All language subtitles for Hero.S01E13.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-Taengoo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,380 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:02,280 --> 00:00:05,380 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,605 --> 00:00:08,099 Gong Chil Sung… 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,368 committed suicide. 5 00:00:13,801 --> 00:00:16,492 Why did Gong Chil Sung commit suicide? 6 00:00:18,133 --> 00:00:23,176 I, Choi Il Doo, want to once again seek election. 7 00:00:26,909 --> 00:00:30,739 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 8 00:00:30,930 --> 00:00:33,530 {\a6}[Economic Development, Protecting our Citizens.] [Let's open a future of hope for Korea.] 9 00:00:31,363 --> 00:00:33,619 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo! 10 00:00:45,839 --> 00:00:47,975 He definitely.... 11 00:00:48,435 --> 00:00:50,435 killed him. 12 00:00:56,905 --> 00:00:59,089 Because he has no morals, 13 00:00:59,441 --> 00:01:01,619 he killed him. 14 00:01:03,154 --> 00:01:05,546 Ah! Not a bad day today. 15 00:01:05,972 --> 00:01:07,735 You can still laugh? 16 00:01:08,230 --> 00:01:09,830 {\a6}[Progress for economy and citizens] [Our hope, Choi Il Doo] 17 00:01:11,953 --> 00:01:14,092 Everyone, please go ahead first. 18 00:01:24,866 --> 00:01:30,245 You can still laugh after killing a friend who worked with you for the past 20 years. 19 00:01:30,866 --> 00:01:31,894 Wh... what…? 20 00:01:32,094 --> 00:01:33,875 What are you talking about? 21 00:01:35,072 --> 00:01:37,312 Gong Chil Sung committed suicide. 22 00:01:39,034 --> 00:01:40,657 How can that be…? 23 00:01:47,379 --> 00:01:49,405 You don't know about this? 24 00:01:52,818 --> 00:01:55,400 Gong Chil Sung hung himself... 25 00:01:57,509 --> 00:01:59,591 just like your father. 26 00:02:09,426 --> 00:02:10,026 Let's go. 27 00:02:10,397 --> 00:02:11,981 I heard your entire conversation with him, 28 00:02:12,182 --> 00:02:14,065 when you two were on the phone. 29 00:02:16,022 --> 00:02:20,566 I was abducted… I'm sure both of you are aware of it. 30 00:02:20,973 --> 00:02:23,502 I really don't know what the two of you are talking about. 31 00:02:23,907 --> 00:02:25,909 This is not the place to be asking questions. 32 00:02:26,058 --> 00:02:28,102 What is this behavior of yours? 33 00:02:30,126 --> 00:02:32,976 I think you sent me a message. 34 00:02:37,088 --> 00:02:38,504 What are you talking about? 35 00:02:39,507 --> 00:02:44,374 I'm talking about Gong Chil Sung abducting a police officer of the Republic of Korea, 36 00:02:44,574 --> 00:02:47,175 and the two of you knew of it. 37 00:02:48,303 --> 00:02:50,671 Could it have been orchestrated by Choi Il Doo? 38 00:02:52,227 --> 00:02:54,722 Thanks to you, I get to stay alive. 39 00:02:55,163 --> 00:02:57,046 Should I say "thank you" to you? 40 00:02:57,930 --> 00:02:59,741 What are you talking about? 41 00:03:00,275 --> 00:03:02,331 I have absolutely no idea about this. 42 00:03:06,620 --> 00:03:09,079 You thought that by killing this person, 43 00:03:09,580 --> 00:03:12,563 all the despicable things you've done would disappear? 44 00:03:13,122 --> 00:03:14,931 Whether your son, a friend, or someone like you... 45 00:03:15,131 --> 00:03:19,239 Who would kill somebody and still want to be elected our President?! 46 00:03:19,963 --> 00:03:21,852 Stop dreaming. 47 00:03:22,152 --> 00:03:25,305 I will definitely not let you go. 48 00:03:25,707 --> 00:03:27,371 Understand?! 49 00:03:37,675 --> 00:03:40,179 When I get evidence of Gong Chil Sung's murderer, 50 00:03:40,413 --> 00:03:42,238 I'll see you again. 51 00:03:50,225 --> 00:03:52,206 ~ Hero ~ Episode 13 52 00:03:59,915 --> 00:04:03,390 Hey, have you called home yet? 53 00:04:04,015 --> 00:04:05,230 What? 54 00:04:06,229 --> 00:04:08,206 Oh, yes. 55 00:04:09,418 --> 00:04:13,625 Is there any evidence that we can use to verify that he killed him? 56 00:04:14,054 --> 00:04:17,548 Gong Chil Sung is definitely not the type who would commit suicide. 57 00:04:17,856 --> 00:04:19,865 Of course, we know this. 58 00:04:21,965 --> 00:04:23,919 Everything including the account books, is gone. 59 00:04:24,359 --> 00:04:26,408 It was obviously Choi Il Doo who ordered this. 60 00:04:26,687 --> 00:04:29,256 Who the hell is it this time? 61 00:04:33,846 --> 00:04:38,465 The man who you caught and interrogated regarding Gong Chil Sung, 62 00:04:38,849 --> 00:04:40,127 do you still remember him? 63 00:04:40,328 --> 00:04:41,681 Park Kwang Gi. 64 00:04:42,081 --> 00:04:44,364 I'm sure his name is Park Kwang Gi. 65 00:04:46,473 --> 00:04:48,239 If we're talking about a murder here, 66 00:04:48,738 --> 00:04:50,337 it's way too clean. 67 00:04:50,865 --> 00:04:52,222 If we're talking about murder, 68 00:04:52,318 --> 00:04:54,760 then, it definitely took place in Gong Chil Sung's car. 69 00:04:55,088 --> 00:04:58,489 Ah… Do you happen to still remember the number plate of Gong Chil Sung's car? 70 00:04:58,985 --> 00:05:01,703 Even though we chased him every day I still can't remember. 71 00:05:02,315 --> 00:05:04,272 36-0875. 72 00:05:07,099 --> 00:05:11,278 Please go and search all car dump yards immediately. You must find the car before it is destroyed. 73 00:05:12,382 --> 00:05:13,526 - Detective Na. - Yes? 74 00:05:13,809 --> 00:05:14,609 Please appeal for an autopsy, 75 00:05:14,809 --> 00:05:18,192 and to prohibit Park Kwang Gi from fleeing the country, send out a nationwide alert for his arrest. 76 00:05:18,618 --> 00:05:21,060 Let's start by researching his background. 77 00:05:21,445 --> 00:05:22,312 Yes. 78 00:05:25,001 --> 00:05:26,906 What are you looking for? 79 00:05:27,822 --> 00:05:31,158 All documents, such as the account books, were taken away. 80 00:05:36,072 --> 00:05:38,736 I used to warn Gong Chil Sung. 81 00:05:40,317 --> 00:05:43,242 He must have planned for Choi Il Doo taking action against him. 82 00:05:43,944 --> 00:05:46,187 Although I didn't expect him to kill Gong Chil Sung, 83 00:05:46,891 --> 00:05:50,249 he must have been prepared to respond. 84 00:05:50,682 --> 00:05:53,126 He definitely had a card up his sleeve, 85 00:05:53,127 --> 00:05:57,278 in the event he was abandoned he must've hidden it somewhere. 86 00:05:59,303 --> 00:06:02,474 I'm certain that he wouldn't let things go like that. 87 00:06:28,899 --> 00:06:31,280 Gong Chil Sung hung himself... 88 00:06:31,891 --> 00:06:34,180 just like your father. 89 00:06:40,098 --> 00:06:42,176 What exactly happened, Chairman? 90 00:06:42,416 --> 00:06:45,519 Do you... really not know about this? 91 00:06:47,125 --> 00:06:48,532 You're right... 92 00:06:49,080 --> 00:06:51,910 I ordered someone to kill Gong Chil Sung. 93 00:06:57,202 --> 00:07:02,476 That action... is way too dangerous. 94 00:07:03,658 --> 00:07:06,036 Isn't this what you wished for too? 95 00:07:07,086 --> 00:07:08,900 What do you mean by that? 96 00:07:10,024 --> 00:07:12,847 President Gong said so earlier. 97 00:07:13,596 --> 00:07:20,259 He said... that you joined us for the purpose of revenge. 98 00:07:24,187 --> 00:07:26,770 He also said something similar to me before. 