Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:05,715
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,760 --> 00:00:05,715
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:06,721 --> 00:00:10,963
There is one other case with a lot of time
before the statute of limitation expires.
4
00:00:12,077 --> 00:00:13,015
Everyone...
5
00:00:14,084 --> 00:00:15,845
Choi Il Doo is...
6
00:00:16,345 --> 00:00:17,498
a murderer!
7
00:00:17,348 --> 00:00:18,498
{\a6}[Young Deok Daily's Official Press Conference]
8
00:00:21,866 --> 00:00:23,075
Choi Il Doo!
9
00:00:24,612 --> 00:00:28,566
You are charged with involvement in the
kidnappings of Park Su Jeong and Jo Young Deok,
10
00:00:29,319 --> 00:00:32,184
and the murder of Choi Han Kyul.
11
00:00:30,164 --> 00:00:32,617
{\a6}[Suspected of murdering Choi Han Kyul]
12
00:00:35,427 --> 00:00:38,199
We're going to do whatever is necessary.
13
00:00:40,127 --> 00:00:44,680
Right now, we're reporting from the crime scene of
Choi Han Kyul's murder.
14
00:00:50,018 --> 00:00:53,410
DAESE Group's Chairman Chairman Choi Il Doo,
who was accused of the murder,
15
00:00:51,954 --> 00:00:53,210
{\a6}[DAESE Group Chairman, Choi Il Doo
cleared and released]
16
00:00:53,695 --> 00:00:55,873
has been cleared of all charges and released.
17
00:00:56,424 --> 00:00:58,364
This can't be happening.
18
00:00:58,904 --> 00:01:01,249
This can't happen!
19
00:01:08,197 --> 00:01:10,423
~ Hero ~
Episode 10
20
00:01:11,437 --> 00:01:28,754
- Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo...!
21
00:01:29,257 --> 00:01:32,165
Are you admitting that
you're the father of Choi Han Kyul?
22
00:01:32,266 --> 00:01:36,801
{\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo
no longer a suspect]
23
00:01:32,745 --> 00:01:36,826
Since the DNA test results say that I am,
then he must be my child.
24
00:01:37,161 --> 00:01:39,926
Then you're saying that you had no knowledge
of him before this?
25
00:01:40,459 --> 00:01:45,707
I did not know of him.
I never heard of his existence,
26
00:01:40,908 --> 00:01:44,550
{\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo
no longer a suspect]
27
00:01:45,944 --> 00:01:51,448
nor have I ever met
the child named Han Kyul.
28
00:01:52,243 --> 00:01:56,293
If I had only known about him...
29
00:02:01,025 --> 00:02:09,033
All... I feel right now...
is heartbreak and regret.
30
00:02:10,300 --> 00:02:12,659
How do you know Park Su Jeong?
31
00:02:12,894 --> 00:02:15,994
Were you lovers all along,
as Park Su Jeong has claimed?
32
00:02:16,395 --> 00:02:21,351
There is no truth to that claim. It was merely
a one-time mistake on my part.
33
00:02:21,486 --> 00:02:24,471
Do you intend to sue Park Su Jeong for making
false claims and damaging your reputation?
34
00:02:24,571 --> 00:02:37,752
{\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo no longer a suspect]
35
00:02:25,023 --> 00:02:30,781
No. I don't want to cause her any more pain.
36
00:02:31,463 --> 00:02:39,214
Regardless of everything else,
her child did die and I feel her pain.
37
00:02:46,404 --> 00:02:50,331
Due to the reckless actions of Kang San police,
you were taken into custody for interrogation.
38
00:02:50,566 --> 00:02:53,421
What actions do you plan to take?
39
00:02:53,726 --> 00:02:56,906
Since the real murderer has been caught,
40
00:02:54,693 --> 00:03:03,720
{\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo
no longer a suspect]
41
00:02:57,150 --> 00:02:59,777
please allow the law to determine
what will happen to him.
42
00:03:00,177 --> 00:03:03,793
That will be enough for me.
43
00:03:04,599 --> 00:03:10,556
I feel sorry for all my supporters and the citizens.
44
00:03:10,707 --> 00:03:14,573
{\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo
no longer a suspect]
45
00:03:10,956 --> 00:03:11,941
I think that's enough.
46
00:03:12,151 --> 00:03:14,798
Still, you have experienced a grave injustice.
47
00:03:15,183 --> 00:03:17,283
Don't you think that it will affect your election?
48
00:03:17,575 --> 00:03:19,884
I'm not sure what will happen.
49
00:03:20,484 --> 00:03:25,252
But my own flesh...
my child, has just died.
50
00:03:28,779 --> 00:03:35,353
For the remainder of my life,
I want to live to honor his life...
51
00:03:36,998 --> 00:03:39,410
and live quietly.
52
00:03:40,527 --> 00:03:43,187
Are you saying you will withdraw from the election?
53
00:03:45,036 --> 00:03:47,776
How can a person who couldn't protect his own child,
54
00:03:48,476 --> 00:03:51,635
become the President of this nation?
55
00:03:52,115 --> 00:03:57,653
How can I protect the citizens?
56
00:03:58,349 --> 00:03:59,412
What about Young Deok Daily?
57
00:03:59,607 --> 00:04:02,217
Young Deok Daily's Reporter Jin Do Hyuk
said that his parents...
58
00:04:03,509 --> 00:04:06,468
This has been a very traumatic experience for him,
so his health has been affected significantly.
59
00:04:06,703 --> 00:04:09,184
I'm sorry but we must conclude the interview.
60
00:04:09,419 --> 00:04:11,684
What about
the recording of the Chairman
61
00:04:11,785 --> 00:04:15,409
saying he was responsible for the murder of
Reporter Jin Do Hyuk's father and mother?
62
00:04:15,609 --> 00:04:17,795
That recording was a 100% fabricated lie.
63
00:04:18,095 --> 00:04:19,828
We intend to take proper legal action,
64
00:04:20,085 --> 00:04:22,918
and sue them for slander and
defamation of character...
65
00:04:23,018 --> 00:04:24,218
No.
66
00:04:25,906 --> 00:04:30,165
I intend to forgive everyone.
67
00:04:32,985 --> 00:04:34,226
Forgive?!
68
00:04:37,492 --> 00:04:39,879
Just who is going to forgive whom?!
69
00:04:41,079 --> 00:04:43,172
What? Fabricated?!
70
00:04:43,611 --> 00:04:46,141
Lies? Who's the one that's lying right now?!
71
00:04:50,001 --> 00:04:50,831
Let me go!
72
00:04:51,330 --> 00:04:53,806
You killed my parents.
73
00:04:54,041 --> 00:04:55,986
You even killed your own son!
74
00:04:56,300 --> 00:04:57,715
You're going too far...
75
00:04:58,115 --> 00:05:00,503
What do you mean I killed them?
76
00:05:01,395 --> 00:05:01,955
Oh, that's right...
77
00:05:02,110 --> 00:05:05,891
You probably didn't kill them yourself.
You probably ordered someone to do it!
78
00:05:06,327 --> 00:05:08,248
A person like you who has no heart...
79
00:05:08,483 --> 00:05:10,253
you feel sorrow for his death?
80
00:05:10,624 --> 00:05:13,704
You locked the mother of your child in a mental hospital,
81
00:05:13,877 --> 00:05:15,635
and you say you don't know her?!
82
00:05:15,844 --> 00:05:19,450
Are you even a human being?!
83
00:05:20,905 --> 00:05:22,754
You come here. Come here!
84
00:05:23,235 --> 00:05:24,649
You call yourself a human being?
85
00:05:24,879 --> 00:05:26,021
Move!
86
00:05:26,997 --> 00:05:28,153
Let me go!
87
00:05:29,822 --> 00:05:32,846
Bastard, wake up.
You bastard.
88
00:05:33,046 --> 00:05:34,681
Let go of me.
89
00:05:35,444 --> 00:05:36,631
I'm telling you to wake up!
90
00:05:36,766 --> 00:05:37,752
Let go of me!
91
00:05:43,170 --> 00:05:44,210
Let's go.
92
00:05:55,121 --> 00:05:58,147
Let me go!
You... Choi Il Doo...!
93
00:06:02,856 --> 00:06:03,931
I'll be right behind you.
94
00:06:04,231 --> 00:06:05,280
Thank you for your hard work.
95
00:06:10,321 --> 00:06:12,136
Let me go, you bastards!
