All language subtitles for EP08.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,042 --> 00:00:43,978 ご遺体は3日前→ 2 00:00:44,045 --> 00:00:45,980 大田区 諸山町で発見されました。 3 00:00:46,046 --> 00:00:49,984 男性は至近距離から拳銃で頭部を撃ち抜かれ即死。 4 00:00:50,051 --> 00:00:52,987 現在 殺人事件として犯人の行方を追っています。 5 00:00:53,054 --> 00:00:56,490 発砲事件か。怖いですねぇ。 6 00:00:56,557 --> 00:00:58,993 で 俺たちに何をしろと? 7 00:00:59,060 --> 00:01:00,995 皆さんには この被害者の→ 8 00:01:01,061 --> 00:01:03,564 身元特定専従班として捜査に加わっていただきます。 9 00:01:03,564 --> 00:01:05,433 何で?何で…。 10 00:01:05,499 --> 00:01:09,937 捜査一課さまが俺たちなんかに協力しろってのは→ 11 00:01:10,004 --> 00:01:11,939 そりゃ なぁ?うん。 12 00:01:12,006 --> 00:01:14,442 訳あり… ですよね? この事件。 13 00:01:14,508 --> 00:01:16,444 私は上からの命令を→ 14 00:01:16,510 --> 00:01:20,448 お伝えしに来ただけですので。まっ いいじゃないですか。 15 00:01:20,514 --> 00:01:22,450 こうして 一課が泣き付いてきたんですから→ 16 00:01:22,516 --> 00:01:24,452 小さいこと言わず助けてあげましょうよ。 17 00:01:24,518 --> 00:01:26,454 >> いや これ命令ですから。 18 00:01:26,520 --> 00:01:29,457 ですって。>> 被害者の所持品は? 19 00:01:29,523 --> 00:01:33,461 何もありませんでした犯人が持ち去った可能性が。 20 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 この人って もしかして…。 21 00:01:35,529 --> 00:01:37,465 はい 特別捜査本部も→ 22 00:01:37,531 --> 00:01:39,967 暴力団対策課と合同で捜査を進めています。 23 00:01:40,034 --> 00:01:42,970 現場周辺にある組の構成員データに照会をかけましたが→ 24 00:01:43,037 --> 00:01:45,473 当該人物は確認できませんでした。 25 00:01:45,539 --> 00:01:48,976 では ご協力よろしくお願いします。 26 00:01:49,043 --> 00:01:50,978 今日 手嶋君は? 27 00:01:51,045 --> 00:01:53,981 >> 休暇を頂いています。休暇? 28 00:01:54,048 --> 00:01:56,050 >> 失礼します。 29 00:01:58,052 --> 00:02:01,489 ん~…構成員データにないってことは→ 30 00:02:01,555 --> 00:02:04,425 暴力団ではない…。確かに マル暴は→ 31 00:02:04,492 --> 00:02:07,928 指定暴力団の顔ぶれを常に把握してますが→ 32 00:02:07,995 --> 00:02:10,931 まぁ半グレの連中までは無理です。 33 00:02:10,998 --> 00:02:14,435 だけど こいつはもう倶利羅紋紋ですから。 34 00:02:14,502 --> 00:02:16,937 くりから…。もんもん? 35 00:02:17,004 --> 00:02:19,940 ヤクザが昔から好んで入れてる図柄です。 36 00:02:20,007 --> 00:02:22,443 さすが 元マル暴。えっ!? 37 00:02:22,510 --> 00:02:25,446 えっ 晴さんってマル暴だったの?昔の話です。 38 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 この彫り筋のタッチは→ 39 00:02:27,515 --> 00:02:32,953 名彫師 唐島源蔵の流れをくむ手によるものと思われます。 40 00:02:33,020 --> 00:02:35,456 で その彫師と懇意だったのが→ 41 00:02:35,523 --> 00:02:40,461 関東近元会系の染野組です。 42 00:02:40,528 --> 00:02:42,463 染野組…。 43 00:02:42,530 --> 00:02:45,466 所在地 大田区諸山町3丁目。 44 00:02:45,533 --> 00:02:47,968 遺体発見現場も諸山町です。 45 00:02:48,035 --> 00:02:49,470 >> ビンゴ! 46 00:02:49,537 --> 00:02:52,540 すご~い!すご~い! 47 00:02:55,543 --> 00:02:56,977 え… 何ですか? 48 00:02:57,044 --> 00:02:58,979 >> 行かないのか?はっ? 49 00:02:59,046 --> 00:03:00,981 >> いつもなら真っ先に手挙げるくせに。 50 00:03:01,048 --> 00:03:03,551 いやいや… さすがにヤクザ事務所は ちょっと。 51 00:03:03,551 --> 00:03:05,419 それに ほら 今回 ご遺体は→ 52 00:03:05,486 --> 00:03:07,421 射殺ということですし。いや~ 案外→ 53 00:03:07,488 --> 00:03:09,423 男が行くよりも女性が行った方が→ 54 00:03:09,490 --> 00:03:12,426 話聞いてくれるかもしれませんよ。ヘヘヘっ だって。 55 00:03:12,493 --> 00:03:14,428 頑張ってね まこっちゃん。私 無理。 56 00:03:14,495 --> 00:03:16,430 それに ちょっと気になることあるから。 57 00:03:16,497 --> 00:03:18,933 はぁ!? いや 今これ以上に気になることある? 58 00:03:18,999 --> 00:03:21,936 >> 大丈夫 私がお供しましょう。 59 00:03:22,002 --> 00:03:24,939 いざとなったら…。 60 00:03:25,005 --> 00:03:26,941 お守りしますから。 61 00:03:27,007 --> 00:03:31,011 頼りになりますね…。痛いんでしょ? 62 00:03:51,532 --> 00:03:53,467 久しぶりだなぁ。 63 00:03:53,534 --> 00:03:54,969 お知り合い!? 64 00:03:55,035 --> 00:03:58,973 武藤ちゃんの顔久しぶりに見れて うれしいよ。 65 00:03:59,039 --> 00:04:01,475 もう何十年も昔の話ですがね。 66 00:04:01,542 --> 00:04:03,544 ああ。 67 00:04:03,544 --> 00:04:06,914 強制捜査でヘルメットかぶってここに踏み込んできたっけなぁ。 68 00:04:06,981 --> 00:04:08,916 ハハハ…! 69 00:04:08,983 --> 00:04:11,418 おう! 啓次郎。 70 00:04:11,485 --> 00:04:13,420 何やってんだ お前お菓子出せ お菓子。 71 00:04:13,487 --> 00:04:15,923 あぁ はい。すいません。 72 00:04:15,990 --> 00:04:17,925 これで3度目です。 73 00:04:17,992 --> 00:04:21,929 その撃たれて亡くなられたというお若い方について→ 74 00:04:21,996 --> 00:04:24,932 「全く存じ上げておりません」とお答えするのは。 75 00:04:24,999 --> 00:04:28,435 一課と暴対課と→ 76 00:04:28,502 --> 00:04:30,437 そして あなた方。 77 00:04:30,504 --> 00:04:33,440 すいませんお手間を取らせてしまって。 78 00:04:33,507 --> 00:04:37,011 >> すいません 失礼します。ありがとうございます。 79 00:04:38,012 --> 00:04:40,447 >> 組長に あれを。あっ はい。 80 00:04:41,015 --> 00:04:43,951 あの… 行旅死亡人の方の→ 81 00:04:44,018 --> 00:04:46,453 生前のお姿をイメージしたものです。 82 00:04:46,520 --> 00:04:48,022 そうか。 83 00:04:53,527 --> 00:04:58,032 ご遺体をご家族の元におかえししたいんです。 