All language subtitles for Hidamari.ga.Kikoeru.EP08.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,825 (安田)ってか 太一 2 00:00:03,700 --> 00:00:06,825 杉原と相談しなくていいの? 3 00:00:06,825 --> 00:00:09,495 (横山)ノートテイク? またやんだろ? 4 00:00:09,495 --> 00:00:11,495 (マヤ)桜上マヤです。 5 00:00:11,495 --> 00:00:13,495 (航平)彼女 6 00:00:11,495 --> 00:00:13,495 俺と一緒で難聴なんだ。 7 00:00:13,495 --> 00:00:16,660 (安田)桜上さん? 8 00:00:13,495 --> 00:00:16,660 あの子も同じ境遇なら→ 9 00:00:16,660 --> 00:00:18,660 やっぱお互い 10 00:00:16,660 --> 00:00:18,660 気持ち わかるんだろうし。 11 00:00:18,660 --> 00:00:20,660 (横山)まあ よかったんじゃん。 12 00:00:20,660 --> 00:00:24,165 杉原はもう 太一がいなくても 13 00:00:20,660 --> 00:00:24,165 平気ってことで。 なっ? 14 00:00:24,165 --> 00:00:27,330 (マヤ)きったな。 15 00:00:24,165 --> 00:00:27,330 (太一)えっ? 16 00:00:27,330 --> 00:00:29,825 ありえない。 ノートテイクだって→ 17 00:00:29,825 --> 00:00:30,000 こんなお遊びみたいなもので 18 00:00:29,825 --> 00:00:30,000 ごまかして。 19 00:00:30,000 --> 00:00:31,825 こんなお遊びみたいなもので 20 00:00:30,000 --> 00:00:31,825 ごまかして。 21 00:00:31,825 --> 00:00:34,825 だから 俺はこれじゃいけねえって 22 00:00:31,825 --> 00:00:34,825 思って ちゃんとやろうって…。 23 00:00:34,825 --> 00:00:38,000 (マヤ)アンタが先輩に 24 00:00:34,825 --> 00:00:38,000 何してあげられるっていうの? 25 00:01:05,165 --> 00:01:09,000 (町村)はい 確かに。 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,660 ノートテイカーさんのスケジュールと合わせて→ 27 00:01:11,660 --> 00:01:15,330 桜上さんの授業をサポートできる方を 28 00:01:11,660 --> 00:01:15,330 マッチングしますね。 29 00:01:15,330 --> 00:01:18,825 よろしくお願いします。 30 00:01:15,330 --> 00:01:18,825 はい。 31 00:01:18,825 --> 00:01:21,330 あの…。 32 00:01:18,825 --> 00:01:21,330 杉原くん。 33 00:01:21,330 --> 00:01:24,165 今年度は学生課を通して→ 34 00:01:24,165 --> 00:01:28,000 ノートテイカーさんをお願いしますよね? 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 二年次は専門科目も多くなって 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 授業も難しくなってきますから。 37 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 二年次は専門科目も多くなって 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 授業も難しくなってきますから。 39 00:01:35,825 --> 00:01:39,495 早めに希望 出してください。 40 00:01:53,330 --> 00:01:55,825 ねぇ 先輩。 41 00:01:53,330 --> 00:01:55,825 ん? 42 00:01:55,825 --> 00:02:00,000 私 この間 高校の友達のメッセージグループ 43 00:01:55,825 --> 00:02:00,000 抜けたんです。 44 00:02:00,000 --> 00:02:00,660 私 この間 高校の友達のメッセージグループ 45 00:02:00,000 --> 00:02:00,660 抜けたんです。 46 00:02:00,660 --> 00:02:02,660 えっ? 47 00:02:02,660 --> 00:02:08,330 みんなと普通に仲よくしてたけど 48 00:02:02,660 --> 00:02:08,330 普通に仲よくするために→ 49 00:02:08,330 --> 00:02:11,825 普通じゃない努力も 50 00:02:08,330 --> 00:02:11,825 してきたっていうか。 51 00:02:19,000 --> 00:02:21,495 先輩も同じじゃないんですか? 52 00:02:21,495 --> 00:02:25,165 えっ? 53 00:02:25,165 --> 00:02:28,165 あの人と一緒にいるために→ 54 00:02:28,165 --> 00:02:30,000 無理してるんじゃないですか? 55 00:02:30,000 --> 00:02:30,660 無理してるんじゃないですか? 56 00:02:33,660 --> 00:02:37,000 いや そんなことないよ。 57 00:02:42,330 --> 00:02:44,330 あ〜 絶対おいしい これ。 58 00:02:44,330 --> 00:02:47,000 お肉 うまそうじゃない? これ。 59 00:02:44,330 --> 00:02:47,000 (陸)ヤバい 画力ヤバいよ。 60 00:02:47,000 --> 00:02:49,495 画力ヤバい。 61 00:02:49,495 --> 00:02:52,660 (陸)いいな〜 うまそう! 62 00:02:49,495 --> 00:02:52,660 食べてないじゃん これ食べなよ。 63 00:02:52,660 --> 00:02:57,165 あ〜ん。 64 00:02:52,660 --> 00:02:57,165 ねえ〜 俺まだ食べてない! 65 00:02:57,165 --> 00:03:00,000 あ〜 俺 超楽しそう。 66 00:03:00,000 --> 00:03:00,825 あ〜 俺 超楽しそう。 