All language subtitles for Close.To.You.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,297 --> 00:00:27,797 [gentle piano score] 4 00:01:19,839 --> 00:01:21,881 [score continues [distant traffic sounds fade up] 5 00:01:37,881 --> 00:01:39,381 [car passing in distance] 6 00:01:40,214 --> 00:01:41,714 [dog barking in distance] 7 00:01:43,339 --> 00:01:44,839 [score fades out slowly] 8 00:02:02,797 --> 00:02:04,297 [dog barking in distance] 9 00:02:14,506 --> 00:02:16,006 [unzipping] 10 00:02:46,089 --> 00:02:47,589 [footsteps thump on wooden stairs] 11 00:02:53,297 --> 00:02:54,797 [electrical appliance buzzing] 12 00:03:01,714 --> 00:03:03,214 [hinge squeaks] 13 00:03:07,714 --> 00:03:09,214 [car horn honking in distance] 14 00:03:13,256 --> 00:03:14,756 [coffee percolating quietly] 15 00:03:16,922 --> 00:03:18,422 [object clatters to counter] 16 00:03:19,047 --> 00:03:20,547 [coffee pouring] 17 00:03:20,631 --> 00:03:22,131 [cars honking in distance] 18 00:03:23,256 --> 00:03:24,756 [utensil clinking] 19 00:03:29,297 --> 00:03:30,797 [toaster pops] 20 00:03:37,922 --> 00:03:39,422 [plate clatters to table] 21 00:03:40,464 --> 00:03:41,964 [bang, clattering] 22 00:03:47,922 --> 00:03:49,422 - [Friend] Morning. 23 00:03:50,214 --> 00:03:51,839 - Morning. 24 00:03:51,922 --> 00:03:53,422 How'd you sleep? [clattering] 25 00:03:54,381 --> 00:03:55,881 [clattering] 26 00:03:56,756 --> 00:03:58,256 - Well. 27 00:03:59,839 --> 00:04:03,339 I got stuck in a vortex of music making last night, 28 00:04:03,422 --> 00:04:05,589 so, um, I got four hours. 29 00:04:06,797 --> 00:04:10,714 - Dude, you gotta stop doing that. It's really bad for your health. 30 00:04:10,797 --> 00:04:12,922 - How'd you sleep? - It was fine. 31 00:04:13,797 --> 00:04:15,297 [crunching] 32 00:04:16,756 --> 00:04:18,256 - Fine. 33 00:04:20,214 --> 00:04:21,714 Come on. 34 00:04:24,297 --> 00:04:25,964 Baloney. 35 00:04:26,047 --> 00:04:27,547 [slurps] 36 00:04:27,631 --> 00:04:29,922 I can tell you fucking smothered that. 37 00:04:31,297 --> 00:04:35,797 - You're judging my emotional state by my jam volume? 38 00:04:36,839 --> 00:04:38,339 - You're really fine? 39 00:04:39,839 --> 00:04:41,339 - Um... 40 00:04:42,547 --> 00:04:47,047 No, I'm not fine. Like, come on, I'm going home for my dad's birthday. 41 00:04:47,131 --> 00:04:51,172 I haven't gone back in, it's probably been close to four years. 42 00:04:51,256 --> 00:04:53,172 - Oh, geez. - I know. 43 00:04:53,256 --> 00:04:54,839 - Oh. 44 00:04:54,922 --> 00:04:56,839 Bold. That's a bold move. 45 00:04:57,672 --> 00:04:59,172 - Is it? 46 00:04:59,256 --> 00:05:00,756 - Yeah, it is. 47 00:05:01,964 --> 00:05:05,589 I mean, you're gonna walk in there, it's gonna be pretty provocative. 48 00:05:05,672 --> 00:05:07,214 - I don't, it's like, why do they-- 49 00:05:07,297 --> 00:05:09,047 I, I don't know why they even want me to go. 50 00:05:09,131 --> 00:05:10,631 It's... [scoffs] 51 00:05:10,714 --> 00:05:13,506 I know I'm just nothing but a fucking disappointment. 52 00:05:13,589 --> 00:05:15,381 So it's, I don't... 53 00:05:18,297 --> 00:05:20,714 [sighs] I'm just a disappointment to them. 54 00:05:20,797 --> 00:05:22,297 You know. 55 00:05:24,297 --> 00:05:26,172 [mug thuds onto table] 56 00:05:26,256 --> 00:05:30,047 - Remember you can just turn around and get on the train and come back here. 57 00:05:32,381 --> 00:05:34,131 - Yeah. 58 00:05:34,214 --> 00:05:36,506 - Look, fuck it. Just stay. 59 00:05:37,381 --> 00:05:38,881 We'll watch movies this weekend. 60 00:05:38,964 --> 00:05:40,756 - [expels air through nose] That sounds nice. 61 00:05:42,839 --> 00:05:44,339 I have to. 62 00:05:45,256 --> 00:05:47,297 What's frustrating for me is like... 63 00:05:47,381 --> 00:05:49,089 Cool, they accept... 64 00:05:50,256 --> 00:05:52,589 This. Um... 65 00:05:52,672 --> 00:05:54,922 But do they? Like, I don't know what they actually think. 66 00:05:55,006 --> 00:05:57,131 I don't know what they actually say to their friends. 67 00:05:57,214 --> 00:06:00,714 And, if anything, they use it against me 68 00:06:00,797 --> 00:06:05,297 like they deserve some gold star because... 69 00:06:06,089 --> 00:06:08,131 they accept my existence. 70 00:06:08,214 --> 00:06:10,547 - Right, because they're so progressive. - Right. 71 00:06:10,631 --> 00:06:12,631 - (whispering) Oh, fuck. - And, um... 72 00:06:14,631 --> 00:06:16,131 [police siren in distance] 73 00:06:17,464 --> 00:06:18,964 So, it's as if I, like... 74 00:06:20,464 --> 00:06:22,131 owe them so much or something. I don't know. 75 00:06:22,214 --> 00:06:24,006 - Well, what's the worst that can happen? 76 00:06:27,297 --> 00:06:28,797 - I don't know. 77 00:06:29,881 --> 00:06:31,756 I don't, I don't really want to-- 78 00:06:31,839 --> 00:06:33,339 [long sigh] 79 00:06:35,672 --> 00:06:37,172 [footsteps coming down stairs] 80 00:06:45,464 --> 00:06:46,964 [door rattles] [hinges creak] 81 00:06:51,964 --> 00:06:53,464 Okay. 82 00:06:54,006 --> 00:06:56,464 - Be safe. You know how I worry. 83 00:06:57,672 --> 00:06:59,172 - (Kid voice) Thanks, Mom. 84 00:07:00,672 --> 00:07:02,339 - You want a power bar? It's vegan. 85 00:07:02,422 --> 00:07:03,922 - Yeah. Thank you. 86 00:07:13,547 --> 00:07:15,422 [traffic passing in distance] 87 00:07:15,506 --> 00:07:17,006 [house door closes] 88 00:07:23,131 --> 00:07:24,631 [fluttering] 89 00:07:26,756 --> 00:07:28,256 [louder traffic sounds] 90 00:07:38,131 --> 00:07:39,631 [pedestrian crossing signal chirps] 91 00:07:57,422 --> 00:07:58,922 [indistinct echoing conversations] 92 00:08:20,256 --> 00:08:21,756 [deep rumbling] 93 00:08:28,589 --> 00:08:30,089 [train wheels squealing] 94 00:08:30,839 --> 00:08:32,589 [low rumbling] 95 00:08:32,672 --> 00:08:35,339 - [Train announcement] Hi, everyone. On behalf of Via Rail Canada 96 00:08:35,422 --> 00:08:38,506 we welcome you aboard. I'll be your service manager today. 97 00:08:39,589 --> 00:08:42,381 If you have any questions or concerns, I'll be located in car three. 98 00:08:42,464 --> 00:08:44,506 This is train number 42. 99 00:08:44,589 --> 00:08:50,672 Going to Montréal with stops at Oshawa, Coburg, Belleville, Kingston. 100 00:08:51,839 --> 00:08:53,339 [announcement repeated in French] 101 00:09:09,047 --> 00:09:10,547 [French announcement continues] 102 00:09:16,422 --> 00:09:17,922 [indistinct conversations] 103 00:09:25,256 --> 00:09:26,756 [high-pitched whine] 104 00:09:34,922 --> 00:09:36,422 [gentle piano score] 105 00:11:22,631 --> 00:11:24,464 - Katherine. 106 00:11:24,547 --> 00:11:26,047 - Hello. 107 00:11:26,131 --> 00:11:27,631 [both laugh] 108 00:11:28,131 --> 00:11:29,631 - Oh, my God. 109 00:11:31,714 --> 00:11:34,172 [both chuckle softly] It's so nice to see you. 110 00:11:34,256 --> 00:11:35,756 [both laugh] 111 00:11:37,006 --> 00:11:40,464 - Huh. How long has it been since high school? Like... 112 00:11:41,131 --> 00:11:43,422 - Almost 20 years. I mean... 113 00:11:43,506 --> 00:11:45,006 Yeah. 114 00:11:46,089 --> 00:11:48,214 - You're going to Cobourg? - Yeah. 115 00:11:48,297 --> 00:11:51,089 - Why? - I... I live there. 116 00:11:51,172 --> 00:11:52,881 - You live there? Wow! - Yeah. 117 00:11:52,964 --> 00:11:56,964 - Yeah, um, I moved back about five years ago. 118 00:11:57,047 --> 00:12:00,381 - How-- How's that been? [laughs] - Good. 119 00:12:00,464 --> 00:12:03,339 - Do you like it? Are you good? - Yeah, it's good, it's good. 120 00:12:03,422 --> 00:12:05,214 - Are you happy? - Yeah. 121 00:12:05,964 --> 00:12:08,422 What-what about you? Are you living in Cobourg? 122 00:12:08,506 --> 00:12:11,714 - Uh, no, I'm in, uh, Toronto in, yeah, Kensington Market. 123 00:12:11,797 --> 00:12:13,297 - Oh. - Yeah. 124 00:12:13,381 --> 00:12:15,006 - I love that area, though. - Yeah. Yeah. 125 00:12:17,672 --> 00:12:19,964 Certain changes in my life. [laughs] 126 00:12:20,047 --> 00:12:22,756 - You look really good. You look great. - Oh, thanks. 127 00:12:22,839 --> 00:12:24,339 - Yeah, you do. 128 00:12:24,922 --> 00:12:28,797 - You look really amazing. Yeah. - Thank you. 129 00:12:32,089 --> 00:12:33,756 - [chuckles] - How's your family. 130 00:12:34,547 --> 00:12:36,714 - They're good. They're good, yeah. - Yeah? 131 00:12:36,797 --> 00:12:39,256 - Everyone basically the same, you know... 132 00:12:40,047 --> 00:12:41,547 And, uh... 133 00:12:41,631 --> 00:12:45,714 I got married. I mean, a long time ago. I met, remember... 134 00:12:45,797 --> 00:12:47,756 - Uh, remember Daniel? - Yeah. 135 00:12:48,381 --> 00:12:50,256 - I married Daniel and, uh... - Oh. 136 00:12:50,339 --> 00:12:51,839 - Wow. That's... 137 00:12:52,839 --> 00:12:55,131 - Amazing. - We have two kids. 138 00:12:55,214 --> 00:12:56,714 - Wow. [Katherine sighs] 139 00:12:56,797 --> 00:12:59,714 - Great. How old? - They're, um, five and 12. 140 00:12:59,797 --> 00:13:01,506 I have pictures. I'm... 141 00:13:02,506 --> 00:13:05,714 - Oh, my... - Yeah. They're very sweet. 142 00:13:06,631 --> 00:13:09,047 - They are so cute. 143 00:13:09,131 --> 00:13:11,547 - Oh, thanks. I think so too. 144 00:13:11,631 --> 00:13:14,172 That's my life, basically. Really. You know, 145 00:13:17,589 --> 00:13:21,881 I work at a café, which is nice, too, to get out of the house and... 146 00:13:21,964 --> 00:13:25,547 Oh, God. [laughs] I cannot believe... 147 00:13:25,631 --> 00:13:28,047 - I know. I can't... - I can't believe, um... 148 00:13:28,131 --> 00:13:31,756 - I, I've like not gone home in, like, over... 149 00:13:31,839 --> 00:13:34,006 - Almost five years, but, um, yeah. - Wow. 150 00:13:34,089 --> 00:13:36,464 - It's my dad's birthday, so I... 151 00:13:38,339 --> 00:13:40,631 Yeah, I'm back. Yeah. Yeah. It'll be-- 152 00:13:40,714 --> 00:13:42,714 I think it'll be... Yeah, it'll be nice, and... 153 00:13:42,797 --> 00:13:45,756 - Tell him I said happy birthday. If he remembers me. 154 00:13:45,839 --> 00:13:48,714 - Of course. What do you mean? Of course they do. 155 00:13:48,797 --> 00:13:51,131 - They always loved you, you know. - Oh. 156 00:13:51,214 --> 00:13:54,172 - Yeah, it'll be nice. My-my siblings will be there. 157 00:13:54,256 --> 00:13:55,756 - Oh. - Yeah. Yeah. 158 00:13:55,839 --> 00:13:57,756 - How are they? How's Kate? 159 00:13:57,839 --> 00:14:01,214 - I mean, fine. Yeah, she's good. Uh, they all... 160 00:14:01,964 --> 00:14:05,047 Um, I, I haven't really been, you know. 161 00:14:05,131 --> 00:14:07,506 I've been away and a little, you know, disconnected. 162 00:14:07,589 --> 00:14:09,756 - Needed some space, you know. - What? 163 00:14:09,839 --> 00:14:13,089 - Needed some, I needed some space from Cobourg, so, yeah. 164 00:14:14,256 --> 00:14:18,672 Yeah, yeah, I'm always, like, going by places, you know, like... 165 00:14:19,339 --> 00:14:21,422 Where we always used to hang out. I'm always... 166 00:14:22,214 --> 00:14:24,256 thinking about you. Remembering. 167 00:14:24,339 --> 00:14:25,839 - (chuckling) Huh. 168 00:14:26,422 --> 00:14:27,922 [tender piano score] 169 00:14:31,131 --> 00:14:33,131 - I've thought about you a lot, to be honest. 170 00:14:35,631 --> 00:14:37,131 A lot. 171 00:14:47,339 --> 00:14:50,672 - I'm sorry, I don't know why I'm crying. - Don't apologize. 