84 00:05:00,534 --> 00:05:06,407 最近 この辺りもねぇ静かになってねぇ。 85 00:05:06,473 --> 00:05:09,410 生きのいい若いもんの出入りがなくなってさ。 86 00:05:09,476 --> 00:05:12,913 それはいいことですなぁ。やっぱ 見たことねえわ。 87 00:05:12,980 --> 00:05:14,915 そうですか…。 88 00:05:14,982 --> 00:05:18,919 組長 そろそろ次が。>> あぁ そうか うん。 89 00:05:18,986 --> 00:05:21,422 啓次郎!>> はい! 90 00:05:21,488 --> 00:05:24,925 よっ…。>> お邪魔いたしました。 91 00:05:24,992 --> 00:05:27,428 また何か思い出しましたらご連絡ください。 92 00:05:27,494 --> 00:05:29,430 おう。 93 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 すいません。 94 00:05:33,000 --> 00:05:35,936 すみません 空振りでしたね。 95 00:05:36,003 --> 00:05:38,439 大丈夫でしたか?はい。 96 00:05:38,505 --> 00:05:41,942 何か 思ってたイメージとはだいぶ違いました。 97 00:05:42,009 --> 00:05:45,446 生活も苦しそうで彼らも大変ですよね。 98 00:05:45,512 --> 00:05:46,947 確かに…。 99 00:05:47,014 --> 00:05:49,450 >> でも 同情なんかしちゃダメですよ。 100 00:05:49,516 --> 00:05:52,953 腐ってもヤクザ 反社です。 101 00:05:53,020 --> 00:05:56,957 この法治国家には存在しちゃいけない連中なんです。 102 00:05:57,024 --> 00:05:58,525 はい。 103 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 真さん!? 104 00:06:53,013 --> 00:06:55,516 どうも!これ 一緒にどうですか? 105 00:06:57,017 --> 00:06:58,952 ごめんね。え…。 106 00:06:59,019 --> 00:07:01,955 本当は誰にも会いたくないかもって→ 107 00:07:02,022 --> 00:07:03,891 思ったんだけど…。 108 00:07:03,957 --> 00:07:06,894 でも やっぱりどうしても気になっちゃって。 109 00:07:06,960 --> 00:07:09,396 まこっちゃん こんな重大な事件が起きてるのに→ 110 00:07:09,463 --> 00:07:11,899 手嶋さんが休暇を取るのは変だって→ 111 00:07:11,965 --> 00:07:13,901 沙耶香さんから話を聞いたんですって。 112 00:07:13,967 --> 00:07:17,404 私をヤクザ事務所に行かせておいて。 113 00:07:17,471 --> 00:07:19,907 〔実は自宅謹慎中で〕 114 00:07:19,973 --> 00:07:22,409 〔自宅謹慎!? え… 何で?〕 115 00:07:22,476 --> 00:07:24,978 >> 〔すいません… これ以上は〕 116 00:07:30,984 --> 00:07:32,419 〔楽になれるよ〕 117 00:07:32,486 --> 00:07:34,488 >> 〔ちょっと… 助けて〕 118 00:07:35,989 --> 00:07:37,925 全部 聞いたから。 119 00:07:37,991 --> 00:07:40,928 あいつ…。いやいや まこっちゃんが→ 120 00:07:40,994 --> 00:07:42,930 相当しつこく問い詰めたそうですよ。 121 00:07:42,996 --> 00:07:44,932 私をヤクザ事務所に行かせておいて。 122 00:07:44,998 --> 00:07:46,433 しつこいなぁ。 123 00:07:46,500 --> 00:07:51,505 すいません ご心配をおかけして。 124 00:07:53,006 --> 00:07:55,509 全て 僕の…。 125 00:07:58,011 --> 00:08:00,948 僕の不注意なんです。そうだね。 126 00:08:01,014 --> 00:08:04,384 どんな理由があろうと絶対にあってはならないことだよ。 127 00:08:04,451 --> 00:08:07,387 警察官が拳銃を奪われるなんて。 128 00:08:07,454 --> 00:08:11,391 まこっちゃん。真さんの言う通りです。 129 00:08:11,458 --> 00:08:13,894 僕は…→ 130 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 刑事失格です。 131 00:08:18,465 --> 00:08:22,402 でも… 無事でよかった。 132 00:08:22,469 --> 00:08:24,404 一歩間違ったら→ 133 00:08:24,471 --> 00:08:26,406 あなたが殺されてもおかしくなかったんだからね。 134 00:08:26,473 --> 00:08:30,410 いっそ…→ 135 00:08:30,477 --> 00:08:32,980 その方が。 136 00:08:36,483 --> 00:08:38,418 ごめん… なさい。 137 00:08:38,485 --> 00:08:40,921 責任取るなら やるべきことをやってからにして。 138 00:08:40,988 --> 00:08:42,422 やるべきこと? 139 00:08:42,489 --> 00:08:45,993 襲われた時のこと詳しく話してください。 140 00:08:50,998 --> 00:08:55,435 あの日 通報があったんです。 141 00:08:55,502 --> 00:09:00,440 佐久井町に刃物を所持した不審者がいると。 142 00:09:00,507 --> 00:09:03,944 銃を携帯して僕たちが向かうことに。 143 00:09:06,446 --> 00:09:08,882 犯人は2人組だったのね? 144 00:09:08,949 --> 00:09:10,384 はい。 145 00:09:10,450 --> 00:09:14,955 射殺されたのは そのうちの一人で間違いないと思います。 146 00:09:17,958 --> 00:09:22,396 きっと彼は… 僕の拳銃で…。 147 00:09:22,462 --> 00:09:24,398 まだ そうと決まったわけじゃ ない。 148 00:09:24,464 --> 00:09:26,400 でも…。もし仮に そうだったとしても→ 149 00:09:26,466 --> 00:09:28,902 彼が拳銃を奪った加害者でもあるなら→ 150 00:09:28,969 --> 00:09:32,406 あなたへの情状酌量の余地はまだある。 151 00:09:32,472 --> 00:09:34,408 次の事件が起きる前に→ 152 00:09:34,474 --> 00:09:37,911 絶対 ご遺体の身元を突き止めて拳銃 取り戻してきますから。 153 00:09:37,978 --> 00:09:40,414 待っててください。 154 00:09:40,480 --> 00:09:42,916 やっぱり ダメです。 155 00:09:42,983 --> 00:09:45,919 銃の件は警視庁内でかん口令が敷かれているんです。 156 00:09:45,986 --> 00:09:48,422 これ以上お2人を巻き込むわけには…。 157 00:09:48,488 --> 00:09:50,424 手嶋君…。よく考えたら→ 158 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 お2人が ここに来たこと自体まずいですし…。 159 00:09:52,993 --> 00:09:54,928 手嶋君。僕とは 一切接触していない→ 160 00:09:54,995 --> 00:09:56,430 何も知らないと…。 161 00:09:56,496 --> 00:09:58,932 手嶋ぁ!? 162 00:09:58,999 --> 00:10:03,503 残念だけど もう手遅れ。だね。 163 00:10:03,503 --> 00:10:05,439 えっ? 164 00:10:05,505 --> 00:10:07,941 >> さすがに奪った真正拳銃を→ 165 00:10:08,008 --> 00:10:10,444 すぐオークションに出すバカはいないか。 166 00:10:10,510 --> 00:10:14,448 あれ? いいんですか?