Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,751 --> 00:02:25,336
How'd you sleep, Lieutenant?
2
00:02:25,337 --> 00:02:27,718
- You want me to lie to you?
- Sort of.
3
00:02:27,719 --> 00:02:30,240
Fantastic. Like a baby.
4
00:02:31,723 --> 00:02:33,174
Good morning, Detective.
5
00:02:35,969 --> 00:02:37,901
- Good morning.
- Lieutenant slept great.
6
00:02:37,902 --> 00:02:39,905
I didn't ask.
And no, she did not.
7
00:02:44,399 --> 00:02:48,057
Mason puts Anthony Acosta's
death between three and five p.m.
8
00:02:48,057 --> 00:02:49,161
Confirmation of shotgun?
9
00:02:49,162 --> 00:02:50,300
It's the murder weapon.
10
00:02:50,819 --> 00:02:52,199
Next of kin?
11
00:02:52,199 --> 00:02:55,305
Primary suspect, the wife,
Lynette Acosta, vanished.
12
00:02:55,927 --> 00:02:58,895
They have one daughter, Letty,
studying up in Santa Cruz.
13
00:02:58,896 --> 00:03:00,862
Should be on her
way down here now.
14
00:03:00,864 --> 00:03:02,312
You gave her the news?
15
00:03:06,973 --> 00:03:09,424
So, how do we find the wife?
16
00:03:10,080 --> 00:03:13,739
Only other next of kin is the
sister, Sofia Bellier.
17
00:03:18,364 --> 00:03:19,364
Who did this?
18
00:03:20,435 --> 00:03:22,954
Hey! Who did this?
19
00:03:25,301 --> 00:03:26,991
Who changed our board?
20
00:03:26,992 --> 00:03:29,650
A man is dead.
Our primary suspect is missing.
21
00:03:29,651 --> 00:03:30,789
This is not a joke.
22
00:03:33,343 --> 00:03:36,658
Daphne, I wanna
know who did this.
23
00:03:38,141 --> 00:03:40,039
Mom!
24
00:03:40,040 --> 00:03:41,721
No, we don't need
a magazine about castles.
25
00:03:42,491 --> 00:03:43,491
Put it back.
26
00:03:44,838 --> 00:03:46,183
- Uh-uh.
- It's just lip gloss.
27
00:03:46,185 --> 00:03:48,116
You know, I watched
a documentary the other night,
28
00:03:48,117 --> 00:03:50,463
we can make our own lip gloss
out of beeswax.
29
00:03:50,465 --> 00:03:52,534
Like when we made our own
detergent and all got rashes?
30
00:03:52,536 --> 00:03:54,710
That could have been foot
andmouth, we don't know.
31
00:03:54,711 --> 00:03:56,401
Why can't you be more
like your sister?
32
00:03:56,401 --> 00:03:57,712
She just tried to eat deodorant.
33
00:03:57,713 --> 00:03:59,300
And look how happy she is.
34
00:04:05,652 --> 00:04:07,550
All right.
Your grand total is one...
35
00:04:07,550 --> 00:04:09,724
168.47.
36
00:04:09,725 --> 00:04:14,281
$173.81. Good guess though.
37
00:04:14,282 --> 00:04:16,973
Yeah, it's-it's 168.47.
38
00:04:16,973 --> 00:04:19,494
- Sorry, it's one hundred...
- Oh. Maybe you missed a coupon.
39
00:04:20,632 --> 00:04:26,500
Uh, 30% off detergent at 7.87,
that's 2.36 for a total of 5.51.
40
00:04:27,088 --> 00:04:29,295
15% off strawberries,
that's 84 cents.
41
00:04:29,297 --> 00:04:31,471
And up to two,
so you can scan this one twice.
42
00:04:33,024 --> 00:04:37,891
Okay. 35% off canola oil
at 7.88, 5.13 total.
43
00:04:37,891 --> 00:04:41,238
Oh. Okay, I was worried about
this one 'cause I had a little falling-out
44
00:04:41,240 --> 00:04:43,103
with the Groupon people,
but I apologized.
45
00:04:43,103 --> 00:04:45,139
- We were supposed to be good.
- That one scanned.
46
00:04:45,139 --> 00:04:46,831
3.12 more then.
47
00:04:48,454 --> 00:04:51,110
The ham expires tomorrow,
so we get 40% off.
48
00:04:51,112 --> 00:04:54,355
That is $6.15.
49
00:04:54,355 --> 00:04:57,221
Yeah, the total is 168.47.
50
00:05:08,231 --> 00:05:10,923
4.99 plus tax is 5.34.
51
00:05:10,925 --> 00:05:15,377
173.81 minus 5.34 is 168.47.
52
00:05:17,379 --> 00:05:18,379
Thank you.
53
00:05:29,564 --> 00:05:32,014
Who the hell is this?
54
00:05:40,610 --> 00:05:41,850
When are we getting
the car back?
55
00:05:41,851 --> 00:05:43,750
Do you have any idea
how much carburetors cost?
56
00:05:44,648 --> 00:05:46,649
$395.95.
57
00:05:46,649 --> 00:05:47,856
Now, plus tax.
58
00:05:47,858 --> 00:05:49,858
- 420.89.
- Plus labor.
59
00:05:49,860 --> 00:05:53,000
- I don't know how much labor costs.
- Nobody does.
60
00:05:53,000 --> 00:05:54,865
Stop showing off, both of you.
61
00:05:55,451 --> 00:05:57,177
You can pay for groceries
like a normal person.
62
00:05:57,177 --> 00:05:59,040
- You don't have to perform.
- It's not on purpose.
63
00:05:59,042 --> 00:06:00,663
I just see the numbers.
I can't help it.
64
00:06:01,319 --> 00:06:02,319
Oh. This is our stop.
65
00:06:03,184 --> 00:06:04,817
Driver, can you put
out the disabled ramp?
66
00:06:04,841 --> 00:06:06,565
Ask him to put out
the disabled ramp.
67
00:06:06,567 --> 00:06:07,567
- No. Mom!
- Driver!
68
00:06:10,500 --> 00:06:12,502
- Whoopsie.
- Whoops!
69
00:06:12,502 --> 00:06:13,504
Could you grab 'em?
70
00:06:14,091 --> 00:06:15,988
We got a lot of options.
I know, buddy.
71
00:06:15,990 --> 00:06:17,163
You hungry? Let's go!
72
00:06:19,855 --> 00:06:21,685
- Ooh. Oops.
- I'll see you inside, Chloe.
73
00:06:23,790 --> 00:06:25,687
Don't even offer to help.
74
00:06:25,689 --> 00:06:27,345
I got it. I got it.
75
00:06:27,346 --> 00:06:28,552
It's okay, Henry. I can manage.
76
00:06:28,553 --> 00:06:29,553
Thank you.
77
00:06:30,487 --> 00:06:31,694
Come on.
78
00:06:31,694 --> 00:06:33,523
Don't break your old body.
79
00:06:33,524 --> 00:06:35,387
I can't afford
to lose a babysitter right now.
80
00:06:35,387 --> 00:06:37,632
Your concern is truly touching.
81
00:06:38,840 --> 00:06:40,358
Have you heard from Ludo?
82
00:06:40,980 --> 00:06:43,637
We talk every day, Henry.
We co-parent.
83
00:06:43,637 --> 00:06:46,536
We're not enemies,
we're just not together anymore.
84
00:06:46,536 --> 00:06:49,023
Does he ever ask about me?
85
00:06:50,161 --> 00:06:51,334
All the time.
86
00:06:51,334 --> 00:06:52,894
He says losing you
was the hardest part.
87
00:06:55,685 --> 00:06:57,444
It's for the best
and you know it.
88
00:06:57,444 --> 00:06:59,550
- Ludo can't handle me.
- Few can.
89
00:07:03,036 --> 00:07:05,451
Morgan Gillory, I'm
Detective Karadec.
90
00:07:05,452 --> 00:07:08,180
This is Detective Ozdil.
