All language subtitles for Doc - Nelle Tue Mani S03E16 Liberi.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,840 --> 00:00:22,720 (radio) Mancano due giorni al voto per il governo della Regione. 2 00:00:22,760 --> 00:00:26,360 Voto decisivo per il sistema sanitario lombardo 3 00:00:26,400 --> 00:00:31,280 il più grande d'Italia, con una spesa di 20 miliardi l'anno. 4 00:00:31,320 --> 00:00:33,440 Passiamo alla Cronaca. 5 00:00:33,480 --> 00:00:38,560 Omicidio nella notte a Genova. Le prime indagini indicano... 6 00:00:58,800 --> 00:01:00,760 Armida ! 7 00:01:00,800 --> 00:01:05,160 Apriamo le finestre, c'è uno strano odore di uovo marcio. 8 00:01:05,200 --> 00:01:07,960 Se sa di marcio, allora sei tu. 9 00:01:10,800 --> 00:01:14,400 Cerchi informazioni sul mio programma ? 10 00:01:15,600 --> 00:01:19,640 Agnese mi ha raccontato tutto. Tu eri un medico. 11 00:01:19,680 --> 00:01:23,920 Imbottivi gli anziani di sedativi per tenerli buoni. 12 00:01:23,960 --> 00:01:28,760 - No, non per tenerli buoni, per farli stare bene. - Cazzate. 13 00:01:28,800 --> 00:01:31,760 Volevi abbattere i costi di gestione. 14 00:01:31,800 --> 00:01:35,680 - Pensi l'abbia fatto per soldi ? - Non fare il romantico. 15 00:01:35,720 --> 00:01:39,800 Sei partito da lì per arrivare qui, a un passo dalla cima della Regione. 16 00:01:39,840 --> 00:01:43,280 - Cercavo un rimedio. - Per che cosa ? 17 00:01:43,320 --> 00:01:46,080 Al dolore. A che altro ? 18 00:01:46,120 --> 00:01:51,320 Quando ho aumentato le dosi di benzodiazepine in alcune Rsa 19 00:01:52,480 --> 00:01:55,560 il risultato è stato straordinario. - Immagino. 20 00:01:55,600 --> 00:02:00,480 - Adesso ne abusano tutti. - Che parola severa, dài, "abuso". 21 00:02:01,680 --> 00:02:05,680 Chi decide qual è la soglia di dolore che è giusto sopportare ? 22 00:02:05,720 --> 00:02:09,440 - Di certo, non tu. - Domani assessore. 23 00:02:09,480 --> 00:02:14,520 - Dopodomani ministro della Sanità. - No, no, non succederà. 24 00:02:14,560 --> 00:02:18,960 Tutti sapranno che hai rubato dati riservati per vincere le elezioni. 25 00:02:19,000 --> 00:02:22,280 Non ho rubato niente, me li ha dati Agnese. 26 00:02:22,320 --> 00:02:26,640 - L'hai ricattata. - Lo dice lei ? Le prove dove sono ? 27 00:02:27,720 --> 00:02:31,920 Se questa cosa esce fuori, l'unica a perdere tutto sarà lei. 28 00:02:31,960 --> 00:02:36,120 Perderà il lavoro, la reputazione e la credibilità. 29 00:02:36,160 --> 00:02:38,560 E' questo che vuoi ? 30 00:02:43,440 --> 00:02:46,160 Sei qui per vomitarmi addosso le tue accuse ? 31 00:02:46,200 --> 00:02:49,440 Hai sbagliato persona. 32 00:02:50,840 --> 00:02:53,120 Tu volevi guarire Agnese. 33 00:02:53,160 --> 00:02:57,040 Tu hai accettato il patto, tu hai bloccato la ricerca. 34 00:03:02,840 --> 00:03:06,440 Non sono io il medico che ha violato il giuramento. 35 00:03:07,560 --> 00:03:09,960 Sei tu che l'hai violato. 36 00:03:39,920 --> 00:03:42,600 - Buongiorno, dottor Sandri. - Barbara. 37 00:03:42,640 --> 00:03:45,360 - Vorrei ringraziarla. - Di che cosa ? 38 00:03:45,400 --> 00:03:48,560 Non mi ha denunciato. Me lo meritavo. 39 00:03:48,600 --> 00:03:51,240 - Ho esagerato. - In effetti... 40 00:03:51,280 --> 00:03:54,080 Tra due giorni cambio ufficio. 41 00:03:54,120 --> 00:03:57,760 - Ah. - Ho già incontrato il nuovo capo, è forte. 42 00:03:57,800 --> 00:04:02,640 - Non perderò la testa per lui, promesso. - Okay. 43 00:04:05,080 --> 00:04:07,240 Allora, auguri. 44 00:04:07,280 --> 00:04:09,720 - Anche a lei, arrivederci. - Arrivederci. 45 00:04:09,760 --> 00:04:12,600 - Enrico. - Agnese. - Grazie di essere venuto subito. 46 00:04:12,640 --> 00:04:15,760 Figurati. Dimmi. 47 00:04:15,800 --> 00:04:19,080 E' una questione delicata, parliamone nel mio ufficio. 48 00:04:19,120 --> 00:04:21,560 Okay, andiamo. 49 00:04:28,840 --> 00:04:32,080 Ieri ho raccontato tutto ad Andrea. 50 00:04:33,760 --> 00:04:36,160 [SOSPIRO] 51 00:04:39,960 --> 00:04:43,760 - Non me l'hai detto. - Non volevo coinvolgerti in questi guai. 52 00:04:43,800 --> 00:04:48,520 -Se lo facevi, ne evitavo qualcuno a te e al tuo ex marito. -Mi dispiace. 53 00:04:49,520 --> 00:04:52,080 Lui come sta ? 54 00:04:52,120 --> 00:04:55,000 Male, è sconvolto. 55 00:04:55,040 --> 00:04:57,840 Comunque, hai fatto bene a dirglielo. 56 00:04:57,880 --> 00:05:00,160 Non era giusto tenere tutto per te. 57 00:05:00,200 --> 00:05:04,320 Devi stargli vicino, non so quanto tempo potrò farlo io. 58 00:05:05,600 --> 00:05:08,640 - Gli hai detto della recidiva ? - No. 59 00:05:08,680 --> 00:05:12,280 - Perché ? - Come posso dirgli che ha fatto tutto per niente ? 60 00:05:12,320 --> 00:05:16,920 - Non è così. - Solo per darmi pochi anni che l'amnesia ha cancellato. 61 00:05:26,120 --> 00:05:30,640 - Per questo nel 2011 hai ritirato la ricerca. - Ho insabbiato tutto. 62 00:05:30,680 --> 00:05:34,320 Bramante ha inserito Agnese nella lista per la terapia. 63 00:05:34,360 --> 00:05:38,400 - Adesso l'ha ricattata. - Che bastardo ! - Che bastardo io ! 64 00:05:38,440 --> 00:05:41,680 - Ho accettato la proposta. - L'hai fatto per Agnese. 65 00:05:41,720 --> 00:05:45,240 - E' una cosa imperdonabile. - Hai sospeso una ricerca. 66 00:05:45,280 --> 00:05:50,480 Riguarda la salute di tante persone, l'hai provato con il tuo articolo. 67 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 Sono incastrato. Se confesso, Agnese perde tutto 68 00:05:53,640 --> 00:05:57,240 oppure devo vivere con il camice da impostore. - Non dire così. 69 00:05:57,280 --> 00:06:02,000 Tu sei Doc e lo rimarrai sempre. 70 00:06:02,040 --> 00:06:05,240 Doc, Teresa ti cerca, c'è un paziente importante. 71 00:06:05,280 --> 00:06:09,320 - Scendo io. Chi è il paziente ? - Il politico Alberto Bramante. 72 00:06:16,280 --> 00:06:19,480 - Buongiorno. - Buongiorno. 73 00:06:19,520 --> 00:06:22,480 - Salve, sono il dottor Fanti. - Buongiorno. 74 00:06:22,520 --> 00:06:26,760 - Che abbiamo ? - Era senza sensi nella sede del comitato elettorale. 