All language subtitles for Depression.Et.Des.Potes.2012
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:32,700 --> 00:02:34,450
What are you doing in a sweater?
4
00:02:34,540 --> 00:02:36,950
I can't adjust the air conditioning.
I'm cold.
5
00:02:37,040 --> 00:02:39,120
Come outside, the water's nice.
6
00:02:39,200 --> 00:02:40,080
It's too hot out.
7
00:02:40,160 --> 00:02:45,410
I don't know what's going on,
but you've been impossible lately!
8
00:02:45,500 --> 00:02:47,910
I'm French. Where are you going?
9
00:02:48,000 --> 00:02:50,080
I'm going to the spa for a massage.
10
00:02:50,160 --> 00:02:52,700
From that handsome kid
who smiles like a moron?
11
00:02:52,790 --> 00:02:55,660
Yes, he smiles
and he's very nice.
12
00:02:56,410 --> 00:02:57,580
Like everybody here.
13
00:02:57,660 --> 00:03:00,290
It's nice for a change.
14
00:03:00,370 --> 00:03:02,370
People who smile too much are creepy.
15
00:03:02,450 --> 00:03:04,410
They slit your throat while you sleep.
16
00:03:04,500 --> 00:03:05,870
White people are the enemy.
17
00:03:06,540 --> 00:03:08,200
I'm not white, I'm Brazilian!
18
00:03:08,290 --> 00:03:12,370
You know what I mean, Talia.
Brazilians are white now too.
19
00:03:12,450 --> 00:03:13,500
Que pobre..
20
00:03:26,540 --> 00:03:28,200
Here's your seafood.
21
00:03:28,290 --> 00:03:30,870
Wait. I ordered lobster.
22
00:03:31,910 --> 00:03:33,080
You know, lobster.
23
00:03:33,160 --> 00:03:36,910
Seafood is just
a more general term for lobster.
24
00:03:37,000 --> 00:03:40,450
OK, so.
I'm the one who misspoke then.
25
00:03:40,540 --> 00:03:42,080
Franck, please.
26
00:03:42,160 --> 00:03:44,200
Wait, honey. I'm trying to understand.
27
00:03:44,290 --> 00:03:45,540
Stop or I'll go home.
28
00:03:45,620 --> 00:03:48,950
Let me handle this. Jorald?
29
00:03:49,040 --> 00:03:50,750
-Is that your first name?
-Yes.
30
00:03:50,830 --> 00:03:52,830
A mixture of Jojo and Gerald. Why not?
31
00:03:53,750 --> 00:03:55,750
-Good evening, sir.
-Good evening.
32
00:03:55,830 --> 00:03:56,950
Wait! Honey!
33
00:04:32,870 --> 00:04:35,410
-What's wrong?
-You embarrassed me on the plane.
34
00:04:35,500 --> 00:04:37,290
You ruined our vacation!
35
00:04:37,370 --> 00:04:40,540
Well, excuse me
for taking you to Mauritius!
36
00:04:40,620 --> 00:04:43,410
All the guide books say
it's a terrible place!
37
00:04:43,500 --> 00:04:45,870
What's your problem? Just tell me.
38
00:04:45,950 --> 00:04:50,410
We were supposed to have a dream vacation,
but we fought the whole the time!
39
00:04:50,500 --> 00:04:54,000
So it's my "fuck"
that we had a bad vacation?
40
00:04:54,080 --> 00:04:56,410
It's fault not "fuck," damn it!
41
00:04:57,250 --> 00:05:00,580
Kiss my ass! Did I say that correctly?
42
00:05:00,660 --> 00:05:01,910
You know what, Talia?
43
00:05:02,000 --> 00:05:04,370
If that's how it is,
we might as well be done.
44
00:05:06,120 --> 00:05:08,120
OK, then. It's over!
45
00:05:09,370 --> 00:05:11,410
You can't live without me!
46
00:05:11,500 --> 00:05:14,950
You think you can just leave
a Brazilian like that?
47
00:05:15,040 --> 00:05:16,370
Is there a special way?
48
00:05:17,290 --> 00:05:21,120
Should we dance the break up samba,
or drink one last Caipirinha?
49
00:05:31,370 --> 00:05:32,410
Talia…
50
00:05:45,330 --> 00:05:47,450
OK, let's hear this masterpiece.
51
00:05:48,370 --> 00:05:51,950
Fruitagogo fruit juice
draft version four.
52
00:05:52,040 --> 00:05:55,250
Fruitagogo
53
00:05:55,330 --> 00:05:57,450
Fruit juice to make you strong
54
00:05:58,500 --> 00:06:00,700
It's full of vitamins
55
00:06:01,660 --> 00:06:03,120
I love all its minerals
56
00:06:04,580 --> 00:06:06,290
Fruitagogo
57
00:06:06,370 --> 00:06:07,910
Fruitagogo
58
00:06:08,000 --> 00:06:10,910
Drink it and you'll be beautiful
59
00:06:14,500 --> 00:06:15,450
So?
60
00:06:16,950 --> 00:06:18,080
It's bad, Benoît.
61
00:06:18,160 --> 00:06:21,910
It's like Gotainer's Banga ad.
I can't give that to the producers.
62
00:06:22,000 --> 00:06:23,870
I know why. I get it.
63
00:06:25,000 --> 00:06:26,870
We'll get rid of the maracas.
64
00:06:26,950 --> 00:06:29,410
No, you don't get it. I'm saying it sucks.
65
00:06:29,500 --> 00:06:34,450
Your ads used to be the best,
but lately they suck. I don't get it.
66
00:06:34,540 --> 00:06:36,410
-You don't get it?
-No.
67
00:06:36,500 --> 00:06:40,290
My wife just had a baby, so I have
new responsibilities. It's a busy time.
68
00:06:40,370 --> 00:06:41,790
But Benoît…
69
00:06:42,910 --> 00:06:45,410
everybody's busy.
70
00:06:45,500 --> 00:06:49,160
Enjoy more time with your family,
because you're fired.
71
00:06:50,250 --> 00:06:51,500
Leaving so soon?
72
00:06:57,330 --> 00:07:01,330
Stop annoying me!
Why hasn't your species gone extinct yet?
73
00:07:01,410 --> 00:07:04,290
Stop!
74
00:07:09,160 --> 00:07:10,830
Sorry, but this isn't working.
75
00:07:10,910 --> 00:07:12,080
OK…
76
00:07:12,160 --> 00:07:14,000
Your accent isn't believable.
77
00:07:14,080 --> 00:07:17,830
I've been dubbing for ten years
and it's never been a problem.
78
00:07:17,910 --> 00:07:21,000
We're wasting our time with this crap.
79
00:07:22,370 --> 00:07:25,040
You went on vacation
before we had anyone booked.
80
00:07:25,120 --> 00:07:27,040
The production team was furious.
81
00:07:27,120 --> 00:07:29,500
No one was available, so they got him.
82
00:07:29,580 --> 00:07:33,660
Yeah, I have to go.
I have occupational therapy.
83
00:07:34,620 --> 00:07:36,910
Oh yeah? Me too!
84
00:07:37,000 --> 00:07:38,080
Isn't it fun?
85
00:07:40,580 --> 00:07:41,950
Go take a sedative.
86
00:07:42,040 --> 00:07:43,330
Oh yeah?
87
00:07:43,410 --> 00:07:46,200
Look up the word "hairdresser"
in the dictionary.
88
00:07:48,750 --> 00:07:51,040
Find one with a lot of time.
89
00:08:00,580 --> 00:08:02,000
How is work going?
90
00:08:02,080 --> 00:08:07,040
I fired an actor today. If I can't find
a replacement, I'm in deep shit.
91
00:08:07,540 --> 00:08:09,500
OK. And your love life?
92
00:08:10,160 --> 00:08:11,660
I broke up with my girlfriend.
93
00:08:11,750 --> 00:08:13,080
OK…
94
00:08:13,660 --> 00:08:17,330
F, T, Z, U, Z, K, D, R…
95
00:08:17,410 --> 00:08:19,250
You're not even reading it.
96
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
OK…
97
00:08:26,080 --> 00:08:28,120
You have all the symptoms of depression.
98
00:08:29,500 --> 00:08:30,450
Depression?
99
00:08:30,540 --> 00:08:35,040
Aggression, low self-esteem,
unstable love life.
100
00:08:36,370 --> 00:08:41,290
I recommend alternative medicine.
Try yoga. It's very effective.
101
00:08:42,450 --> 00:08:44,450
Or acupuncture. It's painless.
102
00:08:44,540 --> 00:08:47,080
I'm fine. Really.
103
00:08:47,620 --> 00:08:48,580
OK…
104
00:08:53,000 --> 00:08:55,580
-Your pen's not working.
-I know.
105
00:08:57,330 --> 00:09:00,580
Hey man, it's Benoît.
I hope you're doing well.
106
00:09:00,660 --> 00:09:04,910
You're probably lounging on the island,
but my little one was born.
107
00:09:05,000 --> 00:09:07,910
Her name is Chloe,
if you want to come see her.
108
00:09:08,000 --> 00:09:09,290
Take care.
109
00:09:11,660 --> 00:09:14,790
-Something wrong?
-Damn, you're still here?
110
00:09:14,870 --> 00:09:16,120
Roll down your window.
111
00:09:17,950 --> 00:09:19,250
Further.
112
00:09:20,790 --> 00:09:22,660
I apologize for this morning.
113
00:09:22,750 --> 00:09:26,370
The doctor said that I'm depressed.
114
00:09:26,450 --> 00:09:28,540
So maybe I was a little…
115
00:09:28,620 --> 00:09:31,620
Bit harsh? Can you give me a ride?
116
00:09:31,700 --> 00:09:34,910
No, it's a hassle.
We're probably not going the same way.
117
00:09:35,000 --> 00:09:36,120
OK…
118
00:09:36,620 --> 00:09:40,160
You know, I was also depressed
a couple of years ago.
119
00:09:40,910 --> 00:09:43,410
-Oh, alright. Get in.
-OK.
120
00:09:44,500 --> 00:09:47,040
-So what did you do?
-I completely changed.
121
00:09:47,120 --> 00:09:49,830
I began questioning my entire existence.
122
00:09:50,660 --> 00:09:52,620
I met new people.
123
00:09:52,700 --> 00:09:54,750
-I discovered a new world.
-Yeah.
124
00:09:54,830 --> 00:09:57,040
The Christopher Columbus of depression.
125
00:09:57,120 --> 00:10:00,910
I should kick your ass,
but you did me a favor.
126
00:10:01,870 --> 00:10:04,290
I've decided to stop dubbing cartoons.
127
00:10:05,290 --> 00:10:06,500
You know the difference?
128
00:10:06,580 --> 00:10:07,700
Between what?
129
00:10:07,790 --> 00:10:09,540
No, "The Difference" is a bar.
130
00:10:09,620 --> 00:10:12,250
Because I sing. Without an accent.
131
00:10:13,160 --> 00:10:16,660
On Friday and Saturday.
I'd like it if you stop by some time.
132
00:10:16,750 --> 00:10:18,250
It'll be great.
133
00:10:25,790 --> 00:10:28,160
Damn, man. It's been forever.
134
00:10:28,250 --> 00:10:29,790
-How are you?
-Good to see you.
135
00:10:29,870 --> 00:10:31,250
-You look good.
-Do I?
136
00:10:31,330 --> 00:10:32,330
So?
137
00:10:34,410 --> 00:10:36,410
I'll spare you the shock.
138
00:10:36,500 --> 00:10:39,910
She's really ugly.
She's the spitting image of Benoît.
139
00:10:40,000 --> 00:10:43,250
-Wait till you see yours, asshole.
-It'll be scary.
140
00:10:43,330 --> 00:10:47,410
So my wife has to have a baby so I can
hear your jokes again? How are you?
141
00:10:47,500 --> 00:10:51,040
Excuse me, I'm looking for
Mrs. Pouchellerie's room.
142
00:10:51,120 --> 00:10:52,950
Look at that idiot!
143
00:10:55,370 --> 00:10:58,250
Classy. Third door on the right
at the end of the hall.
144
00:11:01,000 --> 00:11:03,750
In a hospital maternity ward! Classy.
145
00:11:03,830 --> 00:11:06,160
-Did you get her number?
-I'm married, Romain.
146
00:11:06,250 --> 00:11:08,750
-And I'm faithful, too.
-So?
147
00:11:09,370 --> 00:11:12,450
-Where is this miracle?
-In bed. She's only three days old.
148
00:11:13,910 --> 00:11:17,160
And how are you?
It's been ages, hasn't it?
149
00:11:17,250 --> 00:11:22,200
Really? People stopped saying
"It's been ages" back in 1992.
150
00:11:22,290 --> 00:11:24,830
-Don't start teasing me.
-You're getting better.
151
00:11:24,910 --> 00:11:29,540
"Teasing" is more 1995 or 1996, the same
year as "there has not died of a man".
152
00:11:29,620 --> 00:11:30,950
You didn't bring Isabelle?
153
00:11:32,040 --> 00:11:34,410
No, she's not ready to see a newborn baby.
154
00:11:34,500 --> 00:11:36,370
-Oh?
-But she sends her love.
155
00:11:36,450 --> 00:11:39,910
-Shall we go in?
-Yeah.
156
00:11:42,080 --> 00:11:44,290
Look at those hands!
157
00:11:44,370 --> 00:11:47,200
-Yes, she has two of them, William.
-But they're so tiny.
158
00:11:47,290 --> 00:11:48,450
Yes, two little hands.
159
00:11:49,250 --> 00:11:51,000
She's beautiful.
160
00:11:51,080 --> 00:11:53,620
-Who's the father?
-Oh stop. It's getting old.
161
00:11:53,700 --> 00:11:54,830
It's our running joke!
162
00:11:56,120 --> 00:11:57,200
Here!
163
00:11:58,370 --> 00:12:01,830
It's just a little gift.
164
00:12:02,700 --> 00:12:05,290
-It's heavy, what is it?
-A PS3.
165
00:12:06,910 --> 00:12:09,290
A PS3.
166
00:12:13,830 --> 00:12:17,830
-She's still a little young, but…
-Of course.
167
00:12:18,410 --> 00:12:20,290
It has a Blu-Ray player. It's great!
168
00:12:20,370 --> 00:12:21,830
Oh, that's great!
169
00:12:21,910 --> 00:12:23,540
-It's a good gift.
-Really?
170
00:12:23,620 --> 00:12:24,580
Yeah!
171
00:12:26,540 --> 00:12:28,370
She's crying, do something!
172
00:12:28,450 --> 00:12:30,410
-I'll breastfeed her.
-OK.
