Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,840 --> 00:00:22,720
(radio) Mancano due giorni al voto
per il governo della Regione.
2
00:00:22,760 --> 00:00:26,360
Voto decisivo
per il sistema sanitario lombardo
3
00:00:26,400 --> 00:00:31,280
il più grande d'Italia,
con una spesa di 20 miliardi l'anno.
4
00:00:31,320 --> 00:00:33,440
Passiamo alla Cronaca.
5
00:00:33,480 --> 00:00:38,560
Omicidio nella notte a Genova.
Le prime indagini indicano...
6
00:00:58,800 --> 00:01:00,760
Armida !
7
00:01:00,800 --> 00:01:05,160
Apriamo le finestre,
c'è uno strano odore di uovo marcio.
8
00:01:05,200 --> 00:01:07,960
Se sa di marcio, allora sei tu.
9
00:01:10,800 --> 00:01:14,400
Cerchi informazioni
sul mio programma ?
10
00:01:15,600 --> 00:01:19,640
Agnese mi ha raccontato tutto.
Tu eri un medico.
11
00:01:19,680 --> 00:01:23,920
Imbottivi gli anziani di sedativi
per tenerli buoni.
12
00:01:23,960 --> 00:01:28,760
- No, non per tenerli buoni,
per farli stare bene. - Cazzate.
13
00:01:28,800 --> 00:01:31,760
Volevi abbattere
i costi di gestione.
14
00:01:31,800 --> 00:01:35,680
- Pensi l'abbia fatto per soldi ?
- Non fare il romantico.
15
00:01:35,720 --> 00:01:39,800
Sei partito da lì per arrivare qui,
a un passo dalla cima della Regione.
16
00:01:39,840 --> 00:01:43,280
- Cercavo un rimedio.
- Per che cosa ?
17
00:01:43,320 --> 00:01:46,080
Al dolore. A che altro ?
18
00:01:46,120 --> 00:01:51,320
Quando ho aumentato le dosi
di benzodiazepine in alcune Rsa
19
00:01:52,480 --> 00:01:55,560
il risultato è stato straordinario.
- Immagino.
20
00:01:55,600 --> 00:02:00,480
- Adesso ne abusano tutti.
- Che parola severa, dài, "abuso".
21
00:02:01,680 --> 00:02:05,680
Chi decide qual è la soglia
di dolore che è giusto sopportare ?
22
00:02:05,720 --> 00:02:09,440
- Di certo, non tu.
- Domani assessore.
23
00:02:09,480 --> 00:02:14,520
- Dopodomani ministro della Sanità.
- No, no, non succederà.
24
00:02:14,560 --> 00:02:18,960
Tutti sapranno che hai rubato dati
riservati per vincere le elezioni.
25
00:02:19,000 --> 00:02:22,280
Non ho rubato niente,
me li ha dati Agnese.
26
00:02:22,320 --> 00:02:26,640
- L'hai ricattata.
- Lo dice lei ? Le prove dove sono ?
27
00:02:27,720 --> 00:02:31,920
Se questa cosa esce fuori,
l'unica a perdere tutto sarà lei.
28
00:02:31,960 --> 00:02:36,120
Perderà il lavoro,
la reputazione e la credibilità.
29
00:02:36,160 --> 00:02:38,560
E' questo che vuoi ?
30
00:02:43,440 --> 00:02:46,160
Sei qui per vomitarmi addosso
le tue accuse ?
31
00:02:46,200 --> 00:02:49,440
Hai sbagliato persona.
32
00:02:50,840 --> 00:02:53,120
Tu volevi guarire Agnese.
33
00:02:53,160 --> 00:02:57,040
Tu hai accettato il patto,
tu hai bloccato la ricerca.
34
00:03:02,840 --> 00:03:06,440
Non sono io il medico
che ha violato il giuramento.
35
00:03:07,560 --> 00:03:09,960
Sei tu che l'hai violato.
36
00:03:39,920 --> 00:03:42,600
- Buongiorno, dottor Sandri.
- Barbara.
37
00:03:42,640 --> 00:03:45,360
- Vorrei ringraziarla.
- Di che cosa ?
38
00:03:45,400 --> 00:03:48,560
Non mi ha denunciato.
Me lo meritavo.
39
00:03:48,600 --> 00:03:51,240
- Ho esagerato.
- In effetti...
40
00:03:51,280 --> 00:03:54,080
Tra due giorni cambio ufficio.
41
00:03:54,120 --> 00:03:57,760
- Ah. - Ho già incontrato
il nuovo capo, è forte.
42
00:03:57,800 --> 00:04:02,640
- Non perderò la testa per lui,
promesso. - Okay.
43
00:04:05,080 --> 00:04:07,240
Allora, auguri.
44
00:04:07,280 --> 00:04:09,720
- Anche a lei, arrivederci.
- Arrivederci.
45
00:04:09,760 --> 00:04:12,600
- Enrico. - Agnese.
- Grazie di essere venuto subito.
46
00:04:12,640 --> 00:04:15,760
Figurati. Dimmi.
47
00:04:15,800 --> 00:04:19,080
E' una questione delicata,
parliamone nel mio ufficio.
48
00:04:19,120 --> 00:04:21,560
Okay, andiamo.
49
00:04:28,840 --> 00:04:32,080
Ieri ho raccontato tutto ad Andrea.
50
00:04:33,760 --> 00:04:36,160
[SOSPIRO]
51
00:04:39,960 --> 00:04:43,760
- Non me l'hai detto. - Non volevo
coinvolgerti in questi guai.
52
00:04:43,800 --> 00:04:48,520
-Se lo facevi, ne evitavo qualcuno a
te e al tuo ex marito. -Mi dispiace.
53
00:04:49,520 --> 00:04:52,080
Lui come sta ?
54
00:04:52,120 --> 00:04:55,000
Male, è sconvolto.
55
00:04:55,040 --> 00:04:57,840
Comunque,
hai fatto bene a dirglielo.
56
00:04:57,880 --> 00:05:00,160
Non era giusto tenere tutto per te.
57
00:05:00,200 --> 00:05:04,320
Devi stargli vicino,
non so quanto tempo potrò farlo io.
58
00:05:05,600 --> 00:05:08,640
- Gli hai detto della recidiva ?
- No.
59
00:05:08,680 --> 00:05:12,280
- Perché ? - Come posso dirgli
che ha fatto tutto per niente ?
60
00:05:12,320 --> 00:05:16,920
- Non è così. - Solo per darmi pochi
anni che l'amnesia ha cancellato.
61
00:05:26,120 --> 00:05:30,640
- Per questo nel 2011 hai ritirato
la ricerca. - Ho insabbiato tutto.
62
00:05:30,680 --> 00:05:34,320
Bramante ha inserito Agnese
nella lista per la terapia.
63
00:05:34,360 --> 00:05:38,400
- Adesso l'ha ricattata.
- Che bastardo ! - Che bastardo io !
64
00:05:38,440 --> 00:05:41,680
- Ho accettato la proposta.
- L'hai fatto per Agnese.
65
00:05:41,720 --> 00:05:45,240
- E' una cosa imperdonabile.
- Hai sospeso una ricerca.
66
00:05:45,280 --> 00:05:50,480
Riguarda la salute di tante persone,
l'hai provato con il tuo articolo.
67
00:05:50,520 --> 00:05:53,600
Sono incastrato.
Se confesso, Agnese perde tutto
68
00:05:53,640 --> 00:05:57,240
oppure devo vivere con il camice
da impostore. - Non dire così.
69
00:05:57,280 --> 00:06:02,000
Tu sei Doc e lo rimarrai sempre.
70
00:06:02,040 --> 00:06:05,240
Doc, Teresa ti cerca,
c'è un paziente importante.
71
00:06:05,280 --> 00:06:09,320
- Scendo io. Chi è il paziente ?
- Il politico Alberto Bramante.
72
00:06:16,280 --> 00:06:19,480
- Buongiorno.
- Buongiorno.
73
00:06:19,520 --> 00:06:22,480
- Salve, sono il dottor Fanti.
- Buongiorno.
74
00:06:22,520 --> 00:06:26,760
- Che abbiamo ? - Era senza sensi
nella sede del comitato elettorale.
