All language subtitles for EP11.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 カッパの下 カッパの上カッパの真ん中… 。 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 カッパの上 カッパの下カッパの… 。 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 それ 呪文か何かですか? 4 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 いや 解けない謎が あるんですよ 。 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 何? 6 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 あっ 実は 父の遺品を送ってもらったんですけど… 。 7 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 《ハァ… 。 おっとととと》 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 《うわ… 。 あ~…》 9 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 《ハァ 。 痛ててて》 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 ⚟ 《西条さん どうかしました?》 11 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 《あの~… すみません》 12 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 《手伝わせてしまって》《いえ》 13 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 《父の遺品まさか こんなに送ってくるとは》 14 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 《お父さんも警察の方だったんですよね?》 15 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 《西条さんと同じ 鑑識の》 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 《そうです》 17 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 《昼夜問わず 働いた末に突然 倒れて➡ 18 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 そのまま亡くなってしまいました》 19 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 《私は 父のことを➡ 20 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 仕事ばっかりの人と思っていたんですが➡ 21 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 想像以上に仕事人間だったようです》 22 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 《西条さん これ》 23 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 《ありがとうございます》 24 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 《最後の最後まで➡ 25 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 仕事のことを考えていたようですね》 26 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 《お父さんが亡くなったのは➡ 27 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 9月の頭ですよね?》 28 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 《9月 10 日ですね》 29 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 《えなが通りで倒れていたのを➡ 30 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 通行人の方が見つけてくれました》 31 00:02:15,000 --> 00:02:21,000 《その日は 私が実家で過ごす最後の日だったんです》 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 《そうでしたか…》 33 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 《あの… これは?》 34 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 《 「 カッパの真ん中 605」 ?》 35 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 その 「 カッパの真ん中 」 というのがまったく分からないんです 。 36 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 そもそも カッパの真ん中ってどこなんですかね 。 37 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 頭のお皿とか?いや それで言うとさ そもそも➡ 38 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 カッパって どこにいんのよ 。確かに 。 39 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 まあ仕事関係だとは思うんですよ 。 40 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 どんな仕事よ~ 。 41 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 西条さん何か お父さんからの言葉で➡ 42 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 覚えてること ありませんか?えっ? 43 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 最後に交わした会話とかですか?はい 。 44 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 あ~っと… 。 45 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 《唯 いよいよ 来週から一人暮らしだな》 46 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 《よし 。 決めた》 47 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 《お父さん お前のために➡ 48 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 特別なプレゼントを用意するから楽しみにしてろ》 49 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 いや 特に カッパというワードは出てきていません 。 50 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 あっ! これは もしかして➡ 51 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 お父さんからのメッセージかもしれません 。 52 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 何か 西条さんに伝えたいことがあるのかも 。 53 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 それは ちょっと 非現実的で遠回り過ぎますよ 。 54 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 第一生きてるうちには向き合わずに➡ 55 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 今になって分かってもらおうだなんて➡ 56 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 ちょっと エゴが過ぎますよ 。 57 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 いやそんな真面目に取らなくても… 。 58 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 いや やっぱり 私は父のことが理解できないです 。 59 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 これからも自分ファーストでいきます 。 60 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 あ~ 疲れた~… 。 61 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 いらっしゃいませ 。あ~ 忙しい 。 62 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 はい こちらでございます 。ありがとうございます 。 63 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 ありがとうございます 。なあ➡ 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 ちょっと 聞いてくれよ~ 。 65 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 空き巣事件が起きたんだけどこれが不思議でさ➡ 66 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 何も盗まれてなかったんだけど➡ 67 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 歯ブラシだけがなくなってたんだって 。 68 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 おかしくね?被害が なかったのなら➡ 69 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 そんな 残業なんかせず早く帰ればいいのに 。 70 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 被害が出てから頑張っても遅いだろ 。 71 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 今 できることを全力で やるのが➡ 72 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 俺たち警察の仕事なんだから 。 73 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 やはり 私は芹沢さんとは相いれません 。 74 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 んっ?自分の健康の方が大切ですから 。 75 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 すみません 。はい 。 76 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 いつにも増して頑固だな 。 77 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 お待たせしました 。 78 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 何か 分かったの? 79 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 まだです 。 あと ちょっと 。 80 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 はい 。小鳥遊署の芹沢です 。 81 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 野村です 。ああ… 。 どうぞ 。 82 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 また 空き巣か 。えっ? 83 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 それで 何を盗まれたんですか? 84 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 いや 何も 。何も? 85 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 あ~… 強いて言えば➡ 86 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 あの うがい用のコップがね見当たらないんですよ 。 87 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 うがい用のコップ? 88 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 侵入手口も同じですし➡ 89 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 同一犯とみて間違いなさそうですね 。 