All language subtitles for Crazy.2.Crazy.2021__

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,754 --> 00:00:13,240 - I know that I've done some fucked up shit, in my life. 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,488 A little petty larceny - eh fucking burglaries. 3 00:00:16,488 --> 00:00:19,233 A little rape - but not really. 4 00:00:19,233 --> 00:00:20,096 But you. 5 00:00:21,620 --> 00:00:24,290 Killing the both of you two tonight. 6 00:00:24,290 --> 00:00:26,560 And I'm gonna be up walking to that fucking place 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,513 up high with my head fucking level. 8 00:00:32,180 --> 00:00:33,040 Because you know what? 9 00:00:33,040 --> 00:00:35,337 There's some shit in this world 10 00:00:35,337 --> 00:00:37,237 and there's some fucked up shit in it. 11 00:00:38,297 --> 00:00:39,910 And you two, 12 00:00:39,910 --> 00:00:41,787 you're fucking nuts, man. 13 00:00:43,055 --> 00:00:44,138 Both of yous. 14 00:00:46,836 --> 00:00:49,083 I'm gonna do this world some justice tonight. 15 00:00:50,400 --> 00:00:53,370 Right here, right fucking now, 16 00:00:53,370 --> 00:00:54,893 in front of the both of you. 17 00:00:57,920 --> 00:00:59,053 I'm the law. 18 00:01:00,330 --> 00:01:03,063 I'm the judge and the fucking jury. 19 00:01:03,930 --> 00:01:05,817 I am your fucking executioner. 20 00:01:05,817 --> 00:01:08,137 I am your fucking god! 21 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:04:49,299 --> 00:04:50,132 - No good. 23 00:04:52,000 --> 00:04:54,993 Not a fucking chance. 24 00:05:14,739 --> 00:05:17,090 - Hey honey, how are you? - Good, that, love. 25 00:05:17,090 --> 00:05:18,418 - Anything else? 26 00:05:18,418 --> 00:05:19,720 - Yeah, I'll have a pack of those 27 00:05:19,720 --> 00:05:21,603 dark green biffs please, love. 28 00:05:21,603 --> 00:05:22,436 - Mm-hmm. 29 00:05:26,210 --> 00:05:28,120 Seven dollars. 30 00:06:08,082 --> 00:06:09,830 - What do we have here? 31 00:06:09,830 --> 00:06:12,017 Fucking pins on that one. 32 00:06:13,859 --> 00:06:15,699 Look at them leg, mans. 33 00:06:17,602 --> 00:06:20,928 Oh yes, I'd give you a right good seeing too, I would. 34 00:06:41,252 --> 00:06:43,085 Nice shoes, cocksucker. 35 00:06:51,603 --> 00:06:52,770 Oh nice, yeah. 36 00:07:04,260 --> 00:07:06,060 Uh - No please don't, please. 37 00:08:04,461 --> 00:08:05,923 Fuck. 38 00:09:11,400 --> 00:09:12,817 Hmm, Mary Bender. 39 00:09:17,419 --> 00:09:19,769 Hmm, Beautiful Mary Bender. 40 00:09:20,840 --> 00:09:22,673 Fucking bend you over. 41 00:09:24,817 --> 00:09:26,127 I'd give it to you. 42 00:09:27,901 --> 00:09:29,901 Right outside that shop. 43 00:09:38,803 --> 00:09:41,636 Bobby? 44 00:09:46,141 --> 00:09:48,301 You there, mate? 45 00:09:48,301 --> 00:09:49,134 You in? 46 00:10:38,969 --> 00:10:39,802 Bobby? 47 00:10:41,985 --> 00:10:42,818 You in? 48 00:10:44,360 --> 00:10:46,430 You fucking deeply for the weekly or what? 49 00:10:47,960 --> 00:10:48,793 Fuck! 50 00:10:49,940 --> 00:10:50,940 Come on, man. 51 00:10:50,940 --> 00:10:52,360 Fucking hell, I know you're in there. 52 00:10:52,360 --> 00:10:53,840 Let us in. 53 00:10:53,840 --> 00:10:55,450 Fucking in the office are you, again? 54 00:10:55,450 --> 00:10:56,580 Dirty ringer. 55 00:10:56,580 --> 00:10:58,510 Come on, fucking open up, please. 56 00:10:58,510 --> 00:10:59,783 I know you're in there. 57 00:11:00,620 --> 00:11:02,063 - What do you want, Eugene? 58 00:11:02,923 --> 00:11:03,756 - What do you mean, what do I want? 59 00:11:03,756 --> 00:11:05,420 I want you to come to the door 60 00:11:05,420 --> 00:11:08,490 so I can see your fucking face just for a second like. 61 00:11:08,490 --> 00:11:09,440 - Fuck you. 62 00:11:10,683 --> 00:11:12,280 - That is not very nice. 63 00:11:12,280 --> 00:11:13,440 I'm your fucking neighbor, man. 64 00:11:13,440 --> 00:11:15,150 That's not very hospitable of you, is it? 65 00:11:15,150 --> 00:11:17,520 What if you want some fucking milk or some sugar? 66 00:11:17,520 --> 00:11:19,070 What are you gonna do then, eh? 67 00:11:20,624 --> 00:11:24,080 I just, I just, I just want, I need your help, man. 68 00:11:24,080 --> 00:11:24,913 - With what? 69 00:11:24,913 --> 00:11:26,420 - With your computer. - No. 70 00:11:26,420 --> 00:11:28,220 - I just want to borrow your computer and your phone, 71 00:11:28,220 --> 00:11:29,320 and I swear to God this time, 72 00:11:29,320 --> 00:11:31,330 it's gonna be just for a fucking second. 73 00:11:31,330 --> 00:11:32,240 - I said hell no. 74 00:11:32,240 --> 00:11:33,600 Last time you borrowed my computer, 75 00:11:33,600 --> 00:11:36,370 you got it fucked up with all them porno viruses. 76 00:11:36,370 --> 00:11:37,730 Had to go down there and get it fixed 77 00:11:37,730 --> 00:11:38,680 at the computer depot, man. 78 00:11:38,680 --> 00:11:41,664 This shit was almost $80, you nasty son of a bitch. 79 00:11:41,664 --> 00:11:45,290 - No, no, no, that wasn't fucking me. 80 00:11:45,290 --> 00:11:47,620 I tell you why, because I was just on my forum 81 00:11:47,620 --> 00:11:49,690 having a quick surf around on the Internet 82 00:11:49,690 --> 00:11:51,320 and then fucking a popup came, 83 00:11:51,320 --> 00:11:53,020 a little quick virus came up. 84 00:11:53,020 --> 00:11:55,330 That had fuck all to do with me, man. 85 00:11:55,330 --> 00:11:57,683 I swear to fucking God it did, nothing. 86 00:11:59,861 --> 00:12:01,640 I'm telling you, you look at your own history. 87 00:12:01,640 --> 00:12:05,320 Tell me then, tell me then that that was my fault, you twat. 88 00:12:05,320 --> 00:12:06,683 Just fucking please. 89 00:12:10,878 --> 00:12:13,741 You fucking cunt, Bobby. 90 00:12:13,741 --> 00:12:14,841 You fucking cunt, man. 91 00:12:21,880 --> 00:12:22,713 Bobby. 92 00:12:23,664 --> 00:12:25,363 Oh, Bobby. 93 00:12:26,750 --> 00:12:29,368 Come to the door and just fucking stick there for a second. 94 00:12:29,368 --> 00:12:32,640 Just stick right there and I'll be right back, yeah? 95 00:12:32,640 --> 00:12:33,473 - All right. 96 00:12:38,840 --> 00:12:40,640 I just don't know about him, Slappy. 97 00:12:41,760 --> 00:12:43,010 He's a cute little thing. 98 00:12:44,530 --> 00:12:46,980 I just don't know if he was even born in America. 99 00:12:49,630 --> 00:12:51,820 Listen, when you go to the store later, 100 00:12:51,820 --> 00:12:55,840 I need you to get some band-aids, some diapers, 101 00:12:55,840 --> 00:12:59,480 some mayonnaise, and a pack of them little smoky wieners 102 00:12:59,480 --> 00:13:01,830 and some hot dog buns. 103 00:13:01,830 --> 00:13:03,330 I'm gonna try something crazy. 104 00:13:07,297 --> 00:13:09,958 - Woo hoo, still there, Bobby? 105 00:13:09,958 --> 00:13:13,010 - Where else would I be, you dumb little son of a bitch? 106 00:13:13,010 --> 00:13:15,220 - You're a right pain in my ass sometimes, mate. 107 00:13:15,220 --> 00:13:16,140 You know what you are? 108 00:13:16,140 --> 00:13:19,040 - Bet you wish I was a pain in that little ass, don't you? 109 00:13:19,996 --> 00:13:22,817 - Have you been selling out your meds again, man? 110 00:13:22,817 --> 00:13:25,310 - Why don't you and your little fuzzy chin come in here? 111 00:13:25,310 --> 00:13:27,403 Let me fuck you like a little queen, boy. 112 00:13:28,530 --> 00:13:29,740 - That's disgusting, man. 113 00:13:29,740 --> 00:13:32,590 That is fucking absolutely outrageously disgusting. 114 00:13:32,590 --> 00:13:34,710 I've told you umpteen times now 115 00:13:34,710 --> 00:13:37,290 that I like clean pussy and not hairy assholes. 