We need you to come down to the station.
91
00:07:21,331 --> 00:07:23,608
Sometimes the music
takes control.
92
00:07:24,610 --> 00:07:27,439
Tampering with a criminal case
is a serious crime.
93
00:07:28,026 --> 00:07:29,682
So is obstruction of justice.
94
00:07:29,684 --> 00:07:32,478
It wasn't tampering.
I saw a problem and I tried to fix it.
95
00:07:32,480 --> 00:07:34,307
- You were trying to help us?
- No.
96
00:07:34,308 --> 00:07:36,586
I don't care about you.
I wanted to be able to sleep.
97
00:07:38,899 --> 00:07:41,487
I have a compulsion
to put things right.
98
00:07:41,488 --> 00:07:43,627
If I see a mistake,
I need to correct it.
99
00:07:43,629 --> 00:07:45,355
Otherwise, I'm up
all night obsessing.
100
00:07:45,838 --> 00:07:47,735
That's all I was doing,
cleaning up your mess.
101
00:07:47,737 --> 00:07:49,254
Wanna arrest me for
that? Fine. Go ahead.
102
00:07:49,254 --> 00:07:50,394
You got it.
103
00:07:53,915 --> 00:07:55,536
What mistakes did you see?
104
00:08:01,716 --> 00:08:05,615
Okay. So you got a dead body.
105
00:08:09,103 --> 00:08:10,620
I'm assuming you think this lady
offed her husband, but that's not possible.
106
00:08:10,620 --> 00:08:11,759
Look at this room.
107
00:08:11,761 --> 00:08:13,451
Look at this couch.
108
00:08:13,451 --> 00:08:16,764
All of these pillows are evenly
spaced with alternating colors.
109
00:08:16,766 --> 00:08:18,144
Check out these shelves.
110
00:08:18,146 --> 00:08:20,733
Those objects are
perfectly sized.
111
00:08:20,735 --> 00:08:22,667
Even the choice of
metals is consistent.
112
00:08:22,668 --> 00:08:25,670
This house is immaculate.
The owner is a tidiness freak.
113
00:08:25,670 --> 00:08:26,740
Except...
114
00:08:29,156 --> 00:08:31,502
all of these curtains
are fastened with a tieback
115
00:08:31,504 --> 00:08:33,298
except for one for some reason.
116
00:08:35,336 --> 00:08:36,404
That's odd, isn't it?
117
00:08:36,405 --> 00:08:38,234
You're telling me this woman,
118
00:08:38,235 --> 00:08:40,063
who meticulously
arranges her couch pillows,
119
00:08:40,065 --> 00:08:41,998
doesn't care about her curtains?
120
00:08:43,101 --> 00:08:45,448
So the tieback must have been
used for something else.
121
00:08:46,173 --> 00:08:48,417
See, look.
You've got hair stuck to the chair leg.
122
00:08:48,418 --> 00:08:51,039
Somebody put tape around it,
ripped it off,
123
00:08:51,040 --> 00:08:53,491
the glue stayed
and trapped the little bits.
124
00:08:54,113 --> 00:08:56,562
The samples are at the lab.
We found no tape at the scene.
125
00:08:56,563 --> 00:08:59,739
That means someone was tied up
with the curtain cord
126
00:08:59,740 --> 00:09:01,671
and taped to the chair
around their ankles.
127
00:09:01,672 --> 00:09:04,778
And since there are no marks
on the victim's wrist,
128
00:09:04,778 --> 00:09:06,436
it wasn't him who was tied up,
129
00:09:07,091 --> 00:09:09,438
which means there
was a third person.
130
00:09:09,922 --> 00:09:13,235
We have Lynette tied to the
chair, victim on the ground
131
00:09:13,235 --> 00:09:15,340
and our unknown bondage freak,
132
00:09:15,341 --> 00:09:17,411
who has either kidnapped
or bumped off Lynette.
133
00:09:17,412 --> 00:09:19,448
That's the person
you need to find.
134
00:09:20,346 --> 00:09:24,109
So, you guys made mistakes,
I've fixed them.
135
00:09:24,625 --> 00:09:26,110
Let's not make a big
deal out of this.
136
00:09:26,110 --> 00:09:27,904
You got a suspect to find.
137
00:09:27,905 --> 00:09:31,253
I have some expired ham
to fry up before tomorrow.
138
00:09:31,254 --> 00:09:33,394
- So, if you will excuse me.
- Sit down.
139
00:09:34,326 --> 00:09:35,705
Let's wait for the lab results.
140
00:09:35,706 --> 00:09:37,155
For now, this is
just speculation.
141
00:09:37,743 --> 00:09:39,192
We have the
surveillance footage.
142
00:09:39,192 --> 00:09:41,780
A woman was seen entering the
house at the time of the murder.
143
00:09:41,782 --> 00:09:42,817
The third person.
144
00:09:46,234 --> 00:09:48,096
Oz, please escort Miss Gillory
to the holding cell.
145
00:09:48,097 --> 00:09:49,892
- What?
- We have to check your story out.
146
00:09:49,893 --> 00:09:52,067
If it all checks out,
then you have nothing to worry about.
147
00:09:52,067 --> 00:09:54,240
- Yeah, I know how to stand.
- Ma'am...
148
00:09:54,241 --> 00:09:55,243
Thanks.
149
00:09:56,417 --> 00:09:58,727
I was just cleaning up your mess.
150
00:09:58,729 --> 00:10:00,316
You're welcome.
151
00:10:00,317 --> 00:10:03,111
Since when do you show
an open case file to a civilian?
152
00:10:03,113 --> 00:10:04,596
A potential suspect?
153
00:10:04,596 --> 00:10:06,599
Can you refute
anything she said?
154
00:10:09,085 --> 00:10:10,188
No.
155
00:10:11,018 --> 00:10:12,846
We have to be sure
because if she's right...
156
00:10:12,846 --> 00:10:16,884
Then we currently have a botched
homicide investigation with no leads.
157
00:10:16,885 --> 00:10:18,749
And even worse...
158
00:10:21,682 --> 00:10:22,822
We have a second victim.
159
00:10:28,850 --> 00:10:29,953
Hello?
160
00:10:31,000 --> 00:10:32,207
Hi.
161
00:10:32,509 --> 00:10:34,371
This is footage
from the Acosta house
162
00:10:34,373 --> 00:10:36,096
at the approximate
time of the murder.
163
00:10:36,097 --> 00:10:37,201
Who is she?
164
00:10:37,202 --> 00:10:38,893
Lishka Zhang.
165
00:10:38,894 --> 00:10:41,101
A few months ago,
she filed a civil lawsuit
166
00:10:41,102 --> 00:10:43,104
against one of Lynette
Acosta's clients.
167
00:10:43,105 --> 00:10:46,106
Acosta won the case.
It appears Zhang didn't take it well.
168
00:10:46,107 --> 00:10:48,628
She started sending
threatening emails to Acosta.
169
00:10:54,220 --> 00:10:58,395
Miss Zhang, three months ago,
you sued Brian Dimon,
170
00:10:58,397 --> 00:11:00,363
your boss at Spatial
Technologies.
171
00:11:00,364 --> 00:11:02,952
He harassed me for months.
172
00:11:03,780 --> 00:11:05,505
I ran out of ways
to tell him no.
173
00:11:05,506 --> 00:11:10,028
So, one night, he locked me in
his office and assaulted me.
174
00:11:10,028 --> 00:11:12,857
I reported it to the police.
I'm sure you have that in your file.
175
00:11:12,859 --> 00:11:14,481
Insufficient evidence.
176
00:11:15,654 --> 00:11:18,864
Couldn't file criminal charges,
so I sued him.
177
00:11:18,865 --> 00:11:19,900
And you lost.
178
00:11:21,316 --> 00:11:22,626
Is that why you've been sending
Lynette Acosta threatening emails?
179
00:11:22,628 --> 00:11:24,801
I was just questioning
why Lynette Acosta
180
00:11:24,802 --> 00:11:28,149
chose to be complicit
in the suffering of women like me.