172 00:14:50,756 --> 00:14:53,214 - I think I'm just going-going home. Oh my God. 173 00:14:53,297 --> 00:14:56,339 And there's already, like, a lot of... feelings so... 174 00:14:56,422 --> 00:14:59,131 - You don't have to apologize. - Oh. Thanks. 175 00:15:06,047 --> 00:15:07,547 - Your attention, please. 176 00:15:07,631 --> 00:15:09,464 We will be arriving at our next station stop, 177 00:15:09,547 --> 00:15:11,339 Cobourg Station in a few minutes. 178 00:15:11,881 --> 00:15:13,672 [announcement repeated in French] 179 00:15:13,756 --> 00:15:15,506 - Um, yeah, I have to, like... 180 00:15:17,547 --> 00:15:20,172 Daniel's gonna be picking me up and, um... 181 00:15:20,797 --> 00:15:23,172 Yeah, we gotta, we gotta go. [laughs] 182 00:15:23,256 --> 00:15:26,047 I don't like to keep him waiting so I'm gonna go. 183 00:15:29,297 --> 00:15:32,006 I'm gonna get ready but it was good to see you, and um... 184 00:15:32,672 --> 00:15:34,381 - Say hi to-- - Bye-bye. 185 00:15:34,464 --> 00:15:35,964 - You too. 186 00:15:41,672 --> 00:15:43,172 [excited conversations] 187 00:15:45,881 --> 00:15:47,381 [rumbling, clattering] 188 00:15:51,339 --> 00:15:52,839 [murmurs] 189 00:16:01,172 --> 00:16:03,464 - [Station announcement] This is the final boarding call 190 00:16:03,547 --> 00:16:06,631 for train number 42 bound for Montréal. 191 00:16:06,714 --> 00:16:08,214 [repeated announcement in French] 192 00:16:21,339 --> 00:16:22,839 [rumbling] 193 00:16:25,464 --> 00:16:27,089 [train passenger bell sounds repeatedly] 194 00:16:33,047 --> 00:16:34,547 [train wheels clattering] 195 00:17:05,006 --> 00:17:06,506 Hey. 196 00:17:07,839 --> 00:17:10,631 I was just gonna say I'm... I'm in town all weekend 197 00:17:10,714 --> 00:17:14,464 if you wanted to grab a coffee or go for a walk or something. 198 00:17:16,797 --> 00:17:20,089 - I, um, I'm really busy, you know? 199 00:17:20,172 --> 00:17:22,714 - Yeah, no, I-- - Look, I can't-I can't, like, I can't... 200 00:17:22,797 --> 00:17:26,464 I can't do this right now. I can't. It's-it's-it's just too much, you know? 201 00:17:29,589 --> 00:17:32,172 You know, like, my life is completely different now. 202 00:17:32,256 --> 00:17:34,631 I-I would go for a coffee and-and then what? 203 00:17:35,714 --> 00:17:37,631 - Uh, sorry. I didn't-- - Uh, I just-- 204 00:17:37,714 --> 00:17:39,214 - I didn't mean to... 205 00:17:41,172 --> 00:17:43,381 - You understand, right? Like, I just... 206 00:17:43,464 --> 00:17:47,797 Like, they're about to come and get me and I'm about to go, you know. 207 00:17:48,422 --> 00:17:50,297 I just... Um... 208 00:17:52,547 --> 00:17:56,964 But please tell your dad happy birthday and your family that I said... 209 00:17:59,381 --> 00:18:00,964 I said hello and-- 210 00:18:01,047 --> 00:18:03,797 - Of course. - And Kate and everything and, um... 211 00:18:07,047 --> 00:18:09,047 Here he is and, um... 212 00:18:09,131 --> 00:18:11,172 Yeah, and good to see you. 213 00:18:11,256 --> 00:18:12,756 [car engine rumbling] 214 00:18:13,464 --> 00:18:15,131 Hey! 215 00:18:34,172 --> 00:18:35,672 [rain pattering gently] 216 00:18:41,131 --> 00:18:42,631 [dog barking in distance] 217 00:18:55,922 --> 00:18:57,422 [door squeaks] 218 00:19:00,964 --> 00:19:02,464 [door closing] 219 00:19:05,006 --> 00:19:06,506 - I'm gonna make tea. - Okay. 220 00:19:07,547 --> 00:19:09,047 [footsteps recede] 221 00:19:23,131 --> 00:19:24,922 [fridge door closing] [dishes clattering] 222 00:19:26,006 --> 00:19:27,797 - Train ride was fine? 223 00:19:27,881 --> 00:19:30,006 - Hm? - The train ride in? 224 00:19:30,089 --> 00:19:31,589 - It was good. - Good. 225 00:19:33,506 --> 00:19:35,339 So I took the boys to the park yesterday. 226 00:19:35,422 --> 00:19:37,006 - Oh, yeah? 227 00:19:37,089 --> 00:19:40,297 Henry comes up to me and he goes, "I saw a moose." 228 00:19:40,381 --> 00:19:42,006 I'm like, "You saw a moose?" 229 00:19:42,089 --> 00:19:44,464 - Okay, take me to see the moose. - Uh-huh. 230 00:19:44,547 --> 00:19:47,256 And we get over there and it's a little dog named Moose. 231 00:19:47,339 --> 00:19:49,631 - Oh, my-- Aw, cute. 232 00:19:50,506 --> 00:19:52,214 [husband chuckles] 233 00:19:53,131 --> 00:19:54,631 [dishes clinking] 234 00:19:55,172 --> 00:19:56,672 [water running, splashing] 235 00:20:02,506 --> 00:20:04,256 [water off] 236 00:20:04,339 --> 00:20:05,839 - Hey. - Hm. Got that. 237 00:20:07,839 --> 00:20:09,339 - But, yeah, we did okay. 238 00:20:10,047 --> 00:20:11,547 [inhales] Do you know... 239 00:20:11,631 --> 00:20:13,131 [mug clatters] 240 00:20:13,214 --> 00:20:14,714 I, uh... 241 00:20:14,797 --> 00:20:16,631 really missed you? 242 00:20:16,714 --> 00:20:18,214 - Hm. 243 00:20:20,214 --> 00:20:21,714 I missed you, too. 244 00:20:23,047 --> 00:20:24,547 - Yeah? - Yeah. 245 00:20:27,672 --> 00:20:29,839 - You seem like you have something on your mind. 246 00:20:29,922 --> 00:20:32,006 - No, I'm fine. I'm good. 247 00:20:33,797 --> 00:20:35,464 Kat, I know you. 248 00:20:35,547 --> 00:20:37,047 You can tell me what's wrong. 249 00:20:38,172 --> 00:20:40,422 - No, I really-- I'm fine. I just... 250 00:20:44,797 --> 00:20:46,506 I'm fine. I... 251 00:20:48,339 --> 00:20:49,839 I just... 252 00:20:51,547 --> 00:20:53,047 I saw... 253 00:20:53,631 --> 00:20:55,339 I just saw a really old friend. 254 00:20:56,047 --> 00:20:58,089 - Oh. - You saw him. 255 00:20:58,172 --> 00:21:00,381 You know, when I was-- when you picked me up. 256 00:21:00,464 --> 00:21:03,422 I was standing with that guy, Sam? 257 00:21:06,047 --> 00:21:11,089 And I hadn't seen him since high school, and, um... 258 00:21:13,214 --> 00:21:15,589 It-it was just... [sighs] 259 00:21:15,672 --> 00:21:17,172 Mm, really... 260 00:21:19,256 --> 00:21:21,547 Intense. Very, um... 261 00:21:23,506 --> 00:21:25,006 I don't know. 262 00:21:25,089 --> 00:21:26,589 Um... 263 00:21:27,172 --> 00:21:29,964 I knew him really well back then and... 264 00:21:31,797 --> 00:21:33,297 Um... [Daniel slurping Tea] 265 00:21:36,131 --> 00:21:37,631 I don't know. It just... 266 00:21:39,214 --> 00:21:41,381 - It just affected me, you know? - Yeah. 267 00:21:41,464 --> 00:21:43,214 [laugh] - Well... 268 00:21:44,506 --> 00:21:46,006 do you wanna talk about it? 269 00:21:46,089 --> 00:21:47,589 No. 270 00:21:48,172 --> 00:21:52,381 Um, I don't know if there's anything to say, really. It just... 271 00:21:56,047 --> 00:21:57,922 I don't know. 272 00:21:58,006 --> 00:22:01,756 I have to get... [sighs] I have to get ready soon. 273 00:22:01,839 --> 00:22:03,756 - Okay. - For work. 274 00:22:03,839 --> 00:22:06,047 - Okay. - So, lemme go, lemme go do that. 275 00:22:06,547 --> 00:22:08,047 - Yeah. - Okay. 276 00:22:17,881 --> 00:22:19,381 [train horn in distance] 277 00:22:22,964 --> 00:22:24,464 [train horn continues] [birdsong] 278 00:22:32,922 --> 00:22:34,422 [footsteps crunching on gravel] 279 00:22:35,964 --> 00:22:37,464 [footsteps on road] 280 00:22:56,297 --> 00:22:57,797 [gate squeaks] 281 00:23:08,131 --> 00:23:09,797 [voices from inside house getting louder] 282 00:23:22,006 --> 00:23:23,506 [woman laughing] 283 00:23:27,047 --> 00:23:28,547 [indistinct chatter and laughter] 284 00:23:28,631 --> 00:23:30,131 [doorbell ringing] [dog barking] 285 00:23:30,214 --> 00:23:31,922 - [Woman] Oh, my God. He's here. 286 00:23:32,006 --> 00:23:33,631 - [Man] Hey? - Younger Woman: Is that Sam? 287 00:23:33,714 --> 00:23:35,381 - [Man] Yeah. [indistinct chatter] 288 00:23:35,464 --> 00:23:37,506 - [Younger Man] Oh, I got a singing telegram for dad. 289 00:23:37,589 --> 00:23:39,131 - [Younger Woman] Oh, it is. 290 00:23:41,714 --> 00:23:43,214 - Oh, my gosh! - [Sam laughing] 291 00:23:43,297 --> 00:23:45,339 - Hi. - You made it! Oh, I'm so happy. 292 00:23:45,422 --> 00:23:47,756 I was so worried maybe you'd changed your mind. 293 00:23:47,839 --> 00:23:49,881 - Oh, no. Of course not. - Good, good, good. 294 00:23:49,964 --> 00:23:51,464 - Yeah. - Come in. Come in. 295 00:23:51,547 --> 00:23:53,381 [indistinct talking] - I'm good. How are you? 296 00:23:54,297 --> 00:23:56,506 - But you should've called. I could've come to the station 297 00:23:56,589 --> 00:23:58,881 - and picked you up. - No! You know me. I like the walk. 298 00:23:58,964 --> 00:24:02,422 - But I know, I know, but it's freezing out there and I just thought 299 00:24:02,506 --> 00:24:05,464 - Move my legs. - Oh, yeah. Yeah. 300 00:24:06,339 --> 00:24:09,172 - Oh my God, this is so nice. Come in. - Okay. 301 00:24:09,256 --> 00:24:11,964 - Come on in. Come on in. Okay, everybody... 302 00:24:12,756 --> 00:24:14,256 [happy reactions] 303 00:24:14,339 --> 00:24:15,839 - Hey! - [laughing] 304 00:24:15,922 --> 00:24:17,422 [all talking] 305 00:24:19,172 --> 00:24:22,381 - Oh, my God. So nice to see you. Thanks for coming. 306 00:24:22,464 --> 00:24:24,047 - Happy birthday. - Can I get you a drink? 307 00:24:24,131 --> 00:24:25,672 - Um. Sure, yeah. - [Mom] Here. 308 00:24:25,756 --> 00:24:27,339 - [Dad] All right. You want a wine, maybe? 309 00:24:27,422 --> 00:24:29,547 - Yeah, sure. Thank you. Hi. 310 00:24:29,631 --> 00:24:31,464 - Oh, you came! - Hi. 311 00:24:32,089 --> 00:24:35,214 - Hi. you made it. I'm so glad. - Mine, mine, mine, mine. 312 00:24:36,047 --> 00:24:38,547 - Oh, my God, you smell so good. - [both laugh] 313 00:24:38,631 --> 00:24:40,547 - Thank you so much. Wow, goodness. 314 00:24:40,631 --> 00:24:43,464 - Hey, hey. Good to see you. I'm glad you came. 315 00:24:43,547 --> 00:24:45,047 - Thanks. - Hey! 316 00:24:45,131 --> 00:24:47,714 - Hey! Uh, Steven... - [crosstalk] 317 00:24:47,797 --> 00:24:50,297 - [Dad] A new addition to the house. - [Sam] So nice to meet you. 318 00:24:50,381 --> 00:24:52,922 - [Steven] I've heard so much about you from Kate. [laughs] 319 00:24:53,006 --> 00:24:54,714 - Two years or so. - [Sam] Nice. 320 00:24:54,797 --> 00:24:56,964 - [Mom] Here, come-come, sit down. Sit down. Sit down. 321 00:24:58,672 --> 00:25:00,422 - Can't believe you haven't met. That's wild. 322 00:25:00,506 --> 00:25:02,547 - I know. Yeah. It's two years. Yeah. 323 00:25:02,631 --> 00:25:05,047 - [Mom] Kate, let's do a whole family. - [Kate] Oh, like all together? 324 00:25:05,131 --> 00:25:06,922 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. - You're doing pictures now? 325 00:25:07,006 --> 00:25:09,089 - Well, we might as well! - Should I put it on a timer? 326 00:25:09,172 --> 00:25:11,506 - [crosstalk] - [Mom] Yeah. Yeah. 327 00:25:11,589 --> 00:25:13,339 And then suddenly there's no pictures. 328 00:25:13,422 --> 00:25:14,922 - Here, honey, move, move. My parents are-- 329 00:25:15,006 --> 00:25:17,047 - [Mom] You kids get in and-- - We all gonna squeeze? 330 00:25:17,131 --> 00:25:19,256 - Well, you get in. - We should we all get in? 331 00:25:19,339 --> 00:25:20,839 [photo conversation crosstalk] 332 00:25:23,381 --> 00:25:25,672 - [Mom] Oh, my gosh! Look at us all together. 333 00:25:26,547 --> 00:25:29,339 - We can all fit. My butt is bigger than it used to be. 334 00:25:29,422 --> 00:25:31,381 - Oh! - Everybody smile. 