All language subtitles for High.Potential.S01E01.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,751 --> 00:02:25,336 How'd you sleep, Lieutenant? 2 00:02:25,337 --> 00:02:27,718 - You want me to lie to you? - Sort of. 3 00:02:27,719 --> 00:02:30,240 Fantastic. Like a baby. 4 00:02:31,723 --> 00:02:33,174 Good morning, Detective. 5 00:02:35,969 --> 00:02:37,901 - Good morning. - Lieutenant slept great. 6 00:02:37,902 --> 00:02:39,905 I didn't ask. And no, she did not. 7 00:02:44,399 --> 00:02:48,057 Mason puts Anthony Acosta's death between three and five p.m. 8 00:02:48,057 --> 00:02:49,161 Confirmation of shotgun? 9 00:02:49,162 --> 00:02:50,300 It's the murder weapon. 10 00:02:50,819 --> 00:02:52,199 Next of kin? 11 00:02:52,199 --> 00:02:55,305 Primary suspect, the wife, Lynette Acosta, vanished. 12 00:02:55,927 --> 00:02:58,895 They have one daughter, Letty, studying up in Santa Cruz. 13 00:02:58,896 --> 00:03:00,862 Should be on her way down here now. 14 00:03:00,864 --> 00:03:02,312 You gave her the news? 15 00:03:06,973 --> 00:03:09,424 So, how do we find the wife? 16 00:03:10,080 --> 00:03:13,739 Only other next of kin is the sister, Sofia Bellier. 17 00:03:18,364 --> 00:03:19,364 Who did this? 18 00:03:20,435 --> 00:03:22,954 Hey! Who did this? 19 00:03:25,301 --> 00:03:26,991 Who changed our board? 20 00:03:26,992 --> 00:03:29,650 A man is dead. Our primary suspect is missing. 21 00:03:29,651 --> 00:03:30,789 This is not a joke. 22 00:03:33,343 --> 00:03:36,658 Daphne, I wanna know who did this. 23 00:03:38,141 --> 00:03:40,039 Mom! 24 00:03:40,040 --> 00:03:41,721 No, we don't need a magazine about castles. 25 00:03:42,491 --> 00:03:43,491 Put it back. 26 00:03:44,838 --> 00:03:46,183 - Uh-uh. - It's just lip gloss. 27 00:03:46,185 --> 00:03:48,116 You know, I watched a documentary the other night, 28 00:03:48,117 --> 00:03:50,463 we can make our own lip gloss out of beeswax. 29 00:03:50,465 --> 00:03:52,534 Like when we made our own detergent and all got rashes? 30 00:03:52,536 --> 00:03:54,710 That could have been foot andmouth, we don't know. 31 00:03:54,711 --> 00:03:56,401 Why can't you be more like your sister? 32 00:03:56,401 --> 00:03:57,712 She just tried to eat deodorant. 33 00:03:57,713 --> 00:03:59,300 And look how happy she is. 34 00:04:05,652 --> 00:04:07,550 All right. Your grand total is one... 35 00:04:07,550 --> 00:04:09,724 168.47. 36 00:04:09,725 --> 00:04:14,281 $173.81. Good guess though. 37 00:04:14,282 --> 00:04:16,973 Yeah, it's-it's 168.47. 38 00:04:16,973 --> 00:04:19,494 - Sorry, it's one hundred... - Oh. Maybe you missed a coupon. 39 00:04:20,632 --> 00:04:26,500 Uh, 30% off detergent at 7.87, that's 2.36 for a total of 5.51. 40 00:04:27,088 --> 00:04:29,295 15% off strawberries, that's 84 cents. 41 00:04:29,297 --> 00:04:31,471 And up to two, so you can scan this one twice. 42 00:04:33,024 --> 00:04:37,891 Okay. 35% off canola oil at 7.88, 5.13 total. 43 00:04:37,891 --> 00:04:41,238 Oh. Okay, I was worried about this one 'cause I had a little falling-out 44 00:04:41,240 --> 00:04:43,103 with the Groupon people, but I apologized. 45 00:04:43,103 --> 00:04:45,139 - We were supposed to be good. - That one scanned. 46 00:04:45,139 --> 00:04:46,831 3.12 more then. 47 00:04:48,454 --> 00:04:51,110 The ham expires tomorrow, so we get 40% off. 48 00:04:51,112 --> 00:04:54,355 That is $6.15. 49 00:04:54,355 --> 00:04:57,221 Yeah, the total is 168.47. 50 00:05:08,231 --> 00:05:10,923 4.99 plus tax is 5.34. 51 00:05:10,925 --> 00:05:15,377 173.81 minus 5.34 is 168.47. 52 00:05:17,379 --> 00:05:18,379 Thank you. 53 00:05:29,564 --> 00:05:32,014 Who the hell is this? 54 00:05:40,610 --> 00:05:41,850 When are we getting the car back? 55 00:05:41,851 --> 00:05:43,750 Do you have any idea how much carburetors cost? 56 00:05:44,648 --> 00:05:46,649 $395.95. 57 00:05:46,649 --> 00:05:47,856 Now, plus tax. 58 00:05:47,858 --> 00:05:49,858 - 420.89. - Plus labor. 59 00:05:49,860 --> 00:05:53,000 - I don't know how much labor costs. - Nobody does. 60 00:05:53,000 --> 00:05:54,865 Stop showing off, both of you. 61 00:05:55,451 --> 00:05:57,177 You can pay for groceries like a normal person. 62 00:05:57,177 --> 00:05:59,040 - You don't have to perform. - It's not on purpose. 63 00:05:59,042 --> 00:06:00,663 I just see the numbers. I can't help it. 64 00:06:01,319 --> 00:06:02,319 Oh. This is our stop. 65 00:06:03,184 --> 00:06:04,817 Driver, can you put out the disabled ramp? 66 00:06:04,841 --> 00:06:06,565 Ask him to put out the disabled ramp. 67 00:06:06,567 --> 00:06:07,567 - No. Mom! - Driver! 68 00:06:10,500 --> 00:06:12,502 - Whoopsie. - Whoops! 69 00:06:12,502 --> 00:06:13,504 Could you grab 'em? 70 00:06:14,091 --> 00:06:15,988 We got a lot of options. I know, buddy. 71 00:06:15,990 --> 00:06:17,163 You hungry? Let's go! 72 00:06:19,855 --> 00:06:21,685 - Ooh. Oops. - I'll see you inside, Chloe. 73 00:06:23,790 --> 00:06:25,687 Don't even offer to help. 74 00:06:25,689 --> 00:06:27,345 I got it. I got it. 75 00:06:27,346 --> 00:06:28,552 It's okay, Henry. I can manage. 76 00:06:28,553 --> 00:06:29,553 Thank you. 77 00:06:30,487 --> 00:06:31,694 Come on. 78 00:06:31,694 --> 00:06:33,523 Don't break your old body. 79 00:06:33,524 --> 00:06:35,387 I can't afford to lose a babysitter right now. 80 00:06:35,387 --> 00:06:37,632 Your concern is truly touching. 81 00:06:38,840 --> 00:06:40,358 Have you heard from Ludo? 82 00:06:40,980 --> 00:06:43,637 We talk every day, Henry. We co-parent. 83 00:06:43,637 --> 00:06:46,536 We're not enemies, we're just not together anymore. 84 00:06:46,536 --> 00:06:49,023 Does he ever ask about me? 85 00:06:50,161 --> 00:06:51,334 All the time. 86 00:06:51,334 --> 00:06:52,894 He says losing you was the hardest part. 87 00:06:55,685 --> 00:06:57,444 It's for the best and you know it. 88 00:06:57,444 --> 00:06:59,550 - Ludo can't handle me. - Few can. 89 00:07:03,036 --> 00:07:05,451 Morgan Gillory, I'm Detective Karadec. 90 00:07:05,452 --> 00:07:08,180 This is Detective Ozdil. We need you to come down to the station. 91 00:07:21,331 --> 00:07:23,608 Sometimes the music takes control. 92 00:07:24,610 --> 00:07:27,439 Tampering with a criminal case is a serious crime. 93 00:07:28,026 --> 00:07:29,682 So is obstruction of justice. 94 00:07:29,684 --> 00:07:32,478 It wasn't tampering. I saw a problem and I tried to fix it. 95 00:07:32,480 --> 00:07:34,307 - You were trying to help us? - No. 96 00:07:34,308 --> 00:07:36,586 I don't care about you. I wanted to be able to sleep. 