67 00:03:00,825 --> 00:03:04,660 あっ 超いい顔してる。 68 00:03:04,660 --> 00:03:06,660 自分で言うか? 69 00:03:06,660 --> 00:03:08,660 このころに戻りてぇ〜。 70 00:03:08,660 --> 00:03:10,660 何言ってんだよ? 71 00:03:10,660 --> 00:03:14,825 いやさ 俺たち 72 00:03:10,660 --> 00:03:14,825 なんか このころ若くね? 73 00:03:14,825 --> 00:03:17,495 半年で すっかりおっさんだよ。 74 00:03:17,495 --> 00:03:21,330 いや そうやってジャンクなもんばっか 75 00:03:17,495 --> 00:03:21,330 食べてるからだろ。 76 00:03:21,330 --> 00:03:23,330 これ ノンフライ! 77 00:03:23,330 --> 00:03:26,000 健康と美容には 78 00:03:23,330 --> 00:03:26,000 気ぃ遣ってま〜す。 79 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 モテたいからでしょ? 80 00:03:31,000 --> 00:03:33,165 航平 航平 焼けたよ。 81 00:03:31,000 --> 00:03:33,165 ありがと。 82 00:03:33,165 --> 00:03:35,825 (陸)じゃあさ じゃあさ 83 00:03:33,165 --> 00:03:35,825 2人で同時に食ってよ。 84 00:03:35,825 --> 00:03:39,825 あ〜 いいよ。 85 00:03:35,825 --> 00:03:39,825 (陸)いくよ? せ〜の! 86 00:03:41,825 --> 00:03:45,330 うま〜! うめぇな! 87 00:03:45,330 --> 00:03:47,330 (陸)いいね! 88 00:03:45,330 --> 00:03:47,330 最高で〜す! 89 00:03:47,330 --> 00:03:51,000 (陸)うまい? 90 00:03:47,330 --> 00:03:51,000 最高で〜す! まいう〜 まいう〜。 91 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 (横山)なあ! 若さ取り戻そうぜ。 92 00:03:55,000 --> 00:03:58,660 ボウリングでも行くか? 93 00:03:55,000 --> 00:03:58,660 (安田)おう いいよ。 94 00:04:03,495 --> 00:04:05,495 (2人)うん? 95 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 土曜日でいい? 96 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 うん いいよ。 97 00:04:19,330 --> 00:04:22,825 ん? ってか なんで俺 98 00:04:19,330 --> 00:04:22,825 気まずくなってんだ? 99 00:04:26,660 --> 00:04:29,000 あっ…。 100 00:04:26,660 --> 00:04:29,000 あっ ホント? 101 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 でも先生によって…。 102 00:04:30,000 --> 00:04:32,495 でも先生によって…。 103 00:04:32,495 --> 00:04:34,495 おい 航平! 104 00:04:37,495 --> 00:04:41,000 コイツのせいだ。 105 00:04:41,000 --> 00:04:43,330 はっ? なんか言いました? 106 00:04:43,330 --> 00:04:46,660 全然 聴こえないんですけど? 107 00:04:43,330 --> 00:04:46,660 はっ? 108 00:04:46,660 --> 00:04:49,660 もっと おっきな声で 109 00:04:46,660 --> 00:04:49,660 言ってくださ〜い! 110 00:04:49,660 --> 00:04:51,660 お前 聴こえてんだろ? 111 00:04:49,660 --> 00:04:51,660 聴こえてる顔してるし。 112 00:04:51,660 --> 00:04:53,660 ん? 聴こえませ〜ん! 113 00:04:53,660 --> 00:04:55,825 お前な! 114 00:04:53,660 --> 00:04:55,825 聴こえないな〜。 115 00:04:55,825 --> 00:04:59,330 なあ 航平! 116 00:04:55,825 --> 00:04:59,330 先輩 図書館 行きましょ。 117 00:04:59,330 --> 00:05:00,000 探してる本があって。 118 00:04:59,330 --> 00:05:00,000 図書館? 119 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 探してる本があって。 120 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 図書館? 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 行きましょ。 122 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 おぉ…。 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 太一 ごめん! 124 00:06:18,100 --> 00:06:19,630 (マヤ)やっぱ人気でしたね。 125 00:06:19,630 --> 00:06:22,630 うん あれが 126 00:06:19,630 --> 00:06:22,630 いちばん いいんだけどね。 127 00:06:27,960 --> 00:06:28,300 ふぅ…。 128 00:06:28,300 --> 00:06:30,465 ふぅ…。 129 00:06:30,465 --> 00:06:33,465 おい 航平! 130 00:06:33,465 --> 00:06:37,125 先輩 ちょっとお茶しましょう。 131 00:06:37,125 --> 00:06:39,125 あっ ちょっと待て! 132 00:06:37,125 --> 00:06:39,125 行きますよ。 133 00:06:39,125 --> 00:06:41,630 おい! 134 00:06:39,125 --> 00:06:41,630 行きますよ。 