All language subtitles for Cam2Cam.2014_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,182 --> 00:00:53,118 [ COMPUTER BEEPS ] ♪ I HAVE SHED OFF♪ 2 00:00:53,120 --> 00:00:56,722 ♪ ALL OF MY SKIN ♪ 3 00:00:56,724 --> 00:01:00,125 ♪ TO LET GO OF♪ 4 00:01:00,127 --> 00:01:03,829 ♪ MY INHIBITIONS ♪ 5 00:01:03,831 --> 00:01:08,467 ♪ WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET ♪ 6 00:01:08,469 --> 00:01:13,505 ♪ I AM EXPOSED ♪ 7 00:01:13,507 --> 00:01:17,509 ♪ I AM STRIPPED ♪ 8 00:01:34,127 --> 00:01:38,097 ♪ I'M STRIPPED ♪ 9 00:01:45,105 --> 00:01:57,182 ♪ EMOTIONS WORN ON A SLEEVE RUN ONLY SKIN DEEP ♪ 10 00:01:57,184 --> 00:01:59,351 ♪ STRIPPED ♪ 11 00:01:59,353 --> 00:02:03,422 ♪ I HAVE SHED OFF 12 00:02:03,424 --> 00:02:07,259 ♪ I HAVE SHED OFF ALL OF MY SKIN ♪ 13 00:02:07,261 --> 00:02:10,462 ♪ TO LET GO OF♪ 14 00:02:10,464 --> 00:02:14,199 ♪ MY INHIBITIONS ♪ 15 00:02:14,201 --> 00:02:17,870 ♪ NO FACADES♪ 16 00:02:17,872 --> 00:02:22,274 ♪ OR PRETENSES ♪ 17 00:02:22,276 --> 00:02:25,244 ♪ I AM EXPOSED ♪ 18 00:02:25,246 --> 00:02:29,414 ♪ I AM STRIPPED ♪ 19 00:02:30,250 --> 00:02:33,218 [ THUNDER CRASHES ] 20 00:02:36,222 --> 00:02:41,360 [ SIREN WAILS ] [ INDISTINCT CONVERSATION ] 21 00:02:46,833 --> 00:02:49,234 [ LAPTOP CHIMES ] 22 00:03:03,583 --> 00:03:05,884 >> HMM. [ MONKEY CHATTERS ] 23 00:03:05,886 --> 00:03:06,451 [ MONKEY CHATTERS ] HEY. 24 00:03:06,453 --> 00:03:07,619 HEY. THERE YOU GO. 25 00:03:07,621 --> 00:03:08,487 THERE YOU GO. HEY, YOU. 26 00:03:08,489 --> 00:03:09,588 HEY, YOU. [ SMOOCHES ] 27 00:03:09,590 --> 00:03:11,423 [ SMOOCHES ] HEY. 28 00:03:35,481 --> 00:03:37,983 [ LAPTOP RINGS ] 29 00:03:46,859 --> 00:03:48,627 [ RINGING CONTINUES ] 30 00:04:13,419 --> 00:04:15,520 [ CHUCKLES ] 31 00:04:23,396 --> 00:04:25,330 WHAT ARE YOU DOING? 32 00:04:29,836 --> 00:04:32,571 [ KNOCK ON DOOR ] 33 00:04:39,312 --> 00:04:43,682 [ KNOCKING CONTINUES ] [ SIGHS ] 34 00:05:08,541 --> 00:05:10,375 >> [ British accent ] HELLO THERE. 35 00:05:10,377 --> 00:05:11,643 THERE. I'M, UH, YOUR NEW UPSTAIRS 36 00:05:11,645 --> 00:05:13,378 I'M, UH, YOUR NEW UPSTAIRS NEIGHBOR, AND TONIGHT I'M HAVING 37 00:05:13,380 --> 00:05:15,347 NEIGHBOR, AND TONIGHT I'M HAVING A, WELL, A "WELCOME ME" PARTY. 38 00:05:15,349 --> 00:05:15,781 A, WELL, A "WELCOME ME" PARTY. >> I CAN'T. 39 00:05:15,783 --> 00:05:17,382 >> I CAN'T. >> THERE IS GONNA BE CHAMPAGNE. 40 00:05:17,384 --> 00:05:18,383 >> THERE IS GONNA BE CHAMPAGNE. AND THERE'S COOKIES. 41 00:05:18,385 --> 00:05:18,950 AND THERE'S COOKIES. >> NO, THANKS. 42 00:05:18,952 --> 00:05:19,918 >> NO, THANKS. >> I BAKED COOKIES! 43 00:05:19,920 --> 00:05:22,087 >> I BAKED COOKIES! >> OKAY, BYE. 44 00:06:03,563 --> 00:06:05,464 [ SMOOCHES ] 45 00:07:38,191 --> 00:07:40,125 [ CHUCKLES ] 46 00:08:42,121 --> 00:08:44,122 [ CELLPHONE BEEPS ] 47 00:08:48,628 --> 00:08:55,100 [ DIALING ] [ RINGING ] 48 00:08:55,102 --> 00:08:58,703 [ RINGING ] [ SPEAKING THAI ] 49 00:08:58,705 --> 00:08:59,671 [ SPEAKING THAI ] [ ANSWERING MACHINE BEEPS ] 50 00:08:59,672 --> 00:09:00,638 [ ANSWERING MACHINE BEEPS ] HEY, EMILIE, IT'S LUCY. 51 00:09:00,641 --> 00:09:02,040 HEY, EMILIE, IT'S LUCY. LOOK, I DON'T KNOW WHAT KIND OF 52 00:09:02,042 --> 00:09:03,608 LOOK, I DON'T KNOW WHAT KIND OF GAME YOU'RE PLAYING, OR IF YOU 53 00:09:03,610 --> 00:09:04,743 GAME YOU'RE PLAYING, OR IF YOU EVEN GAVE ME THE RIGHT NUMBER. 