All language subtitles for EP11.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,868 --> 00:00:07,537 お前のことをただの山好きの医者って➡ 2 00:00:07,537 --> 00:00:12,642 言ったこと 撤回するよ。えっ? 3 00:00:12,642 --> 00:00:15,311 お前は➡ 4 00:00:15,311 --> 00:00:16,979 あっ…。 5 00:00:19,315 --> 00:00:21,384 うっ!江森先生? 6 00:00:21,384 --> 00:00:24,153 うっ…。胸が苦しいですか? 7 00:00:24,153 --> 00:00:26,222 ああ。冠動脈の疾患が? 8 00:00:26,222 --> 00:00:28,191 心筋梗塞を引き起こしたかもしれない。 9 00:00:28,191 --> 00:00:29,959 救助隊に連絡します。はい。 10 00:00:29,959 --> 00:00:31,794 江森先生 ザック下ろしましょう。ああ。 11 00:00:31,794 --> 00:00:34,363 江森先生が?ヘリを要請したんですが➡ 12 00:00:34,363 --> 00:00:36,866 燃料の補給に戻ってからだともうヘリを出せる時間に➡ 13 00:00:36,866 --> 00:00:38,568 間に合わないかもしれないと言われて。 14 00:00:38,568 --> 00:00:40,236 ヘリの状況については➡ 15 00:00:40,236 --> 00:00:43,005 こっちで確認して随時 連絡するから。 16 00:00:43,005 --> 00:00:46,142 受け入れの準備もしておく。はい お願いします。 17 00:00:46,142 --> 00:00:48,544 ヘリは来ない。温かくして待ちましょう。 18 00:00:48,544 --> 00:00:51,013 はい。はぁ… いいから帰れ! 19 00:00:51,013 --> 00:00:53,149 もう山で誰かを失う思いはしたくないんですよ。 20 00:00:53,149 --> 00:00:55,518 うっ あっ!江森先生? 21 00:00:55,518 --> 00:00:57,587 先生。江森先生? 22 00:00:57,587 --> 00:00:59,255 江森先生。江森先生。 23 00:00:59,255 --> 00:01:01,424 ニトロ 2cc 静注しましょう。はい。 24 00:01:01,424 --> 00:01:04,026 巻き添えにして すまない…。そんなこといいですから。 25 00:01:04,026 --> 00:01:05,695 あぁ…。 26 00:01:09,031 --> 00:01:12,068 お願いします。はい。 27 00:01:12,068 --> 00:01:14,037 腕 まくりますよ。 28 00:01:20,043 --> 00:01:22,111 事情は もちろん承知してます。 29 00:01:22,111 --> 00:01:23,780 でも どうにかヘリを➡ 30 00:01:23,780 --> 00:01:25,448 飛ばしてもらうわけにはいかないんですか? 31 00:01:25,448 --> 00:01:29,118 申し訳ありませんいくら信濃総合病院の要請でも➡ 32 00:01:29,118 --> 00:01:31,254 出動はできません。規則なので。 33 00:01:31,254 --> 00:01:33,122 一刻を争う状況なんです! 34 00:01:33,122 --> 00:01:34,791 失礼します。 35 00:01:34,791 --> 00:01:36,459 あっ もしもし?あっ…。ツーツー 36 00:01:36,459 --> 00:01:40,596 ちょっと お待ちください。すいません 困ります。 37 00:01:40,596 --> 00:01:44,467 また救助ヘリを要請したようですね。➡ 38 00:01:44,467 --> 00:01:47,103 1度ならず2度までも山のお医者さんごっこで➡ 39 00:01:47,103 --> 00:01:49,272 二次被害を引き起こすおつもりですか? 40 00:01:49,272 --> 00:01:51,140 そんなつもりじゃありません。➡ 41 00:01:51,140 --> 00:01:52,809 ただ 今 救助に行かないと…。 42 00:01:52,809 --> 00:01:55,344 自業自得でしょう。➡ 43 00:01:55,344 --> 00:01:57,513 何度言わせれば気が済むんです? 44 00:01:57,513 --> 00:02:01,350 医師を山に登らせるべきじゃないと言いましたよね。 45 00:02:01,350 --> 00:02:03,352 山の救助は救助隊に任せて➡ 46 00:02:03,352 --> 00:02:06,122 医師は病院での治療に専念すればいい。 47 00:02:08,491 --> 00:02:11,527 MMTは救助隊の足手まといなんですよ。 48 00:02:11,527 --> 00:02:15,331 足手まといなんかじゃありません! 49 00:02:15,331 --> 00:02:17,600 現場の医師たちは➡ 50 00:02:17,600 --> 00:02:21,437 命をつなぐために力を尽くしてるんです。 51 00:02:21,437 --> 00:02:23,106 よし。骨盤骨折は➡ 52 00:02:23,106 --> 00:02:26,342 放射線科でアンギオ。そっちは心外に連絡してICUへ。 53 00:02:26,342 --> 00:02:28,010 はい。もし血圧が下がったら➡ 54 00:02:28,010 --> 00:02:29,812 ドレナージして。はい。 55 00:02:29,812 --> 00:02:32,081 頼んだよ。はい。 56 00:02:37,286 --> 00:02:39,889 今 運ばれたのは➡ 57 00:02:39,889 --> 00:02:43,793 土砂崩れ事故で救助された方たちです。 58 00:02:46,095 --> 00:02:49,265 医師が山の現場に向かっていなければ➡ 59 00:02:49,265 --> 00:02:52,835 救えなかった命です。 60 00:02:52,835 --> 00:02:55,271 もちろん➡ 61 00:02:55,271 --> 00:03:00,276 医師が山に行くリスクは承知のうえです。➡ 62 00:03:00,276 --> 00:03:06,416 でも それでも救える命があるなら全力を尽くしたい。 63 00:03:06,416 --> 00:03:09,819 医師が そう思うのは当然じゃないですか?➡ 64 00:03:09,819 --> 00:03:11,687 だから 江森先生も➡ 65 00:03:11,687 --> 00:03:15,091 自分の体に負担をかけることになってでも➡ 66 00:03:15,091 --> 00:03:19,195 患者の命を救おうとしたんです。 67 00:03:19,195 --> 00:03:22,698 江森先生に何かあったんですか? 68 00:03:26,302 --> 00:03:28,538 現場で倒れたと連絡が。 69 00:03:28,538 --> 00:03:31,307 えっ?ヘリで搬送しなければ➡ 70 00:03:31,307 --> 00:03:34,711 恐らく…。そんな。 71 00:03:34,711 --> 00:03:36,412 治療なら病院でだって可能なのに➡ 72 00:03:36,412 --> 00:03:38,948 わざわざ現場へ向かった。➡ 73 00:03:38,948 --> 00:03:41,350 自業自得じゃありませんか。 74 00:03:43,286 --> 00:03:47,056 ただ受け入れて待つことだけが医療でしょうか? 75 00:03:47,056 --> 00:03:49,625 助けを求めている命を救うために➡ 76 00:03:49,625 --> 00:03:52,361 積極的に山に向かったから。➡ 77 00:03:52,361 --> 00:03:58,034 江森先生 宮本先生看護師の鮎川さん➡ 78 00:03:58,034 --> 00:04:01,070 3人が現場で適切な応急処置をしてくれたから➡ 79 00:04:01,070 --> 00:04:03,439 病院に搬送するまで命をつなげられたんです。