375 --> 00:26:51,375 Yeah. 513 00:26:52,916 --> 00:26:53,916 Yeah, right. 514 00:27:01,166 --> 00:27:03,083 You know... Hmm... 515 00:27:04,583 --> 00:27:07,541 You know, it's not really like that. 516 00:27:07,625 --> 00:27:09,500 I'm sure for some, but... 517 00:27:11,208 --> 00:27:13,250 it was never about that for me. 518 00:27:15,000 --> 00:27:18,750 Okay, okay, I'm just playing. I... I'm high. That's it. Forget it. 519 00:27:18,833 --> 00:27:21,958 Uh, no, no. I am not thinking of having kids. 520 00:27:22,041 --> 00:27:23,375 It's fine. 521 00:27:23,458 --> 00:27:25,083 Trust me, I got it a lot in the past. 522 00:27:25,166 --> 00:27:28,166 People have this picture of me naked in the mud 523 00:27:28,250 --> 00:27:30,958 and all that Woodstock stuff, but the... the truth is the shows, 524 00:27:31,041 --> 00:27:34,375 it's... it's just a group of people who look out for each other. 525 00:27:34,458 --> 00:27:35,458 That's it. 526 00:27:37,916 --> 00:27:38,916 Everyone 527 00:27:40,000 --> 00:27:43,250 connected by this one love of music, 528 00:27:43,333 --> 00:27:47,000 which allows them to connect, and to relate, and to care. 529 00:27:47,083 --> 00:27:48,500 It's for people who 530 00:27:48,583 --> 00:27:51,291 haven't found that anywhere else, weren't given that, 531 00:27:51,375 --> 00:27:52,833 and had to 532 00:27:54,208 --> 00:27:55,666 find it for themselves. 533 00:28:00,291 --> 00:28:02,541 Yeah. At least for some, not everyone. 534 00:28:07,833 --> 00:28:09,958 I should probably walk for a bit. 535 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 I'll pick up some food. 536 00:28:14,041 --> 00:28:16,583 Do you want anything specific, anything in particular? 537 00:28:16,666 --> 00:28:18,166 No, I'm good. Thanks. 538 00:28:19,583 --> 00:28:21,541 Okay. I'll see you soon. 539 00:28:21,625 --> 00:28:22,625 Yep. 540 00:28:24,750 --> 00:28:25,791 See you soon. 541 00:28:35,541 --> 00:28:38,083 I was given your number from Dr. Robert Sanders' office 542 00:28:38,166 --> 00:28:40,541 as a potential place that can make a house call. 543 00:28:41,583 --> 00:28:44,541 Well, my father... my father is very sick. 544 00:28:44,625 --> 00:28:45,625 He's dying. 545 00:28:46,625 --> 00:28:47,791 Thanks. Yes. 546 00:28:47,875 --> 00:28:50,041 And he wants to sign a do-not-resuscitate form, 547 00:28:50,125 --> 00:28:51,541 but is too sick to come in. 548 00:28:52,375 --> 00:28:54,083 Yes, he's conscious. 549 00:28:54,166 --> 00:28:57,208 I mean, not all the time. He's in hospice care here at home. 550 00:28:57,291 --> 00:28:59,601 - Do you think the doctor would... - Katie? Katie? 551 00:28:59,625 --> 00:29:02,250 His breathing, it's gotten really strange. Something's happening. 552 00:29:05,333 --> 00:29:06,726 Daddy? 553 00:29:06,750 --> 00:29:08,934 - Rachel, you should come. - Dad, can you hear me? 554 00:29:08,958 --> 00:29:10,291 His breathing, something's wrong. 555 00:29:10,375 --> 00:29:11,500 Dad? 556 00:29:11,583 --> 00:29:14,583 I'm not getting it. There's no... He's not responding. Okay. Um... 557 00:29:14,666 --> 00:29:17,083 Okay, I think we should... Um, I think we should call 911. 558 00:29:17,166 --> 00:29:18,642 - No. - We should. 559 00:29:18,666 --> 00:29:20,875 - No. I should call Angel. - Okay. 560 00:29:52,958 --> 00:29:54,642 - He's okay. - He's okay. 561 00:29:54,666 --> 00:29:56,375 He's okay. 562 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Oh. 563 00:30:12,625 --> 00:30:15,416 Oh my fucking God. 564 00:30:16,625 --> 00:30:18,291 Yeah, that was crazy. 565 00:30:18,791 --> 00:30:19,951 I thought... 566 00:30:20,750 --> 00:30:23,000 I don't know. 567 00:30:23,083 --> 00:30:25,083 Well, I do know that fucker's strong, damn it. 568 00:30:25,166 --> 00:30:27,476 Can't count him out till he's ready. 569 00:30:27,500 --> 00:30:29,851 - You're celebrating? - Better believe it. 570 00:30:29,875 --> 00:30:33,101 I knew there was a reason why I got wine. Didn't know it'd be for celebrating life. 571 00:30:33,125 --> 00:30:34,958 But, hey, I'll pour you some. 572 00:30:35,541 --> 00:30:39,125 Uh, just a... just a little bit. Angel said he was gonna be here soon. 573 00:30:39,208 --> 00:30:41,168 We really shouldn't be partying when he gets here. 574 00:30:41,250 --> 00:30:42,541 That could be a bad look. 575 00:30:42,625 --> 00:30:43,750 Angel. 576 00:30:43,833 --> 00:30:45,666 Angel of Death is more like it. 577 00:30:46,833 --> 00:30:48,166 Just drink it. 578 00:30:48,666 --> 00:30:50,375 Cheers to Dad. 579 00:30:58,208 --> 00:30:59,125 Oh. 580 00:31:02,041 --> 00:31:04,500 You got what he was saying before, right, Angel? 581 00:31:05,291 --> 00:31:08,000 Don't call him or anyone else till Dad's good and dead. 582 00:31:08,083 --> 00:31:10,250 Make sure the guy's not breathing and then some. 583 00:31:13,541 --> 00:31:16,541 I should go back to his room and make sure things are steady. 584 00:31:18,791 --> 00:31:21,000 Angel of Death comes in and plucks him away. 585 00:31:23,083 --> 00:31:24,083 Go on. 586 00:31:26,666 --> 00:31:29,333 Deep inside, rolls it in with the right hand. 587 00:31:29,416 --> 00:31:30,976 And that play, that dr... 588 00:31:31,000 --> 00:31:33,767 - Playing with... - Don't do that. Stop doing that. 589 00:31:33,791 --> 00:31:35,892 No, I need to see both. I have money on both. 590 00:31:35,916 --> 00:31:37,791 It doesn't matter. Just watch one. 591 00:31:37,875 --> 00:31:39,916 Annoying as fuck going back and forth. 592 00:31:40,000 --> 00:31:41,920 Pick which ever one matters more and stick to it. 593 00:31:41,958 --> 00:31:44,059 I don't even know what's going on with either of them. 594 00:31:44,083 --> 00:31:45,723 It's just back and forth, back and forth. 595 00:31:46,833 --> 00:31:47,833 Right? 596 00:31:48,583 --> 00:31:52,083 - Nice job by Nigel Hayes. - Thank you. 597 00:31:52,166 --> 00:31:55,416 Getting extra possession. How do you do that? Giving up your body. 598 00:31:55,500 --> 00:31:56,833 Gasser does it there. 599 00:31:57,333 --> 00:31:59,458 We have to go outside to smoke that. 600 00:31:59,541 --> 00:32:00,976 ...go the other way. 601 00:32:01,000 --> 00:32:03,375 It's been requested. 602 00:32:04,000 --> 00:32:05,333 We're watching a game. 603 00:32:06,500 --> 00:32:09,750 Sorry, it's not worth it. 604 00:32:09,833 --> 00:32:11,625 It's no problem at all. It's my job. 605 00:32:11,708 --> 00:32:14,559 I'm glad you called while I was close enough to come as quick as I could. 606 00:32:14,583 --> 00:32:16,708 Another 30 minutes, I would've been headed to Queens. 607 00:32:16,791 --> 00:32:19,250 Well, obviously, we're happy that he's still with us, 608 00:32:19,333 --> 00:32:22,666 but about the sound he made when his breathing got hard... 609 00:32:22,750 --> 00:32:25,791 My concern, our concern, is that he's in pain. 610 00:32:25,875 --> 00:32:28,250 Yes, and Mirabella should be looking into this right now. 611 00:32:28,333 --> 00:32:31,500 Tolerance to the drip definitely goes up, as does pain. 612 00:32:31,583 --> 00:32:34,375 For sure I suggest we increase the morphine. 613 00:32:34,916 --> 00:32:37,000 It... It's just a fine line that we must figure out. 614 00:32:37,083 --> 00:32:39,041 Enough to help, but not to kill. 615 00:32:39,541 --> 00:32:41,581 When Mirabella's ready, she'll come out and tell us. 616 00:32:41,625 --> 00:32:44,583 But you see what I was saying before, right? 617 00:32:44,666 --> 00:32:45,875 We could've called 911. 618 00:32:45,958 --> 00:32:48,351 We would've if the breathing continued like that for a while. 619 00:32:48,375 --> 00:32:50,708 It was clear he was in pain, and we don't know what to do. 620 00:32:50,791 --> 00:32:53,333 I do. I did. And trust me, the last thing anyone wants 621 00:32:53,416 --> 00:32:55,000 is that in-between place. 622 00:32:55,083 --> 00:32:57,791 We all want him to transition as peaceful as possible. 623 00:32:57,875 --> 00:32:59,115 But Mirabella should be a help. 624 00:32:59,166 --> 00:33:01,958 She'll tell us exactly how much more can be administered. 625 00:33:02,041 --> 00:33:03,333 What if the same thing happens? 626 00:33:03,416 --> 00:33:05,791 He's in pain and we give him more than what she recommends. 627 00:33:07,083 --> 00:33:10,833 Well, you can't intentionally do that. That's looked upon as murder in this city, 628 00:33:10,916 --> 00:33:13,083 most of this country at this time, 629 00:33:13,166 --> 00:33:15,541 even if it is asked for by the patient. 630 00:33:15,625 --> 00:33:18,083 The only way you could do that is to make a mistake, 631 00:33:18,166 --> 00:33:20,125 for it to be unintentional. 632 00:33:20,208 --> 00:33:22,708 Maybe someone didn't measure the amount correctly. 633 00:33:22,791 --> 00:33:25,291 Sometimes, if the amount is just over, it can be lethal. 634 00:33:25,375 --> 00:33:30,083 I don't know, but mistakes have been made, and accidents are natural, right? 635 00:33:30,916 --> 00:33:33,166 I'm sorry that he was in pain. 636 00:33:33,250 --> 00:33:35,809 I understand how terrible that must have been for you to witness, 637 00:33:35,833 --> 00:33:40,208 but here he is with you and not in the hospital 638 00:33:40,291 --> 00:33:44,541 with hope that things will continue ahead as peaceful as possible. 639 00:33:45,333 --> 00:33:46,791 Angel of motherfucking Death. 640 00:33:46,875 --> 00:33:48,541 Did I call it, or did I call it? 641 00:33:49,083 --> 00:33:51,392 He's trying to be helpful. You're the one who's asking him. 642 00:33:51,416 --> 00:33:53,833 Oh, I know, and he is. Trust me, I appreciate it. 643 00:33:53,916 --> 00:33:57,625 But I'm not aiming to overdose our dad accidentally as Angel suggested. 644 00:33:57,708 --> 00:33:59,166 I just don't want him to be hurting. 645 00:33:59,250 --> 00:34:01,541 We should figure out dinner while the nurse is still here. 646 00:34:01,625 --> 00:34:03,083 Okay. You don't want to go there. 647 00:34:03,166 --> 00:34:04,226 That's fine. 648 00:34:04,250 --> 00:34:06,392 You want wine? There's two glasses left in this bottle. 