>> え? 167 00:10:14,514 --> 00:10:16,950 今日 結婚記念日とか言ってませんでしたっけ。 168 00:10:17,017 --> 00:10:19,453 早く帰った方が。フフっ まぁ…。 169 00:10:19,519 --> 00:10:22,956 結婚記念日はまた来年も来ますから。 170 00:10:23,023 --> 00:10:26,460 …ってことを去年も言ってた気がするな。 171 00:10:26,526 --> 00:10:27,961 はい。 172 00:10:28,028 --> 00:10:29,963 よかったら使ってください。 173 00:10:30,030 --> 00:10:32,466 うわっ! ありがとうございます。 174 00:10:32,532 --> 00:10:35,969 ハハっ カミさんと子供にいい点数稼ぎになりますよ。 175 00:10:36,036 --> 00:10:38,472 普段 暇なのにこういう大事な時に限って→ 176 00:10:38,538 --> 00:10:40,474 忙しいんですよね 私ら。 177 00:10:40,540 --> 00:10:42,476 これも全部 手嶋のせいだ。 178 00:10:42,542 --> 00:10:45,479 落ち着いたら月本とデートさせてやる。 179 00:10:45,545 --> 00:10:47,481 何ですか その仕返しは。 180 00:10:47,547 --> 00:10:50,484 だって面白そうじゃないですか。>> 確かに。 181 00:10:50,550 --> 00:10:53,487 ハハハ…!ハハハ…! 182 00:10:53,553 --> 00:10:55,489 弾丸は頭部を貫通。 183 00:10:55,555 --> 00:10:57,491 現場検証では見つかってません。 184 00:10:57,557 --> 00:10:59,493 薬きょうも見つからないので→ 185 00:10:59,559 --> 00:11:01,995 使用されたのは おそらくリボルバー 回転式拳銃。 186 00:11:02,062 --> 00:11:04,931 弾丸が見つかれば手嶋君の拳銃かどうか→ 187 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 線条痕で分かるんだけど。 188 00:11:08,001 --> 00:11:12,439 じゃ 下っ端は これ以上首を突っ込むと面倒そうなので→ 189 00:11:12,506 --> 00:11:15,509 仕事に戻ります!>> ありがとう。 190 00:11:18,011 --> 00:11:20,947 利根川室長。>> え? 191 00:11:21,014 --> 00:11:24,951 テッシーのことよろしくお願いします。 192 00:11:25,018 --> 00:11:27,454 俺 あいつの上司でも何でもないけどな。 193 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 私も彼の同期でも何でもないです。 194 00:11:33,026 --> 00:11:36,463 もう みんな 手嶋さんのために動いちゃってます。 195 00:11:36,530 --> 00:11:39,466 今まで散々 私たちに協力しておいて→ 196 00:11:39,533 --> 00:11:42,969 自分の時は手を出すなってカッコつけるのは なし。 197 00:11:43,036 --> 00:11:47,474 今度は 私たちがあなたに貸しを作るターンです。 198 00:11:47,541 --> 00:11:50,477 うまくやるから ご心配なく。 199 00:11:50,544 --> 00:11:52,546 私たちを信じて。 200 00:11:54,548 --> 00:11:56,483 …ってことで 今回の事件のこと→ 201 00:11:56,550 --> 00:11:57,984 冷静に整理してみよう。はい。 202 00:11:58,051 --> 00:12:00,487 その2人に襲われるような心当たりは? 203 00:12:00,554 --> 00:12:03,924 ない… と言いたいところだけど→ 204 00:12:03,990 --> 00:12:06,927 逮捕した犯人や その関係者から恨まれることは→ 205 00:12:06,993 --> 00:12:09,429 いくらでもあると思います。分かんないのは→ 206 00:12:09,496 --> 00:12:12,933 奪った本人が射殺されてるってことよね。 207 00:12:12,999 --> 00:12:16,436 拳銃の使い道を巡って仲間割れしたとか…。 208 00:12:16,503 --> 00:12:18,939 あるいは 最初から殺すつもりだったのかも…。 209 00:12:19,005 --> 00:12:20,440 あぁ…。 210 00:12:20,507 --> 00:12:24,444 もし パーカーの彼が暴力団関係者だとしたら→ 211 00:12:24,511 --> 00:12:26,947 他に銃を手に入れる方法はありそうよね。 212 00:12:27,013 --> 00:12:29,449 でも わざわざ こんなやり方を選んだってことは→ 213 00:12:29,516 --> 00:12:32,953 やっぱり組の関係者ではないってこと? 214 00:12:33,019 --> 00:12:35,956 ん~… いや 私は やっぱり→ 215 00:12:36,022 --> 00:12:38,959 彼は染野組の構成員なんじゃないかって思う。 216 00:12:39,025 --> 00:12:40,460 えっ どうして? 217 00:12:40,527 --> 00:12:42,462 出されたお菓子にプロテインバーがあったんだよね。 218 00:12:42,529 --> 00:12:43,964 組長も他の2人も→ 219 00:12:44,030 --> 00:12:46,466 体を鍛えてるようには見えなかったし…。 220 00:12:46,533 --> 00:12:48,468 それと 野球のグローブ。 221 00:12:48,535 --> 00:12:50,971 SK…。 222 00:12:51,037 --> 00:12:53,974 誰かのイニシャル?…だと思うんだけど→ 223 00:12:54,040 --> 00:12:56,977 構成員リストの中にはいなかったんだよね。 224 00:12:57,043 --> 00:12:59,479 それに あの人たち野球をするような爽やかさ→ 225 00:12:59,546 --> 00:13:01,982 みじんもなかったし。野球はしなくても→ 226 00:13:02,048 --> 00:13:04,918 たまにキャッチボールぐらいだったらするんじゃないですか。 227 00:13:04,985 --> 00:13:07,420 え~ そうかな?いい気分転換になりますし。 228 00:13:07,487 --> 00:13:09,422 あぁ~私たちのキックみたいなもんだ。 229 00:13:09,489 --> 00:13:11,925 さすが元高校球児。えっ!? 230 00:13:11,992 --> 00:13:13,927 手嶋さんってそうだったんですか? 231 00:13:13,994 --> 00:13:17,430 まぁ 一応?へぇ~。 232 00:13:17,497 --> 00:13:20,000 キャッチボールか…。 233 00:13:25,505 --> 00:13:27,941 キャッチボール?はい この辺りで。 234 00:13:29,009 --> 00:13:32,946 1人は20代前半くらいの男性なんですが。 235 00:13:33,013 --> 00:13:34,447 ハァ…。 236 00:13:34,514 --> 00:13:36,449 キャッチ! キャッチボール。こうして こうして…。 237 00:13:36,516 --> 00:13:37,951 キャッチボール? 238 00:13:38,018 --> 00:13:39,953 >> ありますよ 見たこと。知ってるの? 239 00:13:40,020 --> 00:13:42,455 >> この辺りで 2人でよくキャッチボールしてました。 240 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 ねぇ その2人のうち1人はこの人だった? 241 00:13:45,525 --> 00:13:47,961 あ~ そうそう…! 242 00:13:48,028 --> 00:13:50,964 この人はあんまし うまくなかった。 243 00:13:51,031 --> 00:13:54,467 でも エグかったのはもう一人の人 野茂。 244 00:13:54,534 --> 00:13:56,469 野茂?その人 野茂さんっていうの? 245 00:13:56,536 --> 00:13:59,973 違うよ投げ方がトルネードだったから。 246 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 トルネード?