116 00:13:37,290 --> 00:13:39,723 So listen, stop being gay at me, stop it. 117 00:13:43,116 --> 00:13:46,366 Bobby, are you even watching right now? 118 00:13:49,370 --> 00:13:50,573 Bobby, look. 119 00:13:58,690 --> 00:13:59,523 No. 120 00:14:00,678 --> 00:14:02,770 Fucking hell, your breath stinks, man. 121 00:14:02,770 --> 00:14:03,760 - Bottle me. 122 00:14:03,760 --> 00:14:05,810 - No, give me the computer and phone 123 00:14:05,810 --> 00:14:07,060 and then I'll bottle you. 124 00:14:08,940 --> 00:14:11,238 You've got some eyelashes on your face. 125 00:14:11,238 --> 00:14:12,238 - I need it. 126 00:14:13,210 --> 00:14:15,030 Don't fucking go nowhere. 127 00:14:25,997 --> 00:14:27,720 I want my shit back in 15 fucking minutes. 128 00:14:27,720 --> 00:14:29,710 You understand me? - Do understand you, yeah. 129 00:14:29,710 --> 00:14:30,800 You'll get it back in an hour. 130 00:14:30,800 --> 00:14:32,676 - I said 15 fucking minutes. 131 00:14:32,676 --> 00:14:35,053 - I know but I just need an hour. 132 00:14:35,980 --> 00:14:37,780 - 15 minutes. - Fuck, okay. 133 00:14:37,780 --> 00:14:39,640 - You understand me? - I'll bring it back in 30. 134 00:14:39,640 --> 00:14:42,060 - 15 minutes! - Hey, man. 135 00:14:42,060 --> 00:14:44,080 Please, just 30 minutes and then I'll come back 136 00:14:44,080 --> 00:14:44,913 and do what you like after-- 137 00:14:44,913 --> 00:14:46,510 - Stop looking at him. 138 00:14:46,510 --> 00:14:48,430 Stop looking at him. 139 00:14:48,430 --> 00:14:49,630 - Okay, I'll stop. - Don't you fucking dare 140 00:14:49,630 --> 00:14:50,998 look at his fucking face-- - I'll stop, I'll stop. 141 00:14:50,998 --> 00:14:52,570 - You nasty motherfucker. - Don't touch me, man. 142 00:14:52,570 --> 00:14:54,210 Don't fucking touch me. - I want my shit back 143 00:14:54,210 --> 00:14:56,080 in 30 minutes and if you fuck it up 144 00:14:56,080 --> 00:14:58,310 looking at any of that fucking horse porn shit, 145 00:14:58,310 --> 00:15:00,130 I will come over there and I will stab you 146 00:15:00,130 --> 00:15:02,503 in the fucking eye, you understand me? 147 00:15:04,290 --> 00:15:05,623 Get the fuck off my deck. 148 00:15:06,490 --> 00:15:08,193 This my deck, motherfucker. 149 00:15:09,060 --> 00:15:11,273 30 minutes! - You fucking said 30. 150 00:15:12,657 --> 00:15:13,490 Poofter. 151 00:16:05,884 --> 00:16:07,100 - Hi, this is Jessica. 152 00:16:07,100 --> 00:16:09,620 Thank you for calling Home and Commercial Real Estate. 153 00:16:09,620 --> 00:16:10,940 Hope you're having a great day. 154 00:16:10,940 --> 00:16:12,400 How may I direct your call? 155 00:16:12,400 --> 00:16:14,066 - Uh, yes. 156 00:16:14,066 --> 00:16:16,880 I uh, I would like to speak with Mrs. Bender, please. 157 00:16:16,880 --> 00:16:18,093 Mrs. Mary Bender. 158 00:16:19,122 --> 00:16:20,540 - Hold, please. 159 00:16:20,540 --> 00:16:21,373 - Thank you. 160 00:16:30,790 --> 00:16:32,783 - Mary, you have a call on line two. 161 00:16:33,850 --> 00:16:36,430 - This is Mary Bender, how may I help you? 162 00:16:36,430 --> 00:16:37,850 - Hi, uh 163 00:16:37,850 --> 00:16:38,970 My name's Eugene. 164 00:16:38,970 --> 00:16:42,722 It's Eugene uh, Spoon. 165 00:16:42,722 --> 00:16:44,583 - Well hello, Mr. Spoon. 166 00:16:44,583 --> 00:16:49,522 How can I be of assistance to you today? 167 00:16:49,522 --> 00:16:53,323 - Um, Well I, I live out of the country. 168 00:16:54,350 --> 00:16:55,600 Um You might be able to tell. 169 00:16:55,600 --> 00:17:00,596 And I found out just a couple of days ago that 170 00:17:01,630 --> 00:17:05,150 Um, I am going to be moving to the state, 171 00:17:05,150 --> 00:17:10,150 the town, right here and I've been promoted with my job. 172 00:17:10,460 --> 00:17:12,100 I've got a promotion. 173 00:17:12,100 --> 00:17:17,100 And I'd like to find a house to live in. 174 00:17:18,380 --> 00:17:19,960 - That's great news. 175 00:17:19,960 --> 00:17:21,150 And let me guess? 176 00:17:21,150 --> 00:17:23,370 You need to buy a home and you need my help 177 00:17:23,370 --> 00:17:25,804 to find the perfect place for you, right? 178 00:17:25,804 --> 00:17:29,440 - Actually, I'm on your website 179 00:17:29,440 --> 00:17:32,146 and I've actually seen a house 180 00:17:32,146 --> 00:17:35,793 um, that, that I think I'd like to see. 181 00:17:36,663 --> 00:17:38,963 - Do you happen to be online right now? 182 00:17:40,110 --> 00:17:43,100 - Yes, yes, I'm looking at the house, 183 00:17:43,100 --> 00:17:46,180 as we speak, I'm on, and it looks great. 184 00:17:46,180 --> 00:17:50,190 Do you think you'd be able to show me inside of it? 185 00:17:50,190 --> 00:17:53,890 - Oh God, I'd love to show it to you. 186 00:17:53,890 --> 00:17:56,050 Oh, I'd love to show it to you so bad. 187 00:17:59,830 --> 00:18:02,820 Mr. Spoon, if you look right under the main photo, 188 00:18:02,820 --> 00:18:04,840 you're gonna see a series of numbers and letters. 189 00:18:04,840 --> 00:18:05,990 That's our listing ID. 190 00:18:05,990 --> 00:18:08,020 Can you read that out to me, please? 191 00:18:08,020 --> 00:18:09,453 - Yes. 192 00:18:09,453 --> 00:18:10,513 B for Brian, 193 00:18:11,362 --> 00:18:15,520 R, one, three, eight, 194 00:18:15,520 --> 00:18:18,993 G, four, zero, four. 195 00:18:20,572 --> 00:18:23,072 - Okay, give me just a second. 196 00:18:24,520 --> 00:18:25,353 Got it. 197 00:18:25,353 --> 00:18:27,483 Wow, great taste you have, Mr. Spoon. 198 00:18:28,683 --> 00:18:30,170 - Thank you. 199 00:18:30,170 --> 00:18:32,400 - It looks like the property's still available. 200 00:18:32,400 --> 00:18:33,780 When do you want to look at it? 201 00:18:33,780 --> 00:18:36,705 - How's about one o'clock tomorrow afternoon? 202 00:18:36,705 --> 00:18:37,788 - Oh, Eugene. 203 00:18:38,781 --> 00:18:41,063 Oh, this is gonna be hard. 204 00:18:43,918 --> 00:18:44,751 Oh, So hard. 205 00:18:45,762 --> 00:18:48,650 I've got a lot of meetings scheduled for tomorrow afternoon. 206 00:18:48,650 --> 00:18:51,053 - Hmm, that's so unfortunate. 207 00:18:52,444 --> 00:18:56,840 I ah, I'm gonna be leaving town tomorrow. 208 00:18:56,840 --> 00:18:58,600 I have to go back home, you see, 209 00:18:58,600 --> 00:19:01,290 and I have to be at the airport, 210 00:19:01,290 --> 00:19:03,130 I've got to be at the airport at, 211 00:19:03,130 --> 00:19:06,044 one second, let me ask my secretary. 212 00:19:10,820 --> 00:19:15,820 I have to be there about 4:20 for a 6:25 flight. 213 00:19:16,040 --> 00:19:19,360 So I'm just worried 'cause it's such a nice house 214 00:19:19,360 --> 00:19:21,180 and I'd really hate to miss out. 215 00:19:21,180 --> 00:19:25,620 And I've got a feeling that if I don't snap it up, 216 00:19:25,620 --> 00:19:27,703 then it's gonna be gone by the time I get back. You know? 217 00:19:27,703 --> 00:19:30,023 - Yeah, I see. 218 00:19:31,200 --> 00:19:32,800 Can I place you on hold for just a second? 219 00:19:32,800 --> 00:19:34,310 Let me see what I can do here. 220 00:19:34,310 --> 00:19:36,866 - Okay, thank you, Miss Bender. 221 00:19:40,546 --> 00:19:42,062 You fucking kitten. 222 00:19:42,062 --> 00:19:45,543 I would fucking put it right on you. 223 00:19:55,320 --> 00:19:57,230 - Mr. Spoon? - Yes, Mrs. Bender. 224 00:19:57,230 --> 00:19:59,170 - Okay, I've rearranged a couple of things. 225 00:19:59,170 --> 00:20:01,300 I think I have it worked out for you. 226 00:20:01,300 --> 00:20:02,550 You said one o'clock, correct? 227 00:20:02,550 --> 00:20:03,500 - Yes, one o'clock. 228 00:20:04,457 --> 00:20:06,420 - Okay, now if you look right under 229 00:20:06,420 --> 00:20:08,240 that main photo and the listing ID, 230 00:20:08,240 --> 00:20:09,770 you're gonna see the property address. 231 00:20:09,770 --> 00:20:10,670 Do you see it? 232 00:20:10,670 --> 00:20:12,530 - Oh yeah, I see it. 233 00:20:12,530 --> 00:20:13,840 - Wonderful. 