➡ 80 00:04:03,439 --> 00:04:06,676 だから私たちが救えた命なんです。 81 00:04:06,676 --> 00:04:12,982 それが山岳医療の1つの可能性なんじゃないですか? 82 00:04:12,982 --> 00:04:14,650 何とか江森先生のところまで➡ 83 00:04:14,650 --> 00:04:17,987 ヘリを出してもらえるよう消防にお願いできませんか? 84 00:04:17,987 --> 00:04:22,024 救助隊は この街の山岳救助に必要不可欠な人材です。 85 00:04:22,024 --> 00:04:23,826 リスクの高い救助に行かせるわけには…。 86 00:04:23,826 --> 00:04:26,996 その高いリスクをわかったうえで!➡ 87 00:04:26,996 --> 00:04:30,333 江森先生は命を救おうと闘ったんじゃないですか。➡ 88 00:04:30,333 --> 00:04:33,703 それを見殺しにするっていうんですか? 89 00:04:36,005 --> 00:04:37,673 残念ですが➡ 90 00:04:37,673 --> 00:04:39,976 どの道 もうタイムリミットは過ぎています。 91 00:04:42,111 --> 00:04:44,847 知事にかけても答えは同じです。 92 00:04:46,783 --> 00:04:51,387 規則上ヘリの要請には応じられません。 93 00:04:51,387 --> 00:04:53,056 はぁ~。 94 00:04:53,056 --> 00:04:56,225 あぁ…。点滴 交換します。 95 00:04:56,225 --> 00:04:58,361 サチュレーション。はい。 96 00:04:58,361 --> 00:05:01,197 江森先生 大丈夫ですか? 97 00:05:01,197 --> 00:05:03,833 頑張りましょう 江森先生。大丈夫ですよ。 98 00:05:03,833 --> 00:05:06,469 失礼します。はぁ…。 99 00:05:06,469 --> 00:05:08,304 サチュレーション75%です。 100 00:05:08,304 --> 00:05:11,240 まずいな 心不全 合併してる。 101 00:05:11,240 --> 00:05:14,711 江森先生 一緒に頑張りましょう。 102 00:05:14,711 --> 00:05:16,779 一緒に生きて帰りましょう。 103 00:05:16,779 --> 00:05:19,348 血圧。はい。 104 00:05:19,348 --> 00:05:22,685 一緒に頑張りましょうね江森先生。 105 00:05:24,887 --> 00:05:27,023 血圧192の100です。 106 00:05:27,023 --> 00:05:29,959 ニトロ 5cc 静注。このままじゃもたない。 107 00:05:29,959 --> 00:05:31,627 挿管しましょう。はい。 108 00:05:31,627 --> 00:05:33,563 ミダゾラム 2cc 静注。 109 00:05:37,333 --> 00:05:39,035 サチュレーション93➡ 110 00:05:39,035 --> 00:05:41,738 血圧132の84まで改善してます。 111 00:05:46,976 --> 00:05:50,680 でも 早く病院に搬送しないと…。 112 00:05:50,680 --> 00:05:54,150 この時間じゃ もうヘリは。 113 00:05:55,952 --> 00:05:57,620 宮本先生。 114 00:06:03,659 --> 00:06:06,229 手を貸してもらえますか?宮本先生。 115 00:06:06,229 --> 00:06:08,431 病院に連れてかないと。 116 00:06:08,431 --> 00:06:10,800 宮本先生! 117 00:06:10,800 --> 00:06:13,169 諦めたくないです。 118 00:06:24,080 --> 00:06:26,249 江森先生 起こしますよ。 119 00:06:28,851 --> 00:06:32,588 はぁはぁ はぁ…。 120 00:06:37,126 --> 00:06:40,596 江森先生 はぁ はぁ…。 121 00:06:40,596 --> 00:06:42,398 なぜ こいつを山に行かせた? 122 00:06:42,398 --> 00:06:44,067 まだ ぺ~ぺ~だろ。 123 00:06:44,067 --> 00:06:47,637 山を愛せる山の医者になりたいんです。 124 00:06:47,637 --> 00:06:52,508 理想を追うのは勝手だが現実は甘くないぞ。 125 00:06:52,508 --> 00:06:55,678 山岳医になったからといって過信するなよ。 126 00:06:55,678 --> 00:06:59,515 今のお前は まだただの山好きの医者だ。 127 00:06:59,515 --> 00:07:03,686 まだ学びたいことが山ほどあります。 128 00:07:03,686 --> 00:07:08,458 自分1人では ここまでの判断はできませんでした。 129 00:07:08,458 --> 00:07:11,861 お前が救ったんだ。 130 00:07:11,861 --> 00:07:15,331 お前が命をつないだんだ。 131 00:07:15,331 --> 00:07:19,268 この県に山がいくつあると思ってる? 132 00:07:19,268 --> 00:07:22,805 お前1人の力でどうにかなるもんじゃない。 133 00:07:22,805 --> 00:07:26,776 はぁ はぁ… 教えてほしいことがたくさんあります。 134 00:07:26,776 --> 00:07:31,047 医師が山に行けば救える命がある。 135 00:07:31,047 --> 00:07:35,451 MMTの その理想を俺たちで探していかないとな。 136 00:07:35,451 --> 00:07:39,021 はぁ はぁ… 帰ったら➡ 137 00:07:39,021 --> 00:07:42,992 理想を一緒に探すんですよね? 138 00:07:42,992 --> 00:07:46,095 何とか言ってくださいよ。 139 00:07:46,095 --> 00:07:48,030 こんな所で死んじゃだめでしょ! 140 00:07:48,030 --> 00:07:51,000 はぁはぁ はぁ…。 141 00:07:51,000 --> 00:07:52,668 聞こえてるんでしょ? 142 00:07:52,668 --> 00:07:56,806 はぁはぁ はぁ…。 143 00:07:56,806 --> 00:08:01,044 医者が山で死んで どうすんだよ! 144 00:08:01,044 --> 00:08:02,712 宮本先生。 145 00:08:02,712 --> 00:08:05,314 呼吸が止まってます。 146 00:08:05,314 --> 00:08:08,718 うっ…。 147 00:08:08,718 --> 00:08:10,753 江森先生 大丈夫ですか? 148 00:08:10,753 --> 00:08:12,755 うっ…。 149 00:08:14,924 --> 00:08:16,993 宮本先生。 150 00:08:16,993 --> 00:08:21,330 生きて帰りますよ。うっうっ うっ…。 151 00:08:21,330 --> 00:08:23,699 絶対死なせない。 152 00:08:23,699 --> 00:08:26,069 うっ…。 153 00:08:26,069 --> 00:08:28,504 江森先生。 154 00:08:28,504 --> 00:08:31,908 江森先生!うっ…。 155 00:08:31,908 --> 00:08:33,910 ブー… 156 00:08:37,714 --> 00:08:40,616 今の音。 157 00:08:40,616 --> 00:08:42,285 ヘリだ。 158 00:08:58,167 --> 00:09:02,505 江森先生 はぁ… ヘリ来ました。 