54 00:09:04,745 --> 00:09:07,312 EVEN GAVE ME THE RIGHT NUMBER. JUST CALL ME BACK, OKAY? 55 00:09:07,314 --> 00:09:10,315 JUST CALL ME BACK, OKAY? [ LAPTOP CHIMES ] 56 00:09:22,228 --> 00:09:25,564 [ LAPTOP RINGS ] 57 00:11:45,938 --> 00:11:48,740 [ STATIC BLARES ] [ GASPS ] 58 00:11:54,747 --> 00:11:56,748 [ STATIC BLARES ] 59 00:12:18,771 --> 00:12:20,739 [ STATIC BLARES ] 60 00:12:29,281 --> 00:12:30,782 [ LAPTOP SLAMS ] 61 00:12:38,124 --> 00:12:40,125 [ CELLPHONE CHIMES ] 62 00:12:49,435 --> 00:12:55,907 [ CELLPHONE CLATTERS ] >> [ CHATTERS ] 63 00:13:34,880 --> 00:13:39,884 [ LOCK CLICKS ] >> SORRY FOR DISTURBING YOU 64 00:13:39,886 --> 00:13:40,819 >> SORRY FOR DISTURBING YOU EARLIER. 65 00:13:40,821 --> 00:13:42,554 EARLIER. >> THAT'S OKAY. 66 00:13:42,556 --> 00:13:43,454 >> THAT'S OKAY. THANKS. 67 00:13:43,456 --> 00:13:46,224 THANKS. >> YOU MISSED A HELL OF A PARTY. 68 00:13:46,226 --> 00:13:47,892 >> YOU MISSED A HELL OF A PARTY. WELL, NOT REALLY. 69 00:13:47,894 --> 00:13:49,327 WELL, NOT REALLY. GOOD NIGHT. 70 00:13:49,329 --> 00:13:51,095 GOOD NIGHT. >> WAIT, UH... 71 00:13:51,097 --> 00:13:52,897 >> WAIT, UH... DO YOU WANT TO COME IN? 72 00:13:52,899 --> 00:13:54,499 DO YOU WANT TO COME IN? >> AH, IT'S LATE AND ALL. 73 00:13:54,501 --> 00:13:55,834 >> AH, IT'S LATE AND ALL. >> NO, PLEASE. 74 00:13:55,836 --> 00:13:58,903 >> NO, PLEASE. >> ARE YOU SURE? 75 00:13:58,905 --> 00:14:03,908 >> ARE YOU SURE? ALL RIGHT. 76 00:14:03,910 --> 00:14:06,845 ALL RIGHT. >> [ BREATHING HEAVILY ] 77 00:14:06,847 --> 00:14:09,881 >> [ BREATHING HEAVILY ] >> ARE YOU ALL RIGHT? 78 00:14:09,883 --> 00:14:12,350 >> ARE YOU ALL RIGHT? IS SOMEONE OUT THERE? 79 00:14:15,955 --> 00:14:24,562 [ DOOR SLAMS, FOOTSTEPS ECHO ] IT'S NOT A BOYFRIEND, IS IT? 80 00:14:24,564 --> 00:14:27,398 IT'S NOT A BOYFRIEND, IS IT? [ ECHO INTENSIFIES ] 81 00:14:35,140 --> 00:14:44,282 WELL, I GUESS THAT WASN'T HIM. L. O. L. 82 00:14:51,390 --> 00:14:53,958 WHEN I'M NUDGING YOU, YOU SHOULD ANSWER. 83 00:14:53,960 --> 00:14:58,630 ANSWER. [ TASER BUZZES ] 84 00:14:58,632 --> 00:15:00,565 [ TASER BUZZES ] [ ELECTRICITY CRACKLES ] 85 00:15:00,567 --> 00:15:03,568 [ ELECTRICITY CRACKLES ] [ FOOTSTEPS IN DISTANCE ] 86 00:15:15,981 --> 00:15:18,983 >> [ CHATTERING SOFTLY ] 87 00:15:21,987 --> 00:15:24,322 >> [ GROANS ] 88 00:15:53,252 --> 00:15:56,688 >> SORRY ABOUT ALL THAT EARLIER. [ LAPTOP BEEPS ] 89 00:15:56,690 --> 00:15:58,690 [ LAPTOP BEEPS ] IT WAS JUST MEANT TO BE A BIT 90 00:15:58,692 --> 00:16:00,258 IT WAS JUST MEANT TO BE A BIT OF HARMLESS ROLE-PLAY. 91 00:16:00,260 --> 00:16:02,260 OF HARMLESS ROLE-PLAY. BUT YOU DO HAVE TO ADMIT, YOU 92 00:16:02,262 --> 00:16:04,095 BUT YOU DO HAVE TO ADMIT, YOU DID MAKE IT HARDER THAN IT 93 00:16:04,097 --> 00:16:07,098 DID MAKE IT HARDER THAN IT NEEDED TO BE. 94 00:16:18,043 --> 00:16:24,048 MM. WOW. 95 00:16:24,050 --> 00:16:27,118 WOW. A MONKEY. 