All language subtitles for Fari+¦a - 01x06 - 1986.ES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Fariña
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,560
Desde que detuvieron
al director del banco,
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,680
nadie puede tocar
el dinero de las cuentas,
4
00:00:11,720 --> 00:00:14,120
pero si quieres que nos ahoguemos,
lo haré contigo.
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,440
Lo pensé mejor,
quiero trabajar para vosotros.
6
00:00:16,480 --> 00:00:17,560
Y sus amigos?
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,080
-Últimamente te he visto mucho
con los colombianos,
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,280
qué te traes con ellos?
-A nuestro lado
9
00:00:22,320 --> 00:00:25,160
nadie le va a tocar un pelito,
porque ahora sí somos socios.
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
Sí o qué?
11
00:00:26,240 --> 00:00:28,360
Vuestras mujeres
no están hablando con...?
12
00:00:28,400 --> 00:00:30,440
-Ventura se llama.
-Dijo que nos ayudaría.
13
00:00:30,480 --> 00:00:32,520
Ese es un charlatán
y un buscacuartos.
14
00:00:32,560 --> 00:00:35,960
Estamos con el agua al cuello
y él nos está lanzando una cuerda.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,040
Está bien.
16
00:00:37,080 --> 00:00:39,640
Ventura tiene contactos
con gente muy importante,
17
00:00:39,680 --> 00:00:42,200
hará que vuelvan a casa.
Si no cumple con su palabra,
18
00:00:42,240 --> 00:00:44,800
nos devolverá hasta la última peseta.
-Con intereses.
19
00:00:44,840 --> 00:00:46,600
Traiga a nuestros hombres, sí?
20
00:00:46,640 --> 00:00:48,800
-El restaurante de Terito,
como sus maridos.
21
00:00:48,840 --> 00:00:51,800
Organizan las descargas,
el porcentaje de la cooperativa...
22
00:00:51,840 --> 00:00:54,760
-Por el Winston que hay en los bares
no les van mal las cosas.
23
00:00:54,800 --> 00:00:57,560
Les daremos donde más les duele,
empezaremos por Oubiña.
24
00:00:57,600 --> 00:00:59,800
Esther cambió el almacén,
no solo sabemos
25
00:00:59,840 --> 00:01:01,760
de dónde sale el tabaco,
también sabemos
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,400
cuándo será la próxima entrega.
27
00:01:04,360 --> 00:01:08,000
A punto, como un clavo.
Van hacia la 305, a Sequeiros.
28
00:01:08,040 --> 00:01:09,120
Oído, cocina.
29
00:01:09,160 --> 00:01:11,000
Baja del camión y enséñanos la carga.
30
00:01:13,200 --> 00:01:15,840
Sargento, aquí no hay más
que mejillones, qué hacemos?
31
00:01:15,880 --> 00:01:18,720
-Recibido. Es la liebre.
El tabaco va en este.
32
00:01:20,360 --> 00:01:22,680
Ven aquí, cabrón.
De rodillas, de rodillas.
33
00:01:22,840 --> 00:01:23,880
Hasta arriba.
34
00:01:23,920 --> 00:01:26,160
Esther Lago,
queda detenida por contrabando.
35
00:01:26,200 --> 00:01:27,800
Esther!
Cualquier cosa que diga
36
00:01:27,840 --> 00:01:30,400
puede ser utilizado en su contra.
Dígale a sus amigos
37
00:01:30,440 --> 00:01:32,320
que encerraremos
a todas sus mujeres.
38
00:01:32,360 --> 00:01:34,920
Se le acusa de un delito
de contrabando de tabaco.
39
00:01:34,960 --> 00:01:37,400
Sabemos que continúa
con el negocio de su marido.
40
00:01:37,440 --> 00:01:40,040
Usted, la hija de Manuel Charlín
y el resto de mujeres.
41
00:01:40,080 --> 00:01:41,960
No son ustedes
las que nos interesan.
42
00:01:42,000 --> 00:01:44,560
Qué hicisteis con Ventura?
Sois unas fenómenas.
43
00:01:44,600 --> 00:01:46,720
Vino con el presidente.
-Qué presidente?
44
00:01:46,760 --> 00:01:47,920
-El de la Xunta.
45
00:01:47,960 --> 00:01:50,000
Tienen que entregarse.
Pero carallo...
46
00:01:50,040 --> 00:01:52,920
Señores, vuelvan a Galicia, colaboren
47
00:01:52,960 --> 00:01:55,320
y les garantizo
que no pisarán la cárcel.
48
00:01:55,360 --> 00:01:58,160
-Mis clientes no hablarán con usted.
La justicia requería
49
00:01:58,720 --> 00:02:01,280
que se presentasen y aquí están.
Pues los invito a pasar
50
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
una velada silenciosa
en los calabozos.
51
00:02:03,360 --> 00:02:05,920
Llegamos a un acuerdo con el juzgado.
El juez Beigbeder
52
00:02:05,960 --> 00:02:08,720
jamás aceptaría algo así.
Lo trasladaron a otro juzgado.
53
00:02:08,760 --> 00:02:11,440
-Me mandan a Cantabria,
su nuevo juez ya se hizo cargo
54
00:02:11,480 --> 00:02:13,760
del caso,
los dejará libres bajo fianza.
55
00:02:14,280 --> 00:02:15,960
Como si el dinero fuera un problema.
56
00:02:17,480 --> 00:02:19,320
Descargamos hachís.
-Qué?
57
00:02:19,360 --> 00:02:21,560
-Ya sé que no quería
que nos metiésemos en esto.
58
00:02:21,600 --> 00:02:23,160
-Es cosa vuestra!
-Lo decidí yo.
59
00:02:23,600 --> 00:02:25,560
-Dile al pelado
que se reúna con usted,
60
00:02:25,600 --> 00:02:27,600
haga lo que se le diga,
todo bien.
61
00:02:28,840 --> 00:02:31,160
-Vamos a ganar plata a la lata,
gallego.
62
00:02:33,920 --> 00:02:36,120
Gracias por cuidar de ella.
Te lo regalo.
63
00:02:36,160 --> 00:02:38,960
En la cárcel conocí unos tipos
con los que haremos negocios.
64
00:02:39,000 --> 00:02:40,840
Quiénes?
Cártel de Cali y Medellín.
65
00:02:40,880 --> 00:02:43,040
Quedamos en no meternos
en más líos de drogas.
66
00:02:43,080 --> 00:02:44,160
Ya me comprometí.
67
00:02:44,960 --> 00:02:48,040
Si te quieres meter en eso, tú mismo,
pero no cuentes con nosotros.
68
00:02:48,080 --> 00:02:50,120
Necesito a alguien de fiar
y tú eres leal.
69
00:02:50,160 --> 00:02:51,560
Conmigo no vas a ser el chófer.
70
00:02:51,600 --> 00:02:53,760
Cómo te enteraste?
Me ofreció unirme a él.
71
00:02:53,800 --> 00:02:55,960
No vas a descargar droga, Sito.
Nadie me dice
72
00:02:56,000 --> 00:02:58,160
cómo llevar mi negocio.
Quién está a favor?
73
00:02:58,200 --> 00:03:00,440
Terito, qué más da
lo que haya en esas cajas?
74
00:03:00,480 --> 00:03:03,280
No tiene por qué cambiar nada.
Ya cambió todo.
75
00:03:03,480 --> 00:03:05,920
Para qué me llamaste?
Sito.
76
00:03:05,960 --> 00:03:08,200
Quieren meter cocaína
en nuestras costas
77
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
y parece que Sito
será el encargado de hacerlo.
78
00:03:10,600 --> 00:03:13,160
Y cuándo será la descarga?
Esta noche, en O Couto.
79
00:03:13,200 --> 00:03:16,280
Hijo de puta, no tuvo bastante
con venderme a Terito!
80
00:03:16,800 --> 00:03:20,040
Sito, no quiero que esto me salpique.
Cambiamos de lugar la descarga.
81
00:03:20,080 --> 00:03:23,120
En Colombia no nos gustan las ratas.
Braulio es asunto mío,
82
00:03:23,160 --> 00:03:25,560
yo me encargo a mi manera
y cuando llegue el momento,
83
00:03:25,600 --> 00:03:27,080
entendido?
Como usted diga.
84
00:03:27,120 --> 00:03:29,080
Cambiamos el lugar
de la descarga, punto.
85
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
Venga, va, va.
86
00:03:37,880 --> 00:03:40,240
Estamos llegando a tierra. Cambio.
Todo limpio?
87
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Como una patena. Corto.
88
00:03:43,880 --> 00:03:45,160
Qué carallo pasa?
89
00:03:46,240 --> 00:03:48,080
Guardia civil, levante las manos!
90
00:03:52,280 --> 00:03:54,000
(GRITA)
91
00:03:54,720 --> 00:03:56,800
Venga, vamos, vamos!
92
00:04:10,920 --> 00:04:14,920
# Esto no es una pipa de crack,
# ni una pipa de kif
93
00:04:14,960 --> 00:04:16,720
# ni una pipa de la paz.
94
00:04:16,760 --> 00:04:21,160
# Esto no es ni siquiera una pipa,
# tampoco es un cuadro,
95
00:04:21,200 --> 00:04:22,840
# es una estampita.
96
00:04:22,920 --> 00:04:26,000
# España bebe, España se droga.
97
00:04:28,880 --> 00:04:32,160
# A dónde va, señor,
# la juventud española?
98
00:04:34,880 --> 00:04:38,080
# No, señor, está usted equivocado,
99
00:04:38,120 --> 00:04:40,960
# no me inyecto hachís
# ni bebo caballo.
100
00:04:41,200 --> 00:04:44,000
# Nada con exceso rima con mesura,
101
00:04:44,040 --> 00:04:47,280
# la droga dura lo que dura dura.
102
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
# Eh, eh, eh, eh.
103
00:04:50,120 --> 00:04:53,280
# A dónde va, señor,
# la juventud española?
104
00:04:53,760 --> 00:04:56,040
# Eh, eh, eh, eh.
105
00:04:56,240 --> 00:04:59,480
# España bebe, España se droga.
106
00:04:59,520 --> 00:05:03,320
♪ En este imperio español
♪ no sale el sol. ♪
107
00:05:23,840 --> 00:05:25,360
(JADEA)
108
00:05:27,360 --> 00:05:28,600
Estás bien, mi amor?
109
00:05:52,240 --> 00:05:55,760
La vida de los hombres
termina con la muerte.
110
00:05:56,680 --> 00:06:00,000
La palabra de Dios, nuestro señor,
nos dice que no.
111
00:06:00,720 --> 00:06:03,440
Tanto los que tienen fe
como los que no,
112
00:06:03,480 --> 00:06:06,280
todos ellos descansan en paz.