96
00:06:17,880 --> 00:06:19,624
I said let me go, you bastards!
97
00:06:35,750 --> 00:06:38,616
How can a father deny knowing his own son?
98
00:06:39,029 --> 00:06:41,688
He sends him to an orphanage,
sends money, locks his mother up,
99
00:06:41,888 --> 00:06:43,955
and says he's never met him? Yeah, right!
100
00:06:45,736 --> 00:06:48,463
Aigoo... Park Su Jeong's life is
certainly a bitter one.
101
00:06:48,798 --> 00:06:52,004
We have some guy
saying he killed for love or what not...
102
00:06:53,655 --> 00:06:55,959
This is definitely a conspiracy.
103
00:06:56,542 --> 00:06:59,216
Be it Choi Il Doo, Gong Chil Sung,
or Kang Hae Seong,
104
00:06:59,791 --> 00:07:01,651
one of them definitely ordered the killing.
105
00:07:01,886 --> 00:07:03,662
We all know it already.
106
00:07:04,076 --> 00:07:06,699
So, are you going to continue with the investigation?
107
00:07:07,417 --> 00:07:08,751
Of course.
108
00:07:26,347 --> 00:07:29,619
Here, have some lemon tea.
109
00:07:38,185 --> 00:07:41,319
Ho Kyung,
you should go see him.
110
00:07:41,959 --> 00:07:44,085
Your father's health is really poor.
111
00:07:47,460 --> 00:07:51,390
I'm... just confused, Oppa.
112
00:07:54,745 --> 00:07:56,118
I know.
113
00:07:57,148 --> 00:08:05,037
I always thought my dad
was different from other men.
114
00:08:06,237 --> 00:08:07,314
I know.
115
00:08:08,493 --> 00:08:11,418
But, the person who's suffering the most
right now is...
116
00:08:11,453 --> 00:08:12,726
I know that.
117
00:08:13,378 --> 00:08:15,893
I know my dad is hurting the most.
118
00:08:18,972 --> 00:08:20,373
Come here...
119
00:08:29,596 --> 00:08:30,997
Who is that?
120
00:08:32,035 --> 00:08:33,239
Not sure.
121
00:08:43,506 --> 00:08:46,438
I didn't think you'd answer your phone,
so I came instead.
122
00:08:47,073 --> 00:08:49,648
I didn't know your fiancee was here with you.
123
00:08:50,352 --> 00:08:51,270
You...
124
00:08:51,305 --> 00:08:56,670
Yes. I'm Lieutenant Joo Jae In,
Kang San Police Department Team Leader,
125
00:08:56,771 --> 00:08:58,463
who arrested your father.
126
00:08:58,741 --> 00:09:01,751
So, what do you want?
127
00:09:01,951 --> 00:09:04,003
My dad is blameless.
128
00:09:04,403 --> 00:09:06,344
So, what are you doing here?
129
00:09:06,579 --> 00:09:08,515
- Let's talk outside.
- No, Oppa.
130
00:09:09,502 --> 00:09:11,248
You can talk here.
131
00:09:12,691 --> 00:09:15,097
Fine. We'll talk here.
132
00:09:15,132 --> 00:09:17,754
I said we'll speak outside!
133
00:09:27,805 --> 00:09:29,480
What do you think you're doing?
134
00:09:30,118 --> 00:09:31,046
What's the problem?
135
00:09:31,535 --> 00:09:35,807
Are you afraid that she'll find out you were
two-timing her with me?
136
00:09:35,842 --> 00:09:36,571
Detective Joo...
137
00:09:36,606 --> 00:09:38,771
Ahhh, you weren't cheating, were you?
138
00:09:39,171 --> 00:09:43,288
You were only using me,
that's right isn't it?
139
00:09:45,376 --> 00:09:47,203
But I didn't come to talk about that.
140
00:09:47,538 --> 00:09:48,804
Why are you here?
141
00:09:49,300 --> 00:09:50,762
Because I feel cheated.
142
00:09:51,267 --> 00:09:51,776
About what?
143
00:09:51,911 --> 00:09:56,026
So the true murderer of Choi Han Kyul
and Park Su Jeong were lovers?
144
00:09:57,214 --> 00:10:00,489
Who came up with that third-rate novel story-line?
145
00:10:02,996 --> 00:10:06,413
I suppose it will be the headline story
in the DAESE Daily tomorrow morning.
146
00:10:06,513 --> 00:10:10,141
And, I suppose
people will believe it to be the truth.
147
00:10:12,058 --> 00:10:14,322
Why do you think it to be a novel?
148
00:10:14,367 --> 00:10:16,622
Park Su Jeong could be lying.
149
00:10:16,844 --> 00:10:20,017
Young Deok Daily
could be fabricating their stories.
150
00:10:20,805 --> 00:10:21,912
No.
151
00:10:22,621 --> 00:10:24,881
Jin Do Hyuk wouldn't do something like that,
152
00:10:24,981 --> 00:10:27,445
even if you would.
153
00:10:31,198 --> 00:10:32,730
I wonder who it was...
154
00:10:33,134 --> 00:10:35,804
who ordered the child to be killed?
155
00:10:38,184 --> 00:10:40,186
I'm certain it's Choi Il Doo.
156
00:10:40,680 --> 00:10:44,324
Then, either you or Gong Chil Sung
passed the order on to Oh Dong Ki.
157
00:10:44,359 --> 00:10:46,479
What do you think you're going to do?
158
00:10:46,828 --> 00:10:49,815
Put Choi Il Doo
behind bars again.
159
00:10:49,858 --> 00:10:51,758
Just because you want it to happen?!
160
00:10:53,559 --> 00:10:56,780
Killing a person or ordering someone
to kill that person is the same...!
161
00:10:56,835 --> 00:10:59,259
Understand that I have a limit to my patience...
162
00:10:59,540 --> 00:11:01,295
If anyone gets in my way,
163
00:11:01,541 --> 00:11:03,085
I will not allow it...
164
00:11:03,197 --> 00:11:05,249
even if that's you.
165
00:11:07,217 --> 00:11:08,858
Your way?
166
00:11:10,357 --> 00:11:14,304
What more
could you possibly want?
167
00:11:19,575 --> 00:11:22,758
I can't tell you that now.
Please leave.
168
00:11:51,367 --> 00:11:52,983
When everything has been taken care of...
169
00:11:53,552 --> 00:11:55,753
and all finished,
170
00:11:56,874 --> 00:11:58,415
then...
171
00:11:59,701 --> 00:12:01,646
I will tell you everything.
172
00:12:02,138 --> 00:12:02,915
Tell me what?
173
00:12:03,130 --> 00:12:08,384
Why... I did what I did.
174
00:12:20,509 --> 00:12:22,177
[Guess where I am.]
175
00:12:26,456 --> 00:12:28,437
[Did I ask?]
176
00:12:43,559 --> 00:12:44,507
You're here.
177
00:12:44,748 --> 00:12:47,937
What? Again with the informal language.
178
00:12:49,083 --> 00:12:50,647
Have you been drinking?
179
00:12:52,815 --> 00:12:56,026
I haven't even eaten, much less drank.
180
00:12:57,378 --> 00:12:59,634
Why are you here at a time like this?
181
00:13:00,002 --> 00:13:02,615
By tomorrow morning, there will be so many
articles on what happened today.
182
00:13:02,750 --> 00:13:04,480
Shouldn't you be preparing?
183
00:13:08,450 --> 00:13:09,783
I suppose you're right.
184
00:13:14,930 --> 00:13:17,637
You knew it would turn out like this.
185
00:13:19,785 --> 00:13:20,727
Yeah.
186
00:13:23,158 --> 00:13:25,059
Then why are you like this?
187
00:13:25,453 --> 00:13:28,759
Are you pretending to have a breakdown?
188
00:13:32,452 --> 00:13:36,333
I'm not pretending to have one,
I've already had a breakdown.
189
00:13:40,172 --> 00:13:41,177
Why?
190
00:13:41,485 --> 00:13:44,109
Weren't you always telling me
not to build walls around myself.
191
00:13:51,019 --> 00:13:55,488
I've never shown
my true feelings like I am now.
192
00:13:59,993 --> 00:14:03,879
When tomorrow morning comes,
I'll pretend nothing's happened,
193
00:14:04,276 --> 00:14:06,586
and live diligently again.
194
00:14:10,165 --> 00:14:13,917
But for tonight,
allow me a breakdown.
195
00:14:19,608 --> 00:14:21,071
I feel so lonely.