96 00:16:27,120 --> 00:16:30,021 A MONKEY. CAN I HOLD HIM? 97 00:16:30,023 --> 00:16:33,458 CAN I HOLD HIM? YEAH? 98 00:16:33,460 --> 00:16:35,626 YEAH? [ MONKEY SCREECHES ] 99 00:16:35,628 --> 00:16:37,295 [ MONKEY SCREECHES ] AW, HEY THERE. 100 00:16:37,297 --> 00:16:39,097 AW, HEY THERE. I DON'T THINK HE LIKES ME VERY 101 00:16:39,099 --> 00:16:39,998 I DON'T THINK HE LIKES ME VERY MUCH, DOES HE? 102 00:16:40,000 --> 00:16:41,666 MUCH, DOES HE? [ SCREECHING CONTINUES ] 103 00:16:41,668 --> 00:16:43,434 [ SCREECHING CONTINUES ] OH, YOU'RE A LITTLE CUTIE PIE, 104 00:16:43,436 --> 00:16:46,070 OH, YOU'RE A LITTLE CUTIE PIE, AIN'T YA? 105 00:16:46,072 --> 00:16:48,139 AIN'T YA? WHAT'S HIS NAME? 106 00:16:48,141 --> 00:16:50,041 WHAT'S HIS NAME? >> STITCH. 107 00:16:50,043 --> 00:16:51,676 >> STITCH. >> STITCH. 108 00:16:51,678 --> 00:16:54,012 >> STITCH. HELLO, STITCH. 109 00:16:54,014 --> 00:16:54,712 HELLO, STITCH. AW. 110 00:16:54,714 --> 00:16:56,614 AW. [ SMOOCHES ] 111 00:16:56,616 --> 00:17:00,151 [ SMOOCHES ] YOU'RE A CUTIE, AIN'T YA? 112 00:17:00,153 --> 00:17:01,152 YOU'RE A CUTIE, AIN'T YA? HOW RUDE OF ME. 113 00:17:01,154 --> 00:17:05,523 HOW RUDE OF ME. YOU DON'T KNOW MY NAME. 114 00:17:05,525 --> 00:17:07,058 YOU DON'T KNOW MY NAME. I'M RUSSELL, BY THE WAY. 115 00:17:07,060 --> 00:17:08,359 I'M RUSSELL, BY THE WAY. >> I DON'T NEED TO KNOW YOUR 116 00:17:08,361 --> 00:17:09,660 >> I DON'T NEED TO KNOW YOUR NAME. 117 00:17:09,662 --> 00:17:11,162 NAME. >> RELAX. 118 00:17:11,164 --> 00:17:14,432 >> RELAX. NO ONE'S WHO THEY SAY THEY ARE. 119 00:17:14,434 --> 00:17:17,135 NO ONE'S WHO THEY SAY THEY ARE. ONLINE OR OFF. 120 00:17:17,137 --> 00:17:19,370 ONLINE OR OFF. >> WHAT DO YOU WANT? 121 00:17:24,643 --> 00:17:31,349 >> NOTHING MUCH, REALLY. NOTHING YOU HAVEN'T ALREADY 122 00:17:31,351 --> 00:17:33,584 NOTHING YOU HAVEN'T ALREADY DONE. 123 00:17:33,586 --> 00:17:39,657 DONE. I WANT YOU... 124 00:17:39,659 --> 00:17:42,193 I WANT YOU... TO TAKE YOUR CLOTHES OFF. 125 00:17:42,195 --> 00:17:49,600 TO TAKE YOUR CLOTHES OFF. AND I'M GONNA SHOOT YOU. 126 00:17:49,602 --> 00:17:53,304 AND I'M GONNA SHOOT YOU. I MUST SAY, YOU HAVE A VERY SEXY 127 00:17:53,306 --> 00:17:55,740 I MUST SAY, YOU HAVE A VERY SEXY CHAT HISTORY, LUCY. 128 00:17:55,742 --> 00:17:58,543 CHAT HISTORY, LUCY. AND SO DO YOUR FRIENDS. 129 00:17:58,545 --> 00:18:00,144 AND SO DO YOUR FRIENDS. WHO WAS IT... 130 00:18:00,146 --> 00:18:01,379 WHO WAS IT... LONLYGIRL. 131 00:18:01,381 --> 00:18:03,648 LONLYGIRL. NOW SHE WAS INTERESTING. 132 00:18:03,650 --> 00:18:04,615 NOW SHE WAS INTERESTING. AND NEARBY. 133 00:18:04,617 --> 00:18:06,651 AND NEARBY. >> DID YOU JUST GO THROUGH MY 134 00:18:06,653 --> 00:18:08,686 >> DID YOU JUST GO THROUGH MY COMPUTER? 