649 00:34:06,416 --> 00:34:08,166 - There's another if we wanna... - I'm okay. 650 00:34:19,291 --> 00:34:20,291 Rachel? 651 00:34:26,458 --> 00:34:28,458 Yeah. Is there a problem? 652 00:34:28,541 --> 00:34:30,458 Is there a problem? You tell me. 653 00:34:30,541 --> 00:34:33,708 Look, please don't start, all right? We smoked outside like you asked. 654 00:34:34,250 --> 00:34:36,208 Now we're in my room taking care of ourselves. 655 00:34:36,291 --> 00:34:39,291 You don't think it's a bit weird? I mean, it's kind of strange, no? 656 00:34:39,375 --> 00:34:42,041 Having a random person over to the house now at a time like this. 657 00:34:42,125 --> 00:34:45,041 Is it right to have a stranger here when he may pass at any minute? 658 00:34:45,125 --> 00:34:46,208 He's not random. 659 00:34:46,291 --> 00:34:48,583 Benjy and I have been hanging out for a while now. 660 00:34:49,208 --> 00:34:52,166 Just 'cause you don't know him doesn't mean he's a stranger. 661 00:34:53,250 --> 00:34:55,125 And Daddy likes him. That's what matters. 662 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Okay. 663 00:35:01,458 --> 00:35:02,458 Okay. 664 00:35:05,750 --> 00:35:08,125 I think you should go easier on her. 665 00:35:08,208 --> 00:35:09,583 All she has is easy. 666 00:35:16,708 --> 00:35:19,625 I mean, it was terrifying. I was so sure he was going. 667 00:35:19,708 --> 00:35:22,666 His breathing sounded crazy, his face... 668 00:35:22,750 --> 00:35:25,125 Man, I hope I can get that image out of my mind. 669 00:35:26,375 --> 00:35:28,750 Yes, they've given him more now. He's sleeping. 670 00:35:28,833 --> 00:35:30,875 I don't know if there'll be any more windows. 671 00:35:31,583 --> 00:35:34,500 I'm okay. At least that means I should be coming home soon. 672 00:35:35,666 --> 00:35:37,000 It's okay. It's okay. 673 00:35:38,041 --> 00:35:42,875 Katie started drinking a few hours ago, and, you know, her and Rachel, it's just... 674 00:35:44,625 --> 00:35:47,666 Anyways, it's okay. 675 00:35:47,750 --> 00:35:48,958 Everything's fine. 676 00:35:58,125 --> 00:36:00,958 What a story that's been. Third straight quarterback 677 00:36:01,041 --> 00:36:03,125 defending the National Championship. 678 00:36:04,208 --> 00:36:05,208 What? 679 00:36:06,125 --> 00:36:08,726 Nothing. I just... I don't need to be dealing with your sleeping ass. 680 00:36:08,750 --> 00:36:12,166 - I got enough to deal with already. - I'm feeling nice. I'm not going to sleep. 681 00:36:13,416 --> 00:36:16,517 - Don't put me with those bitches outside. - Oh, come on. Those are my sisters. 682 00:36:16,541 --> 00:36:18,291 I can call them bitches, you can't. 683 00:36:18,875 --> 00:36:19,916 Yeah, sure. 684 00:36:20,000 --> 00:36:23,250 Those are your sisters telling you to smoke outside. This is your home. 685 00:36:23,333 --> 00:36:25,125 - For real. I don't need the drama. - Okay. 686 00:36:25,208 --> 00:36:26,791 Okay. Shh! Lower your voice. 687 00:36:26,875 --> 00:36:29,375 Okay, but you know that's some bullshit, right? 688 00:36:29,458 --> 00:36:31,684 And you know you don't need to do the shit that they say. 689 00:36:31,708 --> 00:36:35,083 It's been you this whole time in this house taking care of your dad. 690 00:36:35,583 --> 00:36:37,684 And suddenly, it's their place? They've been doing it? 691 00:36:37,708 --> 00:36:39,291 - Get the fuck out of here. - Stop it. 692 00:36:39,375 --> 00:36:41,642 Please, quiet for me. Like, you're just... You're yelling. 693 00:36:41,666 --> 00:36:43,875 All... All I'm saying is 694 00:36:45,375 --> 00:36:46,791 your sister lives where? 695 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 Brooklyn? 696 00:36:48,958 --> 00:36:50,541 And she comes in when? 697 00:36:50,625 --> 00:36:52,500 Once a month, at best. 698 00:36:52,583 --> 00:36:53,625 Not even that. 699 00:36:54,416 --> 00:36:55,416 That is some bullshit. 700 00:36:55,500 --> 00:36:57,833 And you know she needs to be called out on it too. 701 00:36:57,916 --> 00:37:01,333 And the other one? By looking at her, you can tell she's not on this planet. 702 00:37:02,625 --> 00:37:04,583 - All right. - Oh, I'm good at it. 703 00:37:05,208 --> 00:37:06,125 Yes, I'm good at it. 704 00:37:06,208 --> 00:37:07,458 If I could see one thing, 705 00:37:07,541 --> 00:37:10,000 it's if somebody's full of shit or out of their mind. 706 00:37:10,791 --> 00:37:11,958 And that ain't you. 707 00:37:13,583 --> 00:37:15,000 You're not either of those things. 708 00:37:16,125 --> 00:37:18,833 Look, they may act like they... they got it, 709 00:37:19,666 --> 00:37:20,666 but they don't. 710 00:37:21,291 --> 00:37:22,291 Okay? 711 00:37:25,166 --> 00:37:26,166 You understand? 712 00:37:29,375 --> 00:37:30,375 I got it. 713 00:37:33,916 --> 00:37:35,476 "After leaving the Coast Guard, 714 00:37:35,500 --> 00:37:38,250 Vincent took night classes in business at BMCC 715 00:37:38,333 --> 00:37:41,750 where he fell in love with a quiet, green-eyed girl sitting behind him. 716 00:37:41,833 --> 00:37:46,375 She became Margaret Dyson in 1978, 717 00:37:47,125 --> 00:37:49,541 and they became the loving parents to two daughters. 718 00:37:49,625 --> 00:37:51,958 Margaret succumbed to breast cancer in 1994, 719 00:37:52,041 --> 00:37:55,041 after a long battle with Vincent always by her side. 720 00:37:55,125 --> 00:37:56,565 Three years later... 721 00:37:59,833 --> 00:38:02,416 Three years later, Vincent married Sarah Brodsky, 722 00:38:02,500 --> 00:38:04,666 whose young daughter he raised as his own. 723 00:38:04,750 --> 00:38:08,041 Sarah also preceded Vincent in death after her own battle with..." 724 00:38:14,208 --> 00:38:16,128 You know, there's enough food for the both of you 725 00:38:16,166 --> 00:38:18,166 in case you want to tell Rachel and join us. 726 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 Okay, thanks. 727 00:38:20,083 --> 00:38:21,458 Well, nice meeting you. 728 00:38:40,208 --> 00:38:42,000 Oh, we met before. 729 00:38:43,291 --> 00:38:44,750 It wasn't even that long ago. 730 00:38:45,416 --> 00:38:46,791 Maybe a few months. 731 00:38:47,291 --> 00:38:49,500 - You don't remember? - I'm not sure. 732 00:38:49,583 --> 00:38:50,416 No, no, I don't. 733 00:38:50,500 --> 00:38:53,750 Um, then I guess it was the last time you were here, maybe, 734 00:38:53,833 --> 00:38:55,666 because that was a while ago, right? 735 00:38:57,375 --> 00:38:59,500 Actually, it was right here, right in this room. 736 00:38:59,583 --> 00:39:01,333 Me and Vinnie were watching a game. 737 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 Bucks - Bulls. 738 00:39:03,875 --> 00:39:06,625 We did that a lot, actually. We watched a lot of games together. 739 00:39:06,708 --> 00:39:08,666 - That's nice. - It sure was. 740 00:39:10,458 --> 00:39:12,583 He always made me feel at home here. 741 00:39:14,125 --> 00:39:16,083 And I always looked forward to seeing him. 742 00:39:16,958 --> 00:39:20,083 Sometimes, we'd not even say anything. We would just sit and watch. 743 00:39:20,166 --> 00:39:21,166 Just watch. 744 00:39:22,875 --> 00:39:24,083 Other times, we'd talk. 745 00:39:24,833 --> 00:39:25,833 Just bullshit. 746 00:39:26,250 --> 00:39:27,250 Talk about life. 747 00:39:27,833 --> 00:39:28,833 Things like that. 748 00:39:29,583 --> 00:39:30,958 Old people. 749 00:39:31,041 --> 00:39:32,041 Some are like that. 750 00:39:32,083 --> 00:39:35,541 I mean, not all of ‘em, but I can usually get along with ‘em. 751 00:39:36,125 --> 00:39:37,833 They sometimes got this wiseness. 752 00:39:38,666 --> 00:39:40,458 It's just there, or it isn't. 753 00:39:43,208 --> 00:39:45,088 That's what I liked about Vincent from the jump. 754 00:39:45,125 --> 00:39:46,684 I could tell the moment that he saw me, 755 00:39:46,708 --> 00:39:49,375 he understood certain things that I'm not gonna say, 756 00:39:49,458 --> 00:39:51,541 that I don't need to say, because I'm like that too. 757 00:39:51,625 --> 00:39:53,945 Sounds like you both had a good relationship. 758 00:39:54,000 --> 00:39:55,250 That's great to hear. 759 00:39:58,083 --> 00:39:59,958 I mean, I can figure people out too. 760 00:40:01,333 --> 00:40:03,208 They don't even have to say anything. 761 00:40:04,208 --> 00:40:05,708 I can get the whole deal. 762 00:40:06,791 --> 00:40:08,208 Or most of it, at least. 763 00:40:09,500 --> 00:40:12,875 Yeah, it's easy when someone's looking at me, but really... 764 00:40:14,791 --> 00:40:15,833 looking through me. 765 00:40:15,916 --> 00:40:17,316 I'm not sure I'm following. 766 00:40:17,375 --> 00:40:18,559 If you'd rather not join us... 767 00:40:18,583 --> 00:40:21,166 I'm just saying there's enough food for you both. 768 00:40:21,250 --> 00:40:23,000 You're welcome to take two plates with you. 769 00:40:23,083 --> 00:40:24,208 You see? 770 00:40:24,291 --> 00:40:25,708 Now I... I get what you're doing. 771 00:40:25,791 --> 00:40:27,583 I mean, maybe that's obvious, 772 00:40:27,666 --> 00:40:30,041 but I can see it before you even said a word 773 00:40:30,125 --> 00:40:31,365 just by walking by both of you. 774 00:40:31,416 --> 00:40:33,666 I think you're misunderstanding things. 775 00:40:33,750 --> 00:40:35,500 I'm not misunderstanding shit. 776 00:40:36,375 --> 00:40:38,000 Definitely not misunderstanding. 777 00:40:39,083 --> 00:40:40,375 Understanding. 778 00:40:40,458 --> 00:40:44,125 Even the act of offering food is... is ownership. 779 00:40:44,750 --> 00:40:45,666 You ever think of that? 780 00:40:45,750 --> 00:40:49,875 I think I've sat at this table more times than the two of you have for years. 781 00:40:49,958 --> 00:40:50,833 He's our father. 782 00:40:50,916 --> 00:40:53,333 Yes, but who do you think has been here? 783 00:40:56,625 --> 00:40:59,750 She's not... She's not gonna stick up for herself. 784 00:41:01,250 --> 00:41:04,125 I mean, Rachel, she... she can... she can handle herself, 785 00:41:04,208 --> 00:41:06,168 which is one of the things I love about that girl, 786 00:41:06,208 --> 00:41:08,416 but she doesn't stick up for herself. 