90 00:05:29,000 --> 00:05:35,000 コップだの 歯ブラシだのいったい 何がしたいんだよ 。 91 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 お疲れさま 。お疲れさまです 。 92 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 鑑定の結果 居住者以外に➡ 93 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 不審な指紋は鑑定されませんでした 。 94 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 ただ➡ 95 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 侵入口付近に不自然な足跡が ありました 。 96 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 その靴の特徴は? 97 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 靴ではなく はだしですね 。えっ? 98 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 そして 人間でもないですね 。 99 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 じゃあ 何だよ? 100 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 オランウータンです 。 101 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 オランウータン? 102 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 はい 。 103 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 アハハハハハ… 。 104 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 いやいや 西条… 。 105 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 お前 大丈夫か? 106 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 大丈夫ですけど 。 はっ?いや だって あり得ないだろ 。 107 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 何で オランウータンの足跡があるんだよ お前 。 108 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 いや 知りませんけど 。 109 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 しかも 歯ブラシ 盗むって 。アハハ… 。 110 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 うん そうだよね そうだよね 。 ➡ 111 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 ホントのことだもんね 。うん 分かる 分かる 分かる 。 ➡ 112 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 怒る気持ちは分かるよ 。犯人はオランウータン 。 113 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 私の腕を疑うなんて失礼極まりない 。 114 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 アハハ… 。 くだらないわね 。でしょ? 115 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 西条さん 。 ねっちょっと これ 見てくださいよ 。 116 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 めっちゃ面白いんです 。 117 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 何ですか !?えっ? 何か 荒れてるわね 。 118 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 どうしたんですか? 119 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 行きましょう 。えっ? 120 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 共に 検証を お願いしたい 。 121 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 よし… 。 ➡ 122 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 お待たせしました~ 。 123 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 すみません 。はい 。 124 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 どうぞ 。イケメンだわ 。 125 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 あっ… 。フフフ… 。 126 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 突然 押し掛けてしまい➡ 127 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 申し訳ありません 。あっ いえいえ 。 128 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 研究員の今野と申します 。 129 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 よろしくお願いいたします 。よろしくお願いします 。 130 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 お知りになりたいのはオランウータンのことですよね? 131 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 はい 。 オランウータンは➡ 132 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 空き巣の犯行が可能なのかということを お聞きしたいです 。 133 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 確かに オランウータンは➡ 134 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 霊長類の中でも非常に知能が高いです 。 135 00:07:33,000 --> 00:07:38,000 例えばたかなし動物園のジェシーは➡ 136 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 鏡を見て 自分だと認識できるし➡ 137 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 人をまねて道具も使いこなせます 。 138 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 道具?あの 例えばなんですけど➡ 139 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 ドアの鍵を壊して侵入するなんていうことは? 140 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 あっ… 。たやすく できるでしょうね 。 141 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 えっ? オランウータンってすごいんですね 。 142 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 ええ 。もう少し 詳しく➡ 143 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 聞かせてください 。もちろん 。 144 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 今日 4時ごろ小鳥遊市民ホールの集配室で➡ 145 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 爆発があったと 消防に➡ 146 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 通報がありました 。 現場からは➡ 147 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 手製の爆弾とみられる残骸が➡ 148 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 発見されたということです 。 ➡ 149 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 爆発の威力は小さく➡ 150 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 集配室にあった郵便物が焼け焦げる程度で➡ 151 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 ケガ人は いませんでした 。 152 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 うん よかった よかった 。小鳥遊市民ホールで➡ 153 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 爆破事件って 聞いたときは超ビビりましたよ 。 ➡ 154 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 でも 大したことなくて全然 よかったっす 。 155 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 まあね あの署長がピーピー ピーピー➡ 156 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 大騒ぎし過ぎなんだよ 。 157 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 だって だって だって 市長が➡ 158 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 ネットの爆破予告を気にしてたんだもん 。 159 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 私がいるかぎり署長に 恥は かかせません 。 160 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 カッコイイ 。 うれしい言葉… 。 161 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 くれぐれも くれぐれもよろしく頼みます はい 。 162 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 んっ? 163 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 このマーク どっかで見たぞ 。 164 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 オランウータンは➡ 165 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 森の哲人と呼ばれてます 。 166 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 賢さ故に 孤独を愛し➡ 167 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 基本 1匹で行動します 。 168 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 無駄な争いを起こさないよう他者と距離を保ちながら➡ 169 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 自分のペースで穏やかに生活してるんです 。 170 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 そのスタンス 共感しかないな 。 171 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 私も 何だか親近感 湧いてきちゃいました 。 172 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 それで➡ 173 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 ジェシーが空き巣事件を起こしたという可能性は ないですか? 174 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 えっ?ごめんなさいね 変なこと 聞いて 。 175 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 あ~… 。 176 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 ジェシーは天才です 。でも さすがに それは 。 