All language subtitles for Hidamari.ga.Kikoeru.EP10.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,860 (太一)ハァー。 よし! 2 00:00:17,860 --> 00:00:21,200 あれ? ちっちゃい 「つ」って 3 00:00:17,860 --> 00:00:21,200 どうだっけ? 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,530 (千葉)おい。 5 00:00:21,200 --> 00:00:23,530 はい? 6 00:00:23,530 --> 00:00:26,860 研修のレジュメ 終わったか? 7 00:00:23,530 --> 00:00:26,860 はい もう少しで! 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,200 もう少しって 9 00:00:26,860 --> 00:00:30,200 あとどれくらいだよ。 10 00:00:30,200 --> 00:00:30,695 もう少しって 11 00:00:30,200 --> 00:00:30,695 あとどれくらいだよ。 12 00:00:30,695 --> 00:00:33,200 お前のさっきからな 13 00:00:30,695 --> 00:00:33,200 その もう少し もう少しって→ 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,530 いつ もうすこすんだよ お前。 15 00:00:33,200 --> 00:00:35,530 すみません! 16 00:00:35,530 --> 00:00:38,200 もうすこせよ。 17 00:00:35,530 --> 00:00:38,200 (犀)千葉くん ちょっとちょっと。 18 00:00:38,200 --> 00:00:40,530 もうすこせ…。 19 00:00:38,200 --> 00:00:40,530 (犀)佐川くん。 20 00:00:40,530 --> 00:00:43,860 はい? 21 00:00:40,530 --> 00:00:43,860 (犀)ファイト! 22 00:00:43,860 --> 00:00:46,200 ファイト! 23 00:00:43,860 --> 00:00:46,200 お前…。 24 00:00:46,200 --> 00:00:50,200 千葉くん これなんだけどさ…。 25 00:00:50,200 --> 00:00:52,530 いや もうホント…。 26 00:00:52,530 --> 00:00:55,530 犀さん。 27 00:00:52,530 --> 00:00:55,530 ん? 28 00:00:55,530 --> 00:00:58,200 なんで アイツ入れたんすか? 29 00:00:55,530 --> 00:00:58,200 ん? 30 00:00:58,200 --> 00:01:00,200 いや… 人手不足でも 31 00:00:58,200 --> 00:01:00,200 もうちょっと使えるヤツいるでしょ。 32 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 いや… 人手不足でも 33 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 もうちょっと使えるヤツいるでしょ。 34 00:01:02,200 --> 00:01:04,200 ん〜。 35 00:01:04,200 --> 00:01:06,860 終わった〜! 36 00:01:06,860 --> 00:01:09,530 ハァー やっとだよ。 37 00:01:09,530 --> 00:01:11,860 (犀)千葉くん。 38 00:01:11,860 --> 00:01:13,860 スマイル。 39 00:01:17,530 --> 00:01:19,530 (せきばらい) 40 00:01:19,530 --> 00:01:22,860 よし え〜っと…。 41 00:01:22,860 --> 00:01:27,530 お前 ここ… えっ? 42 00:01:22,860 --> 00:01:27,530 お前… 抜けてる。 43 00:01:27,530 --> 00:01:29,860 えっ? 44 00:01:27,530 --> 00:01:29,860 お前 何が終わったんだよ。 45 00:01:29,860 --> 00:01:30,200 スマイル。 46 00:01:30,200 --> 00:01:31,860 スマイル。 47 00:01:33,860 --> 00:01:37,200 すみません! 48 00:01:33,860 --> 00:01:37,200 あ〜 いや うん いい。 49 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 うん ゆっくりやろう なっ。 50 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 あっ はい! 51 00:01:39,200 --> 00:01:42,200 うん で お前…。 52 00:01:42,200 --> 00:01:44,200 誤字。 53 00:01:44,200 --> 00:01:47,860 う〜ん 字が間違ってる〜 なぁ。 54 00:01:44,200 --> 00:01:47,860 すみません すみません! 55 00:01:47,860 --> 00:01:50,530 いいよ いいよ 56 00:01:47,860 --> 00:01:50,530 やり直し やり直そう。 57 00:01:50,530 --> 00:01:53,860 はい! 58 00:01:50,530 --> 00:01:53,860 よし う〜ん で? 59 00:01:53,860 --> 00:01:59,200 ん? その顔どうしたんですか? 