335 00:25:31,464 --> 00:25:33,922 Three, two, one. [woman laughing] 336 00:25:34,006 --> 00:25:35,672 Okay. One more. 337 00:25:35,756 --> 00:25:37,297 [all laughing] 338 00:25:38,464 --> 00:25:39,964 - Hold on. - [camera shutter sound] 339 00:25:40,047 --> 00:25:41,881 - And one more. 340 00:25:41,964 --> 00:25:45,339 - Get one like this for social media. 341 00:25:45,422 --> 00:25:46,922 [woman laughs] 342 00:25:47,422 --> 00:25:49,339 - Big smile. - Gonna get in here real quick. 343 00:25:49,422 --> 00:25:50,922 - Yeah! Here we go! 344 00:25:51,006 --> 00:25:53,381 - See, here's how he ingratiates himself. 345 00:25:53,464 --> 00:25:54,964 [photographer laughs] [crosstalk] 346 00:26:00,839 --> 00:26:02,131 - [Younger woman] Should we have presents? 347 00:26:02,214 --> 00:26:05,047 - [Mom] Yeah, great! Yes! Great. Great. 348 00:26:05,131 --> 00:26:07,339 - Well, and it's dad's birthday. He deserves his presents. 349 00:26:07,422 --> 00:26:08,922 - Yeah. Yeah. - Oh, gifts? 350 00:26:09,547 --> 00:26:11,047 - Okay, they're off. They're amazing. 351 00:26:11,131 --> 00:26:13,964 - Oh, look, Sam got something too! Sweetie. 352 00:26:14,047 --> 00:26:16,589 [crosstalk] 353 00:26:17,589 --> 00:26:19,506 - [Mom] Start with Sam's first. - Dad] Sam, wanna--? 354 00:26:19,589 --> 00:26:21,172 - Start with Sam's. - Mine first? 355 00:26:21,256 --> 00:26:22,422 - [Dad] Yeah, sure. Come on. Bring it over. 356 00:26:22,506 --> 00:26:23,422 - [Mom] They're just little things. 357 00:26:23,506 --> 00:26:25,131 They're all just little things. 358 00:26:25,214 --> 00:26:27,714 - Okay. Yeah. There's a-- There a card in there. 359 00:26:27,797 --> 00:26:29,297 - [Dad] This is fantastic. 360 00:26:30,839 --> 00:26:32,589 All right. What is this? 361 00:26:35,381 --> 00:26:38,131 Thank you, Sam. [Mom clears throat] 362 00:26:38,214 --> 00:26:40,172 - It's just something small. - [Mom] They're just little things. 363 00:26:40,256 --> 00:26:42,297 - [Dad] Sam... - [Mom] Just little things. 364 00:26:42,381 --> 00:26:44,756 - [Dad] Okay, so, I know that... 365 00:26:45,589 --> 00:26:48,797 it's a bit of a cliché that kids just get their dad's ties 366 00:26:48,881 --> 00:26:53,256 but I actually need a new tie and this is beautiful 367 00:26:53,339 --> 00:26:55,922 and it's gonna go with a shirt that we got last week, and... 368 00:26:56,006 --> 00:26:58,506 - Well, it did remind me of that suit that you always wore. 369 00:26:58,589 --> 00:27:00,797 - That's my favourite suit. That's exactly right. 370 00:27:00,881 --> 00:27:03,089 - That is perfect! - [Mom] Oh, that is lovely! 371 00:27:03,172 --> 00:27:06,839 - Thank you very much, Sam. - Lovely. That is a great gift. 372 00:27:06,922 --> 00:27:08,881 [crosstalk] 373 00:27:08,964 --> 00:27:11,131 - [Dad] How's it look? - [crosstalk] 374 00:27:11,214 --> 00:27:13,672 - All right, who's next? - Um, open the-the big blue one-- 375 00:27:13,756 --> 00:27:15,797 - This one? - That's from-- Yeah, that's from us. 376 00:27:15,881 --> 00:27:19,131 - Should I read this out loud? - Uh, you can if you want to. Yeah. 377 00:27:19,214 --> 00:27:21,006 - Dear Papa, happy birthday. 378 00:27:21,089 --> 00:27:24,797 Hope you have a wonderful rest of the day and I love you so much. Stay hydrated. 379 00:27:24,881 --> 00:27:26,631 Stay hydrated? [Sister laughing] 380 00:27:26,714 --> 00:27:30,214 What the hell? Love, Megs. All right, well here you go. Cheers. 381 00:27:30,297 --> 00:27:31,797 - Cheers. - Cheers. 382 00:27:31,881 --> 00:27:36,214 - [Dad] And then from Paul. Now you really are my old man... in-law. 383 00:27:38,006 --> 00:27:40,922 - Bit of a double entendre there. My old man's an old man. Not yet but soon. 384 00:27:41,006 --> 00:27:42,964 - [Mom] Oh. - [Dad] Ah, okay. 385 00:27:45,339 --> 00:27:47,339 - Paul, uh, this is, uh-- - Holy shit. That's super nice. 386 00:27:47,422 --> 00:27:48,922 - That's, uh... 387 00:27:50,006 --> 00:27:52,256 - What is it? - This is a very, very... 388 00:27:52,339 --> 00:27:55,422 very nice watch. It's almost too nice to wear. It's, uh... 389 00:27:55,506 --> 00:27:57,547 - It's just a small token of my appreciation, Jim. 390 00:27:57,631 --> 00:27:59,464 - Paul. Paul, Paul. This is... - What? 391 00:27:59,547 --> 00:28:02,631 - This is... It's a watch. It's a very-- - [Mom] Oh, wow! 392 00:28:02,714 --> 00:28:05,089 - It's fine. It's just a watch. It's just a watch. 393 00:28:05,172 --> 00:28:09,714 - It's... It's, it's... it is more than just a watch, please. 394 00:28:09,797 --> 00:28:11,381 Thank you. Thank you. 395 00:28:11,464 --> 00:28:13,172 - It's nothing. It's not, it's not-- 396 00:28:13,256 --> 00:28:15,089 - Thank you very much. That's, uh, lovely. 397 00:28:15,172 --> 00:28:17,922 - [Mom] He knew you needed a new watch. - Well, I needed a new watch. 398 00:28:18,006 --> 00:28:20,256 - Well, we've had a good year. It's not a big deal, so... 399 00:28:20,339 --> 00:28:22,339 - [Mom] ...the casserole. - Oh, let me help. 400 00:28:23,631 --> 00:28:26,006 -What can I do? What can I help with? - Um, you know what? 401 00:28:26,089 --> 00:28:28,339 - You want me to finish these? - You can finish cutting up the mushrooms 402 00:28:28,422 --> 00:28:31,214 and I'm gonna do the potatoes and... 403 00:28:32,339 --> 00:28:34,131 Boy, this is really special. 404 00:28:37,214 --> 00:28:39,672 - How are you doing, Mom? How've you been feeling? 405 00:28:39,756 --> 00:28:41,922 - Oh, same old, same old. But, yeah. 406 00:28:42,006 --> 00:28:44,047 You know, it's been a good year for us. 407 00:28:44,756 --> 00:28:47,756 So, you know, I did wanna say that if you need anything... 408 00:28:47,839 --> 00:28:52,797 I-I don't know what your, you know, how-how, you know, what your kind of... 409 00:28:52,881 --> 00:28:54,547 - Yeah. - You know, salary range is 410 00:28:54,631 --> 00:28:56,964 or what your, you know, but I want you to know 411 00:28:57,047 --> 00:29:00,256 that you can come to dad and I for, you know, anything if you need it. 412 00:29:00,339 --> 00:29:01,964 - I'm-I'm really okay. 413 00:29:02,964 --> 00:29:05,297 - Okay. But I just wanted you to know. - Mom. Mom! 414 00:29:05,381 --> 00:29:07,047 - Sure. - Please, don't... 415 00:29:07,131 --> 00:29:08,672 - No, no. - I don't wanna... I don't-- 416 00:29:08,756 --> 00:29:10,964 - No, no, and I didn't mean it-- I just meant it as, you know... 417 00:29:11,047 --> 00:29:12,589 - I know how you mean. I know, I know. 418 00:29:12,672 --> 00:29:14,672 - If it's something that could help. 419 00:29:14,756 --> 00:29:17,547 - Yeah, okay. Yes. - That was all. That was all I was saying. 420 00:29:17,631 --> 00:29:19,131 [chopping] 421 00:29:19,214 --> 00:29:23,297 So, how's-how's-how's everything going in the city? How are you liking it? 422 00:29:23,381 --> 00:29:25,922 - Um, I'm really liking it, actually. 423 00:29:26,006 --> 00:29:28,172 - Really? - Yeah. Yeah. I love this, um... 424 00:29:28,256 --> 00:29:30,547 [sputters] I told you, this room I'm renting. 425 00:29:30,631 --> 00:29:33,547 - Yeah, yeah. Yeah. - Um, I'm really liking that. 426 00:29:33,631 --> 00:29:35,381 - Living in a room? Like, it's okay? 427 00:29:35,464 --> 00:29:38,506 - Well, no, I get to [laughs]. I mean, she's letting-- she's my friend. 428 00:29:38,589 --> 00:29:40,881 I live in the house, but, I mean, I'm renting it. 429 00:29:40,964 --> 00:29:42,797 - You get to use the kitchen-- - Yes. Yeah. 430 00:29:42,881 --> 00:29:45,631 - ...with a little hot plate in your room or anything like that? 431 00:29:45,714 --> 00:29:48,006 - No. [laughs] - Nope. Don't have one of those. 432 00:29:48,089 --> 00:29:50,006 - Good. - Um, so that's been really good. 433 00:29:50,089 --> 00:29:53,422 I really do like work. I'm like learning a lot, you know? 434 00:29:53,506 --> 00:29:55,506 It's still new. Um... 435 00:29:55,589 --> 00:29:58,297 I lo-- I really love the people I work with and... 436 00:29:58,381 --> 00:29:59,922 - Are you meet-- Are you meeting people? 437 00:30:00,006 --> 00:30:01,672 Do you meet people in the city and-- 438 00:30:01,756 --> 00:30:03,256 - Oh, yeah, for sure. Yeah, yeah. - Yeah? 439 00:30:03,339 --> 00:30:06,964 - Especially other queer and trans people. So that's been really, 440 00:30:07,047 --> 00:30:08,547 Yeah. 441 00:30:09,881 --> 00:30:13,672 - So it-- It feels happy? Do you feel happy at work and... 442 00:30:13,756 --> 00:30:16,089 - Yeah. Yeah, I mean, I feel like in... 443 00:30:16,631 --> 00:30:19,589 in so many ways I am for the, you know, for the first time 444 00:30:19,672 --> 00:30:23,714 and just waking up and feeling like you're a person that can function. 445 00:30:23,797 --> 00:30:26,381 So that's how I'm feeling. And it feels really good. 446 00:30:26,464 --> 00:30:27,964 - Honey, that is so good. 447 00:30:28,047 --> 00:30:31,422 I just wanna make sure that you're finding real happiness. 448 00:30:33,881 --> 00:30:35,381 Boy... 449 00:30:36,547 --> 00:30:38,172 [distant conversations] 450 00:30:38,256 --> 00:30:39,797 [Mom sighs] 451 00:30:39,881 --> 00:30:42,839 - No, Mom, you don't have to worry, okay? - Okay. Okay. 452 00:30:42,922 --> 00:30:44,839 - You worry too much. It's bad for your health. 453 00:30:44,922 --> 00:30:46,672 - I know. - Just... 454 00:30:46,756 --> 00:30:50,381 - Show them your trust, not your anxiety. [laughs] 455 00:30:50,464 --> 00:30:52,589 - Yeah, let's breathe together. [both laugh] 456 00:30:53,922 --> 00:30:55,422 [mom sniffles] 457 00:30:55,506 --> 00:30:58,672 - Okay. Okay. I'm gonna do the asparagus. 458 00:30:58,756 --> 00:31:01,339 - Okay. Is there anything else? - There is nothing. I'm good. 459 00:31:01,422 --> 00:31:03,047 - Hey. - Hi. 460 00:31:03,131 --> 00:31:05,214 - Hey, what's going on? Everything all right in here? 461 00:31:05,297 --> 00:31:06,797 - Yeah. - Yeah. Good. Really good. 462 00:31:06,881 --> 00:31:10,172 - Need any help? - No, no. Fine. I'm good. 463 00:31:10,256 --> 00:31:12,256 - Yeah? - Just having a little, you know, chat. 464 00:31:12,339 --> 00:31:14,464 - Okay. Yeah. Anything-- - Did you find your wine? 465 00:31:14,547 --> 00:31:17,672 - No, we don't know where it is. I thought it was in the car but it's not. 466 00:31:17,756 --> 00:31:19,381 - I-I'm sure it was just in the pantry. 467 00:31:19,464 --> 00:31:21,172 - Yeah, well, if you could find it, that'd be great. 468 00:31:21,256 --> 00:31:23,506 - Okay. Okay. Let me look where that wine has gone. 469 00:31:23,589 --> 00:31:25,089 [sighs] 470 00:31:28,589 --> 00:31:31,006 - Uh, so... 471 00:31:34,131 --> 00:31:35,964 How you doing? 472 00:31:36,047 --> 00:31:37,839 - Pretty good. How are you doing? 473 00:31:37,922 --> 00:31:39,422 - Yeah, I'm fine. I'm fine. 474 00:31:40,089 --> 00:31:41,589 Just feels... 475 00:31:42,506 --> 00:31:44,006 I mean, you know. 476 00:31:44,881 --> 00:31:46,381 - No, I don't. What do you mean? 477 00:31:46,881 --> 00:31:48,381 - You don't feel, like, a... 478 00:31:49,922 --> 00:31:51,506 unsettled thing? 479 00:31:52,672 --> 00:31:55,214 - Like, just, what do you-- Like, with everybody or with...? 480 00:31:55,297 --> 00:31:56,797 - Yeah. 481 00:31:57,589 --> 00:32:00,256 - I think it's our family [laughs] being our family. 482 00:32:00,964 --> 00:32:02,464 - Yeah. - Yeah. 483 00:32:03,631 --> 00:32:05,131 - I mean, yeah, I guess. 