知らないの? 247 00:14:02,042 --> 00:14:03,977 あぁ…。えっ? えっ? 248 00:14:04,044 --> 00:14:06,413 野茂英雄投手が始めたピッチング。 249 00:14:06,479 --> 00:14:08,915 その人 すんごい うまくてさ→ 250 00:14:08,982 --> 00:14:10,917 だから俺たち勝手に野茂って呼んでた。 251 00:14:10,984 --> 00:14:12,919 あっ あだ名か…。でも→ 252 00:14:12,986 --> 00:14:14,921 その人 自分でも言ってたよ。 253 00:14:14,988 --> 00:14:17,991 「野茂こそが俺の神様だ」って。 254 00:14:20,994 --> 00:14:23,930 野茂って何だよ~。 255 00:14:23,997 --> 00:14:27,934 名前 分かったと思ったのに…。 256 00:14:28,001 --> 00:14:29,936 あの…。ん? 257 00:14:30,003 --> 00:14:33,940 「野茂こそが俺の神様だ」って→ 258 00:14:34,007 --> 00:14:37,444 ホントに そう言ったんですか?ん… 何か心当たりあるの? 259 00:14:37,510 --> 00:14:39,012 あ… いや…。 260 00:14:47,020 --> 00:14:50,523 >> 〔野茂こそが俺の神様だ〕 261 00:14:57,030 --> 00:14:58,965 おはようございま~す。おはようございます。 262 00:14:59,032 --> 00:15:00,467 あれ?どうした? 263 00:15:00,533 --> 00:15:04,971 >> あの… 手嶋さん 知りませんか?連絡が取れないんです。 264 00:15:14,481 --> 00:15:15,915 はい。 265 00:15:15,982 --> 00:15:18,918 ちょっと 今どこにいるの? 266 00:15:18,985 --> 00:15:21,421 すみません。 267 00:15:21,488 --> 00:15:25,425 今回のことは自分で まいた種なんです。 268 00:15:25,492 --> 00:15:26,926 どういうこと? 269 00:15:26,993 --> 00:15:31,931 僕は かつて自分がしたことに→ 270 00:15:31,998 --> 00:15:34,501 落としまえをつけなきゃならない。 271 00:15:36,002 --> 00:15:40,440 手嶋君 きっと自分を襲った人 分かったんだ。 272 00:15:40,507 --> 00:15:42,442 落としまえ つけるってどういうこと? 273 00:15:42,509 --> 00:15:44,945 いや 私に聞かれても分かんないよ。 274 00:15:45,011 --> 00:15:47,447 昨日 話したのって…。 275 00:15:47,514 --> 00:15:50,450 野茂!ノも ノも。 276 00:15:50,517 --> 00:15:52,952 >> 野茂って あの野茂か?はい。 277 00:15:53,019 --> 00:15:55,455 >> 確か あいつ高校野球やってたんだよな。 278 00:15:55,522 --> 00:15:57,023 あっ。 279 00:15:59,526 --> 00:16:00,960 あっ。 280 00:16:01,027 --> 00:16:03,963 手嶋君キャッチャーだったんですね。 281 00:16:04,030 --> 00:16:08,401 「地区大会で決勝戦敗退甲子園 出場ならず」。 282 00:16:08,468 --> 00:16:11,404 「エースのピッチャーが登板できず」。 283 00:16:11,471 --> 00:16:13,974 ちょちょ…画面 上に戻してください。 284 00:16:16,476 --> 00:16:18,411 あ~っ!?何? 285 00:16:18,478 --> 00:16:21,414 ちょちょ… ピッチャーの名前!ほら 梶原真司。 286 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 SK!? 287 00:17:14,467 --> 00:17:19,472 ケータイの番号…変わってないんだな。 288 00:17:20,974 --> 00:17:22,409 梶原。 289 00:17:22,475 --> 00:17:24,911 梶原なんだろ? 290 00:17:24,978 --> 00:17:29,482 お~ 手嶋か!久しぶり! 元気だったか? 291 00:17:32,485 --> 00:17:35,422 ああ。>> どうした 急に 何かあったか? 292 00:17:35,488 --> 00:17:38,491 あれだろ 誰か結婚すんだろ。 293 00:17:40,493 --> 00:17:43,930 まさか坂本美加とかじゃないよな。 294 00:17:43,997 --> 00:17:46,433 今思えば どうしてうちの野球部のマネジャーは→ 295 00:17:46,499 --> 00:17:50,503 あんなブスばっかだったんだろうな ハハハ…。 296 00:17:53,006 --> 00:17:55,942 変わってないな。 297 00:17:56,009 --> 00:17:59,446 お前が そうやって空元気 見せるのは→ 298 00:17:59,512 --> 00:18:05,018 追い込まれてピンチの時だって決まってた。 299 00:18:07,520 --> 00:18:09,522 なぁ…。 300 00:18:11,524 --> 00:18:14,027 今から会わないか? 301 00:18:15,528 --> 00:18:19,532 >> バカ言ってんじゃねえよ俺を捕まえるつもりだろ。 302 00:18:22,035 --> 00:18:27,040 心配すんな誰かのせいで俺は今 謹慎中だ。 303 00:18:29,042 --> 00:18:32,479 お前と話がしたいだけだ。 304 00:18:32,545 --> 00:18:34,481 >> 信用できるかよ。 305 00:18:34,547 --> 00:18:37,484 また裏切るつもりだろあん時みたいに。 306 00:18:37,550 --> 00:18:40,487 違う! 307 00:18:40,553 --> 00:18:42,555 お前を助けたいんだ。 308 00:18:45,058 --> 00:18:46,559 今度こそ。 309 00:18:51,064 --> 00:18:54,067 >> 分かった 会おう。 310 00:18:58,838 --> 00:19:00,773 梶原真司 二十歳のころに→ 311 00:19:00,840 --> 00:19:02,775 傷害で検挙されてます。 あぁ…。 312 00:19:03,443 --> 00:19:05,445 マエがあったか。高校の頃から→ 313 00:19:05,445 --> 00:19:07,814 補導歴も頻繁にあったようです。 314 00:19:07,881 --> 00:19:11,317 えっ 高校球児なのに?>> 野球一筋だった若者が→ 315 00:19:11,384 --> 00:19:14,320 甲子園の夢破れて道を踏み外したって→ 316 00:19:14,387 --> 00:19:16,823 そういうパターンですかねぇ。 317 00:19:16,890 --> 00:19:19,325 両親は早くに亡くなったようだが→ 318 00:19:19,392 --> 00:19:22,328 妹が1人いる。行こう! まこっちゃん…。 319 00:19:22,395 --> 00:19:24,397 あれ?遅い! 320 00:19:26,900 --> 00:19:30,837 お兄さんは染野組の人間なんですね? 321 00:19:30,904 --> 00:19:33,339 あの人にとっては→ 322 00:19:33,406 --> 00:19:37,343 私より組の人たちの方が家族なんだと思います。 323 00:19:37,410 --> 00:19:41,347 組長のことを本当の父親のように慕っていましたし→ 324 00:19:41,414 --> 00:19:46,352 それに弟分のこともよく面倒見ていました。 325 00:19:46,419 --> 00:19:48,922 それって もしかして…。 326 00:19:50,924 --> 00:19:53,426 この人ですか? 327 00:19:54,928 --> 00:19:58,364 >> ええ 似てると思います。 328 00:19:58,431 --> 00:20:02,869 もう1枚 ご遺体の写真を確認していただきたいんですが→ 329 00:20:02,936 --> 00:20:05,805 よろしいですか? 330 00:20:05,872 --> 00:20:07,373 >> ええ。 