159 00:09:02,505 --> 00:09:06,642 もう少し。はぁ はぁ… 頑張りましょう。 160 00:09:09,545 --> 00:09:12,115 宮本先生!遅くなりました。 161 00:09:12,115 --> 00:09:14,617 一刻を争う状況です。ストレッチャー 準備! 162 00:09:14,617 --> 00:09:16,285 はい! 163 00:09:16,285 --> 00:09:19,489 来てくれて本当にありがとうございます。 164 00:09:19,489 --> 00:09:23,893 先生方は多くの遭難者の命をつないでくれました。➡ 165 00:09:23,893 --> 00:09:28,297 我々も命をつなぐことが使命ですから。 166 00:09:32,135 --> 00:09:34,570 CPRお願いします。わかりました。 167 00:09:34,570 --> 00:09:37,673 つり上げるぞ!了解! 168 00:09:54,323 --> 00:09:55,992 はい 行くぞ! 169 00:09:57,727 --> 00:09:59,695 はい ロックして。1 2 3! 170 00:09:59,695 --> 00:10:01,364 心マ 入ります。さあ 行こう! 171 00:10:01,364 --> 00:10:04,967 はい。江森先生!➡ 172 00:10:04,967 --> 00:10:06,803 はい 江森先生 病院着いたよ。 173 00:10:06,803 --> 00:10:09,138 心マ代わります。はい サンキュー。 174 00:10:09,138 --> 00:10:11,641 江森先生!切り返しますよ。 175 00:10:11,641 --> 00:10:13,476 江森君! 176 00:10:13,476 --> 00:10:15,578 1 2 3! 177 00:10:15,578 --> 00:10:17,880 酸素切り替えます。モニターつけます。 178 00:10:17,880 --> 00:10:20,583 キンコーン キンコーン… 179 00:10:20,583 --> 00:10:22,318 モニターつきました。 180 00:10:24,887 --> 00:10:26,556 ピピピッ… ピピピッ… 181 00:10:26,556 --> 00:10:29,692 VF!150ジュール。 182 00:10:29,692 --> 00:10:31,728 江森先生 頑張って! 183 00:10:31,728 --> 00:10:33,396 離れて。 184 00:10:38,501 --> 00:10:41,537 心マ再開する!江森先生! 185 00:10:41,537 --> 00:10:43,206 さあ 江森先生 しっかり! 186 00:10:43,206 --> 00:10:45,074 ごほっ ごほっ ごほっ…。 187 00:10:45,074 --> 00:10:47,110 小宮山先生 反応ありました。 188 00:10:52,815 --> 00:10:54,851 心拍再開しました。血圧測って➡ 189 00:10:54,851 --> 00:10:56,686 十二誘導とるよ。はい。 190 00:11:00,456 --> 00:11:02,125 AMIです。 191 00:11:02,125 --> 00:11:03,826 すぐにカテ室に連絡。エコーとって。➡ 192 00:11:03,826 --> 00:11:05,561 Aラインちょうだい。はい。 193 00:11:23,980 --> 00:11:26,682 手は尽くしました。 194 00:11:26,682 --> 00:11:32,321 …が 正直 危険な状態です。 195 00:11:32,321 --> 00:11:35,258 搬送まで時間がかかったのに➡ 196 00:11:35,258 --> 00:11:39,395 ここまで持ちこたえただけでも。➡ 197 00:11:39,395 --> 00:11:42,832 私も認めたくありませんが➡ 198 00:11:42,832 --> 00:11:45,668 覚悟はしておいたほうがいいでしょう。 199 00:12:10,359 --> 00:12:14,097 本当にありがとうございました知事 ううっ…。 200 00:12:14,097 --> 00:12:17,667 皆さん ご無事で何よりです。では。 201 00:12:17,667 --> 00:12:19,335 ご案内します。 202 00:12:22,905 --> 00:12:26,175 松澤院長もご苦労さまでした。 203 00:12:26,175 --> 00:12:29,746 いえ。江森医師の件➡ 204 00:12:29,746 --> 00:12:33,349 ヘリで搬送しなければ山で亡くなるところでした。➡ 205 00:12:33,349 --> 00:12:36,018 本当にありがとうございます。 206 00:12:36,018 --> 00:12:38,788 我々は何もしていません。 207 00:12:38,788 --> 00:12:43,893 全ては航空隊の豪徳寺隊長以下現場の独断ですので。 208 00:12:43,893 --> 00:12:47,296 良くも悪くもね。 209 00:12:47,296 --> 00:12:51,601 規則違反には相応の処分が必要かもしれませんね。 210 00:12:51,601 --> 00:12:55,571 それで 江森医師の容体は? 211 00:12:55,571 --> 00:12:58,274 今も危険な状態だと。 212 00:12:58,274 --> 00:13:01,077 そうですか。 213 00:13:01,077 --> 00:13:03,579 やはり 医師が山に行くことには➡ 214 00:13:03,579 --> 00:13:06,816 想像以上のリスクがあるようですね。 215 00:13:11,254 --> 00:13:13,856 これ以上 二次被害を出すわけにはいきません。 216 00:13:13,856 --> 00:13:17,360 本日をもって MMTは無期限の活動停止➡ 217 00:13:17,360 --> 00:13:19,062 解散としましょう。 218 00:13:19,062 --> 00:13:21,497 待ってください 解散って…。 219 00:13:21,497 --> 00:13:24,534 知事。もう決まったことなので。 220 00:13:24,534 --> 00:13:26,202 失礼します。 221 00:13:38,981 --> 00:13:43,553 解散?院長 解散というのは➡ 222 00:13:43,553 --> 00:13:45,855 もう どうにもならないんですか? 223 00:13:47,990 --> 00:13:49,659 どうして。➡ 224 00:13:49,659 --> 00:13:51,761 ここまで努力してきたのに。 225 00:13:51,761 --> 00:13:57,033 これじゃ 命を懸けた江森先生も報われません。 226 00:13:59,001 --> 00:14:04,807 MMTがあったから救えた命もあったはずです。 227 00:14:04,807 --> 00:14:07,276 医師が山に行けないなら➡ 228 00:14:07,276 --> 00:14:10,480 どうして山岳医なんて制度が存在するんですか? 229 00:14:13,015 --> 00:14:16,719 本当にごめんなさい。 230 00:14:21,591 --> 00:14:27,563 MMTのみんなには頑張ってもらっていたのに。➡ 231 00:14:27,563 --> 00:14:32,835 でも もうこれ以上 みんなを山に行かせて➡ 232 00:14:32,835 --> 00:14:35,972 危険な目に遭わせるわけにはいかない。 233 00:14:39,675 --> 00:14:41,344 私は…。 234 00:14:43,913 --> 00:14:49,786 MMTのみんなを心から誇りに思っています。 235 00:14:52,755 --> 00:14:55,291 でも これは➡ 236 00:14:55,291 --> 00:14:57,693 院長としての判断です。 237 00:15:01,964 --> 00:15:05,368 今はとにかく➡ 238 00:15:05,368 --> 00:15:08,838 江森先生の無事を祈りましょう。 