Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,046 --> 00:00:06,089
This series is a work of fiction.
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,632
It doesn't represent
any real events or people
3
00:00:24,899 --> 00:00:27,527
Curio was never a saint.
That's not up for debate.
4
00:00:27,860 --> 00:00:29,070
He dealt drugs
5
00:00:29,153 --> 00:00:32,073
and beat the shit out of anyone
who messed with him.
6
00:00:35,785 --> 00:00:38,037
It doesn't make sense
to pay tribute to a drug dealer
7
00:00:38,246 --> 00:00:41,249
but truth is,
he was the lesser of evils.
8
00:00:41,666 --> 00:00:43,751
And in all of those years
he was in charge
9
00:00:43,960 --> 00:00:46,296
the City of God
might not have been perfect
10
00:00:46,588 --> 00:00:48,131
but it had some peace.
11
00:00:48,214 --> 00:00:50,800
Go home. You can't be in the streets.
12
00:00:50,925 --> 00:00:55,430
Only family is allowed, man.
Get the fuck out!
13
00:00:55,555 --> 00:00:58,182
You're lucky he's in the slum.
14
00:00:58,266 --> 00:00:59,517
We were friends, man.
15
00:00:59,601 --> 00:01:02,896
Are you fucking deaf? Get out!
16
00:01:03,396 --> 00:01:04,731
Don't make things difficult.
17
00:01:04,814 --> 00:01:07,275
Now that the old drug dealer is gone
18
00:01:07,567 --> 00:01:11,029
there's only fear,
and a sea of uncertainties left.
19
00:01:22,832 --> 00:01:26,461
Man, seriously?
Nobody came to his funeral.
20
00:01:26,544 --> 00:01:27,921
Yeah, Barbantinho.
21
00:01:28,630 --> 00:01:32,634
All my husband did was
help this community.
22
00:01:34,010 --> 00:01:35,678
He didn't deserve this.
23
00:02:03,623 --> 00:02:04,958
Auntie Marta.
24
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
I wish things had been different.
25
00:02:09,462 --> 00:02:13,633
I'm not your aunt.
Look at what you did.
26
00:02:16,970 --> 00:02:18,638
Take a look, Waldemar.
27
00:02:21,599 --> 00:02:24,602
I can't even properly say goodbye
to my husband.
28
00:02:26,104 --> 00:02:28,565
Nothing is going to happen to you.
29
00:02:28,982 --> 00:02:33,403
Not to you, not to Day or Amanda.
30
00:02:33,903 --> 00:02:35,280
What about my son?
31
00:02:37,031 --> 00:02:38,908
What about Geninho?
32
00:02:40,201 --> 00:02:43,580
You already murdered his father.
What else do you want?
33
00:02:45,081 --> 00:02:46,624
My son's blood?
34
00:02:47,041 --> 00:02:49,377
I'm heartbroken.
35
00:02:49,669 --> 00:02:53,715
But there is one thing
that brings me some comfort.
36
00:02:53,923 --> 00:02:58,970
Those who hurt with iron,
with iron will be hurt.
37
00:02:59,679 --> 00:03:03,892
Because at least Curio had a wife,
he had children.
38
00:03:04,309 --> 00:03:06,436
He had a family.
39
00:03:06,603 --> 00:03:09,647
But you, boy?
40
00:03:10,106 --> 00:03:12,984
There's not a single soul
to cry for you.
41
00:04:45,869 --> 00:04:46,953
Inspired by Fernando Meirelles' film
42
00:04:47,036 --> 00:04:48,079
City of God
43
00:04:48,329 --> 00:04:49,414
Based on City of God
44
00:04:49,497 --> 00:04:50,540
a novel by Paulo Lins
45
00:04:54,043 --> 00:04:57,881
City of God: The Fight Rages On
46
00:05:40,298 --> 00:05:42,008
Go home.
47
00:05:42,884 --> 00:05:44,719
I'll stay with him.
48
00:05:45,637 --> 00:05:49,098
I'm not leaving.
I'm staying right here.
49
00:05:49,390 --> 00:05:52,852
- Bradock is in the slum.
- Don't worry, Mom.
50
00:05:53,603 --> 00:05:55,605
Nobody knows he's here.
51
00:05:57,899 --> 00:05:59,817
But I want to be here
when he finds out.
52
00:06:08,409 --> 00:06:10,703
Power passes from
one drug dealer to another
53
00:06:10,787 --> 00:06:12,539
and the government can't do a thing!
54
00:06:12,997 --> 00:06:14,582
I apologize for my tone
55
00:06:14,666 --> 00:06:17,335
but I worry about the well-being
of Rio's people!
56
00:06:17,627 --> 00:06:20,839
I won't be silenced for being the son
of the Secretary of Security!
57
00:06:21,089 --> 00:06:22,215
I will not accept it!
58
00:06:22,298 --> 00:06:26,719
I want to change things
because I know his hands are tied!
59
00:06:26,803 --> 00:06:28,888
We can't let those criminals free!
60
00:06:29,013 --> 00:06:31,891
If it's war they want,
they've got it!
61
00:06:32,225 --> 00:06:34,686
We need to do something!
62
00:06:34,894 --> 00:06:37,647
- Yeah.
- Calm down!
63
00:06:37,772 --> 00:06:39,524
- That's right.
- Calm down.
64
00:06:39,607 --> 00:06:42,235
Please, gentlemen! Calm down!
65
00:06:42,443 --> 00:06:45,822
What about the citizens?
What's going to happen to them?
66
00:06:46,114 --> 00:06:48,992
The children, the schools,
the kindergartens.
67
00:06:49,200 --> 00:06:51,744
People want peace! Not war!
68
00:06:51,828 --> 00:06:53,621
- What's wrong?
- Calm down.
69
00:06:53,705 --> 00:06:55,331
It's over for your gang!
70
00:06:55,415 --> 00:06:57,292
You're a thug's doormat!
71
00:06:57,500 --> 00:06:59,669
Is that why you want to stop
the intervention?
72
00:06:59,752 --> 00:07:02,672
Tell your boss to explain himself!
He defends criminals!
73
00:07:02,922 --> 00:07:04,007
Excuse me?
74
00:07:04,090 --> 00:07:06,134
- Which side are you on?
- Calm down.
75
00:07:06,217 --> 00:07:07,510
I apologize, Mr. President.
76
00:07:07,594 --> 00:07:09,387
Show some respect, councilman.
77
00:07:09,888 --> 00:07:14,809
It's not right to insult a colleague
on the stand!
78
00:07:14,893 --> 00:07:17,604
What's not right
is defending criminals!
79
00:07:17,687 --> 00:07:20,648
- You do!
- You defend criminals!
80
00:07:20,732 --> 00:07:22,567
What do you defend? Lies?