177 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 ですよね~ 。 178 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 事故を起こさないよう動物園側の警備も万全ですから 。 179 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 あっ ただ➡ 180 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 完全に ゼロとは言い切れないかもしれませんね 。 181 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 えっ?というと? 182 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 時々 思うんです 。 183 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 おりの中に閉じ込められているから➡ 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 バレてないだけで➡ 185 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 ホントの彼は 人間の会話を全て 理解していて➡ 186 00:09:54,000 --> 00:09:59,000 社会に貢献する力すらも備わってるんじゃないかって 。 187 00:09:59,000 --> 00:10:05,000 人間が 彼の才能を制御してるにすぎないと 。 188 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 天才ほどふたを されるものですから 。 189 00:10:28,000 --> 00:10:34,000 あの~…あなたは天才なんでしょうか? 190 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 あの 。 191 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 あなたは空き巣犯なんでしょうか? 192 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 ないよな 。 193 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 ありがとうございました 。 194 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 「 えなが通り 」 195 00:10:55,000 --> 00:11:00,000 西条さんのお父さんが亡くなったのは この辺りか 。 196 00:11:02,000 --> 00:11:09,000 「 カッパの真ん中 605」 って…何だ? 197 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 ⚟ ⚟ じ ゃ あ よろしくね 。 ハハ 。 198 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 ありがとうございました 。頼むよ 。 199 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 よろしくお願いします 。はい 。 よいしょ 。 200 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 おっ! 伊織 。 201 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 今さ 不動産屋で➡ 202 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 あのうちが幾らで売れんのか聞いてきたんだよ! フフフ 。 203 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 そう 。何だよ 。 まだ 怒ってんのかよ 。 204 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 けどよ あのうちを手放した方が➡ 205 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 お前も気兼ねなく 出ていけるだろうが 。 206 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 そんなわけにいかないよ 。 207 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 えっ?お母さんと約束したんだから 。 208 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 ナターシャと?亡くなる前に 私 頼まれたの 。 209 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 えっ?家族を お願いねって 。 210 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 アハハ 。 そりゃ お前 あれだ 。 211 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 考え過ぎだよ 。 212 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 えっ?とにかく➡ 213 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 お前は もっと 自分だけのことを考えてりゃいいんだよ 。 214 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 家族なんか ほっといたって➡ 215 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 縁が切れるわけじゃねえんだからよ 。 216 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 何なら➡ 217 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 俺と こうやって会ってんのも偶然なんかじゃねえぞ 。 218 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 必然だ! 219 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 俺らは つながってんだ! 220 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 なっ 。 だから お前も心置きなく 自由になれ!➡ 221 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 ユー アー フリーダム!オーライ! 222 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 うざっ 。 223 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 はいはい はいはい 。 224 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 島根君 何 ネット見てんの?早く 鑑識やってよ 。 225 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 署長 。 んっ? 226 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 この爆弾のかけらに… 。見てください 。 227 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 漢字の木みたいなマークがあるじゃないですか? 228 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 うん 。 これ どっかで 見覚えが➡ 229 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 あるなと思って 調べてたら➡ 230 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 5年前の この事件だ っ たんですよ 。 231 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 あっ ホントだ 。 232 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 大学で爆破事故? 有名な数学教授が➡ 233 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 自分の作った爆弾を誤爆させたっていう 。 234 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 この教授教壇を追放されてるんですよね 。 ➡ 235 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 危険人物ってことで 。 まあ➡ 236 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 天才と犯罪者は紙一重だからね 。 237 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 てことはこの教授が犯人じゃないっすか 。 238 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 ところが それはあり得ないんだな 。 239 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 杉田君 。何でっすか? 240 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 この教授とっくに亡くなってるんだよ 。 241 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 この事故の後 病気で 。 242 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 にしても 不思議よね~ 。 243 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 何も取らないのに空き巣に入るなんて➡ 244 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 どういう心情? 245 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 なくなったのがコップと歯ブラシって➡ 246 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 何か 意味あるんですかね 。ストーカーの仕業とか? 247 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 まだ オランウータンの線が残っていますから 。 248 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 えっ? オランウータンですよ? 249 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 本気で言ってるんですか?そうやって➡ 250 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 価値観を押し付けるからいけないんですよ 。 251 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 芹沢さんも!ねっ 西条➡ 252 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 ちょっとこだわり過ぎなんじゃない? 253 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 こだわり? 254 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 芹沢君の考えが間違ってるって言いたいんでしょ? 255 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 いや 違いますよ 。 私は… 。オランウータンは 一回 忘れて 。 256 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 えっ?⚟ 西条! 257 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 鑑識の準備 しといてくれ 。どうしました? 258 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 新たな予告が出たんです 。 259 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 小鳥遊中央病院に爆弾を仕掛けるって 。 260 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 心配しなくても ここほど安全な場所は ありません 。 261 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 セキュリティーは完璧だし➡ 262 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 指紋認証なしには入り込めないんだから 。 263 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 では せめて 病院の封鎖の許可を 。 264 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 院長 。 265 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 すいません 。 