All language subtitles for Hidamari.ga.Kikoeru.EP04.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,860 --> 00:00:09,860
(航平)あぁ そっか。
2
00:00:09,860 --> 00:00:12,695
(涼子)ごめん 航平 それキャンセル。
3
00:00:12,695 --> 00:00:17,025
えっ? 別にいいけど なんで?
4
00:00:17,025 --> 00:00:19,200
えっと…。
5
00:00:19,200 --> 00:00:23,365
あっ 料理教室の予定
6
00:00:19,200 --> 00:00:23,365
入れちゃって。
7
00:00:23,365 --> 00:00:26,200
あぁ…
8
00:00:23,365 --> 00:00:26,200
えっ でも そこを外せば…。
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,200
えっと…。
10
00:00:28,200 --> 00:00:30,200
パパも忙しいみたいなんだよね。
11
00:00:30,200 --> 00:00:32,200
パパも忙しいみたいなんだよね。
12
00:00:32,200 --> 00:00:35,530
そんなこと言ってた?
13
00:00:32,200 --> 00:00:35,530
えっと…。
14
00:00:40,365 --> 00:00:43,530
えっと…。
15
00:00:43,530 --> 00:00:47,695
推しの ツアーのチケット
16
00:00:43,530 --> 00:00:47,695
当たっちゃって…。
17
00:00:47,695 --> 00:00:50,025
えっ?
18
00:00:50,025 --> 00:00:53,025
アハハハハ…。
19
00:00:53,025 --> 00:00:58,025
あっ 今日は 航平の好きなもの
20
00:00:53,025 --> 00:00:58,025
いっぱい作っちゃおう!
21
00:00:58,025 --> 00:01:00,200
フフフ… ねぇ〜。
22
00:01:00,200 --> 00:01:00,860
フフフ… ねぇ〜。
23
00:01:00,860 --> 00:01:04,025
(太一)自由だな〜
24
00:01:00,860 --> 00:01:04,025
航平の母ちゃん。
25
00:01:04,025 --> 00:01:07,365
いや ホント自由。
26
00:01:07,365 --> 00:01:10,200
あぁ… 太一 夏休み どうするの?
27
00:01:10,200 --> 00:01:13,530
あぁ 俺は バイトかな。
28
00:01:13,530 --> 00:01:16,025
宅配の?
29
00:01:13,530 --> 00:01:16,025
そっ。
30
00:01:16,025 --> 00:01:19,365
あと 新しいとこ決まったから。
31
00:01:16,025 --> 00:01:19,365
へぇ どこ?
32
00:01:19,365 --> 00:01:23,025
えっとね… え〜っと…。
33
00:01:23,025 --> 00:01:26,695
あった こんな感じの店。
34
00:01:26,695 --> 00:01:30,200
ふ〜ん。
35
00:01:26,695 --> 00:01:30,200
たまたま行った店で
36
00:01:26,695 --> 00:01:30,200
募集してたんだよ。
37
00:01:30,200 --> 00:01:31,025
ふ〜ん。
38
00:01:30,200 --> 00:01:31,025
たまたま行った店で
39
00:01:30,200 --> 00:01:31,025
募集してたんだよ。
40
00:01:31,025 --> 00:01:34,530
で ダメもとで面接受けたら
41
00:01:31,025 --> 00:01:34,530
オーケーもらって。
42
00:01:34,530 --> 00:01:36,530
ふ〜ん…。
43
00:01:36,530 --> 00:01:39,695
たまたまって 誰と行ったの?
44
00:01:36,530 --> 00:01:39,695
あっ?
45
00:01:39,695 --> 00:01:41,860
いや そんな店
46
00:01:39,695 --> 00:01:41,860
太一が1人で行くとか→
47
00:01:41,860 --> 00:01:45,365
想像つかないし。
48
00:01:45,365 --> 00:01:47,530
別に誰とでもいいだろ。
49
00:01:52,530 --> 00:02:00,200
(耳鳴り)
50
00:02:00,200 --> 00:02:02,695
(耳鳴り)
51
00:02:02,695 --> 00:02:04,695
航平?
52
00:02:02,695 --> 00:02:04,695
んっ?
53
00:02:04,695 --> 00:02:08,025
ああ… いや 大丈夫
54
00:02:04,695 --> 00:02:08,025
なんでもない。
55
00:02:14,530 --> 00:02:18,365
えっ 何それ?