135 00:06:44,300 --> 00:06:47,300 お〜い! 136 00:06:47,300 --> 00:06:51,795 ハァ… アイツ! 137 00:06:51,795 --> 00:06:55,630 ったく なんだよ 138 00:06:51,795 --> 00:06:55,630 徹底的にブロックしやがって! 139 00:06:55,630 --> 00:06:57,630 すげぇな。 140 00:06:57,630 --> 00:06:58,300 ってかさ なんでお前 141 00:06:57,630 --> 00:06:58,300 ブロックされてんの? 142 00:06:58,300 --> 00:06:59,630 ってかさ なんでお前 143 00:06:58,300 --> 00:06:59,630 ブロックされてんの? 144 00:06:59,630 --> 00:07:03,125 知るか! 145 00:06:59,630 --> 00:07:03,125 俺が聞きてえっつうの! 146 00:07:03,125 --> 00:07:05,465 あっ いた。 147 00:07:09,300 --> 00:07:11,300 (安田)あっ ホントだ。 148 00:07:13,465 --> 00:07:15,630 貸せ! 149 00:07:13,465 --> 00:07:15,630 えっ? 150 00:07:15,630 --> 00:07:18,960 おい 待て! 151 00:07:15,630 --> 00:07:18,960 そのチャリ ブレーキ 壊れてんぞ! 152 00:07:18,960 --> 00:07:21,125 えっ? ヤバいじゃん! 行こう…。 153 00:07:18,960 --> 00:07:21,125 ヤバい。 154 00:07:21,125 --> 00:07:24,300 おりゃ〜! 155 00:07:24,300 --> 00:07:26,960 おりゃ〜 うぇい うぇい! 156 00:07:26,960 --> 00:07:28,300 おりゃ〜 おりゃおりゃ〜! 157 00:07:26,960 --> 00:07:28,300 ハッハ〜! 158 00:07:28,300 --> 00:07:29,795 おりゃ〜 おりゃおりゃ〜! 159 00:07:28,300 --> 00:07:29,795 ハッハ〜! 160 00:07:29,795 --> 00:07:32,465 あっ… あっ? 161 00:07:32,465 --> 00:07:35,630 えっ えっ ああ あ〜っ!! 162 00:07:35,630 --> 00:07:38,125 あっ あっ…。 163 00:07:35,630 --> 00:07:38,125 えっ ちょっと…。 164 00:07:38,125 --> 00:07:40,630 (衝突音) 165 00:07:40,630 --> 00:07:43,960 いって〜! 166 00:07:43,960 --> 00:07:46,630 いててて…。 167 00:07:43,960 --> 00:07:46,630 太一? 168 00:07:46,630 --> 00:07:49,300 あっぶねぇ 169 00:07:46,630 --> 00:07:49,300 2人とも ひくとこだったわ。 170 00:07:49,300 --> 00:07:52,125 ちょっと 何 考えてんのよ? 171 00:07:49,300 --> 00:07:52,125 マヤ…。 172 00:07:52,125 --> 00:07:54,960 ぶつかったら 173 00:07:52,125 --> 00:07:54,960 どうする気だったのよ! 174 00:07:54,960 --> 00:07:57,465 だから よけただろうが! 175 00:07:54,960 --> 00:07:57,465 まぁまぁ… 2人とも落ち着いて。 176 00:07:57,465 --> 00:07:58,300 なっ? 177 00:07:57,465 --> 00:07:58,300 アンタ 人の迷惑も考えたら! 178 00:07:58,300 --> 00:08:00,630 なっ? 179 00:07:58,300 --> 00:08:00,630 アンタ 人の迷惑も考えたら! 180 00:08:00,630 --> 00:08:03,125 あぁ もう 悪かったっての! 181 00:08:03,125 --> 00:08:05,125 とにかく 俺は航平と話が…。 182 00:08:05,125 --> 00:08:07,125 (横山)なぁ 杉原 183 00:08:05,125 --> 00:08:07,125 今週の土曜日 空いてる? 184 00:08:07,125 --> 00:08:09,125 えっ? 185 00:08:07,125 --> 00:08:09,125 あっ うん 空いてるけど。 186 00:08:09,125 --> 00:08:12,125 おい ヨコ! 187 00:08:09,125 --> 00:08:12,125 お前 チャリ壊れてるんだったら→ 188 00:08:12,125 --> 00:08:14,960 先に言えよ! 189 00:08:12,125 --> 00:08:14,960 だから 待てって言ったろ。 190 00:08:14,960 --> 00:08:17,630 太一もさ 今週の土曜日 191 00:08:14,960 --> 00:08:17,630 空けといてな。 192 00:08:17,630 --> 00:08:19,630 土曜? 193 00:08:17,630 --> 00:08:19,630 うん。 194 00:08:17,630 --> 00:08:19,630 バイトだし。 195 00:08:19,630 --> 00:08:22,300 ボウリング大会 開催しようとしてて→ 196 00:08:22,300 --> 00:08:25,465 映研のメンバーと 197 00:08:22,300 --> 00:08:25,465 あとは マヤちゃんも誘ってさ。 198 00:08:25,465 --> 00:08:27,960 えっ コイツも? 199 00:08:25,465 --> 00:08:27,960 うん。 200 00:08:27,960 --> 00:08:28,300 かわいい。 201 00:08:27,960 --> 00:08:28,300 よろしくな。 202 00:08:27,960 --> 00:08:28,300 モヒたん 好きなの? 203 00:08:28,300 --> 00:08:31,630 かわいい。 204 00:08:28,300 --> 00:08:31,630 よろしくな。 205 00:08:28,300 --> 00:08:31,630 モヒたん 好きなの? 206 00:08:31,630 --> 00:08:34,630 はい グッズ集めてて。 207 00:08:34,630 --> 00:08:37,465 え〜 すごい ヤバい! 208 00:08:34,630 --> 00:08:37,465 俺も この間 モヒたん靴下→ 209 00:08:37,465 --> 00:08:39,630 ゲットした! 