196
00:14:25,618 --> 00:14:30,069
Those walls,
if they do start falling,
197
00:14:30,302 --> 00:14:32,215
it could make me feel burdened.
198
00:14:35,413 --> 00:14:37,440
I wouldn't be burdened,
199
00:14:37,746 --> 00:14:40,482
if you ever have things
you want to share with me.
200
00:14:45,929 --> 00:14:48,431
It's a good thing we didn't go anywhere nice.
201
00:14:49,444 --> 00:14:52,575
This place isn't too bad,
202
00:14:53,280 --> 00:14:55,614
but when we put Choi Il Doo behind bars again,
203
00:14:56,321 --> 00:14:58,542
we'll go to a really nice place then.
204
00:15:03,227 --> 00:15:04,665
One night, two days.
205
00:15:06,258 --> 00:15:07,643
Fine.
206
00:15:12,015 --> 00:15:15,118
Even two nights, three days would be okay too.
207
00:15:23,416 --> 00:15:24,336
Uh...
208
00:15:26,156 --> 00:15:30,657
why... why don't we go get something to eat?
We should go eat.
209
00:15:31,969 --> 00:15:35,154
- Oh, it's so cold.
- Wait for me.
210
00:15:47,492 --> 00:15:50,354
Doesn't it feel like we went to the bathroom
and didn't wipe afterwards?
211
00:15:52,427 --> 00:15:53,425
Oh man...
212
00:15:53,725 --> 00:15:56,805
How can a woman talk about
going to the bathroom while she's eating?
213
00:15:57,195 --> 00:16:00,004
Um, I just mean it doesn't feel right.
214
00:16:02,871 --> 00:16:04,605
That's to be expected.
215
00:16:05,870 --> 00:16:06,991
So...
216
00:16:08,664 --> 00:16:11,728
don't you think it was definitely Gong Chil Sung?
217
00:16:14,466 --> 00:16:17,335
If not Gong Chil Sung, or Kang Hae Seong,
218
00:16:17,370 --> 00:16:19,274
then Choi Il Doo... one of those.
219
00:16:20,496 --> 00:16:23,618
Oh, how do we get him?
220
00:16:25,483 --> 00:16:28,979
It made me really angry.
221
00:16:30,682 --> 00:16:34,649
How can a father deny his own son?
222
00:16:34,853 --> 00:16:37,350
How important is a father to a child?
223
00:16:38,258 --> 00:16:39,588
I agree.
224
00:16:40,200 --> 00:16:44,649
Since he didn't want her to have him,
he must have considered him burdensome.
225
00:16:47,103 --> 00:16:50,571
A person as irresponsible as that
is seeking to be the President?
226
00:16:52,572 --> 00:16:54,493
We can't allow that to happen.
227
00:16:55,258 --> 00:16:58,441
Oh! Target mothers with your articles.
228
00:16:58,541 --> 00:17:01,238
Write articles that will stir the mothers' hearts.
229
00:17:01,636 --> 00:17:05,216
Like... "How Can A Man Deny Knowing
His Own Child?"
230
00:17:05,619 --> 00:17:09,123
The strongest people in the world are mothers.
231
00:17:12,790 --> 00:17:14,295
You're really...
232
00:17:14,495 --> 00:17:18,648
as good at taking action
with your brains as with your body.
233
00:17:20,661 --> 00:17:21,713
Huh?
234
00:17:40,497 --> 00:17:44,573
{\a6}[Choi Il Doo has no connection with]
[Choi Han Kyul or his mother, Park Su Jeong.]
235
00:17:57,982 --> 00:18:04,074
Your daughter Yoo Ri, she's what...
three or four years younger than my Ho Kyung?
236
00:18:15,992 --> 00:18:17,958
Why are you sitting in the dark?
237
00:18:20,214 --> 00:18:21,489
Hello.
238
00:18:22,117 --> 00:18:24,195
Hello, lady Detective.
239
00:18:24,427 --> 00:18:28,020
She said she had something to ask you.
240
00:18:28,682 --> 00:18:32,484
Well, I could have asked the people we caught...
241
00:18:34,485 --> 00:18:37,829
I mean, in regards to the kidnapping case,
242
00:18:38,053 --> 00:18:40,643
I thought it would be better to ask you.
243
00:18:41,078 --> 00:18:43,067
What would you like to know?
244
00:18:43,553 --> 00:18:47,132
Where Gong Chil Sung is,
and his phone number.
245
00:18:47,905 --> 00:18:51,545
You know he's not someone to give you
straight answers.
246
00:18:48,680 --> 00:18:50,664
{\a6}[Cell phone, 010-8892
Location, Mapo Kang San Building]
247
00:18:52,170 --> 00:18:53,235
Yes.
248
00:18:54,070 --> 00:18:56,865
The confessed murderer...
Gong Chil Sung... Choi Il Doo.
249
00:18:56,900 --> 00:18:59,660
It's important to get evidence of
their relationship.
250
00:18:59,877 --> 00:19:02,445
Aigoo, when did you become a detective?
251
00:19:04,484 --> 00:19:06,346
I will do my best...
252
00:19:07,174 --> 00:19:08,863
to catch the bad guys,
253
00:19:09,111 --> 00:19:11,517
so you concentrate on writing good articles.
254
00:19:11,951 --> 00:19:16,211
Even my own mother is confused over
who is or is not telling the truth.
255
00:19:16,718 --> 00:19:19,272
Isn't your work dangerous for a woman?
256
00:19:19,291 --> 00:19:21,780
Of course it's dangerous.
257
00:19:26,261 --> 00:19:29,878
Uh... so they say...
258
00:19:42,770 --> 00:19:47,717
I wonder...
if I've been leaning on you too much.
259
00:19:48,212 --> 00:19:52,510
There's been so may whispers about
a former gang leader running a newspaper.
260
00:19:53,637 --> 00:19:58,259
I'm scared you young people will be
hurt by your association with me.
261
00:19:59,266 --> 00:20:01,347
That's not going to happen.
262
00:20:02,659 --> 00:20:03,934
But...
263
00:20:04,533 --> 00:20:08,152
seeing how the world operates
in this day and age,
264
00:20:08,978 --> 00:20:14,959
there are more newspapers that act like gangsters
than the newspaper that is run by a gangster.
265
00:20:17,146 --> 00:20:17,912
You're right.
266
00:20:18,161 --> 00:20:22,215
Whether you're looking to the future
or back to the past,
267
00:20:23,838 --> 00:20:27,132
I don't think your notebooks are enough anymore.
268
00:20:30,132 --> 00:20:32,841
You take care of the future.
269
00:20:33,333 --> 00:20:35,376
I'll take care of the past.
270
00:20:35,911 --> 00:20:38,115
What are you saying?
271
00:20:38,410 --> 00:20:40,853
Are you saying you're going back to
being a gang leader?
272
00:20:40,888 --> 00:20:44,087
I will always protect your back.
273
00:20:45,137 --> 00:20:45,759
What?
274
00:20:45,794 --> 00:20:50,245
If Gong Chil Sung
ever barges in here again,
275
00:20:50,681 --> 00:20:54,327
we'll have to stop him from swinging his fists.
276
00:20:55,881 --> 00:20:59,589
Don't get yourself put back in jail.
277
00:21:01,479 --> 00:21:04,319
Even if that does happen,
278
00:21:04,876 --> 00:21:07,641
I don't think I'll feel so wronged this time.
279
00:21:14,413 --> 00:21:19,351
Thanks to you,
I have my daughter back.
280
00:21:19,800 --> 00:21:22,403
I want to repay you,
281
00:21:22,989 --> 00:21:26,985
but I can't bring
your parents back to life.
282
00:21:31,589 --> 00:21:34,518
I know I can't fill their shoes...
283
00:21:37,410 --> 00:21:39,658
I'm sure I'm quite lacking...
284
00:21:43,701 --> 00:21:47,442
No. You're more than enough.
285
00:21:57,965 --> 00:21:58,612
Hello.
286
00:21:59,172 --> 00:22:00,977
- Oh, you're here.
- Oh, you here.
287
00:22:01,112 --> 00:22:02,982
You spent the night here again?
288
00:22:12,650 --> 00:22:15,039
There's no reason for you to look so dejected.
289
00:22:15,604 --> 00:22:19,338
We now have advertisers and there are those
who post encouraging messages.
290
00:22:19,635 --> 00:22:21,651
Shouldn't that motivate you?