266 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 すいません 。 失礼します 。 267 00:14:43,000 --> 00:14:51,000 「 カッパの真ん中 605」 268 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 カッパ? 269 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 お疲れ 。お疲れさまです 。 ➡ 270 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 一とおり 確認しましたが➡ 271 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 爆弾らしき物は見つかりませんでした 。 272 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 やはり 単なるいたずらかもしれませんね 。 ➡ 273 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 お先です 。 274 00:15:09,000 --> 00:15:14,000 まあ 無駄骨だったか… 。 275 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 あ~… 。 疲れた~… 。 276 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 んっ? 277 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 どうしました?いや… 。 278 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 あっ 。 279 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 はい 。 280 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 やっぱり 例の爆弾と同じだ 。 281 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 爆弾処理班 到着まで➡ 282 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 15 分は かかるそうです! 283 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 爆発まで あと7分しかない 。 284 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 えっ?➡ 285 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 爆発まで7分しかないです! 286 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 はい! えっ?今 何て言いました !? 287 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 芹沢さん! 288 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 皆さんその人から離れてください! 289 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 離れて! すいません 。 290 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 離れて!あと1分 30 秒しかない 。 291 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 離れて! 292 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 あっ! 293 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 大変です! 294 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 芹沢君が 今… 。 295 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 えっ? 296 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 えっ?すいません ご心配 おかけして 。 297 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 芹沢君 。 大丈夫… そうだね? 298 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 はい 。 単なる打撲でした 。 299 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 よかったっす 。 心配したよ もう 。 300 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 もう 。 一歩 間違ったら大ごとだったわよ 。 301 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 ホントに 無事で よかったです 。ありがとうございます 。 302 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 バカヤロー 。ハハ 。 あっ 島根さん➡ 303 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 爆弾の鑑定 もう 済みましたか? うん 。 304 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 やっぱり 爆弾に付いてたあの木のマークは➡ 305 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 5年前の物と同じだった 。 ➡ 306 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 爆弾の威力は前より増してるけどね 。 307 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 このまま犯人を野放しにしておくと➡ 308 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 もっと大きな被害が出るかもしれない 。 ➡ 309 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 急いで 犯人 捕まえないと 。はい 。 310 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 いいかげんにしてくださいよ! 311 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 はっ?少しは反省をしてください 。 312 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 爆弾を抱えてやみくもに走るなんて➡ 313 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 あり得ないことです! 314 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 あの場合 仕方ないだろ 。 315 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 見つけたときはもう 時間がなかったし➡ 316 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 大勢の人の命が懸かってたんだよ 。 317 00:17:45,000 --> 00:17:50,000 そうやって 全てをしょい込もうとするところが➡ 318 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 身の程知らずです 。誰かが やらなきゃいけないだろ 。 319 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 自分が死んだら意味ないじゃないですか! 320 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 俺は 自分のためだけに仕事してるわけじゃないんだ 。 321 00:18:14,000 --> 00:18:19,000 そうやって 正義漢ぶるのやめてくださいよ 。 322 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 何だと?ねえ もう ちょっと➡ 323 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 2人とも その辺にしたら? 324 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 そうですよ 。芹沢さんが無事だったんですし 。 325 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 私は➡ 326 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 芹沢さんの やり方は絶対 認めない 。 327 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 お前に認めてもらう必要はない 。 328 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 ちょっと… 。 329 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 何だよ… 。 330 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 《お父さん お前のために特別な プレゼント を用意するから➡ 331 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 楽しみにしてろ》 332 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 特別なプレゼントって… 。 333 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 ⚟ 西条さん 。 334 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 あっ フフ 。 あっ 。 335 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 あっ 。 すいません 急に 。 336 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 ありがとうございます 。 337 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 これ… 。 338 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 はい 。 339 00:19:20,000 --> 00:19:25,000 私 どうにも納得いってなかったみたいです 。 340 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 えっ? 341 00:19:27,000 --> 00:19:33,000 父が仕事で亡くなったこと➡ 342 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 どうしても許せなかったみたいで 。 343 00:19:39,000 --> 00:19:48,000 家族のことよりも 自分の命よりも仕事を優先した 父が➡ 344 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 どうしても… 。 345 00:19:50,000 --> 00:19:57,000 いまさら こんなこと 考えてもどうしようもないのに 。 346 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 西条さん 。 347 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 ちょっと 付き合ってもらいたい場所が あるんですけど 。 348 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 実はあれから ずっと考えてたんです 。 349 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 「 カッパの真ん中 605」 の意味 。 350 00:20:19,000 --> 00:20:24,000 あっ… 。 いや その件は もう 。 351 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 この橋 かっぱ橋っていうんです 。 352 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 え~ 。 353 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 ここは➡ 354 00:20:32,000 --> 00:20:38,000 西条さんのお父さんが倒れていたえなが通りの 近くです 。 355 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 お父さんは その日➡ 356 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 この橋に行きたか っ たんじ ゃ ないかと思いまして 。 357 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 フフ 。