234 00:20:13,840 --> 00:20:15,040 Well, looks like it's gonna work out. 235 00:20:15,040 --> 00:20:17,020 And if you don't have any other questions for me right now, 236 00:20:17,020 --> 00:20:19,830 I'll just plan to see you tomorrow at one. 237 00:20:19,830 --> 00:20:21,313 And Eugene? 238 00:20:22,420 --> 00:20:25,677 I promise, if this house is right for you, 239 00:20:26,819 --> 00:20:30,819 I am gonna do everything I can to get you in it. 240 00:20:36,823 --> 00:20:41,156 - I would love to get in it and see it, Mrs. Bender. 241 00:20:42,000 --> 00:20:42,870 - Awesome. 242 00:20:42,870 --> 00:20:44,590 Well, I'll see you tomorrow, okay? 243 00:20:44,590 --> 00:20:45,423 - Bye. 244 00:20:48,997 --> 00:20:50,893 Oh yes, Mrs. Bender. 245 00:20:52,130 --> 00:20:53,173 Show it to me. 246 00:20:54,560 --> 00:20:57,423 Open up that door, let me come inside. 247 00:20:58,990 --> 00:21:01,600 Oh yeah, that's right, Mrs. Bender. 248 00:21:01,600 --> 00:21:03,130 Right into the kitchen. 249 00:21:03,130 --> 00:21:06,787 Thank you, yes, yes, you fucking, oh! 250 00:21:17,780 --> 00:21:18,690 - Please omit the rest 251 00:21:18,690 --> 00:21:21,223 of the entertainment and continue. 252 00:21:22,220 --> 00:21:23,830 - Now, the dance was over. 253 00:21:23,830 --> 00:21:25,920 I stuck my head in the office door 254 00:21:25,920 --> 00:21:28,450 and I saw Clark Robin and Buck Wing arguing 255 00:21:28,450 --> 00:21:29,650 over by the parrot cage. 256 00:21:29,650 --> 00:21:31,540 - What're they arguing about? - I don't know, 257 00:21:31,540 --> 00:21:33,921 but Buck Wing was sitting like a hot tamale. 258 00:21:33,921 --> 00:21:35,710 With a neck like that, see? 259 00:21:35,710 --> 00:21:38,203 And drank some over the other stuff, see? 260 00:21:40,500 --> 00:21:42,503 Then he smacks him on the head like. 261 00:21:42,503 --> 00:21:45,850 Then he says, I'll squeeze the sight 262 00:21:45,850 --> 00:21:47,040 outta your Adam's apple. 263 00:21:47,040 --> 00:21:48,999 Then he gives him the works, like this. 264 00:21:51,690 --> 00:21:53,063 - Don't you fucking move. 265 00:21:54,550 --> 00:21:55,463 Eugene! 266 00:21:57,540 --> 00:21:58,593 Eugene! 267 00:22:00,220 --> 00:22:02,434 You stuck this bottle up your ass, didn't you? 268 00:22:02,434 --> 00:22:03,910 You nasty little son of a bitch. 269 00:22:03,910 --> 00:22:06,130 Smells like butt hole. 270 00:22:06,130 --> 00:22:07,430 Well guess what? Fuck you. 271 00:22:10,670 --> 00:22:11,623 I drank it anyway. 272 00:23:14,365 --> 00:23:16,462 - How you doing? 273 00:23:21,043 --> 00:23:23,065 Hey love, want to hear a joke? 274 00:23:23,065 --> 00:23:25,304 You ever had a thumb up your ass? 275 00:23:25,304 --> 00:23:26,204 Hey, hey, come on. 276 00:23:27,545 --> 00:23:29,273 Fuck, I'm only joking. 277 00:23:40,481 --> 00:23:42,648 Fucking hell, having them. 278 00:23:44,260 --> 00:23:45,093 Good. 279 00:23:53,019 --> 00:23:55,186 Jackets, jackets, jackets. 280 00:23:59,081 --> 00:24:00,164 Fucking yeah. 281 00:24:06,193 --> 00:24:09,364 Ah man. Fuck. 282 00:24:09,364 --> 00:24:12,697 Bet you regret this now, ain't you, hey? 283 00:24:14,962 --> 00:24:17,758 Yes. 284 00:24:58,339 --> 00:25:00,973 Oh fuck, go on. 285 00:25:02,520 --> 00:25:03,437 Dirty girl. 286 00:25:23,488 --> 00:25:27,905 Yeah, Yeah, Oooh yeah. 287 00:25:38,639 --> 00:25:41,056 Swap-a-rooni, that's better. 288 00:25:48,974 --> 00:25:52,316 There you go, that and these bad boys. 289 00:26:17,263 --> 00:26:18,723 - That's $20 even. 290 00:26:22,485 --> 00:26:23,318 - 20 bucks for these two? 291 00:26:24,524 --> 00:26:25,357 Really? 292 00:26:28,046 --> 00:26:28,879 Fuck. 293 00:26:31,866 --> 00:26:33,283 It's kinda steep. 294 00:26:35,663 --> 00:26:37,341 That's you, isn't it? 295 00:26:37,341 --> 00:26:38,767 What's that say? 296 00:26:38,767 --> 00:26:40,740 Oh yeah, that's you, you're pretty. 297 00:26:40,740 --> 00:26:44,230 Both places, very exotic, I like it. 298 00:26:44,230 --> 00:26:47,240 Shan, Shane, Shaney? 299 00:26:47,240 --> 00:26:50,320 Shannon, shucks, shit. 300 00:26:50,320 --> 00:26:51,923 - Oh my God. 301 00:26:53,020 --> 00:26:54,953 It's pronounced Shaniqua. 302 00:27:00,063 --> 00:27:02,800 - Shan, it's a beautiful, beautiful name. 303 00:27:02,800 --> 00:27:03,950 It's African, isn't it? 304 00:27:05,510 --> 00:27:06,460 Listen, sweetheart. 305 00:27:07,550 --> 00:27:09,560 I've got to be honest with you here. 306 00:27:09,560 --> 00:27:12,390 That's a little more money than I wanted to spend. 307 00:27:12,390 --> 00:27:15,770 - First off, don't call me sweetheart. 308 00:27:15,770 --> 00:27:20,770 And B, the prices marked on the labels are as priced. 309 00:27:20,810 --> 00:27:22,075 - Yeah, I know they are. 310 00:27:22,075 --> 00:27:22,908 But you're independent. 311 00:27:22,908 --> 00:27:24,430 You're a strong African-American woman 312 00:27:24,430 --> 00:27:25,900 and I know that you can make the right decision. 313 00:27:25,900 --> 00:27:28,590 It's not like I'm asking for a fucking blowjob, is it? 314 00:27:28,590 --> 00:27:30,180 Bending you over the fucking counter, 315 00:27:30,180 --> 00:27:31,686 laying on me. - Sir, sir. 316 00:27:31,686 --> 00:27:33,140 - Go on. 317 00:27:33,140 --> 00:27:34,792 - You gonna buy this stuff or not? 318 00:27:34,792 --> 00:27:37,464 You're holding up my line. 319 00:27:37,464 --> 00:27:38,920 - You haven't got a fucking line. 320 00:27:38,920 --> 00:27:41,110 Probably have never had a fucking line in this place. 321 00:27:41,110 --> 00:27:42,790 - Excuse me? - You heard me. 322 00:27:42,790 --> 00:27:45,880 - What did you just say? - I said you're fucking deaf. 323 00:27:45,880 --> 00:27:47,780 That's what I fucking said, $20 bucks? 324 00:27:49,147 --> 00:27:50,463 $20 fucks. 325 00:27:52,435 --> 00:27:55,160 There, have that. 326 00:27:55,160 --> 00:27:56,880 Fucking daylight you. 327 00:27:56,880 --> 00:27:58,607 You wouldn't know nothing about daylight, would you? 328 00:27:59,966 --> 00:28:01,049 Fucking cunt. 329 00:28:02,867 --> 00:28:04,782 What are you looking at, wig head, hey? 330 00:29:29,830 --> 00:29:31,560 Ooh, fucking hell. 331 00:29:38,500 --> 00:29:40,583 Oooh. 332 00:32:46,230 --> 00:32:47,848 - Hey, Mr. Spoon. 333 00:32:47,848 --> 00:32:49,160 Welcome, come on in. 334 00:32:49,160 --> 00:32:51,773 - Oh, just call me Eugene, not Mr. Spoon. 335 00:32:52,730 --> 00:32:54,340 - That's right, I forgot, Eugene. 336 00:32:54,340 --> 00:32:55,480 Did you find it all right? 337 00:32:55,480 --> 00:32:56,560 - I did, thanks, yeah. 338 00:32:56,560 --> 00:32:58,100 Directions were great, thank you. 339 00:32:58,100 --> 00:32:58,933 - Good, perfect. 340 00:32:58,933 --> 00:33:00,168 What did you think of the outside? 341 00:33:00,168 --> 00:33:01,820 - It's all right, yeah. - Yeah? 342 00:33:01,820 --> 00:33:03,820 - Neighborhood's not my cup of tea, but you know what? 343 00:33:03,820 --> 00:33:05,288 I live here, I don't live out there. 344 00:33:05,288 --> 00:33:07,928 - All right. 345 00:33:07,928 --> 00:33:09,820 You know, you look really familiar. 346 00:33:09,820 --> 00:33:11,250 Have we met before? 347 00:33:11,250 --> 00:33:13,317 - No, I don't think so. 348 00:33:13,317 --> 00:33:15,540 And I would remember you if I'd have met you before. 349 00:33:15,540 --> 00:33:17,406 You're smashing. 350 00:33:17,406 --> 00:33:18,923 - You're so sweet, thank you. 351 00:33:18,923 --> 00:33:21,080 - Thank you. - Yeah. 352 00:33:21,080 --> 00:33:22,984 So how about I show you the rest of the house? 353 00:33:22,984 --> 00:33:24,120 - Yeah. 354 00:33:24,120 --> 00:33:24,953 - Yeah? - Oh yes, please. 355 00:33:24,953 --> 00:33:25,786 That sounds great. 