75
00:06:26,800 --> 00:06:30,560
Al Pronto Soccorso hanno rilevato
febbre, pressione alta
76
00:06:30,600 --> 00:06:34,080
e dalla Tac risulta un edema
al lobo frontale sinistro.
77
00:06:36,280 --> 00:06:40,120
- Suo marito ha problemi di salute ?
- Ha il colesterolo alto.
78
00:06:40,160 --> 00:06:43,760
Da qualche giorno lamentava nausea
e malessere all'intestino.
79
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
Pensavamo che fosse stress.
80
00:06:45,840 --> 00:06:49,720
- Questi lividi ? - Forse
se li è procurati cadendo. - No.
81
00:06:49,760 --> 00:06:52,440
- Per me, è stato aggredito.
- "Aggredito" ?
82
00:06:52,480 --> 00:06:57,040
- La stanza dove l'hanno trovato era
sottosopra. - Posso spiegarlo io.
83
00:06:57,080 --> 00:07:01,560
Prima sono stato da lui a discutere
di una questione sanitaria.
84
00:07:01,600 --> 00:07:06,120
- La discussione si è accesa
e c'è stato uno scontro. - Cioè ?
85
00:07:06,160 --> 00:07:09,800
- L'ha picchiato ?
- No, ci siamo dati qualche spinta.
86
00:07:09,840 --> 00:07:12,200
Quando sono uscito, stava bene.
87
00:07:12,240 --> 00:07:15,600
Se c'è stata un'aggressione,
è opera di qualcun altro.
88
00:07:15,640 --> 00:07:18,280
La polizia sta controllando
le telecamere.
89
00:07:18,320 --> 00:07:21,640
- Scopriranno chi è stato.
- Certo.
90
00:07:24,240 --> 00:07:28,280
Valutiamo le ipotesi, sia di una
patologia che di un'aggressione.
91
00:07:28,320 --> 00:07:33,000
L'aggressione non spiega febbre,
colesterolo e malesseri precedenti.
92
00:07:33,040 --> 00:07:36,720
La terza ipotesi è che abbia
una patologia e sia stato aggredito.
93
00:07:36,760 --> 00:07:39,800
Questi...
94
00:07:41,480 --> 00:07:43,800
rientrano nel quadro
di un'aggressione.
95
00:07:43,840 --> 00:07:48,320
- Che cosa spiega tutti i sintomi ?
- Un'infezione.
96
00:07:48,360 --> 00:07:53,560
Favorita dalle difese immunitarie
basse a causa dello stress.
97
00:07:53,600 --> 00:07:57,040
Spiega febbre, nausea, malessere
intestinale, pressione alta.
98
00:07:57,080 --> 00:08:01,560
Allora avremmo un patogeno
intestinale e un'aggressione.
99
00:08:01,600 --> 00:08:03,840
- Altre ipotesi ?
- Un ictus.
100
00:08:03,880 --> 00:08:06,040
Il paziente ha 210
di colesterolo Ldl.
101
00:08:06,080 --> 00:08:11,040
Unito allo stress può aver provocato
il blocco di un'arteria cerebrale
102
00:08:11,080 --> 00:08:15,360
e da qui svenimento,
caduta, edema, lividi.
103
00:08:15,400 --> 00:08:18,400
- A volte, sorge la febbre.
- E' un'ottima ipotesi.
104
00:08:18,440 --> 00:08:21,360
Spiega tutto,
senza ipotizzare aggressioni.
105
00:08:21,400 --> 00:08:26,160
Subito una risonanza con mezzo
di contrasto e valori Pcr nel sangue
106
00:08:26,200 --> 00:08:29,840
però non escludiamo l'aggressione.
107
00:08:29,880 --> 00:08:32,640
Doc, c'è la polizia.
Vuole parlare con te.
108
00:08:32,680 --> 00:08:35,480
Sì.
109
00:08:40,240 --> 00:08:42,600
Perché ha incontrato Bramante ?
110
00:08:45,120 --> 00:08:47,400
Per una questione sanitaria.
111
00:08:47,440 --> 00:08:51,080
- Quale ? - Sono vincolato
dal segreto professionale.
112
00:08:51,120 --> 00:08:55,680
Nelle registrazioni
si vede lei che entra e poi esce
113
00:08:55,720 --> 00:08:59,360
poi più nessuno fino alla segretaria
114
00:08:59,400 --> 00:09:04,160
che trova Bramante privo di sensi
in una stanza sottosopra.
115
00:09:04,200 --> 00:09:07,320
Quando sono uscito, stava bene.
116
00:09:07,360 --> 00:09:10,960
- Però avete avuto uno scontro.
- Sì, ma non tale da ridurlo così.
117
00:09:11,000 --> 00:09:14,640
Deve essere interessante la faccenda
su cui è tenuto al segreto.
118
00:09:14,680 --> 00:09:19,200
So che dopo lo sparo alla testa
ha problemi a gestire l'aggressività
119
00:09:19,240 --> 00:09:24,800
e a volte a distinguere che cosa
è reale e che cosa non lo è.
120
00:09:24,840 --> 00:09:27,120
- E' così ?
- Sì.
121
00:09:27,160 --> 00:09:32,640
Ma ho sostenuto ogni tipo di test
psicologico per riavere il camice.
122
00:09:32,680 --> 00:09:35,480
Certo, non la disturbo oltre.
123
00:09:35,520 --> 00:09:40,080
Ho chiesto di essere avvertito,
quando Bramante riprende conoscenza.
124
00:09:40,120 --> 00:09:42,600
Secondo me, ci rivedremo.
125
00:09:43,600 --> 00:09:45,720
La aspetto.
126
00:09:51,400 --> 00:09:55,920
No ! Le ho detto che l'ingresso
alla stampa non è consentito !
127
00:09:55,960 --> 00:09:59,920
- Giornata intensa. - Ci mancava
Bramante qui sotto elezioni.
128
00:09:59,960 --> 00:10:04,320
Puoi seguirmi la 12, la 15 e la 21 ?
Non ho specializzandi da darti.
129
00:10:05,440 --> 00:10:10,440
- Agli ordini. - Spero
che arrivino presto i sostituti.
130
00:10:10,480 --> 00:10:14,040
Giulia la prendono come primario
a Roma, Federico se ne va
131
00:10:14,080 --> 00:10:17,760
e Martina si è licenziata di colpo.
Tu ne sai qualcosa ?
132
00:10:17,800 --> 00:10:21,520
Gli specializzandi ?
Tutti un mistero.
133
00:10:23,360 --> 00:10:26,560
- Mamma che cosa ha detto ?
- Non ne vuole parlare.
134
00:10:26,600 --> 00:10:30,960
E' ovvio,
aveva una figlia dottoressa
135
00:10:31,000 --> 00:10:34,880
e se la trova senza laurea,
disoccupata e persino pregiudicata.
136
00:10:37,560 --> 00:10:43,320
- Non ti ci vedo a cercare lavoro
in valle. - Sì, ma non ho scelta.
137
00:10:43,360 --> 00:10:48,040
Mi sono denunciata, ho una sanzione
da pagare. Come pago l'affitto ?
138
00:10:49,920 --> 00:10:52,040
Dài, raccogli le tue cose.
139
00:10:59,160 --> 00:11:02,280
E' colpa mia,
non dovevo dirti niente.
140
00:11:02,320 --> 00:11:04,840
Agnese...
141
00:11:04,880 --> 00:11:07,600
Agnese...
142
00:11:07,640 --> 00:11:10,840
Guardami, vieni qua.
143
00:11:13,360 --> 00:11:17,000
Io non ho fatto nulla di male
a Bramante.
144
00:11:17,040 --> 00:11:20,280
Parlavamo e lui mi ha aggredito
all'improvviso.
145
00:11:20,320 --> 00:11:24,560
Io l'ho solo spinto via e quando
me ne sono andato, lui stava bene.
146
00:11:24,600 --> 00:11:27,080
Okay ? Mi credi ?
147
00:11:30,160 --> 00:11:32,360
[COLPI DI TOSSE]
148
00:11:34,240 --> 00:11:38,760
- Non mi piace questa tosse.
- Dobbiamo parlare con la polizia.
149
00:11:38,800 --> 00:11:41,960
Beh, se lo facciamo,
per te è finita.
150
00:11:42,000 --> 00:11:46,080
- E' finita comunque.
- Perché lo dici ?