113
00:06:07,080 --> 00:06:10,840
Por eso, aunque la pérdida
de nuestro querido hermano Braulio
114
00:06:10,880 --> 00:06:15,880
sea dura, el tiempo pasa
y el señor, en su misericordia,
115
00:06:15,920 --> 00:06:19,200
nos recuerda
que desde el fatídico final
116
00:06:19,240 --> 00:06:21,480
él está en tu lugar.
117
00:06:22,200 --> 00:06:23,800
Por Jesucristo, nuestro señor.
118
00:06:25,240 --> 00:06:26,760
El señor esté con vosotros.
119
00:06:27,920 --> 00:06:30,240
La bendición de Dios todopoderoso,
120
00:06:30,280 --> 00:06:33,480
padre, hijo y espíritu santo,
121
00:06:33,520 --> 00:06:37,600
descienda sobre nosotros.
Podéis ir en paz.
122
00:06:46,800 --> 00:06:48,960
Supongo que estarás ganando
mucho dinero.
123
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
Espero que te merezca la pena.
Aquí no.
124
00:06:54,640 --> 00:06:56,680
Qué hacéis aquí?
Maruxa.
125
00:06:56,720 --> 00:06:58,960
Cómo os atrevéis a venir?
No tenéis vergüenza.
126
00:06:59,000 --> 00:07:00,840
Bastante tuve
con veros en el funeral.
127
00:07:01,360 --> 00:07:04,520
Le dije que no lo quería ver más.
Sabes que apreciaba a tu marido,
128
00:07:04,560 --> 00:07:08,920
para mí él era más que un empleado,
era un amigo.
129
00:07:08,960 --> 00:07:11,800
Era el que le hacía el trabajo sucio,
por eso lo mataron.
130
00:07:11,960 --> 00:07:14,240
Él no tuvo nada que ver.
Entonces, quién?
131
00:07:14,280 --> 00:07:16,400
Sois los dueños de la ría,
nadie mueve un dedo
132
00:07:16,440 --> 00:07:19,240
sin que vosotros lo sepáis.
-Señores, por favor.
133
00:07:19,280 --> 00:07:23,280
-Apartaos de mí y de mis hijos.
Fuera. Todos.
134
00:07:24,240 --> 00:07:25,520
-Venga, vámonos.
135
00:07:32,680 --> 00:07:35,720
Bonito coche, señor Miñanco.
Muchas gracias.
136
00:07:35,760 --> 00:07:38,000
Si lo raya,
voy a tener que pasarle la factura.
137
00:07:39,600 --> 00:07:40,680
Qué tal fue?
138
00:07:41,520 --> 00:07:43,440
Puede entrar
y comprobarlo usted mismo.
139
00:07:44,240 --> 00:07:46,000
Es una misa,
no una fiesta privada.
140
00:07:47,280 --> 00:07:49,520
Prefiero respetar
los momentos íntimos,
141
00:07:49,560 --> 00:07:52,360
la viuda y los niños
estarán destrozados.
142
00:07:53,160 --> 00:07:54,960
Y más con la situación
en la que quedó,
143
00:07:55,800 --> 00:07:57,160
sola y sin trabajo.
144
00:07:57,760 --> 00:08:00,720
No sé cómo el responsable
puede andar por ahí tan tranquilo.
145
00:08:01,600 --> 00:08:04,720
Tranquilo o no, sigue libre.
Y usted está perdiendo el tiempo
146
00:08:04,760 --> 00:08:06,480
aquí conmigo.
Sabe?
147
00:08:08,160 --> 00:08:10,760
Ahora que usted y sus amigos
ampliaron el negocio
148
00:08:10,800 --> 00:08:13,640
y hacen tantos tratos
en el extranjero,
149
00:08:14,000 --> 00:08:16,240
no me quedó otra
que ponerme un poco al día.
150
00:08:18,680 --> 00:08:20,880
A Braulio Montes
le cortaron la garganta
151
00:08:20,920 --> 00:08:22,600
y le sacaron la lengua
por el cuello,
152
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
sabe cómo le llaman
a esa atrocidad?
153
00:08:25,320 --> 00:08:26,800
La corbata colombiana.
154
00:08:26,840 --> 00:08:29,240
No se lo dijeron sus amigos
en Carabanchel?
155
00:08:30,360 --> 00:08:33,040
Es curioso que justo ahora
que empezó a hacer negocios
156
00:08:33,080 --> 00:08:35,640
con esos colombianos
con los que se mueve últimamente,
157
00:08:35,680 --> 00:08:36,960
pasara algo así, no?
158
00:08:37,320 --> 00:08:39,040
Me está interrogando, sargento?
159
00:08:42,240 --> 00:08:45,360
Pero si me quiere decir algo,
podemos ir al cuartel.
160
00:08:46,920 --> 00:08:49,480
Aunque si me va a salir
con lo de quiero un abogado,
161
00:08:49,520 --> 00:08:51,480
mejor lo dejamos.
Pues lo dejamos aquí.
162
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
Miñanco, puede que usted sea
un delincuente,
163
00:09:06,360 --> 00:09:09,520
pero no es un asesino.
No hace falta ser muy listo
164
00:09:09,560 --> 00:09:11,760
para darse cuenta
de que el pueblo lo aprecia,
165
00:09:12,760 --> 00:09:15,240
de que no le tiene miedo,
como a alguno de sus amigos.
166
00:09:16,600 --> 00:09:18,360
Si sabe algo
de la muerte de Braulio,
167
00:09:18,400 --> 00:09:19,600
ya sabe dónde estoy.
168
00:09:39,320 --> 00:09:41,440
Sargento, tenemos una situación.
169
00:09:42,120 --> 00:09:44,200
Hace unos meses
que no llegaban tantos,
170
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
los encontró ese hombre.
171
00:09:47,840 --> 00:09:50,920
Aun tirando kilos y kilos al mar,
ganan una millonada.
172
00:09:51,480 --> 00:09:54,600
Ya, esta gente hace
lo que le sale de los mismísimos.
173
00:10:06,000 --> 00:10:08,720
-Mañana tiene reunión
con los ganaderos de Pontevedra.
174
00:10:08,760 --> 00:10:10,800
-Amigos o enemigos?
-Están preocupados
175
00:10:10,840 --> 00:10:13,360
por lo de la Comunidad Europea.
-Pues que se reúnan
176
00:10:13,400 --> 00:10:16,320
con el conselleiro,
que para eso cobra todos los meses.
177
00:10:22,760 --> 00:10:25,800
Qué es esto? Llama a la policía.
No hace falta.
178
00:10:25,840 --> 00:10:28,120
Sargento de la Guardia Civil
de Vilagarcía.
179
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Tengo que hablar con usted.
180
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
Marche, mañana nos vemos.
181
00:10:35,480 --> 00:10:37,800
Qué hace aquí,
a qué viene todo esto?
182
00:10:38,400 --> 00:10:39,840
Imagino que sabe lo que es.
183
00:10:42,560 --> 00:10:45,640
Miñanco, Oubiña,
los Charlines, Colombo...
184
00:10:46,640 --> 00:10:49,000
Le suenan sus nombres?
De los periódicos, sí.
185
00:10:49,040 --> 00:10:53,040
Los detuvieron por el tabaco ilegal,
pero todavía no los juzgaron.
186
00:10:53,080 --> 00:10:54,360
Se pasaron a la droga.
187
00:10:56,200 --> 00:10:58,280
Es mucho más rentable,
dónde va a parar.
188
00:10:59,120 --> 00:11:02,800
Se están haciendo multimillonarios
metiendo cocaína y hachís en España,
189
00:11:02,840 --> 00:11:04,840
pegas una patada a una piedra
y salen diez
190
00:11:04,880 --> 00:11:07,600
que trabajan para ellos.
Las noches que hay descargas
191
00:11:07,640 --> 00:11:09,680
los bares están hasta arriba
de braceiros
192
00:11:09,720 --> 00:11:11,880
gastando auténticos dinerales
en fiestas.
193
00:11:12,280 --> 00:11:16,120
Y los puticlubs no dan abasto,
hasta traen putas de Portugal.
194
00:11:17,560 --> 00:11:21,320
Si la Xunta y los de Madrid
siguen haciendo la vista gorda,
195
00:11:21,360 --> 00:11:23,040
esto no va a haber quien lo pare.
196
00:11:32,000 --> 00:11:33,280
Braulio Montes.
197
00:11:35,240 --> 00:11:37,360
Lo asesinaron
por darnos un chivatazo.
198
00:11:39,160 --> 00:11:40,960
Y le aseguro
que no va a ser el último.
199
00:11:42,440 --> 00:11:45,720
Si tan bien conoce sus movimientos,
por qué no los detiene?
200
00:11:45,760 --> 00:11:49,040
Porque no me dan medios, señor,
porque compran a mis hombres,
201
00:11:50,000 --> 00:11:52,400
porque los jueces bailan
al ritmo que ellos marcan.
202
00:11:53,880 --> 00:11:55,920
Necesito un compromiso serio
de su parte.
203
00:11:59,360 --> 00:12:01,520
Quizá podamos hablar
la semana que viene.
204
00:12:02,240 --> 00:12:05,760
Yo no quiero una cita,
quiero que acabe con esa gentuza.
205
00:12:06,880 --> 00:12:08,560
Llévese esto.
206
00:12:09,480 --> 00:12:12,920
Acostúmbrese. Si no hace nada,
dentro de poco la droga
207
00:12:12,960 --> 00:12:15,240
y los cadáveres
no van a ser solo cosa de la ría,
208
00:12:16,080 --> 00:12:18,000
van a llegar
hasta la puerta de su casa.
209
00:12:23,280 --> 00:12:24,560
Estamos solos en esto.
210
00:12:25,120 --> 00:12:27,080
Si ni en la Xunta
ni en Madrid nos escuchan,
211
00:12:27,120 --> 00:12:28,840
no vamos a esperar tiempos mejores.
212
00:12:30,320 --> 00:12:32,240
Vamos a pinchar otra vez
los teléfonos?
213
00:12:32,520 --> 00:12:35,440
Los viejos tiempos.
Pero no tenemos permiso del juez.
214
00:12:36,080 --> 00:12:38,400
Quién dijo que no?
Claro que lo tenemos,
215
00:12:38,440 --> 00:12:39,560
el de Beigbeder.
216
00:12:40,040 --> 00:12:42,120
Eso fue hace años, mi sargento.
-Es legal?
217
00:12:44,280 --> 00:12:45,920
La orden dice
a partir de qué día
218
00:12:45,960 --> 00:12:47,680
lo podemos hacer,
no hasta cuándo.
219
00:12:47,720 --> 00:12:49,880
Así que hasta que se demuestre
lo contrario,
220
00:12:49,920 --> 00:12:52,560
esta orden sigue vigente.
Hombre, lo que está claro
221
00:12:52,600 --> 00:12:54,960
es que los vamos a pillar
con las defensas bajas.