181
00:11:28,149 --> 00:11:29,599
You were angry at Mrs. Acosta?
182
00:11:29,600 --> 00:11:30,945
Of course.
183
00:11:30,946 --> 00:11:33,740
Even though Dimon was the one
who assaulted you.
184
00:11:33,741 --> 00:11:35,915
I am angry with him too,
185
00:11:35,917 --> 00:11:38,677
but the police failed
me on that front.
186
00:11:42,025 --> 00:11:44,373
What were you doing
at Acosta's house yesterday?
187
00:11:44,374 --> 00:11:46,650
I wasn't at her house yesterday.
188
00:11:46,652 --> 00:11:48,239
We have you on video.
189
00:11:49,033 --> 00:11:53,210
And 30 minutes after you arrived,
Anthony Acosta was dead.
190
00:11:56,524 --> 00:11:57,592
That's impossible.
191
00:11:57,594 --> 00:12:00,113
No. No, I-I wasn't
there yesterday.
192
00:12:01,735 --> 00:12:05,152
I was at home all day working.
193
00:12:05,153 --> 00:12:06,567
Can anyone confirm that?
194
00:12:09,846 --> 00:12:11,124
No.
195
00:12:15,783 --> 00:12:18,744
You're cleared. Just need you to
sign your paperwork and you're good to go.
196
00:12:19,961 --> 00:12:22,202
She claims to know nothing
about Lynette's whereabouts,
197
00:12:22,203 --> 00:12:24,344
but Zhang has no alibi.
198
00:12:24,345 --> 00:12:26,173
We have her at the scene,
and we have motive.
199
00:12:26,173 --> 00:12:28,831
Once we make the arrest,
we'll lean on her for Lynette's location.
200
00:12:28,831 --> 00:12:30,453
- Start writing it up.
- Yeah.
201
00:12:32,697 --> 00:12:34,768
The video has the wrong date
on the time stamp.
202
00:12:34,769 --> 00:12:36,701
This doesn't
concern you anymore.
203
00:12:36,701 --> 00:12:37,702
Great.
204
00:12:39,289 --> 00:12:41,465
Wait, what are
you talking about?
205
00:12:42,741 --> 00:12:44,155
That's not from yesterday.
206
00:12:44,157 --> 00:12:45,365
Look at the trees.
207
00:12:45,365 --> 00:12:47,125
The wind is blowing
from south to north.
208
00:12:51,441 --> 00:12:53,889
Wind in the LA basin blows
from the south in the summer,
209
00:12:53,890 --> 00:12:56,445
specifically mid
July to September.
210
00:12:56,446 --> 00:12:57,894
Then in late fall,
211
00:12:57,894 --> 00:13:01,105
winds shift in from the north,
peaking in January.
212
00:13:01,623 --> 00:13:03,347
So that's gotta be
from several months ago.
213
00:13:03,349 --> 00:13:05,384
How do you know
which way the wind is blowing?
214
00:13:05,385 --> 00:13:07,249
Have you even looked
at your footage?
215
00:13:08,111 --> 00:13:09,355
You got a church.
216
00:13:13,323 --> 00:13:14,464
Churches face east.
217
00:13:15,947 --> 00:13:18,018
Okay, uh, around
the eighth century,
218
00:13:18,019 --> 00:13:20,745
priests started orienting
their churches facing east.
219
00:13:20,745 --> 00:13:24,369
They said it was based off the
designs for the holy temple in Jerusalem.
220
00:13:24,370 --> 00:13:28,753
But it's also possible that they
wanted the sunrise behind them
221
00:13:28,754 --> 00:13:31,860
to make themselves appear
more godlike and impressive.
222
00:13:32,792 --> 00:13:34,951
But that's not something
we need to get into right now.
223
00:13:35,312 --> 00:13:37,485
All churches face east?
224
00:13:37,486 --> 00:13:39,832
And can't the wind
change direction?
225
00:13:39,834 --> 00:13:43,113
Catholic churches built
here in the 1800s do, so yes.
226
00:13:43,596 --> 00:13:46,979
And the wind was definitely
blowing from the north yesterday.
227
00:13:50,015 --> 00:13:52,639
She's right on both counts.
228
00:13:54,642 --> 00:13:56,159
Someone doctored the video.
229
00:13:59,231 --> 00:14:00,370
See ya.
230
00:14:01,510 --> 00:14:03,028
Good Lord.
231
00:14:03,028 --> 00:14:05,134
Wait.
232
00:14:05,860 --> 00:14:07,549
How do you do that?
233
00:14:07,551 --> 00:14:10,450
Like I told you, I don't sleep much.
Watch a lot of documentaries.
234
00:14:10,451 --> 00:14:13,868
That doesn't remotely explain this.
235
00:14:15,980 --> 00:14:19,500
I also have an IQ of 160, so that might
have something to do with it.
236
00:14:19,500 --> 00:14:21,501
But you can learn a lot
from a good documentary.
237
00:14:21,503 --> 00:14:22,849
You'd be surprised.
238
00:14:23,504 --> 00:14:25,541
It's a high IQ, we get it.
Can I go now?
239
00:14:25,542 --> 00:14:30,131
I know a lot of really smart
people and they're not you.
240
00:14:31,686 --> 00:14:34,376
The technical term
is high potential intellectual.
241
00:14:34,378 --> 00:14:36,897
Means you have
advanced cognitive abilities.
242
00:14:36,898 --> 00:14:40,693
Intellectual creativity,
photographic memory, stuff like that.
243
00:14:40,695 --> 00:14:43,144
But I don't know,
I've just always been this way.
244
00:14:43,144 --> 00:14:45,043
So, it's some sort of a gift?
245
00:14:45,043 --> 00:14:46,838
No, not a gift.
246
00:14:47,356 --> 00:14:49,736
I obsess over every
little problem I see.
247
00:14:49,738 --> 00:14:52,672
My mind is constantly
spinning out of control,
248
00:14:53,224 --> 00:14:57,815
which makes it impossible
to hold a job, relationship.
249
00:14:58,539 --> 00:14:59,817
A conversation.
250
00:15:03,544 --> 00:15:04,581
Not a gift.
251
00:15:14,004 --> 00:15:15,349
Morgan.
252
00:15:15,350 --> 00:15:17,075
Ludo? What are you doing here?
253
00:15:17,076 --> 00:15:19,318
Elliot called me and told me
you were arrested again.
254
00:15:19,320 --> 00:15:21,286
I was not technically
arrested this time.
255
00:15:21,287 --> 00:15:22,631
Well, great. That's a relief.
256
00:15:22,633 --> 00:15:24,072
- Who's watching our children?
- Hey.
257
00:15:24,600 --> 00:15:26,119
Take it somewhere else.
258
00:15:26,602 --> 00:15:28,812
I'd love to,
but you're standing right in the way.
259
00:15:30,192 --> 00:15:32,158
- Why are you looking at him?
- Please don't look at me.
260
00:15:32,159 --> 00:15:34,575
- Take her out of here.
- He's not taking me anywhere.
261
00:15:34,576 --> 00:15:36,404
He is a driver's ed instructor.
262
00:15:36,405 --> 00:15:37,957
That's not really
relevant right now.
263
00:15:37,959 --> 00:15:39,615
It is if you show up
in your rehearsal car,
264
00:15:39,615 --> 00:15:41,133
- which I will not be caught...
- I don't care.
265
00:15:41,134 --> 00:15:42,687
Put a muzzle on her or I will.
266
00:15:42,687 --> 00:15:44,413
- Oh. That's not what you should say.
- Oh.
267
00:15:44,413 --> 00:15:46,793
- Did you say... Don't touch me, okay?
- Okay. Morgan...
268
00:15:46,794 --> 00:15:49,140
- Morgan, let's not...
- Okay. That's fine. I'm not gonna...
269
00:15:49,142 --> 00:15:50,523
- She's got a...
- Hey!