99 00:07:27,052 --> 00:07:29,669 He mentioned something from the past that I don't even remember. 100 00:07:29,869 --> 00:07:30,469 Did he? 101 00:07:30,858 --> 00:07:32,628 I was very young at that time. 102 00:07:33,103 --> 00:07:37,924 I didn't know that I'd have such destiny with both President Gong and yourself. 103 00:07:39,303 --> 00:07:40,803 But... 104 00:07:42,414 --> 00:07:45,174 what was that comment about your "message"? 105 00:07:45,530 --> 00:07:47,364 I don't know either. 106 00:08:12,800 --> 00:08:17,962 My god… How can they destroy... a woman's face like this? 107 00:08:18,131 --> 00:08:20,128 Aihh.. Seriously… 108 00:08:20,569 --> 00:08:24,074 I'm not a woman. I'm a Lieutenant. 109 00:08:24,274 --> 00:08:26,468 This is nothing. 110 00:08:28,665 --> 00:08:32,566 How am I going to face your father when I pass away? 111 00:08:32,922 --> 00:08:36,771 I don't know how much he'll scold me for pushing you into the path of death. 112 00:08:38,426 --> 00:08:40,307 - Mom, seriously… - No more. 113 00:08:40,509 --> 00:08:42,921 I'm sorry. I'm sorry. Hurry, dig in. 114 00:08:43,121 --> 00:08:45,034 Ah... But, Mom… 115 00:08:45,471 --> 00:08:48,545 I didn't know that one of our officers is a regular customer at "~tesoro~". 116 00:08:48,883 --> 00:08:53,122 That's the reason why. If it wasn't for him, I'd have gone to the police station. 117 00:08:53,435 --> 00:08:56,217 - You have to thank him for me, okay? - Okay. 118 00:09:08,290 --> 00:09:10,860 Mom, what's wrong with you? 119 00:09:11,550 --> 00:09:14,182 It's normal for police officers, to encounter such. 120 00:09:15,860 --> 00:09:17,551 I'm sorry. 121 00:09:18,425 --> 00:09:22,164 I always feel that I made you get involved. 122 00:09:22,550 --> 00:09:27,904 If it wasn't for me, you wouldn't have chosen such a dangerous job. 123 00:09:29,237 --> 00:09:30,678 Mom! 124 00:09:32,639 --> 00:09:34,414 I got it. I got it. I'm sorry. 125 00:09:34,614 --> 00:09:36,821 Dig in. Hurry, dig in. 126 00:09:38,114 --> 00:09:40,137 - Stop crying! - Okay. Okay. 127 00:09:40,340 --> 00:09:42,421 I got it. I won't cry anymore. 128 00:09:56,768 --> 00:09:58,496 I'll definitely protect the two of you. 129 00:09:58,876 --> 00:10:00,696 Don't be too worried. Got it? 130 00:10:00,930 --> 00:10:02,370 Fighting! 131 00:10:12,152 --> 00:10:16,216 - Enjoy your meal. - It looks delicious. So delicious… 132 00:10:16,633 --> 00:10:20,157 You've become so considerate, you know how to treat your sister to a meal. 133 00:10:26,506 --> 00:10:28,495 It feels so good to get out. 134 00:10:28,795 --> 00:10:31,174 Sang Chul can help me take care of the children. 135 00:10:31,829 --> 00:10:35,923 It's been awhile since I've come to a place like this without bringing the children. 136 00:10:44,648 --> 00:10:45,775 What? 137 00:10:46,143 --> 00:10:48,174 Do you have something to tell me? 138 00:10:51,302 --> 00:10:53,138 Gong Chil Sung… 139 00:10:55,891 --> 00:10:57,781 is dead. 140 00:11:00,465 --> 00:11:02,691 Gong Chil Sung? 141 00:11:05,729 --> 00:11:07,888 The person who drove the truck in...? 142 00:11:07,954 --> 00:11:09,235 Yeah. 143 00:11:09,543 --> 00:11:11,528 How did he die? 144 00:11:12,221 --> 00:11:14,805 I'm not so sure. It may be... 145 00:11:15,819 --> 00:11:18,435 - a suicide. - Suicide? 146 00:11:21,037 --> 00:11:23,307 How could he commit suicide? 147 00:11:23,723 --> 00:11:27,402 He should be in prison for the rest of his life, to pay for all his evil deeds. 148 00:11:36,056 --> 00:11:37,666 It's good for him to be dead. 149 00:11:37,968 --> 00:11:42,163 It's really a good thing for him to be dead. That bastard… really died well. 150 00:11:42,420 --> 00:11:43,748 Have some… 151 00:12:00,148 --> 00:12:04,490 It's right for him to be dead. That bastard, right? 152 00:12:17,393 --> 00:12:19,076 Chil Sung... 153 00:12:20,119 --> 00:12:21,716 Don't call me like that! 154 00:12:21,828 --> 00:12:24,157 It's better for you to surrender, before it's too late. 155 00:12:24,358 --> 00:12:26,176 I will definitely not betray the Chairman. 156 00:12:26,311 --> 00:12:28,891 But, Choi Il Doo will betray you. 157 00:12:29,398 --> 00:12:31,042 Don't joke. 158 00:12:31,522 --> 00:12:36,497 Do you know how I've spent the past 20 years of my life?! 159 00:12:38,385 --> 00:12:41,143 I should have prevented this from happening. 160 00:12:41,285 --> 00:12:43,974 I should have stopped him. 161 00:12:44,207 --> 00:12:49,418 He doesn't have parents, or any siblings. 162 00:12:50,258 --> 00:12:52,402 Choi Il Doo… 163 00:12:53,190 --> 00:12:56,132 He probably lived by believing in that one person. 164 00:12:58,717 --> 00:13:00,826 Such an idiot… 165 00:13:01,263 --> 00:13:02,544 Hyung-nim, 166 00:13:03,100 --> 00:13:09,485 to be able to get close enough to do it, it must have been... one of his people. 167 00:13:10,110 --> 00:13:12,678 - Sang Chul… - Yes? 168 00:13:13,066 --> 00:13:15,757 Go and find out who that person is. 169 00:13:16,221 --> 00:13:18,576 Leave it to me, hyung-nim. 170 00:13:19,541 --> 00:13:22,111 I want it to end here. 171 00:13:23,399 --> 00:13:28,008 I can't allow any more people to be sacrificed by Choi Il Doo. 172 00:13:28,859 --> 00:13:31,820 A betrayer breeds betrayers. 173 00:13:33,215 --> 00:13:36,231 One death calls for more deaths. 174 00:13:48,357 --> 00:13:51,124 I have something I need you to do for me. 175 00:13:52,338 --> 00:13:56,188 Even though I've asked you to conceal the matter, 176 00:13:57,286 --> 00:14:02,023 there's a possibility that the man who murdered Gong Chil Sung, 177 00:14:02,043 --> 00:14:06,853 Park Kwang Gi, will betray me. 178 00:14:11,669 --> 00:14:14,244 Before the police and Young Deok Daily find him, 179 00:14:14,499 --> 00:14:18,737 go and meet with this man, Park Kwang Gi. 180 00:14:19,099 --> 00:14:21,054 After you've met him... 181 00:14:21,933 --> 00:14:24,074 kill him. 182 00:14:27,388 --> 00:14:29,714 Why are you surprised? 183 00:14:32,257 --> 00:14:38,443 Before you're betrayed, you should pull out the weeds, right? 184 00:14:43,402 --> 00:14:45,213 Here… Bottoms up. 185 00:14:45,625 --> 00:14:46,879 Okay. 186 00:14:50,618 --> 00:14:52,326 From now on, 187 00:14:52,993 --> 00:14:55,991 I only have you by my side. 188 00:15:06,201 --> 00:15:08,986 I really don't understand why I have such a strange feeling. 189 00:15:09,403 --> 00:15:13,813 The man I wanted to kill has died, so why don't I feel excited? 190 00:15:18,236 --> 00:15:21,654 I definitely can't just let it end this way. Definitely! 191 00:15:22,205 --> 00:15:27,044 I'm certain… certain that Gong Chil Sung left something behind. 192 00:15:27,575 --> 00:15:30,362 If I don't lock Choi Il Doo up in prison... 193 00:15:38,309 --> 00:15:42,242 Where do you think he would hide it? 194 00:15:43,021 --> 00:15:45,603 If I was Park Kwang Gi, I'd definitely not trust Choi Il Doo. 195 00:15:45,933 --> 00:15:49,559 He'll be tormented for the rest of his life, thinking he's being followed to be murdered. 196 00:15:49,647 --> 00:15:52,055 If Gong Chil Sung really left something... 197 00:15:52,343 --> 00:15:55,376 ... it'll definitely be in Park Kwang Gi's hands. 