331 00:20:09,876 --> 00:20:12,312 間違い… ありません→ 332 00:20:12,378 --> 00:20:14,314 池田義人さん。 333 00:20:14,380 --> 00:20:16,816 あの人といつも一緒にいた弟分です。 334 00:20:16,883 --> 00:20:19,319 まさか… 兄が池田さんを? 335 00:20:19,385 --> 00:20:22,322 あ… まだ そうと決まったわけではありません。 336 00:20:22,388 --> 00:20:27,393 あの… 梶原さんの居場所に心当たり ありませんか? 337 00:20:28,895 --> 00:20:31,831 >> さぁ… それこそ→ 338 00:20:31,898 --> 00:20:35,835 組の人間の方が知ってるんじゃないですか? 339 00:20:35,902 --> 00:20:41,341 もう一つ手嶋さんのことをご存じですか? 340 00:20:41,407 --> 00:20:44,344 >> 手嶋さん…。 341 00:20:44,410 --> 00:20:48,848 はい 兄は手嶋さんのことを恨んでいます。 342 00:20:48,915 --> 00:20:52,352 夢を奪った張本人だから。 343 00:20:52,418 --> 00:20:54,854 恨みですか…。 344 00:20:54,921 --> 00:20:57,857 よくない展開ですねぇ。 345 00:20:57,924 --> 00:20:59,859 ダメだ まだ電源切ってる。 346 00:20:59,926 --> 00:21:02,862 いいか みんな よく聞け。 347 00:21:02,929 --> 00:21:07,300 われわれ身元不明人相談室は今回の件から 一切 手を引く。 348 00:21:07,367 --> 00:21:09,802 はぁ!?どういうことですか? 349 00:21:09,869 --> 00:21:12,805 >> 特別捜査本部で今回の発砲事件は→ 350 00:21:12,872 --> 00:21:16,809 染野組と他の組との抗争によるものという→ 351 00:21:16,876 --> 00:21:19,812 見立てになった。なるほど。 352 00:21:19,879 --> 00:21:22,315 手嶋刑事の失態をもみ消した上に→ 353 00:21:22,382 --> 00:21:24,817 あの界隈の組をまとめてつぶすって→ 354 00:21:24,884 --> 00:21:27,820 一石二鳥の方針ってわけですな。 355 00:21:27,887 --> 00:21:30,323 そんなの 手嶋君が納得しません! 356 00:21:30,390 --> 00:21:33,326 それに今は 一刻を争うかもしれないんですよ? 357 00:21:33,393 --> 00:21:36,329 俺もそう思うだが これは上の決定だ。 358 00:21:36,396 --> 00:21:39,832 今回 俺たちは捜査協力の依頼を受けた→ 359 00:21:39,899 --> 00:21:42,335 助っ人に過ぎない。手嶋君を見捨てるんですか? 360 00:21:42,402 --> 00:21:46,339 >> あとは 一課に任せると言ってるんだ。 361 00:21:46,406 --> 00:21:49,342 ところで 三田はどうした? 362 00:21:49,409 --> 00:21:51,844 ん? 363 00:21:51,911 --> 00:21:53,346 もしかして…。 364 00:21:59,419 --> 00:22:01,354 あっ どうも。 365 00:22:01,421 --> 00:22:03,356 た… たびたび すいません。 366 00:22:03,423 --> 00:22:07,794 もう一度 組長さんと お話を。 367 00:22:07,860 --> 00:22:10,863 >> どうぞ。失礼します。 368 00:22:19,505 --> 00:22:23,509 先日も見ていただいたこちらの方ですが…。 369 00:22:27,013 --> 00:22:28,948 頭悪いんですか 刑事さん。 370 00:22:29,015 --> 00:22:32,952 何回も同じこと言わせないでくださいよ。 371 00:22:33,019 --> 00:22:36,456 知りません なぁ? 372 00:22:36,522 --> 00:22:39,959 見たこともねえなぁ。>> はい 全く。 373 00:22:40,026 --> 00:22:41,961 ハハハ…! 374 00:22:42,028 --> 00:22:45,465 池田義人さん… ですよね? 375 00:22:45,531 --> 00:22:49,469 こちらの組の。>> 知らねえって言ってんだろ! 376 00:22:49,535 --> 00:22:52,472 あんまり調子乗ると→ 377 00:22:52,538 --> 00:22:55,475 お姉ちゃんも帰れなくなるよ。 378 00:22:55,541 --> 00:22:58,544 こちらの方みたいに。 379 00:22:59,545 --> 00:23:01,981 分かったら さっさと帰んな。 380 00:23:02,482 --> 00:23:06,419 では… 梶原真司さんのことはご存じですよね? 381 00:23:06,486 --> 00:23:10,857 >> さぁねぇ聞いたこともねえ名前だな。 382 00:23:10,923 --> 00:23:13,926 そのグローブの持ち主です。 383 00:23:17,430 --> 00:23:20,366 あの… 彼の居場所に心当たりはありませんか? 384 00:23:20,433 --> 00:23:23,870 知らねえよ そんなヤツ!お前→ 385 00:23:23,936 --> 00:23:26,939 本当に ただの身元捜査官か? 386 00:23:29,509 --> 00:23:34,947 もしかして 暴対の雌犬か? 387 00:23:35,014 --> 00:23:37,950 私は 身元不明人相談室の…。 388 00:23:38,017 --> 00:23:40,453 おい! じっくり話聞いたれや。 389 00:23:40,520 --> 00:23:42,021 はい。 390 00:23:45,525 --> 00:23:47,460 あっ! 391 00:23:47,527 --> 00:23:50,029 >> おらぁ!うわ~! 392 00:23:52,532 --> 00:23:54,467 >> うちの若いもんに手ぇ出してみぃ。 393 00:23:54,534 --> 00:23:57,470 ただじゃ済まさへんから覚悟しいや。 394 00:23:57,537 --> 00:24:00,473 桜ちゃん 勘弁してよ。 395 00:24:00,540 --> 00:24:03,476 後輩の女性警察官を一人で行かせたなんて→ 396 00:24:03,543 --> 00:24:06,479 噂が広まったら元マル暴の名折れだって→ 397 00:24:06,546 --> 00:24:09,549 私が昔の同僚に責められます。 398 00:24:09,549 --> 00:24:11,984 何だ てめぇら。 399 00:24:12,051 --> 00:24:14,987 おい! 丁重に おもてなししたれ。 400 00:24:15,054 --> 00:24:16,489 はい! 401 00:24:16,556 --> 00:24:18,991 はいはい… 暴力はダメです。 402 00:24:19,058 --> 00:24:24,997 …って あなた方に言うことほど無意味なことないんですけど。 403 00:24:25,064 --> 00:24:28,000 上等じゃねぇか! 404 00:24:28,067 --> 00:24:30,002 \そこまでだ!/ 405 00:24:30,069 --> 00:24:32,438 組長さん。おやっさん。 406 00:24:32,505 --> 00:24:35,942 ここには近づけるなと言ったろ!>> すんません。 407 00:24:36,008 --> 00:24:40,446 俺がいたら都合が悪いのかな 田所。 408 00:24:40,513 --> 00:24:42,448 いえ そんなことは…。 409 00:24:42,515 --> 00:24:45,952 お嬢ちゃん俺に会いに来たんだって? 410 00:24:46,018 --> 00:24:47,954 俺が怖くないのか? 411 00:24:48,020 --> 00:24:49,956 めちゃめちゃ怖いに決まってるじゃないですか。 412 00:24:50,022 --> 00:24:52,959 >> 正直だな。でも→ 413 00:24:53,025 --> 00:24:55,528 もう これしか思い付かなくて…。 414 00:24:57,530 --> 00:24:59,966 た… 助けたい人がいるんです。 415 00:25:00,032 --> 00:25:05,972 その人は多分 梶原さんと会っています。 