222
00:12:55,720 --> 00:12:58,320
Esta vez no quiero
ni una sola línea sin pinchar,
223
00:12:58,360 --> 00:13:02,480
quiero casas, familiares...
Pero también todos sus negocios,
224
00:13:02,520 --> 00:13:06,120
todos, hasta el más insignificante
puede servir de tapadera.
225
00:13:06,960 --> 00:13:08,560
Cuándo quiere que empecemos?
226
00:13:10,320 --> 00:13:11,880
Tienes algo mejor que hacer?
227
00:13:12,920 --> 00:13:14,680
Yo con tal de salir un poco
de aquí...
228
00:13:14,720 --> 00:13:16,000
(RÍE)
229
00:13:17,320 --> 00:13:19,080
Pues hala, a la calle.
230
00:13:22,800 --> 00:13:26,040
Braulio era mi amigo.
No, Braulio era un contrabandista.
231
00:13:26,080 --> 00:13:28,000
Y de esos sobran en Galicia.
232
00:13:30,680 --> 00:13:33,960
Tenemos indicios.
Y eso qué quiere decir?
233
00:13:35,560 --> 00:13:38,120
Su muerte salpica
a gente muy poderosa de este pueblo,
234
00:13:38,160 --> 00:13:40,120
pero también de fuera.
De dónde?
235
00:13:40,840 --> 00:13:43,080
Bandas extranjeras.
De Portugal?
236
00:13:43,680 --> 00:13:44,720
De Colombia.
237
00:13:46,480 --> 00:13:49,280
Son profesionales del crimen,
saben lo que hacen.
238
00:13:50,640 --> 00:13:53,360
No encontramos huellas
ni restos que impliquen a nadie.
239
00:13:53,400 --> 00:13:55,680
Y a qué esperas para hacerlo?
Faltan medios.
240
00:13:55,720 --> 00:13:57,320
Pues los consigues, Darío.
241
00:14:00,000 --> 00:14:02,640
Los vamos a encontrar.
Claro.
242
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
Pero hasta entonces
te voy a pedir un favor.
243
00:14:07,840 --> 00:14:08,880
Dime.
244
00:14:10,360 --> 00:14:12,480
Quiero que me devuelvas
la lancha de Braulio.
245
00:14:14,160 --> 00:14:16,240
Es la única prueba
que tenemos ahora.
246
00:14:16,280 --> 00:14:19,560
No la necesitáis para nada.
Y si la pudiera vender,
247
00:14:19,600 --> 00:14:21,400
me daría para ir tirando unos meses.
248
00:14:22,320 --> 00:14:24,680
No puedo seguir viviendo
de la pensión de mi madre.
249
00:14:27,240 --> 00:14:28,360
Veré lo que puedo hacer.
250
00:14:38,560 --> 00:14:39,600
Salgo ahora mismo.
251
00:14:41,600 --> 00:14:42,760
Todo bien, gallego?
252
00:14:43,880 --> 00:14:45,880
Asuntos de casa.
Seguro?
253
00:14:47,560 --> 00:14:49,520
Si ese guardia le está molestando,
254
00:14:50,280 --> 00:14:52,080
nosotros podemos ayudarles.
255
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
Se lo dije a Ochoa, te lo dije a ti
y te lo repito ahora.
256
00:14:57,240 --> 00:14:59,240
No quiero
ni una puta gota de sangre más,
257
00:14:59,280 --> 00:15:00,320
estamos?
258
00:15:00,360 --> 00:15:03,520
A veces la sangre no es el problema,
es la solución.
259
00:15:03,560 --> 00:15:05,400
Da gracias
que no me guste la violencia,
260
00:15:05,440 --> 00:15:07,080
porque os mataría a todos.
(RÍE)
261
00:15:08,320 --> 00:15:10,240
Se puso bravito el galleguito.
262
00:15:10,800 --> 00:15:12,680
Nosotros solo queremos ayudarle.
263
00:15:14,760 --> 00:15:16,600
Si volvéis a tocar a alguien,
se acabó.
264
00:15:19,920 --> 00:15:23,160
A vos te gusta el dinero, Miñanco,
te gusta el poder.
265
00:15:23,760 --> 00:15:27,280
Y esta es una escalera
que solo se sube, nunca se baja.
266
00:15:27,480 --> 00:15:29,280
Por desgracia para ti,
yo soy el mejor,
267
00:15:29,320 --> 00:15:32,080
no tiro fardos como otros.
Por suerte para mí,
268
00:15:32,120 --> 00:15:34,560
vosotros no sois la única escalera
por donde subir.
269
00:15:36,160 --> 00:15:39,240
No creo que Ballesteros quiera volver
a hacer tratos con usted.
270
00:15:39,280 --> 00:15:40,320
Tú ponme a prueba.
271
00:15:42,040 --> 00:15:43,240
Llevas todo aquí.
272
00:15:50,080 --> 00:15:54,040
No sea maleducado,
que devolver regalos es muy feo.
273
00:16:30,840 --> 00:16:32,200
(Puerta)
274
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Hola.
275
00:16:37,160 --> 00:16:38,440
Pero qué pasó?
276
00:16:39,160 --> 00:16:41,040
-Nada, hija, no pasa nada.
277
00:16:41,480 --> 00:16:43,600
Ya le dijimos
que no puede andar solo por ahí.
278
00:16:43,640 --> 00:16:47,200
Ni caso, la gente me quiere meter
en casa todo el santo día.
279
00:16:47,240 --> 00:16:50,360
-Cayó por las escaleras del cuarto.
La pierna y el brazo.
280
00:16:50,920 --> 00:16:53,560
-Qué barbaridad, está usted bien?
-Perfectamente,
281
00:16:53,600 --> 00:16:55,720
lo que pasa es que esta gente
es muy exagerada.
282
00:16:55,760 --> 00:16:56,840
Se van a quedar aquí.
283
00:16:57,800 --> 00:17:01,080
Sito, no quiero ser una carga.
-Si hicieras un poco de caso,
284
00:17:01,120 --> 00:17:02,200
no lo eras.
Van a quedar
285
00:17:02,240 --> 00:17:04,960
en la habitación de invitados
el tiempo que haga falta.
286
00:17:05,000 --> 00:17:06,520
De verdad...
Meu pai, qué dije?
287
00:17:06,560 --> 00:17:07,600
(CHISTA)
288
00:17:07,760 --> 00:17:10,120
Si necesitan cualquier cosa,
se lo piden a Camila.
289
00:17:11,640 --> 00:17:12,720
Para eso estamos.
290
00:17:16,400 --> 00:17:19,000
Podrías al menos ayudarme
a llevarles a la habitación.
291
00:17:19,040 --> 00:17:21,640
Tengo una reunión.
Siempre tienes algo.
292
00:17:22,640 --> 00:17:24,320
Es lo que tiene llevar un negocio.
293
00:17:26,520 --> 00:17:29,640
Sito, qué te pasa,
sigues dándole vueltas
294
00:17:29,680 --> 00:17:31,080
a lo que pasó con ese hombre?
295
00:17:31,640 --> 00:17:33,520
Encárgate
de que no les falte de nada.
296
00:17:55,440 --> 00:17:56,520
Te llevo?
297
00:18:01,200 --> 00:18:02,520
Qué haces sola por aquí?
298
00:18:04,640 --> 00:18:05,880
-Estoy caminando.
299
00:18:13,880 --> 00:18:15,160
-Pues doy un paseo contigo.
300
00:18:16,600 --> 00:18:17,960
O no quieres?
301
00:18:23,880 --> 00:18:26,160
Llegas tarde.
Un imprevisto familiar.
302
00:18:26,640 --> 00:18:29,360
Esa jaca panameña
te exige lo suyo, eh?
303
00:18:30,240 --> 00:18:32,840
Te juro por dios
que si vuelves a hablar así de ella,
304
00:18:32,880 --> 00:18:35,720
te mato a hostias.
Eh, qué carallo pasa aquí?
305
00:18:36,400 --> 00:18:38,880
Nada, le estaba explicando
un par de cosas.
306
00:18:46,240 --> 00:18:48,520
Se puede saber
qué le pasa a este últimamente?
307
00:18:50,000 --> 00:18:52,960
Los cuartos,
que le subieron a la cabeza.
308
00:18:56,200 --> 00:18:58,840
Qué es eso, Bustelo,
para pagar la merienda?
309
00:18:58,880 --> 00:19:02,000
-Este mes solo tuvimos una descarga
y se nos fue a la mierda,
310
00:19:02,040 --> 00:19:04,120
de 2.000 kilos
tuvimos que tirar en el mar
311
00:19:04,160 --> 00:19:06,040
más de la mitad.
-Y tú, Sito?
312
00:19:10,360 --> 00:19:12,960
Joder, lo que debes estar ganando,
cabrón.
313
00:19:13,000 --> 00:19:15,640
Cuanto más trabajas, más ganas.
No os enseñaron eso?
314
00:19:15,680 --> 00:19:18,400
Lo que no nos enseñaron
fueron tus contactos, cabrón.
315
00:19:18,440 --> 00:19:21,640
A este paso vas a acabar descargando
toda la mejor coca de Colombia
316
00:19:21,680 --> 00:19:23,000
tú solo.
Qué culpa tengo yo
317
00:19:23,040 --> 00:19:24,840
de que solo quieran trabajar
conmigo?
318
00:19:24,880 --> 00:19:27,280
Sabéis de quién me acuerdo?
Del cabezón de Terito.
319
00:19:27,320 --> 00:19:29,960
Pudiéndose retirar
por la puerta grande y pierde esto.
320
00:19:30,000 --> 00:19:32,240
Tiene su negocio,
cada uno vive como quiere.
321
00:19:32,280 --> 00:19:34,760
Está de retirada ya,
le compré la granja de Romualdo
322
00:19:34,800 --> 00:19:36,720
con sus porcos y todo.
Es un buen sitio
323
00:19:36,760 --> 00:19:38,760
para guardar la mercancía.
Lo conoces?
324
00:19:38,800 --> 00:19:41,680
Hice mi primer traballo allí.
Eh, qué estás metiendo ahí?
325
00:19:41,720 --> 00:19:44,560
Para el partido. O crees
que echar a Rajoy de la diputación
326
00:19:44,600 --> 00:19:46,600
salió gratis?
-Y eso qué nos importa?
327
00:19:46,640 --> 00:19:48,480
-A Mariano
no le gusta nada todo esto,
328
00:19:48,520 --> 00:19:50,200
iba a meteros en problemas
a todos.
329
00:19:50,240 --> 00:19:52,360
-Y el presidente está de acuerdo?
-Claro.
330
00:19:52,400 --> 00:19:53,840
-Y Fraga?
-El que más.
331
00:19:53,880 --> 00:19:55,240
Sabéis lo que le dijo?