75 00:06:26,800 --> 00:06:30,560 Al Pronto Soccorso hanno rilevato febbre, pressione alta 76 00:06:30,600 --> 00:06:34,080 e dalla Tac risulta un edema al lobo frontale sinistro. 77 00:06:36,280 --> 00:06:40,120 - Suo marito ha problemi di salute ? - Ha il colesterolo alto. 78 00:06:40,160 --> 00:06:43,760 Da qualche giorno lamentava nausea e malessere all'intestino. 79 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 Pensavamo che fosse stress. 80 00:06:45,840 --> 00:06:49,720 - Questi lividi ? - Forse se li è procurati cadendo. - No. 81 00:06:49,760 --> 00:06:52,440 - Per me, è stato aggredito. - "Aggredito" ? 82 00:06:52,480 --> 00:06:57,040 - La stanza dove l'hanno trovato era sottosopra. - Posso spiegarlo io. 83 00:06:57,080 --> 00:07:01,560 Prima sono stato da lui a discutere di una questione sanitaria. 84 00:07:01,600 --> 00:07:06,120 - La discussione si è accesa e c'è stato uno scontro. - Cioè ? 85 00:07:06,160 --> 00:07:09,800 - L'ha picchiato ? - No, ci siamo dati qualche spinta. 86 00:07:09,840 --> 00:07:12,200 Quando sono uscito, stava bene. 87 00:07:12,240 --> 00:07:15,600 Se c'è stata un'aggressione, è opera di qualcun altro. 88 00:07:15,640 --> 00:07:18,280 La polizia sta controllando le telecamere. 89 00:07:18,320 --> 00:07:21,640 - Scopriranno chi è stato. - Certo. 90 00:07:24,240 --> 00:07:28,280 Valutiamo le ipotesi, sia di una patologia che di un'aggressione. 91 00:07:28,320 --> 00:07:33,000 L'aggressione non spiega febbre, colesterolo e malesseri precedenti. 92 00:07:33,040 --> 00:07:36,720 La terza ipotesi è che abbia una patologia e sia stato aggredito. 93 00:07:36,760 --> 00:07:39,800 Questi... 94 00:07:41,480 --> 00:07:43,800 rientrano nel quadro di un'aggressione. 95 00:07:43,840 --> 00:07:48,320 - Che cosa spiega tutti i sintomi ? - Un'infezione. 96 00:07:48,360 --> 00:07:53,560 Favorita dalle difese immunitarie basse a causa dello stress. 97 00:07:53,600 --> 00:07:57,040 Spiega febbre, nausea, malessere intestinale, pressione alta. 98 00:07:57,080 --> 00:08:01,560 Allora avremmo un patogeno intestinale e un'aggressione. 99 00:08:01,600 --> 00:08:03,840 - Altre ipotesi ? - Un ictus. 100 00:08:03,880 --> 00:08:06,040 Il paziente ha 210 di colesterolo Ldl. 101 00:08:06,080 --> 00:08:11,040 Unito allo stress può aver provocato il blocco di un'arteria cerebrale 102 00:08:11,080 --> 00:08:15,360 e da qui svenimento, caduta, edema, lividi. 103 00:08:15,400 --> 00:08:18,400 - A volte, sorge la febbre. - E' un'ottima ipotesi. 104 00:08:18,440 --> 00:08:21,360 Spiega tutto, senza ipotizzare aggressioni. 105 00:08:21,400 --> 00:08:26,160 Subito una risonanza con mezzo di contrasto e valori Pcr nel sangue 106 00:08:26,200 --> 00:08:29,840 però non escludiamo l'aggressione. 107 00:08:29,880 --> 00:08:32,640 Doc, c'è la polizia. Vuole parlare con te. 108 00:08:32,680 --> 00:08:35,480 Sì. 109 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 Perché ha incontrato Bramante ? 110 00:08:45,120 --> 00:08:47,400 Per una questione sanitaria. 111 00:08:47,440 --> 00:08:51,080 - Quale ? - Sono vincolato dal segreto professionale. 112 00:08:51,120 --> 00:08:55,680 Nelle registrazioni si vede lei che entra e poi esce 113 00:08:55,720 --> 00:08:59,360 poi più nessuno fino alla segretaria 114 00:08:59,400 --> 00:09:04,160 che trova Bramante privo di sensi in una stanza sottosopra. 115 00:09:04,200 --> 00:09:07,320 Quando sono uscito, stava bene. 116 00:09:07,360 --> 00:09:10,960 - Però avete avuto uno scontro. - Sì, ma non tale da ridurlo così. 117 00:09:11,000 --> 00:09:14,640 Deve essere interessante la faccenda su cui è tenuto al segreto. 118 00:09:14,680 --> 00:09:19,200 So che dopo lo sparo alla testa ha problemi a gestire l'aggressività 119 00:09:19,240 --> 00:09:24,800 e a volte a distinguere che cosa è reale e che cosa non lo è. 120 00:09:24,840 --> 00:09:27,120 - E' così ? - Sì. 121 00:09:27,160 --> 00:09:32,640 Ma ho sostenuto ogni tipo di test psicologico per riavere il camice. 122 00:09:32,680 --> 00:09:35,480 Certo, non la disturbo oltre. 123 00:09:35,520 --> 00:09:40,080 Ho chiesto di essere avvertito, quando Bramante riprende conoscenza. 124 00:09:40,120 --> 00:09:42,600 Secondo me, ci rivedremo. 125 00:09:43,600 --> 00:09:45,720 La aspetto. 126 00:09:51,400 --> 00:09:55,920 No ! Le ho detto che l'ingresso alla stampa non è consentito ! 127 00:09:55,960 --> 00:09:59,920 - Giornata intensa. - Ci mancava Bramante qui sotto elezioni. 128 00:09:59,960 --> 00:10:04,320 Puoi seguirmi la 12, la 15 e la 21 ? Non ho specializzandi da darti. 129 00:10:05,440 --> 00:10:10,440 - Agli ordini. - Spero che arrivino presto i sostituti. 130 00:10:10,480 --> 00:10:14,040 Giulia la prendono come primario a Roma, Federico se ne va 131 00:10:14,080 --> 00:10:17,760 e Martina si è licenziata di colpo. Tu ne sai qualcosa ? 132 00:10:17,800 --> 00:10:21,520 Gli specializzandi ? Tutti un mistero. 133 00:10:23,360 --> 00:10:26,560 - Mamma che cosa ha detto ? - Non ne vuole parlare. 134 00:10:26,600 --> 00:10:30,960 E' ovvio, aveva una figlia dottoressa 135 00:10:31,000 --> 00:10:34,880 e se la trova senza laurea, disoccupata e persino pregiudicata. 136 00:10:37,560 --> 00:10:43,320 - Non ti ci vedo a cercare lavoro in valle. - Sì, ma non ho scelta. 137 00:10:43,360 --> 00:10:48,040 Mi sono denunciata, ho una sanzione da pagare. Come pago l'affitto ? 138 00:10:49,920 --> 00:10:52,040 Dài, raccogli le tue cose. 139 00:10:59,160 --> 00:11:02,280 E' colpa mia, non dovevo dirti niente. 140 00:11:02,320 --> 00:11:04,840 Agnese... 141 00:11:04,880 --> 00:11:07,600 Agnese... 142 00:11:07,640 --> 00:11:10,840 Guardami, vieni qua. 143 00:11:13,360 --> 00:11:17,000 Io non ho fatto nulla di male a Bramante. 144 00:11:17,040 --> 00:11:20,280 Parlavamo e lui mi ha aggredito all'improvviso. 145 00:11:20,320 --> 00:11:24,560 Io l'ho solo spinto via e quando me ne sono andato, lui stava bene. 146 00:11:24,600 --> 00:11:27,080 Okay ? Mi credi ? 147 00:11:30,160 --> 00:11:32,360 [COLPI DI TOSSE] 148 00:11:34,240 --> 00:11:38,760 - Non mi piace questa tosse. - Dobbiamo parlare con la polizia. 149 00:11:38,800 --> 00:11:41,960 Beh, se lo facciamo, per te è finita. 