239 00:15:34,030 --> 00:15:35,965 江森先生。 240 00:15:37,633 --> 00:15:41,738 MMT 解散だそうです。 241 00:15:45,675 --> 00:15:49,746 僕たちが信じてきたことは➡ 242 00:15:49,746 --> 00:15:52,048 無意味なことだったんでしょうか。 243 00:16:01,924 --> 00:16:04,894 MMTが解散?ほんとですか? 244 00:16:04,894 --> 00:16:06,863 だから もう➡ 245 00:16:06,863 --> 00:16:10,933 そっちの診療所続けられなくなって…。 246 00:16:10,933 --> 00:16:13,870 待ってくださいオーナーに代わります。 247 00:16:13,870 --> 00:16:15,538 えっ? 248 00:16:15,538 --> 00:16:18,741 MMT 解散するのか。 249 00:16:18,741 --> 00:16:21,544 どうしておじいちゃんが山小屋にいるの? 250 00:16:21,544 --> 00:16:23,813 自宅で安静にって言われたでしょ? 251 00:16:23,813 --> 00:16:28,418 あのな俺 体も がたきてるし➡ 252 00:16:28,418 --> 00:16:32,388 山小屋 畳むことに決めたんだよ。 253 00:16:34,290 --> 00:16:37,260 本気なの?残念だが➡ 254 00:16:37,260 --> 00:16:40,696 継いでくれる人のめども立たないしな。 255 00:16:40,696 --> 00:16:44,100 診療所が続けられないなら➡ 256 00:16:44,100 --> 00:16:47,603 ちょうど良かったのかもしれないな。 257 00:16:57,046 --> 00:17:00,349 まだ夏は終わってないのに➡ 258 00:17:00,349 --> 00:17:04,387 こんな形でMMTが終わるなんて➡ 259 00:17:04,387 --> 00:17:06,723 悔しすぎる。 260 00:17:08,524 --> 00:17:10,827 そうだよな。 261 00:17:10,827 --> 00:17:13,563 MMTは悪くねぇのに。 262 00:17:16,332 --> 00:17:20,370 歩も典子も玲さんも➡ 263 00:17:20,370 --> 00:17:25,775 すげぇ悩んでけど すげぇ頑張ってたの➡ 264 00:17:25,775 --> 00:17:27,777 俺 見てたから。 265 00:17:30,146 --> 00:17:33,116 何でMMTがなくなんなきゃいけないのか➡ 266 00:17:33,116 --> 00:17:35,084 マジで意味わかんねぇし。 267 00:17:35,084 --> 00:17:36,986 ほんと。 268 00:17:43,393 --> 00:17:46,195 俺が何とかすっから。 269 00:17:46,195 --> 00:17:49,365 どうにもならないんだよ きっと。 270 00:17:49,365 --> 00:17:55,104 どうにもならなくてもどうにかすっから。 271 00:18:01,978 --> 00:18:03,646 ふぅ~。 272 00:18:12,889 --> 00:18:15,291 MMTの解散 決まったのか? 273 00:18:15,291 --> 00:18:21,030 ええ。さっき純家さんから連絡があってね。➡ 274 00:18:21,030 --> 00:18:24,267 これで典子さんも目を覚ますでしょう。➡ 275 00:18:24,267 --> 00:18:27,570 正しかったのは私のほうだってね。 276 00:18:35,812 --> 00:18:37,480 ははっ。 277 00:19:15,451 --> 00:19:17,887 その使命はただ1つ。 278 00:19:19,956 --> 00:19:23,092 「山での 死亡者ゼロ を目指す」。 279 00:19:25,294 --> 00:19:28,831 MMT?マウンテン・メディカル・チーム。 280 00:19:39,175 --> 00:19:41,177 みんな前を向いてるんだよ。 281 00:19:41,177 --> 00:19:43,346 そこに歩がいなくてどうするの? 282 00:20:05,468 --> 00:20:09,138 医師が山に行けば救える命がある。 283 00:20:25,855 --> 00:20:28,257 大丈夫?歩けるかな。 284 00:20:28,257 --> 00:20:29,926 もう…。 285 00:20:32,261 --> 00:20:34,097 大丈夫ですか? 286 00:20:35,932 --> 00:20:38,267 ちょっといいですか?はい。 287 00:20:42,705 --> 00:20:44,774 山岳医療パトロール? 288 00:20:44,774 --> 00:20:47,176 宮本先生が?はい。➡ 289 00:20:47,176 --> 00:20:49,278 ヘリに乗れなくても 自分の足で➡ 290 00:20:49,278 --> 00:20:52,548 登山者に向き合うことはできると言ってました。 291 00:20:52,548 --> 00:20:57,053 それもこれも江森先生の影響ですね。 292 00:20:57,053 --> 00:21:00,056 まあ個人で啓発活動をする分には➡ 293 00:21:00,056 --> 00:21:02,892 自由ですもんね。 294 00:21:02,892 --> 00:21:06,963 諦めてなかったんです。 295 00:21:06,963 --> 00:21:09,298 山岳医になって➡ 296 00:21:09,298 --> 00:21:13,369 自分がやると決めたことを貫こうとしてるんだ。 297 00:21:13,369 --> 00:21:17,807 たとえ自分1人になってもできることはあるって。 298 00:21:24,747 --> 00:21:26,416 はい これで大丈夫です。 299 00:21:26,416 --> 00:21:28,751 はぁ~。ありがとうございます。 300 00:21:30,753 --> 00:21:34,490 良かったら こちらのサイトを参考にしてみてください。 301 00:21:34,490 --> 00:21:36,426 山でけがや病気にならないように➡ 302 00:21:36,426 --> 00:21:39,595 最低限の準備や心掛けが書かれてますから。 303 00:21:39,595 --> 00:21:41,831 はい。ご迷惑をおかけしました。 304 00:21:41,831 --> 00:21:43,599 いえ。気を付けてください。 305 00:21:43,599 --> 00:21:45,601 ありがとうございます。はい。 306 00:22:09,525 --> 00:22:12,195 コンコン コン! 307 00:22:12,195 --> 00:22:15,531 おかえりなさい。よく帰ってきたわね。 308 00:22:15,531 --> 00:22:18,634 SNSの投稿を取り消してください。 309 00:22:18,634 --> 00:22:22,872 何のことかしら。江森先生は亡くなっていません。 310 00:22:22,872 --> 00:22:25,575 そんなことを言いにわざわざ来たの?➡ 311 00:22:25,575 --> 00:22:27,744 あなたもわかったでしょう? 312 00:22:27,744 --> 00:22:31,647 医者が山なんか行くもんじゃないって。 313 00:22:31,647 --> 00:22:33,583 私は そうは思いません。 314 00:22:33,583 --> 00:22:35,752 往生際が悪いわね。 315 00:22:35,752 --> 00:22:39,655 松澤院長もMMTの解散に同意したんでしょ? 316 00:22:39,655 --> 00:22:43,993 MMTがなくなったって山岳医療に関わることはできます。 317 00:22:43,993 --> 00:22:47,163 はぁ?