416 00:25:06,038 --> 00:25:09,542 自分の過去と決着をつけるって…。 417 00:25:09,542 --> 00:25:15,414 梶原さんは 池田さんを撃った拳銃を持っていると思われます。 418 00:25:15,481 --> 00:25:17,917 どうしても止めたいんです! 419 00:25:17,984 --> 00:25:20,920 また誰かが命を落としてしまう前に。 420 00:25:20,987 --> 00:25:23,422 梶原さんの妹さんが言っていました。 421 00:25:23,489 --> 00:25:27,426 梶原さんは 組長のことを本当の父親だと思って→ 422 00:25:27,493 --> 00:25:29,929 誰よりも慕ってたって…。 423 00:25:29,996 --> 00:25:33,933 彼から 何か連絡があったんじゃないですか? 424 00:25:34,000 --> 00:25:38,938 お願いします!彼の居場所を教えてください。 425 00:25:39,005 --> 00:25:42,441 分からなければ何か心当たりはありませんか? 426 00:25:42,508 --> 00:25:43,943 何でもいいんです→ 427 00:25:44,010 --> 00:25:45,945 何か手掛かりになるようなことは…。 428 00:25:46,012 --> 00:25:48,447 >> だから そんなクソガキとは関係ねえって言ってんだろうが! 429 00:25:48,514 --> 00:25:50,950 では…→ 430 00:25:51,017 --> 00:25:55,454 池田さんは どんな人でしたか? 431 00:25:55,521 --> 00:26:01,460 彼は 梶原さんと兄弟のようにいつも 一緒にいたんですよね? 432 00:26:01,527 --> 00:26:06,465 2人で いつもキャッチボールをしてた…。 433 00:26:06,532 --> 00:26:11,904 もし 梶原さんが池田さんを撃ってしまったんだとしたら→ 434 00:26:11,971 --> 00:26:16,409 今 どんな思いでいるのか…。 435 00:26:16,475 --> 00:26:18,911 2人が何をしようとしたのか…。 436 00:26:18,978 --> 00:26:21,914 何で こんなことになってしまったのか…。 437 00:26:21,981 --> 00:26:24,917 知らなくていいんですか? 438 00:26:24,984 --> 00:26:27,420 彼らは 組長にとって→ 439 00:26:27,486 --> 00:26:30,423 あなた方にとって→ 440 00:26:30,489 --> 00:26:34,427 本当に 赤の他人なんですか? 441 00:26:34,493 --> 00:26:37,430 >> そうだ。 442 00:26:37,496 --> 00:26:41,434 俺たちは この組を守らなきゃならねえんだ。 443 00:26:41,500 --> 00:26:45,938 もし 仮に てめぇの言う通りだったとしても→ 444 00:26:46,005 --> 00:26:49,442 認めるわけにはいかねえんだよ。 445 00:26:49,508 --> 00:26:53,012 あいつらだってそれを望んでるはずだ。 446 00:26:54,513 --> 00:26:56,449 ヤクザの絆なんてそんなもんですか! 447 00:26:56,515 --> 00:26:59,952 だったら 私たちの方がよっぽど強いですね! 448 00:27:00,019 --> 00:27:01,454 >> なに? 449 00:27:01,520 --> 00:27:03,456 亡くなった人の気持ちが分かったようなことを→ 450 00:27:03,522 --> 00:27:05,458 軽々しく言わないでください! 451 00:27:05,524 --> 00:27:06,959 >> このアマぁ! 452 00:27:07,026 --> 00:27:09,528 もういい! 田所。 453 00:27:12,965 --> 00:27:16,902 お嬢ちゃん見て お分かりだと思うが→ 454 00:27:16,969 --> 00:27:19,405 この組は もはや虫の息だ。 455 00:27:19,472 --> 00:27:22,408 生き残るためにはよ→ 456 00:27:22,475 --> 00:27:26,912 どっかの大所帯の組と杯を交わしてだ→ 457 00:27:26,979 --> 00:27:29,915 そこに吸収してもらうしかねえんだ。 458 00:27:29,982 --> 00:27:33,419 うちを引き受けてくれるデカい組っつうのは→ 459 00:27:33,486 --> 00:27:37,423 ここ最近 麻薬の売り買いで勢いづいてるとこでねぇ。 460 00:27:37,490 --> 00:27:39,925 おやっさん そういう話は…。 461 00:27:39,992 --> 00:27:43,929 俺は この稼業50年はくだらねえが→ 462 00:27:43,996 --> 00:27:47,933 そこだけは手を出さねえって意地があったんだ。 463 00:27:48,000 --> 00:27:50,936 そうでしたね。 464 00:27:51,003 --> 00:27:55,941 けど 生き残るためには仕方がねえんだって→ 465 00:27:56,008 --> 00:27:59,011 諭されてなぁ。 466 00:28:04,016 --> 00:28:06,452 でもよ…。 467 00:28:06,519 --> 00:28:10,389 このクソガキと兄貴分の2人はよ…。 468 00:28:10,456 --> 00:28:12,391 おやっさん! 469 00:28:12,458 --> 00:28:15,961 それだけは絶対ダメだって言ってくれたんだ。 470 00:28:18,964 --> 00:28:21,400 おい 啓次郎!おやっさん 連れていけ! 471 00:28:21,467 --> 00:28:22,968 おい! 472 00:28:32,978 --> 00:28:36,415 これと同じの 彫らせてくれって→ 473 00:28:36,482 --> 00:28:38,484 言ってくれたんだ。 474 00:28:39,985 --> 00:28:42,922 事務所をやってく資金繰りが厳しいんなら→ 475 00:28:42,988 --> 00:28:46,425 自分たちで何とかしますって言いやがってよ。 476 00:28:46,492 --> 00:28:49,495 親父 いいかげんに…! 477 00:28:51,497 --> 00:28:55,000 落ち着いてください!おとなしくしろ! 478 00:28:57,503 --> 00:29:02,942 ちょっと前にな梶原から連絡があったんだよ。 479 00:29:03,008 --> 00:29:07,446 「こんなことになって すんません」って なぁ。 480 00:29:07,513 --> 00:29:11,884 あのバカ いいから早く戻ってこいって言ったんだよ。 481 00:29:11,951 --> 00:29:14,386 俺が守ってやるってな。 482 00:29:14,453 --> 00:29:18,891 でも そのまま何にも言わずによ切りやがった。 483 00:29:18,958 --> 00:29:20,893 居場所は聞いてねえ。 484 00:29:20,960 --> 00:29:25,397 ただ 後ろから町田市役所のアナウンスが聞こえてた。 485 00:29:25,464 --> 00:29:29,902 町田市役所…。>> 2人の学校の近くだな…。 486 00:29:29,969 --> 00:29:35,908 全く あいつら…最近の若いもんにしちゃあ→ 487 00:29:35,975 --> 00:29:38,410 義理堅いヤツらだよ。 488 00:29:38,477 --> 00:29:43,916 2人とも間違いなくうちの組の者です。 489 00:29:43,983 --> 00:29:47,987 俺のかわいいバカ息子たちだ。 490 00:29:53,993 --> 00:29:58,430 今日をもって→ 491 00:29:58,497 --> 00:30:03,002 この染野組は 解散する! 492 00:30:06,505 --> 00:30:11,877 悪いな 田所俺の最後のわがままだ。 493 00:30:11,944 --> 00:30:13,946 おやっさん。 494 00:30:16,949 --> 00:30:19,385 俺も焼きが回ったぜ。 495 00:30:19,451 --> 00:30:23,389 お前みたいな小娘に引導を渡されるとはよ。 496 00:30:23,455 --> 00:30:25,391 ハハハハっ。 497 00:30:25,457 --> 00:30:31,897 池田の亡きがらは俺が引き取らせてもらう。 