56
00:02:14,530 --> 00:02:18,365
そんなの授業でやったっけ?
57
00:02:18,365 --> 00:02:21,025
あぁ これは予習。
58
00:02:18,365 --> 00:02:21,025
予習?
59
00:02:21,025 --> 00:02:24,365
うん 授業の前に
60
00:02:21,025 --> 00:02:24,365
教科書 読んで まとめてるんだ。
61
00:02:24,365 --> 00:02:27,200
そのほうが教授の言うことも
62
00:02:24,365 --> 00:02:27,200
想像しやすいし。
63
00:02:29,365 --> 00:02:30,200
すっげ〜。
64
00:02:30,200 --> 00:02:31,860
すっげ〜。
65
00:02:31,860 --> 00:02:33,860
別にすごくないよ。
66
00:02:38,530 --> 00:02:41,695
では 始めてください。
67
00:02:41,695 --> 00:02:45,200
《そして テスト期間に入り…》
68
00:02:49,860 --> 00:02:52,025
ずいぶん ゆっくりだな。
69
00:02:57,860 --> 00:03:00,200
あ〜 ようやく終わった。
70
00:03:00,200 --> 00:03:00,695
あ〜 ようやく終わった。
71
00:03:00,695 --> 00:03:03,695
疲れたね。
72
00:03:00,695 --> 00:03:03,695
うん。
73
00:03:03,695 --> 00:03:06,200
あっ バイト 間に合わねえ。
74
00:03:03,695 --> 00:03:06,200
行くわ!
75
00:03:13,530 --> 00:03:17,860
航平! 夏休み 楽しんでな!
76
00:03:20,695 --> 00:03:22,695
太一も。
77
00:03:22,695 --> 00:03:25,200
じゃあな!
78
00:03:30,365 --> 00:03:33,860
《太一とのノートテイクの日々は
79
00:03:30,365 --> 00:03:33,860
途絶えた》
80
00:04:41,800 --> 00:04:44,800
(風間)で 本日のメニューは
81
00:04:41,800 --> 00:04:44,800
つど変わるんで→
82
00:04:44,800 --> 00:04:46,200
毎回 確認してください。
83
00:04:46,200 --> 00:04:48,860
はい!
84
00:04:46,200 --> 00:04:48,860
はい で 本日のパスタは→
85
00:04:48,860 --> 00:04:51,025
ボンゴレビアンコです。
86
00:04:48,860 --> 00:04:51,025
ボ…。
87
00:04:51,025 --> 00:04:53,025
ボンゴレ…。
88
00:04:51,025 --> 00:04:53,025
ボンゴレ?
89
00:04:51,025 --> 00:04:53,025
ボンゴレビアンコ。
90
00:04:53,025 --> 00:04:55,365
ボンゴレビアンコ! ボンゴレビアンコ 一丁!
91
00:04:55,365 --> 00:04:57,695
あぁ いいね!
92
00:04:55,365 --> 00:04:57,695
いらっしゃいませ!
93
00:04:55,365 --> 00:04:57,695
(ドアベル)
94
00:04:57,695 --> 00:04:58,200
ちょちょ… 佐川くん 佐川くん
95
00:04:57,695 --> 00:04:58,200
ちょっとなんか さっきから→
96
00:04:58,200 --> 00:05:00,025
ちょちょ… 佐川くん 佐川くん
97
00:04:58,200 --> 00:05:00,025
ちょっとなんか さっきから→
98
00:05:00,025 --> 00:05:02,025
元気がすごいことに
99
00:05:00,025 --> 00:05:02,025
なっちゃってる。
100
00:05:02,025 --> 00:05:04,200
うぇい… はい! はい!
101
00:05:02,025 --> 00:05:04,200
いらっしゃいませ。
102
00:05:04,200 --> 00:05:06,530
お好きな席 どうぞ。
103
00:05:04,200 --> 00:05:06,530
お好きな席 どうぞ!
104
00:05:06,530 --> 00:05:10,530
注文いかがなさいますか?
105
00:05:06,530 --> 00:05:10,530
本日のパスタって何ですか?
106
00:05:10,530 --> 00:05:13,200
パスタ?
107
00:05:13,200 --> 00:05:17,365
ジェ… ジェ… ジェジェ ジェノ…。
108
00:05:17,365 --> 00:05:20,530
(風間)ジェノベーゼだよ!