787 00:41:08,500 --> 00:41:10,708 Especially around you two. Who do you... 788 00:41:10,791 --> 00:41:12,911 We got it. Thank you. Definitely heard enough. 789 00:41:12,958 --> 00:41:14,250 No, no, no, you did not, 790 00:41:14,333 --> 00:41:17,833 because just maybe you wouldn't be acting like you've been here all this time. 791 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 Who's been taking your old man to the bathroom? 792 00:41:22,958 --> 00:41:23,958 Who's... 793 00:41:24,583 --> 00:41:26,833 Who's split up the... the pills 794 00:41:26,916 --> 00:41:29,083 in that stupid plastic container with the days on it 795 00:41:29,166 --> 00:41:31,375 just the way that I watched my mom 796 00:41:32,083 --> 00:41:34,375 do the same thing for her father when he was passing? 797 00:41:34,458 --> 00:41:35,791 Okay, I'm gonna call her. 798 00:41:35,875 --> 00:41:37,625 It's time for you to step out of our face. 799 00:41:37,708 --> 00:41:39,875 I can smell whatever you've been drinking from here. 800 00:41:39,958 --> 00:41:41,318 Fucking poor girl fed him. 801 00:41:42,833 --> 00:41:44,601 When he stopped wanting to eat anything but apples, 802 00:41:44,625 --> 00:41:46,708 who was slicing them and feeding them to him? 803 00:41:46,791 --> 00:41:48,271 You don't understand a goddamn thing. 804 00:41:48,333 --> 00:41:50,666 Rachel, get your fucking drunk-ass boyfriend 805 00:41:50,750 --> 00:41:52,790 out of our fucking faces or whatever the fuck he is. 806 00:41:52,833 --> 00:41:54,353 I don't want him here. He needs to go. 807 00:41:54,416 --> 00:41:56,625 Come on, Benjy. Let's get the fuck out of here. 808 00:41:58,875 --> 00:42:02,083 I want to say bye to Vincent. Is that okay? Can I say goodbye? 809 00:42:02,666 --> 00:42:04,208 Sure, of course. 810 00:42:04,291 --> 00:42:05,625 Are you coming in with me? 811 00:42:06,291 --> 00:42:07,750 I'm gonna stay out here. 812 00:43:10,125 --> 00:43:11,416 Oh boy. 813 00:43:19,083 --> 00:43:21,416 Thank you. Thank you very much. 814 00:43:22,083 --> 00:43:25,541 It's been so helpful having you come and watch over these hours each day. 815 00:43:25,625 --> 00:43:27,541 It gives us a moment to be out of the room. 816 00:43:27,625 --> 00:43:29,250 Just catch our breath, you know? 817 00:43:29,791 --> 00:43:32,458 Sometimes, it gets a bit much, all packed in together. 818 00:43:32,541 --> 00:43:34,166 I... I'm sorry about earlier. 819 00:43:35,166 --> 00:43:37,833 Things became stressful. I guess you've seen it all. 820 00:43:37,916 --> 00:43:38,958 That's no problem. 821 00:43:39,041 --> 00:43:40,250 So, tomorrow 5:00 p.m.? 822 00:43:40,333 --> 00:43:42,833 Yes, um, unless something happens before then. 823 00:43:42,916 --> 00:43:43,958 I'll call if so. 824 00:43:44,458 --> 00:43:46,166 It feels like... I don't know. 825 00:43:47,208 --> 00:43:50,875 We'll see what tomorrow is like, but I... I don't know how much longer. 826 00:43:50,958 --> 00:43:53,416 He's, um... He's not doing well. 827 00:43:55,291 --> 00:43:56,166 I'm sorry. 828 00:43:56,250 --> 00:43:58,208 I'm sorry. I know you have to leave. 829 00:43:58,291 --> 00:44:00,458 Um, really, thank you for today. 830 00:44:00,541 --> 00:44:02,708 We'll see you tomorrow, I'm sure. 831 00:44:11,291 --> 00:44:12,750 ♪...on her shoes ♪ 832 00:44:13,541 --> 00:44:17,750 ♪ And I knew without asking She was into the blues ♪ 833 00:44:17,833 --> 00:44:20,958 ♪ She wore scarlet begonias ♪ 834 00:44:21,041 --> 00:44:23,541 ♪ Tucked into her curls ♪ 835 00:44:23,625 --> 00:44:28,916 ♪ I knew right away She was not like other girls ♪ 836 00:45:14,458 --> 00:45:15,458 Rachel? 837 00:45:28,541 --> 00:45:30,684 - Can I say something? Wait one minute. - Not interested. 838 00:45:30,708 --> 00:45:33,000 - I haven't said... - I'm not interested. 839 00:45:33,083 --> 00:45:35,642 - Well, I'm trying to say... - Okay, here's the thing, all right? 840 00:45:35,666 --> 00:45:38,506 We don't have to say anything to each other. There's nothing to be said. 841 00:45:38,583 --> 00:45:41,101 Just do what you have to do while you're here. After, that's it. 842 00:45:41,125 --> 00:45:44,333 We'll have nothing to do with each other. We can stay out of each other's way. 843 00:45:44,416 --> 00:45:46,559 That's not practical, nor is that what's right. 844 00:45:46,583 --> 00:45:48,208 Oh, well, this isn't about you. 845 00:45:48,291 --> 00:45:50,291 It's not about either of us. It's about our father. 846 00:45:50,375 --> 00:45:51,934 - Oh, "our father." That's funny. - Why? 847 00:45:51,958 --> 00:45:55,541 You always call him "our father" when you want something from me. 848 00:45:55,625 --> 00:45:57,333 Usually, you say, "My father." 849 00:45:57,416 --> 00:45:59,458 - Don't be ridiculous. - What's going on here? 850 00:45:59,541 --> 00:46:02,375 Well, I'm trying to apologize to her, but as you can see... 851 00:46:02,458 --> 00:46:04,875 Fuck your apology, for real. 852 00:46:06,541 --> 00:46:07,375 Nice. 853 00:46:07,458 --> 00:46:09,418 Nice. You slam the door when he's dying next door? 854 00:46:09,458 --> 00:46:11,083 You're a fucking spoiled bitch! 855 00:46:11,791 --> 00:46:13,271 What the fuck are you doing? 856 00:46:13,333 --> 00:46:15,791 - No! No! - What are you doing? 857 00:46:15,875 --> 00:46:18,250 No, you have no idea. I will fucking destroy you! 858 00:46:18,333 --> 00:46:20,017 - You'll destroy me? - Yes! 859 00:46:20,041 --> 00:46:23,208 You're a fucking punk, that's it! You're a leeching, broke-ass... 860 00:46:23,291 --> 00:46:26,041 All right, Christina, you need to get this bitch out of here. 861 00:46:26,125 --> 00:46:29,375 - Bring it on! - Stop it! 862 00:46:29,458 --> 00:46:30,583 Stop it! 863 00:46:31,250 --> 00:46:35,166 I hate you both! You're both assholes! You're little fucking kids! 864 00:46:37,458 --> 00:46:40,583 Christina, where are you going? 865 00:47:01,583 --> 00:47:02,583 Hey. 866 00:47:03,250 --> 00:47:05,750 I just left his room to pack. He's doing okay. 867 00:47:05,833 --> 00:47:07,041 Why did you pack? 868 00:47:07,125 --> 00:47:08,958 I think I should head home for a bit. 869 00:47:10,458 --> 00:47:11,500 Uh, it's late. 870 00:47:11,583 --> 00:47:13,208 I think it would do good if I leave. 871 00:47:13,291 --> 00:47:15,666 If something changes, just let me know, and I'll come back. 872 00:47:15,750 --> 00:47:17,750 Something is going to change. You know that. 873 00:47:17,833 --> 00:47:19,041 Christina... 874 00:47:19,125 --> 00:47:20,565 ...I don't know what you want of me. 875 00:47:20,625 --> 00:47:22,750 Clearly, there's an issue with the three of us. 876 00:47:22,833 --> 00:47:24,583 I didn't even know it was between us. 877 00:47:24,666 --> 00:47:26,833 Regardless, she lives here, and you live far away. 878 00:47:26,916 --> 00:47:28,676 Makes sense for me to be the one to step out. 879 00:47:28,750 --> 00:47:32,291 I'm sorry, he's going to die, and you will not be here, 880 00:47:32,375 --> 00:47:33,583 and you'll never forgive me. 881 00:47:33,666 --> 00:47:35,375 I'm sorry. I don't want you to leave. 882 00:47:35,458 --> 00:47:38,500 I want the three of us to figure something out, 883 00:47:38,583 --> 00:47:42,833 some way that we can do what we can to get along, at least for now. 884 00:47:42,916 --> 00:47:44,250 I thought we were just fine... 885 00:47:44,333 --> 00:47:45,875 ...you and I. 886 00:47:45,958 --> 00:47:47,375 That was a surprise. 887 00:47:48,083 --> 00:47:49,875 Katie, I was mad. 888 00:47:50,541 --> 00:47:51,958 I got angry. 889 00:47:52,041 --> 00:47:53,875 Allow me to say things, okay? 890 00:47:53,958 --> 00:47:55,041 I was scared. 891 00:47:57,375 --> 00:47:58,666 Hey, let's sit down. 892 00:47:59,375 --> 00:48:00,541 All three of us. 893 00:48:01,416 --> 00:48:03,500 We can leave his door open. 894 00:48:03,583 --> 00:48:05,666 We hear if something's happening. 895 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 I don't know. 896 00:48:08,208 --> 00:48:10,708 You know he's gonna die while we're talking. 897 00:48:10,791 --> 00:48:13,083 Mmm, no, I don't think so. 898 00:48:14,041 --> 00:48:16,666 Especially if he can hear that we're all talking together. 899 00:48:37,541 --> 00:48:39,101 I don't think she's gonna join. 900 00:48:52,083 --> 00:48:53,416 - Hey. - Hey. 901 00:48:55,625 --> 00:48:58,666 Katie's been working on Dad's obituary. 902 00:49:00,458 --> 00:49:01,333 Okay. 903 00:49:01,416 --> 00:49:03,750 She was reading it to me earlier, 904 00:49:03,833 --> 00:49:05,875 and hearing what she wrote 905 00:49:05,958 --> 00:49:09,750 made me think we each have very different stories. 906 00:49:10,625 --> 00:49:14,583 Who he is, who he was to each of us. 907 00:49:14,666 --> 00:49:17,625 We were all raised by him, but at different times. 908 00:49:17,708 --> 00:49:20,958 We had different lives, even if it was in the same home. 909 00:49:21,041 --> 00:49:23,250 Both of you had moved out before I was even a teenager. 910 00:49:23,333 --> 00:49:26,750 So it... it makes sense that we are different. 911 00:49:26,833 --> 00:49:29,833 I am sorry for what I said earlier. 912 00:49:30,500 --> 00:49:32,583 I do not hate either of you. 913 00:49:32,666 --> 00:49:34,875 I do not think you are both assholes. 914 00:49:35,500 --> 00:49:36,666 I was mad, 915 00:49:37,458 --> 00:49:38,333 I was scared. 916 00:49:38,416 --> 00:49:40,541 It was everything I did not want to happen. 917 00:49:41,125 --> 00:49:42,125 I apologize. 918 00:49:43,083 --> 00:49:44,166 Sure, whatever. 919 00:49:44,958 --> 00:49:46,375 That wasn't the problem. 920 00:49:47,916 --> 00:49:50,583 I mean, it's all good. 921 00:49:50,666 --> 00:49:51,750 Uh... 922 00:49:51,833 --> 00:49:55,041 No need to apologize, but apology accepted. 923 00:49:55,125 --> 00:49:58,541 Yeah, it's fine, Christina. Apology accepted, of course. 924 00:49:59,208 --> 00:50:01,625 I apologize you got caught between things. 925 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Well... 926 00:50:08,333 --> 00:50:11,458 I was trying to say sorry too earlier before things went out of hand. 927 00:50:11,541 --> 00:50:12,666 Sorry for what? 928 00:50:12,750 --> 00:50:16,125 Well, for one thing criticizing you about the apples being in there. 