498 00:30:31,964 --> 00:30:33,966 あとは…。 499 00:30:35,968 --> 00:30:40,906 梶原を助けてやってくれ。 500 00:30:40,973 --> 00:30:42,474 頼む。 501 00:30:43,976 --> 00:30:45,477 はい! 502 00:30:48,480 --> 00:30:50,983 郷山高校…。 503 00:30:54,987 --> 00:30:57,423 分かった。 504 00:31:11,437 --> 00:31:16,875 こちらは町田市役所防災町田です。 505 00:31:16,942 --> 00:31:18,877 気温が上がり→ 506 00:31:18,944 --> 00:31:22,381 熱中症の危険性が高まっています。 507 00:31:33,459 --> 00:31:37,463 梶原! 俺だ。 508 00:31:40,966 --> 00:31:42,968 梶原! 509 00:31:46,472 --> 00:31:49,475 >> 間抜けだなぁ 手嶋刑事。 510 00:31:54,546 --> 00:31:57,983 梶原。>> マジで 一人で来たのかよ。 511 00:31:58,050 --> 00:32:00,986 お人よしにも程があんだろ。 512 00:32:01,053 --> 00:32:04,556 お前は刑事に向かねえよ 手嶋。 513 00:32:09,995 --> 00:32:11,997 久しぶりだな。 514 00:32:13,499 --> 00:32:15,000 ああ。 515 00:32:16,502 --> 00:32:19,938 こんな再会はしたくなかった。 516 00:32:20,005 --> 00:32:25,010 >> 俺は結構楽しいぜお前のつらそうな顔が見れて。 517 00:32:26,512 --> 00:32:30,449 で 俺に話って何だよ。 518 00:32:30,516 --> 00:32:32,518 何で こんなマネしたんだ。 519 00:32:34,520 --> 00:32:37,957 あの射殺事件ホントに お前がやったのか。 520 00:32:38,023 --> 00:32:42,461 >> ああ そうだ 俺があいつを殺した。 521 00:32:42,528 --> 00:32:46,465 組を守るためにはどうしても金が必要だった。 522 00:32:46,532 --> 00:32:48,467 お前から奪った拳銃を使って→ 523 00:32:48,534 --> 00:32:51,970 現金輸送車を襲う計画だった。 524 00:32:52,037 --> 00:32:54,473 〔やっぱり出直そう〕〔今更 何言ってんすか〕 525 00:32:54,540 --> 00:32:56,475 〔想定より警備の人数が多過ぎる〕 526 00:32:56,542 --> 00:32:58,544 〔これじゃ無理だ〕 527 00:32:58,544 --> 00:33:02,414 〔何 ビビってんすか〕〔やめろよ 池田〕 528 00:33:02,481 --> 00:33:05,918 〔だったら俺一人で行きますよ〕〔やめろ 池田〕 529 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 〔放せって!〕 530 00:33:09,488 --> 00:33:11,990 〔銃声〕 531 00:33:13,492 --> 00:33:16,428 〔義人? 義人?〕 532 00:33:16,495 --> 00:33:18,430 〔義人~!〕 533 00:33:18,497 --> 00:33:22,434 俺は あいつを…。 534 00:33:22,501 --> 00:33:27,005 お前は池田を止めようとしたんだな? 535 00:33:28,507 --> 00:33:31,944 だったら→ 536 00:33:32,010 --> 00:33:34,012 自首するんだ。 537 00:33:36,515 --> 00:33:40,452 拳銃を奪って現金輸送車を襲おうとしたことは→ 538 00:33:40,519 --> 00:33:42,454 許されることじゃ ない。 539 00:33:42,521 --> 00:33:47,025 でも 殺人罪にまでは問われない。 540 00:33:49,528 --> 00:33:51,964 今からでも やり直せる。 541 00:33:52,030 --> 00:33:54,967 頼む 自首してくれ 梶原。 542 00:33:55,034 --> 00:33:58,537 >> やり直せる? また それかよ。 543 00:34:00,472 --> 00:34:04,910 お前は あの時も そう言って俺から夢を奪ったんだ。 544 00:34:04,977 --> 00:34:06,912 地区大会 決勝戦前→ 545 00:34:06,979 --> 00:34:08,914 お前が監督にチクりさえしなければ→ 546 00:34:08,981 --> 00:34:10,916 俺はマウンドに上がれた。 547 00:34:10,983 --> 00:34:12,918 お前は 肘に爆弾を抱えてた。 548 00:34:12,985 --> 00:34:15,921 予選からの連投でもう限界だった。 549 00:34:15,988 --> 00:34:19,425 >> それでも…それでも 俺は投げたかった! 550 00:34:19,491 --> 00:34:21,427 それが最後になったっていい。 551 00:34:21,493 --> 00:34:24,430 ずっと甲子園に行くのを目標にして→ 552 00:34:24,496 --> 00:34:27,433 俺は野球しかしてこなかったんだ。 553 00:34:27,499 --> 00:34:29,435 別のヤツがマウンドに上がって→ 554 00:34:29,501 --> 00:34:33,005 試合に負けた時の気持ちが分かるか? 555 00:34:34,506 --> 00:34:36,442 いいよなぁ お前らは。 556 00:34:36,508 --> 00:34:38,944 グラウンドで悔し涙が流せて。 557 00:34:39,011 --> 00:34:40,946 俺は→ 558 00:34:41,013 --> 00:34:44,450 お前に あそこで終わってほしくなかった。 559 00:34:44,516 --> 00:34:46,452 甲子園に行けなくたって→ 560 00:34:46,518 --> 00:34:49,955 お前なら 大学や社会人野球で…。 561 00:34:50,022 --> 00:34:52,458 >> 簡単に言うなよ! 562 00:34:52,524 --> 00:34:54,960 現実 そんな甘くねえんだよ。 563 00:34:55,027 --> 00:34:57,463 やり直せる? ふざけんなよ! 564 00:34:57,529 --> 00:35:00,399 義人まで死なせちまって…→ 565 00:35:00,466 --> 00:35:03,469 今更 何をやり直せるってんだよ! 566 00:35:06,472 --> 00:35:11,477 バッテリーってのは一心同体なんだよな? 567 00:35:12,978 --> 00:35:15,981 だったら 一緒に死んでくれよ。 568 00:35:18,984 --> 00:35:20,986 \待ってください!/ 569 00:35:21,987 --> 00:35:23,422 真さん! 570 00:35:23,489 --> 00:35:26,425 今の話→ 571 00:35:26,492 --> 00:35:28,427 全部聞きました。 572 00:35:28,494 --> 00:35:30,496 >> てめぇ…。 573 00:35:33,999 --> 00:35:35,934 もし俺が死んでも→ 574 00:35:36,001 --> 00:35:39,938 事件の真相は知らせなきゃならない。 575 00:35:40,005 --> 00:35:42,007 俺は刑事だからな。 576 00:35:44,009 --> 00:35:48,447 梶原さん あなたは→ 577 00:35:48,514 --> 00:35:52,451 彼のことを憎んでなんかいないんじゃないですか? 578 00:35:52,518 --> 00:35:55,954 拳銃を奪った相手が手嶋刑事だったのは→ 579 00:35:56,021 --> 00:35:58,524 ただの偶然だった。 580 00:35:59,958 --> 00:36:02,895 あの現場には鉄パイプも落ちてました。 581 00:36:02,961 --> 00:36:06,965 でも使われたのは 木の角材です。 582 00:36:08,967 --> 00:36:14,406 手嶋刑事と分かって手加減したんじゃないですか? 583 00:36:14,473 --> 00:36:17,910 現金輸送車を襲うのをやめた本当の理由も→ 584 00:36:17,976 --> 00:36:22,481 彼の拳銃を犯罪に使うことをためらったからじゃないですか? 