484 00:32:06,589 --> 00:32:08,256 Not that you'd really know. 485 00:32:09,464 --> 00:32:11,339 You sort of took off. You've been gone. 486 00:32:14,172 --> 00:32:16,964 Yeah, I've been living in Toronto and... 487 00:32:17,047 --> 00:32:19,797 haven't been back. I mean, I've seen, I don't know. 488 00:32:20,714 --> 00:32:23,172 I also don't know why it's really any of your business. 489 00:32:23,256 --> 00:32:24,756 - Look, I don't wanna be a-- 490 00:32:24,839 --> 00:32:27,172 - I barely know you. - Yeah. I'm not trying to-- 491 00:32:27,256 --> 00:32:29,631 it's just there's a lot of unspoken things 492 00:32:29,714 --> 00:32:32,047 and it's not my style to just kind of, like... 493 00:32:32,131 --> 00:32:34,131 - Oh, it's not, is it? [scoffs] - Yeah. 494 00:32:34,214 --> 00:32:37,672 - You're just really radically honest and vulnerable all the time? 495 00:32:37,756 --> 00:32:42,589 Well, I can just feel like people are being polite and it's uncomfortable. 496 00:32:42,672 --> 00:32:44,172 - What do you mean? 497 00:32:45,047 --> 00:32:47,881 Come on, I'm obviously not your favourite here. 498 00:32:47,964 --> 00:32:49,464 [laughs] 499 00:32:49,547 --> 00:32:52,506 So, I don't know why you even give a fuck. 500 00:32:52,589 --> 00:32:54,089 - Well... 501 00:32:55,047 --> 00:32:56,547 because I love Meg. 502 00:32:58,047 --> 00:32:59,547 - Do you? [chuckles] 503 00:33:00,214 --> 00:33:03,047 - Yeah, I do. - Yeah. I don't know man. 504 00:33:03,131 --> 00:33:04,881 - And 'cuz when you love people you show up for them. 505 00:33:04,964 --> 00:33:07,797 - Yeah, it doesn't sound like you're showing up for her, actually. 506 00:33:07,881 --> 00:33:09,506 - What the fuck does that mean? 507 00:33:09,589 --> 00:33:12,464 - [Mom] Is this it? Is it this one? 508 00:33:12,547 --> 00:33:15,214 - That's the one! Oh, shit. - Good. Why don't you just open that up? 509 00:33:15,297 --> 00:33:16,964 - Yeah, all right, I will. 510 00:33:17,047 --> 00:33:18,797 - [Mom] Great. You guys having a little catch up? 511 00:33:18,881 --> 00:33:21,006 - [both guys] Yeah. - Yeah? Good, good. 512 00:33:21,089 --> 00:33:22,589 - And Paul? - Yeah? 513 00:33:23,256 --> 00:33:25,797 - The watch was too much. - Please. 514 00:33:25,881 --> 00:33:30,756 - It was too much! I'm not kidding. It was very nice. A lovely gesture. 515 00:33:30,839 --> 00:33:33,464 - Too much. Too much. - All right. I won't- I won't-I won't 516 00:33:33,547 --> 00:33:35,214 I won't do anything for the next three birthdays. 517 00:33:35,297 --> 00:33:38,089 - Okay, good. Okay. - Okay. Deal. Okay. 518 00:33:38,172 --> 00:33:39,756 - Except for mine. Mine's coming up. 519 00:33:39,839 --> 00:33:42,131 - Well, yes. Yeah. Except for Sam's. 520 00:33:42,214 --> 00:33:45,964 - I want a Rolex. - Exactly. Get her a nice big watch. 521 00:33:46,047 --> 00:33:47,547 - Him. 522 00:33:47,631 --> 00:33:50,256 - Her, him. Oh... - Yeah, yeah, yeah. No, no, no. It's okay. 523 00:33:50,339 --> 00:33:51,881 - No. Mom, stop! - Ahh! 524 00:33:51,964 --> 00:33:55,381 - No! See, this is-- You just got... We can just... 525 00:33:55,464 --> 00:33:57,422 - I'm only saying it to be helpful. [mom sniffles] 526 00:33:57,506 --> 00:33:59,131 - [sighs] Yes, yes, yes. - Oh, my God. 527 00:33:59,214 --> 00:34:02,297 I just-- I'm just upset at myself because I work so hard and it's-- 528 00:34:02,381 --> 00:34:06,047 - I know you work so hard. It's okay. It's okay. 529 00:34:06,131 --> 00:34:08,339 - Okay. Okay. Thank you for-- - It's okay. It's all right. 530 00:34:09,006 --> 00:34:10,506 - Thank you. Thank you. - It's okay. 531 00:34:12,381 --> 00:34:13,881 - Oh, my gosh. 532 00:34:16,506 --> 00:34:18,006 - Are you okay? 533 00:34:19,589 --> 00:34:21,589 - I just missed you, that's all. I just miss you. 534 00:34:21,672 --> 00:34:23,922 And when I see you here, it just makes me miss you more. 535 00:34:32,547 --> 00:34:34,047 [crunchy chewing] 536 00:34:34,131 --> 00:34:35,631 [indistinct chatter, laughter] 537 00:35:01,547 --> 00:35:03,881 - Hey. - Hey. 538 00:35:04,464 --> 00:35:07,672 - What are you doing? - Hanging out in our old digs. 539 00:35:08,797 --> 00:35:10,797 - Yeah. What the-- What do they even use this for? 540 00:35:10,881 --> 00:35:12,381 - It's, um... 541 00:35:12,464 --> 00:35:14,797 I don't know who sleeps there. Probably Dad. 542 00:35:16,172 --> 00:35:19,797 - How's it going? - Oh, it's going all right. Yeah. 543 00:35:21,089 --> 00:35:22,589 - You can be real with me. 544 00:35:23,214 --> 00:35:24,714 I'd actually prefer that. 545 00:35:25,631 --> 00:35:27,131 I just wanna understand. 546 00:35:27,714 --> 00:35:29,589 A little more... than I do. 547 00:35:30,631 --> 00:35:32,589 That's all. Okay? 548 00:35:32,672 --> 00:35:35,256 - Yeah, I... [rattling as Sister sits] 549 00:35:35,339 --> 00:35:36,839 I-I just... 550 00:35:38,756 --> 00:35:42,006 Like, I've just needed-- I've needed some space. Like, it's not... 551 00:35:43,756 --> 00:35:46,006 - Okay. - Like, I know that probably seems... 552 00:35:47,006 --> 00:35:48,589 - ...really... - Space from the family? 553 00:35:48,672 --> 00:35:52,172 - ...selfish. Space from the family. I mean, space from like... 554 00:35:53,422 --> 00:35:56,589 just... Away from this town, you know? 555 00:35:56,672 --> 00:35:58,172 - Hm. 556 00:35:58,256 --> 00:36:01,131 Are you happy? Like, does that space make you happy? 557 00:36:01,214 --> 00:36:02,797 - Yeah. - Yeah. It's enough? 558 00:36:02,881 --> 00:36:04,381 - Yeah. - Being... 559 00:36:05,172 --> 00:36:06,922 where you are, what-what you're doing. 560 00:36:07,672 --> 00:36:09,881 - I don't know what you mean. - I mean, like your job. 561 00:36:09,964 --> 00:36:11,797 - Mom's was saying that you-- I... - What is enough? 562 00:36:11,881 --> 00:36:13,839 - I don't know. - Is everything enough for you? 563 00:36:13,922 --> 00:36:16,422 - Yeah, I have enough. I have enough. - Oh, yeah? Okay. 564 00:36:16,506 --> 00:36:18,881 - I have my kids and I have a great partner. 565 00:36:18,964 --> 00:36:22,964 You know, and I've built this life that you had the opportunity to have. 566 00:36:23,047 --> 00:36:24,547 And more. 567 00:36:24,631 --> 00:36:27,631 You had that. You had all of this potential. 568 00:36:27,714 --> 00:36:30,464 And I'm here with mom and dad and they worry about you. 569 00:36:30,547 --> 00:36:32,047 All the time. 570 00:36:32,131 --> 00:36:35,339 - Well, I don't... A, nobody's asking you to do that. 571 00:36:35,422 --> 00:36:37,797 - I'm not asking you to do that. - I know you're not asking... 572 00:36:37,881 --> 00:36:40,006 - I'm not asking people to not feel worried about me. 573 00:36:40,089 --> 00:36:42,672 It makes me feel like a fucking child and so infantilized. 574 00:36:42,756 --> 00:36:45,589 - We can't help it. You have no security. - I'm living my life. 575 00:36:45,672 --> 00:36:47,256 - You have no security. 576 00:36:47,964 --> 00:36:50,589 You're living in a room in Toront-- Like, I-I... 577 00:36:50,672 --> 00:36:52,172 [slaps thighs] 578 00:36:53,131 --> 00:36:54,631 [scoffs] 579 00:36:59,047 --> 00:37:00,714 - I guess I just feel like... 580 00:37:06,256 --> 00:37:08,964 you weren't worrying about me when I was actually not okay. 581 00:37:12,881 --> 00:37:15,297 So, here I am going, "I feel good. 582 00:37:16,381 --> 00:37:19,964 I'm feeling passionate. I'm living my life. I'm..." 583 00:37:25,214 --> 00:37:26,714 And when I was... 584 00:37:26,797 --> 00:37:28,964 the most unwell, nobody fucking worried. 585 00:37:34,547 --> 00:37:37,547 - I suppose I wish that you had talked to me more. 586 00:37:39,172 --> 00:37:40,672 I wish, um... 587 00:37:41,464 --> 00:37:44,422 I was-- we shared a fucking bedroom and I didn't know you. 588 00:37:45,256 --> 00:37:46,756 I didn't actually know you. 589 00:37:47,547 --> 00:37:49,047 Oh, bunny. 590 00:37:50,506 --> 00:37:52,922 [soft sob] Bunny, don't cry. 591 00:37:53,797 --> 00:37:56,881 But you gotta know that that's why it's been hard to come home. 592 00:37:56,964 --> 00:37:58,464 - Mm-hm. 593 00:37:59,881 --> 00:38:01,464 - It's hard to come... 594 00:38:02,422 --> 00:38:04,922 home to a place where you just... [sobs] 595 00:38:05,006 --> 00:38:07,964 didn't feel seen and you're just really trying to feel seen. 596 00:38:08,047 --> 00:38:11,339 - Do you want a hug? I don't want to hug you if you don't want to be hugged. 597 00:38:11,422 --> 00:38:14,256 - [inhales] I don't want you to hug me just 'cause I'm crying. 598 00:38:14,339 --> 00:38:16,047 - I know you're upset at me and I don't-- 599 00:38:16,131 --> 00:38:18,714 - Hey, I-I am gonna hug you because I love you. 600 00:38:21,714 --> 00:38:23,214 I wish I could go back. 601 00:38:25,339 --> 00:38:26,839 I do. 602 00:38:28,214 --> 00:38:31,256 - [knocking on bedroom door] - Oh, look who's here. 603 00:38:31,339 --> 00:38:33,922 - Oh, hey! It's okay. - I didn't mean to interrupt, uh... 604 00:38:34,006 --> 00:38:36,256 - It's okay. - Sorry. Uh, everything okay? 605 00:38:36,839 --> 00:38:38,714 - Yeah, we're good. We're just catching up. 606 00:38:38,797 --> 00:38:40,756 - Yeah. - Oh, I was just... 607 00:38:40,839 --> 00:38:43,881 wondering where you were and [laughs]. You're up here and-- 608 00:38:43,964 --> 00:38:46,922 - This was our old room. - Okay. Very, very nice. 609 00:38:47,006 --> 00:38:49,214 - Well, it looked a lot different. - Yeah, I was like... 610 00:38:49,297 --> 00:38:50,797 - Um, yeah. - Very serious kids. 611 00:38:50,881 --> 00:38:53,297 - Do you believe they made us share a room in this giant house? 612 00:38:53,381 --> 00:38:55,506 - This house is gigantic. - So dumb. 613 00:38:55,589 --> 00:38:59,214 - But I heard, uh, you-- - But we really connected in here, so... 614 00:39:00,172 --> 00:39:01,672 [laughing] 615 00:39:02,339 --> 00:39:05,089 - Okay, I am interrupting. - [Sister] That was a joke. 616 00:39:05,172 --> 00:39:07,547 - What? - It was a joke. 617 00:39:07,631 --> 00:39:09,131 We just talked about how... 618 00:39:09,714 --> 00:39:12,131 we've lived in the same room and we didn't really know each other. 619 00:39:12,214 --> 00:39:13,714 - So... [laughs] - Okay. 620 00:39:13,797 --> 00:39:15,672 - Oka-- Oh, shit! 621 00:39:15,756 --> 00:39:17,297 - [screech] - [Guy] Okay, I will... 622 00:39:17,381 --> 00:39:20,464 - [Sam] Didn't break. - Didn't break. Okay, I'll be right back. 623 00:39:20,547 --> 00:39:22,797 - I'm gonna clean it up and, uh-- - No! No, we'll get it. 624 00:39:22,881 --> 00:39:24,381 - It's fine. It's fine. 625 00:39:25,256 --> 00:39:26,756 - He seems so sweet. 626 00:39:26,839 --> 00:39:28,506 - ...amazing. 627 00:39:28,589 --> 00:39:31,631 - Uh, not the first impression I wanted to make... 628 00:39:31,714 --> 00:39:34,881 - Oh, please! - ...with the brother, but there we go. 629 00:39:34,964 --> 00:39:36,964 [groans; sniffs] 630 00:39:37,631 --> 00:39:40,464 - Thank you. Thanks babe. - It's no problem. No problem. 631 00:39:40,547 --> 00:39:42,797 - Um, it is really nice to meet you and... 632 00:39:43,672 --> 00:39:45,797 erase this from your-- [laugh] ... memory. 633 00:39:45,881 --> 00:39:48,797 - No, I like it. This is really memorable. 