135 00:18:08,688 --> 00:18:14,158 COMPUTER? >> I CAN DO WHATEVER I WANT. 136 00:18:14,160 --> 00:18:19,163 >> I CAN DO WHATEVER I WANT. I MEAN, AFTER ALL, I'M YOU. 137 00:18:27,539 --> 00:18:36,347 [ HUMMING ] >> [ GROANS ] 138 00:18:36,349 --> 00:18:39,517 >> [ GROANS ] [ GRUNTS ] 139 00:18:39,519 --> 00:18:41,352 [ GRUNTS ] [ JINGLING ] 140 00:18:54,233 --> 00:19:01,439 GO AHEAD. IF YOU WANT TO LEAVE, TAKE THEM. 141 00:19:01,441 --> 00:19:04,442 IF YOU WANT TO LEAVE, TAKE THEM. IT'S OKAY. COME ON. 142 00:19:11,350 --> 00:19:13,484 IT'S OKAY. 143 00:19:19,158 --> 00:19:27,598 [ GLASS SHATTERS ] LOOK AT ME. 144 00:19:27,600 --> 00:19:29,233 LOOK AT ME. NEXT TIME, I'M GONNA STOP YOU 145 00:19:29,235 --> 00:19:30,201 NEXT TIME, I'M GONNA STOP YOU WITH THIS. 146 00:19:30,203 --> 00:19:30,868 WITH THIS. YOU GOT THAT? 147 00:19:30,870 --> 00:19:33,871 YOU GOT THAT? >> [ SOBBING ] 148 00:19:39,912 --> 00:19:46,317 [ SOBBING CONTINUES ] >> GET UP. 149 00:19:46,319 --> 00:19:48,619 >> GET UP. ARE YOU TRYING TO UPSET ME, HUH? 150 00:19:48,621 --> 00:19:50,488 ARE YOU TRYING TO UPSET ME, HUH? IS THAT WHAT YOU WANT!? 151 00:19:50,490 --> 00:19:52,290 IS THAT WHAT YOU WANT!? NOW, YOU'RE GONNA STAND UP AND 152 00:19:52,292 --> 00:19:53,891 NOW, YOU'RE GONNA STAND UP AND GET OVER THERE AND YOU ACT 153 00:19:53,893 --> 00:19:55,526 GET OVER THERE AND YOU ACT FUCKING SEXY! 154 00:19:55,528 --> 00:19:56,460 FUCKING SEXY! [ SLAPS ] 155 00:19:56,462 --> 00:19:58,696 [ SLAPS ] PLEASE STAND UP! 156 00:19:58,698 --> 00:20:03,668 PLEASE STAND UP! COME ON. 157 00:20:03,670 --> 00:20:05,870 COME ON. DO YOU THINK I LIKE THIS? 158 00:20:05,872 --> 00:20:06,938 DO YOU THINK I LIKE THIS? HUH? HUH? 159 00:20:06,940 --> 00:20:09,307 HUH? HUH? DO YOU THINK I LIKE THIS? 160 00:20:09,309 --> 00:20:11,409 DO YOU THINK I LIKE THIS? EH? EH? 161 00:20:11,411 --> 00:20:13,644 EH? EH? DO YOU THINK I LIKE THIS, HM? 162 00:20:13,646 --> 00:20:15,947 DO YOU THINK I LIKE THIS, HM? LOOK WHAT YOU'RE MAKING ME DO. 163 00:20:15,949 --> 00:20:17,381 LOOK WHAT YOU'RE MAKING ME DO. EH? 164 00:20:17,383 --> 00:20:18,983 EH? DO YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? 165 00:20:18,985 --> 00:20:20,618 DO YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? I'M GONNA CUT YOUR FUCKING HEAD 166 00:20:20,620 --> 00:20:21,319 I'M GONNA CUT YOUR FUCKING HEAD OFF! 167 00:20:21,321 --> 00:20:23,354 OFF! THAT'S WHAT I'M GONNA FUCKING 168 00:20:23,356 --> 00:20:23,654 THAT'S WHAT I'M GONNA FUCKING DO! 169 00:20:23,656 --> 00:20:24,388 DO! GET UP! 170 00:20:24,390 --> 00:20:25,656 GET UP! GET UP, YEAH. 171 00:20:25,658 --> 00:20:27,625 GET UP, YEAH. COME ON, THAT'S BETTER. 172 00:20:27,627 --> 00:20:28,960 COME ON, THAT'S BETTER. THAT'S BETTER. 173 00:20:28,962 --> 00:20:29,894 THAT'S BETTER. COME ON. 174 00:20:29,896 --> 00:20:31,262 COME ON. DON'T DO THAT. 175 00:20:31,264 --> 00:20:33,231 DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 176 00:20:39,538 --> 00:20:43,307 ALL RIGHT, COME CLOSER. COME ON, COME CLOSER. 177 00:20:43,309 --> 00:20:44,275 COME ON, COME CLOSER. COME ON. 178 00:20:44,277 --> 00:20:49,680 COME ON. YOU'RE DOING GOOD. 179 00:20:49,682 --> 00:20:51,449 YOU'RE DOING GOOD. >> [ Crying ] PLEASE... 