150 00:11:42,000 --> 00:11:46,080 - E' finita comunque. - Perché lo dici ? 151 00:11:46,120 --> 00:11:49,400 Questa tosse non è un malanno di stagione. 152 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 Hai una recidiva ? 153 00:12:04,760 --> 00:12:07,440 Mi dispiace. 154 00:12:29,480 --> 00:12:31,600 Eccomi. 155 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 Allora, come ti senti ? 156 00:12:36,120 --> 00:12:40,840 - Valori ? - La febbre non scende. - La pressione è ancora alta. 157 00:12:40,880 --> 00:12:44,560 - Glicemia e indici di infezione ? - Gli esami non sono arrivati. 158 00:12:44,600 --> 00:12:48,160 - Sei stato tu. - Di che parli, scusa ? 159 00:12:48,200 --> 00:12:52,520 - Mi hai aggredito, sei stato tu. - Sbagli, ricordi male. 160 00:12:52,560 --> 00:12:55,440 Alla sede del comitato elettorale eri fuori di te. 161 00:12:55,480 --> 00:12:58,960 - Mi stai confondendo... - Sei stato tu. - Si allontani. 162 00:12:59,000 --> 00:13:03,240 - Chiamate la polizia e trasferite mio marito. - Aspetti. - Guardi... 163 00:13:03,280 --> 00:13:06,240 - Alberto... - Fuori ! Fuori di qui ! 164 00:13:06,280 --> 00:13:08,560 Andiamo, Doc. 165 00:13:17,680 --> 00:13:20,760 Fa finta per incastrarti. 166 00:13:20,800 --> 00:13:24,040 Hai chiamato un avvocato ? Che aspetti ? 167 00:13:24,080 --> 00:13:26,160 Devi difenderti o ti fa a pezzi. 168 00:13:28,280 --> 00:13:32,120 - Lo sono già. - Penserai dopo agli scrupoli di coscienza. 169 00:13:32,160 --> 00:13:34,520 Rischi una condanna per tentato omicidio. 170 00:13:37,680 --> 00:13:39,920 Agnese ha una recidiva. 171 00:13:43,680 --> 00:13:45,920 Le speranze sono quasi zero. 172 00:13:47,200 --> 00:13:49,960 [PIANTO] 173 00:14:05,920 --> 00:14:10,920 No comment ! Ho detto "no comment" ! Sarà diramato un comunicato stampa. 174 00:14:10,960 --> 00:14:15,360 Adesso mi lasci lavorare o il prossimo ricoverato sarà lei ! 175 00:14:15,400 --> 00:14:19,160 [FISCHIO] Saluti il reparto con il botto ! 176 00:14:19,200 --> 00:14:24,280 -Spero che le cose si chiariscano prima che me ne vada. -Sì, immagino. 177 00:14:24,320 --> 00:14:26,920 - Quando ti ricapita ? - Che cosa ? 178 00:14:26,960 --> 00:14:29,960 Di essere al centro della cronaca. 179 00:14:30,000 --> 00:14:34,480 Non fare cazzate con le storie sui social. 180 00:14:36,320 --> 00:14:40,880 - Non c'è pericolo, silenzio le notifiche quando lavoro. - Ah. 181 00:14:40,920 --> 00:14:44,800 - Bravo, molto bene. - I giornalisti mi mandano ai matti. 182 00:14:44,840 --> 00:14:49,800 - Notizie dalla bed manager ? - C'è un posto libero al Niguarda. 183 00:14:49,840 --> 00:14:51,840 Organizza il trasferimento. 184 00:14:51,880 --> 00:14:56,280 - Prima sistemiamo Bramante, prima torna la calma. - Sì, capo. 185 00:14:57,640 --> 00:15:01,080 - Che ci fai qui ? - Ciao, non volevo disturbarti. 186 00:15:01,120 --> 00:15:03,920 Un pensiero carino, però non hai risposto. 187 00:15:03,960 --> 00:15:08,240 Vedevo i turni. Andrea mi ha chiesto un quadro della situazione. 188 00:15:08,280 --> 00:15:12,360 - Perché non l'ha chiesto a me ? - Forse per non disturbarti. 189 00:15:12,400 --> 00:15:15,080 - Ciao. - Ciao. 190 00:15:18,800 --> 00:15:21,120 - Che stava facendo ? - Non lo so. 191 00:15:21,160 --> 00:15:25,960 - Sta architettando qualcosa, lo sento. - Cerchiamo di stare calmi. 192 00:15:26,000 --> 00:15:30,600 - Tra due giorni la trasferiscono. - Due giorni sono sufficienti 193 00:15:30,640 --> 00:15:33,320 se quella vuole fare del male a noi o alle ragazze. 194 00:15:33,360 --> 00:15:35,800 Teresa... 195 00:15:39,040 --> 00:15:41,840 Ecco il modulo per la privacy. 196 00:15:41,880 --> 00:15:46,240 Quello sul gradimento lo evitiamo. 197 00:15:46,280 --> 00:15:49,040 Vado. 198 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 Tenga la matita. 199 00:16:00,160 --> 00:16:02,840 Questa è la mia scheda. 200 00:16:11,160 --> 00:16:14,120 - Prego. - Possiamo andare ? 201 00:16:14,160 --> 00:16:16,840 - Sì. - Sì, ci pensiamo noi. - Okay. - Ecco. 202 00:16:19,640 --> 00:16:24,600 - No, fermi. - Che succede ? - Il paziente sta delirando. 203 00:16:24,640 --> 00:16:28,800 Parla di me ? Sono in grado di intendere e volere. 204 00:16:28,840 --> 00:16:32,640 - E' in corso un'ischemia. - Su che base lo dici ? - Vi prego. 205 00:16:32,680 --> 00:16:36,120 - Basta, andiamo. - Guardi che faccio. 206 00:16:37,960 --> 00:16:42,120 Che fa ? Ha strappato la mia scheda elettorale. 207 00:16:42,160 --> 00:16:46,920 - Me la dia ! - Calmati ! - Delira. Rischia un ictus, Terapia Intensiva. 208 00:16:46,960 --> 00:16:49,640 - Chiama l'avvocato ! - Sì. - Tranquilla. 209 00:16:49,680 --> 00:16:53,760 - Il mio voto è importante ! - Stai calmo ! 210 00:16:59,160 --> 00:17:03,200 - Come sta ? - Le sue condizioni sono stabili. 211 00:17:03,240 --> 00:17:06,040 Gli abbiamo dato sedativo e acido acetilsalicilico. 212 00:17:06,080 --> 00:17:09,520 Come avete capito che aveva un'ischemia in corso ? 213 00:17:09,560 --> 00:17:11,640 L'ha capito Federico. 214 00:17:11,680 --> 00:17:15,880 Si è nascosto mentre metteva la "X" sul modulo della privacy. 215 00:17:15,920 --> 00:17:19,120 Ha piegato il foglio tipo scheda elettorale. 216 00:17:19,160 --> 00:17:23,480 Quando l'ha ridata, ha detto "matita" invece di "penna" 217 00:17:23,520 --> 00:17:26,360 tipo quelle speciali che si usano per votare. 218 00:17:26,400 --> 00:17:30,200 - Così. - Probabilmente gli hai salvato la vita. 219 00:17:30,240 --> 00:17:33,880 - Sono stato fortunato. - No, non sei stato fortunato. 220 00:17:33,920 --> 00:17:37,280 Sei stato attento, nessuna distrazione. 221 00:17:38,320 --> 00:17:40,680 Potete staccare, ragazzi. 222 00:17:40,720 --> 00:17:45,600 Doc non può avvicinarsi al paziente, resto io per il turno di stasera. 223 00:17:50,360 --> 00:17:52,720 Scusa per la battuta sui social. 224 00:17:52,760 --> 00:17:57,240 Sono sicuro che quando andrai via, il reparto sentirà la tua mancanza. 225 00:18:00,440 --> 00:18:02,920 Grazie. 226 00:18:02,960 --> 00:18:08,600 Senti, se vuoi, più tardi faccio un brindisi in terrazza. 