97 00:07:38,899 --> 00:07:41,487 I have a compulsion to put things right. 98 00:07:41,488 --> 00:07:43,627 If I see a mistake, I need to correct it. 99 00:07:43,629 --> 00:07:45,355 Otherwise, I'm up all night obsessing. 100 00:07:45,838 --> 00:07:47,735 That's all I was doing, cleaning up your mess. 101 00:07:47,737 --> 00:07:49,254 Wanna arrest me for that? Fine. Go ahead. 102 00:07:49,254 --> 00:07:50,394 You got it. 103 00:07:53,915 --> 00:07:55,536 What mistakes did you see? 104 00:08:01,716 --> 00:08:05,615 Okay. So you got a dead body. 105 00:08:09,103 --> 00:08:10,620 I'm assuming you think this lady offed her husband, but that's not possible. 106 00:08:10,620 --> 00:08:11,759 Look at this room. 107 00:08:11,761 --> 00:08:13,451 Look at this couch. 108 00:08:13,451 --> 00:08:16,764 All of these pillows are evenly spaced with alternating colors. 109 00:08:16,766 --> 00:08:18,144 Check out these shelves. 110 00:08:18,146 --> 00:08:20,733 Those objects are perfectly sized. 111 00:08:20,735 --> 00:08:22,667 Even the choice of metals is consistent. 112 00:08:22,668 --> 00:08:25,670 This house is immaculate. The owner is a tidiness freak. 113 00:08:25,670 --> 00:08:26,740 Except... 114 00:08:29,156 --> 00:08:31,502 all of these curtains are fastened with a tieback 115 00:08:31,504 --> 00:08:33,298 except for one for some reason. 116 00:08:35,336 --> 00:08:36,404 That's odd, isn't it? 117 00:08:36,405 --> 00:08:38,234 You're telling me this woman, 118 00:08:38,235 --> 00:08:40,063 who meticulously arranges her couch pillows, 119 00:08:40,065 --> 00:08:41,998 doesn't care about her curtains? 120 00:08:43,101 --> 00:08:45,448 So the tieback must have been used for something else. 121 00:08:46,173 --> 00:08:48,417 See, look. You've got hair stuck to the chair leg. 122 00:08:48,418 --> 00:08:51,039 Somebody put tape around it, ripped it off, 123 00:08:51,040 --> 00:08:53,491 the glue stayed and trapped the little bits. 124 00:08:54,113 --> 00:08:56,562 The samples are at the lab. We found no tape at the scene. 125 00:08:56,563 --> 00:08:59,739 That means someone was tied up with the curtain cord 126 00:08:59,740 --> 00:09:01,671 and taped to the chair around their ankles. 127 00:09:01,672 --> 00:09:04,778 And since there are no marks on the victim's wrist, 128 00:09:04,778 --> 00:09:06,436 it wasn't him who was tied up, 129 00:09:07,091 --> 00:09:09,438 which means there was a third person. 130 00:09:09,922 --> 00:09:13,235 We have Lynette tied to the chair, victim on the ground 131 00:09:13,235 --> 00:09:15,340 and our unknown bondage freak, 132 00:09:15,341 --> 00:09:17,411 who has either kidnapped or bumped off Lynette. 133 00:09:17,412 --> 00:09:19,448 That's the person you need to find. 134 00:09:20,346 --> 00:09:24,109 So, you guys made mistakes, I've fixed them. 135 00:09:24,625 --> 00:09:26,110 Let's not make a big deal out of this. 136 00:09:26,110 --> 00:09:27,904 You got a suspect to find. 137 00:09:27,905 --> 00:09:31,253 I have some expired ham to fry up before tomorrow. 138 00:09:31,254 --> 00:09:33,394 - So, if you will excuse me. - Sit down. 139 00:09:34,326 --> 00:09:35,705 Let's wait for the lab results. 140 00:09:35,706 --> 00:09:37,155 For now, this is just speculation. 141 00:09:37,743 --> 00:09:39,192 We have the surveillance footage. 142 00:09:39,192 --> 00:09:41,780 A woman was seen entering the house at the time of the murder. 143 00:09:41,782 --> 00:09:42,817 The third person. 144 00:09:46,234 --> 00:09:48,096 Oz, please escort Miss Gillory to the holding cell. 145 00:09:48,097 --> 00:09:49,892 - What? - We have to check your story out. 146 00:09:49,893 --> 00:09:52,067 If it all checks out, then you have nothing to worry about. 147 00:09:52,067 --> 00:09:54,240 - Yeah, I know how to stand. - Ma'am... 148 00:09:54,241 --> 00:09:55,243 Thanks. 149 00:09:56,417 --> 00:09:58,727 I was just cleaning up your mess. 150 00:09:58,729 --> 00:10:00,316 You're welcome. 151 00:10:00,317 --> 00:10:03,111 Since when do you show an open case file to a civilian? 152 00:10:03,113 --> 00:10:04,596 A potential suspect? 153 00:10:04,596 --> 00:10:06,599 Can you refute anything she said? 154 00:10:09,085 --> 00:10:10,188 No. 155 00:10:11,018 --> 00:10:12,846 We have to be sure because if she's right... 156 00:10:12,846 --> 00:10:16,884 Then we currently have a botched homicide investigation with no leads. 157 00:10:16,885 --> 00:10:18,749 And even worse... 158 00:10:21,682 --> 00:10:22,822 We have a second victim. 159 00:10:28,850 --> 00:10:29,953 Hello? 160 00:10:31,000 --> 00:10:32,207 Hi. 161 00:10:32,509 --> 00:10:34,371 This is footage from the Acosta house 162 00:10:34,373 --> 00:10:36,096 at the approximate time of the murder. 163 00:10:36,097 --> 00:10:37,201 Who is she? 164 00:10:37,202 --> 00:10:38,893 Lishka Zhang. 165 00:10:38,894 --> 00:10:41,101 A few months ago, she filed a civil lawsuit 166 00:10:41,102 --> 00:10:43,104 against one of Lynette Acosta's clients. 167 00:10:43,105 --> 00:10:46,106 Acosta won the case. It appears Zhang didn't take it well. 168 00:10:46,107 --> 00:10:48,628 She started sending threatening emails to Acosta. 169 00:10:54,220 --> 00:10:58,395 Miss Zhang, three months ago, you sued Brian Dimon, 170 00:10:58,397 --> 00:11:00,363 your boss at Spatial Technologies. 171 00:11:00,364 --> 00:11:02,952 He harassed me for months. 172 00:11:03,780 --> 00:11:05,505 I ran out of ways to tell him no. 173 00:11:05,506 --> 00:11:10,028 So, one night, he locked me in his office and assaulted me. 174 00:11:10,028 --> 00:11:12,857 I reported it to the police. I'm sure you have that in your file. 175 00:11:12,859 --> 00:11:14,481 Insufficient evidence. 176 00:11:15,654 --> 00:11:18,864 Couldn't file criminal charges, so I sued him. 177 00:11:18,865 --> 00:11:19,900 And you lost. 178 00:11:21,316 --> 00:11:22,626 Is that why you've been sending Lynette Acosta threatening emails? 179 00:11:22,628 --> 00:11:24,801 I was just questioning why Lynette Acosta 180 00:11:24,802 --> 00:11:28,149 chose to be complicit in the suffering of women like me. 181 00:11:28,149 --> 00:11:29,599 You were angry at Mrs. Acosta? 182 00:11:29,600 --> 00:11:30,945 Of course. 183 00:11:30,946 --> 00:11:33,740 Even though Dimon was the one who assaulted you. 184 00:11:33,741 --> 00:11:35,915 I am angry with him too, 185 00:11:35,917 --> 00:11:38,677 but the police failed me on that front. 