332
00:19:56,600 --> 00:20:01,200
(LO IMITA) Mariano, aprende gallego,
cásate, ten hijos y a Madrid.
333
00:20:01,240 --> 00:20:02,560
(RÍEN)
334
00:20:02,600 --> 00:20:04,360
No creo que tenga mucho futuro allí.
335
00:20:04,920 --> 00:20:07,360
-Los políticos tenéis
más cara que espalda, coño.
336
00:20:07,400 --> 00:20:09,360
-Que yo solo soy afiliado.
Y presidente
337
00:20:09,400 --> 00:20:11,760
de la Cámara de Comercio.
Si no, de qué ibas a tener
338
00:20:11,800 --> 00:20:14,520
los contactos que tienes?
Trincáis de un lado y del otro,
339
00:20:14,560 --> 00:20:16,680
pero cuando tenéis que trabajar,
hostias.
340
00:20:17,800 --> 00:20:19,640
-Y a ti qué te pasa?
-No lo sé, dímelo tú.
341
00:20:19,680 --> 00:20:22,640
Cuándo voy a poder abrir esto?
-Es que aunque no te lo creas,
342
00:20:22,680 --> 00:20:24,840
esto no es la selva,
no puedes montar un casino
343
00:20:24,880 --> 00:20:27,840
donde te salga de los cojones.
-Y qué hago ahora, lo tiro abajo?
344
00:20:27,880 --> 00:20:30,200
-Si fuera por el técnico,
te digo que te lo tiraba.
345
00:20:30,240 --> 00:20:32,840
-Dame el nombre del técnico ese.
-Para qué?
346
00:20:32,880 --> 00:20:36,000
-Qué carallo, quiero hablar
con ese fillo de puta.
347
00:20:36,040 --> 00:20:37,240
Eh, sin tonterías.
348
00:20:37,800 --> 00:20:40,120
Sin tonterías, relájate.
349
00:20:58,240 --> 00:21:01,880
Soy Luis Colón, el propietario...
-Del casino, sí. Luisa, por favor.
350
00:21:09,240 --> 00:21:12,520
-Ahí va, un millón de pesetas.
Y creo que soy bastante generoso,
351
00:21:12,560 --> 00:21:14,640
teniendo en cuenta
que lo único que quiero
352
00:21:14,680 --> 00:21:17,440
es abrir un negocio que va a traer
prosperidad a la comarca.
353
00:21:17,480 --> 00:21:19,680
-Y que incumple
todas las leyes de urbanismo.
354
00:21:19,720 --> 00:21:21,640
-Un detalle
que solo le importa a usted.
355
00:21:22,160 --> 00:21:25,680
Así que por qué no coge ese dinero,
cambia su informe de mierda
356
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
y deja de tocarme los cojones?
357
00:21:35,680 --> 00:21:37,720
Sabe cuánto cuesta
traer un portugués
358
00:21:37,760 --> 00:21:39,000
que le meta dos tiros?
359
00:21:42,240 --> 00:21:43,640
Un millón de pesetas.
360
00:21:46,760 --> 00:21:50,400
Usted decide a dónde va ese dinero,
a su bolsillo,
361
00:21:50,440 --> 00:21:53,840
y le compra algo bonito a su mujer,
o a Portugal.
362
00:21:58,640 --> 00:21:59,920
Qué me dice?
363
00:22:18,200 --> 00:22:20,080
(Timbre)
364
00:22:22,120 --> 00:22:23,600
Dile a tus hermanos que vengan.
365
00:22:31,440 --> 00:22:33,200
Noso pai quiere hablar con vosotros.
366
00:22:34,880 --> 00:22:36,280
-Qué hostias hicimos ahora?
367
00:22:37,600 --> 00:22:40,520
Nos levantamos todos los putos días
a las seis de la mañana
368
00:22:40,560 --> 00:22:42,440
y olemos a pescado
que tira para atrás.
369
00:22:42,760 --> 00:22:45,000
Qué pasa ahora?
-Paquito, fillo, tranquilo,
370
00:22:45,040 --> 00:22:46,360
que no pasa nada.
371
00:22:46,400 --> 00:22:48,440
-Esta noche
hay una descarga de hachís.
372
00:22:48,480 --> 00:22:50,880
-Y qué?
-Conocéis la granja de Romualdo?
373
00:22:50,920 --> 00:22:55,240
Os quiero ver allí frescos y en hora,
vais a organizar a los braceiros
374
00:22:55,280 --> 00:22:57,440
y os vais a encargar
de guardar la mercancía
375
00:22:57,480 --> 00:22:59,400
hasta que la recoja el moro.
-No es justo.
376
00:22:59,440 --> 00:23:02,280
-Llevan todo el año trabajando duro,
lo merecen.
377
00:23:02,640 --> 00:23:05,160
-Y yo? Llevo toda la vida
trabajando duro.
378
00:23:05,200 --> 00:23:07,720
-No vamos a tener esta conversación
todos los días.
379
00:23:07,760 --> 00:23:11,000
Además, la descarga es por la noche,
no te quiero ver allí a esas horas.
380
00:23:11,040 --> 00:23:13,760
-Cuando estaba en Portugal...
-Ni Portugal ni hostias!
381
00:23:13,800 --> 00:23:15,080
Estoy allí? No, verdad?
382
00:23:16,280 --> 00:23:17,320
Pues ya está.
383
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
Ellos se van a encargar de todo.
384
00:23:21,360 --> 00:23:23,760
-No seas pesada, Pilar, ya oíste.
385
00:23:29,320 --> 00:23:32,240
-No hagáis que me arrepienta,
no quiero errores.
386
00:23:35,120 --> 00:23:37,720
Pilar, hija.
-Salvé a esos dos inútiles,
387
00:23:37,760 --> 00:23:40,360
mantuve el negocio a flote
mientras él estaba a fuera
388
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
y conseguí
que los trajeran de vuelta.
389
00:23:42,240 --> 00:23:44,760
Mire cómo me lo agradece.
-Solo quiere protegerte.
390
00:23:44,800 --> 00:23:47,120
-De quién?
El único que me quiere joder es él.
391
00:23:47,160 --> 00:23:48,720
-No te consiento que hables así.
392
00:23:49,080 --> 00:23:51,880
-Estoy harta de ser
el último mono de esta familia.
393
00:23:52,000 --> 00:23:55,480
-Hija, esto no es para nosotras.
-Para mí sí y lo demostré.
394
00:23:56,040 --> 00:23:58,520
-Eso me hace sentir
aun más orgullosa de ti,
395
00:23:58,560 --> 00:23:59,960
tu pai también lo está.
396
00:24:00,880 --> 00:24:03,200
Pero solo queremos que tengas
una vida mejor.
397
00:24:03,840 --> 00:24:04,880
-Claro.
398
00:24:06,120 --> 00:24:08,480
Quiere que me case y tenga hijos,
que ponga la mano
399
00:24:08,520 --> 00:24:10,440
para que mi marido
me dé para la compra.
400
00:24:10,640 --> 00:24:12,120
-Y eso qué tiene de malo?
401
00:24:13,360 --> 00:24:15,800
-Eso le puede valer a usted, a mí no.
402
00:24:25,000 --> 00:24:27,880
Venga, vamos!
-Todos para el fondo, vamos.
403
00:24:27,920 --> 00:24:30,560
Venga, venga!
-Movimento, hostia, movimento.
404
00:24:31,440 --> 00:24:34,880
Va, va, va. Carallo, apura un poco,
que no tenemos toda la noche.
405
00:24:34,920 --> 00:24:36,960
-Me dijisteis
que íbamos a llevar tabaco.
406
00:24:37,000 --> 00:24:38,920
-Y qué más te da?
No puedes con eso o qué?
407
00:24:39,400 --> 00:24:42,800
Entonces, a cargar y a callar,
venga. Hostias, tonto, muévete.
408
00:24:44,200 --> 00:24:45,200
-Todo bien?
409
00:24:46,440 --> 00:24:47,960
Voy a casa a llamar a los moros.
410
00:24:48,760 --> 00:24:49,840
-Vamos.
411
00:24:52,600 --> 00:24:53,720
(RÍEN)
412
00:24:53,760 --> 00:24:55,560
(Teléfono)
413
00:24:58,000 --> 00:24:59,760
Diga.
-Hassan, soy Charlín.
414
00:25:10,360 --> 00:25:11,400
Qué pasa?
415
00:25:11,840 --> 00:25:13,640
-Charlín está hablando con los moros.
416
00:25:18,560 --> 00:25:21,600
Sí, sí, lo tenemos todo.
-Cuándo podemos pasar a recogerlo?
417
00:25:22,040 --> 00:25:25,080
-Por aquí no pasa ni dios.
Cuando tú quieras.
418
00:25:25,440 --> 00:25:27,040
-Mañana, a las nueve?
419
00:25:28,440 --> 00:25:31,120
-A las nueve entonces.
-No habrá problemas, no?
420
00:25:32,800 --> 00:25:35,400
-Qué problemas va a haber?
-Dicen que ayer
421
00:25:35,440 --> 00:25:37,640
Bustelo perdió
la mitad de la carga de farlopa.
422
00:25:38,760 --> 00:25:41,440
Ustedes necesitan más contactos.
-Contactos?
423
00:25:41,480 --> 00:25:42,760
-Como Miñanco.
424
00:25:44,520 --> 00:25:46,960
Dicen que hay un tal Romero
que le informa de todo.
425
00:25:47,640 --> 00:25:50,640
-Hassan, conozco ese cuartel
y ya te digo yo
426
00:25:50,680 --> 00:25:53,160
que ahí no trabaja ningún Romero.
Qué tienes?
427
00:25:54,040 --> 00:25:55,240
Nada, falsa alarma.
428
00:25:55,840 --> 00:25:57,760
Pensé que iban a hablar
de una descarga,
429
00:25:57,800 --> 00:25:59,640
pero se han puesto a hablar
de sus cosas.
430
00:26:00,600 --> 00:26:03,080
Charlín hablando de sus cosas
con los moros?
431
00:26:04,960 --> 00:26:06,120
Pásame la cinta, anda.
432
00:26:07,160 --> 00:26:08,240
No se fía?
433
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Cuatro orejas
oyen mejor que dos, no?
434
00:26:13,560 --> 00:26:15,520
Se la lleva
en cuanto acaben de hablar.
435
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
Justo.
436
00:26:22,440 --> 00:26:23,960
(Puerta)
437
00:26:25,120 --> 00:26:26,440
Mi sargento.
438
00:26:30,880 --> 00:26:33,640
He estado hablando
con compañeros que viven en Colombia.
439
00:26:33,680 --> 00:26:36,360
Se acuerda los sellos de dólar
en los fardos de cocaína?
440
00:26:36,400 --> 00:26:38,640
Cada cártel marca su mercancía
con un motivo.
441
00:27:15,600 --> 00:27:17,440
Diga.
-Hassan, soy Charlín.