60 00:01:53,860 --> 00:01:59,200 えっ? 61 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 わかんない わか… 62 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 いいんだよ。 なっ? 63 00:02:00,200 --> 00:02:02,530 わかんない わか… 64 00:02:00,200 --> 00:02:02,530 いいんだよ。 なっ? 65 00:02:02,530 --> 00:02:04,860 すみません! 66 00:02:02,530 --> 00:02:04,860 案外いいコンビだったりして。 67 00:03:12,530 --> 00:03:15,695 横領とは 他人の財産をあたかも→ 68 00:03:15,695 --> 00:03:18,860 自分のもののように扱うことです。 69 00:03:18,860 --> 00:03:22,200 マスコミの報道では 70 00:03:18,860 --> 00:03:22,200 着服と言われたりしてますが→ 71 00:03:22,200 --> 00:03:25,200 法学的には 横領が正しいです。 72 00:03:25,200 --> 00:03:29,365 刑法では 横領を 73 00:03:25,200 --> 00:03:29,365 3種類に分けて定義しています。 74 00:03:29,365 --> 00:03:30,200 単純横領 業務上横領 75 00:03:29,365 --> 00:03:30,200 遺失物等横領の3つです。 76 00:03:30,200 --> 00:03:34,530 単純横領 業務上横領 77 00:03:30,200 --> 00:03:34,530 遺失物等横領の3つです。 78 00:03:34,530 --> 00:03:41,365 条文は それぞれ252条 79 00:03:34,530 --> 00:03:41,365 253条 254条に定められています。 80 00:03:41,365 --> 00:03:44,860 (チャイム) 81 00:03:44,860 --> 00:03:47,200 (航平)太一? 82 00:03:47,200 --> 00:03:49,200 太一? 83 00:03:49,200 --> 00:03:51,200 入力 終わりました! 84 00:03:51,200 --> 00:03:55,530 えっ? 85 00:03:51,200 --> 00:03:55,530 えっ? 86 00:03:55,530 --> 00:03:58,530 あぁ 学校か。 87 00:04:00,860 --> 00:04:03,530 大丈夫? どっか悪いの? 88 00:04:03,530 --> 00:04:05,530 えっ なんで? 89 00:04:05,530 --> 00:04:08,860 えっ 太一が ごはん食べずに 90 00:04:05,530 --> 00:04:08,860 寝ちゃうなんてさ。 91 00:04:08,860 --> 00:04:12,530 おい どういう意味だよ。 92 00:04:12,530 --> 00:04:16,530 ホントに大丈夫? 93 00:04:12,530 --> 00:04:16,530 大丈夫だよ。 94 00:04:16,530 --> 00:04:20,530 ちょっとバイトで忙しかったから。 95 00:04:16,530 --> 00:04:20,530 そっか。 96 00:04:20,530 --> 00:04:24,530 カフェと宅配の掛け持ちだもんね。 97 00:04:20,530 --> 00:04:24,530 うん…。 98 00:04:27,860 --> 00:04:30,200 あとさ。 99 00:04:27,860 --> 00:04:30,200 ん? 100 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 あとさ。 101 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 ん? 102 00:04:34,200 --> 00:04:36,200 やっぱいいや。 103 00:04:39,860 --> 00:04:44,200 うめぇ! 今日も うめぇな。 104 00:04:47,860 --> 00:04:50,200 ごちそうさまでした! 105 00:04:47,860 --> 00:04:50,200 うん。 106 00:04:50,200 --> 00:04:53,200 じゃあ 俺 今日 バイトあっから。 107 00:04:50,200 --> 00:04:53,200 あぁ そっか。 108 00:04:53,200 --> 00:04:57,200 で これ 今日のノート。 109 00:04:53,200 --> 00:04:57,200 あぁ。 110 00:04:57,200 --> 00:04:59,695 ありがとう。 111 00:04:57,200 --> 00:04:59,695 うん じゃあな。 112 00:04:59,695 --> 00:05:00,200 うん 頑張って。 113 00:04:59,695 --> 00:05:00,200 おう! 114 00:05:00,200 --> 00:05:02,530 うん 頑張って。 115 00:05:00,200 --> 00:05:02,530 おう! 116 00:05:21,960 --> 00:05:25,960 (千葉)え〜 今日の研修では 117 00:05:21,960 --> 00:05:25,960 手話講習を通じて→ 118 00:05:25,960 --> 00:05:28,300 カスタマーサービスの向上や 119 00:05:25,960 --> 00:05:28,300 ろう者 難聴者に対する理解。 120 00:05:28,300 --> 00:05:30,630 カスタマーサービスの向上や 121 00:05:28,300 --> 00:05:30,630 ろう者 難聴者に対する理解。 