81
00:07:22,650 --> 00:07:24,652
Lies are enemies of the truth!
82
00:07:24,736 --> 00:07:26,488
You and your father!
83
00:07:26,571 --> 00:07:29,782
- You're both criminals!
- Please, calm down!
84
00:07:53,556 --> 00:07:54,891
How are you?
85
00:08:07,946 --> 00:08:10,114
We used to come here with Dad.
86
00:08:11,991 --> 00:08:17,080
You refused to touch the sand,
because it was itchy.
87
00:08:20,291 --> 00:08:24,337
He always got so mad
when I pretended to drown.
88
00:08:27,006 --> 00:08:29,008
You were always trouble.
89
00:08:29,342 --> 00:08:32,679
And you were always scared.
Always did what he told you.
90
00:08:40,270 --> 00:08:43,398
I can't forget the sight of his body
lying on the ground.
91
00:08:44,607 --> 00:08:46,359
He was shot in the back.
92
00:08:50,029 --> 00:08:52,073
I didn't get to go to his funeral.
93
00:08:56,494 --> 00:08:58,163
I'm getting even, Amanda.
94
00:08:58,496 --> 00:09:00,790
- Forget it.
- I'm going after Bradock.
95
00:09:00,874 --> 00:09:02,750
Please, forget about that.
96
00:09:03,376 --> 00:09:05,336
I just buried our father.
97
00:09:09,132 --> 00:09:10,967
I don't want to have to bury you too.
98
00:09:13,344 --> 00:09:14,679
Please.
99
00:09:45,877 --> 00:09:51,925
That's enough! Stop it...
100
00:09:52,258 --> 00:09:53,593
Jerusa.
101
00:10:00,558 --> 00:10:04,521
You need to understand.
You did what you had to do.
102
00:10:05,480 --> 00:10:07,440
He would have killed you.
103
00:10:08,316 --> 00:10:12,946
You need to be strong,
so we can take care of what's yours.
104
00:10:14,405 --> 00:10:15,782
Stand up.
105
00:10:16,783 --> 00:10:18,368
Be fucking strong.
106
00:10:57,282 --> 00:11:00,326
There's some people
that want to talk to you.
107
00:11:00,452 --> 00:11:03,496
- What people?
- ZeroOnze and some guys.
108
00:11:03,663 --> 00:11:06,875
You can't play in here.
Give me that ball.
109
00:11:07,041 --> 00:11:08,251
Pay attention.
110
00:11:08,334 --> 00:11:11,963
Curio, forever missed
111
00:11:17,260 --> 00:11:19,596
Cover that shit up.
112
00:11:20,430 --> 00:11:22,182
Paint over it, man.
113
00:11:30,690 --> 00:11:32,025
What's up, Bradock?
114
00:11:32,108 --> 00:11:35,737
They're unarmed. Show him.
115
00:11:36,738 --> 00:11:40,575
Well, these guys worked for Curio.
116
00:11:41,409 --> 00:11:44,370
They want to talk to you peacefully.
117
00:11:44,537 --> 00:11:46,998
I wouldn't have gotten involved
if I didn't trust them.
118
00:11:47,332 --> 00:11:49,834
We're willing to work with you.
119
00:11:50,460 --> 00:11:54,047
All of us were born and raised here.
We don't want to leave.
120
00:11:54,422 --> 00:11:56,424
All we want is a chance.
121
00:11:58,635 --> 00:11:59,969
What about you?
122
00:12:03,765 --> 00:12:05,266
I'm going to be honest.
123
00:12:05,433 --> 00:12:10,522
I'm done with this life.
All I want is peace. You know?
124
00:12:11,231 --> 00:12:14,567
I want to help my mom,
practice Jiu-Jitsu.
125
00:12:14,776 --> 00:12:16,694
I just want some peace.
126
00:12:16,778 --> 00:12:19,489
But first I need your approval.
127
00:12:19,572 --> 00:12:20,990
Are you going to behave?
128
00:12:22,867 --> 00:12:24,953
I'm a man of my word.
129
00:12:25,036 --> 00:12:26,621
I'm keeping an eye on you.
130
00:12:27,122 --> 00:12:30,750
If I see you hanging out with thugs,
I'll go after you myself.
131
00:12:31,084 --> 00:12:32,585
You know I will.
132
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
- Give me your word?
- I do.
133
00:12:38,508 --> 00:12:40,593
I'll talk to you later.
134
00:12:41,511 --> 00:12:42,846
Let's go.
135
00:12:54,399 --> 00:12:55,775
What are you going to do?
136
00:12:56,776 --> 00:13:00,321
- Didn't you trust ZeroOnze?
- He ratted on Curio.
137
00:13:00,655 --> 00:13:03,741
How can I be sure
he won't stab us in the back?
138
00:13:20,884 --> 00:13:23,845
Barbantinho is here, Boss.
139
00:13:23,970 --> 00:13:25,305
What's up?
140
00:13:25,430 --> 00:13:27,015
Let's go.
141
00:13:27,348 --> 00:13:28,933
- Hey, man.
- Hi.
142
00:13:29,517 --> 00:13:31,728
Where's Berenice?
I asked her to come.
143
00:13:32,687 --> 00:13:37,066
She had to help her neighbor,
who's having a baby.
144
00:13:37,150 --> 00:13:40,403
Tell her next time
I expect her to come.
145
00:13:40,695 --> 00:13:44,073
I don't give a fuck
who's giving birth or whatever.
146
00:13:44,324 --> 00:13:47,327
I asked her to come
because we need to talk.
147
00:13:47,494 --> 00:13:49,662
But that's not the point.
Sit down, Barbantinho.
148
00:13:49,746 --> 00:13:51,164
Sit down, Cinthia.
149
00:13:51,456 --> 00:13:52,957
No, thanks.
150
00:13:53,917 --> 00:13:57,087
Barbantinho, I need to strengthen
my name in the slum.
151
00:13:57,295 --> 00:13:59,506
Can I count on you?
152
00:13:59,672 --> 00:14:02,383
If it's going to help
the community, I'm in.
153
00:14:02,592 --> 00:14:05,637
I want things to go back
to the way they used to be.
154
00:14:06,137 --> 00:14:07,764
No bad shit. You know?
155
00:14:08,264 --> 00:14:10,266
You can count on me.
156
00:14:10,350 --> 00:14:14,229
If you need money,
or something for the children.
157
00:14:14,312 --> 00:14:16,815
I just need this place
to be like it was.
158
00:14:16,898 --> 00:14:19,984
You know,
people had respect for Curio.
159
00:14:20,276 --> 00:14:22,612
It might take a while
for them to get used to you.
160
00:14:23,071 --> 00:14:24,114
You know?