例えば➡ 358 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 「 カッパの真ん中 」 というワードが➡ 359 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 この橋の真ん中を意味するとして➡ 360 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 「605」 という数字は… 。 361 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 時間だ 。 6時5分 。 362 00:21:03,000 --> 00:21:08,000 ええ 。でも それが分かったところで… 。 363 00:21:08,000 --> 00:21:13,000 今 ここで その答えが見つかるかもしれません 。 364 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 行きましょう 。 365 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 この辺が真ん中です 。 366 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 わっ… 。 367 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 すごい… 。 368 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 お父さんは ここで➡ 369 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 写真を撮ろうとしてたんじゃないでしょうか 。 370 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 自立して家を出る娘さんに送りたくて 。 371 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 たぶん これは➡ 372 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 お父さんの 一番 好きな景色だったんじゃないでしょうか 。 373 00:22:26,000 --> 00:22:32,000 最後は 西条さんのことを思ってたんですね 。 374 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 仕事のことじゃなくて 。 375 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 《よし 。 決めた》 376 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 《お父さん お前のために特別な プレゼント を用意するから➡ 377 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 楽しみにしてろ》 378 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 ホントに➡ 379 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 押し付けがましいな 。 380 00:22:54,000 --> 00:22:59,000 やっぱり 父はバカですよ 。 381 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 ハァ… 。 382 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 もう 容疑者がオランウータンとか爆破予告とか➡ 383 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 世の中 どうなってるんですかね 。ここって➡ 384 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 確か 空き巣事件の現場だよな?はい 。 385 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 何か あったのか?ちょっと 気になっちゃって 。 386 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 ⚟ ありがとうございました 。 387 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 じゃあ こっち 行こうか 。はい 。 388 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 野村さん? 389 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 あっ 。 お疲れさまです 。お疲れさまです 。 390 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 お疲れ 。お疲れさまです 。 391 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 そっちも あれ?空き巣事件の聞き込み? 392 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 えっ? 違いますよ 。爆破の方です 。 393 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 ああ 。市民ホール すぐ近くですもんね 。 394 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 ああ 。 395 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 《俺と こうやって会ってんのも偶然なんかじゃねえぞ》 396 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 《必然だ!》 397 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 必然? 398 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 えっ… 。 399 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 いまいちね~ 。 400 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 じゃあ 「 令 」 は? 401 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 大吉までは いかないのよ 。 402 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 う~ん… 。 403 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 じゃあママは どれが いいと思う? 404 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 えっ?こっちも あるんだけど… 。 405 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 ねえ まだ やる?やる 。 406 00:24:19,000 --> 00:24:24,000 私の大事な弟の名前だよ?はいはい 。 407 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 う~ん… 。名前なんて➡ 408 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 そんなに急いで考えなくてもいいんじゃない? 409 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 そうだけどさ➡ 410 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 できれば 出産祝いに名前 入れたいじゃん? 411 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 記念になるし 。 412 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 これなんか どうかな? 413 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 へ~ 。 414 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 なるほどね 。 415 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 安達さん 。 416 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 どうして 分かったんですか?父の気持ちが 。 417 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 俺は西条さんのお父さんのことは➡ 418 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 何も知りません 。 419 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 だからこそ分かったのかもしれません 。 420 00:25:06,000 --> 00:25:10,000 西条さんにお父さんの気持ちが伝わって➡ 421 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 よかったです 。 422 00:25:16,000 --> 00:25:21,000 私は… いったい何を見てきたんでしょうね 。 423 00:25:24,000 --> 00:25:29,000 まあ 目に見えるものが全てじゃないですから 。 424 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 目に見えるものが全てじゃない? 425 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 西条さん? 426 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 《何も盗まれてなかったんだけど➡ 427 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 歯ブラシだけがなくなってたんだって》➡ 428 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 《おかしくね?》確かに 。 429 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 ⚟ 大変です 芹沢さん!えっ? 430 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 また 爆破予告の書き込みが! 431 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 えっ 。 432 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 11 日って… 。 433 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 えっ? え~ !? 434 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 今日じゃねえか!しかも 「 ある場所 」 って… 。 435 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 完全に おちょくってますよね! 436 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 チッ 。 くそ! 437 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 いったい どこなんだよ 。夕方までに➡ 438 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 見つけるなんて 不可能ですよ 。 439 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 ⚟不可能とは限りません 。 440 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 西条… 。 協力してくれるのか? 441 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 もちろん 。 442 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 定時までですが 。 443 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 私が 昨日 空き巣の現場付近をパトロールしていたところ➡ 444 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 爆破事件の聞き込みをする野村さんと 遭遇しました 。 445 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 これが もし偶然ではなく 必然だとしたら➡ 446 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 と思って 調べてきたんです 。 447 00:26:49,000 --> 00:26:53,000 これまでに起きた2件の空き巣事件➡ 448 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 そして 2件の爆破事件 。 449 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 印を付けてみると こうなります 。 