151
00:11:46,120 --> 00:11:49,400
Questa tosse non è
un malanno di stagione.
152
00:11:56,760 --> 00:11:59,200
Hai una recidiva ?
153
00:12:04,760 --> 00:12:07,440
Mi dispiace.
154
00:12:29,480 --> 00:12:31,600
Eccomi.
155
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
Allora, come ti senti ?
156
00:12:36,120 --> 00:12:40,840
- Valori ? - La febbre non scende.
- La pressione è ancora alta.
157
00:12:40,880 --> 00:12:44,560
- Glicemia e indici di infezione ?
- Gli esami non sono arrivati.
158
00:12:44,600 --> 00:12:48,160
- Sei stato tu.
- Di che parli, scusa ?
159
00:12:48,200 --> 00:12:52,520
- Mi hai aggredito, sei stato tu.
- Sbagli, ricordi male.
160
00:12:52,560 --> 00:12:55,440
Alla sede del comitato elettorale
eri fuori di te.
161
00:12:55,480 --> 00:12:58,960
- Mi stai confondendo...
- Sei stato tu. - Si allontani.
162
00:12:59,000 --> 00:13:03,240
- Chiamate la polizia e trasferite
mio marito. - Aspetti. - Guardi...
163
00:13:03,280 --> 00:13:06,240
- Alberto...
- Fuori ! Fuori di qui !
164
00:13:06,280 --> 00:13:08,560
Andiamo, Doc.
165
00:13:17,680 --> 00:13:20,760
Fa finta per incastrarti.
166
00:13:20,800 --> 00:13:24,040
Hai chiamato un avvocato ?
Che aspetti ?
167
00:13:24,080 --> 00:13:26,160
Devi difenderti o ti fa a pezzi.
168
00:13:28,280 --> 00:13:32,120
- Lo sono già. - Penserai dopo
agli scrupoli di coscienza.
169
00:13:32,160 --> 00:13:34,520
Rischi una condanna
per tentato omicidio.
170
00:13:37,680 --> 00:13:39,920
Agnese ha una recidiva.
171
00:13:43,680 --> 00:13:45,920
Le speranze sono quasi zero.
172
00:13:47,200 --> 00:13:49,960
[PIANTO]
173
00:14:05,920 --> 00:14:10,920
No comment ! Ho detto "no comment" !
Sarà diramato un comunicato stampa.
174
00:14:10,960 --> 00:14:15,360
Adesso mi lasci lavorare
o il prossimo ricoverato sarà lei !
175
00:14:15,400 --> 00:14:19,160
[FISCHIO]
Saluti il reparto con il botto !
176
00:14:19,200 --> 00:14:24,280
-Spero che le cose si chiariscano
prima che me ne vada. -Sì, immagino.
177
00:14:24,320 --> 00:14:26,920
- Quando ti ricapita ?
- Che cosa ?
178
00:14:26,960 --> 00:14:29,960
Di essere al centro della cronaca.
179
00:14:30,000 --> 00:14:34,480
Non fare cazzate
con le storie sui social.
180
00:14:36,320 --> 00:14:40,880
- Non c'è pericolo, silenzio
le notifiche quando lavoro. - Ah.
181
00:14:40,920 --> 00:14:44,800
- Bravo, molto bene.
- I giornalisti mi mandano ai matti.
182
00:14:44,840 --> 00:14:49,800
- Notizie dalla bed manager ?
- C'è un posto libero al Niguarda.
183
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
Organizza il trasferimento.
184
00:14:51,880 --> 00:14:56,280
- Prima sistemiamo Bramante,
prima torna la calma. - Sì, capo.
185
00:14:57,640 --> 00:15:01,080
- Che ci fai qui ?
- Ciao, non volevo disturbarti.
186
00:15:01,120 --> 00:15:03,920
Un pensiero carino,
però non hai risposto.
187
00:15:03,960 --> 00:15:08,240
Vedevo i turni. Andrea mi ha chiesto
un quadro della situazione.
188
00:15:08,280 --> 00:15:12,360
- Perché non l'ha chiesto a me ?
- Forse per non disturbarti.
189
00:15:12,400 --> 00:15:15,080
- Ciao.
- Ciao.
190
00:15:18,800 --> 00:15:21,120
- Che stava facendo ?
- Non lo so.
191
00:15:21,160 --> 00:15:25,960
- Sta architettando qualcosa, lo
sento. - Cerchiamo di stare calmi.
192
00:15:26,000 --> 00:15:30,600
- Tra due giorni la trasferiscono.
- Due giorni sono sufficienti
193
00:15:30,640 --> 00:15:33,320
se quella vuole fare del male
a noi o alle ragazze.
194
00:15:33,360 --> 00:15:35,800
Teresa...
195
00:15:39,040 --> 00:15:41,840
Ecco il modulo per la privacy.
196
00:15:41,880 --> 00:15:46,240
Quello sul gradimento lo evitiamo.
197
00:15:46,280 --> 00:15:49,040
Vado.
198
00:15:57,960 --> 00:16:00,120
Tenga la matita.
199
00:16:00,160 --> 00:16:02,840
Questa è la mia scheda.
200
00:16:11,160 --> 00:16:14,120
- Prego.
- Possiamo andare ?
201
00:16:14,160 --> 00:16:16,840
- Sì. - Sì, ci pensiamo noi.
- Okay. - Ecco.
202
00:16:19,640 --> 00:16:24,600
- No, fermi. - Che succede ?
- Il paziente sta delirando.
203
00:16:24,640 --> 00:16:28,800
Parla di me ?
Sono in grado di intendere e volere.
204
00:16:28,840 --> 00:16:32,640
- E' in corso un'ischemia.
- Su che base lo dici ? - Vi prego.
205
00:16:32,680 --> 00:16:36,120
- Basta, andiamo.
- Guardi che faccio.
206
00:16:37,960 --> 00:16:42,120
Che fa ? Ha strappato
la mia scheda elettorale.
207
00:16:42,160 --> 00:16:46,920
- Me la dia ! - Calmati ! - Delira.
Rischia un ictus, Terapia Intensiva.
208
00:16:46,960 --> 00:16:49,640
- Chiama l'avvocato !
- Sì. - Tranquilla.
209
00:16:49,680 --> 00:16:53,760
- Il mio voto è importante !
- Stai calmo !
210
00:16:59,160 --> 00:17:03,200
- Come sta ?
- Le sue condizioni sono stabili.
211
00:17:03,240 --> 00:17:06,040
Gli abbiamo dato sedativo
e acido acetilsalicilico.
212
00:17:06,080 --> 00:17:09,520
Come avete capito
che aveva un'ischemia in corso ?
213
00:17:09,560 --> 00:17:11,640
L'ha capito Federico.
214
00:17:11,680 --> 00:17:15,880
Si è nascosto mentre metteva la "X"
sul modulo della privacy.
215
00:17:15,920 --> 00:17:19,120
Ha piegato il foglio
tipo scheda elettorale.
216
00:17:19,160 --> 00:17:23,480
Quando l'ha ridata,
ha detto "matita" invece di "penna"
217
00:17:23,520 --> 00:17:26,360
tipo quelle speciali
che si usano per votare.
218
00:17:26,400 --> 00:17:30,200
- Così. - Probabilmente
gli hai salvato la vita.
219
00:17:30,240 --> 00:17:33,880
- Sono stato fortunato.
- No, non sei stato fortunato.
220
00:17:33,920 --> 00:17:37,280
Sei stato attento,
nessuna distrazione.
221
00:17:38,320 --> 00:17:40,680
Potete staccare, ragazzi.
222
00:17:40,720 --> 00:17:45,600
Doc non può avvicinarsi al paziente,
resto io per il turno di stasera.
223
00:17:50,360 --> 00:17:52,720
Scusa per la battuta sui social.
224
00:17:52,760 --> 00:17:57,240
Sono sicuro che quando andrai via,
il reparto sentirà la tua mancanza.
225
00:18:00,440 --> 00:18:02,920
Grazie.
226
00:18:02,960 --> 00:18:08,600
Senti, se vuoi, più tardi
faccio un brindisi in terrazza.
227
00:18:08,640 --> 00:18:11,080
Se ti va...
C'è anche Martina.
228
00:18:11,120 --> 00:18:15,880
- Martina ? - Sì, così magari
ci dice perché se n'è andata.