929 00:50:16,208 --> 00:50:18,476 I hadn't known they were for Dad. I'm sorry. I wish I did. 930 00:50:18,500 --> 00:50:20,291 And that makes all the difference? 931 00:50:20,375 --> 00:50:22,416 The apples 932 00:50:23,375 --> 00:50:24,708 tell you all you need to know. 933 00:50:24,791 --> 00:50:27,833 It was one thing. It was a thing I assumed incorrectly. 934 00:50:27,916 --> 00:50:29,083 Anything else? 935 00:50:30,625 --> 00:50:31,625 Sure. 936 00:50:34,791 --> 00:50:37,416 From the beginning, I have understood I was in your place. 937 00:50:37,500 --> 00:50:39,375 Bullshit. It's your place too. 938 00:50:39,458 --> 00:50:40,708 I know it. You know it... 939 00:50:40,791 --> 00:50:42,958 But you live here. You are on the lease. 940 00:50:43,041 --> 00:50:44,476 That's the second time you mentioned this lease. 941 00:50:44,500 --> 00:50:46,458 What is that? What... What are you trying to say? 942 00:50:46,541 --> 00:50:48,708 And you brought it up too. Outside. 943 00:50:48,791 --> 00:50:50,416 So, what's up with this? 944 00:50:50,500 --> 00:50:53,375 Nothing. Just the fact that when he dies, this becomes your place. 945 00:50:53,458 --> 00:50:55,767 You think that's what I want? That I give a shit about the place? 946 00:50:55,791 --> 00:50:56,916 Sorry. Let's... 947 00:50:57,000 --> 00:51:00,750 Let's just keep our voices down. We need to be able to hear his room. 948 00:51:01,625 --> 00:51:04,833 Okay? I don't think either of us are trying to imply 949 00:51:04,916 --> 00:51:06,958 anything other than what's understood. 950 00:51:07,041 --> 00:51:07,916 Understood? 951 00:51:08,000 --> 00:51:10,375 Come on, Rachel. Of course you care about him. 952 00:51:10,458 --> 00:51:12,333 But this place is a good deal. 953 00:51:12,416 --> 00:51:13,666 Let's be truthful about it. 954 00:51:13,750 --> 00:51:15,500 Nobody has rent like this in the city. 955 00:51:15,583 --> 00:51:17,333 I mean, just about. It doesn't exist. 956 00:51:17,416 --> 00:51:18,416 This is good. 957 00:51:18,500 --> 00:51:21,059 - I'm happy for you. I want you to have it. - Well, then fuck it. 958 00:51:21,083 --> 00:51:22,083 I don't want it. 959 00:51:22,791 --> 00:51:23,791 Now what? 960 00:51:23,875 --> 00:51:25,666 Don't be silly. Why would you leave? 961 00:51:25,750 --> 00:51:28,916 'Cause then we're done with each other, and this shit's a wrap. 962 00:51:29,000 --> 00:51:30,458 This doesn't make any sense. 963 00:51:30,541 --> 00:51:32,341 Christina, can you explain what this is about? 964 00:51:32,375 --> 00:51:34,125 - I'm not sure. - Don't play fucking dumb. 965 00:51:34,208 --> 00:51:35,958 - Fuck you. - Oh, okay. 966 00:51:36,041 --> 00:51:38,041 Hey, everyone, stop. 967 00:51:56,583 --> 00:51:57,666 Everything's okay. 968 00:52:03,875 --> 00:52:04,875 I think 969 00:52:06,125 --> 00:52:07,666 what Rachel is asking 970 00:52:08,791 --> 00:52:10,833 is what connects us after he's gone? 971 00:52:12,208 --> 00:52:14,500 Not us. 972 00:52:14,583 --> 00:52:17,500 I mean, you two is clear, right? 973 00:52:18,125 --> 00:52:20,791 And I... I get it with you, Christina. 974 00:52:20,875 --> 00:52:22,916 You live thousands of miles away. 975 00:52:23,000 --> 00:52:24,083 You got your kid. 976 00:52:24,166 --> 00:52:25,958 Probably gonna pop out a bunch more. 977 00:52:26,041 --> 00:52:28,976 Uh, you got your life, you know? This city ain't your thing. I... I get it. 978 00:52:29,000 --> 00:52:31,040 So you only care about your relationship with Katie? 979 00:52:31,083 --> 00:52:31,916 Oh, fuck no. 980 00:52:32,000 --> 00:52:34,708 No, you at least act like we have something more in common. 981 00:52:34,791 --> 00:52:36,708 See? This is what I was trying to say. 982 00:52:36,791 --> 00:52:40,583 We each have our own stories, but we don't know the other's. 983 00:52:40,666 --> 00:52:41,958 We assume we do. 984 00:52:42,041 --> 00:52:44,583 But maybe you just... Well... 985 00:52:44,666 --> 00:52:48,166 Maybe before I pop out some more kids, which is fucking disgusting by the way. 986 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 - It's true. - No, nothing pops. 987 00:52:49,583 --> 00:52:51,458 There's no popping. That's not the way it is. 988 00:52:51,541 --> 00:52:52,916 Okay. It looks like popping to me. 989 00:52:53,500 --> 00:52:55,875 Okay, well, before I choose to grow my family, 990 00:52:55,958 --> 00:52:58,250 if I choose to... 991 00:52:58,333 --> 00:53:01,166 ...there are things I was hoping to do. 992 00:53:01,250 --> 00:53:02,250 Oh, like what? 993 00:53:02,333 --> 00:53:04,416 I mean, what could you possibly need to do? 994 00:53:04,500 --> 00:53:06,833 Like, your life is perfect. 995 00:53:06,916 --> 00:53:10,166 I mean, I know it, everyone knows it. You let everyone know. 996 00:53:10,250 --> 00:53:11,250 Is that what you think? 997 00:53:11,333 --> 00:53:15,125 Is that what you think I'm saying when I show you pictures of Mirabella 998 00:53:15,208 --> 00:53:16,666 or talk about my life? 999 00:53:21,083 --> 00:53:22,083 Katie? 1000 00:53:23,125 --> 00:53:25,208 Is that what it comes off as to you? 1001 00:53:27,583 --> 00:53:30,125 Well, damn it. 1002 00:53:30,208 --> 00:53:31,583 For real, damn it. 1003 00:53:31,666 --> 00:53:35,625 That's not at all what I meant. That... That's not what... 1004 00:53:35,708 --> 00:53:37,833 Wait. I... I... I'm sorry. I... 1005 00:53:38,333 --> 00:53:41,416 I really didn't mean to say anything to hurt you, okay? I, uh... 1006 00:53:42,791 --> 00:53:44,583 I guess I thought it was kind of obvious. 1007 00:53:44,666 --> 00:53:47,375 Like, I never hear you complain about anything. 1008 00:53:47,458 --> 00:53:50,625 I guess, "Mirabella won't eat her green vegetables," or something. 1009 00:53:50,708 --> 00:53:53,000 I mean, hey, that's just me. 1010 00:53:53,083 --> 00:53:55,083 Like, just forget what I said. 1011 00:53:57,125 --> 00:54:00,791 What was it you were hoping to do before having more kids? 1012 00:54:05,208 --> 00:54:10,500 I was hoping to form a relationship with you for one thing. 1013 00:54:14,500 --> 00:54:15,500 Ah. 1014 00:54:18,291 --> 00:54:19,708 That's sweet, Christina. 1015 00:54:22,000 --> 00:54:23,000 That is. 1016 00:54:25,041 --> 00:54:27,916 I thought we had a relationship. 1017 00:54:28,416 --> 00:54:30,958 - No, a real one. - It is what it is. 1018 00:54:33,375 --> 00:54:34,375 Look... 1019 00:54:36,958 --> 00:54:38,166 Let's just forget it. 1020 00:54:39,375 --> 00:54:41,375 You know, we're different types of people. 1021 00:54:41,458 --> 00:54:44,541 You... You two, at least, you know, you share blood, 1022 00:54:45,416 --> 00:54:46,500 you have the same mother. 1023 00:54:46,583 --> 00:54:48,416 - And father. - Well, duh. 1024 00:54:49,083 --> 00:54:50,083 I know that. 1025 00:54:50,833 --> 00:54:53,875 Okay? But he's my dad too, is what I'm saying. 1026 00:54:53,958 --> 00:54:56,833 You know, he's my dad too, just as much as he is both of yours. 1027 00:54:56,916 --> 00:55:00,458 - But you also had another dad. - Who I never fucking knew. 1028 00:55:00,541 --> 00:55:03,291 Who died when I was four fucking years old. 1029 00:55:03,375 --> 00:55:06,500 But he was still your father. And when he was, Vincent was ours. 1030 00:55:08,708 --> 00:55:09,916 Here it is. 1031 00:55:10,958 --> 00:55:13,291 This is what this is all about. 1032 00:55:17,250 --> 00:55:20,000 I did not have a father 1033 00:55:21,166 --> 00:55:22,250 before him. 1034 00:55:23,208 --> 00:55:24,208 Right? 1035 00:55:25,333 --> 00:55:27,333 What part of that don't you understand? 1036 00:55:28,916 --> 00:55:31,583 He's been Daddy to me. 1037 00:55:32,166 --> 00:55:36,875 So that's my dad over there... 1038 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 in here... 1039 00:55:40,333 --> 00:55:41,708 fucking dying. 1040 00:55:41,791 --> 00:55:42,791 You know? 1041 00:55:43,916 --> 00:55:45,958 It's my dad. 1042 00:55:46,916 --> 00:55:49,791 That is my dad, okay? 1043 00:55:50,625 --> 00:55:53,375 I know. I know. I'm not saying he's not. I'm just... 1044 00:55:53,458 --> 00:55:54,458 Shh! 1045 00:56:18,625 --> 00:56:22,291 You know, just because I don't complain doesn't mean I don't have issues. 1046 00:56:28,041 --> 00:56:30,625 I've been here for him. 1047 00:56:32,125 --> 00:56:33,791 Not this stupid place. 1048 00:56:39,333 --> 00:56:40,583 Oh my God. 1049 00:57:28,083 --> 00:57:30,166 I think I actually found someone to come over, 1050 00:57:30,250 --> 00:57:31,666 a doctor, to get that form signed. 1051 00:57:31,750 --> 00:57:32,750 That's good. 1052 00:57:32,833 --> 00:57:35,791 - I'm sorry, you're stretching. - No, it's fine. I'm just finishing. 1053 00:57:36,708 --> 00:57:37,833 You want some coffee? 1054 00:57:37,916 --> 00:57:38,916 Sure. 1055 00:57:55,333 --> 00:57:58,583 The thing is getting Dad to appear with it when the doctor's here. 1056 00:57:59,083 --> 00:58:00,791 Yeah, that may be tricky. 1057 00:58:00,875 --> 00:58:02,715 He really didn't say anything to me last night. 1058 00:58:02,791 --> 00:58:05,250 He mumbled a few times, but nothing I understood. 1059 00:58:05,333 --> 00:58:06,333 Same. 1060 00:58:06,833 --> 00:58:08,433 You think it's wrong to give him coffee? 1061 00:58:09,291 --> 00:58:10,333 Okay, maybe not. 1062 00:58:10,416 --> 00:58:12,833 We just need one more window of clarity. That's it. 1063 00:58:12,916 --> 00:58:14,333 I know he has it in him. 1064 00:58:14,416 --> 00:58:16,056 The coffee's good. Thank you. 1065 00:58:19,958 --> 00:58:22,166 I'm sorry about last night. It got out of hand. 1066 00:58:23,875 --> 00:58:24,875 Me too. 1067 00:58:30,125 --> 00:58:36,000 There's something I... I realized yesterday after we all spoke together. 1068 00:58:36,083 --> 00:58:37,083 It's silly. 1069 00:58:37,125 --> 00:58:40,375 I should've realized it years ago, but didn't for whatever reason. 