356 00:33:25,786 --> 00:33:27,543 - All right, we'll start with the kitchen. 357 00:33:29,470 --> 00:33:31,650 And here is the recently renovated kitchen. 358 00:33:31,650 --> 00:33:33,840 It's country French. 359 00:33:33,840 --> 00:33:35,430 - Ooh. - Yeah. 360 00:33:35,430 --> 00:33:36,950 All the appliances are included 361 00:33:36,950 --> 00:33:37,863 in the sale of this home. 362 00:33:37,863 --> 00:33:40,440 - Really? - Yes, even the fridge. 363 00:33:40,440 --> 00:33:41,720 - Oh wow, that's nice too. 364 00:33:41,720 --> 00:33:43,470 That's a nice one. - Yeah, I know. 365 00:33:44,744 --> 00:33:46,365 - Yeah, put my beers in there. 366 00:33:46,365 --> 00:33:48,104 - Yeah, you're a beer drinker, huh? 367 00:33:48,104 --> 00:33:49,217 - I love beer. - Yeah, me too. 368 00:33:49,217 --> 00:33:50,980 Do you do any cooking? 369 00:33:50,980 --> 00:33:52,904 - Well, I do. 370 00:33:52,904 --> 00:33:55,624 I do the cooking for the wife. 371 00:33:55,624 --> 00:33:57,698 Yeah, I take care of her that way. 372 00:33:57,698 --> 00:34:01,106 - Eugene, make me jealous, I love that. 373 00:34:01,106 --> 00:34:02,501 How about we go check out the dining room? 374 00:34:02,501 --> 00:34:04,387 - Oh yeah. 375 00:34:04,387 --> 00:34:06,024 - Love the chandelier. 376 00:34:06,024 --> 00:34:08,688 - Oh wow. - Great, right? 377 00:35:52,919 --> 00:35:53,752 - Eugene? 378 00:35:54,695 --> 00:35:59,045 Eugene. 379 00:36:16,270 --> 00:36:17,103 Now then. 380 00:36:18,150 --> 00:36:20,775 If you'd be so kind as to stop moving around 381 00:36:20,775 --> 00:36:24,343 and stop all that screaming, my goodness. 382 00:36:25,220 --> 00:36:27,153 I'd like to speak with you just for a minute. 383 00:36:28,540 --> 00:36:29,373 Good. 384 00:36:30,220 --> 00:36:33,130 First, I'd like to introduce to you... 385 00:36:35,000 --> 00:36:35,833 The family. 386 00:36:37,110 --> 00:36:39,553 I'm Mr. Bender, James Bender. 387 00:36:40,510 --> 00:36:43,203 Ah, just call me James. 388 00:36:44,260 --> 00:36:47,583 Down here at the end is our star baseball player. 389 00:36:49,320 --> 00:36:52,180 Straight A student and all around great son, Cody. 390 00:36:52,180 --> 00:36:53,013 - Hi. 391 00:36:54,656 --> 00:36:57,610 - And this little cutie patootie right next to Cody, 392 00:36:57,610 --> 00:37:01,677 that's Daddy's wittle princess, Emily. 393 00:37:01,677 --> 00:37:02,927 Oh my goodness, how cute. 394 00:37:04,480 --> 00:37:06,623 And last but not least, 395 00:37:07,680 --> 00:37:11,923 uh, my beautiful and loving wife, Mary. 396 00:37:13,610 --> 00:37:14,910 Oh, but you guys have met already. 397 00:37:14,910 --> 00:37:16,830 What am I thinking? 398 00:37:16,830 --> 00:37:17,663 - Eugene. 399 00:37:19,590 --> 00:37:22,380 - The Bender family is happy to have you here 400 00:37:23,350 --> 00:37:27,003 in our home as our very special guest. 401 00:37:41,538 --> 00:37:44,060 Uh, ooh, hate to do this. 402 00:37:44,060 --> 00:37:44,893 Um, Eugene? 403 00:37:45,780 --> 00:37:47,830 Hate to do this at such a special moment, 404 00:37:48,980 --> 00:37:50,653 but I need to ask you a question. 405 00:37:52,330 --> 00:37:54,840 Mary was showing you a house earlier today, 406 00:37:54,840 --> 00:37:59,070 but it seemed as if you may have had other intentions. 407 00:37:59,070 --> 00:38:00,370 Other than buying a house. 408 00:38:01,670 --> 00:38:02,503 Eugene? 409 00:38:03,580 --> 00:38:07,740 Eugene, what was your plan? 410 00:38:07,740 --> 00:38:08,693 Come on. 411 00:38:12,230 --> 00:38:17,230 Mary tells me she thinks you may have wanted... 412 00:38:17,922 --> 00:38:20,090 Rape her. Hmmm. 413 00:38:20,090 --> 00:38:21,003 Is this true? 414 00:38:24,980 --> 00:38:27,800 You see, I always look for the best in people. 415 00:38:27,800 --> 00:38:29,420 All kinds of people, even... 416 00:38:31,680 --> 00:38:34,290 So I'm gonna say... 417 00:38:47,900 --> 00:38:49,298 No, no. 418 00:38:49,298 --> 00:38:51,138 No way. 419 00:38:51,138 --> 00:38:52,780 No, no siree bob. 420 00:38:52,780 --> 00:38:54,950 There is no way you were gonna hurt my wife. 421 00:38:54,950 --> 00:38:57,490 No way. 422 00:38:57,490 --> 00:38:59,618 It was all just a big misunderstanding. 423 00:38:59,618 --> 00:39:01,900 How do you like that? 424 00:39:01,900 --> 00:39:03,680 Yeah? Yeah? 425 00:39:03,680 --> 00:39:04,680 Can we go with that? 426 00:39:05,650 --> 00:39:08,700 Okay, good. 427 00:39:08,700 --> 00:39:10,300 Eugene, my son's gonna take that 428 00:39:10,300 --> 00:39:13,313 piece of tape off your mouth so you can agree with me. 429 00:39:14,710 --> 00:39:16,350 Now when Cody takes that piece of tape off, 430 00:39:16,350 --> 00:39:18,603 it's very simple what I want you to say. 431 00:39:19,440 --> 00:39:21,990 James, I'm so sorry. 432 00:39:21,990 --> 00:39:23,940 It was all just a big misunderstanding. 433 00:39:28,380 --> 00:39:29,530 Can you do that for me? 434 00:39:36,860 --> 00:39:38,540 - Fucking hell, man. 435 00:39:38,540 --> 00:39:41,130 Ouch, fucking hurts. 436 00:39:41,130 --> 00:39:43,300 Sorry James, that was a big misunderstanding. 437 00:39:43,300 --> 00:39:44,650 I wasn't gonna touch her. 438 00:39:44,650 --> 00:39:46,360 I swear to God, I wasn't. 439 00:39:46,360 --> 00:39:47,440 I was just fucking looking at the house 440 00:39:47,440 --> 00:39:49,575 and I was just gonna buy it. 441 00:39:52,270 --> 00:39:53,103 - Daddy? 442 00:39:54,180 --> 00:39:56,759 Daddy, Mr. Eugene said the F word. 443 00:39:56,759 --> 00:39:57,914 - I know. 444 00:39:57,914 --> 00:39:59,970 That's a very bad word, isn't it, sweetheart? 445 00:39:59,970 --> 00:40:00,803 What do you think we should do about 446 00:40:00,803 --> 00:40:02,293 the potty mouth of his? 447 00:40:03,315 --> 00:40:05,820 Cody. 448 00:40:05,820 --> 00:40:07,760 Why don't we let your sister answer this one. 449 00:40:07,760 --> 00:40:09,180 Okay, buddy? 450 00:40:09,180 --> 00:40:10,863 What are you thinking, sweet girl? 451 00:40:13,037 --> 00:40:15,399 - We should wash his mouth with soap. 452 00:40:15,399 --> 00:40:18,814 - Very good, Emily. 453 00:40:18,814 --> 00:40:21,850 Why don't you go tell Mr. Eugene 454 00:40:21,850 --> 00:40:22,950 what needs to be done? 455 00:40:28,578 --> 00:40:30,514 - Think your mouth needs to be 456 00:40:30,514 --> 00:40:32,557 washed out with soap. 457 00:40:49,335 --> 00:40:50,551 - James. 458 00:40:50,551 --> 00:40:52,030 We really need to set up for her birthday party. 459 00:40:52,030 --> 00:40:53,530 - Oh my goodness, you're right. 460 00:40:53,530 --> 00:40:55,175 As soon as we deal with Eugene's dirty mouth, 461 00:40:55,175 --> 00:40:56,935 I will give you a hand with it all. 462 00:40:56,935 --> 00:40:58,473 - Thank you. 463 00:40:58,473 --> 00:41:00,350 - Cod, when we're done here, 464 00:41:00,350 --> 00:41:01,700 I need you to take your sister upstairs to her room 465 00:41:01,700 --> 00:41:03,200 just for a bit while we set everything up. 466 00:41:03,200 --> 00:41:04,040 Okay? - Yeah, no problem. 467 00:41:04,040 --> 00:41:05,858 - Great. - She's gonna be so... 468 00:41:10,800 --> 00:41:11,633 - Ta-da! 469 00:41:12,738 --> 00:41:15,033 Very good, good one. 470 00:41:15,900 --> 00:41:18,710 Now Eugene, when my children say something 471 00:41:18,710 --> 00:41:20,350 they're not supposed to say, 472 00:41:20,350 --> 00:41:21,760 they get a bar of soap in their mouth 473 00:41:21,760 --> 00:41:23,870 for three to five minutes. 474 00:41:23,870 --> 00:41:25,750 How bad the word is determines how long 475 00:41:25,750 --> 00:41:26,763 the soap stays in. 476 00:41:28,830 --> 00:41:33,830 Now my children would never, ever, ever say the F word. 477 00:41:34,360 --> 00:41:36,274 They respect me, their mother, 478 00:41:36,274 --> 00:41:39,100 and themselves, my goodness, 479 00:41:39,100 --> 00:41:41,858 way too much to ever have that come out of their mouth. 