270
00:15:51,592 --> 00:15:52,904
Get off me!
271
00:15:56,217 --> 00:15:58,393
- Always fun to see you, Morgan.
- Don't start.
272
00:16:00,322 --> 00:16:02,289
Hey, how much longer
is this gonna take?
273
00:16:02,291 --> 00:16:04,879
Do you have any idea
how expensive childcare is these days?
274
00:16:04,879 --> 00:16:06,535
Wait, you're paying Henry now?
275
00:16:06,537 --> 00:16:08,158
No, she doesn't
have to know that.
276
00:16:10,885 --> 00:16:12,403
Henry misses you, by the way.
277
00:16:14,648 --> 00:16:15,649
Aw.
278
00:16:22,379 --> 00:16:25,554
Letty Acosta, I'm Detective Karadec.
We spoke on the phone.
279
00:16:25,556 --> 00:16:28,143
I'm handling the investigation
of your father's death.
280
00:16:28,144 --> 00:16:30,422
I'm very sorry for your loss.
281
00:16:34,254 --> 00:16:35,773
My mom's dead too, isn't she?
282
00:16:37,256 --> 00:16:38,533
I don't know.
283
00:16:39,397 --> 00:16:41,846
But I believe that she's out
there, and she's alive,
284
00:16:41,847 --> 00:16:44,505
and I will not stop looking
until I find her.
285
00:16:45,678 --> 00:16:47,024
But I need your help, Letty.
286
00:16:47,024 --> 00:16:49,543
The more you can tell me,
the faster we can move.
287
00:16:53,480 --> 00:16:55,274
Mom's been having a hard time.
288
00:16:55,274 --> 00:16:57,447
She had a colleague at work.
289
00:16:57,448 --> 00:16:58,519
She killed herself.
290
00:16:59,140 --> 00:17:00,934
I think Mom felt
guilty about it.
291
00:17:00,936 --> 00:17:03,005
- Who was this colleague?
- I don't know.
292
00:17:03,006 --> 00:17:06,976
But she wrote Mom a letter
a couple weeks back and after that,
293
00:17:07,563 --> 00:17:08,805
Mom started to spiral.
294
00:17:08,806 --> 00:17:10,392
What did the letter say?
295
00:17:10,393 --> 00:17:11,497
She wouldn't tell me.
296
00:17:11,498 --> 00:17:12,948
But it shook her up bad.
297
00:17:14,396 --> 00:17:16,329
And that's really
when all this started.
298
00:17:16,883 --> 00:17:19,539
Do you know where your mom
might keep a letter like that, Letty?
299
00:17:19,540 --> 00:17:22,059
If it's not at the house,
it would be in her office.
300
00:17:22,646 --> 00:17:23,958
And you don't know who sent it?
301
00:17:23,959 --> 00:17:25,892
Only her first name. It was um...
302
00:17:26,478 --> 00:17:27,478
Sarah.
303
00:17:29,032 --> 00:17:31,952
Because it's material evidence
into a homicide investigation.
304
00:17:34,659 --> 00:17:36,487
I understand. I understand.
305
00:17:36,488 --> 00:17:37,835
Yes, sir. Thank you.
306
00:17:38,455 --> 00:17:39,594
It's no use.
307
00:17:39,595 --> 00:17:41,388
Lynette Acosta is
a defense attorney.
308
00:17:41,390 --> 00:17:44,634
There's no way we're gonna get a warrant
to search her law offices
309
00:17:44,634 --> 00:17:47,740
based on the vague mention of a
letter from someone named Sarah.
310
00:17:47,740 --> 00:17:50,259
I'm gonna go down to their offices
and appeal to their better nature.
311
00:17:50,260 --> 00:17:51,743
I don't like our odds.
312
00:17:51,744 --> 00:17:53,401
Neither do I,
but we have to try everything, right?
313
00:17:53,402 --> 00:17:55,299
A woman is missing,
and we're desperate here.
314
00:18:00,097 --> 00:18:01,789
Take Morgan Gillory with you.
315
00:18:04,136 --> 00:18:05,758
If it wasn't for
her, we'd be nowhere.
316
00:18:05,759 --> 00:18:08,865
We'd still be treating Lynette
as the primary suspect.
317
00:18:09,660 --> 00:18:10,740
What is she supposed to do?
318
00:18:12,109 --> 00:18:14,630
Same thing she's been doing,
spot the things my detectives miss.
319
00:18:17,183 --> 00:18:19,152
To be fair, I missed them too.
320
00:18:19,876 --> 00:18:21,775
- Look...
- This isn't a debate, Adam.
321
00:18:23,846 --> 00:18:26,884
Looks like I'm gonna be stuck here
a little bit longer than I thought.
322
00:18:31,958 --> 00:18:34,788
Just tell him I love him,
and I'll be home as soon as I can, okay?
323
00:18:35,582 --> 00:18:37,376
Thank you, Henry.
I really owe you.
324
00:18:46,593 --> 00:18:51,148
Hey, Letty, I'm so sorry
about everything that's happened.
325
00:18:51,701 --> 00:18:52,701
Thanks.
326
00:18:53,357 --> 00:18:54,393
Sorry, who are you?
327
00:18:54,394 --> 00:18:56,016
Oh. It's...
328
00:18:56,603 --> 00:18:58,224
Long story. I saw your file.
329
00:19:00,883 --> 00:19:02,989
- They're gonna find your mom.
- You can't know that.
330
00:19:04,853 --> 00:19:06,855
Sorry, everyone keeps saying
the same thing.
331
00:19:07,820 --> 00:19:08,821
"Don't give up hope."
332
00:19:09,547 --> 00:19:13,135
My dad's dead and
now my mom is gone.
333
00:19:13,136 --> 00:19:15,104
So, what am I supposed to do?
334
00:19:20,247 --> 00:19:21,248
Yeah.
335
00:19:23,872 --> 00:19:25,152
Do you have any pictures of her?
336
00:19:32,708 --> 00:19:34,778
This one, she just
sent me two days ago.
337
00:19:36,401 --> 00:19:38,955
Wow. She's beautiful.
338
00:19:40,095 --> 00:19:41,682
It's the last photo
I have of her.
339
00:19:42,924 --> 00:19:46,307
You know, what was really helpful for me
was to think of the little moments.
340
00:19:46,307 --> 00:19:48,273
Think of your mom's laugh.
341
00:19:48,275 --> 00:19:49,932
Think about her favorite foods.
342
00:19:51,451 --> 00:19:54,108
You're gonna have to redirect your brain
when you think about her.
343
00:19:54,661 --> 00:19:57,221
Otherwise, you're just gonna
drive yourself crazy while you wait.
344
00:19:59,147 --> 00:20:00,391
You lost someone?
345
00:20:02,807 --> 00:20:04,808
I did, yeah. Long time ago.
346
00:20:08,054 --> 00:20:10,159
Miss Acosta, they're
ready for you.
347
00:20:19,410 --> 00:20:22,895
Hey, did you ever find them?
348
00:20:25,933 --> 00:20:27,106
No.
349
00:20:27,798 --> 00:20:29,247
Well, I'm sorry.
350
00:20:30,800 --> 00:20:31,801
Thank you.
351
00:20:34,907 --> 00:20:38,876
So, the way I see it,
we're looking at evidence tampering,
352
00:20:38,877 --> 00:20:40,567
assault on an officer, battery.
353
00:20:40,568 --> 00:20:42,190
Even if we knock it
down to misdemeanors,
354
00:20:42,191 --> 00:20:45,090
you're still looking at six months minimum
and thousands in fines.
355
00:20:46,161 --> 00:20:48,266
Did you really think
this was gonna work?
356
00:20:48,853 --> 00:20:52,407
You're gonna what,
intimidate me into helping you?
357
00:20:53,098 --> 00:20:55,515
If you'd like my help,
you should just ask me nicely.
358
00:20:57,309 --> 00:20:58,724
A woman is missing.
359
00:20:59,656 --> 00:21:02,625
Please, help us find her.