1070 00:58:41,083 --> 00:58:42,833 That her mother died, and so did ours. 1071 00:58:44,666 --> 00:58:47,458 It's just something else we have in common besides Dad. 1072 00:58:47,541 --> 00:58:49,750 We never talked about it when it happened to her. 1073 00:58:49,833 --> 00:58:50,958 You were young. 1074 00:58:51,500 --> 00:58:52,791 Yeah. We all were. 1075 00:58:53,500 --> 00:58:56,666 Probably too young to talk about it in any real way. 1076 00:59:22,166 --> 00:59:23,250 The doctor's here. 1077 00:59:23,750 --> 00:59:27,541 - Can you get... - ...while I...? 1078 00:59:29,458 --> 00:59:31,166 You want some coffee? Just made some. 1079 00:59:31,250 --> 00:59:33,458 We have water and juice as well. 1080 00:59:33,541 --> 00:59:35,541 He's just right back here. 1081 00:59:35,625 --> 00:59:39,291 Um, the nurse isn't coming till three, but hopefully, we can get him up. 1082 00:59:39,375 --> 00:59:41,083 Dad? Dad, how are you doing? 1083 00:59:41,166 --> 00:59:43,125 I'm Christina. This is our father. 1084 00:59:43,208 --> 00:59:44,976 Let's, um... Let's pull the lever, so... 1085 00:59:45,000 --> 00:59:47,500 Let's pop... Hit the button to sit him up a little bit. Yeah. 1086 00:59:47,583 --> 00:59:49,500 He's kinda off. He was just resting. 1087 00:59:49,583 --> 00:59:50,708 He was saying a few words. 1088 00:59:59,041 --> 01:00:00,083 Here we go. 1089 01:00:01,333 --> 01:00:02,973 - Okay. Great. - Yeah. 1090 01:00:03,375 --> 01:00:04,625 Um, I guess we just... 1091 01:00:05,416 --> 01:00:07,500 I wish you could've seen him, huh? 1092 01:00:08,416 --> 01:00:11,000 Couple of months ago, when he was still up and about. 1093 01:00:11,083 --> 01:00:12,683 That was nothing to get worked up about. 1094 01:00:12,750 --> 01:00:14,333 He basically just needed a pulse. 1095 01:00:14,416 --> 01:00:16,958 $550, in and out, 10 minutes. 1096 01:00:17,041 --> 01:00:20,000 Must be a nice life. But, yeah, at least it's done. 1097 01:00:21,583 --> 01:00:24,458 Well, tell her she has to. This is not something up for debate. 1098 01:00:25,833 --> 01:00:28,458 This can't be this thing where I'm the bad person, 1099 01:00:28,541 --> 01:00:29,833 I'm the mean mother. 1100 01:00:30,375 --> 01:00:32,083 Things are hard enough here. 1101 01:00:32,166 --> 01:00:33,916 I'm like that here. I don't get it. 1102 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 I don't understand how I became that person to everyone. It's not fair. 1103 01:00:37,583 --> 01:00:40,708 That's not who I am. No one gives me space to be anything else. 1104 01:00:45,041 --> 01:00:46,583 Nothing, forget it. 1105 01:00:46,666 --> 01:00:47,708 Okay. 1106 01:00:47,791 --> 01:00:50,750 Let Tracey do whatever she wants. It's out of my hands. 1107 01:00:51,416 --> 01:00:52,458 Let's talk later. 1108 01:00:58,500 --> 01:01:00,916 Oh, you're just a good little baby boy. 1109 01:01:01,000 --> 01:01:02,875 A big boy, huh? 1110 01:01:02,958 --> 01:01:05,791 Slobbering around like a little big boy. 1111 01:01:06,291 --> 01:01:07,208 God. 1112 01:01:07,291 --> 01:01:09,333 This is a good dog, huh? 1113 01:01:09,416 --> 01:01:12,125 Does this dog... Eats like a horse, I bet. 1114 01:01:23,875 --> 01:01:24,875 Hello. 1115 01:01:27,208 --> 01:01:28,208 Ah. 1116 01:01:28,666 --> 01:01:30,666 Yeah, that's right. You got it. 1117 01:01:31,375 --> 01:01:33,095 You guys should open earlier. You know that? 1118 01:01:33,166 --> 01:01:35,083 What is this 10:00 a.m. bullshit? 1119 01:01:35,166 --> 01:01:37,500 That's why this neighborhood is going to shit. Yeah. 1120 01:01:37,583 --> 01:01:40,625 I should open up my own bong store. Twenty-four hours, no bullshit. 1121 01:01:40,708 --> 01:01:43,291 Just take your shit, and get the fuck out of here, you know? 1122 01:01:43,375 --> 01:01:45,916 Yeah. Fucking wholesale, huh? 1123 01:01:46,000 --> 01:01:47,333 All right, man. 1124 01:01:47,416 --> 01:01:50,250 I'm not really gonna open it, so don't worry about that. 1125 01:01:53,750 --> 01:01:54,750 Morning. 1126 01:01:58,208 --> 01:01:59,375 Oh, hello. 1127 01:01:59,458 --> 01:02:00,458 How you doing? 1128 01:02:01,791 --> 01:02:02,791 Uh, 1129 01:02:03,541 --> 01:02:04,541 can't complain. 1130 01:02:05,458 --> 01:02:07,083 That's good. That's good. 1131 01:02:07,625 --> 01:02:09,666 Just came out from seeing your father. 1132 01:02:09,750 --> 01:02:12,000 You were able to get that DNR form signed, I see. 1133 01:02:12,083 --> 01:02:12,958 Yes. 1134 01:02:13,041 --> 01:02:14,708 Yes, a doctor came this morning. 1135 01:02:14,791 --> 01:02:18,625 And he was able to sign it? I mean, he was aware of what's going on? 1136 01:02:18,708 --> 01:02:19,541 Yes. 1137 01:02:19,625 --> 01:02:21,083 That's a surprise. 1138 01:02:21,166 --> 01:02:22,166 I mean, it's good. 1139 01:02:23,708 --> 01:02:26,166 What I was just about to tell your sisters is... 1140 01:02:26,833 --> 01:02:28,125 I know this is hard to hear, 1141 01:02:28,750 --> 01:02:32,708 but I would be very surprised if your father is conscious again. 1142 01:02:33,291 --> 01:02:35,791 Thankfully, he appears to be comfortable. 1143 01:02:36,666 --> 01:02:38,166 In terms of what happens after, 1144 01:02:38,250 --> 01:02:41,333 both Mirabella and I will be here as soon as we possibly can 1145 01:02:41,416 --> 01:02:43,416 and handle as much as we can. 1146 01:02:43,500 --> 01:02:46,791 But there are certain things that we won't be able to answer, though. 1147 01:02:46,875 --> 01:02:49,125 Exactly when you realize he's passed, 1148 01:02:49,208 --> 01:02:52,375 if you could try to note it, then, of course, you know, 1149 01:02:52,458 --> 01:02:55,333 this doesn't have to be to the second. We understand that. 1150 01:02:55,958 --> 01:02:58,791 Pick a minute in the timeframe when you are able. 1151 01:02:59,750 --> 01:03:03,666 Maybe try to decide between you all who will do what, 1152 01:03:03,750 --> 01:03:06,125 who will make calls, who will document. 1153 01:03:07,666 --> 01:03:09,166 You will need each other. 1154 01:03:09,750 --> 01:03:11,666 It's good that there are three of you. 1155 01:03:11,750 --> 01:03:14,916 It feels like you're saying this is it. 1156 01:03:16,833 --> 01:03:18,791 Like, we are here now. 1157 01:03:19,583 --> 01:03:20,750 At the end. 1158 01:03:22,125 --> 01:03:24,750 Yeah, but wasn't it yesterday? 1159 01:03:25,416 --> 01:03:29,666 Like, no offense, but we know he's dying. Like, we get it. 1160 01:03:29,750 --> 01:03:31,125 You say you can't say when, 1161 01:03:31,208 --> 01:03:36,000 but then you come here and say, "This is it," every day. 1162 01:03:36,083 --> 01:03:38,583 I don't want to speak for them, 1163 01:03:38,666 --> 01:03:41,125 but it is... It's wearing on me, you know? 1164 01:03:41,208 --> 01:03:44,333 It's a lot. There's been a lot of time to say goodbye. 1165 01:03:44,416 --> 01:03:46,096 Yeah, I mean, it was definitely yesterday. 1166 01:03:46,125 --> 01:03:47,458 - And today. - Yeah. 1167 01:03:47,541 --> 01:03:49,875 I'm sorry if I've come off as alarmist. 1168 01:03:49,958 --> 01:03:52,000 That is definitely not my intention. 1169 01:03:52,791 --> 01:03:55,416 It's just that things have been ending. 1170 01:03:55,958 --> 01:03:57,750 - That's why I'm here. - We know. 1171 01:03:58,625 --> 01:04:02,125 And you've been great. Trust me, we are grateful. 1172 01:04:02,833 --> 01:04:04,375 It was a late night. 1173 01:04:05,083 --> 01:04:06,166 I couldn't help it. 1174 01:04:06,250 --> 01:04:08,916 The dude's here every day saying he's gonna die. 1175 01:04:09,000 --> 01:04:11,625 It's bad enough as it is, but he's dramatic as fuck. 1176 01:04:11,708 --> 01:04:12,708 I know. I know. 1177 01:04:12,791 --> 01:04:15,666 "Uh, good morning. Your dad is gonna die." 1178 01:04:15,750 --> 01:04:18,083 "May I have some coffee?" 1179 01:04:18,166 --> 01:04:20,166 What's wrong with you two? 1180 01:04:20,250 --> 01:04:22,875 I'm sorry. I should... I should keep my mouth closed. 1181 01:04:22,958 --> 01:04:25,500 No, you're right. He should switch it up just for a bit, 1182 01:04:25,583 --> 01:04:30,375 say he should be juggling soon just to see if we're listening. 1183 01:04:30,458 --> 01:04:31,458 Juggling? 1184 01:04:32,250 --> 01:04:34,041 Yeah, something random. Anything. 1185 01:04:34,125 --> 01:04:36,791 Uh, juggling? Why juggling? Dad doesn't know how to juggle. 1186 01:04:36,875 --> 01:04:38,684 He could do that thing where the quarter disappears. 1187 01:04:38,708 --> 01:04:39,625 Oh yeah! 1188 01:04:39,708 --> 01:04:40,708 Okay. Well... 1189 01:04:40,791 --> 01:04:42,166 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1190 01:04:43,000 --> 01:04:47,875 "Your dad should be disappearing a quarter anytime soon." 1191 01:04:47,958 --> 01:04:50,666 Yeah, I like that. That... That makes sense to me. 1192 01:04:50,750 --> 01:04:52,375 You're stoned. But, yeah, I agree. 1193 01:04:52,458 --> 01:04:54,041 Are you gonna go in there? 1194 01:04:56,375 --> 01:04:58,916 If you want. I'm not pushing you, but... but if you 1195 01:04:59,708 --> 01:05:03,125 want to be there with us or without us, I hope you'll say. 1196 01:05:07,083 --> 01:05:08,750 Okay, well, I'm gonna go in there. 1197 01:05:08,833 --> 01:05:11,208 I'll call if anything happens, 1198 01:05:11,708 --> 01:05:13,583 if a quarter begins to disappear. 1199 01:05:22,250 --> 01:05:25,541 I'm not planning on our relationship just ending after he's gone. 1200 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 What relationship is that? 1201 01:05:30,416 --> 01:05:32,375 Well, what do you want it to be? 1202 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 No, you pick up the phone. 1203 01:05:48,208 --> 01:05:49,208 Tracey! 1204 01:05:51,416 --> 01:05:55,083 ...works so much. Jimmie Hunt tackled by Tim Bennett. 1205 01:05:55,166 --> 01:05:56,625 This is what happens. 1206 01:05:57,250 --> 01:05:59,166 Bennett recovering a fumble. 1207 01:06:00,458 --> 01:06:02,178 I don't care that you were at lunch. 1208 01:06:02,208 --> 01:06:04,226 ...extremely physical corner has no... 1209 01:06:04,250 --> 01:06:05,250 Tracey? 