何を言っているの? 318 00:22:47,163 --> 00:22:50,666 あなたは内科を目指してゼロからやり直すの。 319 00:22:50,666 --> 00:22:53,236 そして この病院を継ぐのよ。 320 00:22:53,236 --> 00:22:56,506 私は麻酔科医です。➡ 321 00:22:56,506 --> 00:23:01,344 それに山岳医の認定を取ると決めたので。 322 00:23:03,012 --> 00:23:07,350 今 私にできることをやってくために。 323 00:23:11,788 --> 00:23:15,792 45年間 よく頑張った。➡ 324 00:23:15,792 --> 00:23:18,628 もう おやすみ。 325 00:23:20,296 --> 00:23:21,964 待って。 326 00:23:29,539 --> 00:23:32,308 休むのは おじいちゃんだけ。 327 00:23:32,308 --> 00:23:36,646 ん?長い間お疲れさま。 328 00:23:36,646 --> 00:23:38,314 後は…。 329 00:23:40,717 --> 00:23:43,886 私が受け継ぐから。 330 00:23:43,886 --> 00:23:46,556 玲さんが? 331 00:23:46,556 --> 00:23:50,493 どうして?診療所は続けられなくても➡ 332 00:23:50,493 --> 00:23:54,897 この山小屋をなくすわけにはいかない。 333 00:23:54,897 --> 00:23:58,501 登山者の安全のために。 334 00:23:58,501 --> 00:24:02,505 玲…。でも看護師の仕事は? 335 00:24:02,505 --> 00:24:05,007 もちろん仕事は辞めない。 336 00:24:05,007 --> 00:24:07,510 だから➡ 337 00:24:07,510 --> 00:24:10,847 協力してくれる人が必要なんだけど…。 338 00:24:10,847 --> 00:24:13,583 もちろん力になります。自分にやらせてください。 339 00:24:13,583 --> 00:24:16,085 ちょっと私が先に言おうと思ってたのに! 340 00:24:16,085 --> 00:24:20,857 関係ない そんなの。お前たち ううっ…。 341 00:24:20,857 --> 00:24:24,861 ありがとう。ははっ。 342 00:24:24,861 --> 00:24:27,864 じゃあ まずは➡ 343 00:24:27,864 --> 00:24:30,366 看板 元に戻そっか。 344 00:24:30,366 --> 00:24:32,035 はい オーナー。 345 00:24:32,035 --> 00:24:34,303 ふふっ。よし。➡ 346 00:24:34,303 --> 00:24:37,240 上げるよ。はい。 347 00:24:37,240 --> 00:24:39,642 せぇ~の よいしょ。 348 00:24:43,379 --> 00:24:46,382 MMTのみんなね➡ 349 00:24:46,382 --> 00:24:50,987 解散してもまだ山に関わろうとしてる。 350 00:24:52,989 --> 00:24:58,828 江森君ほんとに これで良かったのかな。 351 00:25:03,332 --> 00:25:06,436 院長。 352 00:25:06,436 --> 00:25:08,271 宮本先生。 353 00:25:11,340 --> 00:25:13,276 今日も山に? 354 00:25:13,276 --> 00:25:15,178 はい。 355 00:25:15,178 --> 00:25:19,849 無理しないでよ?休めるときは休まないと。 356 00:25:19,849 --> 00:25:24,787 大丈夫です。病院には迷惑をかけないようにしますから。 357 00:25:26,956 --> 00:25:30,793 初めて会った頃がうそのようね。 358 00:25:32,695 --> 00:25:37,700 江森先生に ペ~ペ~だって言われて叱られてたのが➡ 359 00:25:37,700 --> 00:25:41,037 何だか遠い昔みたい。 360 00:25:41,037 --> 00:25:46,642 べつに変わってませんよ今も勉強中の身ですから。 361 00:25:49,212 --> 00:25:51,314 ほんとにありがとう。 362 00:25:53,416 --> 00:25:58,221 宮本先生がうちに来てくれて➡ 363 00:25:58,221 --> 00:26:01,891 山岳医療と向き合ってくれたからこそ➡ 364 00:26:01,891 --> 00:26:05,995 その未来を考えようとする人が増えたと思う。 365 00:26:05,995 --> 00:26:10,333 江森先生が➡ 366 00:26:10,333 --> 00:26:14,170 その準備をしてくれてたんだと思います。 367 00:26:16,506 --> 00:26:20,676 だから自分も自分ができる範囲で➡ 368 00:26:20,676 --> 00:26:23,246 山を見守っていきたいんです。 369 00:26:24,914 --> 00:26:27,183 江森先生みたいに。 370 00:26:30,753 --> 00:26:34,257 死んだみたいに… 言うな。 371 00:26:34,257 --> 00:26:35,925 えっ? 372 00:26:35,925 --> 00:26:37,593 江森先生? 373 00:26:39,695 --> 00:26:41,364 江森君? 374 00:26:41,364 --> 00:26:44,701 江森先生 わかりますか? 375 00:26:46,903 --> 00:26:48,705 うぅ…。 376 00:26:48,705 --> 00:26:51,040 良かった。 377 00:27:00,850 --> 00:27:06,022 信じられませんあの状態から回復するなんて。 378 00:27:06,022 --> 00:27:08,791 俺もだよ。救助隊の皆さんと➡ 379 00:27:08,791 --> 00:27:12,028 我々MMTが総力を挙げた結果です。 380 00:27:12,028 --> 00:27:15,298 まあ MMTは解散になっちゃいましたけどね。 381 00:27:16,966 --> 00:27:20,703 みんなには迷惑かけたな。 382 00:27:20,703 --> 00:27:24,474 江森先生に生きる力があったからこそです。 383 00:27:24,474 --> 00:27:28,911 本当に良かったです。 384 00:27:28,911 --> 00:27:31,481 もう むちゃしないでくださいよ。 385 00:27:44,427 --> 00:27:46,095 どうぞ。 386 00:27:49,766 --> 00:27:53,603 突然お時間を頂き恐縮です。 387 00:27:53,603 --> 00:27:55,938 今度は何でしょうか。 388 00:27:57,874 --> 00:28:01,444 MMTの件についてお話があります。 389 00:28:01,444 --> 00:28:06,516 行政指導を受けたとおりMMTは既に解散していますが➡ 390 00:28:06,516 --> 00:28:08,184 まだ何か問題でも? 391 00:28:08,184 --> 00:28:11,020 ええ 大問題です。 392 00:28:11,020 --> 00:28:13,856 これ以上 私たちに何をしろと言うんですか? 393 00:28:13,856 --> 00:28:16,793 解散を撤回していただきたいのです。 394 00:28:16,793 --> 00:28:18,461 はぁ? 395 00:28:18,461 --> 00:28:20,129 実は先日…。 396 00:28:20,129 --> 00:28:22,632 すいません!信濃総合病院の➡ 397 00:28:22,632 --> 00:28:25,301 MMT解散の件についてお話があるんですけども➡ 398 00:28:25,301 --> 00:28:27,470 担当者の方はいますか? 