229
00:18:15,920 --> 00:18:18,200
Sempre che ci dica la verità.
230
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
(L'unica a perdere tutto sarà lei.)
231
00:18:34,560 --> 00:18:39,280
Non sono io il medico che ha violato
il giuramento, sei tu.
232
00:18:39,320 --> 00:18:42,800
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì ?
233
00:18:42,840 --> 00:18:46,480
- Grazie di essere venuto.
- Come stai ?
234
00:18:50,640 --> 00:18:55,920
- Vuoi la risposta breve o quella
lunga ? - Agnese mi ha detto tutto.
235
00:18:55,960 --> 00:18:59,800
Allora non hai neanche bisogno
di una risposta.
236
00:19:03,800 --> 00:19:06,200
Mi dispiace.
237
00:19:06,240 --> 00:19:09,800
La vita mi ha presentato il conto
di quello che ho fatto anni fa.
238
00:19:09,840 --> 00:19:12,120
No, no, Andrea.
239
00:19:12,160 --> 00:19:15,920
Avevi perso Mattia
e non potevi perdere anche Agnese.
240
00:19:15,960 --> 00:19:19,280
- Ho fatto una cosa imperdonabile.
- Non pensarci.
241
00:19:19,320 --> 00:19:22,840
Devi difenderti
dalle accuse assurde di Bramante.
242
00:19:22,880 --> 00:19:27,000
Se avesse ragione lui ?
243
00:19:30,800 --> 00:19:34,000
Io mi ricordo
di non avergli fatto del male
244
00:19:34,040 --> 00:19:39,520
e che quando sono andato via,
stava bene. Ma se mi sbagliassi ?
245
00:19:39,560 --> 00:19:42,680
Abbiamo interrotto
le stimolazioni e i farmaci.
246
00:19:42,720 --> 00:19:45,720
Tu non hai più avuto
episodi psicotici.
247
00:19:45,760 --> 00:19:49,960
Se fossi rientrato,
avessi provato a ucciderlo
248
00:19:50,000 --> 00:19:52,440
e il mio cervello
lo avesse rimosso ?
249
00:19:54,600 --> 00:19:57,040
Puoi escluderlo ?
250
00:20:00,800 --> 00:20:03,760
E' quello che volevo sapere.
251
00:20:03,800 --> 00:20:08,560
Mio padre vuole installare
i pannelli sulla clinica.
252
00:20:08,600 --> 00:20:10,800
Lo preoccupa
il cambiamento climatico ?
253
00:20:10,840 --> 00:20:14,920
- Anche per ridurre i consumi,
come la Marabini. - Giusto.
254
00:20:14,960 --> 00:20:19,640
Comunque, prima che arrivi Riccardo,
ti volevo ringraziare.
255
00:20:20,840 --> 00:20:24,960
- Vuoi ringraziare me ?
- Sì. - Per che cosa ?
256
00:20:25,000 --> 00:20:29,480
Perché senza il tuo aiuto,
io mi sarei arresa prima.
257
00:20:29,520 --> 00:20:35,200
Non credo. All'inizio
pensavo che fossi fragile.
258
00:20:35,240 --> 00:20:40,440
- Invece sei la più tosta di tutti.
- Grazie.
259
00:20:40,480 --> 00:20:43,320
Eccomi.
Eccomi, scusate il ritardo.
260
00:20:45,360 --> 00:20:48,400
- Martina ?
- Non lo so, doveva già essere qui.
261
00:20:48,440 --> 00:20:51,440
- Non mi sorprende.
- Grazie. - Perché ?
262
00:20:51,480 --> 00:20:54,640
Di una che sparisce così
non ci si può fidare.
263
00:20:54,680 --> 00:20:57,360
Comunque, non parliamo di Martina.
264
00:20:57,400 --> 00:21:00,800
- Parliamo di Federico.
- Sì.
265
00:21:00,840 --> 00:21:03,520
Anche lui sparisce,
ma per motivi più importanti.
266
00:21:03,560 --> 00:21:06,360
Per più tempo libero, più soldi.
267
00:21:06,400 --> 00:21:10,880
- Beh... - Mai più manichini
che muoiono sotto i ferri.
268
00:21:10,920 --> 00:21:14,400
- Soprattutto. - E per portare
avanti il lavoro del padre.
269
00:21:14,440 --> 00:21:17,280
E' una cosa preziosa,
è ciò che vuole fare.
270
00:21:17,320 --> 00:21:20,640
- A Federico !
- A Federico ! - A me !
271
00:21:20,680 --> 00:21:25,000
- No, aspettatemi !
- Eccola ! - Scusate il ritardo.
272
00:21:25,040 --> 00:21:28,200
- Grazie di essere venuta.
- Non potevo mancare.
273
00:21:28,240 --> 00:21:31,560
Poi vi devo delle spiegazioni.
274
00:21:33,040 --> 00:21:37,880
Ragazzi, io mi sono licenziata
perché non posso più fare il medico.
275
00:21:37,920 --> 00:21:41,480
- Il medico a Medicina Interna ?
- No, in generale.
276
00:21:41,520 --> 00:21:45,200
- Ma sei la più brava.
- E' un problema di stress ?
277
00:21:45,240 --> 00:21:47,400
No, no, è che...
278
00:21:49,320 --> 00:21:53,800
Non sono laureata,
mi manca un esame e la tesi.
279
00:21:55,560 --> 00:22:00,360
- Com'è possibile che non sei
laureata ? - Ho mentito.
280
00:22:00,400 --> 00:22:04,960
- Ho approfittato della confusione
del Covid. - Adesso che farai ?
281
00:22:06,040 --> 00:22:09,520
Mi sono costituita,
mi aspetta un processo
282
00:22:09,560 --> 00:22:13,400
per abuso della professione medica
e per falso in atto pubblico.
283
00:22:13,440 --> 00:22:16,800
Non finirò in carcere,
ma mi arriverà una grande multa
284
00:22:16,840 --> 00:22:21,000
per cui la cosa migliore da fare
è tornare a Foppolo dai miei
285
00:22:21,040 --> 00:22:24,920
e trovarmi un lavoro qualsiasi.
286
00:22:24,960 --> 00:22:27,240
So che è una cosa imperdonabile.
287
00:22:28,320 --> 00:22:31,560
Vi chiedo scusa,
ma volevo anche ringraziarvi
288
00:22:31,600 --> 00:22:36,080
perché questi sono stati
i mesi più belli della mia vita.
289
00:22:37,800 --> 00:22:40,200
Vieni qua.
290
00:22:43,680 --> 00:22:47,320
- Mi mancherai.
- Anche tu.
291
00:22:47,360 --> 00:22:52,760
Comunque, magari a mio padre serve
una collaboratrice senza laurea.
292
00:22:52,800 --> 00:22:55,800
- Che dici ?
- Grazie.
293
00:22:55,840 --> 00:22:59,080
- Non preoccuparti, va bene così.
- Va bene.
294
00:23:02,280 --> 00:23:05,800
- Hai fatto la cosa giusta.
- Già.
295
00:23:07,760 --> 00:23:11,760
Basta parlare di me,
c'è un brindisi da fare, giusto ?
296
00:23:11,800 --> 00:23:14,040
Se mi è permesso...
297
00:23:16,920 --> 00:23:21,120
A Federico, il futuro
migliore oculista di tutta Milano.
298
00:23:21,160 --> 00:23:23,480
Io farei un brindisi
299
00:23:23,520 --> 00:23:27,800
ai medici che hanno il coraggio
di fare la cosa giusta.
300
00:23:27,840 --> 00:23:29,840
Che cosa dite ?
301
00:23:32,000 --> 00:23:34,080
Bello.
302
00:23:40,520 --> 00:23:42,760
Tu volevi guarire Agnese.
303
00:23:42,800 --> 00:23:45,880
Tu hai bloccato la ricerca.
304
00:23:54,360 --> 00:23:59,360
- Che ci fa qui ? - Guardavo
suo marito, cercavo di capire.
305
00:23:59,400 --> 00:24:01,720
Se ne vada o chiamo la polizia.
306
00:24:44,080 --> 00:24:46,680
- Ciao.
- Ciao.
307
00:24:48,080 --> 00:24:50,960
- Manuel ?