173
00:12:32,330 --> 00:12:33,870
Thank you, goodbye.
174
00:12:36,620 --> 00:12:40,160
Dream on if you think
you're going to see my wife's breasts.
175
00:12:40,250 --> 00:12:42,870
Thank you very much.
There you go.
176
00:12:43,450 --> 00:12:45,950
Just one. I'm sure Julie is fine with it.
177
00:12:46,040 --> 00:12:47,660
Sure, go ahead. They're great.
178
00:12:47,750 --> 00:12:51,160
-They're huge.
-Honey, don't encourage them.
179
00:12:51,250 --> 00:12:53,080
Get out of here, pervert!
180
00:12:53,160 --> 00:12:56,580
Benoît, we just want to be there for you!
181
00:12:56,660 --> 00:12:59,450
-Cheers!
-Congratulations, man.
182
00:12:59,540 --> 00:13:02,620
If she's really your daughter, good job.
No more jokes.
183
00:13:02,700 --> 00:13:04,000
Thanks guys.
184
00:13:04,080 --> 00:13:06,200
And who's your new girl?
185
00:13:06,290 --> 00:13:08,080
Her name is Laura. Are you happy?
186
00:13:08,160 --> 00:13:10,410
Oh, Laura!
187
00:13:10,500 --> 00:13:13,500
I have so much to learn from you
188
00:13:13,580 --> 00:13:15,790
Why haven't we met her yet?
189
00:13:15,870 --> 00:13:18,040
-Are you ashamed of us?
-Maybe.
190
00:13:18,120 --> 00:13:20,830
I want her to meet my parents first,
if that's OK.
191
00:13:20,910 --> 00:13:24,830
Your parents? Wow, it's serious, then.
You're completely in love!
192
00:13:24,910 --> 00:13:28,080
"Completely in love,"
like people used to say back in 1989.
193
00:13:29,500 --> 00:13:32,830
And what about you,
Mr. "We hear from you every six months?"
194
00:13:32,910 --> 00:13:37,080
Well, I no longer have a girlfriend,
my job sucks and I'm depressed.
195
00:13:38,410 --> 00:13:41,790
-Depressed? Have you seen a doctor?
-Yes
196
00:13:41,870 --> 00:13:45,200
-Oh, so it's…
-Where's the bathroom?
197
00:13:45,290 --> 00:13:47,580
At the end of the hall on the right.
198
00:13:51,120 --> 00:13:52,910
Do you want me to go with you?
199
00:13:53,950 --> 00:13:55,080
Why?
200
00:14:00,620 --> 00:14:02,500
Why are you talking to him like that?
201
00:14:02,580 --> 00:14:05,950
-Depression isn't…
-Depression is serious!
202
00:14:06,040 --> 00:14:09,330
You're completely overreacting.
203
00:14:09,410 --> 00:14:12,200
-Like he's going to die.
-I've seen suicidal people.
204
00:14:12,290 --> 00:14:14,950
Even guys with kids
hang themselves in the kitchen.
205
00:14:15,040 --> 00:14:20,000
Calm down. My mom is depressed
every other year and she's not dead.
206
00:14:20,080 --> 00:14:23,500
Your mom is different. She has you
and your dad. Franck only has us.
207
00:14:23,580 --> 00:14:26,200
It doesn't feel like it.
He never calls me.
208
00:14:26,620 --> 00:14:29,000
-Do you call people?
-Yeah, I call William.
209
00:14:29,080 --> 00:14:31,040
No, you don't. Nobody calls me.
210
00:14:31,620 --> 00:14:33,290
I do. I leave you messages!
211
00:14:33,370 --> 00:14:36,580
Go ahead and look. I save all my messages.
212
00:14:36,660 --> 00:14:39,370
OK, fine. I have a crazy job
and two kids now.
213
00:14:42,200 --> 00:14:43,750
Sorry.
214
00:14:43,830 --> 00:14:45,410
That's not what I meant.
215
00:14:46,660 --> 00:14:48,910
-How's it going?
-Not good.
216
00:14:49,000 --> 00:14:52,790
We're on the last round of IVF,
and adoption is a tall order.
217
00:14:54,790 --> 00:14:58,000
Sorry. "A tall order,"
you can't be serious.
218
00:14:58,080 --> 00:15:00,250
Even François Fillon doesn't say that!
219
00:15:00,330 --> 00:15:01,580
I hate you.
220
00:15:02,410 --> 00:15:03,500
Excuse me.
221
00:15:04,830 --> 00:15:06,790
-I'm sorry.
-You're really stupid.
222
00:15:08,290 --> 00:15:11,330
Talia, it's Franck.
I completely screwed up.
223
00:15:12,000 --> 00:15:14,540
I wanted to apologize. I don't know…
224
00:15:16,120 --> 00:15:19,580
It was a bit complicated,
but it went well. Congratulations.
225
00:15:23,080 --> 00:15:25,450
Call me back.
226
00:15:26,580 --> 00:15:28,870
-What's he doing?
-I'm going to see Julie.
227
00:15:28,950 --> 00:15:31,450
No, wait. We can't leave him alone.
228
00:15:31,540 --> 00:15:34,580
If he does something stupid,
we'll blame ourselves forever.
229
00:15:34,660 --> 00:15:36,830
I have a lot going on tonight. Benoît?
230
00:15:37,540 --> 00:15:40,200
I don't have a nanny.
I have to take care of my son.
231
00:15:40,290 --> 00:15:41,410
OK. Romain?
232
00:15:42,000 --> 00:15:45,620
It's really bad timing. I'm celebrating
three months with Laura tonight.
233
00:15:45,700 --> 00:15:48,450
-Really bad timing.
-Damn, three months?
234
00:15:48,540 --> 00:15:51,580
What is this, a Mouss Diouf film?
235
00:15:51,660 --> 00:15:55,000
I can't hear you.
None of your jokes get through my filter.
236
00:15:55,080 --> 00:15:57,200
So our friend could die and nobody cares.
237
00:16:00,330 --> 00:16:01,830
Something crazy just happened.
238
00:16:03,000 --> 00:16:08,830
I was making a phone call
and a nurse came by with a newborn baby.
239
00:16:08,910 --> 00:16:12,040
Then the doctor came in
and congratulated me.
240
00:16:12,120 --> 00:16:15,250
He got blood all over my hand.
241
00:16:15,330 --> 00:16:19,450
The guy thought I was the father,
but I have no children.
242
00:16:22,700 --> 00:16:24,500
Isn't that funny?
243
00:16:24,580 --> 00:16:26,620
Come on, let's go have a drink.
244
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
Yeah.
245
00:16:29,910 --> 00:16:31,250
I'll get my jacket.
246
00:17:22,330 --> 00:17:26,000
Yes, Sylvie. I'll sign it tomorrow
and send it by courier.
247
00:17:27,410 --> 00:17:29,370
OK? See you tomorrow.
248
00:17:34,160 --> 00:17:35,620
Oh shit!
249
00:17:36,250 --> 00:17:37,660
Franck, are you OK?
250
00:17:37,750 --> 00:17:39,330
I cut myself.
251
00:17:39,410 --> 00:17:42,080
-Are you sure you're OK?
-Yeah, I'm fine.
252
00:17:42,160 --> 00:17:44,330
-Let's just take a quick shot.
-A shot?
253
00:17:45,290 --> 00:17:47,080
OK, fine.
254
00:17:52,790 --> 00:17:53,950
To my depression.
255
00:17:54,040 --> 00:17:55,410
Misery loves company.
256
00:17:56,120 --> 00:17:59,330
-What?
-Oh, nothing. It's just that Isa and I…
257
00:18:00,160 --> 00:18:01,660
haven't had sex in 3 months.
258
00:18:01,750 --> 00:18:03,870
It'll get better. You love each other.
259
00:18:03,950 --> 00:18:07,540
Even if we haven't seen each other
in a while, I'm here for you.
260
00:18:07,620 --> 00:18:10,330
-I know, don't worry.
-I will always be here.
261
00:18:10,410 --> 00:18:11,580
You're like a brother.
262
00:18:11,660 --> 00:18:14,950
We're all here for you.
Don't forget it. Life is a blessing.
263
00:18:15,040 --> 00:18:17,540
Do you realize how blessed you are?
264
00:18:18,500 --> 00:18:19,500
Are you drunk?
265
00:18:23,080 --> 00:18:25,370
-It's my wife.
-Don't answer, you're drunk.
266
00:18:25,450 --> 00:18:27,580
I have to or she'll freak out.
267
00:18:28,080 --> 00:18:30,660
-OK. I'm going to take a shower.
-Why?
268
00:18:31,250 --> 00:18:32,290
To get clean.
269
00:18:33,200 --> 00:18:35,950
-What's the problem?
-Nothing. Have a good shower.
270
00:18:40,910 --> 00:18:43,160
-Hello?
-Hey baby, I was going to call you.
271
00:18:43,250 --> 00:18:46,870
I'm at Franck's. He's depressed.
I found a gun and everything.
272
00:18:46,950 --> 00:18:48,250
I'm going to stay over.
273
00:18:48,330 --> 00:18:51,120
Cut the crap. Where are you really?
274
00:18:51,200 --> 00:18:52,910
At Franck's. Don't you believe me?
275
00:18:53,000 --> 00:18:55,620
-Why are you whispering?
-So he doesn't hear me!
276
00:18:55,700 --> 00:18:57,330
Cut the crap, William.
277
00:18:57,910 --> 00:19:00,250
Do you want me to say
that I'm with a hooker?
278
00:19:00,330 --> 00:19:01,700
A hooker!
279
00:19:01,790 --> 00:19:05,700
No! It's like when I tell you I'm at
the supermarket, but you don't believe me.
280
00:19:05,790 --> 00:19:09,080
l always have to give you proof. Listen!
281
00:19:09,620 --> 00:19:11,040
Do you need anything?
282
00:19:11,120 --> 00:19:12,700
A quick blowjob wouldn't hurt.
283
00:19:12,790 --> 00:19:13,750
Hello?
284
00:19:17,540 --> 00:19:19,000
Hello?
285
00:19:19,080 --> 00:19:21,950
It could ruin our friendship though!
286
00:19:22,040 --> 00:19:25,500
This friend is going to stop you
from hurting yourself.
287
00:19:36,580 --> 00:19:38,830
-Franck, no!
-You idiot. You scared me.
288
00:19:38,910 --> 00:19:41,660
Come down from there. Slowly, please.
289
00:19:42,830 --> 00:19:44,500
The shutter is stuck.
290
00:19:44,580 --> 00:19:46,250
The light wakes me up, OK?
291
00:19:46,330 --> 00:19:48,950
Come down from there.
292
00:19:49,910 --> 00:19:51,950
What's behind your back?
293
00:19:52,040 --> 00:19:53,250
Nothing.
294
00:19:53,330 --> 00:19:55,700
You're freaking me out.
What are you hiding?
295
00:19:56,830 --> 00:19:58,330
I found it under the table.
296
00:19:58,410 --> 00:20:02,040
A guy who does sound effects
gave it to me. It's fake.
297
00:20:03,200 --> 00:20:04,290
Wow, it looks real.
298
00:20:04,370 --> 00:20:06,120
I've never held a gun in my life.
299
00:20:06,200 --> 00:20:07,790
It's fun. Don't move!
300
00:20:07,870 --> 00:20:10,660
Hands on your head
or I'll shoot, motherfucker!
301
00:20:10,750 --> 00:20:14,250
Come on, put the gun down,
Rick Hunter, before you hurt yourself.
302
00:20:15,450 --> 00:20:17,700
If you don't mind, I'm going to bed.
303
00:20:18,700 --> 00:20:20,830
-I'm dead.
-No.
304
00:20:20,910 --> 00:20:22,330
You're alive, man.
305
00:20:23,160 --> 00:20:24,120
Are you OK?
306
00:20:24,750 --> 00:20:27,500
I had a fight with Isabelle.
Can I sleep here?
307
00:20:27,580 --> 00:20:29,700
Of course. No problem.
308
00:20:29,790 --> 00:20:31,540
You can sleep on the couch.
309
00:20:31,620 --> 00:20:36,160
I think there's a blanket in the closet.
310
00:20:36,250 --> 00:20:38,000
It's easier if I sleep with you.
311
00:20:38,580 --> 00:20:40,250
Are you sure you're OK?
312
00:21:04,120 --> 00:21:05,160
Dad!
313
00:21:05,250 --> 00:21:07,080
Sorry, I woke you up.
314
00:21:09,700 --> 00:21:10,750
Go back to sleep.
315
00:21:34,620 --> 00:21:37,290
Honey, I have a new character
for "Rabbis in Space".
316
00:21:37,370 --> 00:21:40,540
A midget rabbi. We'd call it "Mini Rab."
317
00:21:40,620 --> 00:21:42,620
-What do you think?
-It's not very funny.
318
00:21:43,330 --> 00:21:47,290
You really need to clean up.
I feel like I'm crossing the Gaza Strip!
319
00:21:47,370 --> 00:21:48,500
It's terrible.
320
00:21:49,410 --> 00:21:52,120
It's sad that you can't see your own ass.
It's so nice!
321
00:21:53,330 --> 00:21:54,950
That's not funny.
322
00:21:55,040 --> 00:21:56,500
Sorry, honey.
323
00:21:58,040 --> 00:21:59,910
-No, leave me be.
-Here.
324
00:22:02,620 --> 00:22:04,580
-Sweetheart?
-Yes?
325
00:22:04,660 --> 00:22:06,410
Can I bring a friend tomorrow?
326
00:22:06,500 --> 00:22:09,250
Wow, you're introducing me
to your friends?
327
00:22:09,330 --> 00:22:12,330
Yes, I'm getting crazy, my love.
328
00:22:12,410 --> 00:22:15,120
And I called my parents.
They can do Shabbat on Friday.
329
00:22:15,200 --> 00:22:18,750
I'm really busy Friday.
Does Monday work instead?
330
00:22:19,330 --> 00:22:23,500
That's a terrible joke!
Never say that in front of my parents!
331
00:22:23,580 --> 00:22:25,160
OK. Sorry.
332
00:22:25,250 --> 00:22:27,450
-Let's make a baby.
-Not until you clean up.
333
00:22:27,540 --> 00:22:29,120
-Come on.
-No, clean up first.
334
00:22:29,200 --> 00:22:30,950
But making a baby is faster.
335
00:22:31,040 --> 00:22:34,540
Oh no, ow! Hey, careful!
336
00:22:44,410 --> 00:22:47,910
-Hello?
-Franck? Did I wake you up?
337
00:22:48,000 --> 00:22:50,910
-No.
-Stop lying.