186 00:11:42,025 --> 00:11:44,373 What were you doing at Acosta's house yesterday? 187 00:11:44,374 --> 00:11:46,650 I wasn't at her house yesterday. 188 00:11:46,652 --> 00:11:48,239 We have you on video. 189 00:11:49,033 --> 00:11:53,210 And 30 minutes after you arrived, Anthony Acosta was dead. 190 00:11:56,524 --> 00:11:57,592 That's impossible. 191 00:11:57,594 --> 00:12:00,113 No. No, I-I wasn't there yesterday. 192 00:12:01,735 --> 00:12:05,152 I was at home all day working. 193 00:12:05,153 --> 00:12:06,567 Can anyone confirm that? 194 00:12:09,846 --> 00:12:11,124 No. 195 00:12:15,783 --> 00:12:18,744 You're cleared. Just need you to sign your paperwork and you're good to go. 196 00:12:19,961 --> 00:12:22,202 She claims to know nothing about Lynette's whereabouts, 197 00:12:22,203 --> 00:12:24,344 but Zhang has no alibi. 198 00:12:24,345 --> 00:12:26,173 We have her at the scene, and we have motive. 199 00:12:26,173 --> 00:12:28,831 Once we make the arrest, we'll lean on her for Lynette's location. 200 00:12:28,831 --> 00:12:30,453 - Start writing it up. - Yeah. 201 00:12:32,697 --> 00:12:34,768 The video has the wrong date on the time stamp. 202 00:12:34,769 --> 00:12:36,701 This doesn't concern you anymore. 203 00:12:36,701 --> 00:12:37,702 Great. 204 00:12:39,289 --> 00:12:41,465 Wait, what are you talking about? 205 00:12:42,741 --> 00:12:44,155 That's not from yesterday. 206 00:12:44,157 --> 00:12:45,365 Look at the trees. 207 00:12:45,365 --> 00:12:47,125 The wind is blowing from south to north. 208 00:12:51,441 --> 00:12:53,889 Wind in the LA basin blows from the south in the summer, 209 00:12:53,890 --> 00:12:56,445 specifically mid July to September. 210 00:12:56,446 --> 00:12:57,894 Then in late fall, 211 00:12:57,894 --> 00:13:01,105 winds shift in from the north, peaking in January. 212 00:13:01,623 --> 00:13:03,347 So that's gotta be from several months ago. 213 00:13:03,349 --> 00:13:05,384 How do you know which way the wind is blowing? 214 00:13:05,385 --> 00:13:07,249 Have you even looked at your footage? 215 00:13:08,111 --> 00:13:09,355 You got a church. 216 00:13:13,323 --> 00:13:14,464 Churches face east. 217 00:13:15,947 --> 00:13:18,018 Okay, uh, around the eighth century, 218 00:13:18,019 --> 00:13:20,745 priests started orienting their churches facing east. 219 00:13:20,745 --> 00:13:24,369 They said it was based off the designs for the holy temple in Jerusalem. 220 00:13:24,370 --> 00:13:28,753 But it's also possible that they wanted the sunrise behind them 221 00:13:28,754 --> 00:13:31,860 to make themselves appear more godlike and impressive. 222 00:13:32,792 --> 00:13:34,951 But that's not something we need to get into right now. 223 00:13:35,312 --> 00:13:37,485 All churches face east? 224 00:13:37,486 --> 00:13:39,832 And can't the wind change direction? 225 00:13:39,834 --> 00:13:43,113 Catholic churches built here in the 1800s do, so yes. 226 00:13:43,596 --> 00:13:46,979 And the wind was definitely blowing from the north yesterday. 227 00:13:50,015 --> 00:13:52,639 She's right on both counts. 228 00:13:54,642 --> 00:13:56,159 Someone doctored the video. 229 00:13:59,231 --> 00:14:00,370 See ya. 230 00:14:01,510 --> 00:14:03,028 Good Lord. 231 00:14:03,028 --> 00:14:05,134 Wait. 232 00:14:05,860 --> 00:14:07,549 How do you do that? 233 00:14:07,551 --> 00:14:10,450 Like I told you, I don't sleep much. Watch a lot of documentaries. 234 00:14:10,451 --> 00:14:13,868 That doesn't remotely explain this. 235 00:14:15,980 --> 00:14:19,500 I also have an IQ of 160, so that might have something to do with it. 236 00:14:19,500 --> 00:14:21,501 But you can learn a lot from a good documentary. 237 00:14:21,503 --> 00:14:22,849 You'd be surprised. 238 00:14:23,504 --> 00:14:25,541 It's a high IQ, we get it. Can I go now? 239 00:14:25,542 --> 00:14:30,131 I know a lot of really smart people and they're not you. 240 00:14:31,686 --> 00:14:34,376 The technical term is high potential intellectual. 241 00:14:34,378 --> 00:14:36,897 Means you have advanced cognitive abilities. 242 00:14:36,898 --> 00:14:40,693 Intellectual creativity, photographic memory, stuff like that. 243 00:14:40,695 --> 00:14:43,144 But I don't know, I've just always been this way. 244 00:14:43,144 --> 00:14:45,043 So, it's some sort of a gift? 245 00:14:45,043 --> 00:14:46,838 No, not a gift. 246 00:14:47,356 --> 00:14:49,736 I obsess over every little problem I see. 247 00:14:49,738 --> 00:14:52,672 My mind is constantly spinning out of control, 248 00:14:53,224 --> 00:14:57,815 which makes it impossible to hold a job, relationship. 249 00:14:58,539 --> 00:14:59,817 A conversation. 250 00:15:03,544 --> 00:15:04,581 Not a gift. 251 00:15:14,004 --> 00:15:15,349 Morgan. 252 00:15:15,350 --> 00:15:17,075 Ludo? What are you doing here? 253 00:15:17,076 --> 00:15:19,318 Elliot called me and told me you were arrested again. 254 00:15:19,320 --> 00:15:21,286 I was not technically arrested this time. 255 00:15:21,287 --> 00:15:22,631 Well, great. That's a relief. 256 00:15:22,633 --> 00:15:24,072 - Who's watching our children? - Hey. 257 00:15:24,600 --> 00:15:26,119 Take it somewhere else. 258 00:15:26,602 --> 00:15:28,812 I'd love to, but you're standing right in the way. 259 00:15:30,192 --> 00:15:32,158 - Why are you looking at him? - Please don't look at me. 260 00:15:32,159 --> 00:15:34,575 - Take her out of here. - He's not taking me anywhere. 261 00:15:34,576 --> 00:15:36,404 He is a driver's ed instructor. 262 00:15:36,405 --> 00:15:37,957 That's not really relevant right now. 263 00:15:37,959 --> 00:15:39,615 It is if you show up in your rehearsal car, 264 00:15:39,615 --> 00:15:41,133 - which I will not be caught... - I don't care. 265 00:15:41,134 --> 00:15:42,687 Put a muzzle on her or I will. 266 00:15:42,687 --> 00:15:44,413 - Oh. That's not what you should say. - Oh. 267 00:15:44,413 --> 00:15:46,793 - Did you say... Don't touch me, okay? - Okay. Morgan... 268 00:15:46,794 --> 00:15:49,140 - Morgan, let's not... - Okay. That's fine. I'm not gonna... 269 00:15:49,142 --> 00:15:50,523 - She's got a... - Hey! 270 00:15:51,592 --> 00:15:52,904 Get off me! 271 00:15:56,217 --> 00:15:58,393 - Always fun to see you, Morgan. - Don't start. 