122 00:05:30,630 --> 00:05:33,960 それだけじゃなくて 123 00:05:30,630 --> 00:05:33,960 君たちにとって→ 124 00:05:33,960 --> 00:05:38,960 何かいい気付きの場に 125 00:05:33,960 --> 00:05:38,960 なってほしいと思ってます はい。 126 00:05:38,960 --> 00:05:41,630 え〜 じゃあ 早速 資料の…。 127 00:05:41,630 --> 00:05:44,630 ハァー 佐川。 佐川! 128 00:05:44,630 --> 00:05:46,960 はい? 129 00:05:44,630 --> 00:05:46,960 もっと早く! 130 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 はい! 131 00:05:48,960 --> 00:05:53,300 コミュニケーションの方法は 132 00:05:48,960 --> 00:05:53,300 その方の障害の程度や→ 133 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 環境によってさまざまです。 134 00:05:55,300 --> 00:05:57,960 相手が希望する 135 00:05:55,300 --> 00:05:57,960 ベストな方法を確認し→ 136 00:05:57,960 --> 00:05:58,300 対応するということが 137 00:05:57,960 --> 00:05:58,300 重要になってきます。 138 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 対応するということが 139 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 重要になってきます。 140 00:06:06,300 --> 00:06:10,300 声をかけても 141 00:06:06,300 --> 00:06:10,300 気が付かない ろう者の場合。 142 00:06:10,300 --> 00:06:13,300 相手の視界に入って こう…。 143 00:06:13,300 --> 00:06:16,300 手で 合図したり→ 144 00:06:16,300 --> 00:06:21,465 または かる〜く 肩を叩いて 145 00:06:16,300 --> 00:06:21,465 気付かせるというのも→ 146 00:06:21,465 --> 00:06:23,465 一つの方法です。 147 00:06:23,465 --> 00:06:26,630 今 皆さんが 148 00:06:23,465 --> 00:06:26,630 こうしている間にも→ 149 00:06:26,630 --> 00:06:28,300 会社は 150 00:06:26,630 --> 00:06:28,300 皆さんに 給料を支払っています。 151 00:06:28,300 --> 00:06:29,960 会社は 152 00:06:28,300 --> 00:06:29,960 皆さんに 給料を支払っています。 153 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 イチ社会人として→ 154 00:06:31,960 --> 00:06:34,630 勤務時間内であるということを 155 00:06:31,960 --> 00:06:34,630 忘れないように。 156 00:06:34,630 --> 00:06:36,630 では 続けま〜す。 157 00:06:36,630 --> 00:06:40,300 用件は なんでしょうか? 158 00:06:40,300 --> 00:06:42,795 用件 2回。 159 00:06:42,795 --> 00:06:45,960 用件は なんでしょうか? 160 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 最後は 投げかける。 161 00:06:47,960 --> 00:06:50,300 これから 162 00:06:47,960 --> 00:06:50,300 ディスカッションの時間を設ける。 163 00:06:50,300 --> 00:06:54,960 各班30分後に 課題の解決について 164 00:06:50,300 --> 00:06:54,960 発表してもらう。 165 00:06:54,960 --> 00:06:57,630 はじめ。 166 00:06:54,960 --> 00:06:57,630 (一同)お願いします。 167 00:07:01,300 --> 00:07:05,300 あの… 先生。 168 00:07:01,300 --> 00:07:05,300 ん? 169 00:07:05,300 --> 00:07:07,300 俺? 170 00:07:05,300 --> 00:07:07,300 はい。 171 00:07:07,300 --> 00:07:10,300 先生…。 172 00:07:07,300 --> 00:07:10,300 あの ここなんですけど→ 173 00:07:10,300 --> 00:07:13,300 聞き逃しちゃって…。 174 00:07:10,300 --> 00:07:13,300 えっと ここは…。 175 00:07:13,300 --> 00:07:16,465 同じグループの人間に聴いたのか? 176 00:07:13,300 --> 00:07:16,465 いや…。 177 00:07:16,465 --> 00:07:18,960 まずは グループ内で解決しろ。 178 00:07:18,960 --> 00:07:21,300 社会に出たら 179 00:07:18,960 --> 00:07:21,300 先生は いないんだぞ。 180 00:07:21,300 --> 00:07:23,300 はい…。 181 00:07:26,465 --> 00:07:28,300 安易に教えようとするな。 182 00:07:28,300 --> 00:07:31,125 安易に教えようとするな。 