109
00:05:17,365 --> 00:05:20,530
ああ ジェノベーゼ…。
110
00:05:20,530 --> 00:05:22,530
すみません
111
00:05:20,530 --> 00:05:22,530
こちらも注文いいですかね?
112
00:05:22,530 --> 00:05:24,530
あぁ はい!
113
00:05:22,530 --> 00:05:24,530
いらっしゃいませ!
114
00:05:22,530 --> 00:05:24,530
(ドアベル)
115
00:05:24,530 --> 00:05:27,530
ああ!
116
00:05:24,530 --> 00:05:27,530
失礼しました!
117
00:05:24,530 --> 00:05:27,530
(食器の割れる音)
118
00:05:27,530 --> 00:05:28,200
すみません!
119
00:05:27,530 --> 00:05:28,200
大丈夫 大丈夫 ケガしてない?
120
00:05:28,200 --> 00:05:30,365
すみません!
121
00:05:28,200 --> 00:05:30,365
大丈夫 大丈夫 ケガしてない?
122
00:05:30,365 --> 00:05:32,365
大丈夫 大丈夫です。
123
00:05:30,365 --> 00:05:32,365
やっとくから。
124
00:05:30,365 --> 00:05:32,365
📢すみません!
125
00:05:32,365 --> 00:05:34,365
いらっしゃいませ!
126
00:05:32,365 --> 00:05:34,365
いらっしゃいませ。
127
00:05:34,365 --> 00:05:37,365
店長! 今日のパスタ 何ですか?
128
00:05:37,365 --> 00:05:40,025
アラビアータです。
129
00:05:37,365 --> 00:05:40,025
アラビアータ! はい。
130
00:05:40,025 --> 00:05:43,200
いらっしゃいませ!
131
00:05:40,025 --> 00:05:43,200
お一人ですか?
132
00:05:40,025 --> 00:05:43,200
(ドアベル)
133
00:05:43,200 --> 00:05:45,860
はい どうぞ!
134
00:05:45,860 --> 00:05:48,530
3卓 パスタセットで〜す。
135
00:05:48,530 --> 00:05:50,695
は〜い。
136
00:05:50,695 --> 00:05:53,695
だいぶ 慣れてきたね。
137
00:05:50,695 --> 00:05:53,695
はい!
138
00:05:53,695 --> 00:05:56,695
それにしても
139
00:05:53,695 --> 00:05:56,695
あのときは驚いたな。
140
00:05:53,695 --> 00:05:56,695
んっ?
141
00:05:56,695 --> 00:05:58,200
女の子と もめてる子が
142
00:05:56,695 --> 00:05:58,200
いるな〜と思ったら→
143
00:05:58,200 --> 00:05:59,365
女の子と もめてる子が
144
00:05:58,200 --> 00:05:59,365
いるな〜と思ったら→
145
00:05:59,365 --> 00:06:02,860
今度は バイトしたいって。
146
00:05:59,365 --> 00:06:02,860
フフフ すみません…。
147
00:06:02,860 --> 00:06:05,200
いらっしゃいませ〜!
148
00:06:02,860 --> 00:06:05,200
(ドアベル)
149
00:06:05,200 --> 00:06:07,200
お〜ん 元気だな〜 う〜ん。
150
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
元気!
151
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
何名様ですか?
152
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
2名。
153
00:06:15,200 --> 00:06:18,200
予想どおりだったな…。
154
00:07:10,200 --> 00:07:14,200
(泡立て器の音)
155
00:07:14,200 --> 00:07:17,025
あ〜っ やっと起きた。
156
00:07:17,025 --> 00:07:19,025
もう 昼なんですけど。
157
00:07:19,025 --> 00:07:21,025
おはよ…。
158
00:07:21,025 --> 00:07:25,025
夏休みだからって
159
00:07:21,025 --> 00:07:25,025
ダラダラしすぎじゃないの?
160
00:07:25,025 --> 00:07:27,025
母さんは 元気だね。
161
00:07:27,025 --> 00:07:28,200
もう 家にばっかいないで
162
00:07:27,025 --> 00:07:28,200
どっか 遊びに行けばいいのに。
163
00:07:28,200 --> 00:07:32,200
もう 家にばっかいないで
164
00:07:28,200 --> 00:07:32,200
どっか 遊びに行けばいいのに。
165
00:07:32,200 --> 00:07:35,695
えっ なんて? 全然 聴こえない。
166
00:07:35,695 --> 00:07:37,695
明日 お祭りあるでしょ?
167
00:07:37,695 --> 00:07:40,695
ん? なんて?