272 00:16:00,322 --> 00:16:02,289 Hey, how much longer is this gonna take? 273 00:16:02,291 --> 00:16:04,879 Do you have any idea how expensive childcare is these days? 274 00:16:04,879 --> 00:16:06,535 Wait, you're paying Henry now? 275 00:16:06,537 --> 00:16:08,158 No, she doesn't have to know that. 276 00:16:10,885 --> 00:16:12,403 Henry misses you, by the way. 277 00:16:14,648 --> 00:16:15,649 Aw. 278 00:16:22,379 --> 00:16:25,554 Letty Acosta, I'm Detective Karadec. We spoke on the phone. 279 00:16:25,556 --> 00:16:28,143 I'm handling the investigation of your father's death. 280 00:16:28,144 --> 00:16:30,422 I'm very sorry for your loss. 281 00:16:34,254 --> 00:16:35,773 My mom's dead too, isn't she? 282 00:16:37,256 --> 00:16:38,533 I don't know. 283 00:16:39,397 --> 00:16:41,846 But I believe that she's out there, and she's alive, 284 00:16:41,847 --> 00:16:44,505 and I will not stop looking until I find her. 285 00:16:45,678 --> 00:16:47,024 But I need your help, Letty. 286 00:16:47,024 --> 00:16:49,543 The more you can tell me, the faster we can move. 287 00:16:53,480 --> 00:16:55,274 Mom's been having a hard time. 288 00:16:55,274 --> 00:16:57,447 She had a colleague at work. 289 00:16:57,448 --> 00:16:58,519 She killed herself. 290 00:16:59,140 --> 00:17:00,934 I think Mom felt guilty about it. 291 00:17:00,936 --> 00:17:03,005 - Who was this colleague? - I don't know. 292 00:17:03,006 --> 00:17:06,976 But she wrote Mom a letter a couple weeks back and after that, 293 00:17:07,563 --> 00:17:08,805 Mom started to spiral. 294 00:17:08,806 --> 00:17:10,392 What did the letter say? 295 00:17:10,393 --> 00:17:11,497 She wouldn't tell me. 296 00:17:11,498 --> 00:17:12,948 But it shook her up bad. 297 00:17:14,396 --> 00:17:16,329 And that's really when all this started. 298 00:17:16,883 --> 00:17:19,539 Do you know where your mom might keep a letter like that, Letty? 299 00:17:19,540 --> 00:17:22,059 If it's not at the house, it would be in her office. 300 00:17:22,646 --> 00:17:23,958 And you don't know who sent it? 301 00:17:23,959 --> 00:17:25,892 Only her first name. It was um... 302 00:17:26,478 --> 00:17:27,478 Sarah. 303 00:17:29,032 --> 00:17:31,952 Because it's material evidence into a homicide investigation. 304 00:17:34,659 --> 00:17:36,487 I understand. I understand. 305 00:17:36,488 --> 00:17:37,835 Yes, sir. Thank you. 306 00:17:38,455 --> 00:17:39,594 It's no use. 307 00:17:39,595 --> 00:17:41,388 Lynette Acosta is a defense attorney. 308 00:17:41,390 --> 00:17:44,634 There's no way we're gonna get a warrant to search her law offices 309 00:17:44,634 --> 00:17:47,740 based on the vague mention of a letter from someone named Sarah. 310 00:17:47,740 --> 00:17:50,259 I'm gonna go down to their offices and appeal to their better nature. 311 00:17:50,260 --> 00:17:51,743 I don't like our odds. 312 00:17:51,744 --> 00:17:53,401 Neither do I, but we have to try everything, right? 313 00:17:53,402 --> 00:17:55,299 A woman is missing, and we're desperate here. 314 00:18:00,097 --> 00:18:01,789 Take Morgan Gillory with you. 315 00:18:04,136 --> 00:18:05,758 If it wasn't for her, we'd be nowhere. 316 00:18:05,759 --> 00:18:08,865 We'd still be treating Lynette as the primary suspect. 317 00:18:09,660 --> 00:18:10,740 What is she supposed to do? 318 00:18:12,109 --> 00:18:14,630 Same thing she's been doing, spot the things my detectives miss. 319 00:18:17,183 --> 00:18:19,152 To be fair, I missed them too. 320 00:18:19,876 --> 00:18:21,775 - Look... - This isn't a debate, Adam. 321 00:18:23,846 --> 00:18:26,884 Looks like I'm gonna be stuck here a little bit longer than I thought. 322 00:18:31,958 --> 00:18:34,788 Just tell him I love him, and I'll be home as soon as I can, okay? 323 00:18:35,582 --> 00:18:37,376 Thank you, Henry. I really owe you. 324 00:18:46,593 --> 00:18:51,148 Hey, Letty, I'm so sorry about everything that's happened. 325 00:18:51,701 --> 00:18:52,701 Thanks. 326 00:18:53,357 --> 00:18:54,393 Sorry, who are you? 327 00:18:54,394 --> 00:18:56,016 Oh. It's... 328 00:18:56,603 --> 00:18:58,224 Long story. I saw your file. 329 00:19:00,883 --> 00:19:02,989 - They're gonna find your mom. - You can't know that. 330 00:19:04,853 --> 00:19:06,855 Sorry, everyone keeps saying the same thing. 331 00:19:07,820 --> 00:19:08,821 "Don't give up hope." 332 00:19:09,547 --> 00:19:13,135 My dad's dead and now my mom is gone. 333 00:19:13,136 --> 00:19:15,104 So, what am I supposed to do? 334 00:19:20,247 --> 00:19:21,248 Yeah. 335 00:19:23,872 --> 00:19:25,152 Do you have any pictures of her? 336 00:19:32,708 --> 00:19:34,778 This one, she just sent me two days ago. 337 00:19:36,401 --> 00:19:38,955 Wow. She's beautiful. 338 00:19:40,095 --> 00:19:41,682 It's the last photo I have of her. 339 00:19:42,924 --> 00:19:46,307 You know, what was really helpful for me was to think of the little moments. 340 00:19:46,307 --> 00:19:48,273 Think of your mom's laugh. 341 00:19:48,275 --> 00:19:49,932 Think about her favorite foods. 342 00:19:51,451 --> 00:19:54,108 You're gonna have to redirect your brain when you think about her. 343 00:19:54,661 --> 00:19:57,221 Otherwise, you're just gonna drive yourself crazy while you wait. 344 00:19:59,147 --> 00:20:00,391 You lost someone? 345 00:20:02,807 --> 00:20:04,808 I did, yeah. Long time ago. 346 00:20:08,054 --> 00:20:10,159 Miss Acosta, they're ready for you. 347 00:20:19,410 --> 00:20:22,895 Hey, did you ever find them? 348 00:20:25,933 --> 00:20:27,106 No. 349 00:20:27,798 --> 00:20:29,247 Well, I'm sorry. 350 00:20:30,800 --> 00:20:31,801 Thank you. 351 00:20:34,907 --> 00:20:38,876 So, the way I see it, we're looking at evidence tampering, 352 00:20:38,877 --> 00:20:40,567 assault on an officer, battery. 353 00:20:40,568 --> 00:20:42,190 Even if we knock it down to misdemeanors, 354 00:20:42,191 --> 00:20:45,090 you're still looking at six months minimum and thousands in fines. 355 00:20:46,161 --> 00:20:48,266 Did you really think this was gonna work? 356 00:20:48,853 --> 00:20:52,407 You're gonna what, intimidate me into helping you? 357 00:20:53,098 --> 00:20:55,515 If you'd like my help, you should just ask me nicely. 358 00:20:57,309 --> 00:20:58,724 A woman is missing. 359 00:20:59,656 --> 00:21:02,625 Please, help us find her. 360 00:21:11,048 --> 00:21:12,186 You got it. 361 00:21:16,501 --> 00:21:19,228 Here's what we know. Anthony Acosta died yesterday afternoon. 362 00:21:19,229 --> 00:21:22,541 Last time anyone saw Lynette, however, was two days ago at her law office. 