291
00:22:21,877 --> 00:22:23,289
- Yes.
292
00:22:24,723 --> 00:22:26,131
[Chairman Choi Il Doo...]
293
00:22:26,340 --> 00:22:30,532
[will forgive Young Deok Daily]
[which has accused him of wrong doing.]
294
00:22:31,065 --> 00:22:34,033
Aigoo. Thank you very much.
295
00:22:34,068 --> 00:22:38,275
[Chairman Choi Il Doo intends to forgive]
[Park Su Jeong and Young Deok Daily.]
296
00:22:38,370 --> 00:22:40,650
[It's now time to honor the child's soul.]
297
00:22:40,750 --> 00:22:42,025
They sure can come up with pretty words.
298
00:22:42,160 --> 00:22:47,564
[If he knew of the child earlier...]
[Chairman Choi Il Doo's tears of pain...]
299
00:22:47,672 --> 00:22:50,018
Ha! Never knew the child?
300
00:22:50,118 --> 00:22:51,495
How can he claim that?
301
00:22:51,933 --> 00:22:54,701
He sent money for expenses to the
child's caregiver, every single month.
302
00:22:54,936 --> 00:22:56,369
They say he's in the hospital.
303
00:22:56,404 --> 00:22:58,786
The criminal became the victim in one instant.
304
00:22:58,821 --> 00:23:01,032
Isn't this something we expected?
305
00:23:01,389 --> 00:23:04,910
Let's just focus on finding proof and
write articles that Choi Il Doo
306
00:23:05,267 --> 00:23:07,017
has been lying to the entire nation.
307
00:23:07,374 --> 00:23:08,651
Everyone get up.
308
00:23:08,860 --> 00:23:10,999
Come, let's get going.
309
00:23:13,499 --> 00:23:14,356
Where are we going?
310
00:23:14,730 --> 00:23:17,855
The second round... begins now.
311
00:23:32,885 --> 00:23:36,512
When up against an enemy that's more powerful,
the most important thing is...
312
00:23:36,665 --> 00:23:38,812
your self confidence.
313
00:23:42,417 --> 00:23:44,699
- We're here.
- Ah, not bad.
314
00:23:44,934 --> 00:23:46,786
- Hello.
- Hello.
315
00:23:47,629 --> 00:23:51,014
Wow, look at all this. It's really cool.
316
00:23:53,914 --> 00:23:57,233
Aigoo, where exactly are you sick, huh?
317
00:23:57,572 --> 00:23:58,734
What are you doing here?
318
00:23:58,940 --> 00:24:00,229
We're here to visit you.
319
00:24:00,868 --> 00:24:03,302
Get out.
Right now!
320
00:24:03,337 --> 00:24:05,478
We'll leave when we're ready.
321
00:24:05,678 --> 00:24:08,229
Anyways, we're busy people as well.
322
00:24:08,529 --> 00:24:09,574
What the hell are you doing?
323
00:24:09,604 --> 00:24:11,660
How dare you be so rude to him?
324
00:24:12,197 --> 00:24:14,392
He is our President.
325
00:24:17,777 --> 00:24:22,471
You really don't know Choi Han Kyul?
326
00:24:26,285 --> 00:24:29,203
How can you deny knowing your own child?
327
00:24:29,504 --> 00:24:33,692
With your daughter,
you act like she means everything to you.
328
00:24:33,897 --> 00:24:37,332
Ahhh, do you think it's
his daughter that's important?
329
00:24:37,746 --> 00:24:41,654
It's probably his image
as a family man that's important.
330
00:24:41,959 --> 00:24:44,023
Aww... he ate fear.*
331
00:24:42,959 --> 00:24:47,577
{\a6}* swallow hard from being scared
332
00:24:44,064 --> 00:24:47,577
Don't eat fear.*
Eat these instead.
333
00:24:52,402 --> 00:24:53,614
Jo Young Deok...
334
00:24:59,359 --> 00:25:01,320
What are you planning to do?
335
00:25:01,840 --> 00:25:05,120
Are you... planning to take me on,
336
00:25:05,771 --> 00:25:08,170
with just these kids as your army?!
337
00:25:13,405 --> 00:25:15,497
That's what I've decided to do.
338
00:25:16,481 --> 00:25:18,633
Pass this on to Gong Chil Sung...
339
00:25:19,432 --> 00:25:21,948
Tell him not to make any moves against me.
340
00:25:22,676 --> 00:25:25,423
If he shows himself to me, I'll kill him.
341
00:25:38,664 --> 00:25:41,521
Did you ever imagine you'd experience
a day like today?
342
00:25:43,173 --> 00:25:45,565
Hurry and tidy things up.
343
00:25:46,262 --> 00:25:50,972
Hide all the evidence of Han Kyul's
seven years of life.
344
00:25:51,007 --> 00:25:55,754
Do you really think, that your cleaning efforts
can change the fact that you kidnapped Park Su Jeong,
345
00:25:56,056 --> 00:25:58,455
and killed your own child?
346
00:26:00,051 --> 00:26:05,509
So, until the day you return to jail,
please rest comfortably.
347
00:26:43,754 --> 00:26:48,323
When up against an enemy that's more powerful,
always take the first swing.
348
00:26:48,993 --> 00:26:51,102
Good morning, Hae Seong.
349
00:26:55,045 --> 00:26:56,744
He must not know English.
350
00:26:58,288 --> 00:27:00,672
That means it's a good morning.
351
00:27:32,326 --> 00:27:34,088
Dad, are you okay?
352
00:27:35,042 --> 00:27:37,165
Why were those people here again?
353
00:27:38,712 --> 00:27:41,750
I think we need to do something, quickly.
354
00:27:42,050 --> 00:27:43,636
Yes, I understand.
355
00:27:52,970 --> 00:27:58,573
Then, taking advantage of your opponent being stunned,
attack full force.
356
00:28:00,101 --> 00:28:01,226
- Hello.
- Hello.
357
00:28:01,261 --> 00:28:03,352
- How can I help you?
- I want to ask something.
358
00:28:03,387 --> 00:28:06,660
This hospital admits people as patients
for money, right?
359
00:28:06,695 --> 00:28:08,235
Isn't that true?
360
00:28:08,546 --> 00:28:09,475
Who are you?
361
00:28:10,455 --> 00:28:11,959
Don't you recognize me?
362
00:28:13,391 --> 00:28:15,752
Who are you?!
Where did you take Park Su Jeong...?!
363
00:28:15,787 --> 00:28:19,026
We are...
Young Deok Daily reporters.
364
00:28:21,211 --> 00:28:23,116
Re... reporters?
365
00:28:23,572 --> 00:28:27,724
We have questions about how Park Su Jeong
was brought here as a patient.
366
00:28:27,759 --> 00:28:32,417
If you do not co-operate with us,
we have no choice but to conclude you're guilty.
367
00:28:32,452 --> 00:28:36,488
Who... brought this person here?
368
00:28:38,911 --> 00:28:43,523
It's okay to not answer.
Just your eyes will be enough.
369
00:28:47,037 --> 00:28:48,992
Are these people you know?
370
00:29:01,346 --> 00:29:03,349
Aigoo, good day.
371
00:29:04,771 --> 00:29:06,012
What's this about?
372
00:29:06,347 --> 00:29:09,862
Do you know Oh Dong Ki,
the man who kidnapped Choi Han Kyul?
373
00:29:10,169 --> 00:29:12,888
He's the man who told Young Deok Daily
he knew where the child was.
374
00:29:12,923 --> 00:29:15,946
Then, kidnapped Jo Young Deok
while everyone was out chasing down the lead.
375
00:29:16,059 --> 00:29:19,284
He said you told him to do that.
376
00:29:21,466 --> 00:29:23,429
What nonsense are you talking about?
377
00:29:24,569 --> 00:29:29,640
Didn't you order him
to kill Choi Han Kyul?
378
00:29:34,011 --> 00:29:37,879
Your laughter is... awkward, very awkward.
379
00:29:39,463 --> 00:29:43,715
Your underlings gave you up as the person
who ordered Jo Young Deok kidnapped.
380
00:29:44,537 --> 00:29:52,719
Ahh... but, it's not enough
to only put you away for 8 to 10 months.
381
00:29:56,640 --> 00:29:59,224
I'll be watching you.
382
00:29:59,758 --> 00:30:03,071
If you do anything foolish,
I won't leave you alone.
383
00:30:03,271 --> 00:30:05,404
What do you think you can do?