450 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 ペアリングになってる 。 451 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 そう 。 おそらく 2つの事件はセットで起きていたんです 。 452 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 それって 空き巣と爆弾➡ 453 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 おんなじ犯人ってことじゃないっすか 。 454 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 同一犯なら 犯人の人物像絞り込みやすくなるよ 。 455 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 爆発物を使う犯人って普段は おとなしいけど➡ 456 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 内心 ものすごく強い主張を持ってる 傾向がある 。 457 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 なるほど 。空き巣の方も➡ 458 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 オランウータンの足跡は単なる いたずらじゃなくて➡ 459 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 何か 特別な理由が あるはず 。 460 00:27:30,000 --> 00:27:36,000 例えば本当の狙いを隠すためとか 。 461 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 やはり そうですよね 。えっ? どういうことだ? 462 00:27:39,000 --> 00:27:44,000 2件とも 空き巣事件の後に爆破が起こっています 。 463 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 ホントだ 。それは つまり➡ 464 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 空き巣事件の後でないと爆破を起こさない もしくは➡ 465 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 起こすことができないという見方が できます 。 466 00:27:55,000 --> 00:27:59,000 野村 空き巣事件の情報もう一度 見直すぞ 。 467 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 はい~ 。杉田さん➡ 468 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 私たちは鑑定に戻ります 。どこまでも 付いていきます! 469 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 出ました! 470 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 空き巣の被害者➡ 471 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 どちらも 職業は警備員です 。 472 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 警備員? 473 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 彼ら どこを警備してたんですか? 474 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 調書によると➡ 475 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 小鳥遊市民ホールと➡ 476 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 小鳥遊中央病院 。 477 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 爆破事件の現場です 。 478 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 石こう 混ぜ混ぜ石こう 混ぜ混ぜ➡ 479 00:28:36,000 --> 00:28:40,000 石こう 混ぜ混ぜ石こう 混ぜ混ぜ 。 480 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 ドッ ドッ ドッ ドッ… 。 ➡ 481 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 OK 。 さて 。 ➡ 482 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 よいしょっとい~ 。 うん 。 ➡ 483 00:28:49,000 --> 00:28:53,000 これで ぺったん 。 484 00:29:15,000 --> 00:29:19,000 さて さて さて~ 。 ➡ 485 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 うん 。 486 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 はいっと 。 487 00:29:28,000 --> 00:29:32,000 バンバン バンバン バンバン… 。 ➡ 488 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 出た~! 489 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 これで 実証できます 。 490 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 こうやって 足型を作れば➡ 491 00:29:38,000 --> 00:29:42,000 オランウータンの足跡を現場に残すことは できます! 492 00:29:44,000 --> 00:29:48,000 島根さ~ん 。 はいはい 。 493 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 過去の爆発事故の資料って見せてもらえますか? 494 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 喜んで 。 495 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 ⚟ どうだった? 496 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 空き巣被害の新たな通報は入ってません 。 497 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 3件目の空き巣現場が分かれば➡ 498 00:30:02,000 --> 00:30:06,000 爆破予告の場所も特定できるのに 。 499 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 くそ! 500 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 ⚟ そういえば家 大丈夫なんですか? 501 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 ⚟ ああ 。 たぶん近所の悪がきの仕業だと思う 。 502 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 たち悪いっすよね 。 503 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 人んちの窓ガラス 割るなんて 。ホントだよ 。 504 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 ちょっと待った!その話 詳しく教えてください 。 505 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 「 森 智彦 」 506 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 「 天才数学者 」 507 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 ありがとうございました 。 508 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 はまっちゃった 。 509 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 どうぞ 。ありがとうございます 。 510 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 いや~ すいませんねわざわざ 来ていただいちゃって 。 511 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 基山ちゃん どっち?あ~… こっちで 。 512 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 こっち? はい 。ありがとうございます 。 513 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 しかも わざわざ ケーキまで 。ホント 気が利くわね~ 。 514 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 いえいえいえ 。 ハハハ… 。フフフ… 。 515 00:31:52,000 --> 00:31:56,000 事件解決まで最後のピースが はまらずに 。 516 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 あなたに ご協力を お願いしたい 。 517 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 僕で よければ 全然 。ありがとうございます 。 518 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 では まず空き巣事件についての報告です 。 519 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 ああ 。 あの何も盗まれてなかったっていう 。 520 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 それがちゃんと盗まれてたんです 。 521 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 えっ?指紋が 。 522 00:32:15,000 --> 00:32:19,000 指紋?はい 。 犯人は➡ 523 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 被害者の指紋を入手するために空き巣に入ったんです 。 524 00:32:23,000 --> 00:32:27,000 盗まれたコップと歯ブラシから被害者の指紋を入手➡ 525 00:32:27,000 --> 00:32:33,000 そして それを基に偽指紋を作ったんですね 。 526 00:32:35,000 --> 00:32:40,000 これを使って職場のセキュリティーを突破した 。 527 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 そしてやはり 現場に残されていたのは➡ 528 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 オランウータンの足跡で間違いありませんでした 。 529 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 えっ?おそらく➡ 530 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 この偽指紋を作ったのと同じ要領です 。 531 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 ジェシー あるいは 別の個体の足形を入手し➡ 532 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 偽物の足跡を作った 。 533 00:33:02,000 --> 00:33:06,000 そしてそれを現場に残したんです 。 534 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 いったい 何のために? 535 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 目くらまし 。 536 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 そうでしょ? 537 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 えっ? あっ あの… 。 538 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 あなたは捜査を かく乱するために➡ 539 00:33:16,000 --> 00:33:20,000 わざとオランウータンの足跡を残した 。 540 00:33:20,000 --> 00:33:24,000 いや ちょっと待ってください 。 541 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 僕が空き巣犯だと言いたいんですか? 542 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 いや 空き巣犯であり➡ 543 00:33:30,000 --> 00:33:34,000 爆破事件の犯人ですよね? 