363 00:21:22,542 --> 00:21:25,787 Okay. But I'm wondering who made this case board. 364 00:21:25,788 --> 00:21:27,340 'Cause this is a lot of work. 365 00:21:29,653 --> 00:21:31,207 Also I'm banned from Hobby Lobby. 366 00:21:31,863 --> 00:21:34,898 Their daughter, Letty, believes that one of Lynette's clients, 367 00:21:34,900 --> 00:21:36,074 identified only as Sarah, 368 00:21:37,420 --> 00:21:39,900 wrote a letter causing significant tension between her parents. 369 00:21:40,042 --> 00:21:41,457 we're gonna talk to the firm but only after we interview Lynette's sister... 370 00:21:41,458 --> 00:21:43,079 Sister. Because she's the last person who spoke to Lynette, 371 00:21:43,080 --> 00:21:46,255 which I learned from looking at this case board. 372 00:21:46,256 --> 00:21:49,119 Also, guys, I just figured out this gentleman in the corner, he's the one. 373 00:21:49,121 --> 00:21:50,536 He makes the case boards. 374 00:21:51,157 --> 00:21:52,365 Why aren't we moving? 375 00:21:59,165 --> 00:22:00,960 Okay, let's be very clear. 376 00:22:00,961 --> 00:22:03,583 You are not gonna say anything, you are not gonna touch anything, 377 00:22:03,584 --> 00:22:05,964 and you are not going to do anything. 378 00:22:05,965 --> 00:22:09,588 Right, right. I should probably be strapped in case things pop off. 379 00:22:09,589 --> 00:22:12,109 I'm serious. Do nothing. 380 00:22:23,535 --> 00:22:26,124 You can take my bedroom, and I'll sleep on the couch. 381 00:22:32,232 --> 00:22:35,477 Sophia, did your sister mention anyone from her professional circle 382 00:22:35,478 --> 00:22:38,548 who may have died of suicide recently? Someone named Sarah? 383 00:22:38,549 --> 00:22:39,964 Doesn't sound familiar. 384 00:22:41,967 --> 00:22:45,488 She wrote Lynette a letter. We believe something in it caused her distress. 385 00:22:45,971 --> 00:22:49,698 Sorry. Could you put that down? It's breakable. 386 00:22:49,699 --> 00:22:50,942 She said nothing? 387 00:22:51,769 --> 00:22:52,769 May get the Sarah part. 388 00:22:53,875 --> 00:22:55,796 Every third woman's name is Sarah these days, but 389 00:22:56,326 --> 00:22:59,224 somebody writes my sister a letter, and then she offs herself. 390 00:22:59,226 --> 00:23:01,297 Like, she's probably gonna say something. 391 00:23:02,643 --> 00:23:04,886 I don't have a sister, but you get it. 392 00:23:06,095 --> 00:23:07,818 Sorry. Who is she? 393 00:23:07,819 --> 00:23:09,751 She is consulting for us. 394 00:23:09,752 --> 00:23:11,651 When was the last time you spoke to your sister? 395 00:23:11,652 --> 00:23:15,344 Two days ago, she called to wish me luck with my presentation. 396 00:23:15,345 --> 00:23:16,414 You're a biologist? 397 00:23:17,796 --> 00:23:21,248 Um, yeah, I had a PhD defense. Um... 398 00:23:22,869 --> 00:23:25,837 in front of my peers. I was nervous, and she calmed me down. 399 00:23:27,356 --> 00:23:29,944 You can read that from over there? 400 00:23:29,945 --> 00:23:32,567 I only read half of it. Biology is boring. 401 00:23:32,568 --> 00:23:34,155 Is that where you were yesterday, 402 00:23:34,156 --> 00:23:35,501 - at your presentation... - Morgan. 403 00:23:35,502 --> 00:23:36,917 - ...from, like, 3:00 to 5:00 p.m.? - Stop it. 404 00:23:36,919 --> 00:23:38,539 I'm just asking about her alibi. 405 00:23:38,540 --> 00:23:41,130 My goodness. You'd think he's never done this before. 406 00:23:42,200 --> 00:23:46,098 If you can't keep your mouth shut, please treat our witnesses with some compassion, 407 00:23:46,099 --> 00:23:48,273 particularly grieving members of the victim's family. 408 00:23:48,275 --> 00:23:50,240 You don't think the Sarah thing was a little weird? 409 00:23:50,241 --> 00:23:52,415 You died today, I'm telling people about it, 410 00:23:52,416 --> 00:23:54,106 and I've only known you for, like, four hours. 411 00:23:54,107 --> 00:23:55,902 We have to get our hands on that letter. 412 00:23:55,903 --> 00:23:57,317 Yes, exactly. Let's do it. 413 00:23:58,009 --> 00:24:01,182 We will ask Emery Walker to search Acosta's office. 414 00:24:01,183 --> 00:24:03,566 You will wait in the car. 415 00:24:05,844 --> 00:24:08,536 If I get in that back seat, he's gonna lock me in the car, isn't he? 416 00:24:09,192 --> 00:24:10,710 Probably. 417 00:24:10,711 --> 00:24:13,298 What am I even doing here? Do you want my help or not? 418 00:24:13,299 --> 00:24:14,749 No, I do not. 419 00:24:16,336 --> 00:24:18,096 I thought I made that absolutely clear. I think this whole idea is moronic, 420 00:24:18,097 --> 00:24:20,410 and I am praying that you will just quit and... 421 00:24:23,067 --> 00:24:24,482 and walk away. 422 00:24:27,383 --> 00:24:28,970 Okay. Let's confirm the sister's alibi. 423 00:24:28,971 --> 00:24:30,592 You go to the university, talk to her colleagues, 424 00:24:30,593 --> 00:24:32,076 and I'll deal with Emery Walker. 425 00:24:33,044 --> 00:24:34,045 What about her? 426 00:24:35,046 --> 00:24:36,392 Not our problem anymore. 427 00:24:37,669 --> 00:24:39,462 Detective Karadec, 428 00:24:39,463 --> 00:24:43,018 it is my personal desire to assist your investigation in any way possible, 429 00:24:43,019 --> 00:24:46,917 but as you can understand, I must also represent the interests of my law firm. 430 00:24:46,919 --> 00:24:49,058 But your partner's life might be in danger. 431 00:24:49,059 --> 00:24:52,718 And if you return with a warrant, I'll be happy to comply. 432 00:25:08,388 --> 00:25:09,942 - Hello, bathroom friend. - Jesus. 433 00:25:11,220 --> 00:25:12,529 What are you doing in here? 434 00:25:12,530 --> 00:25:14,325 I figured I'd find you in here after the meeting. 435 00:25:14,326 --> 00:25:17,535 Did you think that I wouldn't notice you compulsively washing your hands 436 00:25:17,536 --> 00:25:18,916 like some sort of clean freak? 437 00:25:20,090 --> 00:25:22,816 - You do know that's a cry for help, right? - You can't be here. 438 00:25:22,817 --> 00:25:24,128 Oh, I know. 439 00:25:24,201 --> 00:25:27,594 Imagine what a men's room is like for somebody who notices every little detail. 440 00:25:28,237 --> 00:25:31,204 Calm down. Found the Sarah letter. 441 00:25:31,791 --> 00:25:34,000 What? How? 442 00:25:34,000 --> 00:25:36,141 Oh, I broke into her office and took it. 443 00:25:54,642 --> 00:25:59,404 Read the letter. Sarah Atkinson was a paralegal on the Brian Dimon case. 444 00:25:59,405 --> 00:26:02,648 And guess what? Brian Dimon assaulted her also. 445 00:26:02,650 --> 00:26:04,720 It's all in there. Same pattern as before. 