480 00:41:41,858 --> 00:41:44,063 Never. 481 00:41:47,554 --> 00:41:49,093 Honestly, Eugene. 482 00:41:51,197 --> 00:41:53,097 I'm a little angry with you right now. 483 00:41:54,230 --> 00:41:56,910 So I'm thinking this bar of soap 484 00:41:56,910 --> 00:41:58,200 should stay in your mouth 485 00:41:58,200 --> 00:42:00,400 until it dissolves completely away. 486 00:42:11,130 --> 00:42:12,223 - You know, Eugene. 487 00:42:13,100 --> 00:42:14,790 Sometimes crazy... 488 00:42:16,430 --> 00:42:17,263 Meets crazy. 489 00:42:32,656 --> 00:42:34,487 - Why yes, Mr. Pumpkin. 490 00:42:35,517 --> 00:42:37,350 This tea is delicious. 491 00:42:41,217 --> 00:42:42,050 Mmm. 492 00:42:44,613 --> 00:42:46,330 And what do you think, Mr. Bingo? 493 00:42:46,330 --> 00:42:47,713 Are you enjoying your tea? 494 00:42:49,335 --> 00:42:50,168 You are? 495 00:42:54,272 --> 00:42:57,108 And how about you, Mr. Eugene? 496 00:42:57,108 --> 00:42:59,275 Are you enjoying your tea? 497 00:43:00,754 --> 00:43:02,004 - Mm-hmm. - Yes. 498 00:43:11,750 --> 00:43:13,394 I'll be right back. 499 00:43:27,826 --> 00:43:28,743 Mr. Eugene? 500 00:43:30,760 --> 00:43:32,720 I'm going to make you even prettier 501 00:43:32,720 --> 00:43:34,073 than you already are. 502 00:43:43,373 --> 00:43:44,206 Perfect. 503 00:44:08,114 --> 00:44:09,234 - Good job, Emily. 504 00:44:12,071 --> 00:44:14,434 - You want it all? - No, I think it's good. 505 00:44:24,666 --> 00:44:26,140 - Would you care if I threw up on Eugene right now? 506 00:44:26,140 --> 00:44:27,113 - Oh yeah. 507 00:44:29,616 --> 00:44:32,450 - I got the nose, I got the nose, I got the nose. 508 00:44:36,690 --> 00:44:38,523 Wow, it's really good. 509 00:44:43,047 --> 00:44:44,487 I completely missed my mouth. 510 00:44:44,487 --> 00:44:45,490 - Oh, want me to get it? 511 00:44:45,490 --> 00:44:46,487 - Yeah, I'm gonna put it here right now. 512 00:44:46,487 --> 00:44:47,544 - He goes, it's not good. 513 00:44:54,692 --> 00:44:56,626 - That's my little boy. 514 00:44:56,626 --> 00:44:58,865 - All right, stop that. 515 00:45:04,023 --> 00:45:06,166 - Here you go, buddy. 516 00:45:06,166 --> 00:45:07,165 Psyche! 517 00:45:12,327 --> 00:45:13,986 - We need to control each other. 518 00:45:19,523 --> 00:45:21,616 - Thanks for being here, buddy boy. 519 00:46:48,914 --> 00:46:50,956 - Oh my God. 520 00:46:55,438 --> 00:46:57,521 I did that to a cat once. 521 00:46:59,059 --> 00:47:01,392 And it killed him instantly. 522 00:47:04,099 --> 00:47:06,419 I guess you're doing better than the cat. 523 00:47:33,890 --> 00:47:36,743 I say fuck all the time. 524 00:47:38,360 --> 00:47:40,023 Just not to Mom or Dad. 525 00:47:42,000 --> 00:47:43,053 Or little Emily. 526 00:47:49,650 --> 00:47:50,483 Fuck. 527 00:47:54,370 --> 00:47:56,363 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 528 00:47:57,590 --> 00:47:59,570 Fuck, fuck, oh I'm British. 529 00:47:59,570 --> 00:48:01,970 I'm British, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 530 00:48:03,518 --> 00:48:04,351 Fuck! 531 00:48:06,316 --> 00:48:08,740 F-U-C-K, fuck. 532 00:48:08,740 --> 00:48:11,140 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 533 00:48:11,140 --> 00:48:12,023 Fuck! 534 00:48:19,738 --> 00:48:20,899 Thank you. 535 00:48:20,899 --> 00:48:24,270 - You're welcome, sweetheart. 536 00:48:24,270 --> 00:48:26,270 - Well good morning, Bender family. 537 00:48:26,270 --> 00:48:28,761 - Morning, Dad. - Morning, Daddy. 538 00:48:28,761 --> 00:48:31,710 - Your mother sure can cook up 539 00:48:31,710 --> 00:48:33,561 some kind of breakfast, can't she? 540 00:48:33,561 --> 00:48:36,238 Good morning, my beautiful wife. 541 00:48:51,530 --> 00:48:52,363 - James. 542 00:48:56,477 --> 00:48:57,310 Woops. 543 00:48:57,310 --> 00:48:58,600 - Okay, everybody, let's hurry it up. 544 00:48:58,600 --> 00:49:00,523 We're almost to the point of running late. 545 00:49:02,900 --> 00:49:04,383 - Dad? - Hmm? 546 00:49:04,383 --> 00:49:05,430 What is it, buddy? 547 00:49:05,430 --> 00:49:07,230 - Why are you reading the newspaper? 548 00:49:09,700 --> 00:49:11,700 - What do you mean? 549 00:49:11,700 --> 00:49:13,410 - How could you read a newspaper when 550 00:49:13,410 --> 00:49:14,750 everything that you ever wanted to know 551 00:49:14,750 --> 00:49:16,400 is right here at your fingertips? 552 00:49:18,170 --> 00:49:21,180 - Well son, sometimes your father 553 00:49:21,180 --> 00:49:23,263 likes to kick it old school. 554 00:49:27,754 --> 00:49:28,587 Oh, thank you. 555 00:49:28,587 --> 00:49:30,470 - I like it when you read the newspaper. 556 00:49:30,470 --> 00:49:32,799 There's something sexy about it. 557 00:49:32,799 --> 00:49:34,640 - Ooh, I'll read more. 558 00:49:34,640 --> 00:49:35,473 - That's gross. 559 00:49:37,500 --> 00:49:40,720 Oh and Dad, they canceled baseball practice today, 560 00:49:40,720 --> 00:49:42,850 so I'll be home early. 561 00:49:42,850 --> 00:49:46,020 - Hmm, make sure you check on our special guest 562 00:49:46,020 --> 00:49:47,040 when you get home. 563 00:49:47,040 --> 00:49:48,490 Before you start your chores. 564 00:49:50,340 --> 00:49:52,600 And now, speaking of chores, 565 00:49:52,600 --> 00:49:55,500 did you remember to clean off the back deck the other day? 566 00:50:02,940 --> 00:50:05,919 You didn't sweep off the back deck, did you? 567 00:50:05,919 --> 00:50:08,010 - No. - Do your chores, young man. 568 00:50:08,010 --> 00:50:10,638 Do your chores. 569 00:50:10,638 --> 00:50:12,380 - Yes, sir. - My goodness. 570 00:50:12,380 --> 00:50:14,460 - Okay, let's go, let's go, let's go, kids. 571 00:50:14,460 --> 00:50:16,476 It's time for school. 572 00:50:16,476 --> 00:50:17,309 I love you, sweetie, have a great day. 573 00:50:17,309 --> 00:50:18,570 - Love you too, Mommy. 574 00:50:18,570 --> 00:50:19,403 Love you, Daddy. 575 00:50:19,403 --> 00:50:21,679 - Aww, Daddy wuvs his wittle princess. 576 00:50:22,512 --> 00:50:23,620 - I love you too, Cody, have a good one. 577 00:50:23,620 --> 00:50:25,037 - Bye Mom, love you too. 578 00:50:25,037 --> 00:50:25,903 And Dad? 579 00:50:26,950 --> 00:50:27,783 It's way cooler. 580 00:50:28,920 --> 00:50:29,820 - Have a good day. 581 00:50:30,740 --> 00:50:33,759 - And what was I supposed to clean when I-- 582 00:50:33,759 --> 00:50:35,509 - Ooh, I oughta, huh? 583 00:50:37,050 --> 00:50:38,620 - You two are a mess. 584 00:50:38,620 --> 00:50:39,660 All right, I'm headed to work. 585 00:50:39,660 --> 00:50:41,940 Are you gonna check on our special guest before you leave? 586 00:50:41,940 --> 00:50:43,130 - Just for you. 587 00:50:43,130 --> 00:50:45,040 - Good, hey, don't forget about tonight, okay? 588 00:50:45,040 --> 00:50:46,210 It's family dinner night. 589 00:50:46,210 --> 00:50:47,420 - Hmm, looking forward to it. 590 00:50:47,420 --> 00:50:49,190 - Good, also don't forget. 591 00:50:49,190 --> 00:50:51,260 Susan is coming to pick Emily up after dinner. 592 00:50:51,260 --> 00:50:52,857 She's gonna spend the night. 593 00:50:52,857 --> 00:50:54,115 - That I did not know. 594 00:50:54,115 --> 00:50:56,180 - That's what you have me for. 595 00:50:56,180 --> 00:50:57,470 I gotta go, I love you. 596 00:50:57,470 --> 00:50:58,890 - I love you more. 597 00:50:58,890 --> 00:51:01,320 - No, that's impossible. 598 00:51:15,156 --> 00:51:17,073 - Good morning, Eugene. 599 00:51:18,130 --> 00:51:19,636 Did I wake you? 600 00:51:19,636 --> 00:51:21,053 Wakey-wakey, hmm? 601 00:51:22,812 --> 00:51:23,762 Did you sleep well? 602 00:51:24,930 --> 00:51:29,930 I brought you some scrambled eggs and some OJ. 603 00:51:29,990 --> 00:51:32,480 Everyone has to start their day off with a good breakfast. 