161
00:14:24,447 --> 00:14:26,574
I'm opening my heart.
162
00:14:27,659 --> 00:14:29,536
I want this place to be peaceful.
163
00:14:29,828 --> 00:14:32,580
You know I didn't mean
to start a fucking war.
164
00:14:32,831 --> 00:14:34,582
I just fought for what's mine.
165
00:14:34,749 --> 00:14:36,709
We can't control people
166
00:14:37,460 --> 00:14:39,754
but we'll do anything
to keep the peace.
167
00:14:39,838 --> 00:14:41,506
That's what I need.
168
00:15:01,943 --> 00:15:03,570
- Oss.
- Oss.
169
00:15:39,898 --> 00:15:41,691
I grew up without a father.
170
00:15:42,901 --> 00:15:44,652
You got to have a father.
171
00:15:45,737 --> 00:15:48,114
You'll always have
the love he had for you.
172
00:15:49,115 --> 00:15:50,450
All right?
173
00:15:51,576 --> 00:15:52,911
Thank you.
174
00:15:55,371 --> 00:15:56,706
What about the championship?
175
00:15:58,083 --> 00:15:59,417
It's too soon.
176
00:16:00,418 --> 00:16:04,214
Seriously? But I'm 18.
177
00:16:04,422 --> 00:16:07,634
My career is going to be over
before it even starts.
178
00:16:08,551 --> 00:16:09,886
I need that.
179
00:16:10,220 --> 00:16:12,680
I want it more than anything.
180
00:16:13,807 --> 00:16:14,891
Listen, Amanda.
181
00:16:15,183 --> 00:16:16,851
Get one thing in your head.
182
00:16:17,602 --> 00:16:21,231
You're a black slum dog,
whose father was a criminal.
183
00:16:22,440 --> 00:16:26,653
Every time you step on the tatami,
people are going to stare.
184
00:16:26,903 --> 00:16:29,864
They'll try to bring you down,
to immobilize you.
185
00:16:30,573 --> 00:16:33,743
Not just on the tatami, but in life.
186
00:16:34,369 --> 00:16:37,414
You can't afford to make mistakes.
Do you hear me?
187
00:16:38,623 --> 00:16:40,625
That's what they want.
188
00:16:41,584 --> 00:16:45,046
- You'll compete when you're ready.
- I am ready.
189
00:16:46,089 --> 00:16:47,632
I really am.
190
00:16:48,258 --> 00:16:49,592
Trust me.
191
00:16:50,677 --> 00:16:53,888
If you don't trust me,
I'll find another instructor.
192
00:16:58,017 --> 00:17:00,937
- Let's practice.
- Yeah.
193
00:17:09,195 --> 00:17:11,406
Death Squad Goes to Trial
194
00:17:11,489 --> 00:17:12,741
Death Squad's Massacre
195
00:17:12,866 --> 00:17:14,284
There will be witnesses
in Via Dutra's case
196
00:17:15,410 --> 00:17:16,536
Operation Concorde
197
00:17:18,163 --> 00:17:22,208
I must admit I thought
she wouldn't last a day in Rio.
198
00:17:22,417 --> 00:17:23,877
But I was wrong.
199
00:17:24,044 --> 00:17:27,672
Ligia had intuition, and that's rare.
200
00:17:27,964 --> 00:17:30,842
Wilson, take a look at this.
201
00:17:31,551 --> 00:17:33,136
Do you see...
202
00:17:35,472 --> 00:17:39,851
this person, this one
203
00:17:40,727 --> 00:17:44,314
and this one right here?
204
00:17:46,649 --> 00:17:48,693
He's always in the shadows.
205
00:17:50,320 --> 00:17:51,821
Like he's hiding.
206
00:17:52,697 --> 00:17:54,074
So what?
207
00:17:54,365 --> 00:17:58,119
So he's hiding for a reason.
208
00:17:59,746 --> 00:18:02,290
What if we get a better picture?
209
00:18:03,124 --> 00:18:04,793
If he's always with Reginaldo
210
00:18:05,043 --> 00:18:09,297
all we have to do is follow him,
and he'll step out of the shadows.
211
00:18:11,007 --> 00:18:14,636
You want to tail
Rio's Secretary of Security?
212
00:18:34,406 --> 00:18:36,491
Curio's Arena
213
00:18:36,616 --> 00:18:39,661
Cog 1 x Guests 2
214
00:18:40,787 --> 00:18:43,707
- Goal.
- Go right, Marquinho!
215
00:18:43,790 --> 00:18:45,959
Man up! What up, Barbantinho?
216
00:18:46,084 --> 00:18:48,044
Tag him, man!
217
00:18:53,675 --> 00:18:54,718
Hey, Bradock.
218
00:18:54,801 --> 00:18:56,261
- What's up, Barbantinho?
- Come here.
219
00:18:56,386 --> 00:18:57,679
What's up, guys?
220
00:18:57,762 --> 00:19:00,306
Do you guys want a beer?
Some barbecue.
221
00:19:00,390 --> 00:19:01,933
Hi. How are you?
222
00:19:02,517 --> 00:19:04,686
- Barbantinho.
- All good?
223
00:19:04,853 --> 00:19:07,313
- Are we losing?
- Yeah, two to one.
224
00:19:07,981 --> 00:19:10,775
The striker and the defense
were too scared to come.
225
00:19:10,900 --> 00:19:14,654
Two midfielders got shot.
I can't work miracles.
226
00:19:14,988 --> 00:19:16,865
Look at that.
227
00:19:17,198 --> 00:19:18,658
Fuck me.
228
00:19:18,825 --> 00:19:20,910
He's got to be tired.
229
00:19:21,202 --> 00:19:23,413
Not just number 10.
Number 30, too.
230
00:19:41,723 --> 00:19:43,058
There.
231
00:19:44,309 --> 00:19:45,769
Is it them?
232
00:19:46,728 --> 00:19:48,063
It's them.
233
00:19:49,481 --> 00:19:51,358
Wilson, stop it. Are you insane?
234
00:19:51,566 --> 00:19:54,069
- They're going to see us.
- Sorry.
235
00:20:31,815 --> 00:20:33,775
- Good night.
- Thank you.
236
00:20:36,194 --> 00:20:38,196
- Thank you.
- Thank you.
237
00:20:42,992 --> 00:20:44,327
Ligia.
238
00:20:44,661 --> 00:20:46,204
See that guy in blue?
239
00:20:52,460 --> 00:20:55,505
He has a gambling house.
I've photographed him before.
240
00:21:01,344 --> 00:21:03,972
Is that woman in the pictures?
241
00:21:04,597 --> 00:21:06,558
I don't know. I'm not sure.
242
00:21:06,891 --> 00:21:09,019
- Take a picture.