168
00:07:40,695 --> 00:07:43,365
明日 お祭りあるでしょ?
169
00:07:43,365 --> 00:07:45,860
誰か誘って 行ってきたら?
170
00:07:45,860 --> 00:07:48,025
誰かって?
171
00:07:48,025 --> 00:07:52,025
ほら アンタの話に
172
00:07:48,025 --> 00:07:52,025
よく出てくる あの彼とか。
173
00:07:55,200 --> 00:07:57,695
んっ?
174
00:07:57,695 --> 00:07:58,200
バイトで 忙しそうだし。
175
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
バイトで 忙しそうだし。
176
00:08:00,200 --> 00:08:03,200
聞くだけ 聞いてみたら?
177
00:08:18,200 --> 00:08:20,200
今日も いい天気ですね。
178
00:08:20,200 --> 00:08:22,200
ねぇ いいね!
179
00:08:20,200 --> 00:08:22,200
はい!
180
00:08:24,695 --> 00:08:27,200
んっ?
181
00:08:24,695 --> 00:08:27,200
📱(バイブ音)
182
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
📱(バイブ音)
183
00:08:44,200 --> 00:08:47,530
あっ オッケーだった?
184
00:08:47,530 --> 00:08:49,530
えっ?
185
00:08:49,530 --> 00:08:52,530
うれしそうな顔しちゃって。
186
00:08:52,530 --> 00:08:54,530
別に…。
187
00:08:54,530 --> 00:08:57,530
ねぇ ちょっと こっち手伝って。
188
00:08:57,530 --> 00:08:58,200
うん…。
189
00:08:58,200 --> 00:08:59,530
うん…。
190
00:08:59,530 --> 00:09:03,365
(鼻歌)
191
00:09:03,365 --> 00:09:06,860
たこ焼きと 焼きそばと→
192
00:09:06,860 --> 00:09:11,200
あと 焼きトウモロコシも食いてえな。
193
00:09:11,200 --> 00:09:14,365
ちょっと 佐川くん…。
194
00:09:11,200 --> 00:09:14,365
えっ?
195
00:09:11,200 --> 00:09:14,365
それ 多すぎ。
196
00:09:14,365 --> 00:09:16,365
いや… サービスかなって。
197
00:09:16,365 --> 00:09:19,365
ああ… あっ
198
00:09:16,365 --> 00:09:19,365
でも もうちょっと減らそうか?
199
00:09:19,365 --> 00:09:21,365
あっ わかりました!
200
00:09:19,365 --> 00:09:21,365
うん!
201
00:09:21,365 --> 00:09:24,025
でも 盛りつけ うまくなったね。
202
00:09:24,025 --> 00:09:26,025
ありがとうございます!
203
00:09:24,025 --> 00:09:26,025
うん!
204
00:09:26,025 --> 00:09:28,200
♬〜
205
00:09:28,200 --> 00:09:48,860
♬〜
206
00:09:48,860 --> 00:09:52,200
おぉ〜 いい感じ!
207
00:09:52,200 --> 00:09:55,530
(耳鳴り)
208
00:09:55,530 --> 00:09:58,200
んっ? どうしたの?
209
00:09:58,200 --> 00:09:58,695
んっ? どうしたの?
210
00:09:58,695 --> 00:10:02,365
(耳鳴り)
211
00:10:02,365 --> 00:10:06,025
ちょっと 耳鳴りが…。
212
00:10:06,025 --> 00:10:09,695
最近 多くて…。
213
00:10:06,025 --> 00:10:09,695
えっ 大丈夫?
214
00:10:09,695 --> 00:10:12,530
最近 病院 行ってないでしょ?