338
00:22:51,000 --> 00:22:52,830
You didn't wake me up.
339
00:22:52,910 --> 00:22:55,660
-Do you think I'm stupid?
-I've been up for a long time.
340
00:22:55,750 --> 00:22:57,790
Then what time is it?
341
00:22:57,870 --> 00:22:59,870
OK, you woke me up. What's the problem?
342
00:22:59,950 --> 00:23:02,950
I'm all alone at the studio.
You're not here.
343
00:23:03,040 --> 00:23:04,790
I'd like to get some work done!
344
00:23:04,870 --> 00:23:08,370
-Fuck.
-Are you there? Can you hear me, Franck?
345
00:23:08,450 --> 00:23:10,660
-Hello?
-Yes?
346
00:23:10,750 --> 00:23:13,250
OK, calm down. I'm coming.
347
00:23:13,330 --> 00:23:15,290
Hurry up, man. I'm waiting for you.
348
00:23:15,370 --> 00:23:17,370
-Gross.
-What's gross?
349
00:23:17,450 --> 00:23:20,120
Hairy asses are gross!
350
00:23:20,910 --> 00:23:23,160
Yeah, baby!
351
00:23:23,250 --> 00:23:27,000
I'm a genius. Yeah, baby.
Every day and every night.
352
00:23:27,080 --> 00:23:28,160
I'm a genius!
353
00:23:28,250 --> 00:23:30,500
Yeah, baby!
354
00:23:30,580 --> 00:23:31,540
That's good.
355
00:23:32,620 --> 00:23:36,540
-Which voices have you done recently?
-I have a small role in
Spongebob.
356
00:23:36,620 --> 00:23:42,080
I do the starfish.
"Where are the seahorses?"
357
00:23:46,370 --> 00:23:48,160
I'm sorry, but seriously?
358
00:23:49,040 --> 00:23:51,080
He's one of the best on the market.
359
00:23:51,160 --> 00:23:53,750
Not him. I'm talking about your haircut.
360
00:23:54,330 --> 00:23:56,450
You look like an apricot poodle!
361
00:23:58,450 --> 00:24:00,330
-Are you messing with me?
-Sadly, no.
362
00:24:03,160 --> 00:24:05,500
Sorry, technical issues.
363
00:24:10,410 --> 00:24:15,200
Stop annoying me!
Why hasn't your species gone extinct yet?
364
00:24:46,200 --> 00:24:49,450
According to the doctor I'm depressed.
365
00:24:49,950 --> 00:24:52,040
So, I'm having a hard time concentrating.
366
00:24:53,410 --> 00:24:55,700
I need to do something,
but I don't know what.
367
00:24:56,120 --> 00:25:00,250
So, I'll let you do the casting.
Don't be upset.
368
00:25:01,660 --> 00:25:05,540
And your haircut is not that bad.
You look a little like Robert Charlebois.
369
00:25:12,160 --> 00:25:13,700
I'm really sorry.
370
00:25:21,870 --> 00:25:23,450
Wake up, asshole!
371
00:25:23,540 --> 00:25:24,830
Get up!
372
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
Who are you?
373
00:25:29,790 --> 00:25:31,450
William, Franck's friend.
374
00:25:31,540 --> 00:25:34,000
-Where is that asshole?
-I don't know!
375
00:25:34,080 --> 00:25:36,750
Put down the gun. It's a fake.
Who are you?
376
00:25:36,830 --> 00:25:39,500
-I'm his ex.
-Oh, OK!
377
00:25:40,790 --> 00:25:42,580
Can you get that suitcase up there?
378
00:25:43,330 --> 00:25:45,660
Are you going to help me or not?
379
00:25:47,660 --> 00:25:50,120
-I sleep naked.
-So you're gay.
380
00:25:51,410 --> 00:25:53,000
No, Franck is just a friend!
381
00:25:53,080 --> 00:25:55,870
I sleep naked or in pajamas,
but he didn't have any.
382
00:25:55,950 --> 00:25:57,620
But I'm completely straight!
383
00:25:58,200 --> 00:26:00,950
Here. Now get my suitcase, I'm in a hurry.
384
00:26:03,580 --> 00:26:07,290
My friend waiting downstairs is nice,
unlike Franck who was terrible to me.
385
00:26:07,370 --> 00:26:10,450
Franck is one of my good friends.
386
00:26:11,120 --> 00:26:14,080
He's just going through a rough patch.
Everybody has them.
387
00:26:14,160 --> 00:26:15,290
You'll see.
388
00:26:15,370 --> 00:26:18,580
I'm sure everything will work out.
389
00:26:18,660 --> 00:26:19,910
He's a jerk.
390
00:26:20,000 --> 00:26:23,870
I gave him everything,
now I'm taking it back!
391
00:26:24,450 --> 00:26:26,250
Can you zip my dress, please?
392
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
Of course.
393
00:26:31,330 --> 00:26:33,080
I get it. Franck's not always easy.
394
00:26:34,040 --> 00:26:35,250
He's a
burro.
395
00:26:35,330 --> 00:26:36,410
An executioner?
396
00:26:36,500 --> 00:26:39,200
No a
burro,aw-aw! A jackass!
397
00:26:39,290 --> 00:26:43,450
Oh, they say "aw-aw" in Brazil?
In France, they say "hee-haw"!
398
00:26:43,540 --> 00:26:44,620
Aw-aw!
399
00:26:44,700 --> 00:26:47,290
That's fun. Aw-aw! And what's this?
400
00:26:47,370 --> 00:26:48,620
It's ears!
401
00:26:48,700 --> 00:26:50,580
They only has one? Aw-aw!
402
00:26:52,830 --> 00:26:53,830
OK.
403
00:27:01,910 --> 00:27:04,040
Here, I'll take that.
404
00:27:04,620 --> 00:27:07,750
Thank you. You were very nice to me.
405
00:27:08,700 --> 00:27:10,080
No problem.
406
00:27:14,370 --> 00:27:17,120
You too, ma'am or sir…
407
00:27:41,660 --> 00:27:44,120
Wait. Does it hurt or anything?
408
00:27:44,200 --> 00:27:46,580
Just calm down. Relax.
409
00:27:49,160 --> 00:27:50,120
No, sorry.
410
00:27:50,910 --> 00:27:53,290
Can we use something that's not as sharp?
411
00:27:53,370 --> 00:27:55,790
Like a straw or cotton swab?
412
00:27:55,870 --> 00:27:59,540
We use needles for Acupuncture,
not cotton swabs.
413
00:27:59,620 --> 00:28:02,330
You go first. Then, I'll think about it.
414
00:28:02,410 --> 00:28:05,160
But you're the patient.
I'm the acupuncturist.
415
00:28:05,250 --> 00:28:08,500
So you won't try it yourself?
Kind of weird, isn't it?
416
00:28:09,290 --> 00:28:11,040
Now you're starting to piss me off.
417
00:28:11,620 --> 00:28:14,660
So you're pissed off
but I need to calm down?
418
00:28:14,750 --> 00:28:17,450
And you want to stick a needle in my head?
419
00:28:17,540 --> 00:28:18,540
That's great.
420
00:28:19,330 --> 00:28:22,330
-OK, your session is over.
-Yes, before it even started.
421
00:28:23,040 --> 00:28:24,250
You still have to pay.
422
00:28:24,330 --> 00:28:26,500
I have to pay for something you didn't do?
423
00:28:26,580 --> 00:28:29,160
Yeah, this is weird.
424
00:28:33,750 --> 00:28:35,120
You know what?
425
00:28:35,200 --> 00:28:37,750
When someone hums a song
that nobody knows,
426
00:28:38,330 --> 00:28:40,830
it's not just weird, it's very annoying.
427
00:28:48,830 --> 00:28:50,870
What are you doing?
428
00:28:50,950 --> 00:28:53,370
I'm touching my wife
who looks very sexy tonight.
429
00:28:53,450 --> 00:28:56,330
Tonight? Isn't that strange?
430
00:28:56,410 --> 00:28:59,290
You don't come home last night
and now you're ready to go?
431
00:28:59,370 --> 00:29:00,750
You must think I'm stupid.
432
00:29:01,330 --> 00:29:03,700
Baby, I was at Franck's. I told you!
433
00:29:03,790 --> 00:29:05,910
You're hiding something and I know it!
434
00:29:07,750 --> 00:29:09,700
And I'm a man who wants to fuck!
435
00:29:09,790 --> 00:29:12,040
Then go see your hooker or go on Youporn!
436
00:29:12,120 --> 00:29:16,580
Youporn? You've been snooping
on my computer!
437
00:29:17,450 --> 00:29:19,580
We can't keep going like this!
438
00:29:19,660 --> 00:29:21,950
You're lying to me and I don't know why!
439
00:29:22,040 --> 00:29:23,910
OK, calm down. I'll tell you the truth.
440
00:29:25,290 --> 00:29:29,250
Franck is depressed.
I was afraid he would do something stupid!
441
00:29:29,330 --> 00:29:32,000
Then, his Brazilian ex came
and threatened me with a gun!
442
00:29:32,080 --> 00:29:35,700
A fake gun for sound effects,
otherwise I wouldn't be here.
443
00:29:35,790 --> 00:29:37,790
She came to get her things,
444
00:29:37,870 --> 00:29:42,040
and I helped take her suitcase
to her girl… I mean guy friend's car!
445
00:29:42,120 --> 00:29:45,080
He was a Brazilian drag queen.
He looked good, by the way.
446
00:29:45,160 --> 00:29:46,580
OK. Get out of here!
447
00:29:47,450 --> 00:29:49,200
Go! Get out!
448
00:29:49,290 --> 00:29:52,620
But baby! You told me to tell the truth!
449
00:29:52,700 --> 00:29:55,120
The truth? You want the truth?
450
00:29:55,200 --> 00:29:58,160
Some chick's ass caught your eye,
and you can't say it to my face.
451
00:29:58,250 --> 00:30:01,700
Then you slept with her,
because you're weak.
452
00:30:01,790 --> 00:30:03,080
I can't take it anymore!
453
00:30:12,950 --> 00:30:14,620
Your balloons are very nice.
454
00:30:14,700 --> 00:30:17,370
-What?
-I'm not talking to you.
455
00:30:17,450 --> 00:30:19,080
Where are you, I can't see you?
456
00:30:19,160 --> 00:30:21,000
Behind you. Turn around, idiot!
457
00:30:23,040 --> 00:30:24,790
OK. Now, I see you!
458
00:30:25,450 --> 00:30:27,950
-What were you doing with those balloons?
-Nothing.
459
00:30:28,500 --> 00:30:30,000
-Are you doing OK?
-Yeah.
460
00:30:30,080 --> 00:30:32,500
My mom gets depressed every year.
461
00:30:32,580 --> 00:30:35,450
It sucks, but I'm here for you.
462
00:30:36,040 --> 00:30:37,830
I know. Thanks. Did you come alone?
463
00:30:37,910 --> 00:30:40,040
No, she's over there on the bench.
464
00:30:42,000 --> 00:30:43,040
She's so pretty!
465
00:30:43,910 --> 00:30:44,830
There's one thing.
466
00:30:46,410 --> 00:30:47,370
She's blind.
467
00:30:49,250 --> 00:30:50,450
Blind, like…
468
00:30:50,540 --> 00:30:53,540
Like she can't see.
But you can joke around, she's cool.
469
00:30:54,120 --> 00:30:57,370
Come on, let me introduce you!
470
00:30:57,450 --> 00:30:58,700
Come here.
471
00:31:01,620 --> 00:31:03,200
Honey, this is Franck.
472
00:31:03,790 --> 00:31:06,000
-Hello.
-Hello, I'm Laura.
473
00:31:06,830 --> 00:31:08,040
So, I'll kiss you now?
474
00:31:08,120 --> 00:31:10,870
Wait! Actually,
Laura is going to touch your face.
475
00:31:10,950 --> 00:31:12,250
So she can memorize it.
476
00:31:12,330 --> 00:31:14,160
No, I haven't shaved.
477
00:31:14,250 --> 00:31:16,580
You'll see, it's great. Go ahead, honey.
478
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Oh!
479
00:31:20,080 --> 00:31:21,290
Tired…
480
00:31:22,620 --> 00:31:23,580
Oily skin…
481
00:31:23,660 --> 00:31:26,160
Chapped lips, cold ears…
482
00:31:26,250 --> 00:31:27,450
You're not well.
483
00:31:28,830 --> 00:31:31,040
-That's true.
-It's crazy, isn't it?
484
00:31:31,950 --> 00:31:33,450
Yeah, it's great!
485
00:31:36,750 --> 00:31:38,910
Just kidding! I'm not psychic.
486
00:31:39,000 --> 00:31:40,160
I didn't feel anything.
487
00:31:40,250 --> 00:31:43,450
He was the one who told me
you were depressed.
488
00:31:44,580 --> 00:31:45,790
Very funny.
489
00:31:59,200 --> 00:32:00,540
Want me to take over?
490
00:32:00,620 --> 00:32:03,160
No, I love it. Just tell me where to go.
491
00:32:04,580 --> 00:32:06,250
-Straight, my love.
-OK.
492
00:32:09,080 --> 00:32:11,830
-Oh, no. Did I hurt you?
-It's OK. Don't worry about it.
493
00:32:11,910 --> 00:32:13,410
Sorry. I'm really clumsy.
494
00:32:14,000 --> 00:32:15,910
And blind too, right?
495
00:32:22,080 --> 00:32:24,870
He didn't do it on purpose, honey.
Don't get upset.
496
00:32:24,950 --> 00:32:26,620
Excuse me. I'm sorry.
497
00:32:26,700 --> 00:32:29,370
I'm confused and in a haze right now.
498
00:32:32,330 --> 00:32:34,200
Sorry. It was too easy.
499
00:32:34,830 --> 00:32:36,040
It was very funny.
500
00:32:50,500 --> 00:32:52,250
Sorry, Franck. We're terrible.
501
00:32:52,330 --> 00:32:56,450
No, that's OK. You look happy.
It's nice.
502
00:32:56,950 --> 00:32:59,200
You might be able to help me.
503
00:32:59,290 --> 00:33:02,250
What's the dumbest thing
a guy can do to prove his love?
504
00:33:02,330 --> 00:33:07,410
Hmm… What's the dumbest thing
a guy did to prove his love to me?
505
00:33:07,500 --> 00:33:10,830
Got a tattoo! But I couldn't see it.
I thought that was dumb.
506
00:33:10,910 --> 00:33:12,410
Yeah, that's really stupid.
507
00:33:12,500 --> 00:33:14,750
What guy? You never told me about him.