544 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 あなたであれば➡ 545 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 研究の一環として動物の足形を入手することは➡ 546 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 じゅうぶん 可能なはずです 。 547 00:33:45,000 --> 00:33:49,000 「 天才ほど ふたを されるものだ 」 548 00:33:49,000 --> 00:33:53,000 あなたは 以前そう おっしゃっていましたね 。 549 00:33:53,000 --> 00:33:58,000 《天才ほどふたを されるものですから》 550 00:33:58,000 --> 00:34:03,000 かつて 同じことを言っていた人物がいます 。 551 00:34:03,000 --> 00:34:09,000 5年前 爆発事故を起こした森 智彦教授 。 552 00:34:09,000 --> 00:34:14,000 あなたが言っていたことは彼の受け売りだったんですね 。 553 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 さあ 。知らないとは言わせないよ 。 554 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 あなた 彼の著書しっかり 読んでるよね 。 555 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 そんなの たまたまだ 。 俺は… 。 556 00:34:29,000 --> 00:34:34,000 先月の 14 日森 智彦教授の 命日でした 。 557 00:34:34,000 --> 00:34:39,000 あなたは 彼のご実家を訪れていたそうですね 。 558 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 奥さんが そう 証言しています 。 559 00:34:41,000 --> 00:34:46,000 命日に 線香 上げにいくなんて相当なファンよ 。 560 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 教えてもらえますか 。 561 00:34:50,000 --> 00:34:54,000 この小鳥遊署の どこに爆弾を仕掛けたんでしょうか? 562 00:35:03,000 --> 00:35:08,000 このままでは あなたも一緒に爆破されてしまいますが 。 563 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 ハァ… 。 ➡ 564 00:35:17,000 --> 00:35:21,000 爆発を止めるつもりはありません 。 565 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 どうして? 566 00:35:23,000 --> 00:35:30,000 僕には使命があるからです彼の無念を晴らすという 。 567 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 どういうことでしょうか 。 568 00:35:34,000 --> 00:35:40,000 う~ん 。 あれは…まさに運命的な巡り合わせでした 。 569 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 森教授の家を訪れたときに➡ 570 00:35:45,000 --> 00:35:49,000 奥さんが 遺品の論文を見せてくれたんです 。 571 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 そこにあったのは緻密に計算された➡ 572 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 爆弾の設計図でした 。 573 00:35:54,000 --> 00:36:01,000 数学の天才にしか生み出せない最高に美しい芸術品とも言えます 。 574 00:36:03,000 --> 00:36:08,000 なのに…世間は 彼を危険因子とみなして➡ 575 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 芸術品もろとも彼の才能を つぶしたんだ 。 576 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 平和のためと言いながら➡ 577 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 唯一無二の才能を葬ったら意味がない! 578 00:36:24,000 --> 00:36:28,000 アインシュタインのように後先 何も考えない 天才こそ➡ 579 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 尊重されるべきなんだよ! 580 00:36:31,000 --> 00:36:36,000 あなたは 森教授の論文を基に爆破事件を起こしたんですよね 。 581 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 彼の爆弾だと分かるように木のマークを入れて 。 582 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 ハッ 。 583 00:36:42,000 --> 00:36:46,000 彼の代わりに主張したまでです 。 584 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 あなたは 自分の理想に➡ 585 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 物事を はめ込んでいるだけではないですか? 586 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 その教授さんも➡ 587 00:36:54,000 --> 00:36:58,000 自らの意思で 社会から身を引いたのではないでしょうか 。 588 00:36:58,000 --> 00:37:02,000 違う 。 彼を勝手に分析するな! 589 00:37:11,000 --> 00:37:17,000 フッ 。 ハッ… 。 590 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 そんなことだろうと思った 。 591 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 フフフ… 。 592 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 あ~… 。 593 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 ホントは焦ってんだよな? 594 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 あっ? 595 00:37:34,000 --> 00:37:41,000 残念だけど爆弾の場所を教える気はない! 596 00:37:41,000 --> 00:37:45,000 才能を つぶしたことを後悔させてやるんだ 。 597 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 さっきから ずいぶん 才能にこだわってるみたいだけど➡ 598 00:37:49,000 --> 00:37:53,000 いったい あなたは何なの? 599 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 あっ?教授やジェシーの名を借りて➡ 600 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 何か した気になってるだけじゃない 。 601 00:37:58,000 --> 00:38:02,000 あなた自身は何も成し遂げられない 。 602 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 黙れ 。あなたは ただ 自分の➡ 603 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 承認欲求を満たしたい凡人なのよ 。 604 00:38:06,000 --> 00:38:10,000 うるさい!うるさいのは あなたですよ 。 605 00:38:10,000 --> 00:38:16,000 あなたは 自分に何もないからとこれだけ 周りを巻き込んで… 。 606 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 それって凡人以下に当たるのでは? 607 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 もう いい 。 気が済んだろ 。俺は帰る 。 608 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 お前ら仲良く ここで吹っ飛べばいい 。 609 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 ハハハ… 。 ざまあ見ろ! 610 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 えっ? 611 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 今の話で 自白したも同然だな 。 612 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 お前… 何で? 613 00:38:56,000 --> 00:39:01,000 その映像は2時間前のものだよ 。 614 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 でも 俺が置いた爆弾は? 615 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 そんなのもう とっくに処理済みだ 。 616 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 警備室に爆弾を仕掛けるなんて➡ 617 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 ちょっとそのまんま過ぎましたかね~ 。 618 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 つくづく凡人ですね 。 619 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 そもそも 私たちが➡ 620 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 あなたを捕まえるためだけに命 懸けるわけないでしょうが 。 621 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 お前ら 全然 分かってない 。 622 00:39:25,000 --> 00:39:29,000 俺には まだ 隠してる才能があるんだよ! 623 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 お前らみたいなルールに縛られて➡ 624 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 ただ 命令 聞いてるだけの駒とは 違うんだよ! 625 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 ハァ… ハァ… ハァ… 。 626 00:39:39,000 --> 00:39:45,000 人の仕事を勝手に値踏みしないでくださいよ 。 627 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 私たちはそれぞれ 価値観が違います 。 628 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 それでも 職務を全うするために➡ 629 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 お互いを認め合い共存をしているんです 。 630 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 それは決して簡単なことではない 。 631 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 でも それでしか➡ 632 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 見つけられないものがあるんです 。 633 00:40:16,000 --> 00:40:20,000 定時になりました 。お先に失礼します 。 634 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 お疲れさまでした 。 635 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 これ もらっていきますね 。 636 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 悪かったな 色々 。 637 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 今回は 俺が焦り過ぎた 。 638 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 気にしないでくださいよ 。 639 00:40:50,000 --> 00:40:54,000 あのとき芹沢さんに怒ってしまったのは➡ 640 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 私の個人的な感情です 。 