227 00:18:08,640 --> 00:18:11,080 Se ti va... C'è anche Martina. 228 00:18:11,120 --> 00:18:15,880 - Martina ? - Sì, così magari ci dice perché se n'è andata. 229 00:18:15,920 --> 00:18:18,200 Sempre che ci dica la verità. 230 00:18:26,800 --> 00:18:29,000 (L'unica a perdere tutto sarà lei.) 231 00:18:34,560 --> 00:18:39,280 Non sono io il medico che ha violato il giuramento, sei tu. 232 00:18:39,320 --> 00:18:42,800 [BUSSANO ALLA PORTA] Sì ? 233 00:18:42,840 --> 00:18:46,480 - Grazie di essere venuto. - Come stai ? 234 00:18:50,640 --> 00:18:55,920 - Vuoi la risposta breve o quella lunga ? - Agnese mi ha detto tutto. 235 00:18:55,960 --> 00:18:59,800 Allora non hai neanche bisogno di una risposta. 236 00:19:03,800 --> 00:19:06,200 Mi dispiace. 237 00:19:06,240 --> 00:19:09,800 La vita mi ha presentato il conto di quello che ho fatto anni fa. 238 00:19:09,840 --> 00:19:12,120 No, no, Andrea. 239 00:19:12,160 --> 00:19:15,920 Avevi perso Mattia e non potevi perdere anche Agnese. 240 00:19:15,960 --> 00:19:19,280 - Ho fatto una cosa imperdonabile. - Non pensarci. 241 00:19:19,320 --> 00:19:22,840 Devi difenderti dalle accuse assurde di Bramante. 242 00:19:22,880 --> 00:19:27,000 Se avesse ragione lui ? 243 00:19:30,800 --> 00:19:34,000 Io mi ricordo di non avergli fatto del male 244 00:19:34,040 --> 00:19:39,520 e che quando sono andato via, stava bene. Ma se mi sbagliassi ? 245 00:19:39,560 --> 00:19:42,680 Abbiamo interrotto le stimolazioni e i farmaci. 246 00:19:42,720 --> 00:19:45,720 Tu non hai più avuto episodi psicotici. 247 00:19:45,760 --> 00:19:49,960 Se fossi rientrato, avessi provato a ucciderlo 248 00:19:50,000 --> 00:19:52,440 e il mio cervello lo avesse rimosso ? 249 00:19:54,600 --> 00:19:57,040 Puoi escluderlo ? 250 00:20:00,800 --> 00:20:03,760 E' quello che volevo sapere. 251 00:20:03,800 --> 00:20:08,560 Mio padre vuole installare i pannelli sulla clinica. 252 00:20:08,600 --> 00:20:10,800 Lo preoccupa il cambiamento climatico ? 253 00:20:10,840 --> 00:20:14,920 - Anche per ridurre i consumi, come la Marabini. - Giusto. 254 00:20:14,960 --> 00:20:19,640 Comunque, prima che arrivi Riccardo, ti volevo ringraziare. 255 00:20:20,840 --> 00:20:24,960 - Vuoi ringraziare me ? - Sì. - Per che cosa ? 256 00:20:25,000 --> 00:20:29,480 Perché senza il tuo aiuto, io mi sarei arresa prima. 257 00:20:29,520 --> 00:20:35,200 Non credo. All'inizio pensavo che fossi fragile. 258 00:20:35,240 --> 00:20:40,440 - Invece sei la più tosta di tutti. - Grazie. 259 00:20:40,480 --> 00:20:43,320 Eccomi. Eccomi, scusate il ritardo. 260 00:20:45,360 --> 00:20:48,400 - Martina ? - Non lo so, doveva già essere qui. 261 00:20:48,440 --> 00:20:51,440 - Non mi sorprende. - Grazie. - Perché ? 262 00:20:51,480 --> 00:20:54,640 Di una che sparisce così non ci si può fidare. 263 00:20:54,680 --> 00:20:57,360 Comunque, non parliamo di Martina. 264 00:20:57,400 --> 00:21:00,800 - Parliamo di Federico. - Sì. 265 00:21:00,840 --> 00:21:03,520 Anche lui sparisce, ma per motivi più importanti. 266 00:21:03,560 --> 00:21:06,360 Per più tempo libero, più soldi. 267 00:21:06,400 --> 00:21:10,880 - Beh... - Mai più manichini che muoiono sotto i ferri. 268 00:21:10,920 --> 00:21:14,400 - Soprattutto. - E per portare avanti il lavoro del padre. 269 00:21:14,440 --> 00:21:17,280 E' una cosa preziosa, è ciò che vuole fare. 270 00:21:17,320 --> 00:21:20,640 - A Federico ! - A Federico ! - A me ! 271 00:21:20,680 --> 00:21:25,000 - No, aspettatemi ! - Eccola ! - Scusate il ritardo. 272 00:21:25,040 --> 00:21:28,200 - Grazie di essere venuta. - Non potevo mancare. 273 00:21:28,240 --> 00:21:31,560 Poi vi devo delle spiegazioni. 274 00:21:33,040 --> 00:21:37,880 Ragazzi, io mi sono licenziata perché non posso più fare il medico. 275 00:21:37,920 --> 00:21:41,480 - Il medico a Medicina Interna ? - No, in generale. 276 00:21:41,520 --> 00:21:45,200 - Ma sei la più brava. - E' un problema di stress ? 277 00:21:45,240 --> 00:21:47,400 No, no, è che... 278 00:21:49,320 --> 00:21:53,800 Non sono laureata, mi manca un esame e la tesi. 279 00:21:55,560 --> 00:22:00,360 - Com'è possibile che non sei laureata ? - Ho mentito. 280 00:22:00,400 --> 00:22:04,960 - Ho approfittato della confusione del Covid. - Adesso che farai ? 281 00:22:06,040 --> 00:22:09,520 Mi sono costituita, mi aspetta un processo 282 00:22:09,560 --> 00:22:13,400 per abuso della professione medica e per falso in atto pubblico. 283 00:22:13,440 --> 00:22:16,800 Non finirò in carcere, ma mi arriverà una grande multa 284 00:22:16,840 --> 00:22:21,000 per cui la cosa migliore da fare è tornare a Foppolo dai miei 285 00:22:21,040 --> 00:22:24,920 e trovarmi un lavoro qualsiasi. 286 00:22:24,960 --> 00:22:27,240 So che è una cosa imperdonabile. 287 00:22:28,320 --> 00:22:31,560 Vi chiedo scusa, ma volevo anche ringraziarvi 288 00:22:31,600 --> 00:22:36,080 perché questi sono stati i mesi più belli della mia vita. 289 00:22:37,800 --> 00:22:40,200 Vieni qua. 290 00:22:43,680 --> 00:22:47,320 - Mi mancherai. - Anche tu. 291 00:22:47,360 --> 00:22:52,760 Comunque, magari a mio padre serve una collaboratrice senza laurea. 292 00:22:52,800 --> 00:22:55,800 - Che dici ? - Grazie. 293 00:22:55,840 --> 00:22:59,080 - Non preoccuparti, va bene così. - Va bene. 294 00:23:02,280 --> 00:23:05,800 - Hai fatto la cosa giusta. - Già. 295 00:23:07,760 --> 00:23:11,760 Basta parlare di me, c'è un brindisi da fare, giusto ? 296 00:23:11,800 --> 00:23:14,040 Se mi è permesso... 297 00:23:16,920 --> 00:23:21,120 A Federico, il futuro migliore oculista di tutta Milano. 298 00:23:21,160 --> 00:23:23,480 Io farei un brindisi 299 00:23:23,520 --> 00:23:27,800 ai medici che hanno il coraggio di fare la cosa giusta. 300 00:23:27,840 --> 00:23:29,840 Che cosa dite ? 301 00:23:32,000 --> 00:23:34,080 Bello. 302 00:23:40,520 --> 00:23:42,760 Tu volevi guarire Agnese. 303 00:23:42,800 --> 00:23:45,880 Tu hai bloccato la ricerca. 304 00:23:54,360 --> 00:23:59,360 - Che ci fa qui ? - Guardavo suo marito, cercavo di capire. 305 00:23:59,400 --> 00:24:01,720 Se ne vada o chiamo la polizia. 