183 00:07:31,125 --> 00:07:34,300 周囲の人間と積極的に 184 00:07:31,125 --> 00:07:34,300 コミュニケーションを取らないと→ 185 00:07:34,300 --> 00:07:36,300 あとで 自分が苦労するんだよ。 186 00:07:36,300 --> 00:07:38,300 📢ありがとうございます。 187 00:07:38,300 --> 00:07:42,300 この課題って わかりますか? 188 00:07:42,300 --> 00:07:44,300 全然 わからなくて…。 189 00:07:49,300 --> 00:07:51,300 戻りました〜。 190 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 お疲れ〜。 191 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 お疲れさまで〜す。 192 00:07:55,300 --> 00:07:57,300 おかえり〜。 193 00:07:55,300 --> 00:07:57,300 あっ。 194 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 ちょうどよかった 195 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 おいしいプリン あるよ〜! 196 00:07:58,300 --> 00:08:02,300 ちょうどよかった 197 00:07:58,300 --> 00:08:02,300 おいしいプリン あるよ〜! 198 00:08:02,300 --> 00:08:04,300 はい…。 199 00:08:04,300 --> 00:08:08,795 ん? あれ プリン嫌い? 200 00:08:08,795 --> 00:08:12,630 いや 好きです すげえ好き! 201 00:08:12,630 --> 00:08:15,795 なんなら 202 00:08:12,630 --> 00:08:15,795 プリンの沼に飛び込みてえくらい! 203 00:08:15,795 --> 00:08:17,960 どうぞどうぞ ダイブして! 204 00:08:28,795 --> 00:08:31,300 なんかあった? 205 00:08:31,300 --> 00:08:35,795 いや… なんていうか…。 206 00:08:31,300 --> 00:08:35,795 うん。 207 00:08:35,795 --> 00:08:39,300 千葉さん すげえなって思って。 208 00:08:42,960 --> 00:08:45,630 千葉さんと 俺とじゃ…。 209 00:08:48,960 --> 00:08:52,300 意識が 210 00:08:48,960 --> 00:08:52,300 全然 ちげえなって思って…。 211 00:08:57,300 --> 00:08:58,300 佐川くん。 212 00:08:58,300 --> 00:09:00,300 佐川くん。 213 00:09:00,300 --> 00:09:02,795 はい…。 214 00:09:02,795 --> 00:09:05,465 前に 君 言ってたよね? 215 00:09:05,465 --> 00:09:08,630 難聴の人も 216 00:09:05,465 --> 00:09:08,630 聴こえなくて苦労してるし→ 217 00:09:08,630 --> 00:09:11,300 わざわざ仕切らなくていいって。 218 00:09:11,300 --> 00:09:14,630 ああ… はい。 219 00:09:14,630 --> 00:09:19,300 理想論だって言ったけど→ 220 00:09:19,300 --> 00:09:23,795 理想ってのは 221 00:09:19,300 --> 00:09:23,795 追い求めるものだからね。 222 00:09:25,960 --> 00:09:28,300 だから僕は 理想を追う君と 223 00:09:25,960 --> 00:09:28,300 働きたいって思ったんだよ。 224 00:09:28,300 --> 00:09:30,300 だから僕は 理想を追う君と 225 00:09:28,300 --> 00:09:30,300 働きたいって思ったんだよ。 226 00:09:32,300 --> 00:09:35,125 うちも 227 00:09:32,300 --> 00:09:35,125 いずれは 手話以外のサービスも→ 228 00:09:35,125 --> 00:09:39,125 提供していきたいと思ってたし 229 00:09:35,125 --> 00:09:39,125 いくら難しいからって→ 230 00:09:39,125 --> 00:09:42,300 諦めるのって 231 00:09:39,125 --> 00:09:42,300 かっこ悪いじゃない? 232 00:09:44,300 --> 00:09:49,630 君のいうところの ユニバーサルデザインの 233 00:09:44,300 --> 00:09:49,630 社会をつくるためにね。 234 00:09:54,465 --> 00:09:57,960 それ…。 235 00:09:57,960 --> 00:09:58,300 それが やりてえから 236 00:09:57,960 --> 00:09:58,300 俺 ここで働きたいって思って…。 237 00:09:58,300 --> 00:10:01,300 それが やりてえから 238 00:09:58,300 --> 00:10:01,300 俺 ここで働きたいって思って…。 239 00:10:01,300 --> 00:10:03,960 うん! 240 00:10:03,960 --> 00:10:08,960 でも 今のままだと→ 241 00:10:08,960 --> 00:10:13,465 中途半端だなって感じてて…。 