210 00:08:37,465 --> 00:08:39,630 えっ いいですね! 211 00:08:39,630 --> 00:08:43,300 見てください。 212 00:08:39,630 --> 00:08:43,300 ヤス グッジョブ。 213 00:08:43,300 --> 00:08:45,960 あのさ 航平。 214 00:08:43,300 --> 00:08:45,960 すごい モヒたん って書いてる! 215 00:08:45,960 --> 00:08:51,125 あのさ 今年の…。 216 00:08:51,125 --> 00:08:53,795 今年の? 217 00:08:51,125 --> 00:08:53,795 あっ うん…。 218 00:08:53,795 --> 00:08:55,960 今年の ノートテイク…。 219 00:08:55,960 --> 00:08:58,300 お〜 ヨコ! 220 00:08:55,960 --> 00:08:58,300 たまにはサークルに 顔 出せよ。 221 00:08:58,300 --> 00:08:59,465 お〜 ヨコ! 222 00:08:58,300 --> 00:08:59,465 たまにはサークルに 顔 出せよ。 223 00:08:59,465 --> 00:09:01,795 無理無理 だって俺 224 00:08:59,465 --> 00:09:01,795 テニス できねえもん。 225 00:09:01,795 --> 00:09:03,960 はぁ? じゃ なんで入ったの? 226 00:09:03,960 --> 00:09:06,465 それがさ 227 00:09:03,960 --> 00:09:06,465 小さいとき見てたドラマで→ 228 00:09:06,465 --> 00:09:08,465 テニサーの男子がモテモテでさ。 229 00:09:08,465 --> 00:09:10,630 お前 まさか それで? 230 00:09:08,465 --> 00:09:10,630 そうだよ。 231 00:09:10,630 --> 00:09:13,125 モテてねえじゃん 今。 232 00:09:10,630 --> 00:09:13,125 マジ? 233 00:09:10,630 --> 00:09:13,125 いや それは言い過ぎだろ。 234 00:09:13,125 --> 00:09:15,630 バカじゃん! 235 00:09:13,125 --> 00:09:15,630 いないよ そんなヤツ。 236 00:09:15,630 --> 00:09:17,960 (横山)モテてるよな? 237 00:09:15,630 --> 00:09:17,960 いや モテてねえって。 238 00:09:17,960 --> 00:09:20,630 なんで 微妙な顔するの? 239 00:09:17,960 --> 00:09:20,630 違うって。 240 00:09:17,960 --> 00:09:20,630 悲しい…。 241 00:09:20,630 --> 00:09:22,960 なんでよ? テニス できないの? 242 00:09:20,630 --> 00:09:22,960 できません。 243 00:09:22,960 --> 00:09:25,125 できないの? 244 00:09:22,960 --> 00:09:25,125 できないよ。 245 00:09:25,125 --> 00:09:27,125 ごめん ウソ。 できる。 246 00:09:25,125 --> 00:09:27,125 できるよね? 247 00:09:27,125 --> 00:09:28,300 今な ヨコのヤツが 248 00:09:27,125 --> 00:09:28,300 くだらねえこと言ってて→ 249 00:09:28,300 --> 00:09:31,465 今な ヨコのヤツが 250 00:09:28,300 --> 00:09:31,465 くだらねえこと言ってて→ 251 00:09:31,465 --> 00:09:33,960 ドラマで テニサーのヤツが 252 00:09:31,465 --> 00:09:33,960 モテてるからって→ 253 00:09:33,960 --> 00:09:37,630 自分も入ったら 254 00:09:33,960 --> 00:09:37,630 モテると思ったらしくて。 255 00:09:37,630 --> 00:09:40,300 アイツ ホント しようもねえよな。 256 00:09:40,300 --> 00:09:42,465 マネしたって モテねえって。 257 00:09:49,300 --> 00:09:52,300 (横山)じゃあ 杉原 今週の土曜な。 258 00:09:49,300 --> 00:09:52,300 マヤちゃんと一緒に来いよ。 259 00:09:54,300 --> 00:09:57,125 あっ いてててて…。 260 00:09:54,300 --> 00:09:57,125 お前も来るんだよ。 261 00:09:57,125 --> 00:09:58,300 だから バイトで行けねえって! 262 00:09:58,300 --> 00:09:59,795 だから バイトで行けねえって! 263 00:09:59,795 --> 00:10:02,465 いててて…。 264 00:09:59,795 --> 00:10:02,465 (横山)ヤス! 行くぞ! 265 00:10:02,465 --> 00:10:05,960 (安田)おぅ。 266 00:10:02,465 --> 00:10:05,960 こんな体で ボウリング 無理だよ。 267 00:10:05,960 --> 00:10:08,960 (横山)なんだよ このチャリ。 268 00:10:05,960 --> 00:10:08,960 お前が悪いんだろ。 269 00:10:08,960 --> 00:10:11,795 (横山)お前が 270 00:10:08,960 --> 00:10:11,795 壊したようなもんだろ。 271 00:10:11,795 --> 00:10:28,300 ♬〜 272 00:10:28,300 --> 00:10:29,465 ♬〜 273 00:10:29,465 --> 00:10:33,300 あっ! また言いそびれた。 274 00:10:44,300 --> 00:10:54,125 (連写音) 275 00:10:59,125 --> 00:11:02,795 (シャッター音) 276 00:11:02,795 --> 00:11:04,795 桜上さん? 277 00:11:04,795 --> 00:11:09,465 (シャッター音) 278 00:11:09,465 --> 00:11:11,630 桜上さん? 279 00:11:11,630 --> 00:11:14,630 おはよう。 280 00:11:11,630 --> 00:11:14,630 おはようございます。 