- E' con Davide.
308
00:24:51,000 --> 00:24:56,480
Deve abituarsi a stare con lui
e con la sua nuova compagna.
309
00:24:56,520 --> 00:24:59,480
[COLPI DI TOSSE]
Agnese.
310
00:25:02,200 --> 00:25:04,960
Anche anni fa
non ci avevano dato speranze
311
00:25:05,000 --> 00:25:07,640
e oggi le cure sono migliorate.
312
00:25:14,080 --> 00:25:17,720
- Ti fermi per cena ?
- Sì.
313
00:25:19,760 --> 00:25:22,880
- Bevi qualcosa ?
- Quello che vuoi.
314
00:25:24,480 --> 00:25:27,320
- Bramante ?
- Ha ripreso conoscenza.
315
00:25:27,360 --> 00:25:29,520
- Avete capito che cos'ha ?
- No.
316
00:25:31,000 --> 00:25:35,400
- Ho pensato di dare le dimissioni.
- Ma che cosa stai dicendo ?
317
00:25:35,440 --> 00:25:39,400
Non dirò il motivo,
non dovrai spiegare nulla, però...
318
00:25:41,040 --> 00:25:44,880
Non credo di essere più in grado
di fare il medico.
319
00:25:44,920 --> 00:25:49,000
- Andrea... - Dovevo farlo quando
ho accettato il patto con Bramante.
320
00:25:51,360 --> 00:25:54,640
La verità è che alcuni errori
sono come alcuni tumori.
321
00:25:54,680 --> 00:25:59,760
Non se ne vanno mai via davvero,
non c'è un rimedio.
322
00:26:01,880 --> 00:26:04,040
Gli avevo dato un nome.
323
00:26:04,080 --> 00:26:07,760
Al tumore, dico.
Lo avevo chiamato l'Alieno.
324
00:26:07,800 --> 00:26:10,160
Come se fosse un estraneo,
un nemico.
325
00:26:10,200 --> 00:26:12,400
Lo odiavo.
326
00:26:12,440 --> 00:26:17,240
Pensavo che l'odio potesse darmi
energia per combatterlo
327
00:26:17,280 --> 00:26:21,360
come se fosse una guerra,
ma ho capito che non era una guerra.
328
00:26:21,400 --> 00:26:24,920
Non c'erano eroi che vincevano
o vigliacchi che perdevano
329
00:26:24,960 --> 00:26:27,680
ma persone che vivevano
finché avevano vita.
330
00:26:27,720 --> 00:26:31,880
Allora ho smesso
di chiamarlo l'Alieno.
331
00:26:33,000 --> 00:26:37,160
Ho smesso di chiamarlo,
ho capito che non era un estraneo.
332
00:26:37,200 --> 00:26:39,160
Era parte di me.
333
00:26:39,200 --> 00:26:44,680
Oggi voglio curarmi, ma il rimedio
non è cancellare il male.
334
00:26:44,720 --> 00:26:48,680
- Qual è ?
- E' riconoscere che è parte di noi.
335
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
Accettarlo.
336
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
Condividerlo.
337
00:26:56,440 --> 00:27:00,560
Così c'è rimedio a tutto.
A tutto.
338
00:27:00,600 --> 00:27:03,200
Per questo dobbiamo confessare.
339
00:27:04,920 --> 00:27:07,480
Raccontare ciò che è successo.
340
00:27:11,040 --> 00:27:13,600
E poi vivere.
341
00:27:15,360 --> 00:27:18,440
Finché abbiamo vita.
342
00:27:23,080 --> 00:27:28,960
Ci sto, non so che cosa succederà,
ma a questo punto che importa, no ?
343
00:27:29,000 --> 00:27:31,520
Tipico effetto dell'alcol.
344
00:27:31,560 --> 00:27:34,440
La nostra confessione
non fermerà Bramante.
345
00:27:34,480 --> 00:27:40,160
- Ci vorranno anni e intanto
lui avrà in mano la Sanità. - Sì.
346
00:27:40,200 --> 00:27:44,760
- A meno che non confessiamo
in un modo speciale. - Cioè ?
347
00:27:46,040 --> 00:27:49,200
Te ne faccio un altro
e poi ti spiego.
348
00:28:00,120 --> 00:28:03,640
Sistema la sette,
c'è un ricovero da Cardiologia.
349
00:28:03,680 --> 00:28:07,480
- Teresa. Bramante ?
- Stabile.
350
00:28:07,520 --> 00:28:10,680
- Chiedi ai ragazzi,
hanno fatto un controllo. - Ah.
351
00:28:12,120 --> 00:28:15,960
- Il nostro candidato preferito ?
- E' ancora sedato.
352
00:28:16,000 --> 00:28:20,200
- Ma la febbre è calata
e la pressione è costante. - Okay.
353
00:28:20,240 --> 00:28:25,200
Trasferiamolo, diamo il letto a uno
che non mi accusa di averlo ucciso.
354
00:28:25,240 --> 00:28:27,440
Agli ordini, Doc.
355
00:28:27,480 --> 00:28:29,480
A te. Lentini, con me.
356
00:28:29,520 --> 00:28:34,400
Federico, scusami, una cosa.
357
00:28:34,440 --> 00:28:38,720
- E' il tuo ultimo giorno. - Sì,
non pensavo che te lo ricordassi.
358
00:28:38,760 --> 00:28:40,720
Che fai ? Sfotti ?
359
00:28:40,760 --> 00:28:45,440
No, no Intendevo dire che non
pensavo di meritare un tuo...
360
00:28:45,480 --> 00:28:47,920
- Si è spaventato.
- Ne ha fatte così tante
361
00:28:47,960 --> 00:28:51,720
che pensa sempre
di aver fatto un guaio.
362
00:28:51,760 --> 00:28:54,520
E' stata una fortuna
averti in squadra.
363
00:28:54,560 --> 00:28:57,360
- Grazie.
- Non ascoltare Riccardo.
364
00:28:57,400 --> 00:29:01,520
Anche lui ha fatto tanti errori,
per questo ha imparato molto.
365
00:29:01,560 --> 00:29:04,280
Lentini !
366
00:29:04,320 --> 00:29:08,640
Va bene, vado.
Mai fare aspettare la Maraldi.
367
00:29:08,680 --> 00:29:11,000
- E' la prima regola.
- Dài.
368
00:29:11,040 --> 00:29:14,960
Sappiamo qualcosa di Martina ?
369
00:29:16,520 --> 00:29:21,120
- Si è dimessa per motivi personali.
- Possiamo fare qualcosa per lei ?
370
00:29:21,160 --> 00:29:24,560
No.
371
00:29:24,600 --> 00:29:28,160
Questo significa
che tu conosci questi motivi.
372
00:29:29,920 --> 00:29:33,320
E che non me li vuoi dire, va bene.
373
00:29:33,360 --> 00:29:36,400
- Lo faccio per il suo bene.
- Mmm.
374
00:29:37,560 --> 00:29:41,560
Significa che sei l'unico
che può fare qualcosa per lei.
375
00:29:41,600 --> 00:29:45,520
Sei il suo tutor, pensaci.
C'è sicuramente un rimedio.
376
00:29:54,000 --> 00:29:58,960
Ho le analisi di Bramante.
Colesterolo Ldl confermato a 210.
377
00:29:59,000 --> 00:30:04,200
- La glicemia è alta, 380.
- Non è più un nostro paziente.
378
00:30:04,240 --> 00:30:09,680
Prima di lasciarlo andare, dobbiamo
chiarire come sono andate le cose.
379
00:30:09,720 --> 00:30:11,800
Come sono andate, secondo te ?
380
00:30:11,840 --> 00:30:15,320
I valori fanno pensare a un ictus
più che a un'aggressione.
381
00:30:15,360 --> 00:30:18,120
O a un'aggressione a uno
che ha avuto un ictus.
382
00:30:18,160 --> 00:30:21,280
- Non vuoi difenderti ?
- Per quello c'è l'avvocato.
383
00:30:21,320 --> 00:30:23,400
Sono un medico e ho dei pazienti.
384
00:30:26,280 --> 00:30:29,520
Okay, chiudo la cartella ed esco.
385
00:30:29,560 --> 00:30:32,200
Devo cambiare aria,
sono qua da stanotte.