442
00:27:17,800 --> 00:27:20,560
-Ya lo tienen todo?
-Sí, sí, lo tenemos todo.
443
00:27:21,400 --> 00:27:24,600
-Cuándo podemos pasar a recogerlo?
-Por... (RUIDO ESTÁTICO)
444
00:27:32,840 --> 00:27:33,880
Joder.
445
00:27:37,720 --> 00:27:38,880
Hostias.
446
00:27:47,480 --> 00:27:48,800
Eres un hijo de puta.
Eh, eh.
447
00:27:48,840 --> 00:27:51,400
Le has dicho a tus amiguitos
que te pasan información?
448
00:27:51,440 --> 00:27:54,160
Casi me descubren porque un puto moro
le ha dicho a Charlín
449
00:27:54,200 --> 00:27:56,360
que me llamara
para controlar las descargas.
450
00:27:56,400 --> 00:27:57,480
Yo no hablo con moros.
451
00:27:58,240 --> 00:27:59,680
Lo siento, tengo prisa.
452
00:28:01,520 --> 00:28:04,080
No te das cuenta de lo que me juego?
Perfectamente,
453
00:28:04,120 --> 00:28:06,400
qué quieres que haga?
Igual alguno de los míos
454
00:28:06,440 --> 00:28:08,880
me vio hablar contigo, yo qué sé?
Hablamos mañana.
455
00:28:08,920 --> 00:28:11,840
No, no vamos a hablar más,
puedes meterte tu dinero por el culo.
456
00:28:11,880 --> 00:28:13,240
Relájate, carallo.
457
00:28:15,160 --> 00:28:17,400
No vas a echar todo a perder
por un fallo de nada.
458
00:28:17,440 --> 00:28:19,400
Un fallo de nada
le costó la vida a Braulio.
459
00:28:20,920 --> 00:28:22,840
Puede que tu conciencia
lo aguante todo,
460
00:28:22,880 --> 00:28:24,200
pero la mía tiene un límite.
461
00:28:42,400 --> 00:28:44,000
(Timbre)
462
00:28:54,960 --> 00:28:56,480
Podemos hablar un momento?
463
00:28:58,720 --> 00:29:01,800
Maruxa, solo quiero ayudar,
dame un minuto.
464
00:29:03,680 --> 00:29:06,320
Un minuto.
Oí que estás en apuros.
465
00:29:06,360 --> 00:29:08,680
Si me vas a ofrecer dinero,
no quiero limosna.
466
00:29:09,280 --> 00:29:13,880
También rechacé la ayuda de Terito,
esos cuartos mataron a mi marido.
467
00:29:23,720 --> 00:29:26,200
Braulio era el hombre más leal
que conocí en mi vida.
468
00:29:28,320 --> 00:29:31,240
Es horrible lo que le pasó,
te juro que lo siento mucho.
469
00:29:39,000 --> 00:29:41,080
Braulio me contó
que le ofreciste trabajo.
470
00:29:41,840 --> 00:29:43,280
Te dijo de qué?
471
00:29:43,840 --> 00:29:45,760
De ingeniero, de qué va a ser?
472
00:29:46,440 --> 00:29:47,480
Tabaco.
473
00:29:50,320 --> 00:29:53,240
Prefirió seguir junto a Terito,
eso le honra.
474
00:29:54,840 --> 00:29:56,000
De poco le sirvió.
475
00:29:58,920 --> 00:30:01,920
Maruxa, deja que te ayude.
476
00:30:02,960 --> 00:30:05,040
No te voy a dar limosna,
pero puedo conseguir
477
00:30:05,080 --> 00:30:06,320
un buen trabajo para ti.
478
00:30:06,680 --> 00:30:08,720
Estás loco si piensas
que voy a trabajar
479
00:30:08,760 --> 00:30:10,920
en uno de tus negocios.
Sabes algo de barcos?
480
00:30:13,200 --> 00:30:15,760
Yo no te puedo devolver a Braulio,
pero puedo conseguir
481
00:30:15,800 --> 00:30:18,640
un buen futuro para ti y tu familia.
Solo quiero que tengas
482
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
lo mismo que mi mujer
si a mí me pasara algo.
483
00:30:37,080 --> 00:30:39,440
Miñanco, bienvenido.
Toma algo, hombre.
484
00:30:39,800 --> 00:30:42,800
Eh, no quiero que le falte una copa
a este caballero.
485
00:30:42,840 --> 00:30:44,640
-Sí, señor Colón.
Lo conseguiste.
486
00:30:45,080 --> 00:30:47,760
Todo es posible
si tocas las teclas adecuadas.
487
00:30:47,800 --> 00:30:50,640
Mira qué bien, me alegra oír eso.
Necesito pedirte un favor,
488
00:30:50,680 --> 00:30:53,120
que contrates a alguien.
Camarera, encargada,
489
00:30:53,160 --> 00:30:54,840
lo que quieras.
Un ligue?
490
00:30:54,880 --> 00:30:56,160
La viuda de Braulio.
491
00:30:57,600 --> 00:30:59,720
No se debería encargar Terito
de su gente?
492
00:30:59,760 --> 00:31:02,000
Ella no quiere limosnas,
tiene su orgullo.
493
00:31:02,480 --> 00:31:05,280
Piensa que Terito tuvo algo que ver
en la muerte de su marido.
494
00:31:05,320 --> 00:31:07,840
Terito está limpio.
No le importa. Búscale un sitio.
495
00:31:09,120 --> 00:31:11,920
Cuánto me va a costar el sitio?
300.000 al mes.
496
00:31:11,960 --> 00:31:14,080
Claro, y un pisito en Sanxenxo.
497
00:31:16,320 --> 00:31:18,080
Qué es esto?
Querías el contacto
498
00:31:18,120 --> 00:31:19,400
de los colombianos, no?
499
00:31:21,880 --> 00:31:24,560
Dile a tu amiga que empieza mañana.
No la cagues.
500
00:31:24,960 --> 00:31:27,800
Con ella? O con los colombianos?
501
00:31:28,320 --> 00:31:29,600
(RÍE)
502
00:31:35,400 --> 00:31:36,880
Gracias por todo, eres un sol.
503
00:31:38,600 --> 00:31:39,720
-Un sol de carallo.
504
00:31:42,840 --> 00:31:43,920
-Mira lo que aparece.
505
00:31:47,000 --> 00:31:51,120
Tus llaves, creo que ya
no nos van a hacer falta.
506
00:31:53,600 --> 00:31:55,760
-Nunca sabes
cuándo las vas a necesitar.
507
00:32:01,320 --> 00:32:02,720
-Sito debe estar ya en casa.
508
00:32:04,640 --> 00:32:05,720
Gracias por todo.
509
00:32:26,760 --> 00:32:28,120
Camila, eres tú?
510
00:32:29,280 --> 00:32:32,160
Ay, Camila, mujeriña,
dónde te metiste?
511
00:32:32,200 --> 00:32:35,880
Ven aquí a echar una mano,
estoy en la habitación.
512
00:32:38,640 --> 00:32:40,480
-Y su hijo?
-No está.
513
00:32:53,720 --> 00:32:54,960
Camila.
514
00:33:17,480 --> 00:33:18,520
Miña nai.
515
00:33:21,040 --> 00:33:23,760
Es tarde, qué hace que no duerme?
Ojalá pudiera.
516
00:33:23,800 --> 00:33:25,440
Tú oíste roncar a tu padre?
517
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
Qué tal?
518
00:33:29,600 --> 00:33:31,360
Lo acostaron bien?
Quién?
519
00:33:33,360 --> 00:33:34,640
Camila no está?
520
00:33:35,600 --> 00:33:39,680
No, la trajeron hace un poco,
preguntó por ti y se fue.
521
00:33:40,520 --> 00:33:44,200
Cuando más falta me hacía.
Ay, Nieves nunca me dejó sola.
522
00:33:44,240 --> 00:33:45,440
Miña nai.
Qué?
523
00:33:45,480 --> 00:33:47,040
Por favor.
Es la verdad.
524
00:33:50,440 --> 00:33:52,840
Quién la trajo?
Yo qué sé?
525
00:34:13,560 --> 00:34:14,600
Dónde estuviste?
526
00:34:15,240 --> 00:34:16,880
(RÍE)
527
00:34:17,840 --> 00:34:21,120
Perdona por intentar
ser un poco feliz, perdona.
528
00:34:22,040 --> 00:34:23,920
Te metiste fariña?
(RÍE)
529
00:34:23,960 --> 00:34:26,560
Eh, dime que no te metiste
esa mierda.
530
00:34:26,600 --> 00:34:27,640
Qué haces?
531
00:34:29,480 --> 00:34:30,760
Me haces daño.
532
00:34:33,280 --> 00:34:35,240
La última vez
que me pones una mano encima.
533
00:35:37,920 --> 00:35:41,680
Qué carallo haces con eso ahí,
de dónde salió?
534
00:35:45,200 --> 00:35:47,040
Siempre ayudé a quien lo necesitaba.
535
00:35:51,600 --> 00:35:54,680
Por eso la gente te quiere,
te admiran y te respetan.
536
00:35:54,720 --> 00:35:56,760
Todos queremos trabajar contigo.
537
00:35:58,160 --> 00:35:59,160
No todos.
538
00:35:59,920 --> 00:36:01,880
Siempre hay algún desagradecido.
539
00:36:08,760 --> 00:36:10,680
Qué carallo pasó, Sito?
540
00:36:11,760 --> 00:36:13,360
Es por los colombianos?
541
00:36:17,680 --> 00:36:19,960
No es por el trabajo.
Entonces?
542
00:36:21,160 --> 00:36:22,320
Me escupieron a la cara.
543
00:36:25,200 --> 00:36:27,560
Alguien a quien se lo di todo
me traicionó.
544
00:36:28,800 --> 00:36:30,080
Donde más duele.
545
00:36:32,920 --> 00:36:34,200
Tú qué harías en mi lugar?
546
00:36:36,720 --> 00:36:40,360
No eres como los colombianos,
ninguno de nosotros lo somos.
547
00:36:40,400 --> 00:36:43,320
Cuando tenemos un problema,
lo solucionamos como hombres,
548
00:36:43,360 --> 00:36:45,440
a hostias, de frente,
sin mierdas de esas.
549
00:36:46,280 --> 00:36:48,360
Siempre fue así
y siempre nos funcionó.
550
00:36:49,040 --> 00:36:51,080
Dime a quién quieres
que le parta la cara,
551
00:36:51,120 --> 00:36:52,200
que se la parto yo.
552
00:36:54,760 --> 00:36:56,280
Tengo que hacerlo yo.
553
00:36:57,000 --> 00:36:59,800
Muy bien, hazlo tú, pero no uses eso.
554
00:37:03,520 --> 00:37:04,600
Vete.