508
00:33:14,830 --> 00:33:17,000
It was a long time ago.
509
00:33:17,080 --> 00:33:18,910
If you saw it, maybe you'd like it.
510
00:33:19,000 --> 00:33:20,410
She just said she didn't!
511
00:33:23,700 --> 00:33:25,120
Laura?
512
00:33:25,200 --> 00:33:26,410
Who was this guy?
513
00:33:26,500 --> 00:33:28,200
-Romain…
-No, but seriously.
514
00:33:28,290 --> 00:33:29,330
That's enough.
515
00:33:32,870 --> 00:33:34,910
Maybe she liked it.
516
00:33:38,000 --> 00:33:40,580
-Where is this place?
-Just over there.
517
00:33:41,200 --> 00:33:43,410
-Are you freaking out?
-Yeah, I'm nervous.
518
00:33:43,500 --> 00:33:45,410
-Yeah?
-Thanks for coming.
519
00:33:45,500 --> 00:33:48,200
Your wife just gave birth,
you have work… Thank you.
520
00:33:48,290 --> 00:33:51,620
No problem.
You'd do the same for me, right?
521
00:33:51,700 --> 00:33:53,330
Yeah, of course!
522
00:33:53,410 --> 00:33:55,830
But why, you're doing the best of us all.
523
00:33:55,910 --> 00:34:00,290
But I won't be happy
until I've written a hit
524
00:34:00,370 --> 00:34:04,620
that all these assholes will sing
and wonder who wrote it.
525
00:34:04,700 --> 00:34:07,200
And they'll say, "Benoît Pouchellerie."
526
00:34:07,290 --> 00:34:10,290
"Hello, it's Benoît Pouchellerie
with over a million singles,
527
00:34:10,370 --> 00:34:12,580
glad to have you."
528
00:34:12,660 --> 00:34:15,200
I don't know if Pouchellerie will be
my stage name.
529
00:34:15,290 --> 00:34:19,830
"OK, the lines are open.
To win a plasma TV,
530
00:34:19,910 --> 00:34:22,080
help Benoît Pouchellerie choose
a new name.
531
00:34:22,160 --> 00:34:23,540
Any suggestions?"
532
00:34:23,620 --> 00:34:25,660
I got fired from my job, actually.
533
00:34:25,750 --> 00:34:27,950
You're the first person I've told.
534
00:34:30,450 --> 00:34:31,750
I'm sorry.
535
00:34:32,540 --> 00:34:35,330
You have talent. You'll find work.
536
00:34:35,410 --> 00:34:37,580
And you have a family.
That's what matters.
537
00:34:37,660 --> 00:34:39,200
Stop already!
538
00:34:39,830 --> 00:34:43,250
You don't know what it's like.
Having a family means huge sacrifices!
539
00:34:43,750 --> 00:34:46,120
I screwed up! I let everything go.
540
00:34:46,200 --> 00:34:48,580
Sure, I took a chance, but so what?
541
00:34:48,660 --> 00:34:52,370
I know, "so what" is forbidden
but he's not here to bust my balls.
542
00:34:52,450 --> 00:34:53,500
Fuck…
543
00:34:55,750 --> 00:34:56,790
I'm sorry.
544
00:35:01,330 --> 00:35:04,370
-You should tell Julie.
-Yeah.
545
00:35:07,120 --> 00:35:10,500
TIN-TIN TATTOOS
546
00:35:25,410 --> 00:35:27,370
Wait! It hurts.
547
00:35:28,500 --> 00:35:30,290
Yeah, it stings a little.
548
00:35:30,370 --> 00:35:31,830
Stop laughing.
549
00:35:33,370 --> 00:35:34,540
Excuse me, sorry.
550
00:35:36,290 --> 00:35:37,450
More than acupuncture?
551
00:35:37,540 --> 00:35:39,830
I don't know. I've never done it.
552
00:35:39,910 --> 00:35:41,700
If I want to, is it hard to remove?
553
00:35:41,790 --> 00:35:44,120
Of course, it's not marker!
554
00:35:47,620 --> 00:35:49,040
Ignore us.
555
00:35:49,910 --> 00:35:52,660
I've just never done this. I'm nervous.
556
00:35:57,370 --> 00:36:00,370
Sorry. No, go ahead.
557
00:36:01,250 --> 00:36:02,290
I'm sorry.
558
00:36:04,830 --> 00:36:05,790
Hello?
559
00:36:06,830 --> 00:36:10,950
-So, are we doing this or not?
-Well…
560
00:36:11,040 --> 00:36:14,370
I'm trying to show a woman I love her,
but we're not together now.
561
00:36:14,450 --> 00:36:18,370
If it doesn't work out,
I'll have her name on my arm forever.
562
00:36:18,450 --> 00:36:20,040
-Talia's her name?
-Yeah.
563
00:36:20,120 --> 00:36:22,370
-Then we'll add an "I".
-An "I"?
564
00:36:22,450 --> 00:36:25,370
-Then it will be "Italia."
-But I'm not Italian.
565
00:36:25,450 --> 00:36:29,290
Then we'll make the "A" an "O,"
and it'll be "Talion."
566
00:36:29,370 --> 00:36:30,870
-Talion?
-Yeah.
567
00:36:30,950 --> 00:36:32,120
You know, Talion's law.
568
00:36:32,200 --> 00:36:34,660
"An eye for an eye,
and a tooth for a tooth."
569
00:36:34,750 --> 00:36:37,330
Then we add a dagger and you're good!
570
00:36:37,410 --> 00:36:40,450
Yeah, then I'll have to kill someone
to justify my tattoo.
571
00:36:40,540 --> 00:36:41,450
Come on!
572
00:36:41,540 --> 00:36:44,120
I have other customers. Make a decision.
573
00:37:39,450 --> 00:37:40,750
Why are you here?
574
00:37:40,830 --> 00:37:42,450
To talk. You won't answer my messages.
575
00:37:42,540 --> 00:37:44,910
I don't talk here, I dance.
576
00:37:45,000 --> 00:37:46,580
So I have to learn to dance?
577
00:37:46,660 --> 00:37:48,500
I learned French, didn't I?
578
00:37:48,580 --> 00:37:49,910
Talia, I'm depressed.
579
00:37:50,790 --> 00:37:51,830
Talia!
580
00:37:51,910 --> 00:37:54,620
Look, I got an "A" tattoo for
Amour.
581
00:37:59,750 --> 00:38:00,830
Well, I almost did.
582
00:38:03,250 --> 00:38:04,370
But it hurts.
583
00:38:10,620 --> 00:38:13,250
Come in!
Let me take off my apron. I'll be back.
584
00:38:13,330 --> 00:38:14,700
Go ahead.
585
00:38:18,950 --> 00:38:21,250
-Is my shirt OK?
-It's the blue one? Yeah.
586
00:38:21,750 --> 00:38:24,250
-How about me?
-You're gorgeous. And my shoes?
587
00:38:24,330 --> 00:38:25,500
They're fine.
588
00:38:26,080 --> 00:38:27,790
-Here I am!
-Mom!
589
00:38:27,870 --> 00:38:29,580
How are you?
Shabbat shalom.
590
00:38:29,660 --> 00:38:32,120
-Shabbat shalom Son.
-This is Laura.
591
00:38:32,200 --> 00:38:35,040
-Nice to meet you.
-Nice to meet you too.
592
00:38:36,950 --> 00:38:39,700
-Laura is blind, Mom.
-Meskina!
593
00:38:39,790 --> 00:38:42,750
She's going to touch your face
to memorize you.
594
00:38:44,120 --> 00:38:45,370
No!
595
00:38:45,450 --> 00:38:48,080
Nobody memorizes me.
596
00:38:48,160 --> 00:38:49,950
Go see your father.
597
00:38:54,450 --> 00:38:55,620
Over there, honey.
598
00:38:55,700 --> 00:38:58,540
-Shabbat shalom, Dad.
-Shabbat shalom.
599
00:38:58,620 --> 00:38:59,790
This is Laura.
600
00:38:59,870 --> 00:39:02,290
-Come here.
-She's blind, Dad.
601
00:39:03,290 --> 00:39:04,620
Shabbat shalom.
602
00:39:04,700 --> 00:39:07,200
Shabbat shalom.
603
00:39:09,620 --> 00:39:11,160
What's going on?
604
00:39:12,250 --> 00:39:15,200
Nothing. Come sit down.
605
00:39:19,250 --> 00:39:22,410
You're smoking again?
You know it's not good for your heart.
606
00:39:26,080 --> 00:39:30,040
We are Jewish opticians. She is goy
and blind. Why are you doing this to us?
607
00:39:30,120 --> 00:39:33,750
Sorry, Dad. I didn't hold an audition
before falling in love.
608
00:39:33,830 --> 00:39:35,000
She's brilliant.
609
00:39:35,080 --> 00:39:38,870
She's sweet and full of life.
Treat her like a normal girl.
610
00:39:39,790 --> 00:39:41,040
-A normal girl?
-Yes.
611
00:39:41,120 --> 00:39:43,200
Very well, as you wish.
612
00:39:43,290 --> 00:39:45,330
Thanks, Dad.
Shabbat shalom.
613
00:39:45,410 --> 00:39:47,620
-Shabbat shalom.
-Good.
614
00:39:49,120 --> 00:39:50,500
Oh, wait!
615
00:39:50,580 --> 00:39:52,540
-Be careful honey, you…
-Shit. Sorry.
616
00:39:52,620 --> 00:39:55,620
-It's no big deal!
-Sorry.
617
00:39:55,700 --> 00:39:56,870
It's OK.
618
00:39:56,950 --> 00:40:00,000
We're the only ones who eat
Shabbat burgers.
619
00:40:00,080 --> 00:40:03,410
Here are the potatoes.
620
00:40:03,500 --> 00:40:05,250
-It's french fries, honey.
-Yes…
621
00:40:07,250 --> 00:40:10,120
Any news from the girl from New York
about your series?
622
00:40:10,200 --> 00:40:12,500
-Who's this girl?
-Nobody.
623
00:40:14,120 --> 00:40:16,790
Mom, something's wrong with your makeup.
624
00:40:16,870 --> 00:40:18,910
It's OK. It's from chopping the onions.
625
00:40:19,790 --> 00:40:21,950
-OK.
-So…
626
00:40:22,040 --> 00:40:24,330
-Laura, is that your real name?
-Yes.
627
00:40:24,410 --> 00:40:27,580
Like Laura Ingalls
in
Little House On The Prairie.
628
00:40:29,410 --> 00:40:31,000
She was also blind!
629
00:40:34,160 --> 00:40:37,500
-Actually, wasn't that Mary?
-Please, don't argue with her.
630
00:40:38,910 --> 00:40:41,410
We have important traditions
in this family.
631
00:40:41,500 --> 00:40:44,040
Romain told me. I think that's great.
632
00:40:44,120 --> 00:40:46,790
-We like to play ping-pong for Shabbat.
-Dad!
633
00:40:46,870 --> 00:40:49,580
What? Do you like ping-pong, Laura?
634
00:40:49,660 --> 00:40:51,330
-Dad!
-I love it.
635
00:40:51,410 --> 00:40:53,410
-See, she loves it.
-Really?
636
00:40:53,500 --> 00:40:55,620
-Yes.
-She loves it.
637
00:40:55,700 --> 00:40:57,620
-OK, there's the net.
-OK.
638
00:40:57,700 --> 00:40:59,870
-Is this my spot?
-No, it's the side.
639
00:40:59,950 --> 00:41:02,370
Just let me put my hair up.
640
00:41:02,450 --> 00:41:04,120
Honey, are you sure?
641
00:41:04,200 --> 00:41:09,290
Laura, if you say you play ping-pong,
I believe you, but--
642
00:41:09,370 --> 00:41:10,910
Ah, Dad!
643
00:41:11,000 --> 00:41:12,660
OK?
644
00:41:13,250 --> 00:41:15,330
-Are you ready?
-After you!
645
00:41:19,250 --> 00:41:20,750
This is amazing!
646
00:41:22,660 --> 00:41:24,200
How are you doing that?
647
00:41:25,250 --> 00:41:26,410
It's crazy!
648
00:41:31,120 --> 00:41:33,540
Dad!
649
00:41:36,410 --> 00:41:38,660
-What did you do to him?
-Nothing!
650
00:41:39,580 --> 00:41:40,790
Mom!
651
00:41:40,870 --> 00:41:42,040
Romain!
652
00:41:43,000 --> 00:41:45,660
Mr. Amsellem? Are you OK?
653
00:41:45,750 --> 00:41:49,160
You're playing a joke on me, aren't you?
654
00:41:49,250 --> 00:41:50,750
Mom, come out here!
655
00:41:53,080 --> 00:41:54,200
Romain?
656
00:41:56,950 --> 00:41:59,250
-Well?
-Is he OK? How did it happen?
657
00:41:59,330 --> 00:42:01,160
He was playing ping-pong with Laura.
658
00:42:01,250 --> 00:42:03,290
-Ping-pong? But she's blind!
-What?
659
00:42:03,370 --> 00:42:05,250
Romain's girlfriend is blind.
660
00:42:05,330 --> 00:42:07,620
Where does he meet these girls?
661
00:42:07,700 --> 00:42:09,250
Excuse me, gentlemen.
662
00:42:10,540 --> 00:42:12,330
They seem like a happy couple.
663
00:42:12,410 --> 00:42:15,250
Then again, she's never seen his face.
Maybe that's why.
664
00:42:15,330 --> 00:42:18,750
-Do they have sex in the dark?
-I don't know about him, but she does!
665
00:42:18,830 --> 00:42:20,910
-You have guys no respect!
-Oh, calm down.
666
00:42:21,000 --> 00:42:22,950
-Speaking of respect.
-Sorry, excuse me.
667
00:42:23,500 --> 00:42:27,040
-What's this gross thing?
-Something you wouldn't understand.
668
00:42:27,120 --> 00:42:31,000
-I understand that it's ugly.
-That's a nice polo shirt you're wearing.
669
00:42:31,660 --> 00:42:33,580
Everything's fine.
670
00:42:33,660 --> 00:42:35,120
It was just a scare.
671
00:42:35,200 --> 00:42:38,700
He'll stay the night for routine testing
and be home tomorrow.
672
00:42:39,750 --> 00:42:40,870
Thanks for coming.
673
00:42:40,950 --> 00:42:43,040
Of course. We're your friends, aren't we?
674
00:42:44,250 --> 00:42:46,830
-What the hell is that?
-Not now!
675
00:42:46,910 --> 00:42:49,370
-Should we get wasted to celebrate?
-Let's go.
676
00:42:49,450 --> 00:42:51,870
-And what are we celebrating, exactly?