- Sure.
243
00:21:11,604 --> 00:21:13,398
Pretend to pose. Smile.
244
00:21:54,356 --> 00:21:55,690
What is it, Li'l Foot?
245
00:21:56,316 --> 00:21:57,776
Where is Jerusa?
246
00:21:57,859 --> 00:22:00,445
I don't know. She didn't come back.
247
00:22:02,697 --> 00:22:03,907
Damn it.
248
00:22:39,734 --> 00:22:41,069
Berenice.
249
00:22:43,363 --> 00:22:44,698
Hey.
250
00:22:46,241 --> 00:22:47,575
I'm here.
251
00:22:50,036 --> 00:22:51,746
How long have I been here?
252
00:22:53,498 --> 00:22:54,958
It's been a week.
253
00:22:56,584 --> 00:22:57,961
How is Curio?
254
00:23:02,799 --> 00:23:04,676
He didn't make it, Cleiton.
255
00:23:06,970 --> 00:23:09,264
It's a miracle you're even here.
256
00:23:11,683 --> 00:23:13,727
- I need to leave.
- Calm down.
257
00:23:17,480 --> 00:23:18,898
Berenice, my leg.
258
00:23:19,649 --> 00:23:21,026
Where is my leg?
259
00:23:21,276 --> 00:23:22,986
Berenice, my leg!
260
00:23:23,611 --> 00:23:25,530
I'm fucking crippled!
261
00:23:26,072 --> 00:23:28,742
- I should have died!
- Don't say that.
262
00:23:42,630 --> 00:23:43,965
So?
263
00:23:45,592 --> 00:23:46,926
Here it is.
264
00:23:49,095 --> 00:23:50,138
It's her.
265
00:23:50,221 --> 00:23:52,807
I feel like
I know her from somewhere.
266
00:23:52,974 --> 00:23:55,518
I'm sure. She's in several
other pictures.
267
00:23:55,810 --> 00:23:59,105
That's not it. I think I've met her.
268
00:24:12,160 --> 00:24:13,495
Here it is.
269
00:24:17,290 --> 00:24:20,710
The woman who's always
by the Secretary of Security's side
270
00:24:20,960 --> 00:24:24,798
dates the biggest drug dealer
of Rio's West Side.
271
00:24:25,215 --> 00:24:26,257
What do you mean?
272
00:24:26,341 --> 00:24:28,093
See this picture?
273
00:24:28,259 --> 00:24:31,012
It was taken
after Bradock got out of prison.
274
00:24:31,096 --> 00:24:34,015
This woman is his lawyer.
275
00:24:34,099 --> 00:24:37,060
You think Reginaldo is involved
with trafficking?
276
00:24:37,352 --> 00:24:39,145
It wouldn't be the first time.
277
00:24:39,813 --> 00:24:41,147
What do you mean?
278
00:24:48,697 --> 00:24:50,031
I found it.
279
00:24:51,992 --> 00:24:53,994
This is Reginaldo.
280
00:24:54,160 --> 00:24:56,371
People used to call him Melonhead.
281
00:24:57,288 --> 00:24:58,415
Here it is, Boss.
282
00:24:58,498 --> 00:25:01,209
That guy paying him is Li'l Ze.
283
00:25:01,543 --> 00:25:04,546
He ruled the City of God
when I lived there.
284
00:25:06,131 --> 00:25:09,384
This could've been
the biggest picture of my career
285
00:25:09,676 --> 00:25:13,388
but I'd be signing my death sentence.
286
00:25:13,596 --> 00:25:14,889
Now what?
287
00:25:15,098 --> 00:25:17,142
Should we just throw shit at the fan?
288
00:25:17,434 --> 00:25:21,813
No. Reginaldo is protected
by the governor.
289
00:25:22,022 --> 00:25:23,565
People adore him.
290
00:25:23,773 --> 00:25:26,401
Mauricio is right.
He's coming for us.
291
00:25:26,484 --> 00:25:29,654
We can only publish it
when we have proof.
292
00:25:29,779 --> 00:25:32,490
If Bradock's girlfriend is
friends with Reginaldo
293
00:25:32,615 --> 00:25:33,867
he's obviously involved.
294
00:25:33,950 --> 00:25:36,661
But the militia never got involved
with trafficking.
295
00:25:36,911 --> 00:25:40,957
How do we link Reginaldo
to Bradock and Bull?
296
00:25:41,207 --> 00:25:45,378
We have no idea what she does
for Reginaldo or Bradock.
297
00:25:46,838 --> 00:25:50,634
The time will come, Ligia,
but we can't miss.
298
00:25:50,800 --> 00:25:52,260
In the head.
299
00:25:53,219 --> 00:25:54,679
Melonhead.
300
00:26:19,245 --> 00:26:21,539
After killing Curio
and taking his corner
301
00:26:21,748 --> 00:26:25,251
Bradock tried to get the community
to respect him.
302
00:26:32,342 --> 00:26:36,304
But you can't buy respect.
You have to earn it.
303
00:26:37,055 --> 00:26:39,557
So the new leader of COG
304
00:26:39,724 --> 00:26:42,936
was counting with Barbantinho's
charisma and support.
305
00:26:52,195 --> 00:26:54,906
I'd like a minute
of your attention, please.
306
00:26:54,990 --> 00:26:59,703
I'd like to thank everyone
who came to this event.
307
00:26:59,828 --> 00:27:03,206
Thank you so much.
We organized this especially for you.
308
00:27:03,456 --> 00:27:06,293
I'd also like to thank Bira's band.
309
00:27:06,584 --> 00:27:07,919
You did great.
310
00:27:08,003 --> 00:27:11,715
A special thanks to our host
311
00:27:11,798 --> 00:27:15,885
who paid for all the beer
and the barbecue.
312
00:27:15,969 --> 00:27:17,429
Right, guys?
313
00:27:18,847 --> 00:27:20,223
Thank you.
314
00:27:50,962 --> 00:27:52,839
Where were you last night?
315
00:27:52,922 --> 00:27:54,674
I have a home. Remember?
316
00:27:55,216 --> 00:27:57,385
I woke up,
and you weren't there anymore.
317
00:27:57,594 --> 00:27:59,095
You were snoring loud as fuck
318
00:27:59,179 --> 00:28:01,931
talking in your sleep,
because of your medication.
319
00:28:02,015 --> 00:28:04,559
I went home to have some sleep.
320
00:28:05,143 --> 00:28:06,645
Did you miss me?
321
00:28:06,937 --> 00:28:08,980
Get off me. Stop!
322
00:28:09,064 --> 00:28:10,440
- What?
- Fuck!
323
00:28:14,569 --> 00:28:15,987
Excuse me, Boss.