634 00:39:48,881 --> 00:39:50,464 So, yeah. Good story, right? 635 00:39:50,547 --> 00:39:52,756 - More wine. - Thank you. 636 00:39:52,839 --> 00:39:54,922 - And, hey, super excited. 637 00:39:55,006 --> 00:39:56,506 - Yeah, you too, man. - [slapping back] 638 00:39:56,589 --> 00:39:58,089 - Ah! 639 00:39:58,172 --> 00:39:59,672 [footsteps recede] 640 00:40:03,714 --> 00:40:06,381 - Are you seeing anybody? - Nah. 641 00:40:06,464 --> 00:40:08,297 - Do you want to? - Not really. 642 00:40:08,381 --> 00:40:11,006 - No? - No. I'm liking being single. It's fun. 643 00:40:11,089 --> 00:40:15,297 - I thought I was gonna be single after I divorced and then I met that guy. 644 00:40:15,881 --> 00:40:18,464 - It's always, like-- - Nothing came at the right time. 645 00:40:18,547 --> 00:40:21,172 No, I was like, "I'm gonna do one night stands. 646 00:40:21,256 --> 00:40:23,797 It's gonna be awesome." He's, like, the second date I went on. 647 00:40:23,881 --> 00:40:25,922 - [Sam laughs] - Killed that dream of mine. 648 00:40:26,006 --> 00:40:27,964 - I feel like that's how it always happens, right? 649 00:40:28,047 --> 00:40:30,047 - Is it? So you just gotta not want it? 650 00:40:30,922 --> 00:40:32,672 - Yeah. Maybe that's the trick. - Oh, okay. 651 00:40:33,422 --> 00:40:35,714 - No, I just like being really slutty right now. It's fun. 652 00:40:35,797 --> 00:40:37,756 - Really? - Yeah. It's really fun. 653 00:40:37,839 --> 00:40:39,756 - That's so fun. - Yeah, it's really fun. 654 00:40:39,839 --> 00:40:43,422 - Can I ask you: Do you have sex with men or women? Or both? 655 00:40:43,506 --> 00:40:46,006 - Both. - You do? At the same time? 656 00:40:46,089 --> 00:40:48,797 - [laughs] No, but I would like to try that. 657 00:40:48,881 --> 00:40:50,672 - Yeah! - Yeah. 658 00:40:50,756 --> 00:40:52,506 - Are you and Steven monogamous or...? 659 00:40:53,339 --> 00:40:54,964 - We talk about it. - Yeah. 660 00:40:56,839 --> 00:40:59,256 - But it's the communication that's good. - Mm. 661 00:40:59,339 --> 00:41:00,964 - Why? You want a piece of that? [both laughing] 662 00:41:02,464 --> 00:41:04,714 Oh, my God. I missed you. 663 00:41:04,797 --> 00:41:06,506 [Sister chuckles] 664 00:41:09,756 --> 00:41:11,256 [indistinct laughing and chatter] 665 00:41:28,756 --> 00:41:30,256 [tender score] 666 00:42:22,172 --> 00:42:23,672 [distant sparse traffic] 667 00:42:26,297 --> 00:42:27,797 [birdsong] 668 00:42:53,839 --> 00:42:55,339 [seagulls cawing in distance] 669 00:44:47,672 --> 00:44:49,172 - Sam! 670 00:44:50,547 --> 00:44:52,047 Sam! 671 00:45:19,714 --> 00:45:21,214 Shall we walk? 672 00:45:23,172 --> 00:45:24,672 - Yeah. 673 00:45:38,422 --> 00:45:40,297 [knocking] 674 00:45:40,381 --> 00:45:41,881 - Oh, hey. 675 00:45:42,881 --> 00:45:44,631 - Hey. - Hey, are you okay? 676 00:45:44,714 --> 00:45:46,422 - Oh, yeah. Yep. 677 00:45:47,172 --> 00:45:49,839 I was just, um... [sniffs] 678 00:45:51,797 --> 00:45:53,714 - Mom, you're-- - Yeah. No, I'm-- 679 00:45:53,797 --> 00:45:56,922 - You're crying. - No. I'm not. I was just... 680 00:45:58,214 --> 00:45:59,714 I'm just tired. Just having a... 681 00:46:02,214 --> 00:46:04,881 Yeah. I'm good. I'm good. I'm good. I'm good. 682 00:46:07,964 --> 00:46:09,631 I just... [sniffles] 683 00:46:10,297 --> 00:46:12,464 I just still think of you as my little girl. 684 00:46:16,006 --> 00:46:17,922 And I keep calling you "her." 685 00:46:19,756 --> 00:46:21,256 - Hm. 686 00:46:23,881 --> 00:46:25,797 I know it's... 687 00:46:26,797 --> 00:46:28,297 [sighs] 688 00:46:29,172 --> 00:46:34,464 It's-- Oh. It just gets me every time. I just can't... 689 00:46:34,547 --> 00:46:36,047 [emotional inhale] 690 00:46:36,131 --> 00:46:38,047 - It's... - It's okay, Mom. 691 00:46:38,131 --> 00:46:39,631 - I just want you to be happy. 692 00:46:40,172 --> 00:46:44,506 I just want you to be happy and then I go and do that all the time 693 00:46:44,589 --> 00:46:47,672 and I think of all people -- your mother. 694 00:46:48,506 --> 00:46:50,297 - And I just... - Mom. 695 00:46:50,381 --> 00:46:53,214 - I'll look at you and... [emotional inhale] 696 00:46:53,297 --> 00:46:55,964 - I feel very supported by you, okay? 697 00:46:56,047 --> 00:46:57,547 - Okay. 698 00:46:58,214 --> 00:47:01,756 - I mean, you've known me for a little while. 699 00:47:01,839 --> 00:47:03,339 [both laugh] 700 00:47:03,422 --> 00:47:06,089 - I met you in the hospital. - Exactly. We met in the hospital. 701 00:47:06,172 --> 00:47:07,672 - Yeah, as you were being born. 702 00:47:10,797 --> 00:47:12,589 [sniffles] 703 00:47:12,672 --> 00:47:16,589 - I look at you starting your life like this and I... 704 00:47:16,672 --> 00:47:18,297 (whispered) I think how brave you are. 705 00:47:20,756 --> 00:47:22,756 How goddamn brave you are. 706 00:47:26,256 --> 00:47:29,089 My brave boy. You're my brave boy. 707 00:47:29,172 --> 00:47:30,672 [sniffles] 708 00:47:31,214 --> 00:47:35,131 And I'm so proud of you living who you really are. 709 00:47:36,839 --> 00:47:39,797 They say your kids will teach you about life and mine has. 710 00:47:42,714 --> 00:47:44,214 I'm a lucky mother. 711 00:47:45,839 --> 00:47:47,339 - I'm lucky too, Mom. 712 00:47:49,631 --> 00:47:51,131 I'm really lucky, too. 713 00:47:51,672 --> 00:47:54,006 - [sniffles] Oh, my gosh. 714 00:47:54,964 --> 00:47:57,256 [sighs] Whoa. 715 00:47:57,339 --> 00:47:58,964 [laughs] 716 00:47:59,047 --> 00:48:00,547 [sighs] 717 00:48:02,672 --> 00:48:04,172 - Bye-bye. 718 00:48:08,297 --> 00:48:09,797 [indistinct chatter] 719 00:48:18,506 --> 00:48:20,006 [knocks on door] 720 00:48:20,089 --> 00:48:21,839 - Hi, Dad. - Hey, buddy. Come on in. 721 00:48:22,422 --> 00:48:25,839 I am just answering an email wishing me a happy birthday, 722 00:48:25,922 --> 00:48:28,381 - so I'm saying... - [keyboard clacking] 723 00:48:28,464 --> 00:48:29,964 thank you very much. 724 00:48:30,922 --> 00:48:32,464 - [hits key hard] - How you feeling? 725 00:48:33,797 --> 00:48:35,589 - I feel old. 726 00:48:35,672 --> 00:48:37,297 How are you feeling? 727 00:48:38,172 --> 00:48:40,297 - I guess, I don't know. Something just feels, uh... 728 00:48:41,589 --> 00:48:43,131 - Have a seat. - Like a-- 729 00:48:43,214 --> 00:48:44,714 - Close the door. 730 00:48:47,256 --> 00:48:49,922 [hinges creak] [door closes] 731 00:48:55,631 --> 00:48:59,214 - What is it? What's up? - I don't know. I guess since... 732 00:48:59,297 --> 00:49:00,797 Ah... 733 00:49:00,881 --> 00:49:03,964 Yeah, I wasn't-- I just guess I wasn't so sure. 734 00:49:05,464 --> 00:49:06,964 - Ugh. 735 00:49:09,214 --> 00:49:10,714 You're always welcome here, buddy. 736 00:49:13,589 --> 00:49:15,922 - How's work? - Work's good. 737 00:49:16,006 --> 00:49:17,756 - Yeah? - Yeah. I really like it. 738 00:49:17,839 --> 00:49:19,589 - Oh, good. - Yeah. 739 00:49:19,672 --> 00:49:21,922 It's really fun, cool people and... 740 00:49:22,006 --> 00:49:23,506 - Yeah? - Yeah. 741 00:49:23,589 --> 00:49:26,672 - You seeing anybody? - No, I'm not, but I don't really want to. 742 00:49:26,756 --> 00:49:28,256 - No? Not right now? - Yeah. 743 00:49:28,339 --> 00:49:29,964 - Okay. Fair enough. Fair enough. 744 00:49:31,172 --> 00:49:32,672 [soft exhale] 745 00:49:32,756 --> 00:49:34,589 It's a very odd feeling 746 00:49:35,547 --> 00:49:38,506 when you get to be my age. 747 00:49:40,214 --> 00:49:41,881 You see your kids in front of you. 748 00:49:43,381 --> 00:49:46,881 And they're all grown up. They've all launched, they've all gone. 749 00:49:47,589 --> 00:49:49,089 And... 750 00:49:49,172 --> 00:49:53,131 I was really worried that you weren't gonna launch. 751 00:49:54,756 --> 00:49:56,797 I guess that's what you're feeling. I don't know. 752 00:49:58,672 --> 00:50:00,172 You were so sad. 753 00:50:02,339 --> 00:50:04,756 And the last thing a parent wants is... 754 00:50:06,256 --> 00:50:07,756 for their kid to be sad. 755 00:50:10,297 --> 00:50:12,631 I mean, you'll figure-- You'll-you'll have a family someday 756 00:50:12,714 --> 00:50:14,214 and you'll... 757 00:50:14,297 --> 00:50:16,422 It's the worst feeling in the world. 758 00:50:16,506 --> 00:50:18,964 And you know there's nothing you can do about it. 759 00:50:19,047 --> 00:50:21,589 And you're just-- you're just watching your kid 760 00:50:21,672 --> 00:50:26,631 every single day get sadder and sadder and sadder. 761 00:50:26,714 --> 00:50:29,422 And it keeps stopping them and making them... 762 00:50:32,631 --> 00:50:34,131 do nothing. 763 00:50:36,131 --> 00:50:37,756 - I thought... 764 00:50:38,339 --> 00:50:40,422 that you maybe always resented me for that. 765 00:50:43,631 --> 00:50:45,131 For the times when... 766 00:50:49,006 --> 00:50:50,506 I know that I didn't... 767 00:50:51,506 --> 00:50:53,464 live up to certain expectations. 768 00:50:54,172 --> 00:50:57,131 - It was just that I felt helpless. 769 00:51:02,172 --> 00:51:03,672 When you left home... 770 00:51:06,131 --> 00:51:07,631 Then I was really scared. 771 00:51:10,214 --> 00:51:12,714 'Cause at least when you were here, 772 00:51:14,547 --> 00:51:16,047 I could have my eye on you. 773 00:51:16,839 --> 00:51:22,339 You know, it's like, at least... he's depressed, but he's here at home. 774 00:51:22,422 --> 00:51:23,922 If he does something, 775 00:51:24,839 --> 00:51:26,339 I can get him to the hospital. 776 00:51:26,881 --> 00:51:30,964 I can call the cops. I can pick him up. 777 00:51:31,047 --> 00:51:33,256 I can put him in a bathtub. I can do something. 778 00:51:33,339 --> 00:51:35,922 I can stick my fingers down his throat. I don't know! 779 00:51:38,131 --> 00:51:39,922 And then you left. 780 00:51:40,006 --> 00:51:43,589 And... I don't resent that. 781 00:51:43,672 --> 00:51:45,172 I get it. 782 00:51:46,839 --> 00:51:49,506 But I have never been more scared in my life. 783 00:51:53,922 --> 00:51:55,631 And when you finally called 784 00:52:00,172 --> 00:52:01,797 and you sounded so happy, 785 00:52:05,964 --> 00:52:08,922 it was probably one of the happiest moments of my life. 786 00:52:12,672 --> 00:52:17,256 And the more you talked and the more you assured me, you said, "I'm okay. 787 00:52:17,339 --> 00:52:20,922 I'm okay and I've got a place and I've got a job 788 00:52:21,006 --> 00:52:22,506 and I met some people." 789 00:52:23,172 --> 00:52:24,797 And then you got to the big news 790 00:52:24,881 --> 00:52:27,297 and you said, "And I'm going through this." 791 00:52:28,797 --> 00:52:31,547 And I didn't even hear it at the time. 792 00:52:32,714 --> 00:52:35,547 And I know that's hard to believe, maybe. I don't know. 793 00:52:36,464 --> 00:52:39,172 But, like I said, you're gonna have kids one day of your own 794 00:52:39,256 --> 00:52:42,547 and you're gonna go through all of the same fucking horseshit that I did. 795 00:52:43,714 --> 00:52:45,381 And the most you can hope for 796 00:52:46,131 --> 00:52:47,631 is that all your kids 797 00:52:48,256 --> 00:52:50,589 come out the other end like you did. 798 00:52:52,839 --> 00:52:55,089 Hey, come here. Come here. 799 00:52:56,714 --> 00:52:59,547 Come here. I'm proud of you. 800 00:52:59,631 --> 00:53:01,672 I'm proud of you. So proud of you. 801 00:53:03,714 --> 00:53:05,214 [sigh] 802 00:53:06,089 --> 00:53:07,589 [blowing wind] 803 00:53:12,422 --> 00:53:14,172 - It's a beautiful day at the beach. 