180 00:20:51,451 --> 00:20:52,416 >> [ Crying ] PLEASE... >> SH, SH. 181 00:20:52,418 --> 00:20:54,385 >> SH, SH. >> WHY ARE YOU DOING THIS? 182 00:20:54,387 --> 00:20:56,554 >> WHY ARE YOU DOING THIS? >> BECAUSE I'M A FREAK AND AN 183 00:20:56,556 --> 00:20:58,289 >> BECAUSE I'M A FREAK AND AN UGLY PIECE OF SHIT. 184 00:20:58,291 --> 00:21:00,391 UGLY PIECE OF SHIT. >> PLEASE, I DIDN'T MEAN TO SAY 185 00:21:00,393 --> 00:21:00,891 >> PLEASE, I DIDN'T MEAN TO SAY IT. 186 00:21:00,893 --> 00:21:02,760 IT. >> OF COURSE YOU DID. 187 00:21:02,762 --> 00:21:05,696 >> OF COURSE YOU DID. THEY ALL DO. 188 00:21:11,503 --> 00:21:14,338 COME ON. BEFORE LONLYGIRL STARTS ASKING 189 00:21:14,340 --> 00:21:17,341 BEFORE LONLYGIRL STARTS ASKING THE WRONG TYPE OF QUESTIONS. 190 00:22:21,440 --> 00:22:23,874 YOU CAN PUT YOUR CLOTHES BACK ON. 191 00:22:23,876 --> 00:22:26,110 ON. YOU DID GOOD. 192 00:22:26,112 --> 00:22:31,449 YOU DID GOOD. NO, REALLY. WE'RE DONE. 193 00:22:31,451 --> 00:22:34,352 NO, REALLY. WE'RE DONE. IT'S OKAY, PUT THEM BACK ON. 194 00:22:52,404 --> 00:22:56,741 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] [ PRINTER WHIRRING ] 195 00:24:11,650 --> 00:24:16,120 [ SIREN WAILING ] 196 00:25:05,237 --> 00:25:12,576 [ VIOLIN MUSIC PLAYS ] 197 00:25:29,694 --> 00:25:32,796 >> WHOA, THERE. NO SHOES IN THE POOL AREA. 198 00:25:32,798 --> 00:25:33,597 NO SHOES IN THE POOL AREA. >> AND YOU ARE? 199 00:25:33,599 --> 00:25:37,735 >> AND YOU ARE? >> THE LIFEGUARD. 200 00:25:37,737 --> 00:25:39,570 >> THE LIFEGUARD. EVEN MORE DANGEROUS. 201 00:25:39,572 --> 00:25:40,738 EVEN MORE DANGEROUS. >> [ French accent ] I KNOW YOU. 202 00:25:40,740 --> 00:25:43,607 >> [ French accent ] I KNOW YOU. QUEEN SEMIRAMIS. 203 00:25:43,609 --> 00:25:44,675 QUEEN SEMIRAMIS. PAST LIFE. 204 00:25:44,677 --> 00:25:46,277 PAST LIFE. BABYLON. 205 00:25:46,279 --> 00:25:48,612 BABYLON. OR WAS IT PELLINKI? 206 00:25:48,614 --> 00:25:50,180 OR WAS IT PELLINKI? OH, MARRAKESH. 207 00:25:50,182 --> 00:25:52,316 OH, MARRAKESH. >> THAT'LL BE 50 BAHT, PLEASE. 208 00:25:52,318 --> 00:25:53,150 >> THAT'LL BE 50 BAHT, PLEASE. POOL FEE. 209 00:25:53,152 --> 00:25:55,219 POOL FEE. >> UM...I HAVE, UH... 210 00:25:55,221 --> 00:25:57,121 >> UM...I HAVE, UH... A HALF-MELTED CHOCOLATE BAR AND 211 00:25:57,123 --> 00:25:58,856 A HALF-MELTED CHOCOLATE BAR AND ONE, TWO, THREE SMALL COINS, 212 00:25:58,858 --> 00:25:59,690 ONE, TWO, THREE SMALL COINS, SO.. 213 00:25:59,692 --> 00:26:00,658 SO.. KNOCK YOURSELF OUT. 214 00:26:00,660 --> 00:26:01,692 KNOCK YOURSELF OUT. >> HEY, HOW ABOUT SOMETHING TO 215 00:26:01,694 --> 00:26:02,826 >> HEY, HOW ABOUT SOMETHING TO RELIEVE THE TERMINAL ENNUI OF 216 00:26:02,828 --> 00:26:03,694 RELIEVE THE TERMINAL ENNUI OF HUMAN EXISTENCE? 217 00:26:03,696 --> 00:26:04,662 HUMAN EXISTENCE? >> GOOD LUCK WITH THAT. 218 00:26:04,664 --> 00:26:06,130 >> GOOD LUCK WITH THAT. THE RENTAL OFFICE IS WHICH WAY? 219 00:26:06,132 --> 00:26:07,665 THE RENTAL OFFICE IS WHICH WAY? >> THERE'S ONLY ONE AVAILABLE 220 00:26:07,667 --> 00:26:08,832 >> THERE'S ONLY ONE AVAILABLE ROOM UP THERE, AND YOU DON'T 221 00:26:08,834 --> 00:26:09,567 ROOM UP THERE, AND YOU DON'T WANT IT. 222 00:26:09,569 --> 00:26:10,234 WANT IT. >> WHY NOT? 223 00:26:10,236 --> 00:26:11,168 >> WHY NOT? >> BAD KARMA. 