198 00:15:58,549 --> 00:16:01,465 This was a time for him to be even more cautious, 199 00:16:01,843 --> 00:16:04,510 yet he killed Gong Chil Sung. 200 00:16:05,440 --> 00:16:08,004 Choi Il Doo made a wrong move. 201 00:16:08,333 --> 00:16:12,227 It'll be over once we've slit the wrapping... 202 00:16:13,127 --> 00:16:16,270 and opened up the hidden truth. 203 00:16:29,731 --> 00:16:31,445 He must be seriously hurt. 204 00:16:32,231 --> 00:16:38,262 Uncle will pray for your quick recovery. Fighting! 205 00:16:38,504 --> 00:16:43,980 {\a6}[Choi Il Doo announces he'll again run] [in election for President.] 206 00:16:52,157 --> 00:16:54,757 - Are you ready to be discharged? - Yes. 207 00:16:57,380 --> 00:16:58,868 What's wrong? 208 00:17:11,146 --> 00:17:12,446 {\a6}[Security firm's President...] 209 00:17:12,546 --> 00:17:15,009 {\a6}[...Gong Chil Sung, committed suicide.] 210 00:17:37,289 --> 00:17:40,165 He's a person who kills even his own son. 211 00:17:40,979 --> 00:17:47,035 It was inevitable for Gong Chil Sung... to be killed. 212 00:17:52,592 --> 00:17:55,806 However, who was it that sent you these flowers? 213 00:18:14,306 --> 00:18:15,990 {\a6}[To: Park Su Jeong] 214 00:18:19,259 --> 00:18:20,570 Wait a minute. 215 00:18:22,297 --> 00:18:23,213 Student… 216 00:18:23,666 --> 00:18:24,708 Student…! 217 00:18:27,246 --> 00:18:29,191 Why are you running away? 218 00:18:30,078 --> 00:18:32,968 I'm sorry. It's my fault. 219 00:18:35,649 --> 00:18:37,158 What is? 220 00:18:39,504 --> 00:18:41,124 There. 221 00:18:41,742 --> 00:18:46,072 I posted a notice on the website, mentioning that I was looking for a job. 222 00:18:46,272 --> 00:18:48,891 Someone contacted me so I went there. 223 00:18:49,567 --> 00:18:52,195 I'm not sure about the rest though. 224 00:18:52,841 --> 00:18:55,264 You didn't know what would happen if you went, right? 225 00:18:55,608 --> 00:18:56,694 Yeah. 226 00:18:57,131 --> 00:19:02,435 It was mentioned that I only had to write stuff like propaganda posts. 227 00:19:02,931 --> 00:19:04,731 What propaganda? 228 00:19:05,535 --> 00:19:07,556 I... I'm sorry. 229 00:19:26,724 --> 00:19:30,390 {\a6}[Name: Gaeng Gaeng Comment: Republic of Korea's] [Choi Il Doo is so unique! I love him.] 230 00:19:31,199 --> 00:19:37,828 {\a6}[Name: Park Jun Hyeong] [Comment: Choi Il Doo is a murderer. A murderer!] 231 00:19:51,341 --> 00:19:53,902 {\a6}[Name: Park Jun Hyeong] [Comment: Choi Il Doo should be President!] 232 00:19:56,967 --> 00:19:58,488 {\a6}Name: Ha Ga Yeon] [Comment: Choi Il Doo is the big bad guy. The bad guy.] 233 00:19:58,688 --> 00:20:00,786 {\a6}[Name: Ha Ga Yeon] [Comment: Choi Il Doo is the best!!!!!!!!!] 234 00:20:19,049 --> 00:20:20,154 He was really on the lookout. 235 00:20:20,628 --> 00:20:23,064 We didn't want to get caught, so we only posted inoffensive comments. 236 00:20:23,274 --> 00:20:27,500 He was observing us the entire time. I felt so suffocated. 237 00:20:37,972 --> 00:20:42,610 If you find a person named Park Kwang Gi and inform me, 238 00:20:43,472 --> 00:20:45,902 I will give you even more. 239 00:21:07,789 --> 00:21:09,702 Hyu… Hyung-nim. 240 00:21:15,505 --> 00:21:16,648 {\a6}[Young Deok Daily] 241 00:21:16,747 --> 00:21:20,069 {\a6}[DAESE Daily paid high wages to hired workers] [to post negative comments about Park Su Jeong.] 242 00:21:31,986 --> 00:21:36,406 {\a6}[People associated with DAESE Daily caught trying] [to hire part-time workers to post negative comments.] 243 00:21:54,262 --> 00:21:56,095 Does this look like they had a fight? 244 00:21:56,737 --> 00:21:58,868 He must have struggled very hard. 245 00:21:59,166 --> 00:22:00,528 Take some photos. 246 00:22:19,113 --> 00:22:20,591 Looking at the injuries on his neck, 247 00:22:21,036 --> 00:22:24,888 the scars and bruises indicate that it could be either strangulation or suicide. 248 00:22:25,385 --> 00:22:26,670 Furthermore... 249 00:22:28,658 --> 00:22:30,414 looking at his nails, 250 00:22:30,611 --> 00:22:34,662 there is some with blood and cotton underneath them. 251 00:22:45,466 --> 00:22:47,797 Aigoo… You guys are here. 252 00:22:55,576 --> 00:22:57,377 What is it?! 253 00:22:58,226 --> 00:23:02,631 We're dressed up in red for an interview to verify the truth. 254 00:23:03,517 --> 00:23:06,071 What are you guys doing? Hurry, take a seat. 255 00:23:06,171 --> 00:23:10,915 {\a6}[Economic Development, Protecting our Citizens.] [Let's open a future of hope for Korea] 256 00:23:11,015 --> 00:23:12,252 Then… 257 00:23:12,789 --> 00:23:15,535 What kind of interview is it for you to come here, 258 00:23:15,974 --> 00:23:18,402 Young Deok Daily's Director, Jo Young Deok? 259 00:23:18,805 --> 00:23:20,294 He's not the Director. 260 00:23:20,492 --> 00:23:23,361 I'm also a Chairman. The same level as you. 261 00:23:23,588 --> 00:23:25,144 Thanks to you, I got promoted. 262 00:23:25,445 --> 00:23:28,235 Stop joking around and please leave. 263 00:23:28,492 --> 00:23:31,869 I do everything except joke around. 264 00:23:32,457 --> 00:23:35,495 Let's stop all the greetings. 265 00:23:35,814 --> 00:23:40,098 Reporter Jin... go ahead and ask some questions. 266 00:23:41,702 --> 00:23:43,757 Chairman Choi Il Doo... 267 00:23:44,557 --> 00:23:47,413 it's not long since you killed your own son. 268 00:23:47,639 --> 00:23:50,407 How could you kill yet another person? 269 00:23:52,513 --> 00:23:53,914 Director Kang, 270 00:23:53,771 --> 00:23:58,569 {\a6}[No. 1, Choi Il Doo.] [There is no chance to regret] 271 00:23:54,971 --> 00:23:58,569 for how long do we have to suffer these accusations from them? 272 00:23:59,231 --> 00:24:03,441 Have you still not yet woken up after being investigated? 273 00:24:03,591 --> 00:24:07,654 In the future, if you want to kill someone, 274 00:24:08,057 --> 00:24:10,411 use your own hands. 275 00:24:11,071 --> 00:24:14,276 Don't let the innocent be the murderers. 276 00:24:18,098 --> 00:24:24,495 The police found traces of a fight and some rope in Gong Chil Sung's car. 277 00:24:25,266 --> 00:24:27,826 What do you think about that? 278 00:24:30,464 --> 00:24:35,632 It's devastating to me for an old friend of mine to commit suicide. 279 00:24:36,852 --> 00:24:41,857 But the possibility that it's murder, makes me feel even more regretful. 280 00:24:42,629 --> 00:24:48,302 I hope the police can find the murderer. 281 00:24:50,032 --> 00:24:51,975 You asshole… 282 00:25:00,393 --> 00:25:06,809 You found out, that Kang Hae Seong deliberately got close to you and your daughter. 283 00:25:07,388 --> 00:25:10,032 What's the reason behind him doing that? 284 00:25:11,116 --> 00:25:13,598 Do you know Kang Hae Seong's reason for getting close to you? 285 00:25:13,798 --> 00:25:14,668 Hey, Jin Do Hyuk! 286 00:25:15,000 --> 00:25:20,274 We're just doing this to prevent another murder case. 287 00:25:27,069 --> 00:25:30,302 Tomorrow, there'll be an article. 288 00:25:30,642 --> 00:25:33,190 The police will also be taking action. 289 00:25:37,539 --> 00:25:39,119 Park Kwang Gi... 290 00:25:39,418 --> 00:25:42,413 will definitely fall into my hands first. 291 00:25:48,049 --> 00:25:51,164 Although I don't know who murdered Gong Chil Sung, 292 00:25:51,565 --> 00:25:55,478 that person has absolutely no relationship with our Chairman. Moreover... 