360
00:21:11,048 --> 00:21:12,186
You got it.
361
00:21:16,501 --> 00:21:19,228
Here's what we know.
Anthony Acosta died yesterday afternoon.
362
00:21:19,229 --> 00:21:22,541
Last time anyone saw Lynette, however,
was two days ago at her law office.
363
00:21:22,542 --> 00:21:25,787
Okay. But I'm wondering who made
this case board.
364
00:21:25,788 --> 00:21:27,340
'Cause this is a lot of work.
365
00:21:29,653 --> 00:21:31,207
Also I'm banned
from Hobby Lobby.
366
00:21:31,863 --> 00:21:34,898
Their daughter, Letty,
believes that one of Lynette's clients,
367
00:21:34,900 --> 00:21:36,074
identified only as Sarah,
368
00:21:37,420 --> 00:21:39,900
wrote a letter causing
significant tension between her parents.
369
00:21:40,042 --> 00:21:41,457
we're gonna talk to the firm but
only after we interview Lynette's sister...
370
00:21:41,458 --> 00:21:43,079
Sister. Because she's the last
person who spoke to Lynette,
371
00:21:43,080 --> 00:21:46,255
which I learned from looking
at this case board.
372
00:21:46,256 --> 00:21:49,119
Also, guys, I just figured out
this gentleman in the corner, he's the one.
373
00:21:49,121 --> 00:21:50,536
He makes the case boards.
374
00:21:51,157 --> 00:21:52,365
Why aren't we moving?
375
00:21:59,165 --> 00:22:00,960
Okay, let's be very clear.
376
00:22:00,961 --> 00:22:03,583
You are not gonna say anything,
you are not gonna touch anything,
377
00:22:03,584 --> 00:22:05,964
and you are not
going to do anything.
378
00:22:05,965 --> 00:22:09,588
Right, right. I should probably
be strapped in case things pop off.
379
00:22:09,589 --> 00:22:12,109
I'm serious. Do nothing.
380
00:22:23,535 --> 00:22:26,124
You can take my bedroom,
and I'll sleep on the couch.
381
00:22:32,232 --> 00:22:35,477
Sophia, did your sister mention
anyone from her professional circle
382
00:22:35,478 --> 00:22:38,548
who may have died of suicide
recently? Someone named Sarah?
383
00:22:38,549 --> 00:22:39,964
Doesn't sound familiar.
384
00:22:41,967 --> 00:22:45,488
She wrote Lynette a letter. We believe
something in it caused her distress.
385
00:22:45,971 --> 00:22:49,698
Sorry. Could you put that down?
It's breakable.
386
00:22:49,699 --> 00:22:50,942
She said nothing?
387
00:22:51,769 --> 00:22:52,769
May get the Sarah part.
388
00:22:53,875 --> 00:22:55,796
Every third woman's name is
Sarah these days, but
389
00:22:56,326 --> 00:22:59,224
somebody writes my sister a letter,
and then she offs herself.
390
00:22:59,226 --> 00:23:01,297
Like, she's probably
gonna say something.
391
00:23:02,643 --> 00:23:04,886
I don't have a sister,
but you get it.
392
00:23:06,095 --> 00:23:07,818
Sorry. Who is she?
393
00:23:07,819 --> 00:23:09,751
She is consulting for us.
394
00:23:09,752 --> 00:23:11,651
When was the last time
you spoke to your sister?
395
00:23:11,652 --> 00:23:15,344
Two days ago, she called to wish
me luck with my presentation.
396
00:23:15,345 --> 00:23:16,414
You're a biologist?
397
00:23:17,796 --> 00:23:21,248
Um, yeah, I had a
PhD defense. Um...
398
00:23:22,869 --> 00:23:25,837
in front of my peers.
I was nervous, and she calmed me down.
399
00:23:27,356 --> 00:23:29,944
You can read that
from over there?
400
00:23:29,945 --> 00:23:32,567
I only read half of
it. Biology is boring.
401
00:23:32,568 --> 00:23:34,155
Is that where you
were yesterday,
402
00:23:34,156 --> 00:23:35,501
- at your presentation...
- Morgan.
403
00:23:35,502 --> 00:23:36,917
- ...from, like, 3:00 to 5:00 p.m.?
- Stop it.
404
00:23:36,919 --> 00:23:38,539
I'm just asking about her alibi.
405
00:23:38,540 --> 00:23:41,130
My goodness.
You'd think he's never done this before.
406
00:23:42,200 --> 00:23:46,098
If you can't keep your mouth shut,
please treat our witnesses with some compassion,
407
00:23:46,099 --> 00:23:48,273
particularly grieving members
of the victim's family.
408
00:23:48,275 --> 00:23:50,240
You don't think the Sarah thing
was a little weird?
409
00:23:50,241 --> 00:23:52,415
You died today,
I'm telling people about it,
410
00:23:52,416 --> 00:23:54,106
and I've only known you for,
like, four hours.
411
00:23:54,107 --> 00:23:55,902
We have to get our
hands on that letter.
412
00:23:55,903 --> 00:23:57,317
Yes, exactly. Let's do it.
413
00:23:58,009 --> 00:24:01,182
We will ask Emery Walker
to search Acosta's office.
414
00:24:01,183 --> 00:24:03,566
You will wait in the car.
415
00:24:05,844 --> 00:24:08,536
If I get in that back seat,
he's gonna lock me in the car, isn't he?
416
00:24:09,192 --> 00:24:10,710
Probably.
417
00:24:10,711 --> 00:24:13,298
What am I even doing here?
Do you want my help or not?
418
00:24:13,299 --> 00:24:14,749
No, I do not.
419
00:24:16,336 --> 00:24:18,096
I thought I made that absolutely clear.
I think this whole idea is moronic,
420
00:24:18,097 --> 00:24:20,410
and I am praying
that you will just quit and...
421
00:24:23,067 --> 00:24:24,482
and walk away.
422
00:24:27,383 --> 00:24:28,970
Okay. Let's confirm
the sister's alibi.
423
00:24:28,971 --> 00:24:30,592
You go to the university,
talk to her colleagues,
424
00:24:30,593 --> 00:24:32,076
and I'll deal with Emery Walker.
425
00:24:33,044 --> 00:24:34,045
What about her?
426
00:24:35,046 --> 00:24:36,392
Not our problem anymore.
427
00:24:37,669 --> 00:24:39,462
Detective Karadec,
428
00:24:39,463 --> 00:24:43,018
it is my personal desire to assist
your investigation in any way possible,
429
00:24:43,019 --> 00:24:46,917
but as you can understand, I must also
represent the interests of my law firm.
430
00:24:46,919 --> 00:24:49,058
But your partner's life
might be in danger.
431
00:24:49,059 --> 00:24:52,718
And if you return with a warrant,
I'll be happy to comply.
432
00:25:08,388 --> 00:25:09,942
- Hello, bathroom friend.
- Jesus.
433
00:25:11,220 --> 00:25:12,529
What are you doing in here?
434
00:25:12,530 --> 00:25:14,325
I figured I'd find you
in here after the meeting.
435
00:25:14,326 --> 00:25:17,535
Did you think that I wouldn't notice
you compulsively washing your hands
436
00:25:17,536 --> 00:25:18,916
like some sort of clean freak?
437
00:25:20,090 --> 00:25:22,816
- You do know that's a cry for help, right?
- You can't be here.
438
00:25:22,817 --> 00:25:24,128
Oh, I know.
439
00:25:24,201 --> 00:25:27,594
Imagine what a men's room is like
for somebody who notices every little detail.
440
00:25:28,237 --> 00:25:31,204
Calm down.
Found the Sarah letter.
441
00:25:31,791 --> 00:25:34,000
What? How?
442
00:25:34,000 --> 00:25:36,141
Oh, I broke into her
office and took it.
443
00:25:54,642 --> 00:25:59,404
Read the letter. Sarah Atkinson was
a paralegal on the Brian Dimon case.
444
00:25:59,405 --> 00:26:02,648
And guess what?