384
00:30:06,355 --> 00:30:10,707
Do you intend to harass me
with charges that have no proof?
385
00:30:11,106 --> 00:30:12,975
No conscience whatsoever...
386
00:30:13,807 --> 00:30:17,513
We'll have to look until
we find that proof.
387
00:30:18,347 --> 00:30:19,462
Let's go.
388
00:30:19,697 --> 00:30:24,314
Let's make sure to remember this place.
I have a feeling we'll be here often.
389
00:30:24,449 --> 00:30:25,761
Right.
390
00:30:51,270 --> 00:30:58,160
Traces of various anti-depressants
were found in the system.
391
00:30:58,395 --> 00:31:02,910
This confirms that the body was
addicted to the drugs.
392
00:31:09,400 --> 00:31:16,190
He couldn't attend the kindergarten school without
legal documents, so he just attended church day-care.
393
00:31:17,325 --> 00:31:23,350
I'm sure you'll find
Han Kyul's drawings and crafts there.
394
00:31:27,665 --> 00:31:31,350
{\a6}[~ Han Kyul ~]
395
00:31:53,900 --> 00:31:57,610
{\a6}[DAD - Choi Il Doo MOM - Park Su Jeong]
396
00:31:55,705 --> 00:31:57,650
[ME - Choi Han Kyul]
397
00:32:08,441 --> 00:32:13,862
[ME - Choi Han Kyul]
398
00:32:11,079 --> 00:32:13,862
{\a6}[DAD - Choi Il Doo MOM - Park Su Jeong]
399
00:32:31,980 --> 00:32:35,640
We need to get rid of Park Su Jeong.
400
00:32:38,160 --> 00:32:39,997
Think a little before you speak.
401
00:32:40,190 --> 00:32:43,582
Why do you think Young Deok Daily
held that press conference with her?
402
00:32:43,850 --> 00:32:46,096
Everyone in Korea knows who she is now.
403
00:32:46,297 --> 00:32:49,220
Get your head on straight and
just do what you are asked.
404
00:32:49,445 --> 00:32:54,178
Young Deok Daily, with Park Su Jeong,
are digging into the Chairman activities.
405
00:32:54,470 --> 00:32:55,837
I know that already.
406
00:32:56,097 --> 00:32:58,320
Do you think that's all?
407
00:32:59,440 --> 00:33:03,042
The Kang San Police are following me.
408
00:33:03,340 --> 00:33:06,599
They're sniffing around my office
and the neighborhood.
409
00:33:08,630 --> 00:33:14,340
If they get to me, don't you know
that will put the Chairman in danger as well?
410
00:33:41,680 --> 00:33:45,569
With Han Kyul's killer in custody,
411
00:33:46,025 --> 00:33:51,573
don't you think we're pushing it a bit
to also get Kang Hae Seong and Gong Chil Sung?
412
00:33:52,275 --> 00:33:56,653
Young Deok Daily will write an article
to bring down Choi Il Doo.
413
00:33:57,065 --> 00:34:00,535
Then those people
will continue to harass us...
414
00:34:00,635 --> 00:34:02,200
in two ways.
415
00:34:02,560 --> 00:34:07,220
Kang Hae Seong is the brain and
Gong Chil Sung is the hands for Choi Il Doo?
416
00:34:07,255 --> 00:34:10,804
So we should keep our eyes on
Young Deok Daily?
417
00:34:11,455 --> 00:34:13,925
I'm sure that will net us something.
418
00:34:14,425 --> 00:34:16,890
I don't know... I don't know...
419
00:34:17,610 --> 00:34:20,925
We can't stop now
to get Choi Il Doo.
420
00:34:21,360 --> 00:34:25,430
We have to chase him to the ends of the earth
and throw him back in jail.
421
00:34:25,665 --> 00:34:29,405
Sorry to interrupt your thoughts...
422
00:34:29,840 --> 00:34:32,355
but it seems our Team Leader is becoming
more and more like someone else.
423
00:34:32,505 --> 00:34:37,433
Yeah, there's someone I know like that too.
424
00:34:40,190 --> 00:34:43,280
Now, now, we don't have much time,
so let's get going.
425
00:34:43,480 --> 00:34:46,353
- Man Soo, do you have what I asked for...?
- I'm working on it right now!
426
00:34:46,354 --> 00:34:49,385
This is the picture.
I think that's the right one.
427
00:34:49,685 --> 00:34:51,110
There's no one who's seen it.
428
00:34:51,310 --> 00:34:53,210
Hurry, hurry, hurry. Hurry.
429
00:34:53,410 --> 00:34:55,660
Take a look at this...
430
00:34:55,910 --> 00:34:58,660
Okay, okay?
431
00:34:58,910 --> 00:34:59,775
I don't think we can do that...
432
00:35:00,180 --> 00:35:03,980
{\a6}[Young Deok Ilbo]
[Park Su Jeong and Choi Il Doo]
433
00:35:04,580 --> 00:35:06,680
{\a6}[Picture drawn by "H" child]
434
00:35:10,760 --> 00:35:14,180
It seems other newspapers are also
copying the stories.
435
00:35:23,930 --> 00:35:29,713
{\a6}[Gong Chil Sung: The Hands Behind
the Misdeeds of Choi Il Doo]
436
00:35:31,710 --> 00:35:33,360
Kang Hae Seong...
437
00:35:34,560 --> 00:35:37,160
you're going to sit there and
do nothing, huh?
438
00:35:42,660 --> 00:35:47,180
I believe, we were wrong to think that
we could erase every bit of evidence.
439
00:35:49,030 --> 00:35:53,200
Is President Gong getting too old?
Why can't he get things done right?
440
00:35:53,930 --> 00:35:56,720
What are we going to do now?
Why couldn't we cover this up?
441
00:35:56,855 --> 00:36:00,315
If we act too recklessly,
it could backfire on us.
442
00:36:00,615 --> 00:36:03,170
Then what? What can we do?
443
00:36:03,805 --> 00:36:05,610
I have a plan.
444
00:36:08,270 --> 00:36:09,735
I can take care of this.
445
00:36:09,930 --> 00:36:11,310
Don't worry about this anymore.
446
00:36:11,710 --> 00:36:15,580
There is somewhere
you need to go tomorrow morning.
447
00:36:15,965 --> 00:36:17,480
Where?
448
00:36:18,570 --> 00:36:23,595
A few of them are posting the stories...
449
00:36:24,030 --> 00:36:25,610
DAESE hasn't published any refuting articles yet?
450
00:36:25,645 --> 00:36:26,555
No, not yet.
451
00:36:26,690 --> 00:36:28,795
Hurry up and give us some reaction.
452
00:36:29,230 --> 00:36:31,610
Don't you think they'll have something by tomorrow?
453
00:36:32,150 --> 00:36:34,750
You all know what kind of articles to expect, don't you?
454
00:36:34,985 --> 00:36:36,790
Okay, then.
455
00:36:37,090 --> 00:36:41,540
They'll probably say it's fabricated again,
so have the testimonials ready to go.
456
00:36:41,675 --> 00:36:43,440
- Okay.
457
00:37:29,170 --> 00:37:31,630
{\a6}[ ~ Choi Han Kyul ~ ]
458
00:37:45,660 --> 00:37:49,160
{\a6}[ ~ Choi Han Kyul ~ ]
459
00:38:38,010 --> 00:38:42,210
{\a6}[DAESE Daily: Chairman Choi Il Doo,]
[tearfully visiting dead son.]
460
00:38:45,430 --> 00:38:46,630
Mom.
461
00:38:47,460 --> 00:38:49,050
Mmmn... Yes?
462
00:38:49,980 --> 00:38:53,920
That's all an act.
Choi Il Doo is putting on a show.
463
00:38:54,690 --> 00:38:58,180
Why would a father who lost a son
put on a show?
464
00:39:01,174 --> 00:39:06,415
- Oh no. That's so unfortunate.
- I feel so sorry for him. Aigoo.
465
00:39:05,590 --> 00:39:08,873
{\a6}[Chairman Choi Il Doo mourns son,]
[Choi Han Kyul]
466
00:39:07,348 --> 00:39:11,540
If he really was a bad guy,
he would've denied to the end that he's his son.
467
00:39:11,875 --> 00:39:16,265
Look at him crying.
His heart must be breaking. It was his son.
468
00:39:16,500 --> 00:39:18,310
He's really dropping out of the election?