1210 01:06:05,791 --> 01:06:07,767 ...those are the kind of corners that I like to see, 1211 01:06:07,791 --> 01:06:11,750 ones that have no problem coming up and making a hit in the backfield... 1212 01:06:12,208 --> 01:06:13,208 I can't. 1213 01:06:14,041 --> 01:06:15,125 Tracey? 1214 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 ...these defensive backs... 1215 01:06:19,875 --> 01:06:21,125 Tracey, listen to me. 1216 01:06:21,625 --> 01:06:23,500 I need you to stop and hear me. 1217 01:06:24,250 --> 01:06:25,958 Do not do that. 1218 01:06:26,041 --> 01:06:28,333 Tracey, I'm asking you to not... 1219 01:06:28,416 --> 01:06:31,291 Tracey! 1220 01:06:39,875 --> 01:06:41,750 Are you sure you don't want half at least? 1221 01:06:41,833 --> 01:06:43,353 No, I'm really not hungry. 1222 01:06:48,166 --> 01:06:50,041 I know it's weird, but it says to do that. 1223 01:06:50,125 --> 01:06:51,166 Yeah, it's fine. 1224 01:06:52,166 --> 01:06:53,846 Really? I can't make you anything? 1225 01:06:53,875 --> 01:06:56,000 - I'm hungry all the time here. - Really? 1226 01:06:56,500 --> 01:06:58,340 Want a break? I can sit with him if you'd like. 1227 01:06:58,375 --> 01:07:01,125 I'm fine. Do you want to be in there with him? 1228 01:07:01,208 --> 01:07:05,166 ‘Cause we can be in there together. It's fine. I'm just... I'm reading to him. 1229 01:07:05,250 --> 01:07:07,250 No, it's fine. There's things I can do. 1230 01:07:15,541 --> 01:07:16,916 Do you know where Rachel went to? 1231 01:07:17,500 --> 01:07:18,500 Mm-mm. 1232 01:07:50,458 --> 01:07:51,541 Christina? 1233 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Christina? 1234 01:07:58,250 --> 01:07:59,250 Hey. 1235 01:08:04,333 --> 01:08:05,166 Oh. 1236 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 - Oh, you're over there. - Yeah. 1237 01:08:08,708 --> 01:08:10,333 I was just taking a moment. What's up? 1238 01:08:10,416 --> 01:08:13,041 Nothing. Take the moment. Everything is fine. 1239 01:08:38,916 --> 01:08:41,291 - He's gone? - No. 1240 01:08:41,875 --> 01:08:44,041 No, we would've called if something like that happened. 1241 01:08:46,041 --> 01:08:47,041 I don't know. 1242 01:08:48,208 --> 01:08:49,958 It's just weird, you sitting there. 1243 01:08:52,875 --> 01:08:54,958 - Katie made food if you want. - Yeah. 1244 01:08:57,041 --> 01:08:58,916 Shit feels pretty weird in here. 1245 01:08:59,000 --> 01:09:02,958 I'm just taking a moment before going back to Dad. 1246 01:09:04,375 --> 01:09:05,375 Okay. 1247 01:09:06,791 --> 01:09:07,791 Yeah. 1248 01:09:08,708 --> 01:09:11,041 I should go check scores. I have a 16 parlay going. 1249 01:09:11,125 --> 01:09:13,583 Uh, shit ain't gonna hit, but... 1250 01:09:14,666 --> 01:09:15,666 who knows. 1251 01:09:28,958 --> 01:09:29,958 Are you okay? 1252 01:09:30,750 --> 01:09:32,000 I'm fine. 1253 01:09:35,333 --> 01:09:36,333 Okay. 1254 01:09:44,333 --> 01:09:45,875 Here. Here, take this. 1255 01:09:47,250 --> 01:09:48,250 Thank you. 1256 01:09:49,916 --> 01:09:51,833 Yeah, no worries. 1257 01:10:30,666 --> 01:10:31,666 Hey, Pop. 1258 01:10:32,208 --> 01:10:34,416 Uh, we got, uh... 1259 01:10:35,458 --> 01:10:37,375 the Clippers at +125, 1260 01:10:37,916 --> 01:10:39,208 Bills -200, 1261 01:10:39,291 --> 01:10:41,291 Titans -145, 1262 01:10:41,375 --> 01:10:42,791 Vikings -900, 1263 01:10:43,291 --> 01:10:44,708 Mets -115, 1264 01:10:44,791 --> 01:10:47,583 and, uh, Eagles -220. 1265 01:10:47,666 --> 01:10:48,666 So... 1266 01:10:49,666 --> 01:10:52,291 20 bucks to make 724 and some change. 1267 01:10:53,000 --> 01:10:55,291 It's crazy, right? 1268 01:11:07,166 --> 01:11:08,166 Yeah. 1269 01:11:31,500 --> 01:11:33,291 Good to see you. Come in. 1270 01:11:39,416 --> 01:11:41,208 How is he? How's your father? 1271 01:11:41,291 --> 01:11:45,250 He's... He's still with us, hanging in there. 1272 01:11:50,000 --> 01:11:51,833 Do you want some food? I made soup. 1273 01:11:53,916 --> 01:11:55,708 Uh, no? How about some coffee? 1274 01:11:56,291 --> 01:11:57,875 Okay. 1275 01:11:59,708 --> 01:12:01,548 Well, just let me know if you change your mind. 1276 01:12:01,625 --> 01:12:02,875 I made way too much. 1277 01:12:04,583 --> 01:12:08,250 You are going in the bath now? Yes, with Ducky? Who else? 1278 01:12:09,375 --> 01:12:10,375 Bubbles? 1279 01:12:10,916 --> 01:12:12,166 What a good daddy. 1280 01:12:13,500 --> 01:12:15,333 Splash some water for me too, okay? 1281 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 H... Hey. 1282 01:12:19,750 --> 01:12:20,750 Hey. 1283 01:12:23,500 --> 01:12:24,875 You're in the middle of things. 1284 01:12:24,958 --> 01:12:27,708 No, nothing. Nothing. Everything's fine. 1285 01:12:27,791 --> 01:12:30,791 I just... just want to say hi, just homesick. 1286 01:12:33,208 --> 01:12:35,375 Will do. Thanks. 1287 01:12:37,541 --> 01:12:38,916 Settle back... 1288 01:12:40,333 --> 01:12:42,375 Be aware of your sitting posture. 1289 01:12:43,791 --> 01:12:46,250 Remember that the foundation of meditation 1290 01:12:47,125 --> 01:12:50,666 is just to sit and know that you're safe. 1291 01:12:51,666 --> 01:12:52,916 All other aspects of the... 1292 01:13:24,708 --> 01:13:26,250 How you doing, Rachel? 1293 01:13:27,833 --> 01:13:28,875 Doing okay. 1294 01:13:30,541 --> 01:13:31,541 How's Dad doing? 1295 01:13:32,833 --> 01:13:33,958 Hanging in. 1296 01:13:34,708 --> 01:13:35,708 Still there. 1297 01:13:36,708 --> 01:13:37,791 That's good. 1298 01:13:38,916 --> 01:13:39,916 Yep. 1299 01:13:40,666 --> 01:13:43,875 Well, you know what I'm... I'm supposed to be telling you, right? 1300 01:13:44,541 --> 01:13:45,916 About smoking out here. 1301 01:13:47,208 --> 01:13:49,291 Well, let's just say that I did, okay? 1302 01:13:51,208 --> 01:13:52,208 Yep, yep. 1303 01:13:52,916 --> 01:13:53,916 Thanks. 1304 01:14:40,625 --> 01:14:42,583 How many times a day do you do that? 1305 01:14:42,666 --> 01:14:44,083 Just when I can. 1306 01:14:44,166 --> 01:14:46,500 I usually don't have the time, but it helps. 1307 01:14:47,833 --> 01:14:49,375 Do you want to join me? 1308 01:14:49,458 --> 01:14:50,333 Thanks. 1309 01:14:50,416 --> 01:14:53,666 Maybe I'll start when the kids are older, out of the house. 1310 01:14:56,041 --> 01:14:57,708 I'm struggling with writing this. 1311 01:14:58,208 --> 01:15:00,333 I think you should ask Rachel. 1312 01:15:01,041 --> 01:15:02,041 Really? 1313 01:15:09,833 --> 01:15:10,833 Are you busy? 1314 01:15:12,708 --> 01:15:16,916 I'm working on this thing, his obituary. I was hoping that you could help with it. 1315 01:15:18,833 --> 01:15:20,750 I don't know anything about making those things. 1316 01:15:20,833 --> 01:15:21,958 Me neither. 1317 01:15:22,458 --> 01:15:23,750 Vincent was proud to work for 1318 01:15:23,833 --> 01:15:26,041 the Department of Citywide Administrative Services. 1319 01:15:26,125 --> 01:15:28,916 After 32 years, he retired as a senior supervisor, 1320 01:15:29,000 --> 01:15:30,040 beloved by his colleagues. 1321 01:15:30,083 --> 01:15:33,500 Vincent will be remembered for his dedication to his family and friends, 1322 01:15:33,583 --> 01:15:35,708 his welcoming spirit, warm wit, 1323 01:15:35,791 --> 01:15:37,750 and an unwavering love for the Jets. 1324 01:15:41,583 --> 01:15:42,583 That's it? 1325 01:15:43,041 --> 01:15:44,041 So far. 1326 01:15:44,666 --> 01:15:47,916 And I know it all sounds so... dry, 1327 01:15:48,000 --> 01:15:51,000 but I'm not sure how to sum up his life in just a few words. 1328 01:15:51,583 --> 01:15:53,142 It seems like a pretty good job so far. 1329 01:15:53,166 --> 01:15:55,333 Uh, I don't know who reads those things. I don't. 1330 01:15:55,416 --> 01:15:57,416 Uh, if you knew the person, you knew the person. 1331 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 It's more a record, just to have, 1332 01:15:59,958 --> 01:16:03,250 like saying, "This person existed, in case anyone wants to know." 1333 01:16:03,333 --> 01:16:05,166 I... I... I'm gonna put money 1334 01:16:05,958 --> 01:16:09,041 that you could write anything, and no one's gonna notice, all right? 1335 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 Married a couple of crazy bitches, 1336 01:16:11,833 --> 01:16:13,375 raised a few crazy bitches. 1337 01:16:13,458 --> 01:16:14,458 Thanks. 1338 01:16:15,291 --> 01:16:17,250 Okay, serious, right? 1339 01:16:17,750 --> 01:16:19,166 Vincent, uh... 1340 01:16:20,625 --> 01:16:21,750 loved the Jets. 1341 01:16:21,833 --> 01:16:22,708 Yeah, got that. 1342 01:16:22,791 --> 01:16:25,500 Um, he loves laughing at, uh, stupid shit. 1343 01:16:26,041 --> 01:16:27,875 Uh, he likes old movies, 1344 01:16:28,958 --> 01:16:30,333 listens to records. 1345 01:16:30,416 --> 01:16:31,416 Uh... 1346 01:16:31,875 --> 01:16:32,875 He, uh... 1347 01:16:33,750 --> 01:16:36,041 He calls... He calls on, uh, 1348 01:16:36,666 --> 01:16:39,666 the news radio sometimes and gets into it with them. 1349 01:16:40,791 --> 01:16:45,583 Uh, he gets crazy mad, starts yelling about things, 1350 01:16:45,666 --> 01:16:47,083 then forgets about what. 1351 01:16:48,000 --> 01:16:51,625 He doesn't give a fuck about a lot of things 1352 01:16:51,708 --> 01:16:53,166 you shouldn't give a fuck about. 1353 01:16:53,250 --> 01:16:57,583 "Doesn't give a fuck about a lot of things you shouldn't." 1354 01:16:57,666 --> 01:16:58,708 Well, that's true. 1355 01:16:58,791 --> 01:17:01,083 - Everything I said is true. - I know. 1356 01:17:01,166 --> 01:17:02,958 And it's more interesting than what I wrote. 1357 01:17:03,500 --> 01:17:05,208 But in the end, it's a list too. 1358 01:17:05,291 --> 01:17:06,291 Ah, I tried. 1359 01:17:07,833 --> 01:17:11,500 One day, this is after Sarah passed, 1360 01:17:11,583 --> 01:17:14,101 and, Katie, you just left for college or it's the summer before, 1361 01:17:14,125 --> 01:17:18,000 but you... you weren't in the city, and, Rachel, you had... 1362 01:17:18,625 --> 01:17:21,625 You were spending a lot of nights out, so it wasn't that uncommon 1363 01:17:21,708 --> 01:17:25,916 for Dad and I to find ourselves in the home alone together at night. 