306 00:24:44,080 --> 00:24:46,680 - Ciao. - Ciao. 307 00:24:48,080 --> 00:24:50,960 - Manuel ? - E' con Davide. 308 00:24:51,000 --> 00:24:56,480 Deve abituarsi a stare con lui e con la sua nuova compagna. 309 00:24:56,520 --> 00:24:59,480 [COLPI DI TOSSE] Agnese. 310 00:25:02,200 --> 00:25:04,960 Anche anni fa non ci avevano dato speranze 311 00:25:05,000 --> 00:25:07,640 e oggi le cure sono migliorate. 312 00:25:14,080 --> 00:25:17,720 - Ti fermi per cena ? - Sì. 313 00:25:19,760 --> 00:25:22,880 - Bevi qualcosa ? - Quello che vuoi. 314 00:25:24,480 --> 00:25:27,320 - Bramante ? - Ha ripreso conoscenza. 315 00:25:27,360 --> 00:25:29,520 - Avete capito che cos'ha ? - No. 316 00:25:31,000 --> 00:25:35,400 - Ho pensato di dare le dimissioni. - Ma che cosa stai dicendo ? 317 00:25:35,440 --> 00:25:39,400 Non dirò il motivo, non dovrai spiegare nulla, però... 318 00:25:41,040 --> 00:25:44,880 Non credo di essere più in grado di fare il medico. 319 00:25:44,920 --> 00:25:49,000 - Andrea... - Dovevo farlo quando ho accettato il patto con Bramante. 320 00:25:51,360 --> 00:25:54,640 La verità è che alcuni errori sono come alcuni tumori. 321 00:25:54,680 --> 00:25:59,760 Non se ne vanno mai via davvero, non c'è un rimedio. 322 00:26:01,880 --> 00:26:04,040 Gli avevo dato un nome. 323 00:26:04,080 --> 00:26:07,760 Al tumore, dico. Lo avevo chiamato l'Alieno. 324 00:26:07,800 --> 00:26:10,160 Come se fosse un estraneo, un nemico. 325 00:26:10,200 --> 00:26:12,400 Lo odiavo. 326 00:26:12,440 --> 00:26:17,240 Pensavo che l'odio potesse darmi energia per combatterlo 327 00:26:17,280 --> 00:26:21,360 come se fosse una guerra, ma ho capito che non era una guerra. 328 00:26:21,400 --> 00:26:24,920 Non c'erano eroi che vincevano o vigliacchi che perdevano 329 00:26:24,960 --> 00:26:27,680 ma persone che vivevano finché avevano vita. 330 00:26:27,720 --> 00:26:31,880 Allora ho smesso di chiamarlo l'Alieno. 331 00:26:33,000 --> 00:26:37,160 Ho smesso di chiamarlo, ho capito che non era un estraneo. 332 00:26:37,200 --> 00:26:39,160 Era parte di me. 333 00:26:39,200 --> 00:26:44,680 Oggi voglio curarmi, ma il rimedio non è cancellare il male. 334 00:26:44,720 --> 00:26:48,680 - Qual è ? - E' riconoscere che è parte di noi. 335 00:26:49,920 --> 00:26:52,200 Accettarlo. 336 00:26:52,240 --> 00:26:54,240 Condividerlo. 337 00:26:56,440 --> 00:27:00,560 Così c'è rimedio a tutto. A tutto. 338 00:27:00,600 --> 00:27:03,200 Per questo dobbiamo confessare. 339 00:27:04,920 --> 00:27:07,480 Raccontare ciò che è successo. 340 00:27:11,040 --> 00:27:13,600 E poi vivere. 341 00:27:15,360 --> 00:27:18,440 Finché abbiamo vita. 342 00:27:23,080 --> 00:27:28,960 Ci sto, non so che cosa succederà, ma a questo punto che importa, no ? 343 00:27:29,000 --> 00:27:31,520 Tipico effetto dell'alcol. 344 00:27:31,560 --> 00:27:34,440 La nostra confessione non fermerà Bramante. 345 00:27:34,480 --> 00:27:40,160 - Ci vorranno anni e intanto lui avrà in mano la Sanità. - Sì. 346 00:27:40,200 --> 00:27:44,760 - A meno che non confessiamo in un modo speciale. - Cioè ? 347 00:27:46,040 --> 00:27:49,200 Te ne faccio un altro e poi ti spiego. 348 00:28:00,120 --> 00:28:03,640 Sistema la sette, c'è un ricovero da Cardiologia. 349 00:28:03,680 --> 00:28:07,480 - Teresa. Bramante ? - Stabile. 350 00:28:07,520 --> 00:28:10,680 - Chiedi ai ragazzi, hanno fatto un controllo. - Ah. 351 00:28:12,120 --> 00:28:15,960 - Il nostro candidato preferito ? - E' ancora sedato. 352 00:28:16,000 --> 00:28:20,200 - Ma la febbre è calata e la pressione è costante. - Okay. 353 00:28:20,240 --> 00:28:25,200 Trasferiamolo, diamo il letto a uno che non mi accusa di averlo ucciso. 354 00:28:25,240 --> 00:28:27,440 Agli ordini, Doc. 355 00:28:27,480 --> 00:28:29,480 A te. Lentini, con me. 356 00:28:29,520 --> 00:28:34,400 Federico, scusami, una cosa. 357 00:28:34,440 --> 00:28:38,720 - E' il tuo ultimo giorno. - Sì, non pensavo che te lo ricordassi. 358 00:28:38,760 --> 00:28:40,720 Che fai ? Sfotti ? 359 00:28:40,760 --> 00:28:45,440 No, no Intendevo dire che non pensavo di meritare un tuo... 360 00:28:45,480 --> 00:28:47,920 - Si è spaventato. - Ne ha fatte così tante 361 00:28:47,960 --> 00:28:51,720 che pensa sempre di aver fatto un guaio. 362 00:28:51,760 --> 00:28:54,520 E' stata una fortuna averti in squadra. 363 00:28:54,560 --> 00:28:57,360 - Grazie. - Non ascoltare Riccardo. 364 00:28:57,400 --> 00:29:01,520 Anche lui ha fatto tanti errori, per questo ha imparato molto. 365 00:29:01,560 --> 00:29:04,280 Lentini ! 366 00:29:04,320 --> 00:29:08,640 Va bene, vado. Mai fare aspettare la Maraldi. 367 00:29:08,680 --> 00:29:11,000 - E' la prima regola. - Dài. 368 00:29:11,040 --> 00:29:14,960 Sappiamo qualcosa di Martina ? 369 00:29:16,520 --> 00:29:21,120 - Si è dimessa per motivi personali. - Possiamo fare qualcosa per lei ? 370 00:29:21,160 --> 00:29:24,560 No. 371 00:29:24,600 --> 00:29:28,160 Questo significa che tu conosci questi motivi. 372 00:29:29,920 --> 00:29:33,320 E che non me li vuoi dire, va bene. 373 00:29:33,360 --> 00:29:36,400 - Lo faccio per il suo bene. - Mmm. 374 00:29:37,560 --> 00:29:41,560 Significa che sei l'unico che può fare qualcosa per lei. 375 00:29:41,600 --> 00:29:45,520 Sei il suo tutor, pensaci. C'è sicuramente un rimedio. 376 00:29:54,000 --> 00:29:58,960 Ho le analisi di Bramante. Colesterolo Ldl confermato a 210. 377 00:29:59,000 --> 00:30:04,200 - La glicemia è alta, 380. - Non è più un nostro paziente. 378 00:30:04,240 --> 00:30:09,680 Prima di lasciarlo andare, dobbiamo chiarire come sono andate le cose. 379 00:30:09,720 --> 00:30:11,800 Come sono andate, secondo te ? 380 00:30:11,840 --> 00:30:15,320 I valori fanno pensare a un ictus più che a un'aggressione. 381 00:30:15,360 --> 00:30:18,120 O a un'aggressione a uno che ha avuto un ictus. 382 00:30:18,160 --> 00:30:21,280 - Non vuoi difenderti ? - Per quello c'è l'avvocato. 383 00:30:21,320 --> 00:30:23,400 Sono un medico e ho dei pazienti. 