215
00:10:12,530 --> 00:10:15,365
うん…。
216
00:10:15,365 --> 00:10:18,025
ちゃんと 調べてもらってきて。
217
00:10:18,025 --> 00:10:20,025
わかった…。
218
00:10:28,025 --> 00:10:28,200
杉原航平さん 中 どうぞ。
219
00:10:28,200 --> 00:10:31,530
杉原航平さん 中 どうぞ。
220
00:10:31,530 --> 00:10:33,695
お待たせしました。
221
00:10:31,530 --> 00:10:33,695
お願いします。
222
00:10:33,695 --> 00:10:36,695
確認で お名前と
223
00:10:33,695 --> 00:10:36,695
生年月日を お願いします。
224
00:10:36,695 --> 00:10:40,200
杉原航平 平成17年
225
00:10:36,695 --> 00:10:40,200
10月17日生まれです。
226
00:10:40,200 --> 00:10:42,200
はい ありがとうございます。
227
00:10:40,200 --> 00:10:42,200
そうしましたら→
228
00:10:42,200 --> 00:10:45,695
中のお椅子 おかけいただいて…。
229
00:10:45,695 --> 00:10:48,530
耳の聴こえの検査
230
00:10:45,695 --> 00:10:48,530
行っていきますね。
231
00:10:50,695 --> 00:10:53,695
こちら持っていただいて。
232
00:10:53,695 --> 00:10:55,695
ヘッドホンしていきます。
233
00:10:55,695 --> 00:10:58,200
ふだん 耳どちらか
234
00:10:55,695 --> 00:10:58,200
聴こえづらいとかありますか?
235
00:10:58,200 --> 00:10:59,025
ふだん 耳どちらか
236
00:10:58,200 --> 00:10:59,025
聴こえづらいとかありますか?
237
00:10:59,025 --> 00:11:03,025
ふだん 耳 どっちのほうが
238
00:10:59,025 --> 00:11:03,025
聴こえづらいなどありますか?
239
00:11:03,025 --> 00:11:05,365
左のほうが聴こえづらいです。
240
00:11:03,025 --> 00:11:05,365
わかりました。
241
00:11:05,365 --> 00:11:08,200
そうしましたら
242
00:11:05,365 --> 00:11:08,200
ヘッドホンつけていただきます。
243
00:11:08,200 --> 00:11:11,025
あっ 補聴器ですね
244
00:11:08,200 --> 00:11:11,025
お預かりします。
245
00:11:13,365 --> 00:11:15,695
はい じゃあ つけていただいて…。
246
00:11:20,530 --> 00:11:22,530
大丈夫そうですかね?
247
00:11:22,530 --> 00:11:24,530
では 検査始めていきます。
248
00:11:24,530 --> 00:11:26,530
扉 閉めて 検査行いますので→
249
00:11:26,530 --> 00:11:28,200
何かありましたら
250
00:11:26,530 --> 00:11:28,200
ノックして教えてください。
251
00:11:28,200 --> 00:11:28,530
何かありましたら
252
00:11:28,200 --> 00:11:28,530
ノックして教えてください。
253
00:11:28,530 --> 00:11:30,860
扉 閉めて 始めていきます。
254
00:12:16,200 --> 00:12:18,695
聴力が低下してますね。
255
00:12:18,695 --> 00:12:20,695
えっ?
256
00:12:20,695 --> 00:12:26,860
おそらく 少しずつ落ちていたので
257
00:12:20,695 --> 00:12:26,860
気がつかなかったんでしょう。
258
00:12:26,860 --> 00:12:28,200
耳鳴りも
259
00:12:26,860 --> 00:12:28,200
それに関係しているのかも。
260
00:12:28,200 --> 00:12:31,365
耳鳴りも
261
00:12:28,200 --> 00:12:31,365
それに関係しているのかも。
262
00:12:34,365 --> 00:12:39,365
もう少し 詳しい検査しますから
263
00:12:34,365 --> 00:12:39,365
検査の予約をしましょう。
264
00:12:39,365 --> 00:12:42,025
長谷川さん。
265
00:12:39,365 --> 00:12:42,025
はい。
266
00:12:42,025 --> 00:12:46,365
これ 来週のCT 見てみてくれる?
267
00:12:42,025 --> 00:12:46,365
はい。
268
00:12:46,365 --> 00:12:49,860
あの…。
269
00:12:46,365 --> 00:12:49,860
はい。
270
00:12:49,860 --> 00:12:55,200
だんだん落ちていくもの
271
00:12:49,860 --> 00:12:55,200
なんですか? 聴力って。
272
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
その… いつか まったく
273
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
聴こえなくなったりすることも…。
274
00:12:58,200 --> 00:13:03,200
その… いつか まったく
275
00:12:58,200 --> 00:13:03,200
聴こえなくなったりすることも…。
276
00:13:07,530 --> 00:13:10,530
その可能性もあります。
277
00:13:10,530 --> 00:13:15,365
でも あまり悪いほうには
278
00:13:10,530 --> 00:13:15,365
考えないでください。
279
00:13:15,365 --> 00:13:20,530
ストレスをためるのが
280
00:13:15,365 --> 00:13:20,530
いちばん よくないですから。
281
00:13:20,530 --> 00:13:24,025
もっとも 聴こえる人に合わせて
282
00:13:20,530 --> 00:13:24,025
つくられた→
283
00:13:24,025 --> 00:13:27,860
この社会の中で生活するのでは→
284
00:13:27,860 --> 00:13:28,200
それが 何より
285
00:13:27,860 --> 00:13:28,200
難しいことかもしれませんが。
286
00:13:28,200 --> 00:13:32,025
それが 何より
287
00:13:28,200 --> 00:13:32,025
難しいことかもしれませんが。
288
00:13:39,860 --> 00:13:42,695
どうしたの?