-Shut up!
677
00:42:51,950 --> 00:42:53,120
It was just a question.
678
00:43:43,750 --> 00:43:47,540
-I don't know the lyrics!
-Me neither!
679
00:43:51,000 --> 00:43:53,330
Shit, the cops. Fuck!
680
00:43:53,410 --> 00:43:56,120
-Fuck!
-Speed up!
681
00:43:56,200 --> 00:43:58,750
We can't outrun the cops!
We'll go to jail!
682
00:43:58,830 --> 00:44:00,250
Get rid of the joint!
683
00:44:00,330 --> 00:44:02,750
Shit!
684
00:44:02,830 --> 00:44:06,410
-Open the window!
-I'm high, OK?
685
00:44:06,500 --> 00:44:08,370
I have to call my wife!
686
00:44:08,450 --> 00:44:10,700
-But you're high, man!
-Shut up, it's my wife!
687
00:44:10,790 --> 00:44:12,620
-Shut up!
-You shut up!
688
00:44:14,750 --> 00:44:16,290
Fuck.
689
00:44:29,120 --> 00:44:30,660
Twice the limit.
690
00:44:33,200 --> 00:44:34,500
What were you celebrating?
691
00:44:35,080 --> 00:44:36,660
A heart attack.
692
00:44:37,660 --> 00:44:39,120
Yes, honey. Baby…
693
00:44:40,830 --> 00:44:43,160
It's super complicated.
I'm telling the truth.
694
00:44:44,160 --> 00:44:48,870
I won't be home right away,
because we got pulled over by the cops.
695
00:44:49,700 --> 00:44:51,080
They made me smoke.
696
00:44:51,660 --> 00:44:56,160
I didn't want to, I swear.
You don't want to know the things I did.
697
00:44:56,250 --> 00:45:00,000
I'm not in my right mind,
and I'm scared, baby, I'm scared!
698
00:45:00,580 --> 00:45:01,910
I miss you.
699
00:45:02,000 --> 00:45:05,200
I miss your breasts.
I miss your butt--
700
00:45:05,290 --> 00:45:07,000
Give it back!
701
00:45:16,620 --> 00:45:18,540
-It's OK.
-No, it's not.
702
00:45:18,620 --> 00:45:20,540
Calm down.
703
00:45:25,540 --> 00:45:27,000
Thank you, sir.
704
00:45:27,870 --> 00:45:28,870
Turn around.
705
00:45:29,950 --> 00:45:32,620
-Pull down your pants.
-Why?
706
00:45:32,700 --> 00:45:34,000
Standard procedure.
707
00:45:37,450 --> 00:45:38,870
Your boxers too.
708
00:45:41,910 --> 00:45:43,540
OK, you can pull them up.
709
00:45:47,580 --> 00:45:49,000
What's next?
710
00:45:49,870 --> 00:45:51,330
We'll let you know.
711
00:45:55,000 --> 00:45:58,040
He's going to spend the night
in the drunk tank. It's the law.
712
00:45:58,120 --> 00:46:02,290
I'm a lawyer. If he tries to kill himself,
you're in trouble.
713
00:46:02,370 --> 00:46:05,580
We'll take off his shoe laces.
He's not going to commit suicide.
714
00:46:05,660 --> 00:46:07,950
We know what we're doing.
715
00:46:11,410 --> 00:46:13,660
How does your chick play ping-pong blind?
716
00:46:13,750 --> 00:46:17,200
I don't know, by ear?
All of her other senses are extra sharp.
717
00:46:17,290 --> 00:46:19,120
That's interesting.
718
00:46:19,200 --> 00:46:22,790
Can I ask you a personal question?
You don't have to respond.
719
00:46:22,870 --> 00:46:25,540
I'm not talking to you about our sex life.
720
00:46:26,580 --> 00:46:28,950
-That's wasn't my question.
-Oh, really?
721
00:46:29,040 --> 00:46:30,540
Exactly. Shut up.
722
00:46:32,160 --> 00:46:33,870
Thanks, officer.
723
00:46:37,540 --> 00:46:38,700
So?
724
00:46:38,790 --> 00:46:40,660
Everything's OK. We made a deal.
725
00:46:40,750 --> 00:46:42,500
We should call you master!
726
00:46:42,580 --> 00:46:44,200
Maybe even Maestro!
727
00:46:47,540 --> 00:46:51,500
I want to slit my veins with a rusty lid.
728
00:46:52,200 --> 00:46:54,250
You can pull up your…
729
00:46:55,540 --> 00:46:57,080
What's next?
730
00:46:58,040 --> 00:46:59,370
We'll let you know.
731
00:47:06,120 --> 00:47:07,290
Go on!
732
00:47:12,000 --> 00:47:14,370
-What's going on?
-We couldn't leave you.
733
00:47:14,450 --> 00:47:17,000
-You guys are crazy.
-No, you are.
734
00:47:17,750 --> 00:47:20,540
No messing around, girls!
735
00:47:21,120 --> 00:47:22,450
Don't even respond.
736
00:47:22,540 --> 00:47:25,450
Holler if you need any lube!
737
00:47:26,540 --> 00:47:27,540
Not a word!
738
00:47:30,000 --> 00:47:31,870
Silence in there!
739
00:47:35,120 --> 00:47:39,540
I've never been so humiliated in my life!
740
00:47:39,620 --> 00:47:41,040
Try being in the army.
741
00:47:41,120 --> 00:47:43,620
Stop with your '80s expressions.
742
00:47:43,700 --> 00:47:44,910
Fuck you!
743
00:47:46,910 --> 00:47:48,370
I'll say what I want!
744
00:47:49,500 --> 00:47:52,830
You're full of hot air
and I'm tired of it.
745
00:47:54,160 --> 00:47:56,500
All you do is make jokes and puns!
746
00:47:56,580 --> 00:47:59,700
It's very annoying!
And not very constructive!
747
00:48:01,330 --> 00:48:02,790
Did you say "pun"?
748
00:48:03,870 --> 00:48:09,120
Right on! It's a vocabulary flash back!
749
00:48:09,950 --> 00:48:11,750
Come on, guys!
750
00:48:12,620 --> 00:48:15,450
OK. I get it.
751
00:48:15,540 --> 00:48:17,950
He's a lawyer, I'm on trial. Makes sense.
752
00:48:18,040 --> 00:48:21,250
I solemnly ask for your forgiveness…
753
00:48:22,080 --> 00:48:23,290
for being funny!
754
00:48:24,580 --> 00:48:26,580
-There!
-That's enough!
755
00:48:26,660 --> 00:48:31,000
You're a pain in the ass!
He spends his days defending clients, OK?
756
00:48:48,750 --> 00:48:51,620
Shut up!
757
00:48:57,620 --> 00:49:00,410
And we get to spend the night
in this shithole.
758
00:49:02,040 --> 00:49:03,410
I'm sorry.
759
00:49:04,200 --> 00:49:05,700
It's my fault.
760
00:49:07,080 --> 00:49:08,250
I'm a piece of shit.
761
00:49:09,870 --> 00:49:13,830
If Laura hadn't met my parents,
you wouldn't have come to the hospital,
762
00:49:13,910 --> 00:49:17,080
we wouldn't have drank,
and we wouldn't be here.
763
00:49:18,330 --> 00:49:20,660
No, it's not your fault.
764
00:49:21,160 --> 00:49:24,200
It's mine, because I'm an idiot.
765
00:49:24,290 --> 00:49:27,370
If I wasn't a shitty lawyer
I would have gotten him out.
766
00:49:27,450 --> 00:49:30,540
No, if anyone's an idiot, it's me.
767
00:49:30,950 --> 00:49:34,250
It has nothing to do with you.
It's my fault. I'm a failure.
768
00:49:34,330 --> 00:49:37,160
If I had kept singing,
I would've been a star.
769
00:49:37,250 --> 00:49:39,160
The cop would've asked for my autograph,
770
00:49:39,250 --> 00:49:41,500
and we'd have bitches and coke right now.
771
00:49:43,950 --> 00:49:45,750
Damn, I can't believe it!
772
00:49:46,330 --> 00:49:49,450
It's crazy! You're all depressed.
773
00:49:49,540 --> 00:49:51,410
-I'm doing very well.
-Whatever.
774
00:49:53,620 --> 00:49:57,410
Life isn't going our way.
We have to stop lying to each other.
775
00:49:57,500 --> 00:49:59,000
That's what's wrong with us.
776
00:49:59,080 --> 00:50:01,620
If there's one thing I learned today,
777
00:50:01,700 --> 00:50:04,040
it's that we can count on each other.
778
00:50:04,120 --> 00:50:07,950
So I think we should take advantage of it,
779
00:50:08,620 --> 00:50:10,790
and try to change things.
780
00:50:11,370 --> 00:50:15,660
I'm sure that together,
we're can discover a new world.
781
00:50:16,330 --> 00:50:18,290
Did you have lunch with the Dalai Lama?
782
00:50:20,660 --> 00:50:23,120
You're unbelievable.
783
00:51:26,910 --> 00:51:28,290
Where were you?
784
00:51:28,370 --> 00:51:31,080
I've been trying to reach you for hours!
785
00:51:31,160 --> 00:51:33,330
-I was in jail.
-In jail?
786
00:51:33,410 --> 00:51:35,450
-What did you do?
-Nothing.
787
00:51:35,540 --> 00:51:37,080
OK, let's go.
788
00:51:52,950 --> 00:51:54,200
William?
789
00:51:56,410 --> 00:51:57,540
William!
790
00:51:58,750 --> 00:52:02,290
Why are you in this bed
fully dressed and with your shoes on?
791
00:52:06,370 --> 00:52:07,620
If you haven't noticed…
792
00:52:09,040 --> 00:52:10,580
I'm depressed.
793
00:52:16,330 --> 00:52:19,540
It's OK, darling.
Mommy's here. It's alright.
794
00:52:20,660 --> 00:52:23,040
Am I dreaming or did you get a piercing?
795
00:52:23,120 --> 00:52:25,700
Well, um… Julie…
796
00:52:25,790 --> 00:52:29,540
I saw a doctor.
I'm depressed. There, I've said it.
797
00:52:29,620 --> 00:52:32,250
-Only music can save me.
-You've finally realized it.
798
00:52:32,330 --> 00:52:33,870
What? I didn't hear you.
799
00:52:33,950 --> 00:52:36,580
Remove the piercing
or I'll rip it out with my teeth.
800
00:52:36,660 --> 00:52:39,450
-That's not what I heard.
-I'm being serious.
801
00:52:39,540 --> 00:52:41,620
God, it looks stupid!
802
00:52:41,700 --> 00:52:43,370
Oh the pain!
803
00:52:50,500 --> 00:52:52,000
There you go!
804
00:52:52,080 --> 00:52:57,040
Keep going!
805
00:52:57,120 --> 00:52:59,450
To the beat now, please!
806
00:52:59,540 --> 00:53:02,080
Keep going!
807
00:53:02,160 --> 00:53:03,330
Good work!
808
00:53:03,410 --> 00:53:05,620
Really? I feel like I'm doing terrible.
809
00:53:05,700 --> 00:53:07,870
No, but there's still work to be done.
810
00:53:07,950 --> 00:53:10,620
Thank you. You're a very good teacher.
811
00:53:10,700 --> 00:53:13,750
I feel like I'm catching on very quickly.
812
00:53:16,080 --> 00:53:17,160
Oh yeah?
813
00:53:18,160 --> 00:53:19,830
What did she say?
814
00:53:19,910 --> 00:53:20,830
Tudo bem.
815
00:53:22,250 --> 00:53:24,830
No, it's not
tudo bem.
816
00:53:30,790 --> 00:53:33,950
Even if it's bad, give it to me straight.
817
00:53:43,040 --> 00:53:45,700
-I loved it.
J'ai adoré.
-Seriously?
818
00:53:49,200 --> 00:53:52,910
C'est très bien écrit.
It's original…
C'est original.
819
00:53:53,000 --> 00:53:55,500
You've made me so happy, Ruth.
820
00:54:07,250 --> 00:54:09,080
Je m'occupe de la traduction.
821
00:54:11,370 --> 00:54:14,750
Dès que je rentre à New York,
I'll let the producers read it
.
822
00:54:14,830 --> 00:54:17,120
What's
Les rabbins dans l'espace in
English?
823
00:54:27,750 --> 00:54:30,910
I'm so happy. I want to make donuts.
824
00:54:32,290 --> 00:54:34,700
-It's a family joke.
-OK.
825
00:54:56,410 --> 00:54:58,750
That's what I'm doing!
826
00:55:23,080 --> 00:55:27,120
Now we will move to tree pose,
which you're very familiar with.
827
00:55:27,200 --> 00:55:29,620
Palms together.
828
00:55:29,700 --> 00:55:32,700
Place your foot on your thigh
and close your eyes.
829
00:55:32,790 --> 00:55:36,500
Novices, keep your eyes open
and find a focal point.
830
00:55:36,580 --> 00:55:39,250
And we'll hold the pose.
831
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Hold… the pose.
832
00:55:43,290 --> 00:55:44,660
I did it this morning.
833
00:55:45,620 --> 00:55:47,250
Stay in the pose
834
00:55:47,330 --> 00:55:49,950
and bring your hands to the heart center
for Namaste.
835
00:55:50,040 --> 00:55:52,950
Breathe out.
836
00:56:09,830 --> 00:56:10,950
Next is mountain.
837
00:56:13,330 --> 00:56:14,750
Open your arms,
838
00:56:14,830 --> 00:56:16,830
feet together and let it go.
839
00:56:16,910 --> 00:56:20,580
You can even make some noise.
Relax your shoulders.
840
00:56:20,660 --> 00:56:22,540
There you go.
841
00:56:29,790 --> 00:56:31,700
Sylvie, can you take over?
842
00:56:35,830 --> 00:56:38,830
-Hands to the heart center.
-Will you please be quiet?
843
00:56:39,830 --> 00:56:42,160
-Take them out.
-What was that?
844
00:56:42,250 --> 00:56:44,830
Will you please be quiet?
We're in yoga class,
845
00:56:44,910 --> 00:56:46,290
it's supposed to be silent.
846
00:56:46,370 --> 00:56:48,750
OK. Silence.
847
00:56:49,700 --> 00:56:52,200
I'm sorry, I'm learning Portuguese.
848
00:56:52,290 --> 00:56:53,620
-Ah.
-Yeah.
849
00:56:53,700 --> 00:56:59,120
I wanted to say that it's amazing,
what we're doing here.
850
00:56:59,200 --> 00:57:03,120
We're rediscovering our bodies,
our minds are free.