281 00:11:14,630 --> 00:11:18,125 あれ ヨコは? 282 00:11:14,630 --> 00:11:18,125 あぁ…。 283 00:11:18,125 --> 00:11:20,465 言い出しっぺのくせに 284 00:11:18,125 --> 00:11:20,465 遅いですよね。 285 00:11:22,465 --> 00:11:24,465 杉原も まだか。 286 00:11:24,465 --> 00:11:26,465 あぁ…。 287 00:11:30,125 --> 00:11:32,125 えっ? 288 00:11:38,630 --> 00:11:41,960 (涼子)はい じゃあ 289 00:11:38,630 --> 00:11:41,960 これから見本をお見せします。 290 00:11:41,960 --> 00:11:45,630 えぇ まず ここに 291 00:11:41,960 --> 00:11:45,630 切った鶏肉があります。 292 00:11:45,630 --> 00:11:49,300 これに 塩と…。 293 00:11:49,300 --> 00:11:54,125 コショウをしまして…。 294 00:11:54,125 --> 00:11:56,630 これを よ〜く もみ込みます。 295 00:11:59,465 --> 00:12:01,465 こんな感じでね。 296 00:12:01,465 --> 00:12:03,465 じゃあ 皆さんも 297 00:12:01,465 --> 00:12:03,465 ちょっとやってみましょう。 298 00:12:03,465 --> 00:12:06,465 はい お願いします。 299 00:12:09,630 --> 00:12:13,630 これは? 300 00:12:09,630 --> 00:12:13,630 あっ それ 301 00:12:09,630 --> 00:12:13,630 はめなくて大丈夫ですよ。 302 00:12:13,630 --> 00:12:16,125 どっちが先? 303 00:12:13,630 --> 00:12:16,125 どっちが先でも大丈夫です。 304 00:12:16,125 --> 00:12:18,630 塩でも コショウでも 305 00:12:16,125 --> 00:12:18,630 どちらでもいいので。 306 00:12:18,630 --> 00:12:21,630 (涼子)あっ こう 回してください。 307 00:12:28,465 --> 00:12:31,630 先輩 来られないみたいです。 308 00:12:31,630 --> 00:12:34,795 あぁ そっか。 309 00:12:34,795 --> 00:12:38,125 あの 私…。 310 00:12:34,795 --> 00:12:38,125 📱 311 00:12:38,125 --> 00:12:42,465 ごめん。 はい もしもし? 312 00:12:42,465 --> 00:12:46,960 うん… あぁ うん。 313 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 ああ わかった。 314 00:12:55,630 --> 00:12:58,300 ヨコ 先に行ってるらしいわ。 315 00:12:58,300 --> 00:13:00,300 他のヤツらも一緒だって。 316 00:13:02,300 --> 00:13:04,300 じゃあ 行こっか。 317 00:13:04,300 --> 00:13:06,795 はい…。 318 00:13:04,300 --> 00:13:06,795 うん。 319 00:13:10,300 --> 00:13:12,795 今日 雨 降るらしいよ。 320 00:13:10,300 --> 00:13:12,795 はい。 321 00:13:12,795 --> 00:13:14,795 知ってる? 322 00:13:12,795 --> 00:13:14,795 あっ はい 知ってます。 323 00:13:14,795 --> 00:13:16,795 傘 持ってきた? 324 00:13:14,795 --> 00:13:16,795 抜かりないです。 325 00:13:16,795 --> 00:13:18,795 あっ 抜かりないですか。 326 00:13:16,795 --> 00:13:18,795 はい。 327 00:13:18,795 --> 00:13:21,300 俺 傘 持ってないからさ 328 00:13:18,795 --> 00:13:21,300 ちょっと コンビニ寄ってもいい? 329 00:13:21,300 --> 00:13:23,300 ああ もちろんです。 330 00:13:23,300 --> 00:13:26,630 (涼子)おいしそうに 331 00:13:23,300 --> 00:13:26,630 できましたね! 332 00:13:26,630 --> 00:13:28,300 初めてなのに 333 00:13:26,630 --> 00:13:28,300 もう 皆さん すごいですよ。 334 00:13:28,300 --> 00:13:28,630 初めてなのに 335 00:13:28,300 --> 00:13:28,630 もう 皆さん すごいですよ。 336 00:13:28,630 --> 00:13:30,630 ビックリしました 337 00:13:28,630 --> 00:13:30,630 こんなにできるなんて。 338 00:13:30,630 --> 00:13:33,300 ねぇ! こんなにできるなんてね。 339 00:13:33,300 --> 00:13:35,795 じゃあ 340 00:13:33,300 --> 00:13:35,795 また これを作ってもらって→ 341 00:13:35,795 --> 00:13:38,795 大切な人に 342 00:13:35,795 --> 00:13:38,795 食べてもらってくださいね。 343 00:13:38,795 --> 00:13:40,795 はい 娘に作ります。 344 00:13:38,795 --> 00:13:40,795 そうですね。 345 00:13:40,795 --> 00:13:42,795 ぜひぜひ 346 00:13:40,795 --> 00:13:42,795 娘さんに作ってあげてください。 347 00:13:42,795 --> 00:13:46,300 じゃあ いただきましょう。 348 00:13:42,795 --> 00:13:46,300 はい いただきます。 349 00:13:48,630 --> 00:13:50,630 超うまいっすよね。 350 00:14:03,630 --> 00:14:05,630 ただいま〜。 