324
00:28:16,279 --> 00:28:18,448
I need to talk to you.
325
00:28:20,659 --> 00:28:22,577
- Seriously, bro.
- Get off.
326
00:28:23,578 --> 00:28:25,497
- Don't touch me.
- It's nothing.
327
00:28:25,664 --> 00:28:28,959
I was wondering
about that Curio business.
328
00:28:30,251 --> 00:28:33,338
Jerusa told me that,
after it was done
329
00:28:33,630 --> 00:28:34,965
I'd rank up.
330
00:28:35,048 --> 00:28:36,383
Fuck, no.
331
00:28:38,301 --> 00:28:39,678
Rank up?
332
00:28:47,644 --> 00:28:48,979
Listen up.
333
00:28:49,396 --> 00:28:51,564
Why did people love Curio?
334
00:28:51,898 --> 00:28:53,233
Come on, Bradock.
335
00:28:53,817 --> 00:28:55,151
I don't know.
336
00:28:55,568 --> 00:28:57,153
Fucking answer me.
337
00:28:57,904 --> 00:28:59,781
Answer my question.
338
00:29:00,323 --> 00:29:01,950
He was trustworthy.
339
00:29:02,659 --> 00:29:04,119
Did you love him?
340
00:29:05,578 --> 00:29:07,956
I did, but things had to change.
341
00:29:08,290 --> 00:29:11,001
Then why did you betray my father?
342
00:29:13,586 --> 00:29:14,963
What's going on?
343
00:29:18,133 --> 00:29:19,551
See, Jerusa?
344
00:29:20,468 --> 00:29:22,012
You see that?
345
00:29:23,054 --> 00:29:24,889
That's how things work.
346
00:29:25,599 --> 00:29:27,309
Traitors get killed.
347
00:29:31,688 --> 00:29:33,023
Listen up.
348
00:29:33,398 --> 00:29:35,692
Everything is all right.
Don't be scared.
349
00:29:36,234 --> 00:29:37,986
It was personal.
350
00:29:38,862 --> 00:29:40,697
You can play samba.
Keep the barbecue going.
351
00:29:40,780 --> 00:29:43,783
Li'l Foot, clean this shit up.
352
00:29:43,867 --> 00:29:46,202
Get me some sauce.
I want some barbecue.
353
00:29:46,995 --> 00:29:50,874
Go back to playing the fucking music!
354
00:29:51,082 --> 00:29:53,710
That's an order! Fucking play!
355
00:29:54,294 --> 00:29:55,754
- Happiness.
- Yeah.
356
00:29:55,837 --> 00:29:57,172
Let's celebrate.
357
00:30:25,867 --> 00:30:27,535
The state finals.
358
00:30:27,702 --> 00:30:29,037
Girls.
359
00:30:29,621 --> 00:30:31,998
Delano analyzed the contract for me.
360
00:30:32,082 --> 00:30:33,124
And?
361
00:30:33,291 --> 00:30:37,587
He's the biggest scammer.
362
00:30:37,796 --> 00:30:40,924
Since when does Robocop
understand about contracts?
363
00:30:41,007 --> 00:30:44,052
Fuck off, Cidao.
He went to law school.
364
00:30:44,135 --> 00:30:45,387
You're wrong.
365
00:30:45,512 --> 00:30:47,555
I promise. I'm not.
366
00:30:47,639 --> 00:30:51,059
That guy is scamming us,
and we're letting him.
367
00:30:51,309 --> 00:30:53,603
Everybody knows
the contract is a scam.
368
00:30:53,687 --> 00:30:55,105
Doesn't take Einstein to know.
369
00:30:55,188 --> 00:30:57,399
- You knew?
- What options do we have?
370
00:30:57,524 --> 00:30:58,817
Everybody knows?
371
00:30:58,900 --> 00:31:01,236
- I didn't know.
- Hi, girls.
372
00:31:01,778 --> 00:31:03,113
Come on in.
373
00:31:04,739 --> 00:31:06,074
Come on.
374
00:31:11,454 --> 00:31:13,331
- So?
- So...
375
00:31:13,707 --> 00:31:16,626
So, we read the contract.
376
00:31:17,377 --> 00:31:19,713
You get everything for yourself.
377
00:31:19,796 --> 00:31:22,841
We do all the work,
and you just benefit from it.
378
00:31:23,842 --> 00:31:25,468
What about connections?
379
00:31:26,136 --> 00:31:27,762
What about visibility?
380
00:31:27,929 --> 00:31:29,264
Listen to me.
381
00:31:29,389 --> 00:31:32,934
I've been in this industry
since before you were born.
382
00:31:33,393 --> 00:31:35,729
Are you insane?
You think you know better than me?
383
00:31:35,812 --> 00:31:38,565
You've been scamming people
since before I was born.
384
00:31:38,648 --> 00:31:40,108
Hold on!
385
00:31:41,484 --> 00:31:43,028
Who do you think you are?
386
00:31:43,236 --> 00:31:46,448
There's dozens just like you.
387
00:31:46,740 --> 00:31:48,825
Actually, better than you.
388
00:31:49,034 --> 00:31:51,453
Without me, you'll spend
the rest of your life
389
00:31:51,536 --> 00:31:53,830
playing to half a crowd
in the slums.
390
00:31:54,164 --> 00:31:55,206
Fuck!
391
00:31:55,498 --> 00:31:59,210
What was I thinking
when I decided to give you a chance?
392
00:31:59,336 --> 00:32:02,923
You know what? It was pity.
393
00:32:03,131 --> 00:32:07,677
Who would waste time
with a butch and...
394
00:32:07,928 --> 00:32:09,763
- What?
- Hold up!
395
00:32:10,013 --> 00:32:12,182
Finish what you were saying.
396
00:32:12,515 --> 00:32:13,892
I'm warning you.
397
00:32:14,059 --> 00:32:17,437
If you breach the contract,
you'll never play...
398
00:32:17,520 --> 00:32:18,605
Fuck it!
399
00:32:18,939 --> 00:32:21,191
Fucking asshole.
400
00:32:23,026 --> 00:32:24,569
Motherfucker!
401
00:32:53,390 --> 00:32:54,808
Even though he played tough
402
00:32:54,891 --> 00:32:58,645
Bradock was just a helpless kid
who grew up without parents.
403
00:33:00,814 --> 00:33:04,734
The only family Waldemar has
ever known was in crime.
404
00:33:12,075 --> 00:33:14,035
Now that he had killed his father
405
00:33:14,244 --> 00:33:18,748
he had to prove he was good enough
to rule in Curio's place.
406
00:33:22,627 --> 00:33:24,129
And to rule COG
407
00:33:24,212 --> 00:33:27,716
Bradock needed the support
of Cinthia and Bere.