851
00:57:03,200 --> 00:57:05,160
It's true. I…
852
00:57:06,660 --> 00:57:12,450
feel like an oiled bird
relearning how to fly. It's…
853
00:57:12,540 --> 00:57:15,660
I'm going to go back to my class, OK?
854
00:57:15,750 --> 00:57:19,040
Keep that to yourself. It's very precious.
855
00:57:19,120 --> 00:57:20,910
-OK.
-Inside.
856
00:57:21,000 --> 00:57:24,080
Keep it to yourself, OK?
857
00:57:27,040 --> 00:57:30,790
It's not a yoga pose. It means be quiet.
858
00:57:30,870 --> 00:57:32,790
-OK?
-Thank you.
859
00:57:32,870 --> 00:57:33,830
Shh!
860
00:57:33,910 --> 00:57:35,830
-Shh?
-Shh.
861
00:57:35,910 --> 00:57:37,000
Shh!
862
00:57:37,080 --> 00:57:40,580
OK, that's right. Continue to breathe in.
863
00:57:41,910 --> 00:57:42,910
That's perfect.
864
00:57:43,580 --> 00:57:46,160
Now that's alignment.
Everyone take a look.
865
00:57:46,250 --> 00:57:48,250
This is vertical.
866
00:57:48,330 --> 00:57:52,120
Can you see how fluid it is?
And yet, it's straight.
867
00:57:52,200 --> 00:57:56,160
I do yoga now, and wow!
868
00:57:56,790 --> 00:57:59,580
I feel good. So much better than before.
869
00:57:59,660 --> 00:58:02,290
No, really. And I'm learning to dance.
870
00:58:02,370 --> 00:58:04,700
And I'm learning Portuguese!
Bom dia.
871
00:58:04,790 --> 00:58:06,790
Hello! Bom dia.
872
00:58:07,750 --> 00:58:09,120
Really, I'm doing great.
873
00:58:09,200 --> 00:58:12,080
I wanted to see
if you could stop by tonight,
874
00:58:12,160 --> 00:58:14,540
so I can introduce you to
a composer friend.
875
00:58:14,950 --> 00:58:16,660
Yeah? Great! I'll see you tonight.
876
00:58:24,450 --> 00:58:26,160
It's a gay bar!
877
00:58:27,410 --> 00:58:29,040
Two guys are kissing over there!
878
00:58:29,950 --> 00:58:31,700
French kissing!
879
00:58:31,790 --> 00:58:33,410
Why did we let him drag us here?
880
00:58:33,500 --> 00:58:34,790
It's very disturbing.
881
00:58:34,870 --> 00:58:37,200
I feel like an anti-Semite in a synagogue.
882
00:58:37,830 --> 00:58:40,250
Damn, it's crazy.
These guys have no shame!
883
00:58:42,870 --> 00:58:46,250
-It's a nice place, right?
-Is your friend gay?
884
00:58:46,330 --> 00:58:49,120
I don't think so.
I don't know, but who cares, right?
885
00:58:50,120 --> 00:58:51,870
Check one, two.
886
00:58:51,950 --> 00:58:55,500
Paris, Bordeaux, Montreal.
Good evening, my name is Marc!
887
00:58:55,580 --> 00:58:57,040
Thank you.
888
00:58:58,080 --> 00:58:59,250
Thank you.
889
00:59:00,250 --> 00:59:03,620
It's not a very interesting name,
890
00:59:03,700 --> 00:59:09,080
but you may be interested to know
that I'm gay…
891
00:59:10,830 --> 00:59:11,950
I think he's gay.
892
00:59:12,040 --> 00:59:13,450
I 100% agree.
893
00:59:13,540 --> 00:59:16,910
…I'm Quebecois, and I sing in English.
894
00:59:17,000 --> 00:59:20,160
I wrote this song for a friend,
895
00:59:20,250 --> 00:59:23,200
who like me,
has suffered from depression.
896
00:59:25,500 --> 00:59:27,580
You guys are crazy. I hardly know him.
897
00:59:27,660 --> 00:59:28,950
We supported each other,
898
00:59:29,040 --> 00:59:32,160
and shared our fear and discomfort.
899
00:59:32,250 --> 00:59:33,410
I owe him a lot.
900
00:59:33,500 --> 00:59:36,660
And my friend's name is…
901
00:59:36,750 --> 00:59:37,910
No.
902
00:59:42,200 --> 00:59:44,290
…Stéphane.
903
00:59:48,000 --> 00:59:49,080
What?
904
00:59:50,000 --> 00:59:51,200
-What?
-Nothing.
905
01:00:03,580 --> 01:00:06,200
Hey, Romain! What's wrong with you?
906
01:00:18,950 --> 01:00:22,870
You freaked me out!
907
01:01:08,040 --> 01:01:09,040
Thank you!
908
01:01:17,910 --> 01:01:21,080
I'm glad you guys came. It's really nice.
909
01:01:21,160 --> 01:01:23,000
-Did you like it?
-I loved it.
910
01:01:23,080 --> 01:01:26,290
It's fun. We can work together
whenever you want.
911
01:01:26,370 --> 01:01:28,370
Your place or mine.
Whichever you prefer.
912
01:01:28,450 --> 01:01:29,870
Whenever you'd like.
913
01:01:29,950 --> 01:01:33,580
Perfect. Everything's settled.
Can we go now?
914
01:01:34,080 --> 01:01:35,500
-Go where?
-I have to pee.
915
01:01:35,580 --> 01:01:38,580
-Then go!
-There's no way I'm peeing here!
916
01:01:39,000 --> 01:01:42,450
-Do you want to sing tonight?
-No, not now. My throat is scratchy.
917
01:01:42,950 --> 01:01:44,870
Why not? Now's your chance!
918
01:01:44,950 --> 01:01:46,370
Come on, Benoît. Go jam out!
919
01:01:47,620 --> 01:01:49,750
I said no!
920
01:01:49,830 --> 01:01:51,160
He said no, OK?
921
01:01:51,250 --> 01:01:53,580
Can we go now? Come on.
922
01:01:53,660 --> 01:01:55,660
Are you guys staying?
923
01:01:57,080 --> 01:02:00,450
Well, I'm going.
924
01:02:01,080 --> 01:02:04,160
-Sorry about him. He's a little tired.
-No problem.
925
01:02:05,330 --> 01:02:07,200
It was really good.
926
01:02:08,120 --> 01:02:11,040
I'm not homophobic,
but I've never seen so many queers.
927
01:02:11,120 --> 01:02:13,250
They had shaved heads, like Nazi queers.
928
01:02:13,700 --> 01:02:14,660
Romain!
929
01:02:15,370 --> 01:02:16,370
A girl slept here.
930
01:02:18,040 --> 01:02:20,540
-What?
-I can smell it. Tell me the truth.
931
01:02:20,620 --> 01:02:22,370
Laura, I swear…
932
01:02:22,450 --> 01:02:24,080
No! Don't lie to me, OK?
933
01:02:25,200 --> 01:02:26,410
I'm blind, not stupid.
934
01:02:27,250 --> 01:02:29,620
OK. I met someone.
935
01:02:30,870 --> 01:02:34,370
Jackass! Then, why are you still with me?
Because you pity me?
936
01:02:34,450 --> 01:02:36,910
No, I've always thought of you
as a normal person!
937
01:02:37,000 --> 01:02:38,540
-Normal?
-Yes.
938
01:02:38,620 --> 01:02:40,500
Go to hell!
939
01:02:40,580 --> 01:02:44,700
So I met someone?
It happens every day!
940
01:02:44,790 --> 01:02:46,040
Fuck you!
941
01:02:46,120 --> 01:02:49,290
I'm not going to stay with you
just because you're blind.
942
01:02:49,370 --> 01:02:51,750
That would be terrible, ow! Damn it!
943
01:02:54,950 --> 01:02:56,200
OK…
944
01:02:56,660 --> 01:02:57,620
I'm sorry.
945
01:02:59,790 --> 01:03:01,040
I've been acting weird…
946
01:03:01,790 --> 01:03:02,910
because I'm depressed.
947
01:03:04,950 --> 01:03:07,200
-What?
-I didn't want to tell you.
948
01:03:07,950 --> 01:03:12,000
I have depression, like my mother.
I think it's hereditary.
949
01:04:04,200 --> 01:04:05,160
Will you call her?
950
01:04:05,250 --> 01:04:07,500
I've tried. We've been through too much.
951
01:04:07,580 --> 01:04:09,290
It's a fight. It'll blow over.
952
01:04:09,370 --> 01:04:11,540
I don't care. I want to fuck. OK?
953
01:04:11,620 --> 01:04:12,950
I've never cheated on her!
954
01:04:13,660 --> 01:04:16,080
So the single life will be good for me.
955
01:04:19,950 --> 01:04:20,950
Sit down, honey.
956
01:04:21,040 --> 01:04:22,500
Thank you.
957
01:04:24,040 --> 01:04:25,950
-This is Ruth.
-Sorry?
958
01:04:26,580 --> 01:04:27,870
-Ruth.
-Ah, "Route."
959
01:04:27,950 --> 01:04:29,700
-Ruth.
-"Route."
960
01:04:30,620 --> 01:04:32,450
-Are you from Memphis?
-Boston.
961
01:04:32,540 --> 01:04:35,540
Because your name reminds me of the
"Route" to Memphis.
962
01:04:35,620 --> 01:04:38,290
OK, we're off to a good start.
963
01:04:38,370 --> 01:04:39,790
So…
964
01:04:39,870 --> 01:04:43,410
I wanted to tell you that Ruth and I
are going to move there.
965
01:04:49,450 --> 01:04:50,700
Jean-Jacques Goldman.
966
01:04:50,790 --> 01:04:52,950
-Nobody gives a shit, Laurent.
-But…
967
01:04:53,040 --> 01:04:56,700
Excuse us, Ruth.
We're a little bit in shock.
968
01:04:56,790 --> 01:04:58,540
You've brought him to life.
969
01:04:59,250 --> 01:05:01,830
He's been wanting to move there
for 10 years now.
970
01:05:07,870 --> 01:05:08,870
C'est un génie.
971
01:05:11,700 --> 01:05:13,330
Il n'a rien a faire en France.
972
01:05:13,410 --> 01:05:16,370
Avec son talent,
il va devenir un star aux Etats-Unis.
973
01:05:32,120 --> 01:05:34,330
-
A bientĂ´t.
-See you soon.
974
01:05:36,540 --> 01:05:38,450
-Is she a bitch?
-Yes.
975
01:05:40,000 --> 01:05:42,040
Thanks for the warm welcome, guys.
976
01:05:42,620 --> 01:05:44,250
William, with your stupid jokes,
977
01:05:44,330 --> 01:05:46,250
and save your singing for the stage!
978
01:05:46,330 --> 01:05:50,080
-What did I do wrong?
-Nothing. You'll see this won't last long.
979
01:05:50,660 --> 01:05:51,950
What happened to Laura?
980
01:05:52,040 --> 01:05:54,830
You're giving me advice on women?
I must be dreaming!
981
01:05:54,910 --> 01:05:57,370
Don't piss me off, damn it!
982
01:05:57,950 --> 01:05:59,330
Stay out of my love life!
983
01:06:00,660 --> 01:06:02,410
It's over with Laura, OK?
984
01:06:04,000 --> 01:06:05,620
I told you.
985
01:06:07,290 --> 01:06:09,120
Let's go out to celebrate.
986
01:06:09,200 --> 01:06:10,500
I'm ready.
987
01:06:10,580 --> 01:06:13,750
First round's on me!
Forbidden phrase self-detected.
988
01:06:14,660 --> 01:06:16,080
-Route…
-No, Routhe…
989
01:06:16,160 --> 01:06:18,200
-Ruth.
-Rooo!
990
01:06:18,290 --> 01:06:19,950
-Ruth!
-Route!
991
01:06:20,040 --> 01:06:22,120
Rooo!
992
01:06:33,870 --> 01:06:35,500
Amen.
993
01:06:44,790 --> 01:06:46,910
You're glasses are very pretty.
994
01:06:53,660 --> 01:06:55,250
What's "ping-pong" in English?
995
01:06:58,750 --> 01:07:00,910
I find it so old-fashioned!
996
01:07:02,000 --> 01:07:04,330
I agree with you!
997
01:07:04,410 --> 01:07:06,290
A game almost killed me. Didn't it?
998
01:07:08,330 --> 01:07:10,950
Your English is killing me, Dad.
999
01:07:24,330 --> 01:07:26,000
What did you want, Dad?
1000
01:07:29,000 --> 01:07:30,870
Here. It's yours now.
1001
01:07:30,950 --> 01:07:33,700
Your Patek? Why?
1002
01:07:35,160 --> 01:07:36,580
This is yours too.
1003
01:07:37,700 --> 01:07:40,750
Your vintage car?
Why are you giving me all this?
1004
01:07:41,330 --> 01:07:43,660
We knew you would find her. She's perfect.
1005
01:07:43,750 --> 01:07:45,160
We're proud of you.
1006
01:07:45,250 --> 01:07:49,250
You made our dreams come true
by going to live in New York.
1007
01:07:49,750 --> 01:07:51,370
It's the best place for a Jew.
1008
01:08:08,750 --> 01:08:11,410
-Which one is she?
-I don't see her.
1009
01:08:11,500 --> 01:08:13,120
Does she still work here?
1010
01:08:15,870 --> 01:08:17,500
What kind of bird is that?
1011
01:08:17,580 --> 01:08:18,830
A parrot.
1012
01:08:18,910 --> 01:08:21,950
That's good,
I have lots of seeds in my pocket.
1013
01:08:29,200 --> 01:08:31,330
That's him, next to the little one.
1014
01:08:32,040 --> 01:08:34,330
In the pink shirt.
1015
01:08:34,410 --> 01:08:37,950
Why don't you go talk to him? Go,
amiga!
1016
01:08:38,040 --> 01:08:42,040
Who does he think he is,
bringing his friends to look at my ass?
1017
01:08:42,870 --> 01:08:47,660
You're going to ask him to dance,
and make sure to embarrass him.
1018
01:08:53,540 --> 01:08:55,620
Looks like she's for you!
1019
01:08:57,620 --> 01:08:58,750
No, thank you.
1020
01:08:58,830 --> 01:09:00,790
Didn't you take dance lessons?
1021
01:09:00,870 --> 01:09:03,500
I'm not going to dance
with someone I don't know.
1022
01:09:03,580 --> 01:09:05,000
That's bullshit!
1023
01:09:05,080 --> 01:09:07,620
If you do it,
I'll play with the musicians.