224 00:26:11,170 --> 00:26:12,603 >> BAD KARMA. >> I'M USED TO IT. 225 00:26:12,605 --> 00:26:13,304 >> I'M USED TO IT. >> FEARLESS. 226 00:26:13,306 --> 00:26:14,204 >> FEARLESS. I LIKE THAT. 227 00:26:14,206 --> 00:26:16,140 I LIKE THAT. >> THE SPIRITS WILL PROTECT YOU 228 00:26:16,142 --> 00:26:17,675 >> THE SPIRITS WILL PROTECT YOU IF YOU MAKE OFFERING. 229 00:26:17,677 --> 00:26:19,276 IF YOU MAKE OFFERING. >> DO THE SPIRITS TAKE VISA? 230 00:26:19,278 --> 00:26:21,145 >> DO THE SPIRITS TAKE VISA? >> HEY, I'VE GOT AN EXTRA BED. 231 00:26:21,147 --> 00:26:22,212 >> HEY, I'VE GOT AN EXTRA BED. PROBLEM SOLVED. 232 00:26:22,214 --> 00:26:23,714 PROBLEM SOLVED. >> DON'T MIND HIM. 233 00:26:23,716 --> 00:26:25,649 >> DON'T MIND HIM. HE'S A TOTAL SLUT, BUT A MENTAL 234 00:26:25,651 --> 00:26:27,651 HE'S A TOTAL SLUT, BUT A MENTAL VIRGIN. 235 00:26:27,653 --> 00:26:29,687 VIRGIN. COME ON, I WILL SHOW YOU AROUND. 236 00:26:29,689 --> 00:26:31,021 COME ON, I WILL SHOW YOU AROUND. YOU'RE GONNA LOVE IT HERE. 237 00:26:31,023 --> 00:26:33,691 YOU'RE GONNA LOVE IT HERE. >> [ LAUGHS ] 238 00:26:36,194 --> 00:26:46,670 [ RADIO PLAYING ] >> THIS IS PIGBOY, OUR RESIDENT 239 00:26:46,672 --> 00:26:47,338 >> THIS IS PIGBOY, OUR RESIDENT SLEAZE. 240 00:26:47,340 --> 00:26:50,741 SLEAZE. >> [ SPEAKING THAI ] 241 00:26:50,743 --> 00:26:51,942 >> [ SPEAKING THAI ] >> HE WANTS TO ANGER-BANG ME IN 242 00:26:51,944 --> 00:26:54,645 >> HE WANTS TO ANGER-BANG ME IN THE MOST AWFUL WAY. 243 00:26:54,647 --> 00:26:57,615 THE MOST AWFUL WAY. [ SPEAKING THAI ] 244 00:26:57,617 --> 00:26:59,917 [ SPEAKING THAI ] BE SUPER NICE AND HE MIGHT TAKE 245 00:26:59,919 --> 00:27:01,819 BE SUPER NICE AND HE MIGHT TAKE A MONTH OFF YOUR RENT. 246 00:27:01,821 --> 00:27:02,853 A MONTH OFF YOUR RENT. MAYBE TWO. 247 00:27:02,855 --> 00:27:04,688 MAYBE TWO. >> [ SPEAKING THAI ] 248 00:27:10,829 --> 00:27:13,330 >> [ SPEAKING THAI ] 249 00:27:20,739 --> 00:27:25,209 >> HERE, EVERYONE HAS A SECRET. OR WILL. 250 00:27:37,422 --> 00:27:41,992 HER NAME WAS LUCY. SHE LIVED HERE ONLY A FEW WEEKS. 251 00:27:41,994 --> 00:27:43,427 SHE LIVED HERE ONLY A FEW WEEKS. POOR GIRL. 252 00:27:43,429 --> 00:27:45,763 POOR GIRL. AMERICAN, LIKE YOU. 253 00:27:45,765 --> 00:27:49,233 AMERICAN, LIKE YOU. >> [ GASPS ] 254 00:27:49,235 --> 00:27:50,801 >> [ GASPS ] >> THAI PEOPLE HAVE A THING FOR 255 00:27:50,803 --> 00:27:51,935 >> THAI PEOPLE HAVE A THING FOR GHOSTS. 256 00:27:51,937 --> 00:27:53,737 GHOSTS. THEY SEEM THEM EVERYWHERE, 257 00:27:53,739 --> 00:27:55,806 THEY SEEM THEM EVERYWHERE, ESPECIALLY THE FOREIGN ONES. 258 00:27:55,808 --> 00:27:56,907 ESPECIALLY THE FOREIGN ONES. I DON'T KNOW WHY. 259 00:27:56,909 --> 00:27:58,809 I DON'T KNOW WHY. MAYBE THEY JUST ENJOY SEEING 260 00:27:58,811 --> 00:28:00,711 MAYBE THEY JUST ENJOY SEEING US DEAD. 261 00:28:04,416 --> 00:28:06,750 >> WHAT HAPPENED? >> TO LUCY? 262 00:28:06,752 --> 00:28:09,887 >> TO LUCY? SOMEONE SHE MET ONLINE. 263 00:28:09,889 --> 00:28:13,924 SOMEONE SHE MET ONLINE. A TYPICAL FREAK. 264 00:28:13,926 --> 00:28:15,125 A TYPICAL FREAK. >> HOW MANY? 265 00:28:15,127 --> 00:28:16,226 >> HOW MANY? >> PARDON? 