446 00:26:04,721 --> 00:26:07,102 She begs Acosta to take action against her client. 447 00:26:07,103 --> 00:26:10,829 I figure, Lynette Acosta had a crisis of conscience, 448 00:26:10,830 --> 00:26:13,936 was going to turn on Dimon, so he did something about it. 449 00:26:15,180 --> 00:26:17,354 We have motive. We have a serial criminal. 450 00:26:17,355 --> 00:26:18,423 Let's go arrest him. 451 00:26:18,424 --> 00:26:19,424 Stop. 452 00:26:19,942 --> 00:26:22,153 You have no idea what you have done. 453 00:26:22,670 --> 00:26:23,808 We have nothing here. 454 00:26:24,250 --> 00:26:26,442 This letter is inadmissible. I can't have this in my possession. 455 00:26:26,467 --> 00:26:28,365 What? You're gonna let him go on a technicality? 456 00:26:28,365 --> 00:26:31,092 No, these are not technicalities. These are laws. 457 00:26:31,093 --> 00:26:34,163 Principles that I have devoted my entire life to protect. 458 00:26:34,164 --> 00:26:36,131 Jesus. I thought my life was sad. 459 00:26:36,132 --> 00:26:37,270 Your life is sad. 460 00:26:37,431 --> 00:26:40,042 You've got shopping carts from three different grocery stores in your yard. 461 00:26:40,067 --> 00:26:41,549 I wouldn't have to go to different stores, 462 00:26:41,550 --> 00:26:44,173 but Safeway has those weird wheel locks. 463 00:26:44,174 --> 00:26:45,933 This is the law. There is absolutely nothing here 464 00:26:45,934 --> 00:26:47,590 that proves that Brian Dimon murdered anyone. 465 00:26:47,592 --> 00:26:49,938 And even if there was, guess what, we can't use it in court. 466 00:26:49,939 --> 00:26:51,698 Because despite what you may think, 467 00:26:51,699 --> 00:26:55,115 we can't run around breaking into offices and arresting people at whim. 468 00:26:55,116 --> 00:26:56,876 That's not how the law works. 469 00:26:57,394 --> 00:27:00,467 Right now, the only clear crime here has been committed by you. 470 00:27:01,674 --> 00:27:03,571 And by me if I let you get away with it. 471 00:27:03,573 --> 00:27:05,748 - But if... - Stop talking. 472 00:27:08,301 --> 00:27:11,096 Okay. This didn't happen. 473 00:27:11,097 --> 00:27:12,298 You're gonna take this letter, 474 00:27:12,298 --> 00:27:15,515 and you're gonna put it back exactly where you found it. 475 00:27:15,516 --> 00:27:17,724 And if you get caught, I am going to arrest you myself. 476 00:27:21,419 --> 00:27:22,765 And then what? 477 00:27:23,490 --> 00:27:25,595 And then we're gonna go talk to Brian Dimon. 478 00:27:30,276 --> 00:27:34,728 Mr. Dimon. A few months ago, you were sued by Lishka Zhang. 479 00:27:34,729 --> 00:27:36,454 - And I won. - Yes. 480 00:27:37,352 --> 00:27:42,322 Uh, she wrote to your lawyer in fact, "He harassed me over the course of six"... 481 00:27:42,323 --> 00:27:44,842 This is my first interrogation. What do we do? 482 00:27:44,843 --> 00:27:46,049 You don't do anything. 483 00:27:46,050 --> 00:27:47,913 Is it like a good cop, bad cop situation? 484 00:27:47,914 --> 00:27:49,536 You want me to go in and flip the table over? 485 00:27:49,537 --> 00:27:51,917 - No. - Hmm. 486 00:27:51,919 --> 00:27:53,471 She lost her case. 487 00:27:54,611 --> 00:27:57,993 The jury saw the truth. Lishka Zhang is simply an employee with a grudge. 488 00:27:58,615 --> 00:28:00,442 Those seem to follow you around. 489 00:28:00,443 --> 00:28:02,515 Tell me about your relationship with Sarah Atkinson. 490 00:28:04,207 --> 00:28:06,000 When do we get to hit him with a phone book? 491 00:28:06,001 --> 00:28:07,313 Never. 492 00:28:08,175 --> 00:28:09,176 Hey, how's it coming? 493 00:28:10,730 --> 00:28:12,523 Let's get ready for his alibi. Give me a data print on the day of the murder. 494 00:28:12,525 --> 00:28:13,644 - I'm on it. - Yeah. 495 00:28:14,906 --> 00:28:15,906 Also tell Daphne I took one of her lollipops, and I feel bad about it. 496 00:28:15,907 --> 00:28:16,942 I'm not telling her that. 497 00:28:16,943 --> 00:28:18,875 I heard her. And thank you. 498 00:28:18,876 --> 00:28:21,603 I thought I was here to help with my lawyer's disappearance, 499 00:28:21,604 --> 00:28:23,156 not relitigate old claims. 500 00:28:23,882 --> 00:28:26,193 The Atkinson claims are not old. 501 00:28:27,125 --> 00:28:29,886 Well, if there have been new claims against me, I'm not aware of them. 502 00:28:30,232 --> 00:28:32,199 Hmm. 503 00:28:32,200 --> 00:28:33,924 - Yeah? - I got bad news. 504 00:28:33,925 --> 00:28:37,031 Dimon wasn't in town the day of the murder. Wasn't anywhere close. 505 00:28:37,032 --> 00:28:38,308 He was in Fontana. 506 00:28:38,309 --> 00:28:39,723 You certain? 507 00:28:39,724 --> 00:28:41,037 Positive. 508 00:28:42,832 --> 00:28:46,938 Fontana? The Kentucky of California? "Fontucky"? 509 00:28:46,939 --> 00:28:48,595 What the hell was he doing in Fontana? 510 00:28:48,596 --> 00:28:49,836 Doesn't matter. He wasn't here. 511 00:28:54,084 --> 00:28:59,123 Look at his shoes. Those are Italian seams handcrafted. 512 00:28:59,124 --> 00:29:00,643 Look at his watch. 513 00:29:01,539 --> 00:29:04,991 That guy is not gonna be caught dead in Fontana. 514 00:29:06,200 --> 00:29:08,579 There are only two reasons you go to Fontana. 515 00:29:08,580 --> 00:29:12,344 Number one, you wanna catch hepatitis at the water park. 516 00:29:13,103 --> 00:29:16,760 Number two, you have to go to your cousin's bachelorette party, 517 00:29:16,761 --> 00:29:18,175 and she is on a budget. 518 00:29:18,176 --> 00:29:20,453 ♪ I'm a bitch, I'm a lover I'm a... ♪ 519 00:29:20,454 --> 00:29:23,181 I can literally think of a hundred other reasons to go to Fontana. 520 00:29:23,182 --> 00:29:24,218 Okay, ask him. 521 00:29:25,460 --> 00:29:28,152 Tell Karadec to ask Dimon what he was doing in Fontana. 522 00:29:28,153 --> 00:29:30,809 My lawyer, my friend, is missing. 523 00:29:30,810 --> 00:29:34,123 Please tell me you didn't bring me in here to rehash vague grievances 524 00:29:34,124 --> 00:29:35,434 by hysterical employees. 525 00:29:35,435 --> 00:29:38,195 What is happening, huh? I gotta see him right now. 526 00:29:38,197 --> 00:29:39,784 I understand. I understand. 527 00:29:39,785 --> 00:29:41,302 Let's take care of this right now. 528 00:29:41,304 --> 00:29:42,855 The incompetence! 529 00:29:42,856 --> 00:29:43,824 Tell Karadec. 530 00:29:43,825 --> 00:29:45,101 It's not how this works. 