804 00:53:14,714 --> 00:53:17,297 Let's just go for a nice swim. [both laugh] 805 00:53:17,964 --> 00:53:20,297 - Freezing cold water. - Yeah. 806 00:53:20,381 --> 00:53:23,797 - What is it like-- what's it called? Like polar? When people get in the water? 807 00:53:23,881 --> 00:53:27,339 - Oh, polar dip. Polar, polar swim. Uh, yeah. No thanks. 808 00:53:27,422 --> 00:53:29,422 - Let's do that. - No thanks. 809 00:53:29,506 --> 00:53:32,297 - Nah. - I wish I was cool to do a polar dip. 810 00:53:32,381 --> 00:53:34,756 - You wish what? - I wish I was cooler. Cool enough. 811 00:53:34,839 --> 00:53:36,881 - Cool enough? - Pardon the pun. But, um... 812 00:53:36,964 --> 00:53:39,672 - You're still cool enough to do that. - Ah, no! 813 00:53:39,756 --> 00:53:42,297 - No? - No, I'm a bit of a wimp, actually. 814 00:53:42,381 --> 00:53:45,547 - Really? I would do it. - Yeah. I try-I try and act like I'm not 815 00:53:45,631 --> 00:53:47,839 but secretly... Secretly I am. 816 00:53:47,922 --> 00:53:49,672 - Secretly you're scared? - Yeah. 817 00:53:49,756 --> 00:53:51,381 - Yeah. [laugh] 818 00:53:51,922 --> 00:53:53,422 [Sam sniffles] 819 00:53:54,297 --> 00:53:55,797 [chuckles] 820 00:53:59,506 --> 00:54:02,131 I really like your red hat. It's nice. 821 00:54:02,214 --> 00:54:06,131 - Thank you. Yeah. It's kind of my favourite hat. 822 00:54:06,214 --> 00:54:08,964 - Yeah, is it your trademark? - It's my trademark right now. 823 00:54:09,047 --> 00:54:12,297 - What, right now? - Sometimes I'll move on to another hat 824 00:54:12,381 --> 00:54:15,589 that becomes the new look. Then onto another hat. 825 00:54:16,214 --> 00:54:18,256 - So, if I'm in Toronto, I shouldn't-- 826 00:54:18,339 --> 00:54:22,214 It may-it may not be reliable if I'm looking for a cute red hat? 827 00:54:22,297 --> 00:54:24,047 - Yeah, you might not even recognize me. 828 00:54:24,131 --> 00:54:25,631 [seagulls cawing] 829 00:54:26,756 --> 00:54:28,256 [crunching footsteps] 830 00:54:32,214 --> 00:54:34,839 - You look so good. You really do. 831 00:54:34,922 --> 00:54:37,714 You look just so... Like, you just look the same. 832 00:54:37,797 --> 00:54:39,547 Just more you! I love it. 833 00:54:39,631 --> 00:54:42,006 - Thanks. Yeah. That's how I feel. - Yeah? 834 00:54:42,089 --> 00:54:43,881 - It's cool to be, like, "Oh, yeah, 835 00:54:43,964 --> 00:54:46,297 there's-there's that guy. I was wondering where he was. 836 00:54:46,381 --> 00:54:48,297 - Aw, I love that. [laugh] 837 00:54:48,381 --> 00:54:50,256 - I'm so happy for you. - Thanks. 838 00:54:51,881 --> 00:54:53,714 - I'm happy for you, too. - Thank you. 839 00:54:53,797 --> 00:54:55,297 - Yeah. 840 00:54:56,547 --> 00:54:59,256 - When you think about us back then... 841 00:55:03,214 --> 00:55:04,714 Well, what was it? 842 00:55:07,506 --> 00:55:09,006 What was it for you? 843 00:55:12,547 --> 00:55:14,172 - I was in love with you. 844 00:55:15,089 --> 00:55:16,589 I... 845 00:55:17,547 --> 00:55:19,422 I figured that was obvious. 846 00:55:21,172 --> 00:55:22,672 What was it for you? 847 00:55:26,422 --> 00:55:32,297 - You were my best friend and, yeah, the person I felt at home with 848 00:55:32,381 --> 00:55:35,089 and safe with and I loved you so much. 849 00:55:37,714 --> 00:55:39,214 And I felt... [sniffles] 850 00:55:40,172 --> 00:55:41,672 confused sometimes. 851 00:55:49,464 --> 00:55:51,047 - We didn't have that many, uh, 852 00:55:53,506 --> 00:55:55,714 - ...references at the time. - No. [sniffles] 853 00:55:57,047 --> 00:55:58,547 Yeah. 854 00:55:58,631 --> 00:56:03,714 - I feel like I felt embarrassed a lot 'cause I was the little queer one. 855 00:56:03,797 --> 00:56:05,297 You know? 856 00:56:07,339 --> 00:56:09,922 You were the only person I felt myself around. 857 00:56:12,422 --> 00:56:15,047 Whatever that meant at the time, but 858 00:56:15,131 --> 00:56:17,089 I don't know what I would've done without you. 859 00:56:20,131 --> 00:56:22,006 - I'm glad that I could be that for you. 860 00:56:25,714 --> 00:56:28,881 - [chuckles] I still get that same feeling I had in high school 861 00:56:30,881 --> 00:56:32,381 when I look at you. 862 00:56:33,589 --> 00:56:35,089 - You do? 863 00:56:35,797 --> 00:56:37,339 - Yeah. 864 00:56:37,422 --> 00:56:38,922 [Kat chuckles] 865 00:56:39,464 --> 00:56:40,964 [Laugh] 866 00:56:42,131 --> 00:56:43,631 Used to be so, like... 867 00:56:45,339 --> 00:56:46,839 baffled by it. 868 00:56:48,172 --> 00:56:49,672 Mm. 869 00:56:49,756 --> 00:56:51,256 - Me, too. 870 00:56:53,714 --> 00:56:55,214 It's so nice to... 871 00:56:57,214 --> 00:56:58,714 be close to you again. 872 00:57:00,589 --> 00:57:02,089 And I always really felt like... 873 00:57:04,506 --> 00:57:06,006 where I could be myself. 874 00:57:09,797 --> 00:57:11,672 - I'm always gonna love you no matter what. 875 00:57:21,047 --> 00:57:22,547 [kiss sound] 876 00:57:38,964 --> 00:57:40,464 - Oh. 877 00:57:41,047 --> 00:57:43,672 Hey, if we're gonna be brothers, we gotta fucking talk, right? 878 00:57:44,797 --> 00:57:46,631 - Sure. - Is that what we'd be? 879 00:57:46,714 --> 00:57:48,797 - Brothers-in-law. - I'm just-- Is that what I call you too? 880 00:57:48,881 --> 00:57:51,631 - Brother-in-law? - Yeah, why would it be? 881 00:57:51,714 --> 00:57:54,714 - Next summer. I don't know, I don't know. 882 00:57:54,797 --> 00:57:57,047 - Don't know why it would be different but yeah. 883 00:57:58,089 --> 00:57:59,589 - Can I still call you Sammy? 884 00:58:01,089 --> 00:58:02,714 - Is that a thing? - Um... 885 00:58:04,131 --> 00:58:06,256 I'd prefer if you didn't. 886 00:58:06,839 --> 00:58:09,214 - Aw. I can't call you Sammy? 887 00:58:11,714 --> 00:58:14,131 Did you-- Didn't you just ask me a question? 888 00:58:14,714 --> 00:58:16,339 And I responded to you. 889 00:58:17,089 --> 00:58:20,089 - Well, I'm not trying-- I'm just saying I don't know all the-- all the rules, 890 00:58:20,172 --> 00:58:21,672 all the fancy whatever. 891 00:58:22,506 --> 00:58:24,006 [coughs] 892 00:58:24,547 --> 00:58:26,047 - Sorry. The rules? 893 00:58:28,256 --> 00:58:30,172 - What? - I don't know. What do you mean? 894 00:58:30,256 --> 00:58:31,922 Like what rules? What do you-- 895 00:58:32,006 --> 00:58:34,256 Ha-- The-the-the, you know. 896 00:58:34,339 --> 00:58:36,547 How all the things to say, all the whatever. 897 00:58:36,631 --> 00:58:39,381 - Well, working on it. - Yeah. Yeah. 898 00:58:40,089 --> 00:58:42,464 Yeah but Meg gave me this whole list of, like, 899 00:58:42,547 --> 00:58:44,422 here's what you say, here's what you don't say. 900 00:58:44,506 --> 00:58:46,964 And I was just, like, all right, well, we could figure it out. 901 00:58:47,964 --> 00:58:50,506 - What is that? - What is what? 902 00:58:50,589 --> 00:58:52,756 - Why are you, like, looking down at me like that? 903 00:58:54,089 --> 00:58:57,339 - It's just this is what you always have to do. 904 00:58:57,881 --> 00:58:59,589 - What? - You have to-- 905 00:58:59,672 --> 00:59:03,422 You have to bring something up that you don't need to bring up. 906 00:59:04,464 --> 00:59:07,464 Like why-- What are you-what are you talking about? Rules. Like, I'm just... 907 00:59:07,547 --> 00:59:09,881 - I'm just saying-- - ...a fucking person. Just talk to me. 908 00:59:09,964 --> 00:59:11,756 - Yeah, that's what I'm saying. We can just talk. 909 00:59:11,839 --> 00:59:15,089 I don't have to fucking obey whatever, you know? 910 00:59:15,881 --> 00:59:19,631 - Look, you're going through a thing... - I'm going through a thing? 911 00:59:19,714 --> 00:59:21,422 - Yeah. - Dude. 912 00:59:21,506 --> 00:59:23,297 - 'Cause we can talk. We can talk. Whatever. 913 00:59:24,089 --> 00:59:26,381 - Right? Isn't that the whole thing? - Why are you yelling? 914 00:59:26,464 --> 00:59:28,631 - What? [laughs] It's just like we're-we're... 915 00:59:28,714 --> 00:59:30,797 - What about me makes you so fucking angry? 916 00:59:30,881 --> 00:59:32,964 - I'm not angry. I'm just saying we can talk. 917 00:59:33,047 --> 00:59:34,547 - You seem really angry 918 00:59:34,631 --> 00:59:36,964 and I don't understand why you can't just, like, 919 00:59:38,131 --> 00:59:40,672 appreciate someone's, like, existence. 920 00:59:40,756 --> 00:59:44,339 Like, why can't you just respect that? How-how is that hurting you? 921 00:59:44,422 --> 00:59:47,131 -This is getting all political. I'm just saying we can talk. 922 00:59:47,214 --> 00:59:49,214 - Isn't that the whole thing? - [Sister] Hey. Hey! 923 00:59:49,297 --> 00:59:51,756 - What? No. Nothing. - Hi. What are you-- 924 00:59:51,839 --> 00:59:56,464 - Hey. Hey. I'm sorry. It's just-just... it's just getting a little whatever. 925 00:59:56,547 --> 00:59:58,714 - I was saying we were talking and you were telling me-- 926 00:59:58,797 --> 01:00:01,922 you gave me the list of the things and whatever, at the website or whatever. 927 01:00:02,797 --> 01:00:05,631 - Yeah. It's-- It's different when you lob them in 928 01:00:05,714 --> 01:00:08,131 when we're in a group and we all have to pretend and laugh. 929 01:00:08,214 --> 01:00:10,256 It's just different when you're, like, fucking-- 930 01:00:10,339 --> 01:00:14,131 - Oh! I'm, I'm... You're pretending 'cause of me. 931 01:00:14,214 --> 01:00:16,339 - Hey, hey, hey. - This is what we're avoiding. 932 01:00:16,422 --> 01:00:17,922 - The shit I'm bringing up. - Hey! 933 01:00:19,797 --> 01:00:22,131 - What are you doing? - What the-- No, fuck this. 934 01:00:22,214 --> 01:00:23,714 - This is--this is bullshit. [chair scrapes on floor] 935 01:00:24,547 --> 01:00:26,422 - This is just so classic. 936 01:00:26,506 --> 01:00:29,172 It's so classic. Like, you sit down... 937 01:00:29,756 --> 01:00:32,256 You're clearly trying to fucking provoke something. 938 01:00:32,339 --> 01:00:34,131 - You didn't mean to say that. - I'm trying. 939 01:00:34,214 --> 01:00:36,797 You, obviously, you go, "Oh, I'm trying to know the rules." 940 01:00:36,881 --> 01:00:39,256 Next thing you know, you're like, fuck them. 941 01:00:39,339 --> 01:00:43,297 Which is basically you just saying, like, I'm not gonna register 942 01:00:43,381 --> 01:00:46,756 or regard or respect your humanity on any fucking level, or who you are. 943 01:00:46,839 --> 01:00:48,881 - That is not what I'm saying. - It is what you're saying! 944 01:00:48,964 --> 01:00:50,589 It is what you're saying when you do that! 945 01:00:50,672 --> 01:00:53,256 - It's exactly what you're fucking saying. - Oh, my fucking God! 946 01:00:53,339 --> 01:00:55,506 And that's how it makes me fucking feel. And then I-- 947 01:00:55,589 --> 01:00:57,797 - ...we can figure this out as people. - [crosstalk] 948 01:00:57,881 --> 01:01:00,672 - Okay, okay, okay. Okay. - Oh, my God! 949 01:01:00,756 --> 01:01:03,756 - Just-just-just... - No, no. Forget it. It's okay. It's cool. 950 01:01:03,839 --> 01:01:08,131 - Just take a walk. Take a walk. Take a walk! Honey, take a walk, okay? 951 01:01:09,172 --> 01:01:10,672 - Just, no, Paul! 952 01:01:10,756 --> 01:01:13,381 - Why do I gotta be the one to shut up? Look, you're going through a thing. 