266 00:28:16,228 --> 00:28:17,361 >> PARDON? >> VICTIMS. 267 00:28:17,363 --> 00:28:18,796 >> VICTIMS. >> THREE, FOUR. 268 00:28:18,798 --> 00:28:20,764 >> THREE, FOUR. DEPENDS WHO YOU ASK. 269 00:28:20,766 --> 00:28:22,433 DEPENDS WHO YOU ASK. ALL OF THEM HEADLESS. 270 00:28:22,435 --> 00:28:23,767 ALL OF THEM HEADLESS. I'M SURE HE'S GOT THE HEAD 271 00:28:23,769 --> 00:28:24,802 I'M SURE HE'S GOT THE HEAD MOUNTED ON THE WALL WHERE HE 272 00:28:24,804 --> 00:28:28,338 MOUNTED ON THE WALL WHERE HE GOES TO JERK OFF EVERY NIGHT. 273 00:28:28,340 --> 00:28:33,110 GOES TO JERK OFF EVERY NIGHT. SORRY, I EXCEL IN BAD TASTE. 274 00:28:33,112 --> 00:28:35,179 SORRY, I EXCEL IN BAD TASTE. I GOT THIS IDEA FOR A SOCIAL 275 00:28:35,181 --> 00:28:36,714 I GOT THIS IDEA FOR A SOCIAL NETWORKING SITE. 276 00:28:36,716 --> 00:28:37,781 NETWORKING SITE. IT'S CALLED ASSBOOK. 277 00:28:37,783 --> 00:28:39,383 IT'S CALLED ASSBOOK. YOU KNOW, LIKE FACEBOOK, BUT 278 00:28:39,385 --> 00:28:40,317 YOU KNOW, LIKE FACEBOOK, BUT JUST FOR DOGS. 279 00:28:40,319 --> 00:28:41,785 JUST FOR DOGS. ONLY PICTURES OF DOG'S ASSES. 280 00:28:41,787 --> 00:28:42,953 ONLY PICTURES OF DOG'S ASSES. >> WHAT ELSE DO YOU KNOW ABOUT 281 00:28:42,955 --> 00:28:43,887 >> WHAT ELSE DO YOU KNOW ABOUT THE AMERICAN GIRL -- 282 00:28:43,889 --> 00:28:45,723 THE AMERICAN GIRL -- [ SCREAMS ] 283 00:28:50,995 --> 00:28:54,164 >> ARE YOU OKAY? >> [ CHUCKLES ] 284 00:28:54,166 --> 00:28:56,133 >> [ CHUCKLES ] YEAH. SHIT. 285 00:28:56,135 --> 00:28:57,234 YEAH. SHIT. >> I THINK YOU JUST EARNED 286 00:28:57,236 --> 00:28:58,769 >> I THINK YOU JUST EARNED YOURSELF A COUPLE OF MONTHS FREE 287 00:28:58,771 --> 00:29:00,804 YOURSELF A COUPLE OF MONTHS FREE RENT. 288 00:29:00,806 --> 00:29:02,740 RENT. >> I'LL TAKE IT. 289 00:29:02,742 --> 00:29:05,309 >> I'LL TAKE IT. >> YOU'RE SO VERY BADASS. 290 00:29:05,311 --> 00:29:06,343 >> YOU'RE SO VERY BADASS. [ CHUCKLES ] 291 00:29:10,248 --> 00:29:13,083 >> [ SNIFFS ] 292 00:29:18,156 --> 00:29:19,990 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 293 00:29:25,230 --> 00:29:27,831 >> [ SPEAKING THAI ] >> I'M PICKING THEM UP. 294 00:29:27,833 --> 00:29:29,199 >> I'M PICKING THEM UP. I'M PICKING THEM UP NOW. 295 00:29:29,201 --> 00:29:33,070 I'M PICKING THEM UP NOW. I'M PICKING THEM UP. 296 00:29:33,072 --> 00:29:34,304 I'M PICKING THEM UP. JUST CALM DOWN. 297 00:29:34,306 --> 00:29:35,839 JUST CALM DOWN. >> [ SPEAKING THAI ] 298 00:29:35,841 --> 00:29:37,474 >> [ SPEAKING THAI ] >> YES, I'M DOING IT. 299 00:29:37,476 --> 00:29:38,842 >> YES, I'M DOING IT. WILL YOU STOP? 300 00:29:38,844 --> 00:29:39,843 WILL YOU STOP? STOP! 301 00:29:39,845 --> 00:29:40,444 STOP! STOP! 302 00:29:40,446 --> 00:29:41,278 STOP! STOP IT! 303 00:29:41,280 --> 00:29:42,846 STOP IT! STOP IT! 304 00:29:42,848 --> 00:29:44,214 STOP IT! DIDN'T I SAY SORRY? 305 00:29:44,216 --> 00:29:45,883 DIDN'T I SAY SORRY? YOU WANT MONEY? 306 00:29:45,885 --> 00:29:47,785 YOU WANT MONEY? >> [ SPEAKING THAI ] 307 00:29:47,787 --> 00:29:48,352 >> [ SPEAKING THAI ] >> THERE. 