641 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 個人的な感情? 642 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 つい芹沢さんが 父親と重なりました 。 643 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 すみません 。 644 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 父親ね… 。 645 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 西条さん お疲れさまです 。お疲れさまです 。 646 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 この交通費の請求書なんですけど➡ 647 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 「 動物園 」 って何ですか?プライベートですね? 648 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 仕事ですね 。 完全に仕事です 。さすが先輩っす 。 649 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 河井さんと やり合ってる 。でも この書き方では… 。 650 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 定時になりましたからお先に失礼します 。 651 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 まだ 話の途中でしょうが! 652 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 あ~ あの河井さん そう 怒らずに 。 653 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 あの 西条さんは そういう… 。わ~! 654 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 上司なら 責任 取れや 。 655 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 責任 取る… 。あっ あっ あっ あっ… 。 656 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 河井さん それ やり過ぎっす~! 657 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 せ~り せり せりせり せり 芹沢君! 658 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 ホント よく やってくれたね 。 659 00:42:09,000 --> 00:42:13,000 空き巣事件と同時に 爆破事件も解決するなんて さすがだ! 660 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 今後とも この調子でくれぐれも よろしく頼むよ 。 661 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 芹沢君 。 662 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 ハハハ… 。失礼します 。 663 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 お疲れさまでした 。お疲れさまです 。 664 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 君たち今日も また 定時上がりか? 665 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 署長いいかげん 気付いてますよね? 666 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 褒めるなら僕じゃなくて この3人… 。 667 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 あっ… 。 668 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 楽しそうだな~ 。 669 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 うん 。 670 00:42:42,000 --> 00:42:46,000 家族が幸せなのっていいもんだなと思って 。 671 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 うん 。 672 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 じゃ 今度はお前が幸せになる番だな 。 673 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 はっ? 何 それ 。 674 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 よし 。じゃあ 今度 デートでもしようか 。 675 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 土曜日なら空いてるけど 。 676 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 だよな 。 ただ聞いただけ 。 677 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 別に 俺だって忙しいし… 。 ➡ 678 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 んっ? 679 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 何時に待ち合わせる? 680 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 あの… 。フフ 。 近いよ 。 681 00:43:11,000 --> 00:43:15,000 わ~! いい感じですね~ 。 682 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 よかったです 。1人には広過ぎるかなあ 。 683 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 いやそんなことないと思いますよ 。 684 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 ていうか まさかお姉ちゃんが 先に 家 出るとは➡ 685 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 びっくりなんだけど 。それな 。 686 00:43:26,000 --> 00:43:30,000 私 決めたのもう 保護者 卒業するって 。 687 00:43:30,000 --> 00:43:33,000 はっ? 何だよ それ 。 688 00:43:33,000 --> 00:43:37,000 だから あんたたちもこれからは 好きに生きな 。 689 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 ねっ 。 690 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 こんばんは 。こんばんは 。 691 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 あの 実家からラッキョウが届いたんです 。 692 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 よかったら どうぞ 。 693 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 あっ… 。 694 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 えっ? 695 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 あの よかったら 。 696 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 あっ… 。 はい 。 697 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 割愛しましたよね?してませんよ 。 698 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 してましたよ 。 699 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 ハハハ… 。 700 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 フフフ… 。 701 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 おい 犯人!必ず 捕まえてやるからな 。 ➡ 702 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 必ず… 必ずだ!芹沢さん 。 703 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 ハァ~ 。 704 00:44:24,000 --> 00:44:29,000 ねえ 西条安達君と 何か あったよね? 705 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 強いて言えば一緒に 夕日 見ました 。 706 00:44:31,000 --> 00:44:34,000 えっ? そんなロマンチックな? 707 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 えっ でも芹沢君とも いい雰囲気だけど➡ 708 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 その辺 どうなの?いや もう ここまできたら➡ 709 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 安達さん一択ですよ 。西条 芹沢君よね? 710 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 どうでもいいですかね 。 711 00:44:44,000 --> 00:44:50,000 今は 目の前の お酒のことしか考えられません 。 712 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 ぬるい 。 713 00:44:52,000 --> 00:44:55,000 ぬるいのが一番です 。ですね 。 714 00:44:55,000 --> 00:44:59,000 あ~… 。 酒も 仕事も 人間関係も 。 715 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 ぬるい 。ぬるいなあ 。 716 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 あっ いたいた いたいた… 。 717 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 西条 西条 ちょっと聞いてくれよ 。 718 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 全っ然 犯人の手掛かりが見つからなくてさ 。 719 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 あ~あ! 720 00:45:11,000 --> 00:45:14,000 せっかくの お酒が 。 721 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 あっ 取りあえず 話だけでも 。いいだろ? 722 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 時間外労働は お断りです 。 723 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 そう言うなよ 。 724 00:45:22,000 --> 00:45:25,000 現場の写真 見せるから 。現場の写真だけでも 見てくれ 。 ➡ 725 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 ほら これなんだけど 西条 。あっ これ 余ったら… 。 726 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 何とここで 防犯カメラ映像 あります 。 727 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 動画 あります 。おいしいですね 。 728 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 皆さん 見てください 。動画ですよ 。 はい 。 729 00:45:35,000 --> 00:45:39,000 これです 。 今 通ってるの 。おいしい 。 熱々 。 730 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 [ 『 ギークス 』 の…] 731 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 [そして…] 61896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.