953 01:01:13,464 --> 01:01:15,631 - We all have to obey your fucking whole-- - Paul! Paul! Paul! 954 01:01:15,714 --> 01:01:17,797 - [Sam] Obey what? - Can you please? 955 01:01:17,881 --> 01:01:20,214 - [Paul] Fine. Whatever. - Go fuck yourself. 956 01:01:20,297 --> 01:01:22,672 - [Paul] I will. - That doesn't help. That doesn't help. 957 01:01:22,756 --> 01:01:24,464 - Dude, what the fuck just happened? - Finally! 958 01:01:24,547 --> 01:01:26,047 - That doesn't help. - Finally. 959 01:01:26,131 --> 01:01:28,672 - What the fuck just happened? He's an asshole and he's a prick. 960 01:01:28,756 --> 01:01:30,506 - [Sister] Hey, okay, don't say that to her. 961 01:01:30,589 --> 01:01:32,172 - Just please don't touch me! 962 01:01:32,256 --> 01:01:33,756 [crosstalk] 963 01:01:36,672 --> 01:01:39,964 - So you're gonna come in and defend him? He just, like, fucking-- Oh, my God. 964 01:01:40,047 --> 01:01:43,589 - I'm protecting her. I-I just-- Her. - Oh, great! 965 01:01:43,672 --> 01:01:45,964 - Her. I know! I'm so-- - Great! You're protecting her! 966 01:01:46,047 --> 01:01:47,964 - I just wanna understand what just happened. 967 01:01:48,047 --> 01:01:50,381 - He's just being a fucking transphobic asshole. 968 01:01:50,464 --> 01:01:53,797 - Oh, fuck. - I can't get involved in it. 969 01:01:53,881 --> 01:01:58,381 - Dad was getting upset and I just wanted to settle things down a little bit. 970 01:01:58,464 --> 01:02:00,714 - Okay, 'cause it's dad's birthday. - I'm sorry. I'm sorry. 971 01:02:00,797 --> 01:02:02,839 - [Steven] Hey, Paul's in there fucking himself. 972 01:02:02,922 --> 01:02:04,589 - [Sister sighs] What? [Steven laughs] 973 01:02:04,672 --> 01:02:08,922 - I just-- I heard, so I'm just-- trying to lighten things up. I'm sorry. 974 01:02:09,006 --> 01:02:10,881 [laughs] Oh. 975 01:02:10,964 --> 01:02:12,464 - Sister (whispering): Fuck. 976 01:02:12,547 --> 01:02:14,047 - He's, uh... 977 01:02:15,756 --> 01:02:18,172 He can be a lot. [inhales] 978 01:02:18,797 --> 01:02:20,297 - I-I... 979 01:02:20,881 --> 01:02:23,756 I mean, I can't even really apologize. I don't-- I don't. 980 01:02:23,839 --> 01:02:25,339 I don't- I don't know what to say. 981 01:02:25,964 --> 01:02:29,256 [sputters] I-I, I'm, I'm, I'm sorry. 982 01:02:29,339 --> 01:02:31,172 - [Steven] Are you okay? - Okay. Dad's coming. 983 01:02:31,256 --> 01:02:34,047 - [approaching footsteps] - Birthday! Oh, fuck! 984 01:02:34,131 --> 01:02:36,922 - [Male] Birthday. Birthday. - Sister (laughing): Oh, my God. 985 01:02:37,006 --> 01:02:38,672 - I see this is a kitchen party now. 986 01:02:38,756 --> 01:02:40,297 [Sister laughs] 987 01:02:41,422 --> 01:02:43,464 Just, uh... [Paul sighs loudly] 988 01:02:43,547 --> 01:02:45,339 Paul's got a few things to say. 989 01:02:45,422 --> 01:02:46,922 - Oh! 990 01:02:47,006 --> 01:02:48,506 [silence] 991 01:02:49,547 --> 01:02:51,047 - Uh... 992 01:02:51,714 --> 01:02:53,381 I didn't mean anything by it. 993 01:02:53,881 --> 01:02:55,381 I didn't mean-- I didn't... 994 01:02:56,881 --> 01:02:58,381 This is not... 995 01:03:01,506 --> 01:03:03,256 - You did mean something by it. 996 01:03:03,339 --> 01:03:05,839 And I don't think you just walked out of the room and... 997 01:03:05,922 --> 01:03:08,506 had some sort of epiphany and a whole different perspective. 998 01:03:08,589 --> 01:03:11,131 - [Paul] I'm saying-- - On me and who I am, so, I just... 999 01:03:11,214 --> 01:03:13,006 - I don't, you know. - [Sister] Paul? 1000 01:03:13,089 --> 01:03:16,256 - I can make room for that. We all have different... 1001 01:03:16,339 --> 01:03:17,964 - Whatever -- thoughts. And I can make-- 1002 01:03:18,047 --> 01:03:20,089 - No, that's not what this is about! 1003 01:03:20,922 --> 01:03:22,672 - [Dad] Okay. - You're... You-- Okay, sure. 1004 01:03:22,756 --> 01:03:24,756 You know what, you can have different thoughts, 1005 01:03:24,839 --> 01:03:26,506 but they're... 1006 01:03:26,589 --> 01:03:29,131 They're... [sputters] They're bigoted fucking thoughts. 1007 01:03:29,214 --> 01:03:31,089 - [Dad] Sam. - It's fine. Fine. I'm an asshole 1008 01:03:31,172 --> 01:03:32,881 but can we just have a-- This is not about us. 1009 01:03:32,964 --> 01:03:34,381 - This is your dad's birthday, you know? 1010 01:03:34,464 --> 01:03:35,881 - Okay. That's fine. That's fine. 1011 01:03:35,964 --> 01:03:37,464 - Really? - Doesn't matter. 1012 01:03:37,547 --> 01:03:39,881 - Yeah! Well, why don't we talk about that for a second? 1013 01:03:39,964 --> 01:03:41,672 [crosstalk] 1014 01:03:41,756 --> 01:03:43,964 Why do I gotta go? This is my question. 1015 01:03:44,047 --> 01:03:45,797 - Hey. - Because you're the one with the pr-- 1016 01:03:45,881 --> 01:03:50,297 - [Sam] I'm just sitting here existing and you can't seem to, like, handle it. 1017 01:03:50,381 --> 01:03:53,089 - I'm done. I'm done. No, I'm done. - You just have to ignore him. 1018 01:03:53,172 --> 01:03:55,256 I'm done. I'm leaving. Fuck this shit. 1019 01:03:55,339 --> 01:03:57,631 - [Mom] Oh, hey guys. Dinner's ready. - Mom! 1020 01:03:58,464 --> 01:03:59,964 - What? What's going on? 1021 01:04:02,339 --> 01:04:04,589 What? Why are you going? What happened? 1022 01:04:05,714 --> 01:04:07,547 - Sweetheart? - Paul's being a fucking asshole. 1023 01:04:07,631 --> 01:04:10,506 - Oh, my God. Well, don't go. - No, I'm not staying for it. I'm not. 1024 01:04:10,589 --> 01:04:13,297 - Listen, listen! Please, sweetheart, just for me, just for dad. 1025 01:04:13,381 --> 01:04:15,464 - Oh! - I know but you-- just for a second. 1026 01:04:15,547 --> 01:04:17,214 What-what happened? What did he say? 1027 01:04:18,047 --> 01:04:20,756 - He was just being-- Okay. - [sputters] Do I have to? 1028 01:04:20,839 --> 01:04:24,089 - No, he's got to apologize. We can't-- 1029 01:04:24,172 --> 01:04:27,172 - He's not gonna mean his apology. - We'll never be together. 1030 01:04:27,256 --> 01:04:30,339 - Are you kidding me? - Okay, he can go. You're not going. 1031 01:04:30,422 --> 01:04:31,797 - You're not the one who has to leave. 1032 01:04:31,881 --> 01:04:33,172 - Okay. Okay, then make him leave. 1033 01:04:33,256 --> 01:04:35,089 - Then he will leave. - Okay. Make him leave. 1034 01:04:35,172 --> 01:04:37,297 - Can we give him a chance? - He can leave. 1035 01:04:37,381 --> 01:04:39,797 - Can we give him a chance? - Okay. Let's go give him a chance. 1036 01:04:39,881 --> 01:04:41,797 - Just to apologize. 1037 01:04:41,881 --> 01:04:44,172 What the hell happened here? 1038 01:04:46,589 --> 01:04:48,714 Paul, you need to apologize to Sam. 1039 01:04:51,631 --> 01:04:55,547 All right? You owe Sam an apology. 1040 01:04:55,631 --> 01:04:59,756 This is our home. This is my child. 1041 01:04:59,839 --> 01:05:02,381 You owe Sam an apology. 1042 01:05:02,464 --> 01:05:04,172 - Miriam, I'm sorry. 1043 01:05:04,839 --> 01:05:07,339 Sam, I'm sorry. Okay, I'm fucking this up. 1044 01:05:07,422 --> 01:05:09,756 This is on me. I get it. I'm sorry. Okay? 1045 01:05:09,839 --> 01:05:13,589 - All right. All right, everyone. I've made this lovely meal. 1046 01:05:13,672 --> 01:05:16,631 Girls, can you get the dishes from the kitchen, please? 1047 01:05:16,714 --> 01:05:20,464 We're gonna sit down. We're gonna be civilized... 1048 01:05:21,881 --> 01:05:25,672 and we're gonna have a nice meal for your father's birthday. Okay? 1049 01:05:26,839 --> 01:05:28,339 One meal. 1050 01:05:34,131 --> 01:05:36,422 - That's all there was, Mom. Is that all there is? 1051 01:05:37,006 --> 01:05:38,506 - No problem. 1052 01:05:38,589 --> 01:05:40,089 [plates clattering] 1053 01:05:40,589 --> 01:05:42,506 - [Mom] Okay. - [Sister] Does anybody want white? 1054 01:05:43,381 --> 01:05:45,006 - [Dad] Oh, yeah. Yeah. 1055 01:05:45,589 --> 01:05:47,089 [sigh] 1056 01:05:49,672 --> 01:05:51,172 - Thanks, sweetheart. 1057 01:05:52,422 --> 01:05:54,589 - [Mom] Can we just all hold hands for one minute? 1058 01:05:54,672 --> 01:05:59,131 I know this seems... But, for me, can we just for one minute, 1059 01:05:59,756 --> 01:06:01,422 just take each other's hands 1060 01:06:02,839 --> 01:06:04,339 [glasses clink] 1061 01:06:06,297 --> 01:06:08,922 (emotional) and just look around the table and think how grateful 1062 01:06:09,006 --> 01:06:10,756 we are to be a family. 1063 01:06:13,381 --> 01:06:14,881 There is nothing 1064 01:06:15,922 --> 01:06:18,631 more important than family. 1065 01:06:18,714 --> 01:06:20,214 [mom sniffles] [glasses clink] 1066 01:06:22,297 --> 01:06:24,756 Nothing is more important than this. 1067 01:06:27,839 --> 01:06:29,339 And having Sam here... 1068 01:06:30,839 --> 01:06:32,797 it just fills my heart with joy. 1069 01:06:33,881 --> 01:06:35,547 I am so grateful. 1070 01:06:35,631 --> 01:06:37,131 - [Dad] Amen. 1071 01:06:39,339 --> 01:06:41,839 - So grateful. Yeah. - [Sister] Thank you. 1072 01:06:41,922 --> 01:06:43,839 - Yeah. - [Male] Thanks, Mom. 1073 01:06:45,922 --> 01:06:48,214 - You know, family's not the most important thing. 1074 01:06:50,381 --> 01:06:52,006 - [Sister] Oh, Sam. - It's not! 1075 01:06:52,089 --> 01:06:56,006 And the fact that I should be expected to sit here 1076 01:06:56,797 --> 01:06:59,297 and to make you all fucking feel okay is so fucked up. 1077 01:06:59,381 --> 01:07:01,047 - [Sister] Sam, you just gotta ignore it. 1078 01:07:01,131 --> 01:07:03,464 - Oh, my God. No, I don't have to just ignore it, actually. 1079 01:07:03,547 --> 01:07:05,381 Clearly that's what you all fucking do. 1080 01:07:06,047 --> 01:07:07,839 - Sam! Goddammit. Sam! - What? Jesus Christ. 1081 01:07:07,922 --> 01:07:10,172 - Just hold on! Just wait a second! 1082 01:07:10,256 --> 01:07:12,547 - I'm leaving. - Look, I'm sorry. Okay? I'm sorry. 1083 01:07:12,631 --> 01:07:15,339 I understand. I had no idea that Paul was like that. 1084 01:07:15,422 --> 01:07:18,089 I thought he'd get his shit together but it really didn't happen. 1085 01:07:18,172 --> 01:07:19,881 - Come on, Sam! - Well, he is like that! 1086 01:07:19,964 --> 01:07:22,464 - Or are you gonna ask him to leave the way he talked to me? 1087 01:07:22,547 --> 01:07:24,672 - He is like that. The world is full of people like that. 1088 01:07:24,964 --> 01:07:29,214 - Exactly! And why do I have to sit here and deal with it with my fucking family? 1089 01:07:29,297 --> 01:07:30,881 - You could rise above it. - Oh, fuck. 1090 01:07:30,964 --> 01:07:33,381 - No! Come on, Sam. - Rise above it. 1091 01:07:33,631 --> 01:07:36,131 - Yeah, rising above it is fucking getting outta here. 1092 01:07:36,922 --> 01:07:39,172 I don't have to fucking stay here and put up with this. 1093 01:07:40,464 --> 01:07:42,631 And for you to expect me to is so fucked. 1094 01:07:44,047 --> 01:07:45,547 [birdsong] 1095 01:07:51,297 --> 01:07:52,797 [rapidly approaching footsteps] 1096 01:07:52,881 --> 01:07:55,047 - Sam, Sam... - Oh, my God! Please! I just want-- 1097 01:07:55,131 --> 01:07:56,756 - That was incredible. That was incredible. 