293 00:25:56,144 --> 00:25:59,439 articles in Young Deok Daily have absolutely no effect on us. 294 00:25:59,670 --> 00:26:01,575 You should know that well enough? 295 00:26:03,772 --> 00:26:07,987 But if how you used DAESE Daily's reporters becomes known, who knows 296 00:26:08,651 --> 00:26:10,431 how things will change? 297 00:26:10,995 --> 00:26:12,637 Remember what I said? 298 00:26:12,838 --> 00:26:18,084 If people only believe in and stand on the side of the powerful, 299 00:26:18,469 --> 00:26:24,259 wait and see... just who remains standing by your side. 300 00:26:25,183 --> 00:26:29,432 You made the wrong move by killing Gong Chil Sung. 301 00:26:29,753 --> 00:26:32,573 He was the only one who stayed by your side and believed in you. 302 00:26:32,761 --> 00:26:35,074 Don't feel relieved just because you've killed him. 303 00:26:35,297 --> 00:26:39,764 He's a person who would seek revenge, even when he's no longer alive. 304 00:26:52,447 --> 00:26:54,856 Get ready some articles to refute theirs. 305 00:26:55,256 --> 00:26:55,991 I got it. 306 00:26:56,181 --> 00:26:57,579 What about Park Kwang Gi? 307 00:26:59,373 --> 00:27:00,440 We're looking for him. 308 00:27:00,624 --> 00:27:02,999 What are you doing?! You better find him soon! 309 00:27:08,490 --> 00:27:10,391 Thank you for giving your precious time to attend this meeting. 310 00:27:10,591 --> 00:27:12,161 Thank you. 311 00:27:16,870 --> 00:27:21,159 Gong Chil Sung... was the suspect in Choi Han Kyul's murder. Furthermore, 312 00:27:21,259 --> 00:27:25,494 thinking he was a liability, Choi Il Doo had him killed, making it look like suicide. 313 00:27:25,621 --> 00:27:27,771 Do you have any evidence? 314 00:27:29,633 --> 00:27:32,302 Take a look at these documents. 315 00:27:33,835 --> 00:27:38,491 These are documents that both Young Deok Daily and the police have found so far. 316 00:27:42,600 --> 00:27:46,535 Actually, we consider Young Deok Daily articles to be well written. 317 00:27:47,215 --> 00:27:51,985 But, you guys are aware that such past things as a Mafia leader and third-rate magazines… 318 00:27:52,329 --> 00:27:54,866 I'm aware of that, but you shouldn't believe them so easily. 319 00:27:55,129 --> 00:27:58,844 However, we only write articles that are true and verified. 320 00:28:00,144 --> 00:28:04,288 Let's see... Moreover, it's DAESE Daily. 321 00:28:05,390 --> 00:28:06,571 You're sure? 322 00:28:06,970 --> 00:28:10,455 I've entered there in disguise and verified it myself. 323 00:28:14,915 --> 00:28:16,985 I'm well aware you all are very discreet. 324 00:28:17,247 --> 00:28:22,175 But, I wish that each one of you would look into it. 325 00:28:22,572 --> 00:28:24,276 I beg you. 326 00:28:31,410 --> 00:28:33,930 {\a6}[Office of the Prosecutor] 327 00:28:33,675 --> 00:28:37,713 Choi Il Doo... Choi Il Doo... 328 00:28:38,707 --> 00:28:42,751 Looking from all your past cases and the evidence, can't we be sure that it was a murder case? 329 00:28:43,090 --> 00:28:45,054 Gong Chil Sung told me so before. 330 00:28:45,180 --> 00:28:48,025 Furthermore, I can be a witness as well. 331 00:28:50,655 --> 00:28:53,818 Okay. Let's give it a try. 332 00:28:55,454 --> 00:28:57,230 Seriously… Thank you so much. 333 00:28:57,433 --> 00:29:00,486 But, this time it is a really big case. 334 00:29:00,919 --> 00:29:03,139 We'll have to be more cautious than ever. 335 00:29:03,392 --> 00:29:05,399 Park Kwang Gi… 336 00:29:05,771 --> 00:29:07,657 We need that man. 337 00:29:08,210 --> 00:29:09,108 We're looking for him. 338 00:29:09,300 --> 00:29:10,590 Let's look for him together. 339 00:29:10,900 --> 00:29:13,490 The Prosecution Office will also assist you with this. 340 00:29:14,078 --> 00:29:15,677 Thank you. 341 00:29:16,502 --> 00:29:17,777 With this case... 342 00:29:18,190 --> 00:29:20,418 I'm betting with my own life. 343 00:29:20,854 --> 00:29:24,399 Since a decision has been made, let's do it well together. 344 00:29:24,690 --> 00:29:26,159 The… 345 00:29:27,506 --> 00:29:31,494 autopsy is over. It also verified that it was murder. 346 00:29:32,991 --> 00:29:35,342 What should we do with Gong Chil Sung? 347 00:29:35,730 --> 00:29:39,480 {\a6}[ Young Deok Ilbo.] [ Respectfully we pray.] 348 00:29:58,390 --> 00:30:07,631 When you get there... you must apologize to all those... you have murdered. 349 00:30:09,346 --> 00:30:12,861 That way, everyone can rest in peace. 350 00:30:18,471 --> 00:30:20,372 Reporter Jin Yeon and his wife… 351 00:30:21,072 --> 00:30:23,337 when the truck hit them... 352 00:30:25,767 --> 00:30:30,361 the excitement of that moment, is still very vivid. 353 00:30:31,262 --> 00:30:35,802 If you don’t want to meet a cruel death, don't interfere anymore. 354 00:30:57,956 --> 00:31:03,402 He used to have so many underlings, yet none came to pay respect. 355 00:31:04,724 --> 00:31:08,106 Even Choi Il Doo, who likes to act, didn't come. 356 00:31:10,264 --> 00:31:13,144 Because it wouldn't be beneficial to his image, 357 00:31:14,038 --> 00:31:17,427 that dirty fellow, who used his son's death to promote himself... 358 00:31:17,765 --> 00:31:22,842 Are you feeling... sad? 359 00:31:24,006 --> 00:31:27,876 I didn't want Gong Chil Sung to die but imprisoned for life. 360 00:31:30,763 --> 00:31:39,356 For... my parents, Han Kyul, and everyone else he murdered, he should pay a lifetime full of remorse. 361 00:31:40,005 --> 00:31:42,102 That way… 362 00:31:44,005 --> 00:31:46,475 he won't have died needlessly. 363 00:31:52,743 --> 00:31:57,122 This is the very first time that I've had thoughts of wanting to kill Choi Il Doo... 364 00:32:01,312 --> 00:32:04,615 and using my very own hands to kill him. 365 00:32:05,121 --> 00:32:07,240 But I can't do that. 366 00:32:07,621 --> 00:32:11,067 Even if that person ought to die, 367 00:32:11,971 --> 00:32:15,591 no one has the right to kill another person. 368 00:32:24,430 --> 00:32:27,330 {\a6}[Young Deok Daily] 369 00:32:28,420 --> 00:32:29,774 Let's eat. 370 00:32:30,470 --> 00:32:31,720 Eat more. 371 00:32:35,700 --> 00:32:38,780 How is it? Is it good to have moved here? 372 00:32:39,212 --> 00:32:42,657 Yeah. It's... more convenient to go to the market. 373 00:32:43,057 --> 00:32:46,030 Hey, you're not even the one who's doing the groceries. 374 00:32:48,200 --> 00:32:49,690 What about you, Jung? 375 00:32:55,960 --> 00:32:56,682 Huh? 376 00:32:57,980 --> 00:33:02,600 He said that except for too many stairs which he's scared of, the rest is all okay. 377 00:33:05,470 --> 00:33:09,360 How is it? Is everything still okay? 378 00:33:09,660 --> 00:33:13,440 Yeah. Everything is okay. It feels more like a family this way. 379 00:33:14,640 --> 00:33:18,777 Then, enjoy. Let's eat. Children, let's eat. 380 00:33:19,220 --> 00:33:21,320 - Eat more. - We'll eat well. 381 00:33:21,420 --> 00:33:22,780 I hope it's up to your taste. 382 00:33:22,980 --> 00:33:27,203 After you enter it, click here and you'll see all of the subway train routes. 383 00:33:27,500 --> 00:33:31,470 You're not always sure of the route, are you? Using this is more convenient, right? 384 00:33:35,290 --> 00:33:39,062 Only 15 years have passed and yet it has become so much more complicated. 385 00:33:39,262 --> 00:33:40,405 Of course. 