585 00:36:23,982 --> 00:36:27,920 でも そのせいで池田さんがあんなことになってしまって→ 586 00:36:27,986 --> 00:36:31,423 今のあなたは悔やんでも悔やみきれずに→ 587 00:36:31,490 --> 00:36:33,425 やり場のない怒りを→ 588 00:36:33,492 --> 00:36:36,495 手嶋刑事に ぶつけているだけじゃないでしょうか。 589 00:36:38,497 --> 00:36:42,434 でも本当は…→ 590 00:36:42,501 --> 00:36:45,437 彼に助けを求めてる。 591 00:36:45,504 --> 00:36:47,005 >> うるせぇ! 592 00:36:49,508 --> 00:36:53,011 てめぇは また俺のやろうとすることを邪魔しやがって。 593 00:36:55,013 --> 00:36:58,884 何で あそこにお前が現れたんだよ。 594 00:36:58,951 --> 00:37:02,888 お前じゃなかったら遠慮なく 銃ぶっ放して→ 595 00:37:02,955 --> 00:37:06,391 金 奪って組を守れたはずだった。 596 00:37:06,458 --> 00:37:09,895 そうすれば義人だって…。 597 00:37:09,962 --> 00:37:12,464 何なんだよ お前は。 598 00:37:15,467 --> 00:37:17,903 分かってるよ。 599 00:37:17,970 --> 00:37:21,406 12年前も今も→ 600 00:37:21,473 --> 00:37:26,478 俺は全部 お前のせいにして逃げてるだけだって…。 601 00:37:29,982 --> 00:37:33,986 悪かったな 淳之介。 602 00:37:38,490 --> 00:37:39,992 よせ! 603 00:38:03,448 --> 00:38:06,885 く… 組長から あなたに伝言です。 604 00:38:06,952 --> 00:38:10,889 「今まで ありがとうよ だが→ 605 00:38:10,956 --> 00:38:14,893 染野組は解散する。 606 00:38:14,960 --> 00:38:18,397 いいかげん親離れしやがれこのクソガキ。 607 00:38:18,463 --> 00:38:23,402 お前にヤクザは向いてない」。 608 00:38:23,468 --> 00:38:25,404 あっ そのボールは→ 609 00:38:25,470 --> 00:38:27,973 組長からの餞別です。 610 00:38:38,483 --> 00:38:44,423 悪いけど俺は 12年前のことを間違ったと思ってない。 611 00:38:44,489 --> 00:38:50,429 今でも お前ならやり直せるって 信じてる。 612 00:38:50,495 --> 00:38:55,934 お前の生き方を刑事として認めることはできない。 613 00:38:56,001 --> 00:39:01,440 今回 お前がしたことを絶対に許すわけにはいかない。 614 00:39:03,442 --> 00:39:06,878 でも…→ 615 00:39:06,945 --> 00:39:09,448 それでも やり直せる! 616 00:39:11,450 --> 00:39:15,387 >> 勝手なこと言うなよ無理に決まってんだろ。 617 00:39:15,454 --> 00:39:16,955 できる! 618 00:39:23,462 --> 00:39:28,900 二度と立ち上がれないようなつらいことがあっても→ 619 00:39:28,967 --> 00:39:32,404 歯を食いしばって→ 620 00:39:32,471 --> 00:39:36,408 笑って前に進もうとしている人のことを→ 621 00:39:36,475 --> 00:39:38,910 俺は知ってる! 622 00:39:38,977 --> 00:39:45,417 真っすぐな その人は昔のお前に よく似てる。 623 00:39:45,484 --> 00:39:49,921 どんな相手でも逃げずにバカの一つ覚えみたいに→ 624 00:39:49,988 --> 00:39:53,425 ストレートで真っ向勝負してた お前に。 625 00:40:04,936 --> 00:40:06,938 >> あぁ…! 626 00:40:11,443 --> 00:40:14,379 また戻れるのかよ…→ 627 00:40:14,446 --> 00:40:18,950 楽しかった あの頃みたいに。 628 00:40:23,955 --> 00:40:27,392 戻れる。 629 00:40:27,459 --> 00:40:30,462 お前なら絶対に やり直せる! 630 00:40:32,464 --> 00:40:34,966 負けんなよ 真司! 631 00:40:42,474 --> 00:40:44,910 >> 拳銃は2丁あった。 632 00:40:44,976 --> 00:40:49,915 池田を撃った銃は近くの川に捨てた。 633 00:40:49,981 --> 00:40:53,485 この銃は 1発も撃ってない。 634 00:40:59,424 --> 00:41:01,359 そうか…。 635 00:41:15,440 --> 00:41:17,876 梶原さん→ 636 00:41:17,943 --> 00:41:21,880 あなたには 帰る場所があります。 637 00:41:35,460 --> 00:41:37,896 >> お兄ちゃん。 638 00:41:37,963 --> 00:41:40,899 ごめん 灯里。 639 00:41:54,479 --> 00:41:56,915 淳之介。 640 00:41:56,982 --> 00:41:58,917 最後に いいか? 641 00:42:13,498 --> 00:42:16,935 随分 なまっちまってんな。 642 00:42:17,002 --> 00:42:18,937 >> うっせぇよ。 643 00:42:43,028 --> 00:42:44,462 一人でムチャして。 644 00:42:44,529 --> 00:42:46,464 みんなどんだけ心配したと思ってんの? 645 00:42:46,531 --> 00:42:49,534 ホントに… すいませんでした。 646 00:42:51,036 --> 00:42:53,471 うっ…。次は許さないからね。 647 00:42:53,538 --> 00:42:54,973 はい。 648 00:42:55,040 --> 00:42:56,541 はい 構えて。 649 00:42:58,043 --> 00:42:59,978 ほい どうだ おら! 650 00:43:03,982 --> 00:43:06,918 >> 今日は 月本と 一緒じゃないのかキック。 651 00:43:06,985 --> 00:43:10,422 あ~ ちょっと お腹痛くて。大丈夫ですか? 652 00:43:10,488 --> 00:43:13,425 …ってことにして行くの やめたんです~ フフフ。 653 00:43:13,491 --> 00:43:15,427 ねぇ せっかく事件も解決したし→ 654 00:43:15,493 --> 00:43:17,429 みんなで 何かおいしいものでも食べに行きません? 655 00:43:17,495 --> 00:43:19,931 >> 悪いけど 俺 用事あるから。え~! 656 00:43:19,998 --> 00:43:22,934 >> お先に。お疲れさまで~す。 657 00:43:23,001 --> 00:43:25,937 >> 堀口さん今日は大事な用があるんですよ。 658 00:43:26,004 --> 00:43:28,440 あ~! 659 00:43:28,506 --> 00:43:30,442 >> 私で よかったらお付き合いしますよ。 660 00:43:30,508 --> 00:43:31,943 え~ 行きましょ 行きましょ! 661 00:43:32,010 --> 00:43:35,447 ねぇ 室長も。>> 失礼します どうも。 662 00:43:35,513 --> 00:43:39,451 利根川組は 今日で解散する。>> 何です 急に。 663 00:43:39,517 --> 00:43:41,453 言うことを聞かない部下のせいで→ 664 00:43:41,519 --> 00:43:43,955 今 一課長から散々嫌みを言われてもうやってられん! 665 00:43:44,022 --> 00:43:45,957 そんなこと言わずにかわいい子分のために→ 666 00:43:46,024 --> 00:43:47,959 頑張ってください 組長!ゴチになります! 667 00:43:48,026 --> 00:43:49,527 ゴチになります! 行かない 行かない。 55406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.