469
00:39:18,745 --> 00:39:20,485
Then who's going to become our President?
470
00:39:20,920 --> 00:39:23,145
Who doesn't have a few skeletons in their closet?
471
00:39:23,580 --> 00:39:28,225
I know. If he still ran,
I was going to vote for him.
472
00:39:28,660 --> 00:39:33,080
Yeah, since he's so rich, don't you think
he'd lower taxes for the citizens?
473
00:39:33,485 --> 00:39:35,620
I only hope the value of my house goes up.
474
00:39:35,955 --> 00:39:37,320
Me too!
475
00:39:37,832 --> 00:39:40,383
{\a6}[Chairman Choi Il Doo mourns son,]
[Choi Han Kyul]
476
00:39:40,701 --> 00:39:42,140
He probably put drops in his eyes.
477
00:39:42,320 --> 00:39:44,920
He's not human. He's an animal!
478
00:39:45,020 --> 00:39:48,190
Hey, don't put animals down like that.
Animals protect their own babies.
479
00:39:48,325 --> 00:39:49,855
You're right.
480
00:39:50,290 --> 00:39:52,860
He's trying to get sympathy points.
481
00:39:54,960 --> 00:39:57,600
But, don't you find this to be a bit strange?
482
00:40:00,860 --> 00:40:02,785
Why aren't they fighting back?
483
00:40:03,080 --> 00:40:06,950
Do you think it's because we have
such good evidence?
484
00:40:07,385 --> 00:40:10,070
No, that can't be it.
485
00:40:11,270 --> 00:40:15,450
What are you thinking, Kang Hae Seong?
486
00:40:19,350 --> 00:40:20,650
Oh, my...!
487
00:40:41,070 --> 00:40:43,760
What are you doing here?
488
00:40:43,960 --> 00:40:46,320
You want to know why we've been quiet?
489
00:40:46,880 --> 00:40:48,680
You can read minds?
490
00:40:51,360 --> 00:40:53,335
Don't take it any further.
491
00:40:53,570 --> 00:40:57,210
There aren't that many who read
what you write anyway.
492
00:40:57,515 --> 00:41:01,230
Then leave us alone,
so we can say whatever we want.
493
00:41:02,650 --> 00:41:07,620
Even if just one person believes us,
we'll write the truth until the day we die.
494
00:41:07,955 --> 00:41:12,220
If you don't stop now,
you'll regret it.
495
00:41:13,060 --> 00:41:19,809
Use whatever methods you'd like and come at us,
we'll take you on anytime.
496
00:41:22,160 --> 00:41:24,750
There is nothing for us to fear.
497
00:41:26,080 --> 00:41:30,913
Choi Il Doo is like an endless pit of hidden secrets.
498
00:41:31,400 --> 00:41:35,450
He's like an onion. You keep peeling and peeling,
but there's no end.
499
00:41:36,180 --> 00:41:37,670
What?
500
00:41:39,610 --> 00:41:42,204
Are you starting to feel your limit to stop us?
501
00:41:44,510 --> 00:41:46,580
You really don't know what fear is, do you?
502
00:41:46,830 --> 00:41:52,510
Right. You know me,
the Jin Do Hyuk who attacks without fear.
503
00:41:53,700 --> 00:41:57,090
Truth is meant to be hidden to a certain degree.
504
00:41:57,495 --> 00:41:59,840
Just tell people what they want to hear.
505
00:42:00,140 --> 00:42:04,750
You'll only get hurt by your attempts to
uncover the truth.
506
00:42:06,890 --> 00:42:14,824
Yeah, I suppose I could get hurt.
But, you shouldn't try and decide when that'll be.
507
00:42:16,060 --> 00:42:22,510
It's one thing to hide the truth to protect people,
but it's another thing to lie, to deceive.
508
00:42:25,230 --> 00:42:26,160
I gave you warning.
509
00:42:26,250 --> 00:42:27,930
Thanks for the warning.
510
00:42:29,470 --> 00:42:30,765
So you'll keep going?
511
00:42:30,975 --> 00:42:32,341
Of course.
512
00:42:33,070 --> 00:42:35,380
Don't regret it after you get hurt.
513
00:42:54,100 --> 00:42:55,810
Yah, yah, yah...
What did he say?
514
00:42:56,720 --> 00:42:59,148
Why... why... why did he come here?
515
00:42:59,700 --> 00:43:02,280
Oh, you're frustrating me. Say something!
516
00:43:05,160 --> 00:43:07,810
{\a6}[Young Deok Ilbo]
517
00:43:12,190 --> 00:43:15,570
Yes. Go ahead and begin.
518
00:43:23,750 --> 00:43:32,600
Put focus on Park Su Jeong's many affairs with men
and that she was using her son's death to get money.
519
00:43:32,835 --> 00:43:37,540
And most importantly,
that she was trying to accuse Choi Il Doo.
520
00:43:37,860 --> 00:43:40,400
Okay then, let's get started.
521
00:43:51,120 --> 00:43:52,410
{\a6}[GREAT Daily: Park Su Jeong,]
[responsible for son's death.]
522
00:43:52,660 --> 00:43:54,410
{\a6}[Citizen Daily: Used her body and now,]
[her dead son to get money but failed.]
523
00:43:54,660 --> 00:43:56,160
{\a6}[Kwang Sung Daily: Murderer's ill-fated love brings ruin.]
524
00:43:56,410 --> 00:43:58,410
{\a6}[COUNTRY DAILY: The man for]
[better government and economy.]
525
00:43:58,660 --> 00:44:01,696
{\a6}[DAESE Daily: Park Su Jeong's history with men.]
[In the ends, brings about son's death.]
526
00:44:11,846 --> 00:44:14,460
You filthy wench!
527
00:44:14,461 --> 00:44:18,427
Who do you think you are, huh?
528
00:44:18,462 --> 00:44:22,516
You gold digging tramp!
529
00:44:26,730 --> 00:44:31,130
[Used to be Called 10% Park Su Jeong...] and,
[Who are the Men In and Out of Her Bed?]
530
00:44:31,565 --> 00:44:35,035
[Park Su Jeong Responsible for her Son's Death?]
531
00:44:35,470 --> 00:44:42,440
[The Queen of the Night, Park Su Jeong ~]
[Her Relationship with the Murderer]... What's this?
532
00:44:42,645 --> 00:44:44,955
What are all these articles?
533
00:44:45,250 --> 00:44:49,960
How can we work with these articles?
They're so different from what we were ready for.
534
00:44:50,395 --> 00:44:53,570
Oh Noona, would you go check in on President Park?
535
00:44:53,950 --> 00:44:57,180
Hurry.
Thank you.
536
00:44:58,640 --> 00:45:01,850
Even their articles on
Kang San police are pretty brutal.
537
00:45:01,885 --> 00:45:04,720
[The reckless actions of Kang San detectives...]
538
00:45:05,095 --> 00:45:06,565
Those bastards.
539
00:45:06,800 --> 00:45:11,140
[Arrested the wrong man and]
[now that they have the real killer...]
540
00:45:16,030 --> 00:45:17,580
Oh, man!
541
00:45:18,750 --> 00:45:20,810
Where's the Team Leader?
542
00:45:24,780 --> 00:45:27,240
What do you mean I'm suspended?
543
00:45:27,690 --> 00:45:29,634
What did I do wrong, Chief?
544
00:45:29,585 --> 00:45:30,612
{\a6}[~ Chief Hwang Dae Chul ~]
545
00:45:30,772 --> 00:45:32,409
How can you explain this?!
546
00:45:31,533 --> 00:45:33,333
{\a6}[Incompetence of Kang San Police Department]
547
00:45:33,670 --> 00:45:38,505
You're suspending me
because of this article?
548
00:45:38,940 --> 00:45:43,446
Were you not ordered to stop investigating
the Park Su Jeong case?
549
00:45:43,735 --> 00:45:45,055
"Secret Investigation"...?
550
00:45:45,290 --> 00:45:48,647
Who told you nose around innocent people?!
551
00:45:49,280 --> 00:45:52,389
He's not innocent. Choi Il Doo is definitely
involved in the murder...
552
00:45:52,519 --> 00:45:54,881
We have the real killer in custody.
The real killer!
553
00:45:55,363 --> 00:46:01,060
With a little more time, I can find proof of
Choi Il Doo and Gong Chil Sung's involvement.
554
00:46:01,265 --> 00:46:04,800
And I heard you went to the prosecutor's office
and threw a tantrum.