386 00:33:40,630 --> 00:33:45,307 If you're still not sure about anything, just click this button. You'll find it. 387 00:33:45,510 --> 00:33:50,870 And, I've registered this as a phone linked with mine. I’m the one you have to call the most from now on. 388 00:33:52,000 --> 00:33:53,600 Here. Try it. 389 00:34:00,190 --> 00:34:05,010 Park Kwang Gi... do you think we can find him? 390 00:34:06,390 --> 00:34:08,979 In a society where money is everything, 391 00:34:09,110 --> 00:34:12,030 there are still some people that consider loyalty above all. 392 00:34:12,810 --> 00:34:17,030 We’ll have to wait and see how their hearts direct them. 393 00:34:17,650 --> 00:34:20,670 Has another publication contacted you yet? 394 00:34:22,760 --> 00:34:24,220 Not yet. 395 00:34:33,950 --> 00:34:37,020 {\a6}DAESE Daily. 396 00:34:37,120 --> 00:34:39,700 {\a6}Go Ju Li Daily. 397 00:34:39,800 --> 00:34:41,270 {\a6}Noble Daily. 398 00:34:41,370 --> 00:34:43,260 {\a6}Country Daily. 399 00:34:43,360 --> 00:34:44,920 - Oh! - Okay, okay... 400 00:34:45,610 --> 00:34:49,770 {\a6}Korea's DAESE Daily, originally a publication that exposes the truth, now only thinks of ways to fake the truth and argue about articles. 401 00:34:49,770 --> 00:34:52,575 They really wrote it. I didn't expect this to happen. 402 00:34:52,610 --> 00:34:55,051 How exciting! It's great to have someone else write it. 403 00:34:55,457 --> 00:34:59,811 But... what they wrote is so much similar to our articles. 404 00:35:00,065 --> 00:35:02,380 Ah, seriously... 405 00:35:05,980 --> 00:35:09,350 I don't know. It's not the truth, so we're uncertain about it too. 406 00:35:09,385 --> 00:35:12,580 What do you mean by "creating fake articles"? We definitely don't do such things! 407 00:35:12,615 --> 00:35:14,620 Hello. This is DAESE Daily.... 408 00:35:16,115 --> 00:35:17,654 {\a6}...DAESE Daily, originally a publication that exposes the truth, now only thinks of ways to fake... 409 00:35:17,750 --> 00:35:21,890 Even if people don't believe in Young Deok Daily, but do believe in Country Daily... 410 00:35:22,274 --> 00:35:24,940 this is totally a different case. 411 00:35:25,650 --> 00:35:29,340 However, it's a public opinion publication. 412 00:35:29,641 --> 00:35:34,610 It's different from the nature of our publication. You don't have to be worried. 413 00:35:34,611 --> 00:35:37,868 So you're saying that it has absolutely no connection with politics? 414 00:35:38,231 --> 00:35:40,160 What are you talking about? 415 00:35:41,480 --> 00:35:43,820 What they've reported... 416 00:35:44,180 --> 00:35:46,260 What exactly do they mean by that? 417 00:35:47,070 --> 00:35:50,280 It's inevitable these things happen as the election gets closer. 418 00:35:50,381 --> 00:35:52,810 So stop worrying and write some objecting articles. 419 00:35:53,110 --> 00:35:55,305 The situation is chaotic! 420 00:35:55,340 --> 00:36:00,461 If we don't clear our names, even more malicious articles will surface from other publications and TV stations. 421 00:36:00,835 --> 00:36:05,226 If this further expands and spreads out, it will be hard to redeem ourselves. 422 00:36:05,526 --> 00:36:07,760 You should know this very well, Team Leader. 423 00:36:08,420 --> 00:36:10,718 We must prevent that kind of situation from happening, right? 424 00:36:11,017 --> 00:36:14,413 I hope you'll deal with this case positively. 425 00:36:14,790 --> 00:36:16,873 I think it will be hard to do so. 426 00:36:17,922 --> 00:36:21,855 I can no longer handle the private situations of you two! 427 00:36:22,800 --> 00:36:25,210 And our reporters think this way too. 428 00:36:25,245 --> 00:36:27,495 How dare they rebel. 429 00:36:27,820 --> 00:36:30,550 They are just some reporters and yet they dare to rebel! 430 00:36:31,230 --> 00:36:33,020 It's my fault. 431 00:36:33,320 --> 00:36:35,480 I should have dealt with this better. 432 00:36:35,710 --> 00:36:39,590 I'll deal with it better this time. Don't worry. 433 00:36:41,300 --> 00:36:47,000 Do you know why I had Jin Do Hyuk's parents killed? 434 00:36:47,660 --> 00:36:53,330 It's true, we could have just fired him or found other ways. 435 00:36:54,860 --> 00:36:57,176 However, I really wanted to kill him. 436 00:36:57,680 --> 00:36:59,970 Because he totally challenged me and my future! 437 00:37:00,205 --> 00:37:03,150 He dared to threaten me. 438 00:37:04,410 --> 00:37:08,000 I only did a little something on that re-development project. 439 00:37:09,150 --> 00:37:11,970 The first person who rebelled against me was Jin Do Hyuk's father. 440 00:37:12,270 --> 00:37:16,720 The first person who challenged me by not doing what I asked him to do, was Jo Young Deok. 441 00:37:17,020 --> 00:37:22,190 Because of these two persons... look at me now. 442 00:37:23,720 --> 00:37:25,220 Director Kang... 443 00:37:25,590 --> 00:37:29,270 I don't care if DAESE Daily or our reporters get hurt. 444 00:37:29,970 --> 00:37:34,150 Just fire those who aren't willing to listen and keep those willing to follow orders. 445 00:37:35,190 --> 00:37:36,175 I got it. 446 00:37:36,330 --> 00:37:43,033 Once I become the President, every single one of them will come back to my side. 447 00:37:44,670 --> 00:37:49,823 Humans... always love power and money. 448 00:37:50,200 --> 00:37:56,030 Because they think if they stay close, they might get some of the crumbs off of the table. 449 00:38:03,070 --> 00:38:07,610 I do know that those are just rumors with no evidence. 450 00:38:08,750 --> 00:38:11,840 People will still talk whether they agree or not. 451 00:38:12,500 --> 00:38:14,160 That's right. 452 00:38:15,710 --> 00:38:18,650 If the gossip rags get into the act of spreading it, 453 00:38:19,040 --> 00:38:21,735 it will be that much more difficult to control. 454 00:38:21,970 --> 00:38:27,290 If you’ll give it to us, we can kill the story at the appropriate time. 455 00:38:27,700 --> 00:38:29,343 Is that possible? 456 00:38:29,580 --> 00:38:33,730 People always get heated up and cooled down fast. 457 00:38:34,750 --> 00:38:37,400 But after all, it's a very big case. 458 00:38:40,410 --> 00:38:43,810 There's a good reason for both of you to have come here. 459 00:38:48,560 --> 00:38:53,885 In DAESE Daily's entertainment section, we will write her up as the new ‘up and comer’ to watch, 460 00:38:53,920 --> 00:39:00,030 and share her profile with the major advertisers in our paper, so that she becomes familiar to them. 461 00:39:04,690 --> 00:39:06,244 Yes... 462 00:39:06,830 --> 00:39:08,644 Of course we got assistance from the Prosecutor's Office. 463 00:39:08,844 --> 00:39:11,235 What did they say? Will they again help us write articles? 464 00:39:11,560 --> 00:39:14,153 Ah... Seriously... that was just our Special Issue. 465 00:39:14,834 --> 00:39:16,322 Please trust us that we will find Park Kwang Gi. 466 00:39:16,557 --> 00:39:18,250 Country Daily can also help us. 467 00:39:18,455 --> 00:39:20,130 - You're right. How great is that? - Thank you. 468 00:39:20,330 --> 00:39:22,000 It's better for you to go and greet them. 469 00:39:22,400 --> 00:39:23,830 This way please. 