242 00:10:13,465 --> 00:10:17,960 俺 周りのヤツらみたいに→ 243 00:10:17,960 --> 00:10:23,630 社労士の資格とか 244 00:10:17,960 --> 00:10:23,630 映画監督になるためとか→ 245 00:10:23,630 --> 00:10:26,960 大学でやりてえことも 246 00:10:23,630 --> 00:10:26,960 特にないのに→ 247 00:10:26,960 --> 00:10:28,300 このまま学生やってて 248 00:10:26,960 --> 00:10:28,300 いいのかなって思って…。 249 00:10:28,300 --> 00:10:31,300 このまま学生やってて 250 00:10:28,300 --> 00:10:31,300 いいのかなって思って…。 251 00:10:31,300 --> 00:10:33,300 うん…。 252 00:10:35,960 --> 00:10:40,630 大学で学べることは 253 00:10:35,960 --> 00:10:40,630 たくさんあるよ。 254 00:10:40,630 --> 00:10:44,465 でも…。 255 00:10:44,465 --> 00:10:47,960 もし 君がその気なら…。 256 00:10:47,960 --> 00:10:50,795 うちの正社員にならない? 257 00:10:50,795 --> 00:10:53,465 えっ…。 258 00:11:00,300 --> 00:11:02,300 📱(バイブ音) 259 00:11:28,465 --> 00:11:30,630 太一。 260 00:11:32,795 --> 00:11:35,125 太一。 261 00:11:35,125 --> 00:11:37,795 あぁ…。 262 00:11:37,795 --> 00:11:39,795 何してんの? 263 00:11:39,795 --> 00:11:43,300 ああ もうほら 264 00:11:39,795 --> 00:11:43,300 いっぱい葉っぱついてるよ。 265 00:11:46,125 --> 00:11:48,300 ん? 266 00:11:51,795 --> 00:11:55,465 あのさ 航平。 267 00:11:51,795 --> 00:11:55,465 何? 268 00:11:59,795 --> 00:12:03,960 俺が大学 辞めるって言ったら 269 00:11:59,795 --> 00:12:03,960 どうする? 270 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 えっ? 271 00:12:09,125 --> 00:12:14,300 いや… やっぱ今のなし。 272 00:12:14,300 --> 00:12:17,300 大学 辞めるの? 273 00:12:17,300 --> 00:12:20,125 ん? 274 00:12:17,300 --> 00:12:20,125 太一 何したの? 275 00:12:20,125 --> 00:12:22,300 学校にバレたら まずいこと? 276 00:12:22,300 --> 00:12:24,300 またけんか? 277 00:12:22,300 --> 00:12:24,300 えっ ねぇ 何したの? 278 00:12:24,300 --> 00:12:28,300 いやいや ちげえって。 279 00:12:24,300 --> 00:12:28,300 なんもしてねえって。 280 00:12:28,300 --> 00:12:33,630 ホントに? 281 00:12:28,300 --> 00:12:33,630 うん ホントだよ。 282 00:12:33,630 --> 00:12:37,795 えっ じゃあ なんで辞めるとか…。 283 00:12:37,795 --> 00:12:42,630 あぁ… それは…。 284 00:12:42,630 --> 00:12:46,300 なんつうか…。 285 00:12:46,300 --> 00:12:51,795 いろいろと…。 286 00:12:51,795 --> 00:12:54,630 やりたいことが 287 00:12:51,795 --> 00:12:54,630 わかったっていうか。 288 00:12:57,960 --> 00:12:58,300 やりたいこと? 289 00:12:58,300 --> 00:13:00,125 やりたいこと? 290 00:13:00,125 --> 00:13:02,465 うん。 291 00:13:02,465 --> 00:13:08,125 で そっちに意識がいってたら…。 292 00:13:08,125 --> 00:13:11,795 変なこと言っちまった。 293 00:13:08,125 --> 00:13:11,795 わりぃ。 294 00:13:15,630 --> 00:13:19,795 《マヤ:イノシシだって 295 00:13:15,630 --> 00:13:19,795 曲がることはありますよ。 296 00:13:19,795 --> 00:13:23,125 他に目標 見つけた瞬間から→ 297 00:13:23,125 --> 00:13:26,960 もう こちらには見向きもせずに 298 00:13:23,125 --> 00:13:26,960 駆けていくって。 299 00:13:26,960 --> 00:13:28,300 そしたら先輩 300 00:13:26,960 --> 00:13:28,300 どうするんですか?》 301 00:13:28,300 --> 00:13:29,630 そしたら先輩 302 00:13:28,300 --> 00:13:29,630 どうするんですか?》 303 00:13:32,125 --> 00:13:36,630 それに ほら 304 00:13:32,125 --> 00:13:36,630 航平のノートテイクだってあるしさ。 305 00:13:36,630 --> 00:13:40,300 俺がいなきゃ困るだろ? 306 00:13:48,960 --> 00:13:52,300 困らないよ。 307 00:13:48,960 --> 00:13:52,300 えっ…。 