351 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 あ〜っ! 352 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 (おなかが鳴る音) 353 00:14:22,960 --> 00:14:26,300 やべえ 腹減った…。 354 00:14:31,795 --> 00:14:33,795 (戸を叩く音) 355 00:14:35,795 --> 00:14:37,795 (戸を叩く音) 356 00:14:39,795 --> 00:14:41,960 ああ もう! 357 00:14:41,960 --> 00:14:45,300 はいはい はい! 358 00:14:45,300 --> 00:14:47,630 おぉ〜 航平! 359 00:14:47,630 --> 00:14:49,795 太一…。 360 00:14:47,630 --> 00:14:49,795 えっ なんで? 361 00:14:49,795 --> 00:14:52,465 ヨコたちと 遊びに行ったんじゃ 362 00:14:49,795 --> 00:14:52,465 なかったのかよ? 363 00:14:52,465 --> 00:14:54,630 太一こそ バイトでいないかと…。 364 00:14:54,630 --> 00:14:58,300 朝から みっちり働いて 365 00:14:54,630 --> 00:14:58,300 さっき終わったとこ。 366 00:14:58,300 --> 00:15:00,300 そっか…。 367 00:14:58,300 --> 00:15:00,300 うん! 368 00:15:00,300 --> 00:15:02,795 ごめん いきなり来たりして。 369 00:15:02,795 --> 00:15:06,125 前に 住所 教えてもらったから。 370 00:15:02,795 --> 00:15:06,125 ああ。 371 00:15:06,125 --> 00:15:08,125 これ 渡したくて。 372 00:15:08,125 --> 00:15:10,960 えっ? これって? 373 00:15:10,960 --> 00:15:15,300 自分で作ったから 374 00:15:10,960 --> 00:15:15,300 誰かに 味見してほしくて…。 375 00:15:15,300 --> 00:15:20,300 でも 食べてもらいたい人 376 00:15:15,300 --> 00:15:20,300 太一しか 思い浮かばなくて…。 377 00:15:22,465 --> 00:15:25,795 あっ… ごめん 迷惑だったよね。 378 00:15:25,795 --> 00:15:27,795 じゃあ…。 379 00:15:27,795 --> 00:15:28,300 はぁ? おい 待てって! 380 00:15:28,300 --> 00:15:31,300 はぁ? おい 待てって! 381 00:15:39,000 --> 00:15:42,630 はい。 382 00:15:39,000 --> 00:15:42,630 おぉ〜。 383 00:15:44,630 --> 00:15:46,795 えっとね…。 384 00:15:46,795 --> 00:15:49,630 これが 鮭の南蛮漬け。 385 00:15:49,630 --> 00:15:52,125 で これが アボカドの春巻き。 386 00:15:52,125 --> 00:15:54,300 へぇ〜。 387 00:15:54,300 --> 00:15:56,300 これは? 388 00:15:54,300 --> 00:15:56,300 トリチリ。 389 00:15:56,300 --> 00:15:56,465 これは? 390 00:15:56,300 --> 00:15:56,465 トリチリ。 391 00:15:56,465 --> 00:15:59,465 鶏肉を エビチリのソースで炒めたやつ。 392 00:15:59,465 --> 00:16:04,300 へぇ〜 すっげえ! 393 00:16:04,300 --> 00:16:07,300 初めて食べるのばっか。 394 00:16:07,300 --> 00:16:10,630 うまそう! 395 00:16:10,630 --> 00:16:13,300 いただきます! 396 00:16:10,630 --> 00:16:13,300 どうぞ。 397 00:16:18,300 --> 00:16:21,795 んま〜! うますぎる! 398 00:16:27,300 --> 00:16:30,630 ん? なんだよ? 399 00:16:30,630 --> 00:16:34,465 いや… もう 400 00:16:30,630 --> 00:16:34,465 食べてもらえないかと思った。 401 00:16:34,465 --> 00:16:38,465 はぁ? なんで? 402 00:16:34,465 --> 00:16:38,465 食うに決まってんじゃん。 403 00:16:38,465 --> 00:16:40,795 いや… だって こうして→ 404 00:16:40,795 --> 00:16:42,960 太一と向かい合うのも 405 00:16:40,795 --> 00:16:42,960 久しぶりだし。 406 00:16:42,960 --> 00:16:46,630 あ〜 それは アイツが 407 00:16:42,960 --> 00:16:46,630 ブロックしてきたから。 408 00:16:46,630 --> 00:16:48,630 アイツ? 409 00:16:48,630 --> 00:16:51,300 ああ マヤのこと? 410 00:16:48,630 --> 00:16:51,300 うん。 411 00:16:51,300 --> 00:16:56,300 ったく アイツ 俺のこと 412 00:16:51,300 --> 00:16:56,300 目の敵にしやがって。 413 00:16:56,300 --> 00:16:57,125 ったく アイツ 俺のこと 414 00:16:56,300 --> 00:16:57,125 目の敵にしやがって。 415 00:16:57,125 --> 00:17:00,300 マヤはさ… 心配してるんだよ。 416 00:17:00,300 --> 00:17:02,630 心配? 何を? 417 00:17:02,630 --> 00:17:05,300 俺が 418 00:17:02,630 --> 00:17:05,300 無理してるんじゃないかって。 419 00:17:05,300 --> 00:17:07,795 ん? なんの話? 420 00:17:07,795 --> 00:17:11,795 あっ… いや なんでもない。 421 00:17:17,125 --> 00:17:21,795 マヤもさ 生まれつきの 422 00:17:17,125 --> 00:17:21,795 難聴じゃないらしいんだ。 423 00:17:21,795 --> 00:17:24,795 ふ〜ん そうなんだ。 