470 00:39:24,620 --> 00:39:27,200 Okay. Okay. I got it. 471 00:39:27,300 --> 00:39:30,410 If you have more to say, just send me an email. Okay. 472 00:39:34,810 --> 00:39:36,090 Enjoy your day. 473 00:39:38,820 --> 00:39:41,621 I wish that there weren't such gatherings as this. 474 00:39:42,225 --> 00:39:43,875 Although we didn't write the article, 475 00:39:43,970 --> 00:39:47,710 there is trustworthiness in what Young Deok Daily says. 476 00:39:48,580 --> 00:39:50,570 What is it you want to say? 477 00:39:53,430 --> 00:39:58,130 I asked... you all to come because of an other issue. 478 00:39:59,930 --> 00:40:03,010 All of you, take a look first. 479 00:40:21,330 --> 00:40:23,405 {\a6}[Country Daily: Anonymous person,] [has scandalous affair with sport celebrity.] 480 00:40:23,440 --> 00:40:25,630 {\a6}[Nation's News: Soccer celebrity and CF celebrity,] [goes overseas to gamble and participate in a drug party.] 481 00:40:25,685 --> 00:40:27,227 {\a6}[Light Star Daily: Soccer and CF celebrity,] [gambling overseas and smuggling drugs.] 482 00:40:27,262 --> 00:40:28,790 {\a6}[Sports Today: CF and Soccer celebrity,] [go overseas to gamble and smuggle drugs.] 483 00:40:28,825 --> 00:40:30,220 {\a6}[Shocking news from Celebrity couple...] [Gambling and drugs...] 484 00:40:30,255 --> 00:40:31,790 {\a6}[CF celebrity participates in drug party.] 485 00:40:31,825 --> 00:40:33,420 {\a6}[Scandalous affair!] 486 00:40:34,320 --> 00:40:38,310 - What is this? - Who is this? Is this for real? 487 00:40:38,345 --> 00:40:41,865 - What is happening here? - Is this for real? 488 00:40:42,300 --> 00:40:45,400 {\a6}[DAESE Daily: Soccer star and CF celebrity's scandalous] [affair. Participated in overseas gambling and drugs party.] 489 00:40:45,500 --> 00:40:47,700 What's this?! 490 00:40:48,350 --> 00:40:50,560 What's wrong, Mom? What's wrong? 491 00:40:53,382 --> 00:40:55,998 Aihh... What's wrong? Why are you so uptight? 492 00:40:56,260 --> 00:40:58,583 Isn't this soccer player married?! 493 00:40:59,085 --> 00:41:01,673 What the hell is happening here?! 494 00:41:02,320 --> 00:41:06,770 Forget about scandal... What else? Drugs!? 495 00:41:09,060 --> 00:41:12,380 Seriously... there's not even one person that can be trusted in this world. 496 00:41:12,680 --> 00:41:17,981 Mom, this soccer player isn't he the one that you like? 497 00:41:24,590 --> 00:41:29,610 However, isn't Uncle's article printed in the other newspapers today? 498 00:41:30,680 --> 00:41:34,390 That's right... That's right. I'd forgotten about it. 499 00:41:54,740 --> 00:41:58,950 Then, the article about Gong Chil Sung isn't... 500 00:42:02,630 --> 00:42:07,150 Okay. I got it. 501 00:42:07,530 --> 00:42:09,030 Thank you. 502 00:42:12,500 --> 00:42:14,057 What did Country Daily say? 503 00:42:14,470 --> 00:42:17,555 If I were their editor-in-chief, I'd write these flashy articles too. 504 00:42:17,790 --> 00:42:20,640 Reporters disapproving of reporters... that's not so easy. 505 00:42:21,000 --> 00:42:24,340 Everyone would be happy if there was big, flashy news like this every day. 506 00:42:24,375 --> 00:42:26,950 No one will look at the other articles. 507 00:42:27,442 --> 00:42:30,013 Aihhh.... "Scandalous World". 508 00:42:30,280 --> 00:42:33,730 This Kang Hae Seong is really so intellectual. 509 00:42:33,765 --> 00:42:36,135 He is so intellectual that... 510 00:42:36,175 --> 00:42:39,930 he's now doing the kind of articles that MONDAY Seoul use to publish. 511 00:43:00,470 --> 00:43:04,385 I actually liked him. But now, I really can't take it anymore. 512 00:43:04,520 --> 00:43:07,940 You're right. Once I knew everything was fake, I got goosebumps all over me. 513 00:43:07,975 --> 00:43:11,265 Yeah! Especially that woman... she really knows how to act innocent. 514 00:43:11,300 --> 00:43:14,765 Yet, behind our backs, she has an affair with a married man and is smuggling drugs. 515 00:43:15,100 --> 00:43:16,200 The ones to pity are his wife and children. 516 00:43:16,300 --> 00:43:19,255 - You're right. How are they going to live from now on? - Aren't you cold? 517 00:43:19,690 --> 00:43:22,190 How come the bus isn't here yet. 518 00:43:27,320 --> 00:43:31,110 I heard that there's a new type of illegal drug appearing in the market recently. 519 00:43:31,245 --> 00:43:34,270 I didn't expect the two of them to be the smugglers. Look at this. 520 00:43:34,605 --> 00:43:35,565 What are you guys doing? 521 00:43:36,000 --> 00:43:38,145 Didn't you read this big news? 522 00:43:38,380 --> 00:43:42,710 They don't only smuggle but also export the drugs. This is a really big problem. 523 00:43:43,100 --> 00:43:44,485 That's not all. 524 00:43:44,620 --> 00:43:47,560 One by one those who participated in the party will appear. 525 00:43:47,860 --> 00:43:50,225 Our country will be in chaos again for awhile. 526 00:43:50,260 --> 00:43:53,090 What are we doing? We should be looking for Park Kwang Gi. 527 00:43:53,800 --> 00:43:54,800 I will make a reservation. 528 00:43:55,090 --> 00:43:56,600 - Cheers. - Cheers. 529 00:44:05,530 --> 00:44:08,185 Hey... DAESE Daily reports the news. 530 00:44:08,220 --> 00:44:12,240 Choi Il Doo looks to be honest and everything he does seems so too. 531 00:44:12,545 --> 00:44:14,613 Stop with all the politics. I don't think it's interesting. 532 00:44:14,848 --> 00:44:17,775 Oh, yeah... they say they even do drugs! 533 00:44:17,910 --> 00:44:20,255 Ah... Why did that fellow do such an obvious thing? 534 00:44:20,390 --> 00:44:22,565 It's such a disgrace to the country. A disgraceful thing... 535 00:44:22,800 --> 00:44:26,190 Do you think he will divorce? What will happen to his wife? 536 00:44:26,690 --> 00:44:29,270 What kind of person can he be? 537 00:44:31,300 --> 00:44:34,190 He killed his own son. 538 00:44:37,050 --> 00:44:39,955 I wonder if he'll be fired from the soccer team? 539 00:44:39,990 --> 00:44:42,660 He certainly won't be attending any more variety shows. 540 00:44:44,630 --> 00:44:45,800 Hey! 541 00:44:46,600 --> 00:44:52,840 Do you think it makes sense... for that kind of man to be our President? 542 00:44:53,810 --> 00:44:56,660 - Oppa. - Who are you? 543 00:45:01,360 --> 00:45:04,110 Stop being so fascinated by such articles. 544 00:45:04,710 --> 00:45:08,900 You should be less captivated by the personal lives of others! 545 00:45:09,335 --> 00:45:10,830 Hey, this guy... 546 00:45:11,720 --> 00:45:14,935 Think thoroughly, the both of you... 547 00:45:15,170 --> 00:45:18,120 I beg of you to be less intrigued by it! 548 00:45:18,155 --> 00:45:19,420 Oppa! 549 00:45:21,610 --> 00:45:24,630 Hey! If you're drunk, hurry home and sleep. 550 00:45:24,935 --> 00:45:27,000 Why are you acting so insanely here? 551 00:45:29,400 --> 00:45:30,570 Let's go. 552 00:45:31,870 --> 00:45:37,170 Hey... Listen to what I'm going to say. Please listen to me. 553 00:45:38,260 --> 00:45:42,925 DAESE Daily... hires people to post nasty comments. 554 00:45:43,160 --> 00:45:47,800 You... Didn't you mention that you've seen an article? Huh? 555 00:45:48,200 --> 00:45:55,230 Choi Il Doo...! wants to kill the woman who gave birth to his own son. 556 00:45:55,435 --> 00:45:58,130 What does that mean? Huh? 557 00:45:59,740 --> 00:46:03,270 That means he killed his own son! 558 00:46:05,850 --> 00:46:08,150 You... Don't you know this? 559 00:46:08,510 --> 00:46:11,270 Then, why are you keeping silent? 