1098 01:07:56,839 --> 01:08:02,506 You're-you're-you're-you're incredible and-and-and I'm-I'm so inspired by you. 1099 01:08:03,422 --> 01:08:06,464 I'm so glad you said that. You're so smart and-and... 1100 01:08:06,547 --> 01:08:09,214 I'm, I-I want to be like you. You know? 1101 01:08:09,297 --> 01:08:11,256 I, uh... Yeah. 1102 01:08:14,172 --> 01:08:16,964 - I'm really... happy to see you. - Well, we'll hang out, okay? 1103 01:08:17,964 --> 01:08:21,256 - Yeah. Yeah. Okay. Okay. Thanks. 1104 01:08:21,756 --> 01:08:23,256 Yeah. 1105 01:08:24,339 --> 01:08:25,839 I love you. 1106 01:08:27,214 --> 01:08:28,714 - I love you, too. 1107 01:08:30,506 --> 01:08:32,006 - I'll see you in the city. - Okay. 1108 01:08:47,381 --> 01:08:48,881 [dog barking in distance] 1109 01:09:11,506 --> 01:09:13,006 - He's gone. 1110 01:09:17,839 --> 01:09:19,464 That kid was in... 1111 01:09:20,381 --> 01:09:22,047 so much pain before. 1112 01:09:24,006 --> 01:09:26,797 Your mom and I were convinced we were gonna just find him dead one day 1113 01:09:26,881 --> 01:09:28,506 in his room. 1114 01:09:28,589 --> 01:09:30,089 And what he has done 1115 01:09:31,631 --> 01:09:35,214 has made him happy again and it's made him want to live again. 1116 01:09:37,047 --> 01:09:39,631 And I don't know why that is so hard 1117 01:09:41,839 --> 01:09:44,256 for some people to understand 1118 01:09:45,089 --> 01:09:51,631 because it has absolutely nothing to do with anyone 1119 01:09:53,047 --> 01:09:54,547 but Sam. 1120 01:09:56,172 --> 01:09:57,756 - Jim... - That was Sam. 1121 01:09:58,547 --> 01:10:03,381 That was Sam. It's that fuckin' simple! 1122 01:10:06,381 --> 01:10:08,214 Today I thought I got my son back 1123 01:10:11,047 --> 01:10:12,547 and then I lost him. 1124 01:10:18,131 --> 01:10:20,964 Well, I can't-- I can't accept this. 1125 01:10:24,006 --> 01:10:25,506 I'll be in my office. 1126 01:10:26,631 --> 01:10:28,714 - [mom clears throat] - Jim? 1127 01:10:28,797 --> 01:10:30,297 [geese honking] 1128 01:10:37,797 --> 01:10:39,297 - Have to get back. 1129 01:10:40,964 --> 01:10:42,631 - Yeah. 1130 01:10:42,714 --> 01:10:44,214 - I guess I didn't... 1131 01:10:45,131 --> 01:10:47,839 Before I go, I have one more question for you. 1132 01:10:48,631 --> 01:10:50,131 [laughs] 1133 01:10:50,214 --> 01:10:52,756 Are you with anyone right now? 1134 01:10:56,506 --> 01:10:58,006 - No. 1135 01:11:01,339 --> 01:11:02,839 - I have to get back to work. 1136 01:11:03,881 --> 01:11:05,381 Please keep in touch. 1137 01:11:05,464 --> 01:11:07,547 - Yeah, of course. 1138 01:11:08,131 --> 01:11:10,839 - Promise? - Yes. You promise? 1139 01:11:10,922 --> 01:11:12,422 - I do. - Okay. 1140 01:11:12,506 --> 01:11:14,006 - Um... [Kat sniffles] 1141 01:11:14,089 --> 01:11:15,672 [tender score] 1142 01:11:22,506 --> 01:11:24,006 - Bye. - Bye. 1143 01:13:03,256 --> 01:13:04,756 [wheels squealing] 1144 01:13:26,047 --> 01:13:27,547 [swing squeaking] 1145 01:13:33,964 --> 01:13:35,464 [score fades out] 1146 01:14:15,631 --> 01:14:17,131 [cars whooshing by] 1147 01:14:43,964 --> 01:14:45,631 [door latch opening, hinges squeak] 1148 01:14:50,339 --> 01:14:51,839 [door closes] 1149 01:14:53,922 --> 01:14:55,422 - [Kat] Hm. 1150 01:14:58,756 --> 01:15:00,256 - Hey. 1151 01:15:01,339 --> 01:15:02,839 - Hi. 1152 01:15:04,256 --> 01:15:06,964 - Figured I could take the later train. 1153 01:15:08,714 --> 01:15:11,672 - Uh, come, come, come sit with me? 1154 01:15:11,756 --> 01:15:13,256 [both laugh] 1155 01:15:18,339 --> 01:15:19,839 - Ooh. 1156 01:15:23,922 --> 01:15:25,422 - Huh. 1157 01:15:29,047 --> 01:15:30,547 I'll call you. 1158 01:15:31,964 --> 01:15:35,214 Um, this is Margaret. This is Sam. 1159 01:15:35,714 --> 01:15:37,589 - Sam. 1160 01:15:37,672 --> 01:15:39,547 - It's nice to meet you. - You, too. You, too. 1161 01:15:40,381 --> 01:15:41,881 - [Kat] See ya. 1162 01:15:45,506 --> 01:15:47,006 Hm. 1163 01:15:48,881 --> 01:15:50,381 [door closes] 1164 01:15:52,089 --> 01:15:53,589 Hm... 1165 01:16:03,464 --> 01:16:06,214 - I'd love it if you came to Toronto with me. 1166 01:16:15,422 --> 01:16:16,922 - I wish I could. 1167 01:16:18,714 --> 01:16:23,089 - I'm sorry, I feel bad but I just can't stop looking at you. 1168 01:16:36,256 --> 01:16:37,756 - This is hard for me. 1169 01:16:38,797 --> 01:16:40,422 I don't wanna hurt you either. 1170 01:16:41,214 --> 01:16:44,047 I'm just... I don't know what to do. 1171 01:16:45,964 --> 01:16:47,464 [Sam sighs] 1172 01:16:58,714 --> 01:17:00,214 I think that, um, 1173 01:17:02,506 --> 01:17:05,506 seeing you and feeling the way I do, 1174 01:17:06,256 --> 01:17:08,172 um, is making me 1175 01:17:09,422 --> 01:17:10,922 [sighs] 1176 01:17:11,464 --> 01:17:12,964 think about a lot of things 1177 01:17:15,797 --> 01:17:17,756 in my life right now. Um... 1178 01:17:21,464 --> 01:17:24,214 When I think about, I don't know. I'm just... 1179 01:17:25,339 --> 01:17:26,839 I'm just... 1180 01:17:29,464 --> 01:17:31,797 [trembling inhale] I'm just so happy to see you. 1181 01:17:35,339 --> 01:17:39,547 But as much as I want to, I can't come to Toronto with you. 1182 01:17:41,547 --> 01:17:43,047 You understand? 1183 01:17:50,672 --> 01:17:52,422 [cries] 1184 01:17:52,506 --> 01:17:55,214 - Yeah. Of course I understand. 1185 01:18:05,339 --> 01:18:07,506 - Well, we'll stay in touch, right? - Please. 1186 01:18:07,589 --> 01:18:09,464 - I would really love that. - Yeah. Okay. 1187 01:18:11,797 --> 01:18:14,422 I'm just really glad we got this time together. 1188 01:18:14,506 --> 01:18:16,422 - Me too. I'm really glad. 1189 01:18:16,506 --> 01:18:18,006 - Yeah. 1190 01:18:20,589 --> 01:18:22,089 - So glad. 1191 01:18:23,589 --> 01:18:25,089 Hm. 1192 01:18:32,464 --> 01:18:33,964 - I should probably... 1193 01:18:36,006 --> 01:18:37,839 make sure I get the train. 1194 01:18:37,922 --> 01:18:39,547 - Yeah. Of course. 1195 01:18:41,256 --> 01:18:42,756 I'm glad you came by. 1196 01:18:44,172 --> 01:18:45,672 - Thanks. 1197 01:18:48,047 --> 01:18:49,547 Okay. 1198 01:19:13,297 --> 01:19:14,964 [Sam laughs] 1199 01:19:15,047 --> 01:19:16,547 - Hm. 1200 01:19:22,214 --> 01:19:24,047 - Okay. - (voice breaking) I'll see you soon. 1201 01:19:24,881 --> 01:19:26,381 - Okay. 1202 01:19:26,464 --> 01:19:28,464 [door opens, street ambiance gets louder] 1203 01:19:32,797 --> 01:19:34,297 [door closes] 1204 01:19:57,047 --> 01:19:58,547 [distant street ambiance] 1205 01:20:10,464 --> 01:20:11,922 [train rumbling loudly] 1206 01:20:20,464 --> 01:20:21,964 [warning bells clanging] 1207 01:21:06,631 --> 01:21:08,131 [atmospheric score] 1208 01:21:24,756 --> 01:21:26,964 [police siren in distance] [train wheels clacking] 1209 01:21:34,964 --> 01:21:36,464 [gentle piano joins score] 1210 01:21:45,839 --> 01:21:47,714 [score only] 1211 01:22:44,547 --> 01:22:46,047 [street ambiance returns] 1212 01:22:47,672 --> 01:22:49,172 [cat meows] 1213 01:22:54,881 --> 01:22:57,047 - Hm. - Hm. 1214 01:22:59,464 --> 01:23:00,964 - Um... 1215 01:23:01,047 --> 01:23:04,714 I-I wanted to come and-and tell you something, which is... 1216 01:23:04,797 --> 01:23:06,297 [inhales] 1217 01:23:07,172 --> 01:23:08,672 Um... 1218 01:23:11,089 --> 01:23:13,339 Being with you again, 1219 01:23:14,881 --> 01:23:17,256 made me feel beautiful. 1220 01:23:23,631 --> 01:23:25,131 I want you. 1221 01:23:31,922 --> 01:23:33,422 - I want you, too. 1222 01:23:36,381 --> 01:23:38,214 - I just wanna touch you. 1223 01:23:46,922 --> 01:23:48,422 [kissing sounds] 1224 01:24:53,672 --> 01:24:55,172 [laughs gently] 1225 01:24:55,256 --> 01:24:57,047 [vocalizations] 1226 01:24:59,256 --> 01:25:01,006 - I'm sleeping? - I thought it was beautiful. 1227 01:25:01,089 --> 01:25:02,922 - [laughs] - Shit. What? 1228 01:25:03,006 --> 01:25:04,881 - I'm gonna go to sleep soon. - What's beautiful? 1229 01:25:04,964 --> 01:25:07,631 - Beautiful. It's a beautiful-- - Beautiful. Okay, so-- 1230 01:25:07,714 --> 01:25:09,589 - Beautiful. Sleeping. - This is sleep. Right. 1231 01:25:09,672 --> 01:25:11,172 - Beautiful. - Beautiful. 1232 01:25:11,256 --> 01:25:13,214 - Aw. Good. 1233 01:25:14,006 --> 01:25:15,631 [no vocalizations] 1234 01:25:15,714 --> 01:25:17,214 Pointing. 1235 01:25:18,714 --> 01:25:20,339 Hm. 1236 01:25:20,422 --> 01:25:21,922 Me. 1237 01:25:22,006 --> 01:25:23,797 [whispering] 1238 01:25:23,881 --> 01:25:25,381 - Yeah. Me. 1239 01:25:25,464 --> 01:25:27,131 - Yeah. 1240 01:25:27,214 --> 01:25:28,714 Looks like a K. 1241 01:25:31,297 --> 01:25:33,006 - And you'd go going, like... 1242 01:25:37,297 --> 01:25:39,631 - I wish I was further along in my life. 1243 01:25:42,172 --> 01:25:43,672 I mean, I... 1244 01:25:47,589 --> 01:25:49,922 I live in a room in a friend's house. [laughs] 1245 01:25:50,006 --> 01:25:52,047 - I come with two kids. [sniffles] 1246 01:25:52,756 --> 01:25:57,839 I mean, would you even, would you wanna meet them or...? 1247 01:26:01,631 --> 01:26:03,131 - Of course. 1248 01:26:05,797 --> 01:26:07,672 Of course I wanna meet your kids. 1249 01:26:09,256 --> 01:26:10,881 I wanna know everything about you. 1250 01:26:12,006 --> 01:26:13,506 [inhales] 1251 01:26:15,131 --> 01:26:19,131 - I'm so proud of you and how far you've come and... 1252 01:26:21,756 --> 01:26:25,131 I have no doubt that you're just gonna keep going so far. 1253 01:26:27,047 --> 01:26:28,547 Expanding and... 1254 01:26:29,381 --> 01:26:30,881 being more you. 1255 01:26:33,464 --> 01:26:34,964 [sobs] 1256 01:26:37,922 --> 01:26:39,464 You've come so far. 1257 01:26:39,547 --> 01:26:41,047 - Thanks. 1258 01:26:42,214 --> 01:26:45,547 Thank you. [sniffles] 1259 01:26:45,631 --> 01:26:47,672 - Well, I'm always-- 1260 01:26:47,756 --> 01:26:50,256 I'm always here for you. I want you to know that. 1261 01:26:51,672 --> 01:26:54,506 I'm always loving you and cheering you on, 1262 01:26:56,672 --> 01:26:58,172 Knowing... 1263 01:27:00,089 --> 01:27:01,589 [swallows, sniffles] 1264 01:27:01,672 --> 01:27:03,172 That there's this love is... 1265 01:27:05,047 --> 01:27:06,547 it's a beautiful thing. 1266 01:27:08,006 --> 01:27:09,672 [sniffling] 1267 01:27:10,422 --> 01:27:11,922 [Kat sobs] 1268 01:27:36,714 --> 01:27:38,214 [train rumbling in distance] 1269 01:27:43,464 --> 01:27:44,964 [inaudible PA announcements] 1270 01:28:07,422 --> 01:28:08,922 [sobs] 1271 01:28:22,922 --> 01:28:24,422 [sobs] 1272 01:28:24,964 --> 01:28:26,464 [laughs] 1273 01:28:32,506 --> 01:28:34,006 [kiss sound] 1274 01:28:38,256 --> 01:28:39,756 Hm. 1275 01:28:40,839 --> 01:28:42,339 [kissing sounds] 1276 01:28:47,172 --> 01:28:48,672 [footsteps recede] 1277 01:28:56,422 --> 01:28:57,922 [sobs quietly] 1278 01:29:15,047 --> 01:29:16,547 [exhales] 1279 01:29:29,297 --> 01:29:30,797 [PA announcements] 1280 01:29:53,089 --> 01:29:54,631 [siren wailing] [loud city sounds] 1281 01:30:16,422 --> 01:30:17,922 [quiet ambiance] 1282 01:30:22,256 --> 01:30:23,756 [gentle score fades up slowly] 1283 01:30:25,839 --> 01:30:27,339 [siren wailing in distance] 1284 01:30:27,422 --> 01:30:28,922 [exhales] 1285 01:30:31,297 --> 01:30:32,797 [exhales] 1286 01:31:29,214 --> 01:31:30,714 [sniffing] 1287 01:31:43,006 --> 01:31:44,506 [pensive score] 1288 01:32:11,297 --> 01:32:12,797 [coffee pouring] 1289 01:32:30,714 --> 01:32:32,214 [closing credit score] 91008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.