604 00:51:32,480 --> 00:51:33,313 I insist. 605 00:51:37,400 --> 00:51:39,823 Let's get this started, shall we? 606 00:51:41,054 --> 00:51:42,596 - Where the fuck am I? - Oh I know, I know, 607 00:51:42,596 --> 00:51:44,080 I know, I know. 608 00:51:44,080 --> 00:51:44,913 Listen. 609 00:51:47,810 --> 00:51:49,290 I just don't have time to listen 610 00:51:49,290 --> 00:51:51,210 to all your problems right now. 611 00:51:51,210 --> 00:51:54,360 So let me tell you how this is gonna work, okay? 612 00:51:54,360 --> 00:51:55,840 I'm gonna take that piece of tape 613 00:51:55,840 --> 00:51:57,660 right off your mouth again, and this time, 614 00:51:57,660 --> 00:52:00,910 you're not gonna say anything. 615 00:52:00,910 --> 00:52:02,310 And I'm gonna give you some of those 616 00:52:02,310 --> 00:52:04,940 delicious and fluffy scrambled eggs 617 00:52:04,940 --> 00:52:08,820 that my wife made specially for you. 618 00:52:08,820 --> 00:52:10,000 And then I'm gonna let you wash it down 619 00:52:10,000 --> 00:52:11,530 with some freshly squeezed OJ. 620 00:52:11,530 --> 00:52:12,690 How does that sound? 621 00:52:12,690 --> 00:52:14,500 Huh, yeah? 622 00:52:14,500 --> 00:52:18,290 Now, if you don't need anything to eat or drink then, 623 00:52:18,290 --> 00:52:20,990 well, by all means, say whatever you like. 624 00:52:20,990 --> 00:52:22,550 But know this. 625 00:52:22,550 --> 00:52:24,610 Know this, I'm just gonna put that piece of tape 626 00:52:24,610 --> 00:52:26,015 right back on your mouth 627 00:52:26,015 --> 00:52:28,765 and you're not gonna get anything to eat for breakfast. 628 00:52:30,160 --> 00:52:31,733 Do you understand me, Eugene? 629 00:52:32,820 --> 00:52:33,913 Good, good. 630 00:52:34,756 --> 00:52:35,817 You want to try it again? 631 00:52:35,817 --> 00:52:38,415 Yeah, let's try it again. 632 00:52:38,415 --> 00:52:39,248 Now when Emily was a little girl, 633 00:52:39,248 --> 00:52:41,040 she was very finicky too. 634 00:52:41,040 --> 00:52:44,033 And I had to make believe food was an airplane. 635 00:52:45,150 --> 00:52:46,900 And it was coming in for a landing. 636 00:52:50,575 --> 00:52:52,103 What do you say we play that game too? 637 00:52:54,200 --> 00:52:56,043 Let's see that runway, shall we? 638 00:52:58,537 --> 00:53:00,873 - Wasn't gonna touch her. - The airport is open. 639 00:53:02,020 --> 00:53:05,130 Ooh, you got a wittle mouth. 640 00:53:05,130 --> 00:53:06,263 Like a tunnel. 641 00:53:07,270 --> 00:53:08,750 I have an idea. 642 00:53:08,750 --> 00:53:13,750 Let's make believe the airplane is now a choo choo train. 643 00:53:14,420 --> 00:53:16,060 Choo choo train. 644 00:53:16,060 --> 00:53:18,556 Ready to put the train in the tunnel? 645 00:53:18,556 --> 00:53:19,973 Here we go. 646 00:53:21,439 --> 00:53:22,689 Chugga, chugga, 647 00:53:24,276 --> 00:53:26,137 chugga, chugga, 648 00:53:26,137 --> 00:53:27,135 chugga, chugga, chugga, chugga, 649 00:53:27,135 --> 00:53:28,137 chugga, chugga, chugga, chugga, 650 00:53:28,137 --> 00:53:29,135 chugga, chugga, chugga, chugga, 651 00:53:29,135 --> 00:53:31,839 chugga, chugga, chugga, chugga, choo choo! 652 00:53:31,839 --> 00:53:34,460 Good, let's try it again, ready? 653 00:53:34,460 --> 00:53:38,196 Backing up. 654 00:53:38,196 --> 00:53:39,246 - Fucking loony, man. 655 00:53:41,754 --> 00:53:44,095 - Here comes the train, coming around the bend. 656 00:53:44,095 --> 00:53:45,345 Chugga, chugga, 657 00:53:46,457 --> 00:53:47,636 chugga, chugga, chugga, chugga, 658 00:53:47,636 --> 00:53:49,097 chugga, chugga, chugga, chugga, 659 00:53:49,097 --> 00:53:50,133 chugga, chugga, chugga, chugga, 660 00:53:50,133 --> 00:53:51,133 chugga, chugga, chugga, chugga, 661 00:53:51,133 --> 00:53:53,394 choo, choo! - Fucking twat. 662 00:53:53,394 --> 00:53:54,836 - That was great. 663 00:53:54,836 --> 00:53:56,470 I know what you need. 664 00:53:56,470 --> 00:53:58,380 OJ! 665 00:53:58,380 --> 00:54:01,070 Let's wash it down with some orange juice. 666 00:54:01,070 --> 00:54:02,940 Emily used to call it awwange juice. 667 00:54:02,940 --> 00:54:04,560 Want some awwange juice? 668 00:54:04,560 --> 00:54:07,150 It's good, it's fweshly squeezed awwange juice. 669 00:54:07,150 --> 00:54:10,150 Take a big sip, wash down those eggs. 670 00:54:10,150 --> 00:54:12,516 Good boy, that's a good boy. 671 00:54:12,516 --> 00:54:15,199 Take even a bigger sip. 672 00:54:15,199 --> 00:54:17,390 Ooh there you, oh, don't gulp, don't gulp. 673 00:54:17,390 --> 00:54:19,130 Don't gulp, you'll get the hiccups. 674 00:54:19,130 --> 00:54:20,383 Good, good, good, good. 675 00:54:22,617 --> 00:54:23,780 And just because of that good behavior, 676 00:54:23,780 --> 00:54:26,394 do you know what you get, huh? 677 00:54:26,394 --> 00:54:27,430 Do you want to guess? 678 00:54:27,430 --> 00:54:28,353 Take a big guess. 679 00:54:30,670 --> 00:54:31,999 Hmm? 680 00:54:31,999 --> 00:54:33,810 Hmm? 681 00:54:33,810 --> 00:54:37,333 You get to watch TV all day long, yay! 682 00:54:38,559 --> 00:54:39,559 Hello, are you home? 683 00:54:40,735 --> 00:54:41,568 Sad, I know. 684 00:54:43,354 --> 00:54:44,377 Let's see. 685 00:54:44,377 --> 00:54:46,770 Oh, don't worry, it works. 686 00:54:46,770 --> 00:54:49,330 Kind of. 687 00:54:49,330 --> 00:54:52,380 There it is, ta-da! 688 00:54:52,380 --> 00:54:53,213 Hmm? Hmm? 689 00:54:55,555 --> 00:54:57,135 Did you want to say something? 690 00:54:57,135 --> 00:54:59,973 - Fuck you. 691 00:55:01,640 --> 00:55:02,473 Piece of shit. 692 00:55:14,830 --> 00:55:16,920 - I'm not gonna get my nice clothes all messed up 693 00:55:16,920 --> 00:55:20,063 just because of your rudeness and bad behavior. 694 00:55:26,530 --> 00:55:29,000 Guess that makes you a lucky man for now. 695 00:55:29,000 --> 00:55:31,850 Put 'em up. 696 00:55:31,850 --> 00:55:33,350 Some of us have to go to work. 697 00:55:37,720 --> 00:55:38,553 Oh my goodness. 698 00:55:40,460 --> 00:55:43,420 You don't know anything about that, now do you? 699 00:55:43,420 --> 00:55:46,513 Eugene, work is what responsible members of society do. 700 00:55:48,799 --> 00:55:51,120 Eugene, you're a mess. 701 00:55:51,120 --> 00:55:52,083 Oh my goodness. 702 00:55:52,996 --> 00:55:55,053 And on top of that, no one, 703 00:55:56,890 --> 00:55:57,723 no one 704 00:55:59,960 --> 00:56:01,543 is looking for you. 705 00:56:03,570 --> 00:56:04,403 No one. 706 00:56:06,270 --> 00:56:07,103 See? 707 00:56:08,240 --> 00:56:09,700 I'm trying to be the good guy here 708 00:56:09,700 --> 00:56:11,313 but you just won't let me do it. 709 00:56:14,239 --> 00:56:15,072 I guess... 710 00:56:17,077 --> 00:56:19,030 I'm really gonna have to show you 711 00:56:20,053 --> 00:56:22,953 that this kind of bad behavior will not be tolerated, hmm? 712 00:56:25,060 --> 00:56:25,893 Eugene. 713 00:56:26,790 --> 00:56:27,730 I'll deal with you when I get home 714 00:56:27,730 --> 00:56:29,733 later this evening, young man. 715 00:56:29,733 --> 00:56:30,566 Got your nose. 716 00:57:19,480 --> 00:57:23,019 - Don't forget, Daddy said you need to clean the back deck. 717 00:57:23,019 --> 00:57:26,379 - No, Daddy said you need to clean the back deck. 718 00:57:26,379 --> 00:57:28,473 - Uh-uh, he said you. 719 00:58:24,725 --> 00:58:25,558 Crack! 720 00:58:28,629 --> 00:58:29,629 - Oh my God. 721 00:58:30,826 --> 00:58:33,728 I think I heard something crack. 722 00:58:36,260 --> 00:58:38,208 And it wasn't the bat. 723 00:58:38,208 --> 00:58:40,629 - I'm gonna fucking kill you. 724 00:58:49,910 --> 00:58:50,743 - You know? 725 00:58:53,110 --> 00:58:54,140 Dad says 726 00:58:55,648 --> 00:58:58,023 real men don't cry. 727 00:59:03,880 --> 00:59:04,883 Dad's right again. 