384 00:30:26,280 --> 00:30:29,520 Okay, chiudo la cartella ed esco. 385 00:30:29,560 --> 00:30:32,200 Devo cambiare aria, sono qua da stanotte. 386 00:30:32,240 --> 00:30:37,240 Armida ! Apri le finestre, c'è una strana puzza di uovo marcio. 387 00:30:37,280 --> 00:30:40,240 Vado a fare colazione. Vuoi qualcosa ? 388 00:30:41,560 --> 00:30:44,920 - Uovo marcio. - E' una nuova dieta ? 389 00:30:44,960 --> 00:30:49,680 No. Bramante ha chiesto di cambiare aria, sentiva odore di uovo marcio. 390 00:30:49,720 --> 00:30:54,280 - Ma non era vero. - A che cosa pensi ? - E' la risonanza ? - Sì. 391 00:30:55,920 --> 00:31:00,520 Edema al lobo temporale, perciò aveva l'olfatto alterato. 392 00:31:00,560 --> 00:31:03,360 - Aveva sintomi prima del vostro incontro. - Sì. 393 00:31:03,400 --> 00:31:08,840 - Di che cosa è tipico sentire odore di uovo marcio ? - Encefalite. 394 00:31:08,880 --> 00:31:12,840 Ecco perché mi ha aggredito e accusato di tentato omicidio. 395 00:31:12,880 --> 00:31:16,760 Aggressività e delirio, tipici dell'encefalite erpetica. 396 00:31:16,800 --> 00:31:19,520 Serve una rachicentesi e un antivirale. 397 00:31:19,560 --> 00:31:22,840 E' questione di minuti, se vogliamo salvarlo. 398 00:31:22,880 --> 00:31:25,440 Lo vogliamo ? 399 00:31:27,320 --> 00:31:32,000 L'autopsia dimostrerebbe l'encefalite e la tua innocenza. 400 00:31:32,040 --> 00:31:34,880 La Sanità non finirebbe in mano a un criminale. 401 00:31:34,920 --> 00:31:39,520 Ho tradito me stesso una volta, non farò lo stesso errore. 402 00:31:39,560 --> 00:31:44,480 Io sono un medico, difendo la vita, anche quella di uno stronzo. 403 00:31:44,520 --> 00:31:47,760 Vedi che avevo ragione ? 404 00:31:47,800 --> 00:31:50,240 Tu sei Doc e lo rimarrai sempre. 405 00:31:55,920 --> 00:31:59,520 Signora Bramante, forse ho capito che cos'ha suo marito. 406 00:31:59,560 --> 00:32:02,160 Anch'io, è stato picchiato da lei. 407 00:32:02,200 --> 00:32:06,440 No, delirava quando mi ha accusato per la patologia di cui soffre. 408 00:32:06,480 --> 00:32:10,000 Se è quello che pensiamo, rischia di morire. 409 00:32:10,040 --> 00:32:15,200 Dobbiamo dargli un antivirale e poi verificheremo con la rachicentesi. 410 00:32:15,240 --> 00:32:19,440 Volete dargli un farmaco prima di essere certi della malattia ? 411 00:32:19,480 --> 00:32:21,600 Sì, aspettare è rischioso. 412 00:32:46,480 --> 00:32:50,240 Fategli una rachicentesi e predisponiamo una Pcr. 413 00:32:56,200 --> 00:32:59,120 Vado a preparare per la Pcr. 414 00:33:11,240 --> 00:33:15,160 - Sei qua ? Non hai fatto la notte ? - Sì, ma voglio aiutare Andrea. 415 00:33:15,200 --> 00:33:18,840 - Giusto, capisco. - Hai impegni stasera ? 416 00:33:18,880 --> 00:33:24,640 - Perché ? - Cerco di farmi un'idea su dove cercare la casa a Roma. 417 00:33:24,680 --> 00:33:27,320 - Sempre se vinco il concorso da primario. - Sì. 418 00:33:27,360 --> 00:33:30,440 Non conosco la città, magari puoi darmi qualche dritta. 419 00:33:30,480 --> 00:33:35,200 - Va bene. - Stasera a casa mia ? - Stasera a casa tua. 420 00:33:53,920 --> 00:33:58,680 - Hai preso il Bromuril di recente ? - No, lo avrei segnato. Perché ? 421 00:33:58,720 --> 00:34:03,120 Strano, l'ho ordinato la settimana scorsa ed è già finito. 422 00:34:03,160 --> 00:34:05,640 Ma chi può averlo preso ? 423 00:34:13,640 --> 00:34:16,600 Non ci credo, non ci credo. 424 00:34:18,760 --> 00:34:21,280 Non ci credo. 425 00:34:24,240 --> 00:34:27,200 Questo dove lo mettiamo ? 426 00:34:28,320 --> 00:34:33,080 - Teresa, sto lavorando. - E' piuttosto urgente. - Va bene. 427 00:34:33,120 --> 00:34:36,520 - Scusate, potete aspettarci un minuto fuori ? - Sì. 428 00:34:36,560 --> 00:34:38,520 - Andiamo. - Edoardo vieni. 429 00:34:38,560 --> 00:34:40,640 - Scusate. - Ci sono delle poltroncine. 430 00:34:40,680 --> 00:34:43,040 Che succede, Teresa ? 431 00:34:44,680 --> 00:34:47,520 Che stai facendo ? 432 00:34:49,360 --> 00:34:55,320 - E' trasparente. - Hai mangiato l'insalata dell'orto di Andrea ? 433 00:34:55,360 --> 00:34:59,000 Qualcuno ha rubato dei calmanti e me li ha versati nella borraccia. 434 00:34:59,040 --> 00:35:01,560 - Se avessi bevuto, sarei morta. - Barbara ? 435 00:35:01,600 --> 00:35:06,760 Temevo che lo avesse fatto anche con te, ha preso almeno due flaconi. 436 00:35:09,960 --> 00:35:13,720 - Potrebbe usarli per sé. - No, l'ho vista stamattina, stava bene. 437 00:35:13,760 --> 00:35:15,880 Andrea, Barbara è con te ? 438 00:35:15,920 --> 00:35:19,840 Ah, è andata a casa prima. Va bene, ti spiego dopo, ciao. 439 00:35:21,600 --> 00:35:24,320 - Che fai ? - Vado da lei prima che... 440 00:35:24,360 --> 00:35:27,320 Merda ! Sono sparite le chiavi dell'auto. 441 00:35:34,280 --> 00:35:36,280 Eccola. 442 00:35:36,320 --> 00:35:38,880 Barbara ! Barbara ! 443 00:35:38,920 --> 00:35:40,960 Oddio ! 444 00:35:41,000 --> 00:35:45,120 Barbara, devi aprire la portiera. Apri la portiera, apri. 445 00:35:45,160 --> 00:35:48,480 - No, no, no. - Barbara. - Non ti addormentare. 446 00:35:48,520 --> 00:35:52,600 Non chiudere gli occhi, no ! No ! Barbara ! 447 00:36:05,680 --> 00:36:08,280 Ah ! 448 00:36:33,080 --> 00:36:37,680 - Il liquido spinale di Bramante. - Lo metto io nel termociclatore. 449 00:36:45,720 --> 00:36:48,920 Grazie di essere qui. 450 00:36:48,960 --> 00:36:53,520 Volevo anticiparvi una cosa che uscirà domani su di me. 451 00:36:58,160 --> 00:37:01,080 Tempo fa ho commesso un grave errore. 452 00:37:01,120 --> 00:37:06,080 E' una cosa che non ricordavo e che oggi non farei mai 453 00:37:06,120 --> 00:37:08,640 ma è la verità. 454 00:37:10,160 --> 00:37:14,480 L'ho scoperto e ho pensato di essere in una situazione senza rimedio. 455 00:37:14,520 --> 00:37:17,520 Ho pensato che non sarei più stato un vero medico. 456 00:37:17,560 --> 00:37:20,720 Ho fatto una cosa grave, imperdonabile. 457 00:37:21,800 --> 00:37:27,000 Ho avuto la tentazione di tenermi questo segreto e sedare il dolore 458 00:37:27,040 --> 00:37:29,840 o punirmi per espiare quello che avevo fatto. 