555
00:37:20,640 --> 00:37:22,200
Ya están aquí los colombianos.
556
00:37:23,440 --> 00:37:26,040
-Que esperen en el despacho,
hay que hacerse desear,
557
00:37:26,080 --> 00:37:27,200
como las mujeres.
558
00:37:28,240 --> 00:37:31,040
Dame el ron bueno.
-Cuál quiere?
559
00:37:31,080 --> 00:37:34,000
-El colombiano,
que se sientan como en casa.
560
00:37:36,840 --> 00:37:40,320
Eh, tú, espabila, trae vasos.
561
00:37:45,720 --> 00:37:47,120
Vengan conmigo, por favor.
562
00:37:51,400 --> 00:37:55,680
Y qué, les habló Sito de mí,
de mis planes?
563
00:37:56,040 --> 00:37:59,760
-Obvio, dijo que está en disposición
de introducir nuestra mercancía.
564
00:38:01,000 --> 00:38:02,080
-Permiso.
565
00:38:04,000 --> 00:38:07,200
-Oiga, perdone la preguntica,
pero a usted le han dicho
566
00:38:07,240 --> 00:38:10,080
que tiene los ojos igualitos
a Jeannette Rodríguez,
567
00:38:10,120 --> 00:38:14,240
una actriz venezolana
que estuvo en esta novela...?
568
00:38:14,280 --> 00:38:16,560
-Cristal, sí, ya lo sé.
569
00:38:17,520 --> 00:38:20,000
-Pues si usted quiere,
yo puedo ser su Luis Alfredo.
570
00:38:20,040 --> 00:38:21,760
(RÍE)
571
00:38:24,560 --> 00:38:27,680
Y usted por qué no me ha dicho
que tiene unas camareras tan bellas?
572
00:38:27,720 --> 00:38:29,800
-No es lo único bello
que hay en Galicia.
573
00:38:29,840 --> 00:38:31,600
Conoce la playa de O Castelete?
574
00:38:32,960 --> 00:38:36,320
Vamos a hacer la descarga ahí.
Si hubiera algún problema,
575
00:38:36,360 --> 00:38:38,240
que no lo va a haber,
el punto de entrada
576
00:38:38,280 --> 00:38:39,560
sería Playa Canelas.
577
00:38:40,720 --> 00:38:43,920
De qué carga hablamos?
-3.000 kilos.
578
00:38:46,760 --> 00:38:49,160
Don Luis, le cuento una cosita.
579
00:38:50,280 --> 00:38:52,560
A partir de ahora
usted juega con los grandes.
580
00:38:52,880 --> 00:38:55,160
Y espero esté preparado
para lo que se le viene.
581
00:38:55,200 --> 00:38:58,160
-No se preocupe,
todo va a salir a pedir de boca.
582
00:38:59,040 --> 00:39:00,240
Cuándo llega su barco?
583
00:39:00,800 --> 00:39:02,800
-Qué haces ahí parada
como un pasmarote?
584
00:39:02,840 --> 00:39:07,200
-Don Luis, me pidió vasos.
-Venga, a rellenar botellas.
585
00:39:10,640 --> 00:39:13,280
Estás segura?
La descarga va a ser en O Castelete.
586
00:39:14,280 --> 00:39:18,200
En Playa Canelas si fallan.
Lo que no pude escuchar fue el día.
587
00:39:19,800 --> 00:39:21,680
No te preocupes,
lo vamos a averiguar.
588
00:39:22,480 --> 00:39:24,680
Colombo y su gente
tienen los días contados.
589
00:39:25,360 --> 00:39:28,160
Eso me da igual,
son los otros los que quiero
590
00:39:28,200 --> 00:39:30,640
que se pudran en la cárcel,
los colombianos.
591
00:39:30,680 --> 00:39:32,680
No mata
solo quien aprieta el gatillo.
592
00:39:33,840 --> 00:39:35,880
Si no hubiera Colombos
ni Sitos Miñancos
593
00:39:35,920 --> 00:39:37,920
que les abrieran
las puertas de Galicia,
594
00:39:37,960 --> 00:39:41,480
esa gente no estaría aquí.
Y Braulio estaría vivo.
595
00:39:44,080 --> 00:39:46,360
El otro día fui muy dura contigo.
No importa.
596
00:39:46,400 --> 00:39:50,080
Sé que haces todo lo que puedes,
eres un buen hombre.
597
00:39:50,560 --> 00:39:52,240
Siempre te portaste bien conmigo.
598
00:39:54,240 --> 00:39:56,520
Aunque a ti
te gustaban más los malos.
599
00:40:01,280 --> 00:40:03,080
Fuiste muy valiente viniendo aquí.
600
00:40:04,440 --> 00:40:07,640
Aunque deberías dejar de trabajar
en el casino, es muy peligroso.
601
00:40:07,680 --> 00:40:10,040
Si descubren...
Darío, mis hijos tienen
602
00:40:10,080 --> 00:40:13,720
una costumbre muy fea,
les gusta comer tres veces al día.
603
00:40:14,600 --> 00:40:15,800
Puedo ayudar.
604
00:40:15,840 --> 00:40:18,080
Allí dentro me puedo enterar
de las descargas.
605
00:40:18,560 --> 00:40:20,080
Ten cuidado.
606
00:40:24,680 --> 00:40:27,920
Vamos a estar más atentos que nunca
a lo que se pueda oír en la calle,
607
00:40:27,960 --> 00:40:31,280
en los bares, en cualquier lugar.
Hay que averiguar
608
00:40:31,320 --> 00:40:32,480
el día de la descarga.
609
00:40:38,240 --> 00:40:42,440
Quiero que vigilemos sus negocios,
el casino, su vida, todo.
610
00:40:44,160 --> 00:40:45,960
Vamos a hacer turnos
de día y de noche,
611
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
quiero saber
a dónde va Luis Colón,
612
00:40:48,040 --> 00:40:52,040
qué hace, qué come, con quién está.
Vamos a ser su sombra.
613
00:40:52,680 --> 00:40:56,680
Cuando menos lo espere,
Colombo será el primero en caer.
614
00:40:57,960 --> 00:40:59,120
Pero no el último.
615
00:41:03,800 --> 00:41:05,800
Un vestido
no va a solucionar nada, Sito.
616
00:41:07,560 --> 00:41:09,440
Eres lo mejor
que me pasó en la vida,
617
00:41:09,480 --> 00:41:11,560
no voy a permitir
que nada nos separe.
618
00:41:12,040 --> 00:41:16,760
El trabajo, mis padres, nadie.
619
00:41:18,960 --> 00:41:20,680
Es una sorpresa, póntelo.
620
00:41:26,520 --> 00:41:28,760
En serio me regalaste un Ungaro
para esto?
621
00:41:28,800 --> 00:41:30,760
Querías salir, no?
622
00:41:36,840 --> 00:41:38,600
Vamos, vamos, vamos!
623
00:41:40,360 --> 00:41:42,320
Vamos, vamos.
624
00:41:44,520 --> 00:41:47,240
No le esperaba aquí. Chicos, chicos.
625
00:41:51,520 --> 00:41:55,880
Supongo que todos lo conoceréis,
pero os voy a presentar
626
00:41:55,920 --> 00:41:59,520
a don Sito Miñanco,
nuestro nuevo presidente.
627
00:41:59,560 --> 00:42:01,240
(Aplauso)
628
00:42:05,800 --> 00:42:07,400
Me gustaría decir unas palabras.
629
00:42:09,120 --> 00:42:11,640
Cuando era rapaz,
meu pai me traía a ver al Cambados,
630
00:42:11,680 --> 00:42:14,280
éramos unos pimpines,
no metíamos un gol
631
00:42:14,320 --> 00:42:15,360
ni a puerta vacía.
632
00:42:16,520 --> 00:42:19,480
Pero daba igual,
porque era mi equipo, mi gente.
633
00:42:20,400 --> 00:42:22,640
Y a los tuyos los animas
y los cuidas
634
00:42:22,680 --> 00:42:24,040
sin esperar nada a cambio.
635
00:42:24,520 --> 00:42:26,920
Así que, como presidente,
quiero que el pueblo
636
00:42:26,960 --> 00:42:29,720
esté orgulloso del equipo.
Solo os voy a pedir dos cosas:
637
00:42:29,760 --> 00:42:31,920
compromiso y lealtad.
Quien cumpla su parte
638
00:42:31,960 --> 00:42:34,840
no le va a faltar de nada,
pero ay de quien no.
639
00:42:34,880 --> 00:42:36,320
(Risas)
640
00:42:37,000 --> 00:42:39,560
Así que ahora a jugar
y a sudar la camiseta, carallo.
641
00:42:39,600 --> 00:42:41,000
Forza Cambados!
Forza!
642
00:42:41,040 --> 00:42:42,480
(APLAUDEN)
643
00:42:43,480 --> 00:42:45,280
Tú no.
Yo soy el capitán.
644
00:42:45,320 --> 00:42:46,320
Ya no.
645
00:43:14,680 --> 00:43:16,320
Sito.
Ni una palabra.
646
00:43:30,280 --> 00:43:31,880
Mañana vendremos a por el resto.
647
00:43:36,320 --> 00:43:38,480
Y su hija, no ha venido esta vez?
648
00:43:40,040 --> 00:43:43,280
-A partir de ahora los negocios
los vas a hacer conmigo o con ellos.
649
00:43:44,080 --> 00:43:45,840
Espero que no haya ningún problema.
650
00:43:47,040 --> 00:43:49,480
-Ninguno, no soy rencoroso.
651
00:44:07,640 --> 00:44:08,800
Moro de mierda.
652
00:44:09,200 --> 00:44:11,680
-Tuviste que dejarme
pegarle un tiro cuando pude.
653
00:44:11,720 --> 00:44:13,040
-Lo pasado, pasado está.
654
00:44:13,560 --> 00:44:15,840
Hassan es ahora
nuestro principal proveedor,
655
00:44:15,880 --> 00:44:17,000
no quiero líos con él.
656
00:44:17,520 --> 00:44:19,720
Preparad los fardos que faltan
para mañana.
657
00:44:21,200 --> 00:44:22,320
-Y la conservera qué?
658
00:44:23,640 --> 00:44:25,160
-Si la echáis de menos...
659
00:44:26,280 --> 00:44:28,000
-Entonces, volvemos al negocio?
660
00:44:29,120 --> 00:44:32,080
-Espero que aprendáis la lección.
Y aunque no os lo creáis,
661
00:44:32,120 --> 00:44:34,880
todo este tiempo
lo pasé peor que vosotros.
662
00:44:34,920 --> 00:44:37,560
Pero no podéis seguir
dando tumbos por la vida,
663
00:44:37,600 --> 00:44:38,840
somos Charlines, hostia.
664
00:44:42,080 --> 00:44:44,320
Seguid así y algún día
esto será vuestro.