Brian Dimon assaulted her also.
445
00:26:02,650 --> 00:26:04,720
It's all in there.
Same pattern as before.
446
00:26:04,721 --> 00:26:07,102
She begs Acosta to take action
against her client.
447
00:26:07,103 --> 00:26:10,829
I figure, Lynette Acosta
had a crisis of conscience,
448
00:26:10,830 --> 00:26:13,936
was going to turn on Dimon,
so he did something about it.
449
00:26:15,180 --> 00:26:17,354
We have motive.
We have a serial criminal.
450
00:26:17,355 --> 00:26:18,423
Let's go arrest him.
451
00:26:18,424 --> 00:26:19,424
Stop.
452
00:26:19,942 --> 00:26:22,153
You have no idea
what you have done.
453
00:26:22,670 --> 00:26:23,808
We have nothing here.
454
00:26:24,250 --> 00:26:26,442
This letter is inadmissible.
I can't have this in my possession.
455
00:26:26,467 --> 00:26:28,365
What? You're gonna let him
go on a technicality?
456
00:26:28,365 --> 00:26:31,092
No, these are not technicalities.
These are laws.
457
00:26:31,093 --> 00:26:34,163
Principles that I have devoted
my entire life to protect.
458
00:26:34,164 --> 00:26:36,131
Jesus. I thought
my life was sad.
459
00:26:36,132 --> 00:26:37,270
Your life is sad.
460
00:26:37,431 --> 00:26:40,042
You've got shopping carts from
three different grocery stores in your yard.
461
00:26:40,067 --> 00:26:41,549
I wouldn't have to go
to different stores,
462
00:26:41,550 --> 00:26:44,173
but Safeway has those
weird wheel locks.
463
00:26:44,174 --> 00:26:45,933
This is the law.
There is absolutely nothing here
464
00:26:45,934 --> 00:26:47,590
that proves that Brian Dimon
murdered anyone.
465
00:26:47,592 --> 00:26:49,938
And even if there was, guess what,
we can't use it in court.
466
00:26:49,939 --> 00:26:51,698
Because despite
what you may think,
467
00:26:51,699 --> 00:26:55,115
we can't run around breaking into offices
and arresting people at whim.
468
00:26:55,116 --> 00:26:56,876
That's not how the law works.
469
00:26:57,394 --> 00:27:00,467
Right now, the only clear crime
here has been committed by you.
470
00:27:01,674 --> 00:27:03,571
And by me if I let
you get away with it.
471
00:27:03,573 --> 00:27:05,748
- But if...
- Stop talking.
472
00:27:08,301 --> 00:27:11,096
Okay. This didn't happen.
473
00:27:11,097 --> 00:27:12,298
You're gonna take this letter,
474
00:27:12,298 --> 00:27:15,515
and you're gonna put it back
exactly where you found it.
475
00:27:15,516 --> 00:27:17,724
And if you get caught,
I am going to arrest you myself.
476
00:27:21,419 --> 00:27:22,765
And then what?
477
00:27:23,490 --> 00:27:25,595
And then we're gonna
go talk to Brian Dimon.
478
00:27:30,276 --> 00:27:34,728
Mr. Dimon. A few months ago,
you were sued by Lishka Zhang.
479
00:27:34,729 --> 00:27:36,454
- And I won.
- Yes.
480
00:27:37,352 --> 00:27:42,322
Uh, she wrote to your lawyer in fact,
"He harassed me over the course of six"...
481
00:27:42,323 --> 00:27:44,842
This is my first interrogation.
What do we do?
482
00:27:44,843 --> 00:27:46,049
You don't do anything.
483
00:27:46,050 --> 00:27:47,913
Is it like a good cop,
bad cop situation?
484
00:27:47,914 --> 00:27:49,536
You want me to go in
and flip the table over?
485
00:27:49,537 --> 00:27:51,917
- No.
- Hmm.
486
00:27:51,919 --> 00:27:53,471
She lost her case.
487
00:27:54,611 --> 00:27:57,993
The jury saw the truth. Lishka Zhang
is simply an employee with a grudge.
488
00:27:58,615 --> 00:28:00,442
Those seem to follow you around.
489
00:28:00,443 --> 00:28:02,515
Tell me about your relationship
with Sarah Atkinson.
490
00:28:04,207 --> 00:28:06,000
When do we get to hit him
with a phone book?
491
00:28:06,001 --> 00:28:07,313
Never.
492
00:28:08,175 --> 00:28:09,176
Hey, how's it coming?
493
00:28:10,730 --> 00:28:12,523
Let's get ready for his alibi.
Give me a data print on the day of the murder.
494
00:28:12,525 --> 00:28:13,644
- I'm on it.
- Yeah.
495
00:28:14,906 --> 00:28:15,906
Also tell Daphne I took one of her lollipops,
and I feel bad about it.
496
00:28:15,907 --> 00:28:16,942
I'm not telling her that.
497
00:28:16,943 --> 00:28:18,875
I heard her. And thank you.
498
00:28:18,876 --> 00:28:21,603
I thought I was here to help
with my lawyer's disappearance,
499
00:28:21,604 --> 00:28:23,156
not relitigate old claims.
500
00:28:23,882 --> 00:28:26,193
The Atkinson claims are not old.
501
00:28:27,125 --> 00:28:29,886
Well, if there have been new
claims against me, I'm not aware of them.
502
00:28:30,232 --> 00:28:32,199
Hmm.
503
00:28:32,200 --> 00:28:33,924
- Yeah?
- I got bad news.
504
00:28:33,925 --> 00:28:37,031
Dimon wasn't in town the day
of the murder. Wasn't anywhere close.
505
00:28:37,032 --> 00:28:38,308
He was in Fontana.
506
00:28:38,309 --> 00:28:39,723
You certain?
507
00:28:39,724 --> 00:28:41,037
Positive.
508
00:28:42,832 --> 00:28:46,938
Fontana? The Kentucky
of California? "Fontucky"?
509
00:28:46,939 --> 00:28:48,595
What the hell was
he doing in Fontana?
510
00:28:48,596 --> 00:28:49,836
Doesn't matter. He wasn't here.
511
00:28:54,084 --> 00:28:59,123
Look at his shoes.
Those are Italian seams handcrafted.
512
00:28:59,124 --> 00:29:00,643
Look at his watch.
513
00:29:01,539 --> 00:29:04,991
That guy is not gonna
be caught dead in Fontana.
514
00:29:06,200 --> 00:29:08,579
There are only two reasons
you go to Fontana.
515
00:29:08,580 --> 00:29:12,344
Number one, you wanna
catch hepatitis at the water park.
516
00:29:13,103 --> 00:29:16,760
Number two, you have to go
to your cousin's bachelorette party,
517
00:29:16,761 --> 00:29:18,175
and she is on a budget.
518
00:29:18,176 --> 00:29:20,453
♪ I'm a bitch,
I'm a lover I'm a... ♪
519
00:29:20,454 --> 00:29:23,181
I can literally think of a hundred
other reasons to go to Fontana.
520
00:29:23,182 --> 00:29:24,218
Okay, ask him.
521
00:29:25,460 --> 00:29:28,152
Tell Karadec to ask Dimon
what he was doing in Fontana.
522
00:29:28,153 --> 00:29:30,809
My lawyer, my
friend, is missing.
523
00:29:30,810 --> 00:29:34,123
Please tell me you didn't bring me in here
to rehash vague grievances
524
00:29:34,124 --> 00:29:35,434
by hysterical employees.
525
00:29:35,435 --> 00:29:38,195
What is happening, huh?
I gotta see him right now.
526
00:29:38,197 --> 00:29:39,784
I understand. I understand.
527
00:29:39,785 --> 00:29:41,302
Let's take care
of this right now.
528
00:29:41,304 --> 00:29:42,855
The incompetence!
529
00:29:42,856 --> 00:29:43,824
Tell Karadec.
530
00:29:43,825 --> 00:29:45,101
It's not how this works.