459 00:37:29,880 --> 00:37:32,520 Per fortuna, una cara amica mi ha insegnato 460 00:37:32,560 --> 00:37:38,720 che il rimedio non è fare la guerra a quello che ci fa male 461 00:37:38,760 --> 00:37:43,000 quanto piuttosto riconoscere che fa parte di noi. 462 00:37:43,040 --> 00:37:45,680 Ammetterlo e condividerlo. 463 00:37:45,720 --> 00:37:49,280 Questa amica mi ha spiegato che così c'è rimedio a tutto. 464 00:37:49,320 --> 00:37:51,760 A tutto. 465 00:37:51,800 --> 00:37:54,200 Io non lo so, ma mi fido. 466 00:37:56,720 --> 00:37:59,640 Bene, andate, ho un sacco di lavoro da fare. 467 00:37:59,680 --> 00:38:01,680 Forza. 468 00:38:08,160 --> 00:38:11,080 Vuoi che resti a darti una mano ? 469 00:38:11,120 --> 00:38:14,520 Hai qualcosa di molto più importante da fare. 470 00:38:29,560 --> 00:38:32,800 - Marti. - Metto via questi e preparo la cena. 471 00:38:33,960 --> 00:38:36,480 Hai visite. 472 00:38:43,840 --> 00:38:48,040 - Te ne vai ? - Mi sembra giusto. - Sì, è giusto. 473 00:38:50,400 --> 00:38:55,200 Che spreco ! Quanti anni ci vogliono per diventare medici ? Venti ? 474 00:38:55,240 --> 00:38:59,520 Nella sua carriera un medico quanti pazienti può incontrare ? 475 00:38:59,560 --> 00:39:02,720 Diecimila ? Centomila ? 476 00:39:02,760 --> 00:39:05,160 Di più. [FISCHIO] 477 00:39:05,200 --> 00:39:08,520 - Riccardo, perché ? - Sto solo ragionando. Dico... 478 00:39:08,560 --> 00:39:12,240 Vent'anni, centomila pazienti. 479 00:39:13,560 --> 00:39:18,160 Tu butti tutto via per un esame ? Uno stupido, tra l'altro. 480 00:39:18,200 --> 00:39:21,880 - E' uno spreco. - Non è l'esame. 481 00:39:23,000 --> 00:39:27,360 E' tutto quello che ho fatto. E' imperdonabile. 482 00:39:30,560 --> 00:39:33,200 Okay, scusa, scusa. 483 00:39:33,240 --> 00:39:37,840 Ho sbagliato, non avrei dovuto usare quel termine, ma ero arrabbiato. 484 00:39:37,880 --> 00:39:43,000 Anzi, io ero incazzato perché sapevo che quella cosa ci avrebbe diviso. 485 00:39:47,360 --> 00:39:50,040 Pensavo di avere fatto una cosa imperdonabile 486 00:39:50,080 --> 00:39:53,440 quando sono sopravvissuto e Alba è morta. 487 00:39:53,480 --> 00:39:57,280 Mi sono punito, ho cercato di scappare come stai facendo tu 488 00:39:57,320 --> 00:40:02,240 ma non è servito a niente, perché alla vita non c'è rimedio. 489 00:40:02,280 --> 00:40:07,240 L'unica cosa che possiamo fare è cercare di vivere al meglio. 490 00:40:09,200 --> 00:40:11,320 Alla tua bugia c'è rimedio. 491 00:40:11,360 --> 00:40:14,680 Di' la verità e torna a fare quello che sai. 492 00:40:16,680 --> 00:40:22,200 Non ci riesco, non è possibile, dovrei dare l'esame, la laurea. 493 00:40:22,240 --> 00:40:25,840 - Appena guardo il libro, inizio a sudare. - Dov'è ? Dammelo. 494 00:40:25,880 --> 00:40:29,520 - Che cosa ? - Patologia sistematica 3. Dov'è ? 495 00:40:32,000 --> 00:40:34,400 - E' dietro di te. - Ah. 496 00:40:34,440 --> 00:40:39,560 - Posso darci un'occhiata ? - Certo. 497 00:40:47,840 --> 00:40:50,320 E' tutto chiaro, ho la soluzione. 498 00:40:50,360 --> 00:40:54,000 - Che fai ? - Attenzione ! 499 00:40:54,040 --> 00:40:56,880 [TONFO] Perché l'hai fatto ? 500 00:40:56,920 --> 00:41:01,600 - Ti aiuto io a studiare. - Come faccio a studiare senza libro ? 501 00:41:01,640 --> 00:41:05,200 E' la fase del "come faccio". Come faccio a fare questo o quello ? 502 00:41:05,240 --> 00:41:09,720 Ci sono passato anch'io. Dicevo: "Come faccio senza una gamba ?" 503 00:41:09,760 --> 00:41:11,760 Eccomi qua. 504 00:41:18,960 --> 00:41:22,200 Smettila di pensare a quello che ti manca. 505 00:41:22,240 --> 00:41:24,200 Pensa a quello che sei. 506 00:41:24,240 --> 00:41:27,040 Per me, sei un medico fantastico. 507 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Parola di tutor. 508 00:42:33,400 --> 00:42:35,960 [VOCE NON UDIBILE] 509 00:43:30,480 --> 00:43:34,560 - Come ti senti ? - Male. 510 00:43:35,600 --> 00:43:39,320 - Dovevo essere morta. - Per poco non lo ero anch'io. 511 00:43:39,360 --> 00:43:42,280 Ora mi farai mettere in carcere, immagino. 512 00:43:42,320 --> 00:43:45,800 Così io ed Enrico saremo separati per forza. 513 00:43:45,840 --> 00:43:49,600 Tu non sei una criminale, sei malata. 514 00:43:49,640 --> 00:43:52,040 Non accetti che Enrico ama me. 515 00:43:52,080 --> 00:43:55,200 Chi può sapere che c'è nel cuore di una persona ? 516 00:43:55,240 --> 00:43:59,680 A malapena capisco che c'è nel mio. 517 00:43:59,720 --> 00:44:02,920 Spero che un giorno tu senta quanto è bello essere te stessa 518 00:44:02,960 --> 00:44:08,960 per come sei, non perché piaci a qualcuno che ti sembra importante. 519 00:44:13,440 --> 00:44:16,280 Lui ama me. 520 00:44:17,640 --> 00:44:19,840 Ciao, Barbara. 521 00:44:28,120 --> 00:44:31,520 Sta meglio, ma ci sarà tanto lavoro da fare. 522 00:44:31,560 --> 00:44:34,200 C'è sempre tanto lavoro da fare. 523 00:44:35,600 --> 00:44:38,080 - Caffè ? - Ottima idea. 524 00:44:38,120 --> 00:44:40,120 Orsacchiotto. 525 00:44:49,240 --> 00:44:52,120 - Doc. - Ehi, che ci fai qui ? 526 00:44:52,160 --> 00:44:56,360 Scusa se sono entrato, non c'era la tua assistente, mi sono permesso. 527 00:45:00,600 --> 00:45:04,240 - Allora ? Ti servono le referenze ? - No. 528 00:45:06,520 --> 00:45:10,280 Volevo chiederti se posso proseguire la specializzazione qui 529 00:45:10,320 --> 00:45:12,480 almeno per un altro anno. 530 00:45:17,280 --> 00:45:20,400 Tuo padre mi ucciderà. 531 00:45:20,440 --> 00:45:23,120 Ci siamo parlati, se ne farà una ragione. 532 00:45:24,480 --> 00:45:28,080 Chi ti ha convinto a rimanere ? Riccardo ? Damiano ? 533 00:45:31,600 --> 00:45:34,080 Il manichino per le simulazioni. 534 00:45:34,120 --> 00:45:40,360 All'inizio pensavo che fosse un burattino masochista. 535 00:45:40,400 --> 00:45:43,600 Poi ho capito che il burattino ero io. 536 00:45:43,640 --> 00:45:47,800 Sono sempre stato attaccato come a dei fili. 537 00:45:48,880 --> 00:45:51,160 Le aspettative di mio padre 538 00:45:51,200 --> 00:45:54,160 i like dei miei contatti, gli sguardi degli altri. 539 00:45:54,200 --> 00:45:59,200 Poi alla fine ho capito, grazie a voi, grazie a te 540 00:46:00,480 --> 00:46:03,400 che potevo tagliare quei fili 541 00:46:03,440 --> 00:46:07,040 e decidere io come muovermi. 