728 00:59:19,888 --> 00:59:20,721 - Where are the kids? 729 00:59:20,721 --> 00:59:22,448 - In their rooms doing homework. 730 00:59:22,448 --> 00:59:23,970 - Aww. 731 00:59:23,970 --> 00:59:25,568 Something's starting to smell good in here. 732 00:59:25,568 --> 00:59:27,400 - Thank you. - What we having tonight? 733 00:59:27,400 --> 00:59:29,900 - Tonight on the Bender family menu, 734 00:59:29,900 --> 00:59:31,625 we're gonna have my homemade veggie lasagna 735 00:59:31,625 --> 00:59:33,986 and all of our favorite sides. 736 00:59:33,986 --> 00:59:35,930 - Mmm, that sounds amazing. 737 00:59:35,930 --> 00:59:37,488 - Should be. 738 00:59:37,488 --> 00:59:39,269 - What are you thinking, an hour? 739 00:59:39,269 --> 00:59:40,997 Just a little longer? 740 00:59:40,997 --> 00:59:43,370 - We can say an hour and a half to be safe. 741 00:59:43,370 --> 00:59:44,203 - Perfect. 742 00:59:45,290 --> 00:59:47,790 That gives me time to play with Eugene 743 00:59:49,269 --> 00:59:51,750 and grab a little shower before we sit down for dinner. 744 00:59:51,750 --> 00:59:53,653 - How is our special guest doing? 745 00:59:55,100 --> 00:59:56,729 - He's doing. 746 00:59:56,729 --> 00:59:57,917 - Play nicely. 747 01:00:16,550 --> 01:00:18,143 - Eugene, hey. 748 01:00:19,090 --> 01:00:20,310 Hey, Cody told me he showed you 749 01:00:20,310 --> 01:00:22,040 how well he could swing a bat. 750 01:00:22,040 --> 01:00:22,873 Is that true? 751 01:00:29,493 --> 01:00:30,880 Oh my goodness. 752 01:00:31,780 --> 01:00:34,063 He really did a number on you, now, didn't he? 753 01:00:35,090 --> 01:00:36,690 Boy's got some power behind that swing of his. 754 01:00:36,690 --> 01:00:37,573 Don't you think? 755 01:00:41,100 --> 01:00:43,093 You remember this morning, yeah? 756 01:00:44,070 --> 01:00:45,970 Bet you're gonna wish you had that to do all over again 757 01:00:45,970 --> 01:00:47,470 by the time I'm done with you. 758 01:00:49,280 --> 01:00:51,433 John Wayne Gacy. 759 01:00:52,870 --> 01:00:55,500 Served 16 months for assault, 760 01:00:55,500 --> 01:00:58,240 then returned to his hometown to begin 761 01:00:58,240 --> 01:01:01,353 what appeared to be a quiet, normal life. 762 01:01:02,704 --> 01:01:04,440 In December of '78, 763 01:01:04,440 --> 01:01:06,440 a search of Mr. Gacy's home revealed 764 01:01:06,440 --> 01:01:08,190 what that young man had been up to. 765 01:01:09,088 --> 01:01:11,910 The man who would become known as the Killer Clown, 766 01:01:11,910 --> 01:01:14,770 who had a hobby of entertaining young children 767 01:01:14,770 --> 01:01:16,400 dressed as a clown, ugh, 768 01:01:17,490 --> 01:01:22,490 had killed a staggering 33 young men and boys. 769 01:01:24,810 --> 01:01:28,460 Picked up runaways and even some male prostitutes. 770 01:01:28,460 --> 01:01:31,840 He handcuffed them and choked them 771 01:01:31,840 --> 01:01:34,544 while he sexually assaulted them. 772 01:01:41,956 --> 01:01:44,297 Ooh, ooh, ooh. 773 01:01:45,670 --> 01:01:49,488 Hmm, Ed Gein. 774 01:01:49,488 --> 01:01:50,321 Ed Gein. 775 01:01:52,165 --> 01:01:52,998 Ed Gein. 776 01:01:54,384 --> 01:01:55,790 There we go. 777 01:01:55,790 --> 01:01:57,140 We'll probably never know 778 01:01:57,140 --> 01:01:59,460 the total number of his victims. 779 01:01:59,460 --> 01:02:01,830 He confessed to two murders. 780 01:02:01,830 --> 01:02:04,970 Exactly, highly suspected to be more than that. 781 01:02:06,165 --> 01:02:08,368 Ugh, when the police raided his farm house, 782 01:02:11,040 --> 01:02:14,113 they discovered a house of horrors. 783 01:02:15,410 --> 01:02:19,770 Body parts from dozens of women just scattered everywhere. 784 01:02:19,770 --> 01:02:23,220 And on top of the murders, dabbled in grave robbing. 785 01:02:23,220 --> 01:02:25,690 Had a preference for the ladies' bodies. 786 01:02:25,690 --> 01:02:29,282 One of the graves, ugh, was his mother. 787 01:02:34,160 --> 01:02:35,013 Jeffrey Dahmer. 788 01:02:36,210 --> 01:02:38,181 The Dahminator! 789 01:02:38,181 --> 01:02:39,660 I made that up. 790 01:02:39,660 --> 01:02:44,510 Sexually abused and murdered young men and boys. 791 01:02:44,510 --> 01:02:46,270 He also dismembered, 792 01:02:46,270 --> 01:02:48,928 engaged in necrophilia, 793 01:02:48,928 --> 01:02:53,110 and cannibalized many of his victims 794 01:02:53,110 --> 01:02:55,104 right in his own apartment. 795 01:03:00,100 --> 01:03:01,283 Ted Bundy. 796 01:03:02,370 --> 01:03:05,065 Not to be confused with my two favorite Bundys, 797 01:03:05,065 --> 01:03:06,910 Al and King Kong. 798 01:03:06,910 --> 01:03:08,725 Five! 799 01:03:08,725 --> 01:03:09,870 Ow. 800 01:03:09,870 --> 01:03:11,240 Not a wrestling fan, huh? 801 01:03:11,240 --> 01:03:13,500 You keep disappointing me, Eugene. 802 01:03:13,500 --> 01:03:17,640 Ted had four or five years of persistent killings. 803 01:03:17,640 --> 01:03:19,420 Beat, raped, and strangled, 804 01:03:19,420 --> 01:03:22,033 ooh, 35 plus. 805 01:03:23,082 --> 01:03:25,780 Many of his victims were students from 806 01:03:25,780 --> 01:03:28,005 a number of universities. 807 01:03:32,440 --> 01:03:33,610 Stay with me, Eugene. 808 01:03:33,610 --> 01:03:35,040 Eugene? 809 01:03:35,040 --> 01:03:37,380 Hey, stay with me. 810 01:03:37,380 --> 01:03:39,410 Henry Lee Lucas. 811 01:03:39,410 --> 01:03:41,663 Had a 20 year crime spree. 812 01:03:42,610 --> 01:03:44,940 It's been said he's responsible 813 01:03:44,940 --> 01:03:48,202 for as many as 600 murders. 814 01:03:49,035 --> 01:03:50,100 I mean, great googly-moogly. 815 01:03:50,100 --> 01:03:52,810 Who has the time for something like that, right? 816 01:03:52,810 --> 01:03:55,870 Unfortunately, a police task force reports that 817 01:03:55,870 --> 01:04:00,341 number's probably somewhere closer to around 350. 818 01:04:05,100 --> 01:04:07,883 And then there's Charles Manson. 819 01:04:09,525 --> 01:04:11,158 Ugh, now you see, 820 01:04:11,158 --> 01:04:13,770 this just isn't fair. 821 01:04:13,770 --> 01:04:18,770 Manson in prison and he never, ever, ever killed anyone. 822 01:04:20,190 --> 01:04:21,690 Go ahead, look it up yourself. 823 01:04:22,960 --> 01:04:27,424 It is truly an American tragedy, what they did to him. 824 01:04:56,480 --> 01:04:57,673 So you see, Eugene. 825 01:05:00,000 --> 01:05:01,473 Life just isn't fair. 826 01:05:03,070 --> 01:05:05,803 Some people have it, some people don't. 827 01:05:08,230 --> 01:05:10,633 We are the Bender family. 828 01:05:13,490 --> 01:05:14,990 And people will know our name. 829 01:05:18,160 --> 01:05:19,710 And they will know our history. 830 01:05:22,440 --> 01:05:23,683 Unfortunately, Eugene, 831 01:05:26,270 --> 01:05:28,520 you won't be one to help spread that history. 832 01:05:29,910 --> 01:05:31,570 Our true legacy that 833 01:05:33,430 --> 01:05:34,713 has been set in the past, 834 01:05:35,690 --> 01:05:38,203 continues to be set now, 835 01:05:39,460 --> 01:05:43,333 and as you've witnessed, will continue in the future. 836 01:05:46,340 --> 01:05:49,923 Eugene, you won't make it out of this alive. 837 01:05:52,830 --> 01:05:54,253 You are just a victim. 838 01:05:56,480 --> 01:05:57,780 And we thank you for that. 839 01:06:02,563 --> 01:06:03,863 What is that smell? 840 01:06:06,080 --> 01:06:09,190 My God, did you urinate yourself? 841 01:06:09,190 --> 01:06:11,133 My God, you did. 842 01:06:13,161 --> 01:06:14,613 Well, there's no need for that. 843 01:06:20,370 --> 01:06:21,203 Well, this has to be embarrassing for you, huh? 844 01:06:39,050 --> 01:06:41,902 The body is very resilient, very resilient. 845 01:06:45,710 --> 01:06:48,025 Gonna sprinkle this with some Ebola seasoning. 