408
00:33:40,395 --> 00:33:41,855
Bravo!
409
00:33:43,315 --> 00:33:44,649
Bravo!
410
00:33:45,692 --> 00:33:47,027
So good!
411
00:33:48,737 --> 00:33:50,155
Hey, councilman.
412
00:33:50,238 --> 00:33:52,240
Hi, Bradock. How are you?
413
00:33:54,409 --> 00:33:55,994
Congratulations, Cinthia.
414
00:33:57,787 --> 00:33:59,664
The kids were amazing.
415
00:34:01,583 --> 00:34:03,126
I'm moved.
416
00:34:05,921 --> 00:34:08,381
Great. Well done, kids.
417
00:34:08,965 --> 00:34:13,136
Cinthia, you should try to take them
to that theater in Cinelandia.
418
00:34:13,220 --> 00:34:14,971
They have ballet there.
419
00:34:15,180 --> 00:34:18,016
- You mean the Municipal Theater?
- That's the one.
420
00:34:18,308 --> 00:34:21,770
They're good,
they're just not quite there yet.
421
00:34:21,853 --> 00:34:23,188
But congrats.
422
00:34:26,358 --> 00:34:27,692
Hi, Berenice.
423
00:34:28,151 --> 00:34:31,363
Are you with me? I'll protect you.
424
00:34:31,821 --> 00:34:33,406
Nobody is going to hurt you.
425
00:34:35,492 --> 00:34:36,826
Amanda.
426
00:34:37,285 --> 00:34:40,288
I heard you're competing
in the nationals.
427
00:34:40,372 --> 00:34:43,083
We are finally going to have
the champion we deserve.
428
00:34:43,375 --> 00:34:46,586
I'll take care of everything
for you and your mom.
429
00:34:46,711 --> 00:34:49,589
- You can count on me.
- It's all right.
430
00:34:49,965 --> 00:34:51,841
We don't need your help.
431
00:34:52,133 --> 00:34:54,886
Have you lost your mind?
Was I talking to you?
432
00:34:55,428 --> 00:34:56,930
I'm talking to my sister.
433
00:35:12,821 --> 00:35:14,155
I'm sorry.
434
00:35:15,490 --> 00:35:16,825
Amanda.
435
00:35:27,836 --> 00:35:29,170
I'm here.
436
00:35:50,525 --> 00:35:52,444
So, Leticia Karoline...
437
00:35:52,777 --> 00:35:56,239
did you start sending out resumes
and looking for a job?
438
00:35:56,406 --> 00:35:57,532
Fuck that.
439
00:35:57,741 --> 00:36:00,619
For fuck's sake.
I'm not letting that cracker scam me.
440
00:36:00,744 --> 00:36:03,663
Everything is about you. As usual.
441
00:36:03,788 --> 00:36:05,707
You, you and you.
442
00:36:06,958 --> 00:36:09,419
That's right. You ruin everything.
443
00:36:09,544 --> 00:36:11,171
Did you even think about how much
444
00:36:11,254 --> 00:36:12,839
that would have helped Koral?
445
00:36:13,089 --> 00:36:15,592
I'm just as fucked as you are.
446
00:36:16,593 --> 00:36:18,386
Things are hard, Leka.
447
00:36:18,511 --> 00:36:20,597
At least we are trying to
make things work.
448
00:36:20,680 --> 00:36:23,683
I get it. I'm not trying.
449
00:36:23,808 --> 00:36:26,061
That's what you're saying.
450
00:36:26,144 --> 00:36:29,648
You were there. You heard him.
I defended both of you.
451
00:36:29,731 --> 00:36:32,359
I was defending us,
so he didn't exploit us
452
00:36:32,567 --> 00:36:34,569
but somehow I'm the enemy.
453
00:36:34,653 --> 00:36:36,738
- Is that it?
- What are you afraid of?
454
00:36:36,821 --> 00:36:40,784
Of things working out,
and leaving the slum like your dad?
455
00:36:40,867 --> 00:36:42,202
Is that it?
456
00:36:43,161 --> 00:36:44,329
Say it.
457
00:36:44,663 --> 00:36:45,956
You know what?
458
00:36:46,748 --> 00:36:48,458
Fuck you, Cidao.
459
00:36:49,000 --> 00:36:50,752
Fuck you too.
460
00:37:06,268 --> 00:37:08,061
What are you doing?
461
00:37:08,395 --> 00:37:10,397
What are you doing, boy?
462
00:37:10,480 --> 00:37:11,523
Wait!
463
00:37:11,773 --> 00:37:13,233
Stop! Hey!
464
00:37:13,400 --> 00:37:15,193
Stop! Get back!
465
00:37:15,443 --> 00:37:18,071
Stay right there, kid.
466
00:37:19,656 --> 00:37:21,491
- Are you stealing?
- No...
467
00:37:21,575 --> 00:37:23,702
There's no need for that. It's okay.
468
00:37:23,785 --> 00:37:26,872
- You know how things work.
- No, it's okay.
469
00:37:26,955 --> 00:37:28,582
We're having a little chat with him.
470
00:37:28,665 --> 00:37:30,584
No! Let him go!
471
00:37:31,877 --> 00:37:33,336
Little thief.
472
00:37:34,921 --> 00:37:36,381
You've got to be kidding me.
473
00:37:40,343 --> 00:37:41,803
Do you want to die?
474
00:37:41,928 --> 00:37:43,889
You can't steal in my slum.
475
00:37:46,183 --> 00:37:48,018
Kid.
476
00:37:48,560 --> 00:37:50,854
Do you know
why they call me Matarrindo?
477
00:37:50,979 --> 00:37:53,940
Hold up. He's going to talk.
478
00:37:54,191 --> 00:37:57,569
Bradock and Li'l Foot were
childhood friends.
479
00:37:57,652 --> 00:38:00,739
Both knew very well
how things worked on COG.
480
00:38:00,947 --> 00:38:04,201
In the slum,
there's a price for stealing.
481
00:38:04,701 --> 00:38:06,578
He's paying for the others.
482
00:38:06,953 --> 00:38:09,039
Where do you want me to shoot?
Your hand or your foot?
483
00:38:09,122 --> 00:38:10,457
Just pick one.
484
00:38:11,917 --> 00:38:14,544
Li'l Ze had made Li'l Foot
pay the price
485
00:38:14,836 --> 00:38:18,423
but on that day, he got
the chance to do things differently.
486
00:38:18,507 --> 00:38:20,592
You can't steal here.
487
00:38:21,092 --> 00:38:23,553
- What's your name?
- Josias.
488
00:38:23,887 --> 00:38:25,889
- What?
- Josias.
489
00:38:26,056 --> 00:38:27,474
I didn't steal.