308 00:13:52,300 --> 00:13:57,125 いや だって…。 309 00:13:52,300 --> 00:13:57,125 学生課からも言われてるんだ。 310 00:13:57,125 --> 00:13:58,300 専門科目も多くなるから→ 311 00:13:58,300 --> 00:14:00,960 専門科目も多くなるから→ 312 00:14:00,960 --> 00:14:05,300 正式なノートテイクを 313 00:14:00,960 --> 00:14:05,300 依頼したほうがいいって。 314 00:14:05,300 --> 00:14:08,630 だって 他のヤツじゃ嫌だって…。 315 00:14:08,630 --> 00:14:10,960 やりたいことがあるんでしょ? 316 00:14:14,630 --> 00:14:20,125 俺のことは気にしなくていいから 317 00:14:14,630 --> 00:14:20,125 太一の好きなようにしなよ。 318 00:14:20,125 --> 00:14:24,630 でも… 俺が引き受けたんだし 319 00:14:20,125 --> 00:14:24,630 俺がやるよ。 320 00:14:24,630 --> 00:14:26,960 だから いいって。 321 00:14:24,630 --> 00:14:26,960 でも! 322 00:14:31,465 --> 00:14:36,125 俺は… もう大丈夫だから。 323 00:14:47,630 --> 00:14:50,465 俺は もう太一がいなくても 324 00:14:47,630 --> 00:14:50,465 平気だよ。 325 00:14:57,300 --> 00:14:58,300 おい… なんだよ それ。 326 00:14:58,300 --> 00:15:01,465 おい… なんだよ それ。 327 00:15:05,960 --> 00:15:10,795 ああ そうかよ わかったよ。 328 00:15:10,795 --> 00:15:14,960 好きにすりゃいいんだろ。 329 00:15:14,960 --> 00:15:18,300 悪かったな…。 330 00:15:18,300 --> 00:15:20,300 余計なお世話で。 331 00:15:27,960 --> 00:15:28,300 お前は…。 332 00:15:28,300 --> 00:15:32,630 お前は…。 333 00:15:32,630 --> 00:15:38,300 お前は もう…。 334 00:15:38,300 --> 00:15:40,960 太一。 335 00:15:55,300 --> 00:15:57,300 (安田)次 ホント 336 00:15:55,300 --> 00:15:57,300 人がいっぱいいるからさ→ 337 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 友達 多いじゃん。 338 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 (横山)俺が誘うの? 339 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 友達 多いじゃん。 340 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 (横山)俺が誘うの? 341 00:15:59,300 --> 00:16:01,300 うん そうだよ。 342 00:15:59,300 --> 00:16:01,300 おっ 太一。 343 00:16:01,300 --> 00:16:03,960 太一? 344 00:16:03,960 --> 00:16:07,795 えっ 何かあったんかな? 345 00:16:07,795 --> 00:16:14,960 (町村)う〜ん 杉原くんに 346 00:16:07,795 --> 00:16:14,960 ついてくれるノートテイカーさんね…。 347 00:16:14,960 --> 00:16:18,960 やっぱり 同じ法学部の人が 348 00:16:14,960 --> 00:16:18,960 いいかしらね? 349 00:16:23,300 --> 00:16:26,630 杉原くん? 350 00:16:26,630 --> 00:16:28,300 あっ はい。 351 00:16:28,300 --> 00:16:29,300 あっ はい。 352 00:16:34,300 --> 00:16:36,300 (町村)この人 法学部だ。 353 00:16:36,300 --> 00:16:55,300 ♬〜 354 00:16:55,300 --> 00:16:58,300 (源治)てでえま。 355 00:16:55,300 --> 00:16:58,300 (戸の開閉音) 356 00:16:58,300 --> 00:16:58,630 (源治)てでえま。 357 00:16:58,300 --> 00:16:58,630 (戸の開閉音) 358 00:16:58,630 --> 00:17:00,630 おかえり。 359 00:17:04,960 --> 00:17:09,300 なぁ じいちゃん。 360 00:17:04,960 --> 00:17:09,300 ん? 361 00:17:09,300 --> 00:17:13,960 俺が 大学 辞めるって言ったら 362 00:17:09,300 --> 00:17:13,960 どうする? 363 00:17:13,960 --> 00:17:16,630 どうもしねえよ。 364 00:17:16,630 --> 00:17:19,960 えっ? 365 00:17:16,630 --> 00:17:19,960 勝手にしろい! 366 00:17:19,960 --> 00:17:23,630 はっ? 367 00:17:19,960 --> 00:17:23,630 止めたり怒ったりしねえのかよ!? 368 00:17:23,630 --> 00:17:27,300 怒られるような 369 00:17:23,630 --> 00:17:27,300 ふざけた理由で辞めるのか? 