289
00:13:39,860 --> 00:13:42,695
(赤ん坊の泣き声)
290
00:13:42,695 --> 00:13:46,530
大丈夫だよ。 すみません。
291
00:13:42,695 --> 00:13:46,530
(赤ん坊の泣き声)
292
00:13:46,530 --> 00:13:51,530
(赤ん坊の泣き声)
293
00:13:51,530 --> 00:13:54,695
何だろう どうしたの?
294
00:13:51,530 --> 00:13:54,695
(赤ん坊の泣き声)
295
00:13:54,695 --> 00:13:57,365
よしよし 大丈夫だよ。
296
00:13:54,695 --> 00:13:57,365
(赤ん坊の泣き声)
297
00:14:02,860 --> 00:14:05,860
《うまっ! 超うまい!
298
00:14:05,860 --> 00:14:08,365
最高!
299
00:14:08,365 --> 00:14:12,365
うまい フフッ すげえうまい。
300
00:14:12,365 --> 00:14:14,695
幸せだな》
301
00:14:14,695 --> 00:14:17,695
《いつか あの声も…》
302
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
(横山)よっ。
303
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
あぁ。
304
00:14:23,200 --> 00:14:26,200
杉原も誰かのお見舞い?
305
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
俺さ おじさんが腰痛めて
306
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
入院してて→
307
00:14:28,200 --> 00:14:29,860
俺さ おじさんが腰痛めて
308
00:14:28,200 --> 00:14:29,860
入院してて→
309
00:14:29,860 --> 00:14:33,530
で 着替えとか いろいろ
310
00:14:29,860 --> 00:14:33,530
差し入れに来ててさ。
311
00:14:33,530 --> 00:14:36,200
ごめん
312
00:14:33,530 --> 00:14:36,200
ちょっとよく聴こえなくて。
313
00:14:36,200 --> 00:14:40,530
あっ そっか あぁ…
314
00:14:36,200 --> 00:14:40,530
おじさんがさ 入院してて→
315
00:14:40,530 --> 00:14:42,860
で 見舞いに来た。
316
00:14:42,860 --> 00:14:45,365
おじさんが入院。
317
00:14:45,365 --> 00:14:48,025
そっか 大変だね。
318
00:14:48,025 --> 00:14:51,200
ありがとう フフッ。
319
00:14:51,200 --> 00:14:55,025
あっ もうそろそろ
320
00:14:51,200 --> 00:14:55,025
美穂ちゃん来るよ。
321
00:14:55,025 --> 00:14:58,200
んっ? 美穂ちゃん。
322
00:14:55,025 --> 00:14:58,200
美穂ちゃん?
323
00:14:58,200 --> 00:14:59,025
んっ? 美穂ちゃん。
324
00:14:58,200 --> 00:14:59,025
美穂ちゃん?
325
00:14:59,025 --> 00:15:02,530
ほら 撮影んとき来てた
326
00:14:59,025 --> 00:15:02,530
俺のいとこの。
327
00:15:02,530 --> 00:15:04,530
あぁ…。
328
00:15:04,530 --> 00:15:08,530
あぁ… って
329
00:15:04,530 --> 00:15:08,530
お前ら どうなってんの?
330
00:15:08,530 --> 00:15:10,530
えっ?
331
00:15:10,530 --> 00:15:13,695
太一から聞いてない?
332
00:15:13,695 --> 00:15:18,200
美穂ちゃん 杉原のこと
333
00:15:13,695 --> 00:15:18,200
気になってたみたいでさ。
334
00:15:18,200 --> 00:15:20,860
杉原と仲よくなりたいとか
335
00:15:18,200 --> 00:15:20,860
言うから→
336
00:15:20,860 --> 00:15:23,200
太一に丸投げしといたんだわ。
337
00:15:30,530 --> 00:15:33,530
あ〜 降ってきちゃったなぁ。
338
00:15:33,530 --> 00:15:35,530
えっ?