1024
01:09:07,700 --> 01:09:10,330
And I'll take your chick!
I'll have two of them!
1025
01:09:12,660 --> 01:09:15,450
-OK, here I go!
-Yeah!
1026
01:10:03,620 --> 01:10:06,450
You did it, man!
1027
01:10:06,540 --> 01:10:09,500
Respect, man!
1028
01:10:09,580 --> 01:10:11,620
Their asses!
1029
01:10:11,700 --> 01:10:14,450
I want to fuck those bitches right now!
1030
01:10:15,910 --> 01:10:19,080
-I'll never see her again.
-Of course you will.
1031
01:10:19,160 --> 01:10:21,250
-I'm going back in!
-No!
1032
01:10:21,330 --> 01:10:25,330
No!
1033
01:10:27,660 --> 01:10:28,950
I'll never be happy.
1034
01:10:29,700 --> 01:10:32,700
When I have a job, I don't have a girl.
1035
01:10:32,790 --> 01:10:35,500
When I have a job and a girl,
I don't see my friends.
1036
01:10:36,080 --> 01:10:41,580
Oh yeah? I have my friends
and a job, but no girl.
1037
01:10:42,410 --> 01:10:44,290
And you, motherfucker, have it all.
1038
01:10:44,370 --> 01:10:45,750
Me? No.
1039
01:10:46,660 --> 01:10:50,830
Sure, I have my wife and kids.
1040
01:10:51,830 --> 01:10:53,620
And I have friends…
1041
01:10:55,000 --> 01:10:56,910
but I don't have a job.
1042
01:10:57,000 --> 01:10:58,000
Huh?
1043
01:11:00,870 --> 01:11:03,000
Like a piece of shit, I got fired.
1044
01:11:03,080 --> 01:11:04,290
What?
1045
01:11:04,370 --> 01:11:07,410
-Did you know he got fired?
-Yes.
1046
01:11:08,750 --> 01:11:13,000
I see. You share secrets with each other,
so maybe I should go.
1047
01:11:13,080 --> 01:11:14,830
Stop being paranoid!
1048
01:11:15,410 --> 01:11:18,370
It's fine. Let's send a message to Romain.
1049
01:11:20,040 --> 01:11:21,620
Give me the bunny.
1050
01:11:27,370 --> 01:11:29,790
-Romain, it's us!
-Baby?
1051
01:11:29,870 --> 01:11:32,200
We're sending you kisses. We miss you.
1052
01:11:33,830 --> 01:11:36,250
-What are you doing?
-Nothing.
1053
01:11:39,540 --> 01:11:40,660
Ooh La La!
1054
01:11:50,410 --> 01:11:52,540
Stop, Ruth. It's not funny.
1055
01:12:06,620 --> 01:12:07,870
Hello?
1056
01:12:08,790 --> 01:12:09,870
Yes, hello.
1057
01:12:11,120 --> 01:12:12,120
Yes?
1058
01:12:13,250 --> 01:12:14,160
Yes.
1059
01:12:16,790 --> 01:12:18,000
Really?
1060
01:12:20,450 --> 01:12:22,160
No, are you serious?
1061
01:12:22,250 --> 01:12:24,910
Yeah, I mean… OK.
1062
01:12:26,290 --> 01:12:27,620
Yeah.
1063
01:12:27,700 --> 01:12:29,120
Thank you!
1064
01:12:30,660 --> 01:12:31,870
It's a little boy.
1065
01:12:37,160 --> 01:12:39,080
-What's his name?
-JoĂŁo.
1066
01:12:39,160 --> 01:12:41,040
-JoĂŁo.
-A little Brazilian boy.
1067
01:12:42,080 --> 01:12:43,660
Does anyone speak Portuguese?
1068
01:12:43,750 --> 01:12:45,540
No, nobody.
1069
01:12:45,620 --> 01:12:48,000
-I know someone.
-No, you don't.
1070
01:12:48,080 --> 01:12:50,410
I said I know someone.
1071
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Listen to me. I'm a father now.
1072
01:12:59,160 --> 01:13:01,160
Who am I? Don't answer.
1073
01:13:02,000 --> 01:13:04,160
I'm a bad joke, just how you like them.
1074
01:13:04,790 --> 01:13:08,500
Laura, please forgive me
for all the hurt I've caused you.
1075
01:13:09,250 --> 01:13:11,540
It had absolutely nothing to do with you.
1076
01:13:12,950 --> 01:13:15,540
I don't give a damn
about that stupid New Yorker.
1077
01:13:18,250 --> 01:13:20,120
I miss you terribly, Laura.
1078
01:13:22,750 --> 01:13:24,370
Forgive me.
1079
01:13:38,250 --> 01:13:40,620
Say anything and I'll kick your ass.
1080
01:13:51,830 --> 01:13:52,790
It looks good.
1081
01:13:54,120 --> 01:13:56,870
You have a great look and a great face.
1082
01:13:57,540 --> 01:13:58,790
You're a great guy.
1083
01:13:59,660 --> 01:14:01,330
Honestly, I could kiss you.
1084
01:14:03,540 --> 01:14:05,870
-So I look like a queer?
-Not at all!
1085
01:14:05,950 --> 01:14:07,160
You look like…
1086
01:14:07,250 --> 01:14:08,450
Bruce Willis!
1087
01:14:13,370 --> 01:14:14,540
You're doing better.
1088
01:14:14,620 --> 01:14:16,910
Yeah, a lot better.
1089
01:14:17,000 --> 01:14:19,450
OK. Let me tell you something.
1090
01:14:20,500 --> 01:14:22,870
I kept my mouth shut
during your little slump.
1091
01:14:22,950 --> 01:14:25,660
-My depression.
-I let you insult people,
1092
01:14:25,750 --> 01:14:27,370
I shaved my head,
1093
01:14:27,450 --> 01:14:30,450
and I covered for you at the studio
for three days.
1094
01:14:31,000 --> 01:14:33,830
So, you're going to find me
some cartoon actors
1095
01:14:33,910 --> 01:14:37,540
or I'm out of here and you can deal
with your own shit. Understood?
1096
01:14:37,620 --> 01:14:40,040
OK, McClane. Understood.
1097
01:14:40,120 --> 01:14:41,080
OK.
1098
01:14:41,160 --> 01:14:42,750
Now we can get to…
1099
01:14:43,450 --> 01:14:45,450
-Work?
-Yes.
1100
01:14:45,540 --> 01:14:46,500
Work.
1101
01:14:54,200 --> 01:14:55,500
Hello?
1102
01:14:55,580 --> 01:14:58,750
What?
That's great! Congratulations!
1103
01:14:59,330 --> 01:15:03,160
What?
No, I don't speak Brazilian, William.
1104
01:15:03,750 --> 01:15:06,200
I only know a few travel phrases!
1105
01:15:07,000 --> 01:15:09,450
Oh, OK. Yeah.
1106
01:15:11,120 --> 01:15:14,950
I'm sorry. I have to go.
I promise I'll find actors tomorrow.
1107
01:15:17,450 --> 01:15:19,200
You look great!
1108
01:15:57,620 --> 01:15:59,620
-That's it.
-It's great!
1109
01:15:59,700 --> 01:16:01,540
You guys have done amazing work!
1110
01:16:01,620 --> 01:16:03,370
-It's so…
-You liked it?
1111
01:16:03,950 --> 01:16:04,870
Yeah.
1112
01:16:04,950 --> 01:16:06,290
Good work.
1113
01:16:08,870 --> 01:16:11,410
Good job. I'm proud of you.
1114
01:16:11,790 --> 01:16:13,200
Time for a kiss. Good idea.
1115
01:16:14,290 --> 01:16:15,540
Hey lovers?
1116
01:16:17,950 --> 01:16:20,830
You know what?
We're going to make an album.
1117
01:16:20,910 --> 01:16:23,290
And we're going to do it in Montreal!
1118
01:16:24,040 --> 01:16:26,500
-In Montreal?
-Yeah, man. Isn't that cool?
1119
01:16:26,580 --> 01:16:29,660
Pay attention.
We're looking for Talia's friend.
1120
01:16:31,250 --> 01:16:33,000
Damn, now that's a wig!
1121
01:16:34,660 --> 01:16:35,910
What's up, baby?
1122
01:16:36,000 --> 01:16:38,540
-They're all guys.
-How do you know?
1123
01:16:38,620 --> 01:16:41,080
-I lived with a Brazilian.
-Damn, this is crazy.
1124
01:16:41,160 --> 01:16:44,160
Is that a guy? It can't be.
Look at those legs!
1125
01:16:44,250 --> 01:16:46,660
-Those legs, huh?
-Look at everything!
1126
01:16:46,750 --> 01:16:48,830
I'm telling you, they're all guys.
1127
01:16:49,660 --> 01:16:51,870
-That's him!
-What exactly do you recognize?
1128
01:16:51,950 --> 01:16:53,870
His face, stupid.
1129
01:16:54,580 --> 01:16:58,620
She's beautiful, but she has a cock?
1130
01:16:58,700 --> 01:17:02,250
-Do we say Mr. or Mrs.?
-Mrs. if she has a ring.
1131
01:17:02,330 --> 01:17:03,660
You're an idiot!
1132
01:17:03,750 --> 01:17:05,330
Stop!
1133
01:17:08,700 --> 01:17:11,950
Not you. You, there!
1134
01:17:12,950 --> 01:17:14,540
Hey baby, want a group price?
1135
01:17:14,620 --> 01:17:16,910
Hello. We're not here for that.
1136
01:17:17,000 --> 01:17:20,370
Do you remember me?
We met through our Brazilian friend Talia.
1137
01:17:20,450 --> 01:17:21,580
Why do want her?
1138
01:17:21,660 --> 01:17:24,660
Hello. I'm Franck, her ex. We need her.
1139
01:17:24,750 --> 01:17:26,620
Wait, please!
1140
01:17:27,660 --> 01:17:30,040
Is she messing with us? Hey!
1141
01:17:30,120 --> 01:17:32,080
Wait, miss!
1142
01:17:32,750 --> 01:17:36,160
-Shit, the cops!
-Calm down. We didn't do anything wrong.
1143
01:17:36,250 --> 01:17:37,450
Good evening.
1144
01:17:37,540 --> 01:17:39,950
Turn off the engine.
Your vehicle papers, please.
1145
01:17:40,040 --> 01:17:41,790
Of course.
1146
01:17:41,870 --> 01:17:44,330
-Have we met before?
-Good evening.
1147
01:17:44,410 --> 01:17:46,620
-What the hell is he doing?
-There he is!
1148
01:17:47,700 --> 01:17:50,250
William!
1149
01:17:50,330 --> 01:17:51,870
You again!
1150
01:17:51,950 --> 01:17:53,790
-He's leaving.
-What are you doing?
1151
01:17:53,870 --> 01:17:55,250
He needs our help!
1152
01:17:55,330 --> 01:17:58,910
William! Franck!
1153
01:17:59,000 --> 01:18:00,950
William!
1154
01:18:01,040 --> 01:18:03,120
Police! Stop!
1155
01:18:10,500 --> 01:18:13,330
-Why are we chasing the cops?
-It wasn't my idea.
1156
01:18:13,410 --> 01:18:16,790
-Why are they chasing us?
-I have no idea. It's weird.
1157
01:18:16,870 --> 01:18:19,080
Police! Stop where you are!
1158
01:18:19,160 --> 01:18:22,040
-Stop!
-Fuck, there are cops behind us!
1159
01:18:22,120 --> 01:18:24,910
-We didn't do anything wrong!
-Shut up and run!
1160
01:18:36,620 --> 01:18:38,120
Let me get this straight…
1161
01:18:38,750 --> 01:18:41,910
You panicked when you saw the
police, so you ran into the woods.
1162
01:18:42,000 --> 01:18:43,250
-Exactly.
-Yes.
1163
01:18:43,330 --> 01:18:45,790
But why did you three follow the police?
1164
01:18:45,870 --> 01:18:50,000
We were running to catch up with
our friend, not the police.
1165
01:18:50,080 --> 01:18:53,200
Then more cops came after us,
so we panicked.
1166
01:18:53,290 --> 01:18:55,910
They thought we were trying to get away,
1167
01:18:56,000 --> 01:19:00,450
but we were just trying to catch up
with our friend who was being chased!
1168
01:19:01,080 --> 01:19:03,580
What were you doing there?
I've lost track.
1169
01:19:03,660 --> 01:19:07,410
We were trying to find my ex.
She's Brazilian and very good friends
1170
01:19:07,500 --> 01:19:09,200
with one of the, well…
1171
01:19:09,290 --> 01:19:12,450
My wife and I adopted a Brazilian boy,
so we need a translator.
1172
01:19:12,540 --> 01:19:14,830
That's why he's worked up. He needs one.
1173
01:19:15,450 --> 01:19:17,660
-My head is spinning.
-Need a breathalyzer?
1174
01:19:21,200 --> 01:19:22,080
Out.
1175
01:19:23,620 --> 01:19:25,290
Get out!
1176
01:19:31,830 --> 01:19:33,250
What now?
1177
01:19:33,330 --> 01:19:35,000
I should get to work.
1178
01:19:35,080 --> 01:19:37,450
-You have to go to work now?
-Hello?
1179
01:19:37,540 --> 01:19:40,750
Franck, I left messages,
but you didn't call me back.
1180
01:19:40,830 --> 01:19:42,910
Shh. Please, this is important.
1181
01:19:43,000 --> 01:19:45,080
-
Are you listening to me?
-I'm sorry.
1182
01:19:45,160 --> 01:19:47,370
-I didn't have my cell phone.
-Of course not.
1183
01:19:47,450 --> 01:19:50,250
Listen, I understand what you're saying.
1184
01:19:50,330 --> 01:19:51,620
You coming, Franck?
1185
01:19:51,700 --> 01:19:54,040
We have a real problem.
1186
01:19:54,120 --> 01:19:56,000
Come on.
1187
01:19:56,080 --> 01:19:58,830
We still don't have any actors,
and you're not here…
1188
01:19:58,910 --> 01:20:01,750
-Come on!
-I found actors. I'm on my way.
1189
01:20:02,580 --> 01:20:04,540
Guys, you're gonna do some dubbing.
1190
01:20:04,620 --> 01:20:07,120
-Dubbing?
-But I'm a tax lawyer.
1191
01:20:07,200 --> 01:20:08,540
-That's great.
-Really?
1192
01:20:08,620 --> 01:20:11,160
-Sorry, I have things to do.
-Your voice is great!
1193
01:20:11,250 --> 01:20:12,870
Really? OK, fine.
1194
01:20:13,500 --> 01:20:15,410
And Bruce Willis will be there.