370 00:17:27,300 --> 00:17:28,300 ちげえよ! 371 00:17:28,300 --> 00:17:29,300 ちげえよ! 372 00:17:29,300 --> 00:17:33,630 てめぇの稼いだカネで通ってんだ。 373 00:17:33,630 --> 00:17:36,630 てめぇの好きなようにしろ。 374 00:17:36,630 --> 00:17:40,960 けど それって 375 00:17:36,630 --> 00:17:40,960 やっぱ勝手だろ? 376 00:17:40,960 --> 00:17:43,300 ん? 377 00:17:43,300 --> 00:17:46,300 せっかく 378 00:17:43,300 --> 00:17:46,300 友達が頼ってくれたのに→ 379 00:17:46,300 --> 00:17:49,300 自分の都合で 380 00:17:46,300 --> 00:17:49,300 振り回してばっかでさ。 381 00:17:49,300 --> 00:17:54,630 なんでぇ それが理由で 382 00:17:49,300 --> 00:17:54,630 ダチと けんかでもしたってか? 383 00:17:54,630 --> 00:17:56,960 そのダチとも→ 384 00:17:56,960 --> 00:17:58,300 あと2〜3年もすりゃ 385 00:17:56,960 --> 00:17:58,300 卒業して→ 386 00:17:58,300 --> 00:17:59,960 あと2〜3年もすりゃ 387 00:17:58,300 --> 00:17:59,960 卒業して→ 388 00:17:59,960 --> 00:18:02,960 いったんは おさらばするんだぜ。 389 00:18:02,960 --> 00:18:07,960 中坊じゃあるめぇし 390 00:18:02,960 --> 00:18:07,960 甘ったれてんじゃねえよ。 391 00:18:07,960 --> 00:18:11,630 別に 俺は…。 392 00:18:07,960 --> 00:18:11,630 どんなヤツとだってな→ 393 00:18:11,630 --> 00:18:18,300 いつまでも同じ場所に 394 00:18:11,630 --> 00:18:18,300 いられやしねえんだよ。 395 00:18:18,300 --> 00:18:22,960 おめぇは ホントに寂しがり屋だよな。 396 00:18:22,960 --> 00:18:25,960 いつまでもガキのまんまでよ。 397 00:18:25,960 --> 00:18:28,300 誰がだよ クソジジイ! 398 00:18:28,300 --> 00:18:28,630 誰がだよ クソジジイ! 399 00:18:28,630 --> 00:18:32,960 ハハハハハ…。 400 00:18:32,960 --> 00:18:38,300 そういうところは 401 00:18:32,960 --> 00:18:38,300 あのバカ息子そっくりだな。 402 00:18:46,960 --> 00:18:50,630 なぁ 太一。 403 00:18:50,630 --> 00:18:55,300 何かを選ぶときはな→ 404 00:18:55,300 --> 00:18:58,300 寂しいを理由にするのは 405 00:18:55,300 --> 00:18:58,300 やめろよ。 406 00:18:58,300 --> 00:18:59,630 寂しいを理由にするのは 407 00:18:58,300 --> 00:18:59,630 やめろよ。 408 00:18:59,630 --> 00:19:03,960 人ってのは 寂しいと→ 409 00:19:03,960 --> 00:19:07,630 てめぇの足元すら 410 00:19:03,960 --> 00:19:07,630 見失っちまうんだよ。 411 00:19:07,630 --> 00:19:13,300 そうやって 412 00:19:07,630 --> 00:19:13,300 間違えた道を進んじまう。 413 00:19:13,300 --> 00:19:17,300 おめぇは 414 00:19:13,300 --> 00:19:17,300 足元を照らしてくれる→ 415 00:19:17,300 --> 00:19:20,300 明るい道を行けよ。 416 00:19:20,300 --> 00:19:22,300 なっ。 417 00:19:41,300 --> 00:19:44,300 マヤ 授業のほうは どう? 418 00:19:44,300 --> 00:19:46,630 ノートテイカーさんと うまくやってる? 419 00:19:46,630 --> 00:19:51,630 あぁ… はい。 420 00:19:51,630 --> 00:19:53,960 俺も うまくできるかな。 421 00:19:53,960 --> 00:19:56,300 えっ? 422 00:19:53,960 --> 00:19:56,300 太一以外の人とも…。 423 00:19:56,300 --> 00:19:58,300 えっ? 424 00:19:56,300 --> 00:19:58,300 太一以外の人とも…。 425 00:20:03,300 --> 00:20:05,300 マヤ? 426 00:20:16,465 --> 00:20:20,960 あの… 先輩は→ 427 00:20:20,960 --> 00:20:24,630 あの人のことが 428 00:20:20,960 --> 00:20:24,630 好きなんですか? 429 00:20:32,300 --> 00:20:35,125 うん…。 430 00:20:35,125 --> 00:20:38,300 片思いだけどね。 431 00:20:38,300 --> 00:20:41,630 マヤは鋭いな。 432 00:20:41,630 --> 00:20:43,630 それとも俺が 433 00:20:41,630 --> 00:20:43,630 わかりやすいだけなのかな? 