424 00:17:24,795 --> 00:17:26,300 だから 共感するところも多くて→ 425 00:17:26,300 --> 00:17:28,300 だから 共感するところも多くて→ 426 00:17:28,300 --> 00:17:31,300 俺でよかったら 427 00:17:28,300 --> 00:17:31,300 力になりたいと思って→ 428 00:17:31,300 --> 00:17:34,300 家庭教師 引き受けたんだよ。 429 00:17:34,300 --> 00:17:36,300 そっか…。 430 00:17:36,300 --> 00:17:38,300 っていうか…。 431 00:17:38,300 --> 00:17:40,960 お前 そういう話 432 00:17:38,300 --> 00:17:40,960 もっと早くしろよ。 433 00:17:40,960 --> 00:17:44,960 そうだね… ごめん。 434 00:17:49,300 --> 00:17:52,125 うまっ! 435 00:17:52,125 --> 00:17:54,125 なんだ これ! 436 00:17:54,125 --> 00:17:56,125 えっ これ トリチリ? 437 00:17:54,125 --> 00:17:56,125 そう。 438 00:17:56,125 --> 00:17:56,300 俺 これ めっちゃ好きだ。 439 00:17:56,125 --> 00:17:56,300 よかった。 440 00:17:56,300 --> 00:17:58,630 俺 これ めっちゃ好きだ。 441 00:17:56,300 --> 00:17:58,630 よかった。 442 00:17:58,630 --> 00:18:00,630 おいしいな。 443 00:18:03,960 --> 00:18:07,300 航平さ 444 00:18:03,960 --> 00:18:07,300 こんなに料理できんだったら→ 445 00:18:07,300 --> 00:18:10,300 いっそ プロ 目指せば? 446 00:18:07,300 --> 00:18:10,300 プロ? 447 00:18:10,300 --> 00:18:15,300 うん でっけえホテルで働く 448 00:18:10,300 --> 00:18:15,300 プロの料理人とか→ 449 00:18:15,300 --> 00:18:20,300 あと お前の母ちゃんみたいに 450 00:18:15,300 --> 00:18:20,300 教室 開くとか。 451 00:18:20,300 --> 00:18:22,300 ないな…。 452 00:18:22,300 --> 00:18:26,300 えっ? なんで? もったいねえ。 453 00:18:26,300 --> 00:18:27,125 えっ? なんで? もったいねえ。 454 00:18:27,125 --> 00:18:31,960 いや… 仕事にできるほど 455 00:18:27,125 --> 00:18:31,960 才能あるとも思えないし。 456 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 それに 俺…。 457 00:18:33,960 --> 00:18:37,125 太一以外に 458 00:18:33,960 --> 00:18:37,125 食べてほしいと思わない。 459 00:18:37,125 --> 00:18:39,125 (せきこむ声) 460 00:18:39,125 --> 00:18:41,125 えっ 大丈夫? 461 00:18:41,125 --> 00:18:43,125 わりぃ。 462 00:18:45,125 --> 00:18:47,960 はい。 463 00:18:45,125 --> 00:18:47,960 詰まった ありがと。 464 00:18:50,960 --> 00:18:54,300 ごめん。 465 00:18:50,960 --> 00:18:54,300 ん? 466 00:18:54,300 --> 00:18:56,300 また重いこと言っちゃって。 467 00:18:56,300 --> 00:18:57,125 また重いこと言っちゃって。 468 00:18:57,125 --> 00:18:59,125 ホント ごめん。 469 00:18:59,125 --> 00:19:02,300 はっ? なんで謝んだよ。 470 00:19:05,300 --> 00:19:09,125 別に重くねえし それに→ 471 00:19:09,125 --> 00:19:12,300 今日 来てくれて 472 00:19:09,125 --> 00:19:12,300 すげえ うれしかったし。 473 00:19:12,300 --> 00:19:15,630 だから 謝ったりなんかすんな。 474 00:19:18,630 --> 00:19:20,960 わかったな? 475 00:19:20,960 --> 00:19:23,300 うん。 476 00:19:29,300 --> 00:19:31,300 あのさ 太一。 477 00:19:31,300 --> 00:19:33,300 ん? 478 00:19:33,300 --> 00:19:37,300 今年もノートテイク やってもらえる? 479 00:19:37,300 --> 00:19:39,795 法学部の科目も増えるし→ 480 00:19:39,795 --> 00:19:41,960 太一に 481 00:19:39,795 --> 00:19:41,960 負担かけちゃうかもしれない。 482 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 でも…。 483 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 やるよ! 484 00:19:43,960 --> 00:19:46,630 俺でいいなら やるよ。 485 00:19:46,630 --> 00:19:49,465 やるに決まってんじゃん。 486 00:19:49,465 --> 00:19:55,125 はぁ〜 よかったぁ…。 487 00:19:55,125 --> 00:19:56,300 断られるかと思った。 488 00:19:56,300 --> 00:19:58,300 断られるかと思った。 489 00:19:58,300 --> 00:20:00,630 んなことしねえよ。 490 00:20:06,300 --> 00:20:10,795 俺 太一以外の人じゃ 491 00:20:06,300 --> 00:20:10,795 嫌だからさ。 492 00:20:12,795 --> 00:20:14,960 そっか。 493 00:20:14,960 --> 00:20:18,630 ハァ…。 494 00:20:18,630 --> 00:20:21,300 安心したら気が抜けた。 495 00:20:24,630 --> 00:20:26,300 大げさだな。 