386
00:30:32,240 --> 00:30:37,240
Armida ! Apri le finestre,
c'è una strana puzza di uovo marcio.
387
00:30:37,280 --> 00:30:40,240
Vado a fare colazione.
Vuoi qualcosa ?
388
00:30:41,560 --> 00:30:44,920
- Uovo marcio.
- E' una nuova dieta ?
389
00:30:44,960 --> 00:30:49,680
No. Bramante ha chiesto di cambiare
aria, sentiva odore di uovo marcio.
390
00:30:49,720 --> 00:30:54,280
- Ma non era vero. - A che cosa
pensi ? - E' la risonanza ? - Sì.
391
00:30:55,920 --> 00:31:00,520
Edema al lobo temporale,
perciò aveva l'olfatto alterato.
392
00:31:00,560 --> 00:31:03,360
- Aveva sintomi
prima del vostro incontro. - Sì.
393
00:31:03,400 --> 00:31:08,840
- Di che cosa è tipico sentire odore
di uovo marcio ? - Encefalite.
394
00:31:08,880 --> 00:31:12,840
Ecco perché mi ha aggredito
e accusato di tentato omicidio.
395
00:31:12,880 --> 00:31:16,760
Aggressività e delirio,
tipici dell'encefalite erpetica.
396
00:31:16,800 --> 00:31:19,520
Serve una rachicentesi
e un antivirale.
397
00:31:19,560 --> 00:31:22,840
E' questione di minuti,
se vogliamo salvarlo.
398
00:31:22,880 --> 00:31:25,440
Lo vogliamo ?
399
00:31:27,320 --> 00:31:32,000
L'autopsia dimostrerebbe
l'encefalite e la tua innocenza.
400
00:31:32,040 --> 00:31:34,880
La Sanità non finirebbe
in mano a un criminale.
401
00:31:34,920 --> 00:31:39,520
Ho tradito me stesso una volta,
non farò lo stesso errore.
402
00:31:39,560 --> 00:31:44,480
Io sono un medico, difendo la vita,
anche quella di uno stronzo.
403
00:31:44,520 --> 00:31:47,760
Vedi che avevo ragione ?
404
00:31:47,800 --> 00:31:50,240
Tu sei Doc e lo rimarrai sempre.
405
00:31:55,920 --> 00:31:59,520
Signora Bramante, forse ho capito
che cos'ha suo marito.
406
00:31:59,560 --> 00:32:02,160
Anch'io, è stato picchiato da lei.
407
00:32:02,200 --> 00:32:06,440
No, delirava quando mi ha accusato
per la patologia di cui soffre.
408
00:32:06,480 --> 00:32:10,000
Se è quello che pensiamo,
rischia di morire.
409
00:32:10,040 --> 00:32:15,200
Dobbiamo dargli un antivirale e poi
verificheremo con la rachicentesi.
410
00:32:15,240 --> 00:32:19,440
Volete dargli un farmaco prima
di essere certi della malattia ?
411
00:32:19,480 --> 00:32:21,600
Sì, aspettare è rischioso.
412
00:32:46,480 --> 00:32:50,240
Fategli una rachicentesi
e predisponiamo una Pcr.
413
00:32:56,200 --> 00:32:59,120
Vado a preparare per la Pcr.
414
00:33:11,240 --> 00:33:15,160
- Sei qua ? Non hai fatto la notte ?
- Sì, ma voglio aiutare Andrea.
415
00:33:15,200 --> 00:33:18,840
- Giusto, capisco.
- Hai impegni stasera ?
416
00:33:18,880 --> 00:33:24,640
- Perché ? - Cerco di farmi un'idea
su dove cercare la casa a Roma.
417
00:33:24,680 --> 00:33:27,320
- Sempre se vinco
il concorso da primario. - Sì.
418
00:33:27,360 --> 00:33:30,440
Non conosco la città,
magari puoi darmi qualche dritta.
419
00:33:30,480 --> 00:33:35,200
- Va bene. - Stasera a casa mia ?
- Stasera a casa tua.
420
00:33:53,920 --> 00:33:58,680
- Hai preso il Bromuril di recente ?
- No, lo avrei segnato. Perché ?
421
00:33:58,720 --> 00:34:03,120
Strano, l'ho ordinato
la settimana scorsa ed è già finito.
422
00:34:03,160 --> 00:34:05,640
Ma chi può averlo preso ?
423
00:34:13,640 --> 00:34:16,600
Non ci credo, non ci credo.
424
00:34:18,760 --> 00:34:21,280
Non ci credo.
425
00:34:24,240 --> 00:34:27,200
Questo dove lo mettiamo ?
426
00:34:28,320 --> 00:34:33,080
- Teresa, sto lavorando.
- E' piuttosto urgente. - Va bene.
427
00:34:33,120 --> 00:34:36,520
- Scusate, potete aspettarci
un minuto fuori ? - Sì.
428
00:34:36,560 --> 00:34:38,520
- Andiamo.
- Edoardo vieni.
429
00:34:38,560 --> 00:34:40,640
- Scusate.
- Ci sono delle poltroncine.
430
00:34:40,680 --> 00:34:43,040
Che succede, Teresa ?
431
00:34:44,680 --> 00:34:47,520
Che stai facendo ?
432
00:34:49,360 --> 00:34:55,320
- E' trasparente. - Hai mangiato
l'insalata dell'orto di Andrea ?
433
00:34:55,360 --> 00:34:59,000
Qualcuno ha rubato dei calmanti
e me li ha versati nella borraccia.
434
00:34:59,040 --> 00:35:01,560
- Se avessi bevuto, sarei morta.
- Barbara ?
435
00:35:01,600 --> 00:35:06,760
Temevo che lo avesse fatto anche
con te, ha preso almeno due flaconi.
436
00:35:09,960 --> 00:35:13,720
- Potrebbe usarli per sé. - No,
l'ho vista stamattina, stava bene.
437
00:35:13,760 --> 00:35:15,880
Andrea, Barbara è con te ?
438
00:35:15,920 --> 00:35:19,840
Ah, è andata a casa prima.
Va bene, ti spiego dopo, ciao.
439
00:35:21,600 --> 00:35:24,320
- Che fai ?
- Vado da lei prima che...
440
00:35:24,360 --> 00:35:27,320
Merda !
Sono sparite le chiavi dell'auto.
441
00:35:34,280 --> 00:35:36,280
Eccola.
442
00:35:36,320 --> 00:35:38,880
Barbara ! Barbara !
443
00:35:38,920 --> 00:35:40,960
Oddio !
444
00:35:41,000 --> 00:35:45,120
Barbara, devi aprire la portiera.
Apri la portiera, apri.
445
00:35:45,160 --> 00:35:48,480
- No, no, no. - Barbara.
- Non ti addormentare.
446
00:35:48,520 --> 00:35:52,600
Non chiudere gli occhi, no !
No ! Barbara !
447
00:36:05,680 --> 00:36:08,280
Ah !
448
00:36:33,080 --> 00:36:37,680
- Il liquido spinale di Bramante.
- Lo metto io nel termociclatore.
449
00:36:45,720 --> 00:36:48,920
Grazie di essere qui.
450
00:36:48,960 --> 00:36:53,520
Volevo anticiparvi una cosa
che uscirà domani su di me.
451
00:36:58,160 --> 00:37:01,080
Tempo fa
ho commesso un grave errore.
452
00:37:01,120 --> 00:37:06,080
E' una cosa che non ricordavo
e che oggi non farei mai
453
00:37:06,120 --> 00:37:08,640
ma è la verità.
454
00:37:10,160 --> 00:37:14,480
L'ho scoperto e ho pensato di essere
in una situazione senza rimedio.
455
00:37:14,520 --> 00:37:17,520
Ho pensato che non sarei più stato
un vero medico.
456
00:37:17,560 --> 00:37:20,720
Ho fatto una cosa grave,
imperdonabile.
457
00:37:21,800 --> 00:37:27,000
Ho avuto la tentazione di tenermi
questo segreto e sedare il dolore
458
00:37:27,040 --> 00:37:29,840
o punirmi per espiare
quello che avevo fatto.
459
00:37:29,880 --> 00:37:32,520
Per fortuna,
una cara amica mi ha insegnato
460
00:37:32,560 --> 00:37:38,720
che il rimedio non è fare la guerra
a quello che ci fa male
461
00:37:38,760 --> 00:37:43,000
quanto piuttosto riconoscere
che fa parte di noi.