560 00:46:12,250 --> 00:46:15,860 Do you want to live in a country that has him as our President?! 561 00:46:16,180 --> 00:46:18,390 Oppa, let's go. 562 00:46:23,140 --> 00:46:24,540 I beg you... 563 00:46:26,190 --> 00:46:29,310 Pay less attention to those kind of articles. 564 00:46:30,430 --> 00:46:36,910 Please also tell that to others... tell them that you know. 565 00:46:41,740 --> 00:46:44,050 That will be enough. 566 00:46:46,720 --> 00:46:48,295 Please... 567 00:46:48,495 --> 00:46:49,960 Let's go. 568 00:46:53,320 --> 00:46:55,400 Please, I beg you! 569 00:47:05,210 --> 00:47:10,109 You did well! You're still the best when it comes to handling things. 570 00:47:12,690 --> 00:47:14,470 Are you starting to be modest now? 571 00:47:14,770 --> 00:47:19,650 Triumph is just in front of our eyes. The remaining matters should also be handled well. 572 00:47:21,500 --> 00:47:26,170 Now, all we're left with is dealing with Park Kwang Gi quietly. 573 00:47:27,040 --> 00:47:30,840 I got it. It's time for the meeting. Please go in. 574 00:47:30,875 --> 00:47:32,930 Do you know something? 575 00:47:33,920 --> 00:47:37,240 You're becoming more and more like me every day. 576 00:47:57,070 --> 00:48:01,560 I've been having those kind of thoughts all day. 577 00:48:02,970 --> 00:48:06,070 No matter how hard I battle using the truth, 578 00:48:07,350 --> 00:48:13,830 what people are more curious about is... fake articles. 579 00:48:15,120 --> 00:48:17,430 It's not that I don't know. 580 00:48:18,080 --> 00:48:21,990 But I'm acting as if I don't know, and not wanting to listen. 581 00:48:23,920 --> 00:48:31,160 It's not an easy thing to do to turn the truth into a fake. 582 00:48:33,290 --> 00:48:41,230 I thought, the enemy that I'd have to battle would be DAESE Daily. 583 00:48:41,780 --> 00:48:45,390 That Choi Il Doo and Kang Hae Seong are the enemy. 584 00:48:47,350 --> 00:48:50,260 However, that doesn't seem to be the case. 585 00:48:50,960 --> 00:48:54,433 The enemy that I have to battle is... 586 00:48:56,633 --> 00:48:58,902 those readers. 587 00:48:59,150 --> 00:49:05,000 Why do you think that Choi Il Doo established DAESE Daily? 588 00:49:05,570 --> 00:49:11,270 Choi Il Doo has those readers' eyes and ears. 589 00:49:15,840 --> 00:49:23,140 He is such a dirty man and yet, he owns the best weapon in this world. 590 00:49:23,450 --> 00:49:26,130 You have a weapon too. 591 00:49:28,330 --> 00:49:30,260 What would that be? 592 00:49:30,980 --> 00:49:33,560 What is the weapon that I own? 593 00:49:33,860 --> 00:49:36,800 You are a good man. 594 00:49:41,270 --> 00:49:42,910 That's so disappointing... 595 00:49:43,620 --> 00:49:48,490 - You think that's disappointing? - Yeah. Disappointing... 596 00:49:49,240 --> 00:49:51,530 I feel it's so disappointing. 597 00:49:54,030 --> 00:49:58,100 But, that disappointed heart is your weapon. 598 00:50:00,870 --> 00:50:07,010 Because of that good heart, many reporters will trust you and follow you. 599 00:50:07,780 --> 00:50:11,110 Don't you have an ex-Mafia leader, too? 600 00:50:12,760 --> 00:50:17,560 As well as the police, you have the Prosecutor from the Prosecution Office. 601 00:50:17,890 --> 00:50:20,770 Don't they trust you and aren't they helping? 602 00:50:21,510 --> 00:50:28,070 Doesn't your heart believe that even just one would be enough? 603 00:51:15,590 --> 00:51:19,170 Kimchi, fermented to just how you like it. I brought it especially for you. 604 00:51:43,040 --> 00:51:49,390 These people... how can they hit and punch someone this much? 605 00:51:59,110 --> 00:52:03,390 Hurry and eat your meal. Go and study once you're done. 606 00:52:03,591 --> 00:52:09,980 Study hard and become a talented man, so you won't have to live a life bullied by others. 607 00:52:10,381 --> 00:52:12,090 Understand? 608 00:52:12,660 --> 00:52:17,100 If you don't have education and abilities, you have no power or potential. 609 00:52:17,301 --> 00:52:24,550 That's why, even if you're beaten till this state, no one will have position or ability to stand up for you. 610 00:52:25,050 --> 00:52:26,970 Don't worry. 611 00:52:27,740 --> 00:52:30,470 I won't live like Dad. 612 00:53:25,840 --> 00:53:26,960 Hello. 613 00:53:28,260 --> 00:53:29,030 Hello? 614 00:53:30,310 --> 00:53:31,610 Oh, Ho Kyung... 615 00:53:32,010 --> 00:53:34,010 Okay. Thank you. 616 00:53:34,360 --> 00:53:36,690 Thanks for your hard work. 617 00:53:38,780 --> 00:53:41,526 What did they say? Another country? Seoul? 618 00:53:41,688 --> 00:53:42,952 No. 619 00:53:43,387 --> 00:53:45,540 Looks like we have to wait a little longer. 620 00:53:45,910 --> 00:53:50,610 They said that we can find him near the motel on Myuk Gi Road in Shin Do Dong. 621 00:53:52,090 --> 00:53:54,693 It's lucky for him to be able to stay alive till now. 622 00:53:54,925 --> 00:53:56,950 Then, let's hurry and go find him. 623 00:54:04,430 --> 00:54:06,280 {\a6}[Family Style Meals. We deliver snacks.] 624 00:54:06,640 --> 00:54:08,215 - I'm back. - Okay. 625 00:54:08,250 --> 00:54:12,560 Number 302? Okay, I got it. Okay. 626 00:54:13,130 --> 00:54:15,440 Where? Is it another delivery? 627 00:54:15,475 --> 00:54:16,745 Let me do it. 628 00:54:16,780 --> 00:54:19,330 I think it's better for you to go to the motel and collect back all the plates. 629 00:54:19,365 --> 00:54:22,260 - I can do that too. - Hurry! Hurry! 630 00:54:22,361 --> 00:54:24,519 Oppa, you're so handsome. 631 00:54:25,070 --> 00:54:27,600 Don't be this way. Seriously... 632 00:54:27,635 --> 00:54:29,460 What's wrong? 633 00:54:30,890 --> 00:54:34,080 Here... Here... Take a look at this. Have you seen this man? 634 00:54:34,115 --> 00:54:36,845 - Yeah. - Where? Where? 635 00:54:36,880 --> 00:54:39,015 I've seen him at the motel in front of here. 636 00:54:39,150 --> 00:54:44,340 You saw him at a motel? Which motel? Which one is it? Think clearly... You have to be certain. 637 00:54:44,575 --> 00:54:48,470 I think it's the motel in front of here. But then, I also think... 638 00:54:52,050 --> 00:54:54,115 - What is it?! - Aigoo. 639 00:54:54,215 --> 00:54:55,245 Who is it? 640 00:54:55,280 --> 00:54:58,700 Aigoo. I'm sorry. I'm sorry. Please continue.... 641 00:55:05,270 --> 00:55:07,140 Hello. Excuse me. 642 00:55:34,230 --> 00:55:36,760 Oppa, your coffee is here. 643 00:55:37,165 --> 00:55:38,895 I didn't order any coffee. 644 00:55:39,030 --> 00:55:41,745 They said that it's a service provided to any long-term customer. 645 00:55:41,945 --> 00:55:43,910 They said that it's free of charge. 646 00:55:44,340 --> 00:55:48,080 Hurry and open the door. I still have to go to the room next door. 647 00:55:48,315 --> 00:55:51,690 I'm leaving then. I'm really leaving. 648 00:56:28,660 --> 00:56:33,330 For how long did you think you could hide? 649 00:56:35,420 --> 00:56:38,373 Did you bring the police with you? 650 00:56:44,195 --> 00:56:46,078 I've come to advise you to surrender. 651 00:56:46,274 --> 00:56:48,371 I'm not going to do something that stupid. 