399 00:28:31,808 --> 00:28:36,312 はい。失礼ですが皆さんは どういった…。 400 00:28:36,312 --> 00:28:40,650 以前 MMTの先生たちに救ってもらった➡ 401 00:28:40,650 --> 00:28:42,552 MMT患者の会です。 402 00:28:42,552 --> 00:28:44,721 患者? これは➡ 403 00:28:44,721 --> 00:28:47,490 MMTの存続を願う人たちの署名です。 404 00:28:59,769 --> 00:29:03,106 山頂の景色母ちゃんに見したくて。 405 00:29:03,106 --> 00:29:04,774 結衣。 406 00:29:04,774 --> 00:29:07,176 江森先生への訴えを取り下げると。 407 00:29:07,176 --> 00:29:09,512 私 山が好きなんです。 408 00:29:09,512 --> 00:29:12,281 いつかまた一緒に登りたいね。 409 00:29:12,281 --> 00:29:14,283 奥さんの命が懸かってんだよ。 410 00:29:14,283 --> 00:29:15,952 ありがとうございます。 411 00:29:15,952 --> 00:29:17,954 歩 ありがとう。 412 00:29:17,954 --> 00:29:19,622 今度はみんなで行こう。 413 00:29:19,622 --> 00:29:22,792 山登りできたのお父さんのおかげだから。 414 00:29:22,792 --> 00:29:24,961 歩が来てくれてほんとに心強かったよ。 415 00:29:24,961 --> 00:29:26,963 MMTをなくさないでください➡ 416 00:29:26,963 --> 00:29:28,631 お願いします!お願いします! 417 00:29:28,631 --> 00:29:32,802 お願いします!MMTが必要なんです。 418 00:29:32,802 --> 00:29:37,974 どうか もう1度考え直してもらえませんか?➡ 419 00:29:37,974 --> 00:29:40,476 MMTの先生たちがいるから➡ 420 00:29:40,476 --> 00:29:44,580 子供からお年寄りまで安心して山に登れるんです。➡ 421 00:29:44,580 --> 00:29:49,252 地元の俺たちも 山と寄り添って生きていけるんです。 422 00:29:49,252 --> 00:29:51,988 患者さん皆さんの気持ちはよくわかりました。 423 00:29:51,988 --> 00:29:55,691 ですが これには関係各所からの上申書も届いておりまして…。 424 00:29:55,691 --> 00:29:58,761 私からもお願いします。 425 00:29:58,761 --> 00:30:00,430 君は…。 426 00:30:00,430 --> 00:30:02,432 消防防災航空隊としても➡ 427 00:30:02,432 --> 00:30:05,668 MMTの存続を切に願っています。➡ 428 00:30:05,668 --> 00:30:07,670 山岳救助の未来のためにも➡ 429 00:30:07,670 --> 00:30:11,340 医師の方々の力は必要不可欠だと考えます。 430 00:30:11,340 --> 00:30:14,243 お願いします MMTを解散しないでください。➡ 431 00:30:14,243 --> 00:30:15,912 お願いします! お願いします! 432 00:30:15,912 --> 00:30:17,580 お願いします。反対! 433 00:30:17,580 --> 00:30:20,783 お願いします。 お願いします。 434 00:30:20,783 --> 00:30:22,485 それだけではありません。 435 00:30:22,485 --> 00:30:24,821 SNSでも新たな影響が。 436 00:31:05,795 --> 00:31:08,464 県にも多くの要望が寄せられまして➡ 437 00:31:08,464 --> 00:31:10,433 知事と再検討した結果➡ 438 00:31:10,433 --> 00:31:13,069 医療が行政や組織の都合ではなく➡ 439 00:31:13,069 --> 00:31:16,739 あくまで患者のためにあるべきという基本思想に基づいて➡ 440 00:31:16,739 --> 00:31:20,710 MMTに対する解散の指導を撤回することになりました。 441 00:31:20,710 --> 00:31:23,546 光栄です。 442 00:31:23,546 --> 00:31:28,317 大勢の方々にそこまで思っていただけて。 443 00:31:28,317 --> 00:31:32,355 だからといってうぬぼれられては困りますが。 444 00:31:32,355 --> 00:31:37,160 もちろん MMTの医師だけで➡ 445 00:31:37,160 --> 00:31:42,698 山の患者さん全てを救えるとは思ってません。 446 00:31:42,698 --> 00:31:44,901 大自然というものは➡ 447 00:31:44,901 --> 00:31:48,204 人が太刀打ちできるものじゃありません。 448 00:31:48,204 --> 00:31:53,976 救助に関わる警察 消防 航空隊➡ 449 00:31:53,976 --> 00:31:58,581 それを手助けする遭対協や山小屋の人たち➡ 450 00:31:58,581 --> 00:32:01,017 医療に関わる病院。 451 00:32:01,017 --> 00:32:06,122 山に関わる全ての人たちがううっ…➡ 452 00:32:06,122 --> 00:32:11,761 どう連携し どう役割分担をしていけばいいのか。 453 00:32:11,761 --> 00:32:16,632 山岳医療と山岳救助のシステムについて➡ 454 00:32:16,632 --> 00:32:19,836 考えていくべきだと思っています。 455 00:32:19,836 --> 00:32:23,306 まあ 否定の余地はありませんね。 456 00:32:23,306 --> 00:32:29,946 でしたら レスキューヘリの件も是非 よろしくご検討ください。 457 00:32:29,946 --> 00:32:33,082 それとこれとは話が別ではありますが。 458 00:32:35,284 --> 00:32:38,488 予算の兼ね合いなど引き続き検討しましょう。 459 00:32:38,488 --> 00:32:41,657 ううっ… 本当に➡ 460 00:32:41,657 --> 00:32:45,928 本当にありがとうございます。 461 00:32:45,928 --> 00:32:49,432 えっ 解散 撤回ですか? 462 00:32:49,432 --> 00:32:51,567 そうよ。 463 00:32:51,567 --> 00:32:54,537 おい!おいおい!ははっ。 464 00:32:54,537 --> 00:32:56,339 それだけじゃないわよ。➡ 465 00:32:56,339 --> 00:33:00,009 当初は夏限定だったけど。 466 00:33:03,046 --> 00:33:06,449 「春夏秋冬」… 一年中ですか? 467 00:33:06,449 --> 00:33:10,186 特に冬は登山者の数こそ少ないけれど➡ 468 00:33:10,186 --> 00:33:13,956 遭難事故の危険が高まります。それは同時に➡ 469 00:33:13,956 --> 00:33:17,727 医師が山に行くリスクにも直結します。➡ 470 00:33:17,727 --> 00:33:22,865 でも このメンバーのみんなに➡ 471 00:33:22,865 --> 00:33:26,235 引き続き力を貸してほしいの。 472 00:33:28,738 --> 00:33:31,441 わかりました。ありがとう。 473 00:33:34,544 --> 00:33:37,280 僕たちの経験が いつか➡ 474 00:33:37,280 --> 00:33:40,550 山岳医療の未来につながると思うんです。 