462
00:37:43,040 --> 00:37:45,680
Ammetterlo e condividerlo.
463
00:37:45,720 --> 00:37:49,280
Questa amica mi ha spiegato
che così c'è rimedio a tutto.
464
00:37:49,320 --> 00:37:51,760
A tutto.
465
00:37:51,800 --> 00:37:54,200
Io non lo so, ma mi fido.
466
00:37:56,720 --> 00:37:59,640
Bene, andate,
ho un sacco di lavoro da fare.
467
00:37:59,680 --> 00:38:01,680
Forza.
468
00:38:08,160 --> 00:38:11,080
Vuoi che resti a darti una mano ?
469
00:38:11,120 --> 00:38:14,520
Hai qualcosa
di molto più importante da fare.
470
00:38:29,560 --> 00:38:32,800
- Marti. - Metto via questi
e preparo la cena.
471
00:38:33,960 --> 00:38:36,480
Hai visite.
472
00:38:43,840 --> 00:38:48,040
- Te ne vai ?
- Mi sembra giusto. - Sì, è giusto.
473
00:38:50,400 --> 00:38:55,200
Che spreco ! Quanti anni ci vogliono
per diventare medici ? Venti ?
474
00:38:55,240 --> 00:38:59,520
Nella sua carriera un medico
quanti pazienti può incontrare ?
475
00:38:59,560 --> 00:39:02,720
Diecimila ? Centomila ?
476
00:39:02,760 --> 00:39:05,160
Di più.
[FISCHIO]
477
00:39:05,200 --> 00:39:08,520
- Riccardo, perché ?
- Sto solo ragionando. Dico...
478
00:39:08,560 --> 00:39:12,240
Vent'anni, centomila pazienti.
479
00:39:13,560 --> 00:39:18,160
Tu butti tutto via per un esame ?
Uno stupido, tra l'altro.
480
00:39:18,200 --> 00:39:21,880
- E' uno spreco.
- Non è l'esame.
481
00:39:23,000 --> 00:39:27,360
E' tutto quello che ho fatto.
E' imperdonabile.
482
00:39:30,560 --> 00:39:33,200
Okay, scusa, scusa.
483
00:39:33,240 --> 00:39:37,840
Ho sbagliato, non avrei dovuto usare
quel termine, ma ero arrabbiato.
484
00:39:37,880 --> 00:39:43,000
Anzi, io ero incazzato perché sapevo
che quella cosa ci avrebbe diviso.
485
00:39:47,360 --> 00:39:50,040
Pensavo di avere fatto
una cosa imperdonabile
486
00:39:50,080 --> 00:39:53,440
quando sono sopravvissuto
e Alba è morta.
487
00:39:53,480 --> 00:39:57,280
Mi sono punito, ho cercato
di scappare come stai facendo tu
488
00:39:57,320 --> 00:40:02,240
ma non è servito a niente,
perché alla vita non c'è rimedio.
489
00:40:02,280 --> 00:40:07,240
L'unica cosa che possiamo fare
è cercare di vivere al meglio.
490
00:40:09,200 --> 00:40:11,320
Alla tua bugia c'è rimedio.
491
00:40:11,360 --> 00:40:14,680
Di' la verità
e torna a fare quello che sai.
492
00:40:16,680 --> 00:40:22,200
Non ci riesco, non è possibile,
dovrei dare l'esame, la laurea.
493
00:40:22,240 --> 00:40:25,840
- Appena guardo il libro,
inizio a sudare. - Dov'è ? Dammelo.
494
00:40:25,880 --> 00:40:29,520
- Che cosa ?
- Patologia sistematica 3. Dov'è ?
495
00:40:32,000 --> 00:40:34,400
- E' dietro di te.
- Ah.
496
00:40:34,440 --> 00:40:39,560
- Posso darci un'occhiata ?
- Certo.
497
00:40:47,840 --> 00:40:50,320
E' tutto chiaro, ho la soluzione.
498
00:40:50,360 --> 00:40:54,000
- Che fai ?
- Attenzione !
499
00:40:54,040 --> 00:40:56,880
[TONFO]
Perché l'hai fatto ?
500
00:40:56,920 --> 00:41:01,600
- Ti aiuto io a studiare. - Come
faccio a studiare senza libro ?
501
00:41:01,640 --> 00:41:05,200
E' la fase del "come faccio".
Come faccio a fare questo o quello ?
502
00:41:05,240 --> 00:41:09,720
Ci sono passato anch'io. Dicevo:
"Come faccio senza una gamba ?"
503
00:41:09,760 --> 00:41:11,760
Eccomi qua.
504
00:41:18,960 --> 00:41:22,200
Smettila di pensare
a quello che ti manca.
505
00:41:22,240 --> 00:41:24,200
Pensa a quello che sei.
506
00:41:24,240 --> 00:41:27,040
Per me, sei un medico fantastico.
507
00:41:28,320 --> 00:41:30,640
Parola di tutor.
508
00:42:33,400 --> 00:42:35,960
[VOCE NON UDIBILE]
509
00:43:30,480 --> 00:43:34,560
- Come ti senti ?
- Male.
510
00:43:35,600 --> 00:43:39,320
- Dovevo essere morta.
- Per poco non lo ero anch'io.
511
00:43:39,360 --> 00:43:42,280
Ora mi farai mettere in carcere,
immagino.
512
00:43:42,320 --> 00:43:45,800
Così io ed Enrico saremo separati
per forza.
513
00:43:45,840 --> 00:43:49,600
Tu non sei una criminale,
sei malata.
514
00:43:49,640 --> 00:43:52,040
Non accetti che Enrico ama me.
515
00:43:52,080 --> 00:43:55,200
Chi può sapere che c'è
nel cuore di una persona ?
516
00:43:55,240 --> 00:43:59,680
A malapena capisco che c'è nel mio.
517
00:43:59,720 --> 00:44:02,920
Spero che un giorno tu senta
quanto è bello essere te stessa
518
00:44:02,960 --> 00:44:08,960
per come sei, non perché piaci
a qualcuno che ti sembra importante.
519
00:44:13,440 --> 00:44:16,280
Lui ama me.
520
00:44:17,640 --> 00:44:19,840
Ciao, Barbara.
521
00:44:28,120 --> 00:44:31,520
Sta meglio,
ma ci sarà tanto lavoro da fare.
522
00:44:31,560 --> 00:44:34,200
C'è sempre tanto lavoro da fare.
523
00:44:35,600 --> 00:44:38,080
- Caffè ?
- Ottima idea.
524
00:44:38,120 --> 00:44:40,120
Orsacchiotto.
525
00:44:49,240 --> 00:44:52,120
- Doc.
- Ehi, che ci fai qui ?
526
00:44:52,160 --> 00:44:56,360
Scusa se sono entrato, non c'era
la tua assistente, mi sono permesso.
527
00:45:00,600 --> 00:45:04,240
- Allora ? Ti servono le referenze ?
- No.
528
00:45:06,520 --> 00:45:10,280
Volevo chiederti se posso proseguire
la specializzazione qui
529
00:45:10,320 --> 00:45:12,480
almeno per un altro anno.
530
00:45:17,280 --> 00:45:20,400
Tuo padre mi ucciderà.
531
00:45:20,440 --> 00:45:23,120
Ci siamo parlati,
se ne farà una ragione.
532
00:45:24,480 --> 00:45:28,080
Chi ti ha convinto a rimanere ?
Riccardo ? Damiano ?
533
00:45:31,600 --> 00:45:34,080
Il manichino per le simulazioni.
534
00:45:34,120 --> 00:45:40,360
All'inizio pensavo
che fosse un burattino masochista.
535
00:45:40,400 --> 00:45:43,600
Poi ho capito
che il burattino ero io.
536
00:45:43,640 --> 00:45:47,800
Sono sempre stato attaccato
come a dei fili.
537
00:45:48,880 --> 00:45:51,160
Le aspettative di mio padre
538
00:45:51,200 --> 00:45:54,160
i like dei miei contatti,
gli sguardi degli altri.
539
00:45:54,200 --> 00:45:59,200
Poi alla fine ho capito,
grazie a voi, grazie a te
540
00:46:00,480 --> 00:46:03,400
che potevo tagliare quei fili
541
00:46:03,440 --> 00:46:07,040
e decidere io come muovermi.