339
00:15:40,695 --> 00:15:44,365
(風間)佐川くん 今日
340
00:15:40,695 --> 00:15:44,365
お祭り行くって言ってたよね?
341
00:15:44,365 --> 00:15:46,365
あぁ…。
342
00:15:46,365 --> 00:15:49,200
(風間)この雨だと どうかなぁ。
343
00:15:52,695 --> 00:15:54,695
📱(バイブ音)
344
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
店長 傘借ります!
345
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
(風間)あぁ いいよ。
346
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
お先です!
347
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
(風間)お疲れ!
348
00:16:42,695 --> 00:16:47,200
航平! 航平!
349
00:16:47,200 --> 00:16:49,695
航平!
350
00:16:49,695 --> 00:16:52,025
わりぃ 遅くなって。
351
00:16:52,025 --> 00:16:54,025
太一。
352
00:16:54,025 --> 00:16:56,860
お前 なんでこんなとこ
353
00:16:54,025 --> 00:16:56,860
突っ立ってんの!
354
00:16:56,860 --> 00:16:58,200
ったく ずぶぬれじゃねえか。
355
00:16:58,200 --> 00:17:00,695
ったく ずぶぬれじゃねえか。
356
00:17:00,695 --> 00:17:02,695
いいよ。
357
00:17:02,695 --> 00:17:05,530
よかねえよ ばか!
358
00:17:02,695 --> 00:17:05,530
風邪ひくだろうが!
359
00:17:11,200 --> 00:17:15,200
あ〜ぁ やっぱ中止だな。
360
00:17:15,200 --> 00:17:17,530
たこ焼き 食いたかったのにな。
361
00:17:19,530 --> 00:17:22,695
まっ しかたねえか。
362
00:17:28,530 --> 00:17:32,365
いつぶりだろう。
363
00:17:28,530 --> 00:17:32,365
ん?
364
00:17:32,365 --> 00:17:34,860
太一と会うの。
365
00:17:34,860 --> 00:17:39,200
あぁ… そういや久しぶりだな。
366
00:18:00,200 --> 00:18:04,025
太一。
367
00:18:00,200 --> 00:18:04,025
ん?
368
00:18:04,025 --> 00:18:09,530
俺さ… なんか急にわかった。
369
00:18:09,530 --> 00:18:13,200
何が?
370
00:18:13,200 --> 00:18:17,025
太一に
371
00:18:13,200 --> 00:18:17,025
すごく会いたかったんだって。
372
00:18:17,025 --> 00:18:22,695
はぁ? 何だお前 そんなに
373
00:18:17,025 --> 00:18:22,695
俺のこと好きだったのか?
374
00:18:30,530 --> 00:18:33,695
うん… 好きだよ。
375
00:18:36,365 --> 00:18:38,365
えっ?
376
00:18:42,530 --> 00:18:47,695
太一が おいしそうに
377
00:18:42,530 --> 00:18:47,695
ご飯食べてるの見ると→
378
00:18:47,695 --> 00:18:51,695
すごく安心する。
379
00:18:51,695 --> 00:18:56,200
フッ… フッ 何だそりゃ!
380
00:19:03,200 --> 00:19:09,530
太一が おいしいって言ってると→
381
00:19:09,530 --> 00:19:13,200
なんか
382
00:19:09,530 --> 00:19:13,200
こっちも うれしくなって…。
383
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
やだな。
384
00:19:27,200 --> 00:19:28,200
えっ?
385
00:19:28,200 --> 00:19:29,200
えっ?
386
00:19:32,200 --> 00:19:38,200
あれが… 聴こえなくなるのは…。
387
00:19:42,200 --> 00:19:44,200
やだな。
388
00:19:49,200 --> 00:19:53,530
(耳鳴り)
389
00:19:53,530 --> 00:19:57,200
航平… 航平!
390
00:19:53,530 --> 00:19:57,200
(耳鳴り)
391
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
大丈夫か? 航平。
392
00:19:58,200 --> 00:19:59,695
大丈夫か? 航平。
393
00:20:05,530 --> 00:20:07,530
航平?
394
00:20:15,695 --> 00:20:19,200
バイト先の店→
395
00:20:19,200 --> 00:20:21,860
美穂ちゃんと行ったの?
396
00:20:21,860 --> 00:20:23,860
えっ?