531
00:29:47,309 --> 00:29:48,380
Hey!
532
00:29:49,656 --> 00:29:51,657
Ask him about Fontana.
533
00:29:51,659 --> 00:29:53,453
- Hey!
- The hell is this?
534
00:29:55,421 --> 00:29:56,490
Don't say another word.
535
00:29:56,490 --> 00:29:58,769
Mr. Dimon, thank
you for your time.
536
00:29:59,770 --> 00:30:01,082
What?
537
00:30:02,773 --> 00:30:03,946
No!
538
00:30:05,673 --> 00:30:08,847
Chester Emery's secretary
noted a woman dressed, quote,
539
00:30:08,848 --> 00:30:11,333
"quite provocatively
for the cleaning staff"
540
00:30:11,334 --> 00:30:13,887
entered Acosta's office twice
this afternoon.
541
00:30:14,923 --> 00:30:15,924
What happened?
542
00:30:23,586 --> 00:30:24,692
Karadec.
543
00:30:26,279 --> 00:30:29,316
Karadec. Dimon was in Fontana on
the day of the murder. You gotta ask him why.
544
00:30:29,317 --> 00:30:33,217
Stop. We're done. This entire
idiotic experiment is finished.
545
00:30:33,218 --> 00:30:34,390
It doesn't make any sense.
546
00:30:34,391 --> 00:30:36,739
Stop pretending you can do this.
It's over.
547
00:30:37,359 --> 00:30:39,222
Be grateful you're not in jail.
548
00:30:39,223 --> 00:30:43,469
Go back to your real life, Morgan.
Leave this to the professionals.
549
00:31:02,488 --> 00:31:05,282
Do you know what direction all
stairs went in medieval castles?
550
00:31:05,284 --> 00:31:07,492
Clockwise. You know why?
551
00:31:08,805 --> 00:31:11,461
To make it easier
to chop people coming up the stairs?
552
00:31:11,462 --> 00:31:12,634
Exactly.
553
00:31:12,635 --> 00:31:14,361
But what if you're left-handed?
554
00:31:14,362 --> 00:31:19,643
Well, the world wasn't exactly built
for people who are different.
555
00:31:20,575 --> 00:31:21,955
Phone away at the table, please.
556
00:31:22,750 --> 00:31:24,855
Eat dinner with your family
like a normal person.
557
00:31:39,076 --> 00:31:40,077
Hey.
558
00:31:41,837 --> 00:31:45,944
Um, you know, Chloe and Elliot are gonna be
with Ludo this weekend.
559
00:31:45,945 --> 00:31:49,500
So I was thinking we could go to the park
like we used to. Get some ice cream.
560
00:31:49,500 --> 00:31:50,915
I'm not six.
561
00:31:53,919 --> 00:31:55,334
What's going on?
562
00:32:02,685 --> 00:32:04,584
I'm-I'm not like you and Elliot.
563
00:32:04,585 --> 00:32:09,624
He's got your memory, your... your brain,
your way of noticing everything.
564
00:32:10,452 --> 00:32:12,593
Well, you got some
of my qualities too.
565
00:32:13,421 --> 00:32:18,148
You know, you got my rebelliousness,
my distrust of authority,
566
00:32:18,150 --> 00:32:20,843
- my sweet fashion sense.
- I have your worst qualities.
567
00:32:21,913 --> 00:32:23,604
Elliot and Chloe
have everything.
568
00:32:25,123 --> 00:32:27,843
To be fair, Chloe is still a baby.
We don't really know her deal yet.
569
00:32:28,884 --> 00:32:30,853
It's not what I'm talking about.
570
00:32:33,717 --> 00:32:35,788
Ludo thinks of you
as his daughter.
571
00:32:36,651 --> 00:32:38,101
It's not the same.
572
00:32:38,618 --> 00:32:41,449
No. No, you're right. It's not.
573
00:32:42,450 --> 00:32:45,798
Honey, your father
loved you so much.
574
00:32:46,661 --> 00:32:49,318
Sure. That's why he left.
575
00:32:50,044 --> 00:32:52,528
No, it's more
complicated than that.
576
00:32:52,528 --> 00:32:55,013
It's fine. Whatever.
I don't even remember him. Who cares?
577
00:32:55,015 --> 00:32:56,844
- If he could be here...
- I'm glad he's not.
578
00:32:58,086 --> 00:32:59,087
I wanna be alone.
579
00:33:06,785 --> 00:33:07,786
Okay.
580
00:33:34,281 --> 00:33:36,086
Wait, Elliot,
don't forget your science project.
581
00:33:36,087 --> 00:33:38,329
Ava, you can't have doughnuts
for breakfast.
582
00:33:38,330 --> 00:33:41,057
Shall we eat? Why are you
being a jerky today? Here you go.
583
00:33:41,057 --> 00:33:42,058
Elliot.
584
00:33:42,714 --> 00:33:44,474
There's a man
standing in our yard.
585
00:33:51,205 --> 00:33:53,482
Why did you want me
to ask Dimon about Fontana?
586
00:33:57,936 --> 00:33:59,523
Come inside.
587
00:33:59,525 --> 00:34:01,973
This mush needs to
go into this kid.
588
00:34:03,736 --> 00:34:06,048
Dimon is not a Fontana guy.
589
00:34:06,048 --> 00:34:09,360
More importantly, I noticed something
in Sofia's apartment yesterday.
590
00:34:09,362 --> 00:34:13,641
All of the little tchotchkes on her shelves
were dusty except for one.
591
00:34:14,918 --> 00:34:18,922
Sofia was in Fontana recently.
So was Dimon.
592
00:34:18,922 --> 00:34:20,855
So what? People go to Fontana.
593
00:34:20,856 --> 00:34:23,030
Both of them?
594
00:34:23,030 --> 00:34:24,721
♪ I'm a goddess on my... ♪
595
00:34:24,722 --> 00:34:27,442
Why does it matter? They both have alibis
for the time of the murder.
596
00:34:37,494 --> 00:34:39,427
Come on.
597
00:34:41,117 --> 00:34:42,773
Pick up the phone, Henry!
598
00:34:42,775 --> 00:34:45,742
You can't borrow my car today.
599
00:34:45,742 --> 00:34:47,675
I don't need to
borrow your car today.
600
00:34:47,675 --> 00:34:50,230
I did need to borrow his car today.
But that's beside the point.
601
00:34:50,231 --> 00:34:51,369
Just come over here!
602
00:34:52,784 --> 00:34:54,717
How long does it take for flowers to die
after you deliver them?
603
00:34:54,717 --> 00:34:56,166
Like, wilted and brown die?
604
00:34:56,168 --> 00:34:59,101
It depends on a few factors.
Mainly, the type of flower.
605
00:35:03,001 --> 00:35:05,797
- Ranunculus?
- Four days, at least.
606
00:35:06,385 --> 00:35:07,385
Henry.
607
00:35:08,628 --> 00:35:10,733
You are a good man.
And an even better florist.
608
00:35:10,733 --> 00:35:11,871
Let's go!
609
00:35:11,873 --> 00:35:13,184
What?
610
00:35:13,184 --> 00:35:14,876
I'll explain on the way.
611
00:35:15,635 --> 00:35:17,188
Go, go, go. Grab the car seat.
612
00:35:18,362 --> 00:35:19,398
Grab the car seat.
613
00:35:20,018 --> 00:35:21,813
Dimon and Sofia are
having an affair.
614
00:35:21,813 --> 00:35:25,335
He was trying to groom her
like the others, but she was on board.
615
00:35:29,407 --> 00:35:30,960
He's doing it to
stay close to Lynette
616
00:35:30,960 --> 00:35:33,721
because he knows he's guilty
and he needs leverage.
617
00:35:33,722 --> 00:35:34,998
Can we run the siren?
618
00:35:34,998 --> 00:35:36,585
- Absolutely not.
- Sure.
619
00:35:36,586 --> 00:35:39,001
No, no. Mom, no, stop.