652 00:56:50,360 --> 00:56:56,200 If you don't, you'll be dead. We're here to save your life! 653 00:56:59,060 --> 00:57:03,730 Choi Il Doo... won't be able to kill me. 654 00:57:09,020 --> 00:57:10,920 What exactly is it? 655 00:57:11,360 --> 00:57:14,900 What's the card you're holding in your hand, huh? 656 00:57:26,400 --> 00:57:29,040 No matter what's in your possession, 657 00:57:29,400 --> 00:57:32,300 Choi Il Doo will still kill you. 658 00:57:34,730 --> 00:57:40,420 Since we were able to find you, it's just a matter of time till Choi Il Doo finds you. 659 00:57:48,270 --> 00:57:50,510 Haven't you found Park Kwang Gi? 660 00:57:53,140 --> 00:57:55,000 Please hurry up. 661 00:57:59,310 --> 00:58:00,930 Yes, Chairman. 662 00:58:13,550 --> 00:58:16,610 He said that he has something to tell you. 663 00:58:36,920 --> 00:58:39,170 What have you been doing? 664 00:58:39,850 --> 00:58:43,200 They have an arrest warrant. An arrest warrant! 665 00:58:43,400 --> 00:58:47,060 - What happened? - Park Kwang Gi has been captured. 666 00:58:47,470 --> 00:58:49,130 Don't you know? 667 00:58:54,340 --> 00:59:00,070 Till the end... the revenge you've been trying to take is this? 668 00:59:00,530 --> 00:59:04,990 That is, to let Gong Chil Sung die under my hand and then send me off to prison? 669 00:59:10,290 --> 00:59:13,390 Can you call it revenge if it ends only like this? 670 00:59:13,593 --> 00:59:14,513 What? 671 00:59:14,520 --> 00:59:17,990 I wouldn't even have started if it was going to end this way. 672 00:59:19,880 --> 00:59:24,406 My goal... is the same as yours, Chairman. 673 00:59:24,700 --> 00:59:27,686 I will try my very best to get you out, 674 00:59:28,395 --> 00:59:33,510 so don't worry... and just wait. 675 00:59:35,780 --> 00:59:37,990 Are you guys done with your talking? 676 00:59:38,500 --> 00:59:40,200 Choi Il Doo... 677 00:59:41,700 --> 00:59:44,870 we're arresting you as suspect for the murder of Gong Chil Sung. 678 00:59:47,100 --> 00:59:49,690 This won't go as you wish. 679 01:00:34,060 --> 01:00:36,340 Do you want to punch me? 680 01:00:38,470 --> 01:00:41,830 Park Kwang Gi... did he really surrender? 681 01:00:42,030 --> 01:00:43,640 No. 682 01:00:46,600 --> 01:00:51,100 Even with Joo Jae In's and Park Kwang Gi evidence, it doesn't give you much confidence. 683 01:00:51,135 --> 01:00:55,475 You... If you wished to shatter the glass this way, 684 01:00:55,660 --> 01:00:58,770 why didn't you become a gangster and work as Gong Chil Sung's underling? 685 01:00:58,970 --> 01:01:02,950 Why did you become a reporter and dirty the faces of others who are your colleagues? 686 01:01:03,770 --> 01:01:08,540 You're right... I'm doing this for revenge. 687 01:01:10,790 --> 01:01:15,960 Since it's for revenge, it doesn't matter what methods I use. It's enough as long as I do it. 688 01:01:16,480 --> 01:01:18,475 You, who thinks too much... 689 01:01:18,770 --> 01:01:21,015 People who have too many thoughts... 690 01:01:21,170 --> 01:01:25,460 can't take revenge because they don't have the ability to do so, and are too weak. 691 01:01:25,635 --> 01:01:29,650 So, your goal is... 692 01:01:30,150 --> 01:01:34,270 to betray Choi Il Doo the moment he achieves his goal? 693 01:01:34,770 --> 01:01:35,965 Is that it? 694 01:01:36,160 --> 01:01:39,270 So now you know, can you step aside and not get in my way? 695 01:01:41,200 --> 01:01:42,730 Revenge? 696 01:01:43,180 --> 01:01:45,610 What revenge? 697 01:01:46,540 --> 01:01:49,360 Choi Il Doo and you are the same. 698 01:01:49,900 --> 01:01:54,815 You're both the type who won't be forgiving, and will murder anyone who gets in your way. 699 01:01:54,950 --> 01:01:56,650 And the reason for that is you. 700 01:01:56,950 --> 01:02:01,260 If it wasn't for you, things would not have gone this way. 701 01:02:01,360 --> 01:02:04,075 Who do you think you are to steal away all my hard work! 702 01:02:04,475 --> 01:02:06,275 All that I've done in the past 15 years? 703 01:02:06,575 --> 01:02:10,305 Just because of this... because of this, you want to destroy your own life? 704 01:02:10,405 --> 01:02:12,120 Shut your mouth! 705 01:02:13,000 --> 01:02:14,260 I saw it too. 706 01:02:14,560 --> 01:02:18,710 I also saw my parents die tragically in front of my own eyes! 707 01:02:19,010 --> 01:02:23,170 But, so what? What can we achieve from revenge? 708 01:02:23,570 --> 01:02:25,635 Even if I were to take revenge, 709 01:02:25,770 --> 01:02:28,170 would my parents come back to life? 710 01:02:28,760 --> 01:02:32,300 After revenge, do you think your parents will come back to life?! 711 01:02:32,505 --> 01:02:33,702 Shut your mouth. 712 01:02:33,902 --> 01:02:35,395 Shut my mouth? 713 01:02:35,755 --> 01:02:38,850 I can no longer watch others get hurt because of your revenge. 714 01:02:39,250 --> 01:02:41,400 Stop what you're doing. 715 01:02:42,200 --> 01:02:44,810 What if I tell you that I won't? 716 01:02:48,560 --> 01:02:51,840 If there is no solid evidence in 48 hours, 717 01:02:52,700 --> 01:02:55,055 the Chairman will be released. 718 01:02:56,710 --> 01:03:01,530 Really? We'll see after 48 hours. 719 01:03:01,840 --> 01:03:03,850 Whether he's released... 720 01:03:04,250 --> 01:03:06,591 or he stays locked up. 721 01:03:21,770 --> 01:03:25,510 Brought to you by HaruHaruSubs 722 01:03:23,771 --> 01:03:25,510 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 723 01:03:25,610 --> 01:03:27,335 Main Translator: icarus Spot Translator: songbird 724 01:03:27,435 --> 01:03:29,160 Timers: malkite_ve6tici, KimT 725 01:03:29,260 --> 01:03:30,985 Editor/QC: songbill Final QC: leesja 726 01:03:31,085 --> 01:03:32,810 Coordinators: sayroo, cute girl 727 01:03:32,910 --> 01:03:34,500 It doesn't matter what they do. 728 01:03:34,770 --> 01:03:36,630 Just make sure that it doesn't fall into the police's hands. 729 01:03:36,665 --> 01:03:38,800 We need to find something within 48 hours. 730 01:03:38,835 --> 01:03:41,205 If not, they'll release Choi Il Doo. 731 01:03:41,240 --> 01:03:44,270 If we discover the proof, Kang Hae Seong will probably be arrested as well. 732 01:03:44,305 --> 01:03:45,215 Did you find it? 733 01:03:45,315 --> 01:03:47,615 Uncle... did you get into a fight with someone? 734 01:03:47,650 --> 01:03:51,000 No fight. Is your uncle someone who gets into fights? 735 01:03:51,390 --> 01:03:53,085 You lost it?! 736 01:03:53,538 --> 01:03:55,254 Then, will this be enough? 737 01:03:55,615 --> 01:03:58,175 How can they do this to such a handsome face? 738 01:03:58,210 --> 01:04:00,075 I thought I was the best looking? 739 01:04:00,110 --> 01:04:03,165 Know when and where to show your jealousy! Please! 740 01:04:03,200 --> 01:04:08,860 If you would pull all the reports that have to do with Chairman Choi Il Doo... I'd really appreciate it. 741 01:04:09,060 --> 01:04:12,630 Hiding the truths like this is being true reporters? 742 01:04:12,665 --> 01:04:14,950 ...what do you think you're doing to me? 743 01:04:15,420 --> 01:04:17,890 All you have to do is release the Chairman. 744 01:04:18,670 --> 01:04:20,870 I don't think we'll need to go to court for this. 745 01:04:23,550 --> 01:04:24,895 What exactly happened? 746 01:04:25,830 --> 01:04:31,990 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 58639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.