397
00:20:30,695 --> 00:20:32,860
そうなんだ。
398
00:20:37,530 --> 00:20:40,530
前 聞いたとき→
399
00:20:40,530 --> 00:20:43,530
なんで隠したの?
400
00:20:45,860 --> 00:20:49,200
いや 別に隠したわけじゃ…。
401
00:20:49,200 --> 00:20:51,860
2人で何 話したの?
402
00:20:51,860 --> 00:20:53,860
教えてよ。
403
00:20:59,200 --> 00:21:01,860
《美穂:ヤバい! この小説と同じ。
404
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
主人公の女の子が→
405
00:21:03,860 --> 00:21:06,530
耳の聴こえない男の子と出会って
406
00:21:03,860 --> 00:21:06,530
恋する話なんだけど→
407
00:21:06,530 --> 00:21:09,365
かわいそうな彼のために
408
00:21:06,530 --> 00:21:09,365
尽くす主人公が マジで泣けんのね。
409
00:21:09,365 --> 00:21:12,200
私 手話で会話とか
410
00:21:09,365 --> 00:21:12,200
憧れてたんだけど→
411
00:21:12,200 --> 00:21:14,365
今まで周りに
412
00:21:12,200 --> 00:21:14,365
そういう人いなかったし。
413
00:21:14,365 --> 00:21:17,695
物語の中の人って感じ!》
414
00:21:17,695 --> 00:21:19,860
ねぇ。
415
00:21:24,530 --> 00:21:27,695
嫌だ。
416
00:21:24,530 --> 00:21:27,695
えっ?
417
00:21:31,695 --> 00:21:33,860
話せない。
418
00:21:42,860 --> 00:21:44,860
ごめん。
419
00:22:09,200 --> 00:22:12,860
えっ ちょっと 何もう!
420
00:22:09,200 --> 00:22:12,860
ちょっと ちょっと!
421
00:22:15,530 --> 00:22:19,695
もう どこかで
422
00:22:15,530 --> 00:22:19,695
雨宿りしてくればよかったのに。
423
00:22:19,695 --> 00:22:25,200
もう
424
00:22:19,695 --> 00:22:25,200
早くお風呂入っちゃいなさい。
425
00:22:25,200 --> 00:22:28,200
体 冷えちゃうよ。
426
00:22:49,200 --> 00:22:51,200
📱(バイブ音)
427
00:22:57,200 --> 00:23:00,200
行ってくる!
428
00:22:57,200 --> 00:23:00,200
(源治)おう 今日もバイトか。
429
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
新学期だよ。
430
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
でえじょうぶか おい。
431
00:23:18,860 --> 00:23:24,200
《ずっと メール返せなくて ごめん。
432
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
別に 怒ってたとかじゃないんだ》
433
00:23:26,200 --> 00:23:29,200
別に 怒ってたとかじゃないんだ》
434
00:23:29,200 --> 00:23:31,200
ヨコ! ヤス!
435
00:23:31,200 --> 00:23:34,200
あぁ おはよう。
436
00:23:31,200 --> 00:23:34,200
航平のヤツ 見なかったか?
437
00:23:34,200 --> 00:23:36,530
(安田)杉原? 見てないけど。
438
00:23:36,530 --> 00:23:38,860
見かけたら ソッコー教えろよ!
439
00:23:36,530 --> 00:23:38,860
うん。
440
00:23:38,860 --> 00:23:41,860
てか お前
441
00:23:38,860 --> 00:23:41,860
ここ自転車で入ってくるな!
442
00:23:41,860 --> 00:23:47,200
《むしろ 太一には感謝してる。
443
00:23:47,200 --> 00:23:52,695
太一がいてくれて
444
00:23:47,200 --> 00:23:52,695
すごく助かったから》
445
00:23:52,695 --> 00:23:56,025
航平! 航平!
446
00:23:58,530 --> 00:24:04,365
《だから これからはもう
447
00:23:58,530 --> 00:24:04,365
迷惑かけたくない》
448
00:24:04,365 --> 00:24:08,530
(町村)やっぱり ちゃんとした
449
00:24:04,365 --> 00:24:08,530
テイカーさんが必要よね。
450
00:24:30,200 --> 00:24:35,695
《ノートテイクは
451
00:24:30,200 --> 00:24:35,695
他の人に頼むことにする。
452
00:24:35,695 --> 00:24:41,200
今まで 無理させて ごめん》
30297