475 00:33:43,019 --> 00:33:51,961 山と寄り添って 地域に寄り添って人と寄り添って。 476 00:33:51,961 --> 00:33:59,535 山岳医療があり続けるためにみんなで作っていきましょう。 477 00:33:59,535 --> 00:34:01,204 おう。 478 00:34:05,308 --> 00:34:10,079 解散 撤回って…どういうことですか? 479 00:34:10,079 --> 00:34:13,716 はぁ~。ご報告は以上です。 480 00:34:15,385 --> 00:34:17,887 待って。これでいいんですか? 481 00:34:17,887 --> 00:34:20,857 あなたは悔しくないんですか? 482 00:34:22,992 --> 00:34:26,329 良くも悪くも私は組織の人間ですから➡ 483 00:34:26,329 --> 00:34:29,365 組織の意向に従うだけです。 484 00:34:29,365 --> 00:34:31,834 あぁ~! 485 00:34:31,834 --> 00:34:35,138 あの いまいましいMMTを潰せて➡ 486 00:34:35,138 --> 00:34:38,875 これで うちの娘を育て直せると思ったのに。➡ 487 00:34:38,875 --> 00:34:42,345 はぁはぁ…。 488 00:34:42,345 --> 00:34:45,014 村松先生➡ 489 00:34:45,014 --> 00:34:49,819 あなたにとって医療とは何ですか? 490 00:34:49,819 --> 00:34:51,487 はぁ? 491 00:34:55,058 --> 00:34:57,193 私の病院はね➡ 492 00:34:57,193 --> 00:35:01,798 祖父の代から受け継いだ地元でも由緒ある病院なのよ。 493 00:35:01,798 --> 00:35:07,270 その歴史と地域の健康を守っていく使命があるの。 494 00:35:07,270 --> 00:35:09,172 すばらしい。 495 00:35:09,172 --> 00:35:13,710 ですが今までの歴史だけではなく➡ 496 00:35:13,710 --> 00:35:18,114 これからの未来を守っていくのも医療の使命だと思いませんか? 497 00:35:18,114 --> 00:35:23,086 それがMMTだとでも? 498 00:35:23,086 --> 00:35:26,255 それは これからの彼らの頑張りしだいです。 499 00:35:36,833 --> 00:35:39,669 ただいま。 500 00:35:39,669 --> 00:35:43,806 出かけるときは一声かけてって言ったでしょ。 501 00:35:43,806 --> 00:35:47,243 いや ちょっと自動販売機までってつもりで。 502 00:35:47,243 --> 00:35:49,712 はぁ~。どうかした? 503 00:35:49,712 --> 00:35:51,748 もう おとうさんがね➡ 504 00:35:51,748 --> 00:35:55,952 夜なのに1人っきりで出かけて帰ってこれなくて。➡ 505 00:35:55,952 --> 00:35:59,255 歩がくれたこれで見つけられたのよ。➡ 506 00:35:59,255 --> 00:36:03,126 こんなことじゃ心配で登山なんてできませんよ。 507 00:36:03,126 --> 00:36:05,395 いや…。えっ? 508 00:36:05,395 --> 00:36:08,498 登山行くの?2人で? 509 00:36:08,498 --> 00:36:11,801 もちろんそんな大変な所には行かないから。 510 00:36:11,801 --> 00:36:13,970 あっ おとうさんは大丈夫だよ➡ 511 00:36:13,970 --> 00:36:17,273 ほらよく家族4人で登っただろう。 512 00:36:17,273 --> 00:36:19,909 いつの話だよ。はははっ。 513 00:36:19,909 --> 00:36:24,947 そういう昔のことは覚えてんだよね 案外。不思議と。 514 00:36:24,947 --> 00:36:27,884 この土地の人間はみんな➡ 515 00:36:27,884 --> 00:36:31,687 北アルプスの山々に育てられたようなもんだ。➡ 516 00:36:31,687 --> 00:36:38,327 大自然の恵みがあるからこそ命を授かって生かされてる。 517 00:36:44,400 --> 00:36:47,203 あぁ~! 518 00:36:47,203 --> 00:36:51,974 私たちの体の中に山の命が息づいてるんだ。 519 00:36:51,974 --> 00:36:55,511 そうね。感謝の気持ちを忘れずに➡ 520 00:36:55,511 --> 00:37:01,718 元気いっぱい登って命を分けてもらおう。➡ 521 00:37:01,718 --> 00:37:04,153 ふふっ。 522 00:37:04,153 --> 00:37:07,056 俺も行くよ ははっ。 523 00:37:07,056 --> 00:37:11,127 また みんなで登ろ。 524 00:37:11,127 --> 00:37:12,929 ははっ。さあ ご飯➡ 525 00:37:12,929 --> 00:37:15,231 ご飯 ご飯。ははははっ。腹すいたろ。 526 00:37:15,231 --> 00:37:17,066 ねぇ。おとうさん 手伝ってよ。 527 00:37:17,066 --> 00:37:19,102 はい。じゃあ みそ汁やりま~す。 528 00:37:19,102 --> 00:37:21,637 はい お願いします。はい。 529 00:37:31,047 --> 00:37:34,050 山から命を分けてもらってるなんて➡ 530 00:37:34,050 --> 00:37:36,185 考えもしなかったよ。 531 00:37:39,722 --> 00:37:46,396 これからも頑張るよ。俺にしかなれない医者を目指して。 532 00:38:02,311 --> 00:38:05,848 退院おめでと。 533 00:38:05,848 --> 00:38:09,218 面倒をかけたな。いいえ。 534 00:38:12,188 --> 00:38:15,291 はい これ 退院祝い。 535 00:38:20,463 --> 00:38:23,132 救助隊から預かっておいたの。 536 00:38:29,205 --> 00:38:31,641 やっと見つかったね。 537 00:38:34,777 --> 00:38:39,348 帰ってきたのよあなたのところに。 538 00:38:41,751 --> 00:38:43,419 ああ。 539 00:38:45,955 --> 00:38:47,623 ありがとう。 540 00:38:56,866 --> 00:39:02,205 そのかわりもう むちゃな登山は やめてよね。 541 00:39:02,205 --> 00:39:07,176 まあ 山に登らなくてもMMTとして➡ 542 00:39:07,176 --> 00:39:10,546 江森君には やってもらいたいこといっぱいあるから。 543 00:39:12,315 --> 00:39:17,153 言われなくても そのつもりだ。 544 00:39:17,153 --> 00:39:20,223 うん うん。➡ 545 00:39:20,223 --> 00:39:22,925 山岳医療を医学の分野に。➡ 546 00:39:22,925 --> 00:39:26,329 きゃ~!もう 院長さすがだな。➡ 547 00:39:26,329 --> 00:39:29,031 どこまでも ついていきたいって感じだよね はははっ。 548 00:39:29,031 --> 00:39:31,034 あっ そうそう聞きました?レスキューヘリの件。 549 00:39:31,034 --> 00:39:32,702 ん?国が本格的に➡ 550 00:39:32,702 --> 00:39:34,604 助成を検討してるってうわさですよ。 551 00:39:34,604 --> 00:39:38,174 えっ じゃあ うちの病院にもヘリが配備されるんですか? 552 00:39:38,174 --> 00:39:41,978 本当か。努力が報われたな~。 