665
00:44:45,680 --> 00:44:48,040
-Vamos a celebrarlo.
-No, hay que estar frescos
666
00:44:48,080 --> 00:44:50,480
para mañana.
-Cuánto tiempo llevamos esperando
667
00:44:50,520 --> 00:44:53,960
esa palmada en la espalda, joder?
Vamos a celebrarlo, carallo.
668
00:44:54,000 --> 00:44:55,880
-Que no, hostia, no me jodas.
-Solo una.
669
00:44:55,920 --> 00:44:57,920
-Tenéis que venir.
-Suelta, coño.
670
00:45:02,880 --> 00:45:04,840
Comió un paquete y espichó una.
671
00:45:04,880 --> 00:45:07,480
-Puto porco, lo comió entero, joder.
672
00:45:08,960 --> 00:45:11,400
-Padín, no me jodas,
que es un bicho, carallo.
673
00:45:11,440 --> 00:45:14,200
-Venga, Padín, no llores, hombre.
Vamos a tomar algo, va.
674
00:45:14,240 --> 00:45:15,560
-Qué?
675
00:45:31,920 --> 00:45:34,480
Tú qué, quieres una?
-Yo no me meto de eso.
676
00:45:34,800 --> 00:45:37,080
-Todo el mundo lo hace.
No seas maricallas, toma.
677
00:45:57,480 --> 00:46:00,400
Qué cojones estás haciendo?
-Pasarlo bien, joder.
678
00:46:02,480 --> 00:46:05,760
-Venga, se acabó la fiesta.
-Tranquilo, Moncho, que yo controlo.
679
00:46:05,800 --> 00:46:09,440
-Ya. Pero venga, para casa.
-Para casa de quién, eh?
680
00:46:09,480 --> 00:46:10,800
De la rubia o de la morena?
681
00:46:12,080 --> 00:46:14,320
-Lo de mañana es importante,
quieres cagarla?
682
00:46:14,360 --> 00:46:17,000
-No me jodas, Moncho,
que solo hay que aguantarle la cara
683
00:46:17,040 --> 00:46:18,920
al moromierda ese
y cobrar lo que falta,
684
00:46:18,960 --> 00:46:21,800
lo haría hasta un niño, joder.
-Cuánto llevamos esperando
685
00:46:21,840 --> 00:46:25,320
a que el viejo confíe en nosotros?
Quieres que Pilar se quede con todo?
686
00:46:25,360 --> 00:46:26,800
-Y qué, y qué?
687
00:46:27,520 --> 00:46:29,760
-Que lo vas a mandar todo
al carallo, hostia.
688
00:46:31,800 --> 00:46:35,000
-Mira, la tengo a punto de caramelo,
piensas que me voy a ir contigo?
689
00:46:35,720 --> 00:46:37,800
-Ir a dónde?
-Mi hermano,
690
00:46:37,840 --> 00:46:40,360
que quiere que nos vayamos para casa.
-Es tarde?
691
00:46:40,400 --> 00:46:42,800
-Tranquilo, Padín,
que la noche es joven, joder.
692
00:46:43,040 --> 00:46:45,520
-Colombo dice que no son de fiar.
Y no tienes ni idea
693
00:46:45,560 --> 00:46:47,800
de quién es esa gente.
-Son mis amigos, joder.
694
00:46:47,840 --> 00:46:50,040
-Por qué, porque se meten
esa mierda contigo?
695
00:46:50,080 --> 00:46:52,440
-No, porque no son unos amargados
como tú, joder.
696
00:46:57,960 --> 00:46:59,000
-Moncho.
697
00:47:02,120 --> 00:47:03,200
Moncho.
698
00:47:09,760 --> 00:47:11,720
Qué, nos vamos a la playa?
-Yo sí.
699
00:47:11,760 --> 00:47:13,120
-Yo también.
-Vamos.
700
00:47:15,680 --> 00:47:18,240
Venga, vamos! (RÍEN)
701
00:47:18,280 --> 00:47:19,880
Vamos, vamos, cabrón!
702
00:47:19,920 --> 00:47:24,120
(TODOS) Chupa pito, chupa pito!
703
00:47:24,160 --> 00:47:29,000
38, 39, 40! (RÍEN)
704
00:47:31,720 --> 00:47:32,960
Vamos!
705
00:47:35,400 --> 00:47:36,640
Vamos!
706
00:47:40,080 --> 00:47:42,280
Vamos!
-Ay, qué me haces?
707
00:47:44,040 --> 00:47:48,560
(RÍEN) Déjame.
-Eh, eh, eh, eh!
708
00:47:48,600 --> 00:47:52,480
-Venga, venga, venga, venga.
709
00:47:55,720 --> 00:47:58,440
-Va, va, va.
-Vamos!
710
00:47:58,480 --> 00:48:02,600
(TODOS) Uno, dos, tres,
cuatro, cinco!
711
00:48:07,360 --> 00:48:10,520
21, 22, 23, 24!
712
00:48:13,560 --> 00:48:17,600
40, 41, 42, 43!
713
00:48:22,520 --> 00:48:23,920
Uh!
714
00:48:25,280 --> 00:48:27,040
(GRITAN)
715
00:48:46,560 --> 00:48:48,360
(LLORA)
716
00:49:02,640 --> 00:49:04,000
Respira?
717
00:49:11,400 --> 00:49:12,920
Qué haces, qué haces?
718
00:49:13,320 --> 00:49:14,960
-Esto ya no lo va a necesitar.
719
00:49:23,200 --> 00:49:27,000
-Vámonos. Vamos, venga,
hostia, vamos. Vamos.
720
00:49:35,280 --> 00:49:37,040
(Teléfono)
721
00:49:41,560 --> 00:49:42,600
Diga.
722
00:49:47,480 --> 00:49:48,720
Sí, vamos ahora mismo.
723
00:49:50,280 --> 00:49:51,440
-Qué pasó?
724
00:49:59,640 --> 00:50:01,400
Dónde está?
-Lo están operando.
725
00:50:01,440 --> 00:50:03,720
-El médico dijo que salían
cuando supieran algo.
726
00:50:03,760 --> 00:50:06,400
-Qué hace este aquí?
-Estaba con nosotros en el casino.
727
00:50:06,440 --> 00:50:09,000
-La familia Charlín?
-Sí, somos nosotros.
728
00:50:09,560 --> 00:50:12,040
Cómo está meu fillo?
Por lo que más quiera, doctor,
729
00:50:12,080 --> 00:50:15,040
dígame que está bien.
-Conseguimos estabilizarlo,
730
00:50:15,080 --> 00:50:17,760
aunque lo tuvimos que operar
de un hemotórax.
731
00:50:18,080 --> 00:50:21,080
Y presenta politraumatismos severos
en piernas y columna.
732
00:50:21,120 --> 00:50:22,640
-En cristiano, por favor.
733
00:50:23,680 --> 00:50:27,720
-Su hijo sufrió un accidente grave,
tenía restos de alcohol y cocaína
734
00:50:27,760 --> 00:50:30,720
en el cuerpo.
Sé que lo que les voy a decir
735
00:50:30,760 --> 00:50:34,280
es duro, pero es posible
que su hijo no pueda recuperar
736
00:50:34,320 --> 00:50:36,400
la movilidad.
-No va a volver a andar?
737
00:50:37,440 --> 00:50:39,320
-Ay, virgen santísima.
-Vamos a hacer
738
00:50:39,360 --> 00:50:42,360
todo lo que esté en nuestras manos
para que no queden secuelas,
739
00:50:42,400 --> 00:50:44,240
pero es una posibilidad que está ahí.
740
00:50:45,280 --> 00:50:46,320
Lo siento.
741
00:50:46,960 --> 00:50:48,200
(LLORA)
742
00:50:48,680 --> 00:50:51,960
-No se preocupe, miña nai,
Paquito está hecho un toro.
743
00:50:53,280 --> 00:50:55,400
Para lo bueno y para lo malo
está hecho un toro.
744
00:50:58,040 --> 00:51:00,920
-Es cierto lo que dijo el médico,
tu hermano tomó esa mierda?
745
00:51:04,480 --> 00:51:07,840
Pero me cago en mi sombra,
cómo podéis ser tan estúpidos?
746
00:51:10,280 --> 00:51:12,200
Cuántas veces os dije
que ni tocarla?
747
00:51:12,240 --> 00:51:15,080
Nosotros la vendemos, nada más,
tan difícil es de entender?
748
00:51:18,600 --> 00:51:21,680
Teníais trabajo esta mañana,
qué carallo hacíais en el casino?
749
00:51:21,720 --> 00:51:24,200
-Paquito quería tomar una.
-Y tú le dejaste?
750
00:51:24,240 --> 00:51:26,280
-Y qué iba a hacer,
atarlo a la cama?
751
00:51:26,320 --> 00:51:28,960
Le dije que nos fuéramos a casa,
pero no me hizo caso.
752
00:51:29,000 --> 00:51:30,960
Pregunte a Padín.
-Padín mis huevos.
753
00:51:31,920 --> 00:51:34,080
Todo esto es por tu culpa,
tú eres el mayor,
754
00:51:34,120 --> 00:51:36,640
tenías que cuidar de él.
Reza para que salga de esta,
755
00:51:36,680 --> 00:51:38,080
porque si no...
756
00:51:41,120 --> 00:51:42,320
-Manolo.
757
00:51:46,920 --> 00:51:48,320
-No se lo tengas en cuenta.
758
00:52:01,720 --> 00:52:03,400
Buenas noches.
Sargento.
759
00:52:03,440 --> 00:52:05,600
Qué pasó?
Un conductor borracho.
760
00:52:06,320 --> 00:52:08,720
Salió de la carretera
por no chocar con el autobús.
761
00:52:09,800 --> 00:52:12,680
No imagina quién es,
o fillo de Charlín.
762
00:52:12,720 --> 00:52:15,160
Moncho?
No, el otro, el viva la virgen.
763
00:52:16,240 --> 00:52:18,800
El autobús viene de Portugal,
cargado de putas,
764
00:52:18,840 --> 00:52:20,720
alguien iba a hacer una buena fiesta.
765
00:52:28,880 --> 00:52:32,160
Buenas noches.
Quiero hacerle unas preguntas.
766
00:52:32,200 --> 00:52:35,240
Mais, no van a dejar
que nos vayamos nunca?
767
00:52:35,280 --> 00:52:38,840
Tiene prisa?
Tengo frío, hambre
768
00:52:38,880 --> 00:52:41,320
y quiero descansar.
Lo hará.
769
00:52:42,480 --> 00:52:44,600
Pero antes me va a decir
quién las contrató.
770
00:52:45,720 --> 00:52:49,720
No sé que pensa,
pero nosotros somos bailarinas.
771
00:52:50,360 --> 00:52:53,000
Sí, el Ballet de Moscú.