555
00:46:06,470 --> 00:46:09,060
Things like that can happen...
556
00:46:09,200 --> 00:46:15,204
Do you know how proud I was of you
when you first came to this department?
557
00:46:16,040 --> 00:46:19,356
Do you know how happy I was
that my friend's daughter...
558
00:46:19,656 --> 00:46:22,996
graduated from the police academy and
was assigned here?
559
00:46:24,475 --> 00:46:28,060
I don't want to hear people say that
I'm showing you favoritism.
560
00:46:30,880 --> 00:46:37,100
Think of your father's reputation and be careful
with your actions. Take some time off.
561
00:46:52,510 --> 00:46:54,095
This is a little strange.
562
00:46:54,330 --> 00:46:58,230
It's one thing... for you to get suspended,
563
00:46:58,430 --> 00:47:03,505
but gosh, these articles...
why are they doing that?
564
00:47:03,749 --> 00:47:10,310
Why aren't they attacking Young Deok Daily instead
of cowardly targeting Park Su Jeong?
565
00:47:10,745 --> 00:47:18,241
Since they know about Oh Dong Ki and Gong Chil Sung,
it means they're writing articles they know to be false.
566
00:47:18,758 --> 00:47:20,164
Then...
567
00:47:21,085 --> 00:47:25,143
It's the same as admitting they know the truth,
and that they've been lying.
568
00:47:30,710 --> 00:47:32,400
You, come here.
569
00:47:32,900 --> 00:47:34,150
What is this?
570
00:48:00,010 --> 00:48:04,410
{\a6}[She has no shame, that whore.]
571
00:48:04,980 --> 00:48:06,720
{\a6}[She's hot, in a scary kind of way.]
572
00:48:13,566 --> 00:48:18,880
Ah... they're writing garbage about
President Park.
573
00:48:19,115 --> 00:48:20,840
This is just too, too much.
574
00:48:21,126 --> 00:48:22,805
Oh my goodness, what can we do?
575
00:48:23,040 --> 00:48:27,860
It's not enough to attack President Park.
They're even attacking a dead child?
576
00:48:28,095 --> 00:48:30,680
The child's dead for goodness sake, he's dead!
577
00:48:30,915 --> 00:48:32,636
Have they all gone crazy?!
578
00:48:55,710 --> 00:48:58,043
{\a6}[Leave the country, bitch!]
579
00:48:58,343 --> 00:49:01,540
{\a6}[What a filthy gold digger!]
580
00:49:04,120 --> 00:49:06,194
{\a6}[Die! Die! Die!]
581
00:49:26,320 --> 00:49:28,400
She didn't even lock her door.
582
00:50:00,660 --> 00:50:03,630
Oh, no! Oh, my gosh!
Oh, no!
583
00:50:07,250 --> 00:50:13,030
Su Jeong, wake up!
Su Jeong, please wake up.
584
00:50:13,663 --> 00:50:19,152
Oh no, what now? What now?
585
00:50:34,480 --> 00:51:07,586
- Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo!...
586
00:50:34,510 --> 00:50:35,680
{\a6}[~ Choi Il Doo ~]
587
00:50:35,980 --> 00:50:38,560
{\a6}[We believe in Chairman Choi Il Doo]
588
00:50:39,860 --> 00:50:40,910
{\a6}[If Choi Il Doo hurts, so do I!]
589
00:50:44,580 --> 00:50:45,605
We believe in you!
590
00:50:45,905 --> 00:50:47,150
We love you!
591
00:50:47,450 --> 00:50:48,655
Don't get discouraged!
592
00:50:49,055 --> 00:50:50,090
We hope you win!
593
00:50:50,525 --> 00:50:51,570
Chairman!
594
00:51:11,790 --> 00:51:14,740
Aigoo. It's fortunate that it wasn't worse.
595
00:51:15,551 --> 00:51:17,570
How heartbroken must she have been?
596
00:51:18,860 --> 00:51:22,250
Wow. People's lives can actually be
controlled by newspaper articles.
597
00:51:22,450 --> 00:51:26,600
Even to me, they seemed credible.
Someone who didn't know the truth would believe them.
598
00:51:31,040 --> 00:51:34,820
Truth is meant to be hidden to a certain degree.
599
00:51:35,255 --> 00:51:37,585
Just tell people what they want to hear.
600
00:51:37,920 --> 00:51:42,030
You'll only get hurt by your attempts
to uncover the truth.
601
00:51:42,465 --> 00:51:46,222
If you don't stop now,
you'll regret it.
602
00:51:56,927 --> 00:52:00,855
Noona, I need to go somewhere.
Please take care of her.
603
00:52:01,055 --> 00:52:02,440
Okay.
604
00:52:05,860 --> 00:52:07,560
Welcome.
605
00:52:21,408 --> 00:52:23,630
You almost killed a person.
606
00:52:25,960 --> 00:52:31,200
So? Are you...
going to grab my collar again?
607
00:52:32,284 --> 00:52:35,520
What? Were you looking forward to it?
608
00:52:36,620 --> 00:52:43,388
You're the one who caused this to happen.
Park Su Jeong got hurt because of you.
609
00:52:43,725 --> 00:52:45,135
What?
610
00:52:45,570 --> 00:52:49,955
People only believe us.
That's the power we have.
611
00:52:50,390 --> 00:52:55,140
The life of a person?
We can destroy or save it.
612
00:52:57,980 --> 00:53:00,441
Even through lies?
613
00:53:03,080 --> 00:53:06,075
We thought you were going to
write articles to counter us.
614
00:53:06,510 --> 00:53:13,890
But you didn't. Then we find out you're after
the Kang San Police and President Park.
615
00:53:15,480 --> 00:53:16,860
And?
616
00:53:18,210 --> 00:53:20,232
You're admitting it.
617
00:53:21,320 --> 00:53:24,627
You're admitting that you're lying.
618
00:53:33,450 --> 00:53:36,164
You tried to kill Park Su Jeong.
619
00:53:37,850 --> 00:53:44,880
Since you couldn't do it directly,
you tried to make her do it herself.
620
00:53:48,990 --> 00:53:51,980
You're more evil than I thought.
621
00:53:52,115 --> 00:53:54,724
Worse than Gong Chil Sung.
622
00:53:59,430 --> 00:54:06,368
How can a person who used to be a reporter
make bold statements that he can control another life?
623
00:54:08,690 --> 00:54:14,247
I don't think
I should let you off, right?
624
00:54:19,580 --> 00:54:21,245
I'm leaving.
625
00:54:36,560 --> 00:54:38,315
Yes, Noona. Thanks.
626
00:54:38,750 --> 00:54:41,864
Tell her I'll be there tonight. Okay.
627
00:54:46,160 --> 00:54:49,340
{\a6}[Young Deok Ilbo]
628
00:54:47,480 --> 00:54:49,340
What are you doing here at this hour?
629
00:54:53,990 --> 00:54:56,357
I got suspended.
630
00:54:58,900 --> 00:55:01,385
Why so surprised?
631
00:55:01,820 --> 00:55:07,500
You say that with such pride.
632
00:55:10,230 --> 00:55:11,435
Are you alright?
633
00:55:11,670 --> 00:55:16,710
No. My mom is going to kill me
when she finds out.
634
00:55:16,915 --> 00:55:19,297
Why are you taking it out on me?
635
00:55:20,840 --> 00:55:29,008
Until I can prove that the article was wrong,
I'm going to continue to work on this case.
636
00:55:29,945 --> 00:55:31,017
Me too.
637
00:55:33,610 --> 00:55:36,199
DAESE sure is powerful.
638
00:55:36,700 --> 00:55:41,467
With one article, they got me suspended and
caused Park Su Jeong to attempt suicide.
639
00:55:43,990 --> 00:55:48,270
She woke up a little while ago,
so you don't have to worry too much.
640
00:55:48,965 --> 00:55:53,505
They're admitting they told Oh Dong Ki
to say that he killed the child.
641
00:55:53,905 --> 00:55:56,415
Although we already knew about it.
642
00:55:56,450 --> 00:55:59,050
So, they know that if we continue to investigate
and write articles...
643
00:55:59,160 --> 00:56:01,351
Choi Il Doo's approval rating would go down.
644
00:56:01,567 --> 00:56:03,155
That's why they stopped the investigation
in the first place...
645
00:56:03,393 --> 00:56:06,435
But the problem is, how can we prove it.
646
00:56:07,669 --> 00:56:10,275
What I don't understand is...