434 00:20:43,630 --> 00:20:48,630 あの…。 435 00:20:48,630 --> 00:20:51,960 なんで よりにもよって 436 00:20:48,630 --> 00:20:51,960 あの人なんですか? 437 00:20:55,125 --> 00:20:56,300 あんな乱暴で 単純で→ 438 00:20:56,300 --> 00:20:59,630 あんな乱暴で 単純で→ 439 00:20:59,630 --> 00:21:04,465 先輩のこと助けるどころか 440 00:20:59,630 --> 00:21:04,465 迷惑ばっか かけてて→ 441 00:21:04,465 --> 00:21:08,300 あんな人 先輩にとって 442 00:21:04,465 --> 00:21:08,300 必要な人なんですか? 443 00:21:17,795 --> 00:21:20,630 マヤは…。 444 00:21:20,630 --> 00:21:25,300 もし こういう耳じゃ 445 00:21:20,630 --> 00:21:25,300 なかったらって思ったことない? 446 00:21:25,300 --> 00:21:26,300 えっ? 447 00:21:26,300 --> 00:21:27,960 えっ? 448 00:21:29,960 --> 00:21:33,630 俺はあるよ。 449 00:21:33,630 --> 00:21:36,300 何度もある。 450 00:21:39,960 --> 00:21:42,630 ちゃんと聴こえてたら→ 451 00:21:42,630 --> 00:21:45,630 全然 違う 452 00:21:42,630 --> 00:21:45,630 人生だったんだろうなって。 453 00:21:48,630 --> 00:21:54,465 話すことを怖がることもなくて 454 00:21:48,630 --> 00:21:54,465 無理して笑う必要もなくて→ 455 00:21:54,465 --> 00:21:56,300 新しいことに 456 00:21:54,465 --> 00:21:56,300 どんどんチャレンジできて→ 457 00:21:56,300 --> 00:21:57,960 新しいことに 458 00:21:56,300 --> 00:21:57,960 どんどんチャレンジできて→ 459 00:21:57,960 --> 00:22:00,300 楽しいことが たくさんあって。 460 00:22:02,960 --> 00:22:07,300 最近まで忘れてたんだ。 461 00:22:07,300 --> 00:22:10,795 笑うこととか怒ることとか→ 462 00:22:10,795 --> 00:22:14,630 誰かのために何かしたいって 463 00:22:10,795 --> 00:22:14,630 考えることとか。 464 00:22:18,300 --> 00:22:23,795 何にも考えずに 465 00:22:18,300 --> 00:22:23,795 ただ 息してるだけだった。 466 00:22:27,300 --> 00:22:30,630 でも…。 467 00:22:30,630 --> 00:22:33,960 太一と一緒にいるうちに 468 00:22:30,630 --> 00:22:33,960 思い出したんだ。 469 00:22:37,630 --> 00:22:41,960 いっつも走り回って 470 00:22:37,630 --> 00:22:41,960 おなかすかせて→ 471 00:22:41,960 --> 00:22:45,300 他人のことなのに 472 00:22:41,960 --> 00:22:45,300 本人以上に怒って…。 473 00:22:49,795 --> 00:22:52,125 講義の内容よりも→ 474 00:22:52,125 --> 00:22:55,300 教授の冗談を 475 00:22:52,125 --> 00:22:55,300 一生懸命 教えてくれて。 476 00:23:01,465 --> 00:23:04,465 気が付いたら 477 00:23:01,465 --> 00:23:04,465 俺も一緒に笑ってた。 478 00:23:09,300 --> 00:23:11,630 太一と会えてよかった。 479 00:23:15,960 --> 00:23:19,300 太一と会えたから→ 480 00:23:19,300 --> 00:23:22,300 俺は今の俺でよかったって 481 00:23:19,300 --> 00:23:22,300 思えたんだ。 482 00:23:30,960 --> 00:23:33,630 嫌なことも 483 00:23:30,960 --> 00:23:33,630 たくさんあったけど…。 484 00:23:40,630 --> 00:23:47,300 こんな耳いらないって 485 00:23:40,630 --> 00:23:47,300 何回も思ったけど→ 486 00:23:47,300 --> 00:23:52,300 太一と会えたから→ 487 00:23:52,300 --> 00:23:54,960 それだけでよかったって。 488 00:24:00,960 --> 00:24:03,630 だから…。 489 00:24:03,630 --> 00:24:07,300 《もう少しだけ…。 490 00:24:07,300 --> 00:24:09,960 このままでいたかった》 491 00:24:31,125 --> 00:24:33,795 う〜ん。 492 00:24:33,795 --> 00:24:36,465 すみません。 493 00:24:33,795 --> 00:24:36,465 おぉ。 494 00:24:36,465 --> 00:24:40,300 退学の手続き お願いします。 495 00:24:40,300 --> 00:24:42,300 えっ? 32899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.