1364 01:17:26,000 --> 01:17:27,666 I didn't need much help with schoolwork, 1365 01:17:27,750 --> 01:17:31,500 and, you know, he was still mourning, 1366 01:17:32,125 --> 01:17:35,375 but we'd watch a film together sometimes 1367 01:17:35,458 --> 01:17:37,083 after dinner or a TV show. 1368 01:17:37,166 --> 01:17:39,708 And this is a time I still think about a lot. 1369 01:17:39,791 --> 01:17:42,166 It was... It was calm. 1370 01:17:43,291 --> 01:17:49,541 Well, one night, he got really upset at what we were watching. 1371 01:17:49,625 --> 01:17:52,583 I don't know what it was other than that someone was dying in it, 1372 01:17:52,666 --> 01:17:55,125 and he wanted to explain to me 1373 01:17:55,208 --> 01:17:58,875 that the death we were watching in the film 1374 01:17:58,958 --> 01:18:02,791 had no relationship to how it was in life, 1375 01:18:02,875 --> 01:18:06,041 that books, and movies, 1376 01:18:06,125 --> 01:18:08,208 and everything that tried to show death got it wrong. 1377 01:18:08,291 --> 01:18:10,166 That the act itself of putting it into images, 1378 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 into words, is where it all went wrong. 1379 01:18:12,333 --> 01:18:16,333 It was a big lie. Like the thing we were watching that... that... 1380 01:18:16,416 --> 01:18:18,208 Oh, I can remember that. 1381 01:18:19,291 --> 01:18:22,416 "The only way to sum up a person's life, 1382 01:18:22,500 --> 01:18:25,583 the only way to put things in perspective, 1383 01:18:26,416 --> 01:18:31,333 what they did, who they were, how they loved, and were..." 1384 01:18:32,250 --> 01:18:34,250 - What's wrong? - No, no. He's sleeping. 1385 01:18:34,333 --> 01:18:35,625 It's just time for me to leave. 1386 01:18:37,416 --> 01:18:38,625 That was crazy. 1387 01:18:39,333 --> 01:18:40,933 Oh my God, I thought something happened. 1388 01:18:41,000 --> 01:18:42,041 Me too. 1389 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 This is crazy. 1390 01:18:43,625 --> 01:18:46,500 I mean, we were all just on edge. It feels so wrong. 1391 01:18:46,583 --> 01:18:48,750 I'll go see her off. 1392 01:18:48,833 --> 01:18:50,416 What? No. Wa... Wait a second. 1393 01:18:50,500 --> 01:18:52,958 Don't leave us hanging like that. You were gonna... 1394 01:18:54,833 --> 01:18:56,541 Tell us what Dad said about dying. 1395 01:18:57,041 --> 01:18:58,041 Right. 1396 01:18:59,500 --> 01:19:03,958 Just that the only way to communicate how death truly feels 1397 01:19:04,041 --> 01:19:05,125 is through absence. 1398 01:19:05,208 --> 01:19:07,750 Everything else is fantasy. 1399 01:19:10,000 --> 01:19:12,291 Okay. 1400 01:19:13,500 --> 01:19:14,666 So, basically... 1401 01:19:15,708 --> 01:19:16,958 don't write anything. 1402 01:19:17,583 --> 01:19:19,375 I think what Dad was saying is that 1403 01:19:19,458 --> 01:19:22,750 we won't really know who he was till after. 1404 01:19:23,500 --> 01:19:26,916 But I think I know who people are when they're still living, right? 1405 01:19:27,000 --> 01:19:28,166 Yeah. 1406 01:19:29,458 --> 01:19:31,125 Kinda. Uh, well, 1407 01:19:31,916 --> 01:19:33,500 who they are right now. 1408 01:19:34,666 --> 01:19:35,583 I, uh... 1409 01:19:37,625 --> 01:19:39,250 It's none of my business, but... 1410 01:19:40,458 --> 01:19:43,333 I hear you going at it with Tracey, but it's just, you know... 1411 01:19:43,416 --> 01:19:46,125 ...who she is right now as a teenager. 1412 01:19:46,208 --> 01:19:47,500 You know that. 1413 01:19:47,583 --> 01:19:49,250 I think what Pops meant 1414 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 was 1415 01:19:51,916 --> 01:19:52,833 the whole thing. 1416 01:19:52,916 --> 01:19:55,500 Like, all of it, you know? 1417 01:19:56,000 --> 01:19:59,833 All the different times, different people we can be, 1418 01:20:01,083 --> 01:20:03,250 you know, for it all. 1419 01:20:07,208 --> 01:20:08,208 Yeah. 1420 01:20:10,125 --> 01:20:12,125 It's easy to forget with Tracey. 1421 01:20:12,791 --> 01:20:14,708 It feels like she'll be like this forever. 1422 01:20:14,791 --> 01:20:16,125 No. 1423 01:20:16,208 --> 01:20:18,458 She'll still be spoiled when she's older, 1424 01:20:18,541 --> 01:20:20,166 but a different kind of spoiled. 1425 01:20:23,166 --> 01:20:24,291 I'm playing. 1426 01:20:24,375 --> 01:20:25,375 Yes, I know. 1427 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 I'm sorry I wasn't here more to help you. 1428 01:20:36,000 --> 01:20:37,208 I know it was a lot. 1429 01:20:40,250 --> 01:20:41,375 It's fine. 1430 01:20:43,833 --> 01:20:45,041 I liked it. 1431 01:20:47,458 --> 01:20:48,541 But thanks. 1432 01:20:48,625 --> 01:20:51,041 And I hope you don't leave this place. 1433 01:20:51,125 --> 01:20:52,125 Why? 1434 01:20:52,541 --> 01:20:55,041 Because I want to keep the apartment in the family. 1435 01:21:01,625 --> 01:21:03,875 Do you want to go in there together right now? 1436 01:21:06,333 --> 01:21:08,291 Come on, let's do it. 1437 01:21:22,666 --> 01:21:25,333 Look who's here. 1438 01:21:26,875 --> 01:21:28,666 Hi. 1439 01:21:31,375 --> 01:21:33,208 Daddy, hi, it's me. 1440 01:21:33,291 --> 01:21:34,291 Up. 1441 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 What's that, Daddy? 1442 01:21:38,166 --> 01:21:40,833 I don't understand. You want me to move you? 1443 01:21:41,625 --> 01:21:43,041 Will you say it again? 1444 01:21:43,125 --> 01:21:44,833 I... I think Dad wants to sit up. 1445 01:21:44,916 --> 01:21:47,333 - Really? - Dad? 1446 01:21:48,125 --> 01:21:49,851 - Watch the painting! - Okay. 1447 01:21:49,875 --> 01:21:51,017 - Oh my God. - Guys... 1448 01:21:51,041 --> 01:21:53,142 - Guys, is this a good idea? - Go slow. 1449 01:21:53,166 --> 01:21:54,625 Okay. Be careful, please. 1450 01:21:54,708 --> 01:21:56,875 - Watch his feet. - Follow me. 1451 01:21:56,958 --> 01:21:58,642 - Watch. - Here you go, Dad. 1452 01:21:58,666 --> 01:22:01,166 - Keep him straight. - Okay. Okay. 1453 01:22:01,250 --> 01:22:03,250 - Okay. - We're doing it. 1454 01:22:03,333 --> 01:22:04,375 Oh. 1455 01:22:06,416 --> 01:22:08,208 Okay. All right. 1456 01:22:09,041 --> 01:22:10,541 I think he wants to sit in his chair. 1457 01:22:10,625 --> 01:22:13,833 In? Is that wise? What if we need to move him suddenly? 1458 01:22:14,416 --> 01:22:15,416 Where? 1459 01:22:15,750 --> 01:22:18,625 - Uh, okay. Okay. - Okay. Fine. 1460 01:22:19,583 --> 01:22:22,000 - Here. - Oh yeah, get the other chair. 1461 01:22:24,250 --> 01:22:25,250 Ooh. 1462 01:22:25,833 --> 01:22:27,393 - Yeah? - Yeah, got it. 1463 01:22:27,875 --> 01:22:29,625 Move the monitor over here. 1464 01:22:29,708 --> 01:22:31,188 - Okay. - Okay, wait. 1465 01:22:31,708 --> 01:22:34,583 Uh, feet. I'm gonna lift your feet, Dad, okay? 1466 01:22:34,666 --> 01:22:37,059 - Lock it. Lock it. - Okay. Yeah, lock it. 1467 01:22:46,083 --> 01:22:48,083 One, two, three. 1468 01:22:56,333 --> 01:22:59,166 Yeah, I'll plug it in the back. 1469 01:22:59,250 --> 01:23:00,708 Boom. Okay, here. 1470 01:23:00,791 --> 01:23:02,458 Yeah. Thank you. 1471 01:23:02,958 --> 01:23:05,291 Oh, watch it. 1472 01:23:05,375 --> 01:23:06,695 - Got it? - Yeah. 1473 01:23:08,000 --> 01:23:09,476 - It's plugged in. - Okay. 1474 01:23:09,500 --> 01:23:11,083 Oxygen's flowing. 1475 01:23:11,166 --> 01:23:13,583 Okay. 1476 01:23:13,666 --> 01:23:15,125 Yeah. 1477 01:23:28,583 --> 01:23:30,851 What do we do? I don't think he's supposed to eat. 1478 01:23:30,875 --> 01:23:34,000 We'll just hang out. We can watch a movie or a game or something. 1479 01:23:34,083 --> 01:23:35,166 Yeah, uh... 1480 01:23:35,250 --> 01:23:36,916 Titans blew, uh, our parlay, 1481 01:23:37,000 --> 01:23:40,208 but, uh, we can still catch the... the Bills if you want. 1482 01:23:42,500 --> 01:23:43,875 Uh, you want that? 1483 01:23:43,958 --> 01:23:45,758 - Turn him around. - Yeah. 1484 01:23:50,166 --> 01:23:51,708 - Okay. - Okay, okay. 1485 01:23:51,791 --> 01:23:55,666 Hey. 1486 01:23:57,125 --> 01:23:59,666 That was terrible. 1487 01:23:59,750 --> 01:24:00,875 Oh, Daddy. 1488 01:24:20,166 --> 01:24:22,666 Everyone, please, just... 1489 01:24:26,166 --> 01:24:28,958 - This sound is... - Uh, Dad... 1490 01:24:29,041 --> 01:24:30,750 Wait, you can't! 1491 01:24:43,166 --> 01:24:45,916 - No, no, no. - No, no, no. I... 1492 01:24:46,000 --> 01:24:47,375 No. Let me do it. 1493 01:24:49,916 --> 01:24:52,000 This... I still have 1494 01:24:52,750 --> 01:24:54,208 more left in me. 1495 01:25:28,041 --> 01:25:29,708 Okay, enough of the shocked looks. 1496 01:25:29,791 --> 01:25:31,458 I've been in bed for long enough. 1497 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Oh. 1498 01:25:44,375 --> 01:25:45,375 Uh... 1499 01:25:46,000 --> 01:25:48,875 And... And I thank you for trying, but... 1500 01:25:51,708 --> 01:25:52,708 No. 1501 01:25:53,250 --> 01:25:54,541 Rachel's your sister. 1502 01:25:55,875 --> 01:25:57,125 She is my daughter. 1503 01:25:58,416 --> 01:26:01,083 I didn't raise her like my own. 1504 01:26:01,166 --> 01:26:02,500 She is my own. 1505 01:26:02,583 --> 01:26:04,541 If blood had an influence on her, 1506 01:26:04,625 --> 01:26:06,666 she would have had a very different father. 1507 01:26:06,750 --> 01:26:09,000 You would have had a dad like my dad. 1508 01:26:09,083 --> 01:26:11,750 My dad was a fucking jerk. 1509 01:26:11,833 --> 01:26:13,250 Well, you know that. 1510 01:26:13,333 --> 01:26:15,625 We were related, but... 1511 01:26:16,958 --> 01:26:18,875 he was no father. 1512 01:26:23,541 --> 01:26:26,958 You have no idea how much 1513 01:26:27,541 --> 01:26:29,458 Rachel cares about you, 1514 01:26:29,541 --> 01:26:31,708 how much you mean to her. 1515 01:26:31,791 --> 01:26:34,875 When you went away to college, you moved out, 1516 01:26:34,958 --> 01:26:37,291 I've never seen her so sad. 1517 01:26:37,375 --> 01:26:40,541 Well, only when her mother got sick and left us. 1518 01:26:43,166 --> 01:26:44,958 I kept waiting for the day 1519 01:26:45,041 --> 01:26:48,375 when you both would realize why you fight so much. 1520 01:26:50,375 --> 01:26:52,000 How similar you are. 1521 01:26:52,541 --> 01:26:54,833 I want you all to try when I'm gone. 1522 01:26:54,916 --> 01:26:57,791 I know that a better relationship is possible. 