542 00:46:07,080 --> 00:46:09,640 Doc, i risultati della Pcr. 543 00:46:09,680 --> 00:46:13,360 Che ci fai qui ? 544 00:46:13,400 --> 00:46:17,280 - E' encefalite erpetica ? - Sì, Doc, avevi ragione. 545 00:46:17,320 --> 00:46:21,440 - Bramante si è svegliato. - Scendiamo subito. - "Scendiamo" ? 546 00:46:21,480 --> 00:46:25,200 Sì, ha deciso di continuare la specializzazione con noi. 547 00:46:25,240 --> 00:46:29,800 Ha capito che non è un burattino, ma solo un masochista. 548 00:46:31,960 --> 00:46:34,320 - Schiavizzando perfetto. - Già. 549 00:46:53,880 --> 00:46:57,320 Dicono che mi hai salvato. 550 00:46:57,360 --> 00:47:01,160 - Non avevo scelta. - Sì che ce l'avevi. 551 00:47:03,120 --> 00:47:07,880 Ho preferito non ripetere i vecchi errori e fermarti in un altro modo. 552 00:47:09,120 --> 00:47:12,200 Ho votato per gli altri. 553 00:47:13,240 --> 00:47:17,360 Mi farò bastare le altre migliaia di preferenze. 554 00:47:19,600 --> 00:47:23,120 Visto quello che gira, non otterrai quelle che pensi. 555 00:47:23,160 --> 00:47:26,800 - Di che parli ? - Ho fermato il virus al tuo cervello. 556 00:47:26,840 --> 00:47:31,360 Ma io e Agnese abbiamo diffuso qualcos'altro di virale. 557 00:47:31,400 --> 00:47:34,440 Ti ho portato il telefono, guarda i social. 558 00:47:43,600 --> 00:47:47,880 Agnese Tiberi, direttrice sanitaria del Policlinico Ambrosiano. 559 00:47:47,920 --> 00:47:50,720 Andrea Fanti, primario di Medicina Interna. 560 00:47:50,760 --> 00:47:54,040 Vorremmo parlarvi di Alberto Bramante 561 00:47:54,080 --> 00:47:58,400 di come mi ha estorto dati riservati per un vantaggio elettorale. 562 00:47:58,440 --> 00:48:03,240 Prima facciamo un salto indietro di dieci anni, siamo nel 2010. 563 00:48:03,280 --> 00:48:07,560 Bramante era un semplice funzionario regionale 564 00:48:07,600 --> 00:48:09,960 e io ero appena diventato primario. 565 00:48:10,000 --> 00:48:13,280 Bramante era nostro professore all'Università. 566 00:48:13,320 --> 00:48:15,360 Aveva lasciato l'insegnamento 567 00:48:15,400 --> 00:48:19,040 perché era diventato responsabile dei protocolli 568 00:48:19,080 --> 00:48:21,080 per l'uso delle benzodiazepine. 569 00:48:35,560 --> 00:48:40,120 Posso avere due pomodori come quelli dell'altra volta ? Te li pago. 570 00:48:40,160 --> 00:48:46,760 Non serve, ti do i miei. Il bilancio del mio reparto è in attivo. 571 00:48:46,800 --> 00:48:51,360 Hanno trovato l'accordo sul nuovo assessore alla Sanità. Piccioni. 572 00:48:51,400 --> 00:48:54,600 Lo conosco, è un ottimo medico. 573 00:48:54,640 --> 00:48:57,080 Di che cosa volevi parlarmi ? 574 00:48:59,680 --> 00:49:02,760 Dei cambiamenti che vorrei fare in reparto. 575 00:49:05,480 --> 00:49:07,960 Carelli Martina. 576 00:49:12,240 --> 00:49:14,840 Ancora qua. 577 00:49:14,880 --> 00:49:19,200 Vuole riprovarci o saltiamo alla parte in cui va via in lacrime ? 578 00:49:19,240 --> 00:49:22,080 Comunque vada, niente lacrime stavolta. 579 00:49:29,680 --> 00:49:33,120 - Allora ? - Eh, allora... 580 00:49:33,160 --> 00:49:36,480 - Allora, trenta. - Uh ! 581 00:49:36,520 --> 00:49:38,960 - Hai detto: "Trenta" ? - Sì. 582 00:49:39,000 --> 00:49:42,800 Infame ! Mi aveva dato ventotto ! 583 00:49:42,840 --> 00:49:45,960 - Questo trenta è anche tuo. - Certo che è mio. 584 00:49:46,000 --> 00:49:49,200 Infatti, voglio festeggiarlo. Che dici ? Birretta ? 585 00:49:49,240 --> 00:49:52,280 Io ho il turno in pizzeria. 586 00:49:52,320 --> 00:49:56,880 No, è qui che ti sbagli. Avevi il turno in pizzeria. 587 00:49:56,920 --> 00:50:00,200 Ho chiamato tua sorella, ti sostituisce lei. 588 00:50:00,240 --> 00:50:02,920 - Andiamo. - Sicuro ? - Sì. 589 00:50:02,960 --> 00:50:08,440 - Devi lavorare, sei un medico strutturato. - Sono qui come medico. 590 00:50:11,400 --> 00:50:14,440 Avevo perso una collega a cui tenevo molto. 591 00:50:16,360 --> 00:50:18,600 Sto cercando di rimediare. 592 00:50:18,640 --> 00:50:23,920 - Andiamo ? - Andiamo. 593 00:50:37,640 --> 00:50:41,160 Grazie. 594 00:50:41,200 --> 00:50:44,400 - Buongiorno. - Salve, grazie per l'appuntamento. 595 00:50:44,440 --> 00:50:47,080 - Volevo dirle... - Le risparmio la fatica. 596 00:50:47,120 --> 00:50:51,480 Al concorso da primario a Roma ha ottenuto il punteggio più alto 597 00:50:51,520 --> 00:50:55,040 e vuole accettare l'incarico, giusto ? - Esatto. 598 00:50:55,080 --> 00:51:00,320 Bene, prima di accettare, ascolti la mia offerta, prego. 599 00:51:04,760 --> 00:51:08,520 Fanti ha dato le dimissioni da primario. 600 00:51:08,560 --> 00:51:12,080 Vuole prendere il suo posto a Medicina Interna ? 601 00:51:28,240 --> 00:51:31,200 Andrea. 602 00:51:32,480 --> 00:51:35,160 La Marabini mi ha offerto il primariato. 603 00:51:35,200 --> 00:51:39,320 - Hai accettato ? - No, non lo so. Perché hai dato le dimissioni ? 604 00:51:41,960 --> 00:51:48,120 Rendo di più se posso perdere tempo con i pazienti come semplice medico. 605 00:51:48,160 --> 00:51:52,720 - Il primario è meglio che lo faccia qualcuno più bravo. - Non fare così. 606 00:51:52,760 --> 00:51:54,760 - Come ? - Che ti sacrifichi per me. 607 00:51:54,800 --> 00:51:59,320 - E' un ricatto morale, mi fa incazzare. - Nessun sacrificio. 608 00:51:59,360 --> 00:52:04,760 Anzi, da medico semplice è stato più facile ottenere un'aspettativa. 609 00:52:04,800 --> 00:52:07,440 Un'aspettativa per che cosa ? 610 00:52:12,640 --> 00:52:16,000 Per Agnese. Ha iniziato le cure. 611 00:52:16,040 --> 00:52:19,840 Voglio starle accanto più tempo possibile. 612 00:52:19,880 --> 00:52:22,240 Tu vai a Roma, se preferisci. 613 00:52:22,280 --> 00:52:26,800 Io spero di tornare e trovare un primario capace di sopportarmi. 614 00:52:38,480 --> 00:52:43,040 - Qual è il programma ? - L'unico sensato, vivere. 615 00:52:43,080 --> 00:52:47,400 Qualunque cosa ci aspetti, è meglio che dormire. 616 00:52:50,440 --> 00:52:53,160 Andiamo ? 617 00:53:14,480 --> 00:53:18,480 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 75969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.