490
00:38:27,557 --> 00:38:29,851
Don't lie. Look at me.
491
00:38:30,143 --> 00:38:31,853
Did you or did you not steal?
492
00:38:32,562 --> 00:38:33,688
Yes, sir.
493
00:38:33,813 --> 00:38:35,482
Why did you steal?
494
00:38:36,149 --> 00:38:38,735
- Things are difficult at home.
- Does your mom know?
495
00:38:38,902 --> 00:38:41,196
Because I'm going to talk to her.
496
00:38:41,321 --> 00:38:42,989
I wanted to buy sneakers.
497
00:38:46,952 --> 00:38:49,246
Come here. Let's talk.
498
00:38:53,708 --> 00:38:55,752
- Do you go to school?
- Yes, in Cimpa.
499
00:38:55,836 --> 00:38:57,462
Let's make a deal.
500
00:38:59,005 --> 00:39:00,966
Bring me your report card.
501
00:39:01,341 --> 00:39:04,886
If you get good grades,
I'll give the sneakers.
502
00:39:04,970 --> 00:39:08,348
But if you steal here again,
you're fucked.
503
00:39:08,473 --> 00:39:10,141
Get out.
504
00:39:23,905 --> 00:39:26,032
What was he doing here?
505
00:39:26,116 --> 00:39:27,534
Tell me, Cleiton.
506
00:39:27,868 --> 00:39:30,245
I called and he came.
507
00:39:30,328 --> 00:39:32,289
You called him?
508
00:39:35,584 --> 00:39:38,670
Look at what happened to you.
509
00:39:39,004 --> 00:39:41,298
Why don't you start a new life?
510
00:39:41,548 --> 00:39:43,508
Didn't you want to go
to Minas Gerais?
511
00:39:43,592 --> 00:39:45,385
Fuck that, Berenice.
512
00:39:45,760 --> 00:39:48,054
Bradock took a leg from me.
I'm taking both of his.
513
00:39:48,221 --> 00:39:50,265
I'm going to drink his fucking blood.
514
00:39:50,390 --> 00:39:53,476
What the fuck is that?
Where did you get that gun?
515
00:39:54,227 --> 00:39:56,229
Do you want to go to jail?
516
00:39:58,815 --> 00:40:00,317
Look at me!
517
00:40:23,006 --> 00:40:26,384
So? Are you going to tell me or not?
518
00:40:26,593 --> 00:40:29,554
I'm sure there's something
bothering you.
519
00:40:29,804 --> 00:40:31,014
I know you, Leka.
520
00:40:31,139 --> 00:40:34,518
It's nothing.
I'm just tired. That's all.
521
00:40:34,601 --> 00:40:36,895
I know you better than you do.
522
00:40:37,521 --> 00:40:38,855
Okay?
523
00:40:44,402 --> 00:40:47,864
You know, Grandma, I'm just sad.
524
00:40:48,073 --> 00:40:53,245
I'm going to forget about it.
I'm getting a job.
525
00:40:53,370 --> 00:40:57,415
I'm getting a job,
so I can take care of you.
526
00:40:57,624 --> 00:40:59,251
What are you talking about?
527
00:40:59,960 --> 00:41:02,838
This band thing is
not going anywhere.
528
00:41:02,921 --> 00:41:04,589
Listen, sweetheart.
529
00:41:05,841 --> 00:41:07,759
If you give up now
530
00:41:07,968 --> 00:41:11,054
you're giving up everything
you've ever wanted.
531
00:41:11,972 --> 00:41:13,682
I didn't raise you like that.
532
00:41:14,599 --> 00:41:17,519
I raised you to be successful.
533
00:41:17,978 --> 00:41:21,189
To get on the stage,
and hold the microphone.
534
00:41:21,731 --> 00:41:23,191
Don't give up.
535
00:41:24,192 --> 00:41:25,652
Are you giving up?
536
00:41:27,946 --> 00:41:29,447
Thanks, Grandma.
537
00:41:30,490 --> 00:41:33,326
You have to pay attention
to the teacher.
538
00:41:33,410 --> 00:41:34,661
Hold it here...
539
00:41:34,744 --> 00:41:35,996
Hide the gun.
540
00:41:36,079 --> 00:41:39,624
We're done for the day.
Tomorrow at the same time.
541
00:41:40,333 --> 00:41:41,710
Hi, Cinthia.
542
00:41:42,544 --> 00:41:44,504
There's no need to film me.
543
00:41:44,880 --> 00:41:46,590
I bought this for the kids.
544
00:41:46,923 --> 00:41:49,843
- You didn't have to.
- Of course I did.
545
00:41:49,926 --> 00:41:51,928
It's all new. It's from the heart.
546
00:41:54,306 --> 00:41:57,058
Don't record me. Just her.
547
00:41:57,184 --> 00:41:58,852
- Just Cinthia.
- He's filming the kids.
548
00:41:58,935 --> 00:42:02,772
Maybe later you can film
the kids with the instruments.
549
00:42:02,856 --> 00:42:06,693
Thank you so much,
but they already have instruments.
550
00:42:06,985 --> 00:42:09,404
- They're old.
- But...
551
00:42:10,906 --> 00:42:12,616
They're used to it.
552
00:42:12,866 --> 00:42:15,327
String instruments get better
with time.
553
00:42:15,577 --> 00:42:18,163
It has personality. You know?
554
00:42:18,747 --> 00:42:21,958
Come on, Cinthia.
I bought it for the kids.
555
00:42:22,626 --> 00:42:26,463
Why don't you shut the fuck up
and accept the gift?
556
00:42:26,880 --> 00:42:28,757
- You think you're better than me?
- No.
557
00:42:28,840 --> 00:42:30,926
- You think I don't get it?
- No.
558
00:42:31,092 --> 00:42:34,846
Let's donate the instruments
to another institution.
559
00:42:34,930 --> 00:42:38,058
It would be great.
There's going to be music.
560
00:42:38,308 --> 00:42:39,643
Bradock.
561
00:42:45,106 --> 00:42:47,901
That's it! It's over!
562
00:42:48,902 --> 00:42:50,654
It's fucking over!
563
00:42:50,862 --> 00:42:53,740
- It's over, Cinthia!
- Record that.
564
00:42:54,241 --> 00:42:56,076
It's fucking over!
565
00:42:56,159 --> 00:42:59,746
Everything is new!
566
00:43:20,100 --> 00:43:22,310
Li'l Foot, get the instruments.
567
00:43:22,561 --> 00:43:24,104
Get the new ones.
568
00:43:28,108 --> 00:43:30,360
Kids deserve the best.
569
00:43:33,447 --> 00:43:34,906
Here, sweetie.
570
00:43:35,949 --> 00:43:37,284
You can take it.