496 00:20:26,300 --> 00:20:26,960 大げさだな。 497 00:20:41,125 --> 00:20:43,465 太一…。 498 00:20:58,795 --> 00:21:02,125 ありがとう 太一。 499 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 (戸が開く音) 500 00:21:12,960 --> 00:21:15,465 (源治)おい けえってんのか? 501 00:21:15,465 --> 00:21:17,795 おっ なんでえ? お客さんかい? 502 00:21:17,795 --> 00:21:20,630 航平。 503 00:21:17,795 --> 00:21:20,630 おじゃましてます。 504 00:21:20,630 --> 00:21:22,960 おう 楽に楽に。 505 00:21:25,300 --> 00:21:26,300 なんだよ! 506 00:21:25,300 --> 00:21:26,300 あっ? 507 00:21:26,300 --> 00:21:27,960 なんだよ! 508 00:21:26,300 --> 00:21:27,960 あっ? 509 00:21:27,960 --> 00:21:31,300 あげねえよ。 510 00:21:27,960 --> 00:21:31,300 ヘッヘッヘッヘッ…。 511 00:21:31,300 --> 00:21:34,300 はい 手 洗ってこいよ。 512 00:21:31,300 --> 00:21:34,300 ハッハッ…。 513 00:21:41,300 --> 00:21:45,125 ったく こんな食えねえもん 514 00:21:41,300 --> 00:21:45,125 もらってきて どうすんだよ! 515 00:21:45,125 --> 00:21:48,300 去年の祭りの残りでえ! 516 00:21:48,300 --> 00:21:50,630 よいしょ。 517 00:21:50,630 --> 00:21:52,960 はい いただきます。 518 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 えっ? 519 00:21:57,300 --> 00:22:00,125 うめ〜! 520 00:21:57,300 --> 00:22:00,125 えっ? 521 00:22:00,125 --> 00:22:03,960 うめえな! 522 00:22:00,125 --> 00:22:03,960 あっ… よかったです。 523 00:22:03,960 --> 00:22:08,300 ったく… 524 00:22:03,960 --> 00:22:08,300 じいちゃん それ 俺んだし! 525 00:22:08,300 --> 00:22:10,465 おい 聞いてんのか! 526 00:22:10,465 --> 00:22:12,960 うめ〜! 527 00:22:10,465 --> 00:22:12,960 いいじゃん 太一。 528 00:22:12,960 --> 00:22:17,125 よくねえよ! 529 00:22:12,960 --> 00:22:17,125 これは絶対あげねえからな。 530 00:22:17,125 --> 00:22:20,125 ホントに お前は 531 00:22:17,125 --> 00:22:20,125 食い意地が張ってんな! 532 00:22:20,125 --> 00:22:22,960 じいちゃんもだろ! 533 00:22:22,960 --> 00:22:26,300 お兄ちゃんよ 太一のヤツ 534 00:22:22,960 --> 00:22:26,300 ちっちゃいころな→ 535 00:22:26,300 --> 00:22:27,795 お兄ちゃんよ 太一のヤツ 536 00:22:26,300 --> 00:22:27,795 ちっちゃいころな→ 537 00:22:27,795 --> 00:22:32,795 いたずらした詫びに 俺に 538 00:22:27,795 --> 00:22:32,795 おはぎ くれたことがあんだよ。 539 00:22:32,795 --> 00:22:36,630 おはぎ? 540 00:22:32,795 --> 00:22:36,630 でもよ ばあさんに言われて→ 541 00:22:36,630 --> 00:22:38,960 しぶしぶって感じでよ。 542 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 おい じいちゃん! 543 00:22:40,960 --> 00:22:43,630 目に いっぺえ涙ためてよ→ 544 00:22:43,630 --> 00:22:47,300 この世の終わりみたいな顔で 545 00:22:43,630 --> 00:22:47,300 言うんだよ。 546 00:22:47,300 --> 00:22:53,300 じいちゃん ごめん 547 00:22:47,300 --> 00:22:53,300 これ 食べて って…。 548 00:22:53,300 --> 00:22:55,300 じいちゃん…。 549 00:22:55,300 --> 00:22:56,300 ハハハ…。 550 00:22:56,300 --> 00:22:57,300 ハハハ…。 551 00:22:57,300 --> 00:23:00,300 おい 航平 なに笑ってんだよ! 552 00:23:00,300 --> 00:23:03,125 ごめん… でも 553 00:23:00,300 --> 00:23:03,125 目に浮かぶみたいで。 554 00:23:03,125 --> 00:23:06,630 ハァ… ったく 555 00:23:03,125 --> 00:23:06,630 つまんねえ話すんな! 556 00:23:10,795 --> 00:23:14,300 会ってみたかったなぁ 557 00:23:10,795 --> 00:23:14,300 そのころの太一に。 558 00:23:14,300 --> 00:23:16,300 そうか? 559 00:23:16,300 --> 00:23:18,960 はい。 560 00:23:16,300 --> 00:23:18,960 ありがと。 561 00:23:41,300 --> 00:23:44,960 いいよなぁ。 562 00:23:41,300 --> 00:23:44,960 えっ? 563 00:23:44,960 --> 00:23:47,465 ダチって いいよな。 564 00:23:57,125 --> 00:23:59,630 《いいんだよな。 565 00:23:59,630 --> 00:24:04,300 俺たちは このまま→ 566 00:24:04,300 --> 00:24:06,300 友達のままで》 37649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.