(RÍEN)
772
00:52:54,560 --> 00:52:58,200
Mire, si no me contesta,
haré que no vuelvan a Galicia
773
00:52:58,240 --> 00:53:00,520
en la vida.
Ni a trabajar, ni a bailar
774
00:53:00,560 --> 00:53:01,960
ni a ver a Santiago Apóstol.
775
00:53:04,160 --> 00:53:05,320
Quién las contrató?
776
00:53:20,840 --> 00:53:22,920
Llama a Gamboa y a Romero
y que comuniquen
777
00:53:22,960 --> 00:53:25,000
con el Servicio
de Vigilancia Aduanera,
778
00:53:25,040 --> 00:53:27,520
los quiero en el puerto en una hora.
Qué ha pasado?
779
00:53:27,560 --> 00:53:29,520
La descarga de Colombo
va a ser esta noche.
780
00:53:34,560 --> 00:53:36,600
Seguimos con el plan,
punto despejado.
781
00:53:36,640 --> 00:53:39,120
-Cojonudo.
Oye, llegaron ya las putas?
782
00:53:39,800 --> 00:53:42,080
-Supongo. Pero no te agobies,
te guardo una.
783
00:53:42,120 --> 00:53:43,360
-Quiero la más guapa, eh?
784
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
-La más guapa?
Si son portuguesas. (RÍEN)
785
00:53:50,440 --> 00:53:52,280
Ve algo?
Nada.
786
00:53:53,520 --> 00:53:55,320
En cuanto los tenga, entramos aquí.
787
00:53:56,440 --> 00:53:58,800
Está seguro de que van a entrar
por O Castelete?
788
00:54:00,240 --> 00:54:02,320
Calma, tienen que estar
a punto de llegar.
789
00:54:08,520 --> 00:54:09,840
Lo oís? Allí.
790
00:54:10,400 --> 00:54:12,920
Los tienen?
Ya están aquí.
791
00:54:12,960 --> 00:54:15,000
Bien, vamos a aguarles la fiesta.
792
00:54:23,760 --> 00:54:25,320
(Sirena)
793
00:54:25,840 --> 00:54:27,920
Aquí Aduana, paren embarcación!
794
00:54:28,760 --> 00:54:29,760
-Merda.
795
00:54:31,760 --> 00:54:32,800
-Qué pasa?
796
00:54:33,560 --> 00:54:35,520
-Aduaneiros. Cambiamos de rumbo.
797
00:54:37,000 --> 00:54:38,040
-Cabrones.
798
00:54:39,400 --> 00:54:42,160
-Dadle fuerte, no les podemos fallar
a los colombianos.
799
00:54:46,680 --> 00:54:49,400
Alto, Aduana! Pare!
800
00:54:59,760 --> 00:55:01,920
Aquí Aduana, pare la embarcación!
801
00:55:10,440 --> 00:55:13,120
-Meteos entre las bateas.
-Pero jefe...
802
00:55:13,160 --> 00:55:15,160
-Entre las bateas!
803
00:55:18,760 --> 00:55:20,640
Van hacia las bateas,
hay que pararlos.
804
00:55:20,680 --> 00:55:22,520
Tenemos que pillarlos con la carga.
805
00:55:23,440 --> 00:55:24,640
Vamos, vamos.
806
00:55:34,000 --> 00:55:35,520
Vira.
807
00:55:39,440 --> 00:55:40,960
Dale, hostia, dale.
808
00:55:44,400 --> 00:55:47,160
No los dejes pasar,
ponte a su altura, a su altura.
809
00:55:48,080 --> 00:55:49,760
-Venga, dale, vamos!
810
00:56:01,280 --> 00:56:03,480
Los tenemos.
Los tienen?
811
00:56:08,480 --> 00:56:11,120
Evita el foco. Evita el foco, joder!
812
00:56:14,560 --> 00:56:17,760
Vira! Vira, vira, vira!
813
00:56:19,000 --> 00:56:20,440
No!
814
00:56:21,480 --> 00:56:22,640
Hos...
815
00:56:29,520 --> 00:56:30,960
Adolfo, qué coño pasó?
816
00:56:34,600 --> 00:56:35,680
Adolfo!
817
00:56:50,560 --> 00:56:52,080
Qué carallo pasó, los tienen?
818
00:56:56,000 --> 00:56:57,800
Sí, los tenemos.
Vamos.
819
00:57:14,520 --> 00:57:17,600
Luis Colón, queda detenido
por tráfico de estupefacientes.
820
00:57:24,640 --> 00:57:27,640
(TELEVISIÓN) Golpe policial
al tráfico de drogas
821
00:57:27,680 --> 00:57:31,040
en la ría de Arousa. Luís Colón,
más conocido como Colombo,
822
00:57:31,080 --> 00:57:33,720
fue detenido anoche
mientras dirigía la descarga
823
00:57:33,760 --> 00:57:35,400
de un alijo de estupefacientes.
824
00:57:44,000 --> 00:57:46,800
La operación policial,
llevada de manera conjunta
825
00:57:46,840 --> 00:57:49,640
por la Guardia Civil
y el Servicio de Vigilancia Aduanera,
826
00:57:49,680 --> 00:57:52,080
ha sido calificada
como el primer gran éxito
827
00:57:52,120 --> 00:57:54,840
en la lucha contra el narcotráfico.
Además de la caída
828
00:57:54,880 --> 00:57:57,640
del narcotraficante,
fueron detenidos otros hombres
829
00:57:57,680 --> 00:57:58,800
de la organización.
830
00:58:05,560 --> 00:58:08,680
El único punto negro hay que ponerlo
en el accidente sufrido
831
00:58:08,720 --> 00:58:10,520
por la planeadora
en la que viajaban
832
00:58:10,560 --> 00:58:13,600
los narcotraficantes, la cual,
tras una azarosa persecución
833
00:58:13,640 --> 00:58:15,920
por parte de las fuerzas de seguridad
del estado,
834
00:58:15,960 --> 00:58:18,920
acabó chocando contra una batea.
Adolfo Piñeiro,
835
00:58:18,960 --> 00:58:22,520
hombre de confianza de Luis Colón,
falleció a causa del impacto.
836
00:58:22,560 --> 00:58:25,320
Tenemos que defendernos, cojones!
No podemos dejar
837
00:58:25,360 --> 00:58:27,640
que maten a los nuestros!
Y convertir Galicia
838
00:58:27,680 --> 00:58:29,800
en un reguero de sangre?
Empezaron ellos!
839
00:58:29,840 --> 00:58:32,560
No nos vamos a vengar.
No te confundas, tú no eres Terito.
840
00:58:32,600 --> 00:58:34,320
Tú aquí no mandas! Estamos?
841
00:58:35,120 --> 00:58:37,920
Quieren guerra?
Pues la van a tener!
842
00:59:01,360 --> 00:59:04,120
Si nos provocan y respondemos,
empezaremos una guerra.
843
00:59:04,160 --> 00:59:05,800
La guerra empezó hace tiempo.
844
00:59:07,600 --> 00:59:10,360
Meu pai, no creo que sea buena idea.
-Calla. Vamos a hablar
845
00:59:10,400 --> 00:59:13,000
con los colombianos
y el que no sepa mentir que no venga.
846
00:59:14,920 --> 00:59:16,920
Si seguimos así,
convertiremos a Galicia
847
00:59:16,960 --> 00:59:19,120
en la puta Sicilia.
Eso es lo que queréis?
848
00:59:26,320 --> 00:59:30,520
Agua, fuera, fuera!
-Hostias, vámonos, vámonos!
849
00:59:30,960 --> 00:59:32,160
Vámonos, vámonos!
850
00:59:32,960 --> 00:59:36,440
Nosotros somos los Charlines.
Mírame, tienen que pagar por esto.
851
00:59:36,480 --> 00:59:39,920
Que noso pai se sienta orgulloso
de ti por una vez, joder.
852
00:59:43,160 --> 00:59:44,920
Voy a hacer
todo lo que esté en mi mano,
853
00:59:44,960 --> 00:59:46,320
pero no depende solo de mí.
854
00:59:46,720 --> 00:59:49,800
Pues entonces, tenemos que hacer
mucho ruido para que nos oigan.
855
00:59:49,840 --> 00:59:53,080
No me dijo su nombre.
Carmen Avendaño.
856
00:59:53,120 --> 00:59:54,320
Suerte.
857
00:59:57,520 --> 00:59:59,960
Preguntad en los bares,
en el puerto,
858
01:00:00,000 --> 01:00:01,800
en el infierno si es preciso.
859
01:00:02,760 --> 01:00:04,800
Quiero que encontréis
a ese malnacido.
860
01:00:06,520 --> 01:00:09,360
No me vas a dar las gracias?
-Espero que todo salga bien
861
01:00:09,400 --> 01:00:12,040
o te juro como hay dios
que desearías no nacer.
862
01:00:22,280 --> 01:00:23,520
Al suelo!
863
01:00:26,600 --> 01:00:29,360
Si lo que dice nos sirve
para echar al sargento del cuartel,
864
01:00:29,400 --> 01:00:31,480
bienvenido sea.
-Es una buena oportunidad
865
01:00:31,520 --> 01:00:33,520
para quitarlo
y meter a alguien más dócil.
866
01:00:33,560 --> 01:00:34,640
Hazlo.
867
01:00:35,520 --> 01:00:37,960
Europa, a mesa no se toca!
868
01:00:38,000 --> 01:00:39,960
Usted decide
con quién quiere que acabe,
869
01:00:40,000 --> 01:00:41,280
con ellos o con usted.
870
01:00:47,840 --> 01:00:48,960
Quién fue?
871
01:00:49,000 --> 01:00:52,880
Solo me dedico a construir lanchas.
Dime un nombre, quién lo mató?
872
01:00:58,120 --> 01:01:00,920
Mierda, Petete, nos van a pillar!
Hay que tirar la merca!
873
01:01:02,520 --> 01:01:04,320
Joder, Petete, tírala!
874
01:01:05,280 --> 01:01:07,320
No lo hagas, joder, que no lo hagas!
875
01:01:10,360 --> 01:01:14,080
A dónde vas?
Me voy a mi casa, a Panamá.
876
01:01:18,720 --> 01:01:21,680
Lo sabía.
Lo has echado para adelante y míralo.
877
01:01:21,720 --> 01:01:24,440
Tenemos que pararle los pies.
-Eso es lo que yo creo.
878
01:01:24,480 --> 01:01:27,520
-Seguro que hay un portugués
dispuesto a partirle las piernas.
879
01:01:27,560 --> 01:01:29,320
No! Yo me encargo.
Qué vas a hacer?
880
01:01:29,360 --> 01:01:30,400
Yo me encargo.
881
01:01:33,520 --> 01:01:35,840
Ahora tenéis una deuda conmigo,
me vais a pagar
882
01:01:35,880 --> 01:01:37,120
hasta la última peseta.
69791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.