1523 01:26:58,625 --> 01:27:01,875 You will be connected after I'm gone, 1524 01:27:01,958 --> 01:27:03,375 even more so because of it. 1525 01:27:03,458 --> 01:27:04,625 I just know it. 1526 01:27:08,833 --> 01:27:09,833 Christina. 1527 01:27:13,708 --> 01:27:14,708 Christina, 1528 01:27:16,416 --> 01:27:18,125 I know you didn't have it right. 1529 01:27:19,333 --> 01:27:22,500 I heard what you said about that time when we watched movies together. 1530 01:27:22,583 --> 01:27:24,500 Um, 1531 01:27:24,583 --> 01:27:28,500 that was the only time I never gave it to you. 1532 01:27:29,000 --> 01:27:31,291 No one else really did either. 1533 01:27:32,583 --> 01:27:34,541 I can't tell you how sorry I am. 1534 01:27:36,625 --> 01:27:38,125 You just... Well, you just... 1535 01:27:38,208 --> 01:27:40,833 From the moment that you could walk, 1536 01:27:40,916 --> 01:27:43,375 you didn't seem to need anyone. 1537 01:27:43,458 --> 01:27:45,041 You could be left alone. 1538 01:27:45,125 --> 01:27:47,791 And then, when your mom passed, you seemed okay, too. 1539 01:27:47,875 --> 01:27:50,541 And I should have realized that's not possible, 1540 01:27:50,625 --> 01:27:52,125 that you were hurting just as much, 1541 01:27:52,208 --> 01:27:55,208 but I was in so much pain, I couldn't see. 1542 01:27:57,041 --> 01:27:59,375 And then I fell in love again. And then I... 1543 01:28:02,125 --> 01:28:03,125 Eh... 1544 01:28:03,583 --> 01:28:06,208 That girl of yours will not be left wanting. 1545 01:28:07,833 --> 01:28:12,416 I watch you and that love of yours for her, for David, 1546 01:28:12,500 --> 01:28:16,666 for whoever's gonna join you next if you choose to have more, 1547 01:28:16,750 --> 01:28:19,583 and I thank you. 1548 01:28:20,958 --> 01:28:24,625 I thank you for doing better than me, 1549 01:28:24,708 --> 01:28:26,041 for doing more. 1550 01:28:29,958 --> 01:28:31,666 Damn, I love this city. 1551 01:28:34,166 --> 01:28:35,583 I marvel at it. 1552 01:28:37,041 --> 01:28:42,250 Like the roaches and the weeds, somehow, we keep making it through. 1553 01:28:44,250 --> 01:28:47,750 I sure will miss the ghosts 1554 01:28:48,541 --> 01:28:51,208 and memories I have on every block. 1555 01:28:53,750 --> 01:28:55,750 I guess I'll be one soon enough. 1556 01:28:59,041 --> 01:29:05,166 There was one other real true love besides your mother's. 1557 01:29:05,250 --> 01:29:07,333 This love happened when I was very young. 1558 01:29:07,416 --> 01:29:09,375 The summer I went into the Coast Guard. 1559 01:29:10,375 --> 01:29:13,041 Her name was Bliss. 1560 01:29:14,250 --> 01:29:16,958 I know, but it's not so uncommon in Ireland, 1561 01:29:17,041 --> 01:29:18,250 and she was Irish, 1562 01:29:18,916 --> 01:29:19,916 from Queens. 1563 01:29:21,166 --> 01:29:23,583 And like all of you, 1564 01:29:24,458 --> 01:29:25,958 like your mothers, 1565 01:29:26,666 --> 01:29:28,333 she could handle herself. 1566 01:29:28,958 --> 01:29:31,916 But I had never met anyone like Bliss before. 1567 01:29:32,625 --> 01:29:35,500 She was interested in more things 1568 01:29:35,583 --> 01:29:38,833 than anyone I've ever met until then, 1569 01:29:38,916 --> 01:29:40,375 maybe since then. 1570 01:29:40,958 --> 01:29:42,375 She found life, 1571 01:29:44,375 --> 01:29:48,291 the world, people, interesting. 1572 01:29:52,041 --> 01:29:54,791 And it was intoxicating to be around. 1573 01:29:54,875 --> 01:29:56,458 I couldn't... I couldn't get enough. 1574 01:29:56,958 --> 01:30:00,541 I wanted to see like her. 1575 01:30:00,625 --> 01:30:03,125 I aimed to see like her. 1576 01:30:05,708 --> 01:30:07,458 And then I went away. 1577 01:30:08,416 --> 01:30:10,333 And by the time I got out, 1578 01:30:11,791 --> 01:30:12,958 my letters had stopped, 1579 01:30:13,041 --> 01:30:15,833 and the way life can, things just drifted apart. 1580 01:30:17,041 --> 01:30:22,416 In fact, we didn't see or run into each other again. 1581 01:30:23,125 --> 01:30:25,833 Except for one time. 1582 01:30:26,416 --> 01:30:28,666 Each in our own group, passing each other on the street. 1583 01:30:28,750 --> 01:30:29,916 It was so brief. 1584 01:30:33,291 --> 01:30:37,791 When I grabbed her arm and said, "Hello," 1585 01:30:38,666 --> 01:30:41,958 she said, "You still remember me?" 1586 01:30:44,291 --> 01:30:47,208 I said, "Of course." 1587 01:30:47,875 --> 01:30:50,375 "You... You changed my life." 1588 01:30:52,416 --> 01:30:53,833 That made her smile. 1589 01:30:55,541 --> 01:30:58,416 But if there was any guilt I have, 1590 01:30:58,500 --> 01:31:01,375 it's that maybe I should have... 1591 01:31:02,250 --> 01:31:04,375 I could have expressed myself better. 1592 01:31:06,291 --> 01:31:07,833 There was no big lesson there. 1593 01:31:08,583 --> 01:31:09,583 I... 1594 01:31:10,750 --> 01:31:13,458 We know each will die with at least one regret. 1595 01:31:14,416 --> 01:31:16,791 But I... 1596 01:31:18,541 --> 01:31:22,916 It's just, uh, love that I want you to know about. 1597 01:31:24,791 --> 01:31:27,916 Something that fundamentally changed me. 1598 01:31:28,708 --> 01:31:30,208 Dad? 1599 01:31:31,666 --> 01:31:32,666 Made me 1600 01:31:34,250 --> 01:31:35,250 who I am. 1601 01:31:36,125 --> 01:31:37,125 Daddy. 1602 01:31:37,166 --> 01:31:38,351 - Dad. - Daddy. 1603 01:31:38,375 --> 01:31:39,541 - Dad? - Dad? 1604 01:31:39,625 --> 01:31:41,000 - Who, uh... - Dad! 1605 01:31:41,083 --> 01:31:42,208 I... 1606 01:31:42,291 --> 01:31:44,500 - Dad. - No, no, no. 1607 01:31:44,583 --> 01:31:46,625 - Dad. - Daddy. Daddy. Dad. 1608 01:31:47,416 --> 01:31:48,416 Dad! 1609 01:32:16,416 --> 01:32:18,750 Mmm. 1610 01:33:17,291 --> 01:33:18,291 Dad is gone. 1611 01:34:43,583 --> 01:34:48,166 ♪ Five little ducks went out one day ♪ 1612 01:34:48,916 --> 01:34:53,291 ♪ Over the hill and far away ♪ 1613 01:34:54,083 --> 01:34:59,041 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1614 01:34:59,875 --> 01:35:04,625 ♪ But only four little ducks came back ♪ 1615 01:35:18,958 --> 01:35:23,250 ♪ Four little ducks went out one day ♪ 1616 01:35:23,333 --> 01:35:27,375 ♪ Over the hill and far away ♪ 1617 01:35:27,458 --> 01:35:30,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1618 01:35:31,666 --> 01:35:35,708 ♪ But only three little ducks came back ♪ 1619 01:35:36,541 --> 01:35:40,875 ♪ Three little ducks went out one day ♪ 1620 01:35:40,958 --> 01:35:45,250 ♪ Over the hill and far away ♪ 1621 01:35:45,333 --> 01:35:49,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1622 01:35:50,041 --> 01:35:54,708 ♪ But only two little ducks came back ♪ 1623 01:35:57,625 --> 01:36:02,208 ♪ Two little ducks went out one day ♪ 1624 01:36:02,291 --> 01:36:06,541 ♪ Over the hill and far away ♪ 1625 01:36:06,625 --> 01:36:10,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1626 01:36:11,041 --> 01:36:15,791 ♪ But only one little duck came back ♪ 1627 01:36:36,250 --> 01:36:40,333 ♪ One little duck went out one day ♪ 1628 01:36:40,416 --> 01:36:44,208 ♪ Over the hill and far away ♪ 1629 01:36:44,708 --> 01:36:48,666 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1630 01:36:48,750 --> 01:36:51,916 ♪ But none of the five little ducks... ♪ 1631 01:36:52,000 --> 01:36:53,791 ♪...came back ♪ 1632 01:36:55,041 --> 01:36:56,500 How you doing, Rach? 1633 01:36:58,791 --> 01:37:00,000 I heard the news. 1634 01:37:00,708 --> 01:37:01,875 I... I'm sorry. 1635 01:37:03,041 --> 01:37:04,666 You hanging in there okay? 1636 01:37:08,041 --> 01:37:09,041 Yeah. 1637 01:37:10,458 --> 01:37:11,500 I'm doing okay. 1638 01:37:14,541 --> 01:37:15,541 Thanks, Victor. 1639 01:37:26,416 --> 01:37:31,708 ♪ Sad mother duck Went out one day ♪ 1640 01:37:32,250 --> 01:37:37,083 ♪ Over the hill and far away ♪ 1641 01:37:37,583 --> 01:37:43,125 ♪ Daddy duck said Beep, beep, beep ♪ 1642 01:37:44,000 --> 01:37:45,416 ♪ Beep! ♪ 1643 01:37:51,333 --> 01:37:55,208 And all those crazy little ducks came back. 1644 01:38:21,416 --> 01:38:26,000 {\an8}♪ Be a friend of mine Stay away a while ♪ 1645 01:38:27,000 --> 01:38:31,833 {\an8}♪ Be a friend of mine And let the silence ring ♪ 1646 01:38:32,666 --> 01:38:38,291 {\an8}♪ Be away a while Till the kingdom comes ♪ 1647 01:38:38,375 --> 01:38:43,583 {\an8}♪ Be a friend of mine, in time ♪ 1648 01:38:46,333 --> 01:38:50,458 {\an8}♪ In time ♪ 1649 01:38:52,000 --> 01:38:56,250 {\an8}♪ In time ♪ 1650 01:39:10,458 --> 01:39:15,708 {\an8}♪ If we don't know by now What we should by heart ♪ 1651 01:39:16,416 --> 01:39:21,250 {\an8}♪ How to be around And how to be apart ♪ 1652 01:39:22,083 --> 01:39:27,083 {\an8}♪ It ain't spelling why For the reason how ♪ 1653 01:39:27,583 --> 01:39:33,416 {\an8}♪ If we don't know by now, then in time ♪ 1654 01:39:35,833 --> 01:39:40,208 {\an8}♪ In time ♪ 1655 01:39:41,500 --> 01:39:45,625 {\an8}♪ In time ♪ 1656 01:39:47,875 --> 01:39:49,416 {\an8}♪ Oh ♪ 1657 01:40:00,250 --> 01:40:05,416 {\an8}♪ I'll learn how to stay When you learn to leave ♪ 1658 01:40:05,500 --> 01:40:10,708 {\an8}♪ So won't you dance the wind While I bend the storm ♪ 1659 01:40:11,458 --> 01:40:16,333 {\an8}♪ Won't you dance the wind And stay away a while ♪ 1660 01:40:17,083 --> 01:40:22,000 {\an8}♪ Be a friend to me And let the silence ring ♪ 1661 01:40:22,791 --> 01:40:27,625 {\an8}♪ Be a friend to me And sing away the night ♪ 1662 01:40:28,416 --> 01:40:34,250 {\an8}♪ Be a friend of mine, in time ♪ 1663 01:40:36,500 --> 01:40:42,166 {\an8}♪ In time ♪ 1664 01:40:42,250 --> 01:40:46,458 {\an8}♪ In time ♪ 1665 01:40:47,750 --> 01:40:51,083 {\an8}♪ In time ♪ 1666 01:40:53,583 --> 01:40:59,083 {\an8}♪ In time ♪ 1667 01:40:59,166 --> 01:41:02,458 {\an8}♪ In time ♪ 1668 01:41:04,791 --> 01:41:07,375 {\an8}♪ In time ♪ 1669 01:41:10,541 --> 01:41:13,083 {\an8}♪ In time ♪ 127298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.