531 00:29:47,309 --> 00:29:48,380 Hey! 532 00:29:49,656 --> 00:29:51,657 Ask him about Fontana. 533 00:29:51,659 --> 00:29:53,453 - Hey! - The hell is this? 534 00:29:55,421 --> 00:29:56,490 Don't say another word. 535 00:29:56,490 --> 00:29:58,769 Mr. Dimon, thank you for your time. 536 00:29:59,770 --> 00:30:01,082 What? 537 00:30:02,773 --> 00:30:03,946 No! 538 00:30:05,673 --> 00:30:08,847 Chester Emery's secretary noted a woman dressed, quote, 539 00:30:08,848 --> 00:30:11,333 "quite provocatively for the cleaning staff" 540 00:30:11,334 --> 00:30:13,887 entered Acosta's office twice this afternoon. 541 00:30:14,923 --> 00:30:15,924 What happened? 542 00:30:23,586 --> 00:30:24,692 Karadec. 543 00:30:26,279 --> 00:30:29,316 Karadec. Dimon was in Fontana on the day of the murder. You gotta ask him why. 544 00:30:29,317 --> 00:30:33,217 Stop. We're done. This entire idiotic experiment is finished. 545 00:30:33,218 --> 00:30:34,390 It doesn't make any sense. 546 00:30:34,391 --> 00:30:36,739 Stop pretending you can do this. It's over. 547 00:30:37,359 --> 00:30:39,222 Be grateful you're not in jail. 548 00:30:39,223 --> 00:30:43,469 Go back to your real life, Morgan. Leave this to the professionals. 549 00:31:02,488 --> 00:31:05,282 Do you know what direction all stairs went in medieval castles? 550 00:31:05,284 --> 00:31:07,492 Clockwise. You know why? 551 00:31:08,805 --> 00:31:11,461 To make it easier to chop people coming up the stairs? 552 00:31:11,462 --> 00:31:12,634 Exactly. 553 00:31:12,635 --> 00:31:14,361 But what if you're left-handed? 554 00:31:14,362 --> 00:31:19,643 Well, the world wasn't exactly built for people who are different. 555 00:31:20,575 --> 00:31:21,955 Phone away at the table, please. 556 00:31:22,750 --> 00:31:24,855 Eat dinner with your family like a normal person. 557 00:31:39,076 --> 00:31:40,077 Hey. 558 00:31:41,837 --> 00:31:45,944 Um, you know, Chloe and Elliot are gonna be with Ludo this weekend. 559 00:31:45,945 --> 00:31:49,500 So I was thinking we could go to the park like we used to. Get some ice cream. 560 00:31:49,500 --> 00:31:50,915 I'm not six. 561 00:31:53,919 --> 00:31:55,334 What's going on? 562 00:32:02,685 --> 00:32:04,584 I'm-I'm not like you and Elliot. 563 00:32:04,585 --> 00:32:09,624 He's got your memory, your... your brain, your way of noticing everything. 564 00:32:10,452 --> 00:32:12,593 Well, you got some of my qualities too. 565 00:32:13,421 --> 00:32:18,148 You know, you got my rebelliousness, my distrust of authority, 566 00:32:18,150 --> 00:32:20,843 - my sweet fashion sense. - I have your worst qualities. 567 00:32:21,913 --> 00:32:23,604 Elliot and Chloe have everything. 568 00:32:25,123 --> 00:32:27,843 To be fair, Chloe is still a baby. We don't really know her deal yet. 569 00:32:28,884 --> 00:32:30,853 It's not what I'm talking about. 570 00:32:33,717 --> 00:32:35,788 Ludo thinks of you as his daughter. 571 00:32:36,651 --> 00:32:38,101 It's not the same. 572 00:32:38,618 --> 00:32:41,449 No. No, you're right. It's not. 573 00:32:42,450 --> 00:32:45,798 Honey, your father loved you so much. 574 00:32:46,661 --> 00:32:49,318 Sure. That's why he left. 575 00:32:50,044 --> 00:32:52,528 No, it's more complicated than that. 576 00:32:52,528 --> 00:32:55,013 It's fine. Whatever. I don't even remember him. Who cares? 577 00:32:55,015 --> 00:32:56,844 - If he could be here... - I'm glad he's not. 578 00:32:58,086 --> 00:32:59,087 I wanna be alone. 579 00:33:06,785 --> 00:33:07,786 Okay. 580 00:33:34,281 --> 00:33:36,086 Wait, Elliot, don't forget your science project. 581 00:33:36,087 --> 00:33:38,329 Ava, you can't have doughnuts for breakfast. 582 00:33:38,330 --> 00:33:41,057 Shall we eat? Why are you being a jerky today? Here you go. 583 00:33:41,057 --> 00:33:42,058 Elliot. 584 00:33:42,714 --> 00:33:44,474 There's a man standing in our yard. 585 00:33:51,205 --> 00:33:53,482 Why did you want me to ask Dimon about Fontana? 586 00:33:57,936 --> 00:33:59,523 Come inside. 587 00:33:59,525 --> 00:34:01,973 This mush needs to go into this kid. 588 00:34:03,736 --> 00:34:06,048 Dimon is not a Fontana guy. 589 00:34:06,048 --> 00:34:09,360 More importantly, I noticed something in Sofia's apartment yesterday. 590 00:34:09,362 --> 00:34:13,641 All of the little tchotchkes on her shelves were dusty except for one. 591 00:34:14,918 --> 00:34:18,922 Sofia was in Fontana recently. So was Dimon. 592 00:34:18,922 --> 00:34:20,855 So what? People go to Fontana. 593 00:34:20,856 --> 00:34:23,030 Both of them? 594 00:34:23,030 --> 00:34:24,721 ♪ I'm a goddess on my... ♪ 595 00:34:24,722 --> 00:34:27,442 Why does it matter? They both have alibis for the time of the murder. 596 00:34:37,494 --> 00:34:39,427 Come on. 597 00:34:41,117 --> 00:34:42,773 Pick up the phone, Henry! 598 00:34:42,775 --> 00:34:45,742 You can't borrow my car today. 599 00:34:45,742 --> 00:34:47,675 I don't need to borrow your car today. 600 00:34:47,675 --> 00:34:50,230 I did need to borrow his car today. But that's beside the point. 601 00:34:50,231 --> 00:34:51,369 Just come over here! 602 00:34:52,784 --> 00:34:54,717 How long does it take for flowers to die after you deliver them? 603 00:34:54,717 --> 00:34:56,166 Like, wilted and brown die? 604 00:34:56,168 --> 00:34:59,101 It depends on a few factors. Mainly, the type of flower. 605 00:35:03,001 --> 00:35:05,797 - Ranunculus? - Four days, at least. 606 00:35:06,385 --> 00:35:07,385 Henry. 607 00:35:08,628 --> 00:35:10,733 You are a good man. And an even better florist. 608 00:35:10,733 --> 00:35:11,871 Let's go! 609 00:35:11,873 --> 00:35:13,184 What? 610 00:35:13,184 --> 00:35:14,876 I'll explain on the way. 611 00:35:15,635 --> 00:35:17,188 Go, go, go. Grab the car seat. 612 00:35:18,362 --> 00:35:19,398 Grab the car seat. 613 00:35:20,018 --> 00:35:21,813 Dimon and Sofia are having an affair. 614 00:35:21,813 --> 00:35:25,335 He was trying to groom her like the others, but she was on board. 615 00:35:29,407 --> 00:35:30,960 He's doing it to stay close to Lynette 616 00:35:30,960 --> 00:35:33,721 because he knows he's guilty and he needs leverage. 617 00:35:33,722 --> 00:35:34,998 Can we run the siren? 618 00:35:34,998 --> 00:35:36,585 - Absolutely not. - Sure. 619 00:35:36,586 --> 00:35:39,001 No, no. Mom, no, stop. Not in the drop-off line. 620 00:35:49,255 --> 00:35:54,121 This is the LAPD. We have an APB out on two extreme cutie-pies. 621 00:35:56,262 --> 00:35:56,849 All right. Everyone, have a good day. Go, bulldogs. 