647
00:56:10,876 --> 00:56:15,241
how can someone kill another person
just because he was ordered to do so?
648
00:56:16,835 --> 00:56:19,575
Why would someone kill a person on an order?
649
00:56:20,425 --> 00:56:22,461
There are three reasons.
650
00:56:23,480 --> 00:56:26,564
They received threats of harm to their family...
651
00:56:28,082 --> 00:56:30,378
They received money...
652
00:56:31,905 --> 00:56:33,648
And the third?
653
00:56:35,600 --> 00:56:37,300
Both.
654
00:56:39,620 --> 00:56:43,101
Can you find out about Oh Dong Ki's family?
655
00:56:44,160 --> 00:56:48,265
I can't do it officially.
I'll ask Detective Na.
656
00:56:49,725 --> 00:56:51,525
Such an illegal pro.
657
00:56:53,104 --> 00:56:58,925
Oh, and the person who sent the money
for Han Kyul's care was Oh Dong Ki.
658
00:56:59,160 --> 00:57:04,582
But there are no bank records of him receiving the money,
and he made cash deposits for Han Kyul's expenses.
659
00:57:05,155 --> 00:57:07,342
There wasn't much money in his account.
660
00:57:07,565 --> 00:57:10,438
We only deal with cash.
661
00:57:10,728 --> 00:57:13,410
Oh, I see.
662
00:57:15,130 --> 00:57:18,507
Then let's look into bank accounts of
Oh Dong Ki's family.
663
00:57:22,570 --> 00:57:24,917
Buried in the backyard...
664
00:57:25,290 --> 00:57:27,346
or in the earthenware...
665
00:57:27,975 --> 00:57:29,510
or under the eaves.
666
00:57:56,880 --> 00:57:59,055
Someone go and distract her.
667
00:57:59,290 --> 00:58:01,118
I'll do it. I'll do it.
668
00:58:02,560 --> 00:58:04,335
Oh Dong Ki!
669
00:58:04,570 --> 00:58:06,210
- Oh Dong Ki!
- Yes.
670
00:58:06,411 --> 00:58:07,411
Aigoo... Aigoo.
671
00:58:07,760 --> 00:58:10,170
Oh, hello. Are you Oh Dong Ki's mother?
672
00:58:10,405 --> 00:58:12,180
Is Oh Dong Ki in Seoul?
673
00:58:12,415 --> 00:58:13,615
Yes.
674
00:58:14,160 --> 00:58:19,150
I thought so. There's a letter from him.
Would you like me to read it for you?
675
00:58:19,585 --> 00:58:24,840
["Dear Mother,
The weather is getting colder and colder."]
676
00:58:25,075 --> 00:58:26,975
["Are you in good health?"]
677
00:58:27,210 --> 00:58:37,170
["I keep saying I will come home,
but work is keeping me from doing that easily."]
678
00:58:39,530 --> 00:58:43,635
["Life in Seoul is hectic and sometimes weary,
but Mother..."]
679
00:58:43,870 --> 00:58:49,120
["Mother... I continue to think of you."]
680
01:00:06,806 --> 01:00:07,669
Money!!
681
01:00:07,970 --> 01:00:11,560
- We found it! We found it.
- That's all money?
682
01:00:12,202 --> 01:00:15,230
- Oh my goodness...
- How much is all this?
683
01:00:15,565 --> 01:00:17,235
I wish I can have just one of these.
684
01:00:17,470 --> 01:00:20,630
Stop playing around and call Do Hyuk
to tell him we found it.
685
01:00:20,930 --> 01:00:24,320
What does this mean?
He took this money to kill Han Kyul?
686
01:00:24,555 --> 01:00:25,808
Probably so.
687
01:00:26,210 --> 01:00:30,550
Either Gong Chil Sung or Choi Il Doo ordered him to do it.
They're dead meat now, those guys.
688
01:00:31,140 --> 01:00:33,630
Let's take pictures as evidence first.
689
01:00:33,665 --> 01:00:35,985
Shake it off. Shake it.
690
01:00:36,220 --> 01:00:38,498
How are we going to take this back?
691
01:00:39,495 --> 01:00:40,790
Wow, there must be more...
692
01:00:41,480 --> 01:00:43,245
Oh Dong Ki's home?
693
01:00:43,480 --> 01:00:46,511
I said let's kill Park Su Jeong,
but you kept her alive.
694
01:00:46,790 --> 01:00:49,745
And now you're letting those fools
run around like that?
695
01:00:50,030 --> 01:00:52,913
How much longer are you going to
fight only with newspaper articles?
696
01:00:53,225 --> 01:00:55,449
We need to pull out the roots!
697
01:00:57,460 --> 01:00:59,615
What more do you want me to do?
698
01:01:01,530 --> 01:01:04,180
You're asking that at this stage of the game,
Director Kang?!
699
01:01:47,640 --> 01:01:50,940
Hello. I'm Reporter Jin Do Hyuk of
Young Deok Daily.
700
01:01:51,175 --> 01:01:52,375
You know me, don't you?
701
01:01:52,610 --> 01:01:55,875
Remember when you came to our office
asking for help?
702
01:01:56,455 --> 01:01:59,210
You lied about knowing where Han Kyul was,
703
01:01:59,415 --> 01:02:01,593
and kidnapped our President.
704
01:02:06,930 --> 01:02:08,482
That's not all.
705
01:02:08,810 --> 01:02:11,775
You kidnapped Park Su Jeong
and locked her up in a mental hospital.
706
01:02:12,010 --> 01:02:16,739
When we went to your mother's house,
we found bundles of money in the earthenware.
707
01:02:16,975 --> 01:02:19,144
Who gave you that money?
708
01:02:21,070 --> 01:02:22,740
Who's the one that...
709
01:02:22,940 --> 01:02:26,160
told you to kill Han Kyul?
710
01:02:27,330 --> 01:02:29,077
Nobody told me to do it.
711
01:02:29,589 --> 01:02:31,945
I did it, on my own.
712
01:02:32,530 --> 01:02:36,777
And, I kidnapped Park Su Jeong
because I was in love with her.
713
01:02:37,105 --> 01:02:41,320
You must know the true nature of
Gong Chil Sung.
714
01:02:45,210 --> 01:02:48,550
Think of your mother living alone.
715
01:02:57,370 --> 01:02:59,540
Was it Gong Chil Sung?
716
01:03:00,610 --> 01:03:02,860
Did Gong Chil Sung...
717
01:03:03,295 --> 01:03:05,210
tell you to do it?
718
01:03:09,690 --> 01:03:10,590
No.
719
01:03:15,030 --> 01:03:16,817
No one gave any orders.
720
01:03:17,410 --> 01:03:19,950
Gong Chil Sung didn't give the order...
721
01:03:20,985 --> 01:03:23,300
It was Gong Chil Sung who killed him.
722
01:03:39,480 --> 01:03:43,200
Brought to you by HaruHaruSubs
723
01:03:43,400 --> 01:03:47,320
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming sites.
724
01:03:47,520 --> 01:03:50,190
{\a6}I want to go to your arms,
725
01:03:47,720 --> 01:03:50,720
Main Translators: thesexy-orange, OliveShoes
726
01:03:50,308 --> 01:03:53,221
{\a6}fall into your arms,
727
01:03:51,720 --> 01:03:54,720
Spot & Lyrics Translator: songbird
728
01:03:53,322 --> 01:03:55,889
{\a6}crumble in your arms,
729
01:03:55,720 --> 01:03:58,720
Timers: szhoang, zty
730
01:03:56,134 --> 01:03:59,947
{\a6}and cry until I’m satisfied.
731
01:03:59,720 --> 01:04:02,720
Editor/QC: songbill
732
01:04:00,182 --> 01:04:03,046
{\a6}Please help me.
733
01:04:03,154 --> 01:04:08,623
{\a6}Don’t let me cry alone like this.
734
01:04:03,720 --> 01:04:06,720
Final QC: leesja
735
01:04:07,720 --> 01:04:10,720
Coordinators: sayroo, cute girl
736
01:04:09,269 --> 01:04:14,323
{\a6}Since when we smiled, we smiled together.
737
01:04:15,616 --> 01:04:18,659
{\a6}I love you. I love you.
738
01:04:18,759 --> 01:04:24,853
{\a6}But I go crazy because I don’t want to love.
739
01:04:25,000 --> 01:04:31,267
Please spread the word to get high quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
56545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.