Not in the drop-off line.
620
00:35:49,255 --> 00:35:54,121
This is the LAPD. We have an APB
out on two extreme cutie-pies.
621
00:35:56,262 --> 00:35:56,849
All right. Everyone,
have a good day. Go, bulldogs.
622
00:35:56,849 --> 00:35:58,400
Bye. Love you.
623
00:36:00,679 --> 00:36:02,197
So, Dimon, he learns
of Lynette's change of heart, right?
624
00:36:02,199 --> 00:36:04,820
He knows this is the end for him.
He's desperate now.
625
00:36:04,822 --> 00:36:08,860
He and Sofia go to Lynette's house
to put pressure on her. But, surprise.
626
00:36:08,860 --> 00:36:10,481
Her husband Anthony
is there too.
627
00:36:10,483 --> 00:36:13,072
And that is when things
quickly get out of hand.
628
00:36:13,865 --> 00:36:15,625
I... I'm with a student.
629
00:36:15,626 --> 00:36:18,628
Oh. Great. You can teach her
how to install a car seat. Thanks, babe.
630
00:36:22,288 --> 00:36:24,487
- Again, the problem is...
- That they both have alibis.
631
00:36:24,807 --> 00:36:29,052
But what if the murder did not
happen when we think it happened?
632
00:36:54,112 --> 00:36:55,217
Okay.
633
00:36:55,942 --> 00:36:58,840
Dimon and Sofia
are trying to threaten Lynette.
634
00:37:01,085 --> 00:37:05,157
Noted Second Amendment enthusiast
Anthony Acosta gets involved.
635
00:37:09,679 --> 00:37:12,302
Turns out to be
not the best decision for him.
636
00:37:12,304 --> 00:37:15,652
And now we've got a dead body.
637
00:37:16,342 --> 00:37:19,518
Which is a real kick in the nards
'cause what are we gonna do with Lynette?
638
00:37:21,692 --> 00:37:23,106
But how did they cover it up?
639
00:37:23,106 --> 00:37:25,074
Time of death was
during Sofia's presentation.
640
00:37:25,074 --> 00:37:26,355
All of her colleagues are there.
641
00:37:36,706 --> 00:37:39,952
Letty's last picture of her mom
was taken three days ago.
642
00:37:40,952 --> 00:37:44,057
These flowers were fresh and
new. They should still be pink.
643
00:37:44,059 --> 00:37:47,960
But they were already dead
in the crime scene photos.
644
00:37:51,307 --> 00:37:52,722
What does Dimon do for a living?
645
00:37:52,722 --> 00:37:54,275
Security technology.
646
00:37:54,277 --> 00:37:56,070
And what does Sofia
do for a living?
647
00:37:56,070 --> 00:37:57,349
She's a botanist.
648
00:37:57,969 --> 00:37:59,972
- Do you know what this room is?
- Uh-uh.
649
00:38:03,733 --> 00:38:05,356
A greenhouse.
650
00:38:06,047 --> 00:38:09,324
Yes. Yes. These are state
ofthe-art climate control.
651
00:38:09,326 --> 00:38:12,190
So Dimon turns the entire place
into one giant refrigerator.
652
00:38:13,675 --> 00:38:16,090
He freezes Acosta's
body and leaves.
653
00:38:16,090 --> 00:38:18,748
That night, he doctors the
video, framing Lishka Zhang.
654
00:38:18,748 --> 00:38:21,094
The next day, he raises
the temperature remotely,
655
00:38:21,096 --> 00:38:23,166
cooking the house
and completely messing up
656
00:38:23,166 --> 00:38:24,721
the coroner's time
of death estimate.
657
00:38:26,826 --> 00:38:28,344
And what did they do with
Lynette?
658
00:38:28,344 --> 00:38:30,588
If they were gonna kill her,
they would've done that here.
659
00:38:30,588 --> 00:38:32,452
That's the smart move.
660
00:38:32,452 --> 00:38:35,074
Well, maybe Sofia has
a hard time with that.
661
00:38:35,076 --> 00:38:39,389
I mean, it is her sister,
so they kidnap her, right?
662
00:38:39,391 --> 00:38:40,599
To buy themselves some time.
663
00:38:41,496 --> 00:38:42,842
And where did they take her?
664
00:38:44,672 --> 00:38:47,467
Ask Dimon what he
was doing in Fontana.
665
00:38:47,467 --> 00:38:50,262
You see, Fontana's not that far away.
It has to be relatively close.
666
00:38:50,262 --> 00:38:52,092
They gotta get there
and back in the same night.
667
00:38:52,092 --> 00:38:54,956
And there's no paper trail,
no charges for either of them in that area.
668
00:38:54,958 --> 00:38:58,893
So they're taking her someplace secure.
Someplace one of them owns.
669
00:39:00,550 --> 00:39:03,449
Someplace they've been meeting
up to have their affair.
670
00:39:04,242 --> 00:39:05,519
Someplace remote...
671
00:39:09,041 --> 00:39:10,076
but familiar.
672
00:39:51,463 --> 00:39:52,601
It's okay.
673
00:39:58,987 --> 00:40:01,610
Lynette Acosta is gonna be okay
thanks to you.
674
00:40:08,652 --> 00:40:09,963
It's a job offer.
675
00:40:11,275 --> 00:40:14,934
Come be a consultant.
Do this full time. We need you.
676
00:40:30,708 --> 00:40:32,364
I'm not cut out for this.
677
00:40:35,402 --> 00:40:36,646
But thank you.
678
00:40:40,027 --> 00:40:43,030
If you change your mind,
you know where to find me.
679
00:41:05,882 --> 00:41:06,985
Mom.
680
00:41:08,815 --> 00:41:11,541
Mom. Mom! Mom!
681
00:41:11,543 --> 00:41:15,407
- Letty!
- Mom! Mom!
682
00:41:36,014 --> 00:41:37,809
Ava, I need to talk
to you about your dad.
683
00:41:37,809 --> 00:41:38,945
Mom, no.
684
00:41:39,501 --> 00:41:42,135
You should have seen the look on his face
when I told him I was pregnant.
685
00:41:42,159 --> 00:41:44,333
- Stop it.
- He was so happy.
686
00:41:44,333 --> 00:41:45,472
Then why did he leave?
687
00:41:47,958 --> 00:41:51,443
He didn't leave.
He... He vanished.
688
00:41:51,443 --> 00:41:52,927
Something happened to him.
689
00:41:52,929 --> 00:41:54,550
And the police, they
never believed me.
690
00:41:54,550 --> 00:41:57,967
But I know
that he would not have left you.
691
00:41:57,967 --> 00:41:59,934
Hey, but he did. He's gone.
692
00:41:59,936 --> 00:42:03,525
He's been gone for 15 years, Mom, and lying to me
about it isn't gonna help.
693
00:42:03,525 --> 00:42:05,630
Honey, I'm not lying to you.
694
00:42:06,217 --> 00:42:09,047
I'm telling you that he would
not have done that to us.
695
00:42:09,047 --> 00:42:11,706
Then stop lying to yourself.
696
00:42:33,659 --> 00:42:37,213
I want a raise.
Add 30% to your offer.
697
00:42:37,213 --> 00:42:42,045
No, add 20% and childcare.
You figure that part out.
698
00:42:42,047 --> 00:42:43,255
Is that it?
699
00:42:43,842 --> 00:42:45,532
If I work for you,
you work for me too.
700
00:42:46,740 --> 00:42:48,018
I need you to find someone.
701
00:42:48,639 --> 00:42:49,951
His name is Roman Sinquerra.
702
00:42:51,193 --> 00:42:53,021
And he vanished 15 years ago.
703
00:42:53,023 --> 00:42:55,992
The police say that he just skipped town,
but I know that he didn't.
704
00:42:56,855 --> 00:42:59,615
So, I need help.
705
00:43:02,653 --> 00:43:05,864
Please help me find him.
706
00:43:09,867 --> 00:43:11,110
You got a deal.
55510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.