1195
01:20:15,500 --> 01:20:16,620
-Bruce Willis?
-Yeah.
1196
01:20:16,700 --> 01:20:18,660
Seriously?
The guy from
Crystal Trap?
1197
01:20:19,450 --> 01:20:20,830
Wow, Bruce Willis…
1198
01:20:27,370 --> 01:20:29,700
-Why am I the weasel?
-You have a weasel voice.
1199
01:20:29,790 --> 01:20:32,290
But weasels don't talk, Franck.
1200
01:20:32,370 --> 01:20:33,620
Just let me do my job!
1201
01:20:33,700 --> 01:20:35,750
I think William should play the badger.
1202
01:20:35,830 --> 01:20:38,040
-Why?
-Your head looks like a badger!
1203
01:20:39,080 --> 01:20:41,120
Don't start! They're just animals.
1204
01:20:41,200 --> 01:20:43,080
Romain will be the badger.
1205
01:20:43,160 --> 01:20:44,620
I'll do a character study.
1206
01:20:44,700 --> 01:20:45,870
What about the ferret?
1207
01:20:45,950 --> 01:20:49,250
He sings a lot, so you'll be good at that.
1208
01:20:49,830 --> 01:20:54,290
-Benoît sings? That's a news flash.
-Oh! "News flash" is a forbidden phrase.
1209
01:20:54,370 --> 01:20:55,580
You are a badger!
1210
01:20:55,660 --> 01:20:57,250
-No, I'm not.
-Yes, you are.
1211
01:21:00,540 --> 01:21:03,160
Sorry, this is important. I'll be back.
1212
01:21:05,910 --> 01:21:08,250
-What a pain in the ass.
-What now?
1213
01:21:09,660 --> 01:21:11,500
Ask Bruce Willis.
1214
01:21:13,580 --> 01:21:14,830
I can hear you.
1215
01:21:16,290 --> 01:21:18,160
Sorry, I was messing around.
1216
01:21:20,040 --> 01:21:22,410
Use this time to practice your lines.
1217
01:21:23,250 --> 01:21:26,370
Stand over there. Go ahead.
1218
01:21:26,830 --> 01:21:27,910
I'll start the video.
1219
01:21:28,000 --> 01:21:31,620
-I know I was horrible to you, Talia.
-You were awful, Franck!
1220
01:21:31,700 --> 01:21:33,950
It's unforgivable but I was depressed.
1221
01:21:34,040 --> 01:21:36,830
That doesn't justify
your terrible behavior!
1222
01:21:36,910 --> 01:21:39,330
Please, give me another chance.
1223
01:21:39,910 --> 01:21:41,330
Operation stuffing!
1224
01:21:41,410 --> 01:21:43,500
What a great idea!
1225
01:21:44,080 --> 01:21:46,500
-You're safe my friend!
-Yeah, baby!
1226
01:21:46,580 --> 01:21:51,000
I'm a genius! Oh yeah, baby…
1227
01:21:51,080 --> 01:21:53,080
-Let's stop this session.
-Peck!
1228
01:21:53,160 --> 01:21:56,160
-What's wrong with you?
-I'm happy.
1229
01:21:56,250 --> 01:21:58,330
That was Talia. We're going to go out.
1230
01:21:58,410 --> 01:21:59,950
Did she find someone for me?
1231
01:22:00,040 --> 01:22:01,910
Yes, of course, my little weasel.
1232
01:22:02,830 --> 01:22:05,160
My big badger and my big ferret!
1233
01:22:06,750 --> 01:22:10,580
Let's get back to work.
Your asses are in place, great!
1234
01:22:10,660 --> 01:22:12,250
Let's do some dubbing!
1235
01:22:44,120 --> 01:22:46,290
Are there any good dancers in here?
1236
01:23:52,370 --> 01:23:55,620
Yes, I'd like two one-way tickets
to New York please.
1237
01:23:57,370 --> 01:23:58,620
On the 18th.
1238
01:24:01,040 --> 01:24:02,290
Amsellem.
1239
01:24:03,910 --> 01:24:04,830
Got the passports?
1240
01:24:05,620 --> 01:24:07,000
-Yeah.
-Is this you?
1241
01:24:07,080 --> 01:24:08,080
-Gate ten?
-Yes.
1242
01:24:08,620 --> 01:24:09,750
It's over there.
1243
01:24:14,830 --> 01:24:16,250
What are you…
1244
01:24:16,330 --> 01:24:17,750
Stop stressing.
1245
01:24:18,500 --> 01:24:20,950
-They won't be long.
-Stop irritating me.
1246
01:24:21,040 --> 01:24:23,540
Sorry, when you're stressed, I'm stressed.
1247
01:24:23,620 --> 01:24:24,540
I'm sorry.
1248
01:24:28,660 --> 01:24:31,000
-It'll be hot on the plane.
-Stop.
1249
01:24:31,080 --> 01:24:32,620
Hey!
1250
01:24:33,250 --> 01:24:35,450
-Benoît, this is Talia.
-Ă’la.
1251
01:24:35,540 --> 01:24:36,620
Nice to meet you.
1252
01:24:36,700 --> 01:24:38,540
-Julie, Talia.
-Ă’la.
1253
01:24:40,910 --> 01:24:43,870
-Hey!
-So, you're going to Canada?
1254
01:24:43,950 --> 01:24:46,540
Yeah. We're a little nervous, but hey…
1255
01:24:46,620 --> 01:24:48,040
Don't pick up his accent.
1256
01:24:48,120 --> 01:24:51,500
I'm telling you, we're going to be a hit.
He's a hell of a musician.
1257
01:24:51,580 --> 01:24:53,370
Right, man?
1258
01:24:56,620 --> 01:24:59,000
-You're going to be awesome.
-Thanks, man.
1259
01:25:00,910 --> 01:25:03,000
Ok, we have to go.
1260
01:25:03,370 --> 01:25:06,160
William's sent about 200 texts.
He's freaking out.
1261
01:25:07,120 --> 01:25:08,660
We'll meet you at arrivals.
1262
01:25:08,750 --> 01:25:10,290
-Ciao!
-See you!
1263
01:25:10,370 --> 01:25:13,870
Come see Daddy.
Do you mind waiting in line for us?
1264
01:25:13,950 --> 01:25:17,450
We'll be back in two minutes.
Thanks, you fucking caribou!
1265
01:25:17,540 --> 01:25:18,660
Yeah.
1266
01:25:19,500 --> 01:25:21,660
Stop with that accent!
1267
01:25:23,500 --> 01:25:24,500
The French.
1268
01:25:24,580 --> 01:25:26,000
Stop it!
1269
01:25:27,120 --> 01:25:28,870
-Are you nervous?
-Not at all.
1270
01:25:30,120 --> 01:25:31,040
See!
1271
01:25:37,330 --> 01:25:41,370
-Dad! Mom!
-My son!
1272
01:25:41,950 --> 01:25:43,250
How are you, Dad?
1273
01:25:43,330 --> 01:25:46,580
I'm well, and I should ask you
the same thing.
1274
01:25:46,660 --> 01:25:49,040
-I'm great.
-So, where is she?
1275
01:25:49,120 --> 01:25:50,250
Over there.
1276
01:25:53,790 --> 01:25:57,120
-Why is she here?
-I decided that she's the one.
1277
01:25:57,200 --> 01:26:01,120
Mom, if you cry, I swear on your life
that I will never visit you again.
1278
01:26:01,200 --> 01:26:03,290
-I'm not crying.
-She's not crying.
1279
01:26:03,370 --> 01:26:05,870
-Good, and this is for you.
-What is it?
1280
01:26:05,950 --> 01:26:07,410
One-way tickets to New York.
1281
01:26:07,500 --> 01:26:10,160
The plane leaves in two hours,
so you better hurry.
1282
01:26:10,250 --> 01:26:12,450
-But how…
-To New York?
1283
01:26:12,540 --> 01:26:15,410
-Yes.
-Romain, we don't have our suitcases.
1284
01:26:15,500 --> 01:26:17,370
-Exactly.
-We need time to plan.
1285
01:26:17,450 --> 01:26:19,830
You've been planning this for 30 years!
1286
01:26:20,950 --> 01:26:24,450
Go live your dream life
and then let me live mine.
1287
01:26:24,540 --> 01:26:26,910
There are lots of Jews in New York.
1288
01:26:27,000 --> 01:26:29,410
Right, Dad? You said it's the best.
1289
01:26:29,500 --> 01:26:34,120
They will help you, give you clothes…
It's a tight-knit family community, right?
1290
01:26:34,200 --> 01:26:35,700
OK. There you go.
1291
01:26:35,790 --> 01:26:38,870
Quickly now, or you'll be late.
1292
01:26:38,950 --> 01:26:41,910
-But Romain…
-Don't worry. Everything will be fine.
1293
01:26:42,000 --> 01:26:44,660
-I don't want to go.
-Don't worry, Mom. Now go!
1294
01:26:44,750 --> 01:26:47,450
-Everything will be fine!
-So long!
1295
01:26:47,540 --> 01:26:50,750
You can learn English there. I love you.
1296
01:26:52,080 --> 01:26:54,000
-Bye Bye!
-Bye!
1297
01:26:55,410 --> 01:26:57,290
Ah, there you are!
1298
01:27:00,910 --> 01:27:02,040
Isabelle, how are you?
1299
01:27:02,120 --> 01:27:04,080
-This is Talia.
-Hello.
1300
01:27:05,160 --> 01:27:06,120
Talia.
1301
01:27:06,660 --> 01:27:08,000
-Hello.
-Hello.
1302
01:27:08,080 --> 01:27:09,870
-Have you met?
-Of course.
1303
01:27:09,950 --> 01:27:14,000
-Don't worry, it will be alright.
-He'll be here in 15 minutes. Let's go.
1304
01:27:25,750 --> 01:27:28,540
-I'm gonna lose it.
-We said we'd keep it together.
1305
01:27:30,830 --> 01:27:32,040
JoĂŁo!
1306
01:27:46,160 --> 01:27:48,540
-How do you say "hello?"
-Bom dia.
1307
01:27:48,620 --> 01:27:51,410
-Bom dia.
-Bom dia.
1308
01:27:52,200 --> 01:27:54,290
Bom dia.My name is William.
1309
01:27:54,370 --> 01:27:55,830
No, your name is Daddy!
1310
01:27:55,910 --> 01:27:56,950
I can't believe it!
1311
01:27:58,410 --> 01:27:59,410
Hello there!
1312
01:28:06,040 --> 01:28:07,000
There they are!
1313
01:28:08,410 --> 01:28:10,250
-How are you?
-Good, you?
1314
01:28:10,330 --> 01:28:12,500
-There's your son!
-Yes.
1315
01:28:12,580 --> 01:28:14,290
-I'm Talia.
-Laura.
1316
01:28:15,200 --> 01:28:16,790
-What's her name?
-Chloe.
1317
01:28:18,200 --> 01:28:20,080
She's so cute. Well done!
1318
01:28:21,200 --> 01:28:23,160
-So, what's he like?
-Well…
1319
01:28:23,250 --> 01:28:27,370
He's not very tall
and has light red hair and a beard.
1320
01:28:27,450 --> 01:28:29,200
You're stupid!
1321
01:28:30,830 --> 01:28:32,080
Here, I'll take a photo.
1322
01:28:32,160 --> 01:28:34,750
-OK, here we go.
-Get closer.
1323
01:28:35,500 --> 01:28:37,040
Back up!
1324
01:28:38,370 --> 01:28:39,750
Squeeze together.
1325
01:28:39,830 --> 01:28:43,410
-But you won't be in the picture!
-I'll take it.
1326
01:28:43,500 --> 01:28:44,870
How about I take it.
1327
01:28:46,620 --> 01:28:47,950
You go ahead. I'll do it.
1328
01:28:48,040 --> 01:28:50,120
-Here.
-Get over there with everyone.
1329
01:28:50,750 --> 01:28:54,410
Now you're not in it either.
1330
01:28:55,040 --> 01:28:57,040
We can have Ronaldinho take it.
1331
01:28:57,120 --> 01:28:58,830
His name is Fernando.
1332
01:28:58,910 --> 01:29:03,410
OK. Fernando, will you take the picture?
Translate for me, honey.
1333
01:29:03,500 --> 01:29:04,790
Be nice to him.
1334
01:29:04,870 --> 01:29:06,580
-Please, honey!
-OK.
1335
01:29:09,580 --> 01:29:11,290
OK.
1336
01:29:16,120 --> 01:29:17,290
He said "in three!"
1337
01:29:17,370 --> 01:29:19,790
I'll translate. I understand everything!
1338
01:29:19,870 --> 01:29:22,870
One, two, three!
1339
01:29:29,200 --> 01:29:32,450
-Redo! See, I understand everything.
-Yes, you do.
1340
01:29:38,870 --> 01:29:40,750
He said that it's good!
1341
01:29:52,620 --> 01:29:56,370
-You know, there's a bar right over there.
-Let's go.
1342
01:29:57,040 --> 01:29:58,660
Since it's right there…
1343
01:32:41,750 --> 01:32:44,620
It's not in the basement.
It must be in the attic!
1344
01:32:44,700 --> 01:32:47,580
I thought they were on vacation?
Yet another crappy plan.
1345
01:32:47,660 --> 01:32:51,950
Stop annoying me!
Why hasn't your species gone extinct yet?
1346
01:32:52,040 --> 01:32:54,160
Survival instinct, man!
1347
01:32:54,250 --> 01:32:56,790
If you don't shut it,
I'll stuff you both!
1348
01:32:58,000 --> 01:32:59,910
This is the wrong key.
1349
01:33:00,000 --> 01:33:03,000
-Where's the attic key?
-You stink! Some kind of infection?
1350
01:33:03,080 --> 01:33:04,410
Yeah, what a great idea!
1351
01:33:04,500 --> 01:33:06,040
Operation stuffing.
1352
01:33:06,120 --> 01:33:09,330
We're always losing the key!
1353
01:33:11,330 --> 01:33:12,950
I tried that one!
1354
01:33:16,120 --> 01:33:18,660
Operation stuffing, what a brilliant idea!
1355
01:33:18,750 --> 01:33:21,790
You saved your species by running away.
1356
01:33:21,870 --> 01:33:24,540
Yeah, baby
I am a genius, baby
1357
01:33:24,620 --> 01:33:27,250
Every day and every night, baby
1358
01:33:32,500 --> 01:33:34,620
There we go. This one worked.
1359
01:33:35,250 --> 01:33:36,620
What in the world is this?
1360
01:33:36,700 --> 01:33:38,370
Subtitle translation by: Emily Moorlach
92378