571
00:43:39,286 --> 00:43:40,620
Here.
572
00:43:44,666 --> 00:43:46,460
I got you new ones.
573
00:43:47,419 --> 00:43:48,795
I bought them.
574
00:43:49,629 --> 00:43:52,549
Princess, can you play for me?
575
00:43:54,676 --> 00:43:56,011
The one...
576
00:44:28,210 --> 00:44:29,711
Barbantinho is here.
577
00:44:31,880 --> 00:44:34,341
- What's up?
- Bradock.
578
00:44:35,884 --> 00:44:37,219
What is it?
579
00:44:37,594 --> 00:44:40,555
The instruments
at the cultural center.
580
00:44:41,139 --> 00:44:42,474
What happened?
581
00:44:42,808 --> 00:44:46,478
You said you wanted to be
respected. But like that?
582
00:44:47,938 --> 00:44:49,606
You're making things harder.
583
00:44:50,357 --> 00:44:54,069
Man, if you don't control yourself,
you'll lose the community.
584
00:44:54,152 --> 00:44:56,947
Barbantinho, what's the deal?
585
00:44:58,281 --> 00:45:01,910
You think you can tell me
what I can or cannot do?
586
00:45:02,035 --> 00:45:03,745
That's not it, Bradock.
587
00:45:03,829 --> 00:45:05,997
But it fucking is!
588
00:45:07,666 --> 00:45:09,626
I respect you.
589
00:45:10,836 --> 00:45:13,004
But the next time
you tell me what to do
590
00:45:13,213 --> 00:45:15,006
I'll shoot you in the face.
591
00:45:15,674 --> 00:45:17,634
- Brother...
- Fuck off.
592
00:45:19,928 --> 00:45:21,888
Get the fuck out!
593
00:45:24,391 --> 00:45:26,893
Watch your fucking mouth!
594
00:45:30,772 --> 00:45:33,817
Fucking bitch.
Who does he think he is?
595
00:45:34,985 --> 00:45:36,653
- Come on.
- What did you say?
596
00:45:36,736 --> 00:45:38,447
- What did you say?
- He's right.
597
00:45:38,572 --> 00:45:40,073
He tried to tell me what to do.
598
00:45:40,157 --> 00:45:41,450
I know.
599
00:45:41,700 --> 00:45:43,368
Calm down.
600
00:45:43,618 --> 00:45:45,203
You're off the rails.
601
00:45:52,419 --> 00:45:54,671
The raw footage is in here.
602
00:45:55,213 --> 00:45:58,133
The DVD is edited, like you asked.
603
00:45:58,884 --> 00:46:01,219
Thank you so much.
604
00:46:01,511 --> 00:46:02,971
Here's what we agreed on.
605
00:46:07,768 --> 00:46:09,102
Perfect.
606
00:46:13,732 --> 00:46:15,066
See you.
607
00:46:31,541 --> 00:46:35,921
We need to get this over with.
He's unpredictable.
608
00:46:36,046 --> 00:46:38,632
He won't even sleep
since he killed the old man.
609
00:46:38,882 --> 00:46:40,967
It's almost over. I promise.
610
00:46:42,052 --> 00:46:43,595
I thought you'd be at dinner.
611
00:46:43,929 --> 00:46:46,348
- It was safer not to go.
- Why?
612
00:46:48,016 --> 00:46:49,434
He doesn't trust me.
613
00:46:50,644 --> 00:46:52,646
He's paranoid.
Doesn't trust anyone.
614
00:46:54,856 --> 00:46:56,191
Here it is.
615
00:46:56,399 --> 00:47:00,445
I think this will change his mind.
616
00:47:11,248 --> 00:47:13,875
How long is
the Secretary of Security
617
00:47:13,959 --> 00:47:17,963
and the governor going to allow this?
618
00:47:19,756 --> 00:47:23,927
Reginaldo, what does the State
need to do something?
619
00:47:25,303 --> 00:47:27,806
I guarantee, Tucao.
620
00:47:28,265 --> 00:47:31,726
If the governor doesn't allow me
to do something about it
621
00:47:32,185 --> 00:47:35,147
I will resign today.
622
00:47:35,230 --> 00:47:37,065
I'm not letting it slide.
623
00:47:37,149 --> 00:47:38,775
We're putting that criminal
624
00:47:38,859 --> 00:47:39,985
behind bars
625
00:47:40,068 --> 00:47:41,403
and restoring peace
626
00:47:41,486 --> 00:47:43,155
to the citizens of the City of God.
627
00:47:43,280 --> 00:47:47,784
That's a promise I'm making live
628
00:47:47,951 --> 00:47:49,995
to the citizens of Rio.
629
00:47:50,537 --> 00:47:53,832
It's either that, or I resign.
630
00:47:55,000 --> 00:47:58,420
That part about resigning
if I don't give you permission.
631
00:47:59,045 --> 00:48:01,006
That was gold, Melonhead.
632
00:48:01,089 --> 00:48:02,924
I knew you'd like it.
633
00:48:03,175 --> 00:48:07,512
But if we lose control,
we'll lose votes.
634
00:48:07,971 --> 00:48:10,932
On the other hand,
if we get that fucker
635
00:48:11,516 --> 00:48:13,059
we'll ensure our win.
636
00:48:13,143 --> 00:48:15,729
After that video, the people love us.
637
00:48:15,812 --> 00:48:19,816
Let's make some lemonade, Governor.
638
00:48:22,569 --> 00:48:23,904
Well done.
639
00:48:24,696 --> 00:48:28,325
You wanted permission?
You have it.
640
00:48:28,575 --> 00:48:32,037
Try not to fuck up
right before the elections.
641
00:48:40,879 --> 00:48:43,799
Delano, you know that shithole
better than anyone.
642
00:48:43,882 --> 00:48:46,009
You're riding with me.
643
00:48:46,093 --> 00:48:48,428
If they resist, open fire.
644
00:48:48,512 --> 00:48:51,932
We have orders
to arrest the leader. Let's go.
645
00:49:24,756 --> 00:49:26,967
I just wanted you to know I love you.
646
00:49:27,676 --> 00:49:29,052
I love you too, Berenice.
647
00:49:29,469 --> 00:49:31,221
I love you so much, Cleiton.
648
00:49:57,831 --> 00:50:01,168
Berenice! Bere!
649
00:50:02,252 --> 00:50:03,920
Berenice!
650
00:50:04,546 --> 00:50:06,006
Get off!
651
00:50:06,882 --> 00:50:08,925
Berenice!
652
00:50:09,468 --> 00:50:10,802
Bere!
653
00:50:15,849 --> 00:50:17,225
Bere!
654
00:50:18,435 --> 00:50:19,978
Berenice!
42894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.