542
00:46:07,080 --> 00:46:09,640
Doc, i risultati della Pcr.
543
00:46:09,680 --> 00:46:13,360
Che ci fai qui ?
544
00:46:13,400 --> 00:46:17,280
- E' encefalite erpetica ?
- Sì, Doc, avevi ragione.
545
00:46:17,320 --> 00:46:21,440
- Bramante si è svegliato.
- Scendiamo subito. - "Scendiamo" ?
546
00:46:21,480 --> 00:46:25,200
Sì, ha deciso di continuare
la specializzazione con noi.
547
00:46:25,240 --> 00:46:29,800
Ha capito che non è un burattino,
ma solo un masochista.
548
00:46:31,960 --> 00:46:34,320
- Schiavizzando perfetto.
- Già.
549
00:46:53,880 --> 00:46:57,320
Dicono che mi hai salvato.
550
00:46:57,360 --> 00:47:01,160
- Non avevo scelta.
- Sì che ce l'avevi.
551
00:47:03,120 --> 00:47:07,880
Ho preferito non ripetere i vecchi
errori e fermarti in un altro modo.
552
00:47:09,120 --> 00:47:12,200
Ho votato per gli altri.
553
00:47:13,240 --> 00:47:17,360
Mi farò bastare
le altre migliaia di preferenze.
554
00:47:19,600 --> 00:47:23,120
Visto quello che gira,
non otterrai quelle che pensi.
555
00:47:23,160 --> 00:47:26,800
- Di che parli ? - Ho fermato
il virus al tuo cervello.
556
00:47:26,840 --> 00:47:31,360
Ma io e Agnese abbiamo diffuso
qualcos'altro di virale.
557
00:47:31,400 --> 00:47:34,440
Ti ho portato il telefono,
guarda i social.
558
00:47:43,600 --> 00:47:47,880
Agnese Tiberi, direttrice sanitaria
del Policlinico Ambrosiano.
559
00:47:47,920 --> 00:47:50,720
Andrea Fanti,
primario di Medicina Interna.
560
00:47:50,760 --> 00:47:54,040
Vorremmo parlarvi
di Alberto Bramante
561
00:47:54,080 --> 00:47:58,400
di come mi ha estorto dati riservati
per un vantaggio elettorale.
562
00:47:58,440 --> 00:48:03,240
Prima facciamo un salto indietro
di dieci anni, siamo nel 2010.
563
00:48:03,280 --> 00:48:07,560
Bramante era un semplice
funzionario regionale
564
00:48:07,600 --> 00:48:09,960
e io ero appena diventato primario.
565
00:48:10,000 --> 00:48:13,280
Bramante era nostro professore
all'Università.
566
00:48:13,320 --> 00:48:15,360
Aveva lasciato l'insegnamento
567
00:48:15,400 --> 00:48:19,040
perché era diventato
responsabile dei protocolli
568
00:48:19,080 --> 00:48:21,080
per l'uso delle benzodiazepine.
569
00:48:35,560 --> 00:48:40,120
Posso avere due pomodori come quelli
dell'altra volta ? Te li pago.
570
00:48:40,160 --> 00:48:46,760
Non serve, ti do i miei. Il bilancio
del mio reparto è in attivo.
571
00:48:46,800 --> 00:48:51,360
Hanno trovato l'accordo sul nuovo
assessore alla Sanità. Piccioni.
572
00:48:51,400 --> 00:48:54,600
Lo conosco, è un ottimo medico.
573
00:48:54,640 --> 00:48:57,080
Di che cosa volevi parlarmi ?
574
00:48:59,680 --> 00:49:02,760
Dei cambiamenti
che vorrei fare in reparto.
575
00:49:05,480 --> 00:49:07,960
Carelli Martina.
576
00:49:12,240 --> 00:49:14,840
Ancora qua.
577
00:49:14,880 --> 00:49:19,200
Vuole riprovarci o saltiamo alla
parte in cui va via in lacrime ?
578
00:49:19,240 --> 00:49:22,080
Comunque vada,
niente lacrime stavolta.
579
00:49:29,680 --> 00:49:33,120
- Allora ?
- Eh, allora...
580
00:49:33,160 --> 00:49:36,480
- Allora, trenta.
- Uh !
581
00:49:36,520 --> 00:49:38,960
- Hai detto: "Trenta" ?
- Sì.
582
00:49:39,000 --> 00:49:42,800
Infame ! Mi aveva dato ventotto !
583
00:49:42,840 --> 00:49:45,960
- Questo trenta è anche tuo.
- Certo che è mio.
584
00:49:46,000 --> 00:49:49,200
Infatti, voglio festeggiarlo.
Che dici ? Birretta ?
585
00:49:49,240 --> 00:49:52,280
Io ho il turno in pizzeria.
586
00:49:52,320 --> 00:49:56,880
No, è qui che ti sbagli.
Avevi il turno in pizzeria.
587
00:49:56,920 --> 00:50:00,200
Ho chiamato tua sorella,
ti sostituisce lei.
588
00:50:00,240 --> 00:50:02,920
- Andiamo.
- Sicuro ? - Sì.
589
00:50:02,960 --> 00:50:08,440
- Devi lavorare, sei un medico
strutturato. - Sono qui come medico.
590
00:50:11,400 --> 00:50:14,440
Avevo perso una collega
a cui tenevo molto.
591
00:50:16,360 --> 00:50:18,600
Sto cercando di rimediare.
592
00:50:18,640 --> 00:50:23,920
- Andiamo ?
- Andiamo.
593
00:50:37,640 --> 00:50:41,160
Grazie.
594
00:50:41,200 --> 00:50:44,400
- Buongiorno.
- Salve, grazie per l'appuntamento.
595
00:50:44,440 --> 00:50:47,080
- Volevo dirle...
- Le risparmio la fatica.
596
00:50:47,120 --> 00:50:51,480
Al concorso da primario a Roma
ha ottenuto il punteggio più alto
597
00:50:51,520 --> 00:50:55,040
e vuole accettare l'incarico,
giusto ? - Esatto.
598
00:50:55,080 --> 00:51:00,320
Bene, prima di accettare,
ascolti la mia offerta, prego.
599
00:51:04,760 --> 00:51:08,520
Fanti ha dato
le dimissioni da primario.
600
00:51:08,560 --> 00:51:12,080
Vuole prendere il suo posto
a Medicina Interna ?
601
00:51:28,240 --> 00:51:31,200
Andrea.
602
00:51:32,480 --> 00:51:35,160
La Marabini mi ha offerto
il primariato.
603
00:51:35,200 --> 00:51:39,320
- Hai accettato ? - No, non lo so.
Perché hai dato le dimissioni ?
604
00:51:41,960 --> 00:51:48,120
Rendo di più se posso perdere tempo
con i pazienti come semplice medico.
605
00:51:48,160 --> 00:51:52,720
- Il primario è meglio che lo faccia
qualcuno più bravo. - Non fare così.
606
00:51:52,760 --> 00:51:54,760
- Come ?
- Che ti sacrifichi per me.
607
00:51:54,800 --> 00:51:59,320
- E' un ricatto morale, mi fa
incazzare. - Nessun sacrificio.
608
00:51:59,360 --> 00:52:04,760
Anzi, da medico semplice è stato
più facile ottenere un'aspettativa.
609
00:52:04,800 --> 00:52:07,440
Un'aspettativa per che cosa ?
610
00:52:12,640 --> 00:52:16,000
Per Agnese.
Ha iniziato le cure.
611
00:52:16,040 --> 00:52:19,840
Voglio starle accanto
più tempo possibile.
612
00:52:19,880 --> 00:52:22,240
Tu vai a Roma, se preferisci.
613
00:52:22,280 --> 00:52:26,800
Io spero di tornare e trovare
un primario capace di sopportarmi.
614
00:52:38,480 --> 00:52:43,040
- Qual è il programma ?
- L'unico sensato, vivere.
615
00:52:43,080 --> 00:52:47,400
Qualunque cosa ci aspetti,
è meglio che dormire.
616
00:52:50,440 --> 00:52:53,160
Andiamo ?
617
00:53:14,480 --> 00:53:18,480
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
75969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.