846 01:06:53,510 --> 01:06:56,233 I got a big surprise for you. 847 01:06:57,310 --> 01:06:58,910 But I can't tell you what it is 'til 848 01:06:58,910 --> 01:07:01,023 I trim those fingernails of yours. 849 01:07:02,320 --> 01:07:04,093 Look, see? 850 01:07:05,430 --> 01:07:07,130 Look how nicely those are kept up. 851 01:07:09,022 --> 01:07:11,123 I think we can all agree. 852 01:07:12,380 --> 01:07:14,560 That was an incredible meal. 853 01:07:14,560 --> 01:07:16,361 Thank you, beautiful. 854 01:07:16,361 --> 01:07:17,764 - Dessert? 855 01:07:18,733 --> 01:07:20,643 - None for me, I am stuffed. 856 01:07:22,910 --> 01:07:23,883 That's better. 857 01:07:39,480 --> 01:07:40,530 You ready? 858 01:07:40,530 --> 01:07:41,910 Tell you what. 859 01:07:41,910 --> 01:07:44,500 Maybe a little glass of wine later on though, huh? 860 01:07:44,500 --> 01:07:45,903 - Now, that sounds nice. 861 01:07:46,880 --> 01:07:48,300 - Ice cream? 862 01:07:48,300 --> 01:07:50,230 - Emily, sweetie, do you have all your things ready to go? 863 01:07:50,230 --> 01:07:52,330 Miss Susan will be here shortly to pick you up. 864 01:07:52,330 --> 01:07:55,230 - Yep, everything is packed and sitting by the front door. 865 01:08:14,562 --> 01:08:17,145 - I gotta go. - Whoa, young man. 866 01:08:19,881 --> 01:08:20,714 You have fun tonight. 867 01:08:20,714 --> 01:08:22,640 Behave yourself. - Yes, sir. 868 01:08:22,640 --> 01:08:25,561 - I love you, Cody. - Love you too, Mom. 869 01:08:32,070 --> 01:08:35,060 - Emily, sweetheart, you have time to do one of two things. 870 01:08:35,060 --> 01:08:36,730 You can either have ice cream 871 01:08:36,730 --> 01:08:38,683 or say your goodbyes to Mr. Eugene. 872 01:08:45,980 --> 01:08:47,444 - Mr. Eugene. 873 01:08:49,630 --> 01:08:51,840 - Head to the basement to say your goodbyes then. 874 01:08:51,840 --> 01:08:52,707 - Last one. 875 01:08:55,935 --> 01:08:56,768 All done! 876 01:08:57,924 --> 01:08:59,843 We are so lucky to have that little angel. 877 01:09:01,044 --> 01:09:02,360 - I know. 878 01:09:02,360 --> 01:09:03,710 She takes after her mother. 879 01:09:05,220 --> 01:09:06,180 - Let me get some band-aids 880 01:09:06,180 --> 01:09:07,680 and clean this little mess up. 881 01:09:24,723 --> 01:09:25,723 There we go. 882 01:09:27,861 --> 01:09:29,260 There we go. 883 01:09:29,260 --> 01:09:32,873 Now you are ready for your surprise. 884 01:09:34,920 --> 01:09:36,820 Let me ask you something first though. 885 01:09:37,684 --> 01:09:39,470 And this is just between us, right? 886 01:09:39,470 --> 01:09:41,103 Man to man, yeah? 887 01:09:43,350 --> 01:09:45,000 You think my wife is sexy, right? 888 01:09:48,780 --> 01:09:49,713 Yeah, she is. 889 01:09:50,900 --> 01:09:53,600 You think it'd be amazing to have sex with her, right? 890 01:09:54,446 --> 01:09:57,323 Well yeah, I mean, duh, it is. 891 01:09:58,780 --> 01:10:01,110 Eugene, my wife 892 01:10:02,500 --> 01:10:04,393 is very special to me. 893 01:10:05,630 --> 01:10:08,163 I love her so much. 894 01:10:10,090 --> 01:10:11,937 I would and have 895 01:10:13,650 --> 01:10:15,143 done anything for her. 896 01:10:17,270 --> 01:10:18,421 Now with all that being said, 897 01:10:18,421 --> 01:10:20,628 blah, blah, blah, blah, blah, 898 01:10:20,628 --> 01:10:22,920 we're both guys, men. 899 01:10:22,920 --> 01:10:25,593 We both lust over the female body, right? 900 01:10:26,520 --> 01:10:28,500 Well. 901 01:10:28,500 --> 01:10:33,500 Eugene, consider this a gift from me to you. 902 01:10:34,948 --> 01:10:36,365 Enjoy, my friend. 903 01:13:38,289 --> 01:13:41,072 (clock ticking 904 01:13:43,470 --> 01:13:44,303 My dear. 905 01:13:46,451 --> 01:13:48,868 You are as beautiful as ever. 906 01:13:51,548 --> 01:13:53,187 And I raise my glass to you. 907 01:14:14,117 --> 01:14:16,284 - And I raise mine to you. 908 01:14:18,454 --> 01:14:20,047 I love you. 909 01:14:20,047 --> 01:14:21,143 You are my life. 910 01:14:43,230 --> 01:14:44,683 - And you are my life. 911 01:14:47,110 --> 01:14:47,943 So. 912 01:14:49,070 --> 01:14:50,103 My life. 913 01:14:51,780 --> 01:14:53,580 What are your thoughts on our guest? 914 01:14:55,650 --> 01:14:58,150 What do you think his true intentions really were? 915 01:15:22,950 --> 01:15:25,533 - I think he wanted to fuck me. 916 01:20:24,792 --> 01:20:25,625 - Wake up. 917 01:20:28,791 --> 01:20:29,624 Wake up. 918 01:20:33,768 --> 01:20:37,268 I said, wake the fuck up, you fuck sticks. 919 01:20:42,211 --> 01:20:43,211 Remember me? 920 01:20:46,872 --> 01:20:50,233 And I know that I'm fucked up, okay? 921 01:20:51,090 --> 01:20:51,953 But you two. 922 01:20:54,123 --> 01:20:56,980 You people and this fucking family, 923 01:20:56,980 --> 01:20:59,010 whatever the fuck it is. 924 01:20:59,010 --> 01:21:00,273 Those children? 925 01:21:01,350 --> 01:21:03,713 You've seriously lost a fucking block. 926 01:21:06,910 --> 01:21:08,410 What are you, hey? 927 01:21:10,930 --> 01:21:12,097 What the fuck? 928 01:21:14,051 --> 01:21:16,273 And you, Mr. fucking history lesson. 929 01:21:17,300 --> 01:21:19,130 What the fuck? 930 01:21:19,130 --> 01:21:20,380 Who do you think you are? 931 01:21:25,427 --> 01:21:28,793 I know that I've done some fucked up shit in my life. 932 01:21:29,900 --> 01:21:32,750 I little petty larceny, some fucking burglars. 933 01:21:32,750 --> 01:21:34,783 A little rape but not really. 934 01:21:35,960 --> 01:21:36,793 But you. 935 01:21:38,330 --> 01:21:40,223 Killing the both of you two tonight. 936 01:21:41,470 --> 01:21:43,310 And I'm gonna be up walking to that fucking place 937 01:21:43,310 --> 01:21:46,253 up on high with my head fucking level. 938 01:21:48,920 --> 01:21:50,115 Because you know what? 939 01:21:50,115 --> 01:21:51,780 There's some shit in this world 940 01:21:51,780 --> 01:21:54,755 and then there's some fucked up shit in it. 941 01:21:54,755 --> 01:21:58,587 And you two, you're fucking nuts, man. 942 01:21:59,647 --> 01:22:00,730 Both of yous. 943 01:22:03,160 --> 01:22:05,410 I'm gonna do this world some justice tonight. 944 01:22:07,130 --> 01:22:10,120 Right here, right fucking now, 945 01:22:10,120 --> 01:22:11,613 in front of the both of you. 946 01:22:14,670 --> 01:22:15,813 I'm the law. 947 01:22:17,060 --> 01:22:19,920 I'm the judge and the fucking jury. 948 01:22:19,920 --> 01:22:22,549 I am your fucking executioner. 949 01:22:22,549 --> 01:22:24,851 I am your fucking God. 950 01:25:27,514 --> 01:25:28,440 - Hello, this is Mary Bender. 951 01:25:28,440 --> 01:25:29,930 How may I help you? 952 01:25:29,930 --> 01:25:31,460 - Hey Mary, this is Mr. Adams. 953 01:25:31,460 --> 01:25:32,618 How you doing? 954 01:25:32,618 --> 01:25:35,240 - I'm great, Mr. Adams, how about yourself? 955 01:25:35,240 --> 01:25:36,490 - Hey, I'm doing really well. 956 01:25:36,490 --> 01:25:39,850 I wanted to take a look at the office space again. 957 01:25:39,850 --> 01:25:41,740 - Great, I have some time later today. 958 01:25:41,740 --> 01:25:43,213 Would that work for you? 959 01:25:43,213 --> 01:25:45,900 - Yeah, let me look. 960 01:25:45,900 --> 01:25:47,810 It looks great, this afternoon works well. 961 01:25:47,810 --> 01:25:48,643 What time? 962 01:25:49,790 --> 01:25:51,940 - Three or four o'clock, would that work? 963 01:25:51,940 --> 01:25:53,730 - Three o'clock's great. 964 01:25:53,730 --> 01:25:55,410 - Wonderful, I'll see you then. 965 01:25:55,410 --> 01:25:56,950 Looking forward to it. 966 01:25:56,950 --> 01:25:59,434 - I look forward to seeing you too. 967 01:25:59,434 --> 01:26:00,851 - Buh-bye. 967 01:26:01,305 --> 01:27:01,822 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext66632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.