553 00:39:41,978 --> 00:39:44,981 えっ それってどっちですか?ヘリ?それとも…。 554 00:39:44,981 --> 00:39:47,150 副院長の椅子に決まってんだろうが ふふふっ。 555 00:39:47,150 --> 00:39:48,818 ですよね。うん。 556 00:39:48,818 --> 00:39:50,853 でも 良かったですね。これで奥さんに ばか眼鏡…。 557 00:39:50,853 --> 00:39:53,189 あほ眼鏡な。あぁ…。 558 00:39:53,189 --> 00:39:55,291 って言われることもなくなりますね。 559 00:39:55,291 --> 00:39:57,527 甘いよ君は何にもわかっちゃいない。 560 00:39:57,527 --> 00:39:59,729 えっ 何でですか?副院長になったらなったで➡ 561 00:39:59,729 --> 00:40:02,365 次は いつ院長になるんだと言われるのがオチなんだよ。 562 00:40:02,365 --> 00:40:05,368 そんなのもはや無期懲役じゃないですか。 563 00:40:05,368 --> 00:40:07,904 掛川先生➡ 564 00:40:07,904 --> 00:40:12,809 結婚は愛の服役だよ。➡ 565 00:40:12,809 --> 00:40:15,878 これ君のうんちくに使っていいからね。 566 00:40:15,878 --> 00:40:19,649 いや… えっ 使えます? 567 00:40:19,649 --> 00:40:22,218 使えます。 568 00:40:22,218 --> 00:40:25,321 良かったな玲ちゃんが戻ってきてくれて。 569 00:40:25,321 --> 00:40:28,157 診療所も復活して➡ 570 00:40:28,157 --> 00:40:31,194 この山小屋も生き返るよ。うん。 571 00:40:31,194 --> 00:40:32,862 玲さん。は~い。 572 00:40:32,862 --> 00:40:36,733 古い登山者ノート どうします?あぁ~ どうしよっかな。 573 00:40:36,733 --> 00:40:39,669 おっおっ おいおいそ… それ捨てちゃだめだぞ。 574 00:40:39,669 --> 00:40:43,072 捨てるわけないでしょ。棚にしまっとこっかな。 575 00:40:43,072 --> 00:40:44,941 はい。玲さん。 576 00:40:44,941 --> 00:40:46,709 は~い。食事のメニューなんですけど。 577 00:40:46,709 --> 00:40:48,778 おっ。あっ。➡ 578 00:40:48,778 --> 00:40:51,781 これ 私が考えたんですよ。おぉ~。 579 00:40:51,781 --> 00:40:54,317 ははっ。メニュー変えるの? 580 00:40:54,317 --> 00:40:57,620 おぉ~。もう おじいちゃん うるさい。 581 00:40:57,620 --> 00:40:59,989 新しいメニューを増やそうと思ってるだけ。 582 00:40:59,989 --> 00:41:02,725 増やすって何?これです。 583 00:41:02,725 --> 00:41:05,928 あぁ… ありゃりゃ。食べれる?食べれる?これは。 584 00:41:05,928 --> 00:41:07,730 はははっ。はははっ。 585 00:41:07,730 --> 00:41:10,266 あの人 絶対やめる気ないでしょ。 586 00:41:10,266 --> 00:41:11,934 やめる気ないね。ないない。 587 00:41:11,934 --> 00:41:15,638 さすがに これはないだろ。ない。 588 00:41:15,638 --> 00:41:18,007 いいと思うんですけどね。いや いいよ いいよ。 589 00:41:29,252 --> 00:41:34,924 長い間 お世話になりました。 590 00:41:34,924 --> 00:41:37,026 ほんとに これでいいの? 591 00:41:38,761 --> 00:41:40,963 好きになさい。➡ 592 00:41:40,963 --> 00:41:43,166 もう あなたに期待しても無駄だということが➡ 593 00:41:43,166 --> 00:41:46,736 よくわかったので。➡ 594 00:41:46,736 --> 00:41:51,107 ただ これだけは譲らないわ。➡ 595 00:41:51,107 --> 00:41:53,576 あなたを一人前の医師に育てたのは➡ 596 00:41:53,576 --> 00:41:56,212 この私だから。➡ 597 00:41:56,212 --> 00:42:02,785 どこで何をしようと あなたは➡ 598 00:42:02,785 --> 00:42:04,921 私の娘よ。 599 00:42:13,596 --> 00:42:17,967 本当にありがとうございました。 600 00:42:19,635 --> 00:42:21,304 お母さん。 601 00:42:24,674 --> 00:42:26,342 ははっ。 602 00:42:38,821 --> 00:42:42,558 山の現場でのファーストエイドにおいて➡ 603 00:42:42,558 --> 00:42:45,261 最も大切なのは➡ 604 00:42:45,261 --> 00:42:50,266 傷病者が命に関わる容体かどうか➡ 605 00:42:50,266 --> 00:42:53,469 すぐに病院に搬送すべきかどうかを➡ 606 00:42:53,469 --> 00:42:56,205 迅速に見極めることです。 607 00:42:56,205 --> 00:42:59,108 そのために重要なこととしては➡ 608 00:42:59,108 --> 00:43:04,514 生命維持に必須な呼吸器系 循環器系➡ 609 00:43:04,514 --> 00:43:07,417 中枢神経系に問題がないかどうかを➡ 610 00:43:07,417 --> 00:43:09,318 確認することです。 611 00:43:09,318 --> 00:43:10,987 じゃあ 足 診ます。➡ 612 00:43:10,987 --> 00:43:13,523 大丈夫ですか?ここ 痛いですか?どうですか? 613 00:43:13,523 --> 00:43:15,191 足は後でいいので➡ 614 00:43:15,191 --> 00:43:17,627 まずは大出血してる場所を確認しましょう。 615 00:43:17,627 --> 00:43:19,796 脈を測りましょうか。はい。 616 00:43:19,796 --> 00:43:21,464 ここですね。はい。 617 00:43:24,300 --> 00:43:26,035 悪いな 忙しいのに。 618 00:43:26,035 --> 00:43:30,740 いえ自分自身のためでもあるので。 619 00:43:30,740 --> 00:43:33,076 死ぬなよ。 620 00:43:33,076 --> 00:43:34,911 えっ? 621 00:43:34,911 --> 00:43:40,650 冬の山は夏の比じゃないからな。 622 00:43:40,650 --> 00:43:42,318 はい。 623 00:43:46,989 --> 00:43:48,658 宮本。 624 00:43:50,593 --> 00:43:52,261 はい。 625 00:43:54,163 --> 00:43:56,899 お前のことをただの山好きの医者って➡ 626 00:43:56,899 --> 00:44:00,470 言ったこと 撤回するよ。 627 00:44:00,470 --> 00:44:03,940 えっ?お前は…。 628 00:44:03,940 --> 00:44:08,544 お前は もう➡ 629 00:44:08,544 --> 00:44:10,480 山の医者だ。 630 00:44:19,055 --> 00:44:20,723 ありがとう。 631 00:44:30,366 --> 00:44:32,268 ありがとうございます。 51558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.