622 00:35:56,849 --> 00:35:58,400 Bye. Love you. 623 00:36:00,679 --> 00:36:02,197 So, Dimon, he learns of Lynette's change of heart, right? 624 00:36:02,199 --> 00:36:04,820 He knows this is the end for him. He's desperate now. 625 00:36:04,822 --> 00:36:08,860 He and Sofia go to Lynette's house to put pressure on her. But, surprise. 626 00:36:08,860 --> 00:36:10,481 Her husband Anthony is there too. 627 00:36:10,483 --> 00:36:13,072 And that is when things quickly get out of hand. 628 00:36:13,865 --> 00:36:15,625 I... I'm with a student. 629 00:36:15,626 --> 00:36:18,628 Oh. Great. You can teach her how to install a car seat. Thanks, babe. 630 00:36:22,288 --> 00:36:24,487 - Again, the problem is... - That they both have alibis. 631 00:36:24,807 --> 00:36:29,052 But what if the murder did not happen when we think it happened? 632 00:36:54,112 --> 00:36:55,217 Okay. 633 00:36:55,942 --> 00:36:58,840 Dimon and Sofia are trying to threaten Lynette. 634 00:37:01,085 --> 00:37:05,157 Noted Second Amendment enthusiast Anthony Acosta gets involved. 635 00:37:09,679 --> 00:37:12,302 Turns out to be not the best decision for him. 636 00:37:12,304 --> 00:37:15,652 And now we've got a dead body. 637 00:37:16,342 --> 00:37:19,518 Which is a real kick in the nards 'cause what are we gonna do with Lynette? 638 00:37:21,692 --> 00:37:23,106 But how did they cover it up? 639 00:37:23,106 --> 00:37:25,074 Time of death was during Sofia's presentation. 640 00:37:25,074 --> 00:37:26,355 All of her colleagues are there. 641 00:37:36,706 --> 00:37:39,952 Letty's last picture of her mom was taken three days ago. 642 00:37:40,952 --> 00:37:44,057 These flowers were fresh and new. They should still be pink. 643 00:37:44,059 --> 00:37:47,960 But they were already dead in the crime scene photos. 644 00:37:51,307 --> 00:37:52,722 What does Dimon do for a living? 645 00:37:52,722 --> 00:37:54,275 Security technology. 646 00:37:54,277 --> 00:37:56,070 And what does Sofia do for a living? 647 00:37:56,070 --> 00:37:57,349 She's a botanist. 648 00:37:57,969 --> 00:37:59,972 - Do you know what this room is? - Uh-uh. 649 00:38:03,733 --> 00:38:05,356 A greenhouse. 650 00:38:06,047 --> 00:38:09,324 Yes. Yes. These are state ofthe-art climate control. 651 00:38:09,326 --> 00:38:12,190 So Dimon turns the entire place into one giant refrigerator. 652 00:38:13,675 --> 00:38:16,090 He freezes Acosta's body and leaves. 653 00:38:16,090 --> 00:38:18,748 That night, he doctors the video, framing Lishka Zhang. 654 00:38:18,748 --> 00:38:21,094 The next day, he raises the temperature remotely, 655 00:38:21,096 --> 00:38:23,166 cooking the house and completely messing up 656 00:38:23,166 --> 00:38:24,721 the coroner's time of death estimate. 657 00:38:26,826 --> 00:38:28,344 And what did they do with Lynette? 658 00:38:28,344 --> 00:38:30,588 If they were gonna kill her, they would've done that here. 659 00:38:30,588 --> 00:38:32,452 That's the smart move. 660 00:38:32,452 --> 00:38:35,074 Well, maybe Sofia has a hard time with that. 661 00:38:35,076 --> 00:38:39,389 I mean, it is her sister, so they kidnap her, right? 662 00:38:39,391 --> 00:38:40,599 To buy themselves some time. 663 00:38:41,496 --> 00:38:42,842 And where did they take her? 664 00:38:44,672 --> 00:38:47,467 Ask Dimon what he was doing in Fontana. 665 00:38:47,467 --> 00:38:50,262 You see, Fontana's not that far away. It has to be relatively close. 666 00:38:50,262 --> 00:38:52,092 They gotta get there and back in the same night. 667 00:38:52,092 --> 00:38:54,956 And there's no paper trail, no charges for either of them in that area. 668 00:38:54,958 --> 00:38:58,893 So they're taking her someplace secure. Someplace one of them owns. 669 00:39:00,550 --> 00:39:03,449 Someplace they've been meeting up to have their affair. 670 00:39:04,242 --> 00:39:05,519 Someplace remote... 671 00:39:09,041 --> 00:39:10,076 but familiar. 672 00:39:51,463 --> 00:39:52,601 It's okay. 673 00:39:58,987 --> 00:40:01,610 Lynette Acosta is gonna be okay thanks to you. 674 00:40:08,652 --> 00:40:09,963 It's a job offer. 675 00:40:11,275 --> 00:40:14,934 Come be a consultant. Do this full time. We need you. 676 00:40:30,708 --> 00:40:32,364 I'm not cut out for this. 677 00:40:35,402 --> 00:40:36,646 But thank you. 678 00:40:40,027 --> 00:40:43,030 If you change your mind, you know where to find me. 679 00:41:05,882 --> 00:41:06,985 Mom. 680 00:41:08,815 --> 00:41:11,541 Mom. Mom! Mom! 681 00:41:11,543 --> 00:41:15,407 - Letty! - Mom! Mom! 682 00:41:36,014 --> 00:41:37,809 Ava, I need to talk to you about your dad. 683 00:41:37,809 --> 00:41:38,945 Mom, no. 684 00:41:39,501 --> 00:41:42,135 You should have seen the look on his face when I told him I was pregnant. 685 00:41:42,159 --> 00:41:44,333 - Stop it. - He was so happy. 686 00:41:44,333 --> 00:41:45,472 Then why did he leave? 687 00:41:47,958 --> 00:41:51,443 He didn't leave. He... He vanished. 688 00:41:51,443 --> 00:41:52,927 Something happened to him. 689 00:41:52,929 --> 00:41:54,550 And the police, they never believed me. 690 00:41:54,550 --> 00:41:57,967 But I know that he would not have left you. 691 00:41:57,967 --> 00:41:59,934 Hey, but he did. He's gone. 692 00:41:59,936 --> 00:42:03,525 He's been gone for 15 years, Mom, and lying to me about it isn't gonna help. 693 00:42:03,525 --> 00:42:05,630 Honey, I'm not lying to you. 694 00:42:06,217 --> 00:42:09,047 I'm telling you that he would not have done that to us. 695 00:42:09,047 --> 00:42:11,706 Then stop lying to yourself. 696 00:42:33,659 --> 00:42:37,213 I want a raise. Add 30% to your offer. 697 00:42:37,213 --> 00:42:42,045 No, add 20% and childcare. You figure that part out. 698 00:42:42,047 --> 00:42:43,255 Is that it? 699 00:42:43,842 --> 00:42:45,532 If I work for you, you work for me too. 700 00:42:46,740 --> 00:42:48,018 I need you to find someone. 701 00:42:48,639 --> 00:42:49,951 His name is Roman Sinquerra. 702 00:42:51,193 --> 00:42:53,021 And he vanished 15 years ago. 703 00:42:53,023 --> 00:42:55,992 The police say that he just skipped town, but I know that he didn't. 704 00:42:56,855 --> 00:42:59,615 So, I need help. 705 00:43:02,653 --> 00:43:05,864 Please help me find him. 706 00:43:09,867 --> 00:43:11,110 You got a deal. 55510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.