308 00:29:48,354 --> 00:29:51,889 >> THERE. THERE'S YOUR MONEY, OKAY? 309 00:29:51,891 --> 00:29:56,927 THERE'S YOUR MONEY, OKAY? >> OH, YOU REALLY MUST TRY THIS. 310 00:29:56,929 --> 00:29:59,329 >> OH, YOU REALLY MUST TRY THIS. GOOD, NO? 311 00:29:59,331 --> 00:29:59,997 GOOD, NO? >> NO. 312 00:29:59,999 --> 00:30:01,064 >> NO. >> [ LAUGHS ] 313 00:30:01,066 --> 00:30:04,401 >> [ LAUGHS ] I AGREE, IT'S VIOLENTLY AWFUL. 314 00:30:06,871 --> 00:30:09,473 UGH. YOU CAN ALWAYS TELL THE 315 00:30:09,475 --> 00:30:10,274 YOU CAN ALWAYS TELL THE AMERICANS. 316 00:30:10,276 --> 00:30:12,075 AMERICANS. THEY SMELL LIKE BREATH STRIPS 317 00:30:12,077 --> 00:30:13,343 THEY SMELL LIKE BREATH STRIPS AND HAND SANITIZER. 318 00:30:13,345 --> 00:30:14,478 AND HAND SANITIZER. >> THAT'S HARSH. 319 00:30:14,480 --> 00:30:16,313 >> THAT'S HARSH. >> WAIT FOR IT. 320 00:30:20,251 --> 00:30:25,289 THEY WANT TO SEE THAILAND, BUT GOD FORBID THEY TOUCH IT. 321 00:30:25,291 --> 00:30:26,924 GOD FORBID THEY TOUCH IT. >> YOU'RE KIND OF AWESOME. 322 00:30:26,926 --> 00:30:28,959 >> YOU'RE KIND OF AWESOME. >> AND YOU'RE KIND OF CUTE WHEN 323 00:30:28,961 --> 00:30:29,593 >> AND YOU'RE KIND OF CUTE WHEN YOU SMILE. 324 00:30:29,595 --> 00:30:34,164 YOU SMILE. YOU SHOULD DO IT MORE OFTEN. 325 00:30:34,166 --> 00:30:35,999 YOU SHOULD DO IT MORE OFTEN. EXCEPT FOR RIGHT NOW. 326 00:30:36,001 --> 00:30:36,934 EXCEPT FOR RIGHT NOW. >> HI, LADY! 327 00:30:36,936 --> 00:30:38,135 >> HI, LADY! I HAVE A MASSAGE. 328 00:30:38,137 --> 00:30:39,536 I HAVE A MASSAGE. WILL COME TO MASSAGE. 329 00:30:39,538 --> 00:30:40,904 WILL COME TO MASSAGE. >> IGNORE GUYS LIKE THAT. 330 00:30:40,906 --> 00:30:42,039 >> IGNORE GUYS LIKE THAT. >> 10 BAHT, 10 BAHT, 10 BAHT. 331 00:30:42,041 --> 00:30:43,340 >> 10 BAHT, 10 BAHT, 10 BAHT. >> DON'T SPEAK, DON'T STARE, 332 00:30:43,342 --> 00:30:44,007 >> DON'T SPEAK, DON'T STARE, DON'T SMILE. 333 00:30:44,009 --> 00:30:45,843 DON'T SMILE. ISN'T THAT RIGHT, SWEETIE? 334 00:30:45,845 --> 00:30:47,344 ISN'T THAT RIGHT, SWEETIE? >> I DON'T SEE YOU IGNORING 335 00:30:47,346 --> 00:30:47,911 >> I DON'T SEE YOU IGNORING THEM. 336 00:30:47,913 --> 00:30:48,946 THEM. >> I'M A PROFESSIONAL. 337 00:30:48,948 --> 00:30:49,913 >> I'M A PROFESSIONAL. YOU'RE A SCAMMER MAGNET. 338 00:30:49,915 --> 00:30:50,380 YOU'RE A SCAMMER MAGNET. BIG DIFFERENCE. 339 00:30:50,382 --> 00:30:51,448 BIG DIFFERENCE. >> OKAY, OKAY. JUST MOMENT. 340 00:30:51,450 --> 00:30:53,283 >> OKAY, OKAY. JUST MOMENT. >> LITTLE TRICK YOU SHOULD KNOW. 341 00:30:59,924 --> 00:31:03,594 >> THAT WAS AMAZING. >> WORKS EVERY TIME. 342 00:31:03,596 --> 00:31:05,629 >> WORKS EVERY TIME. EXCEPT THE ONE TIME IT DIDN'T. 343 00:31:10,101 --> 00:31:13,570 >> OW! WATCH IT, ASS HOLE! 344 00:31:13,572 --> 00:31:15,505 WATCH IT, ASS HOLE! HEY! HEY! 345 00:31:15,507 --> 00:31:16,640 HEY! HEY! WHAT THE HELL'S YOUR PROBLEM? 346 00:31:16,642 --> 00:31:17,441 WHAT THE HELL'S YOUR PROBLEM? YOU BUMPED INTO ME. 347 00:31:17,443 --> 00:31:18,876 YOU BUMPED INTO ME. I SAID WHAT'S YOUR PROBLEM, ASS 348 00:31:18,878 --> 00:31:19,393 I SAID WHAT'S YOUR PROBLEM, ASS HOLE? 349 00:31:19,394 --> 00:31:19,909 HOLE? >> WHAT'S MY PROBLEM? 350 00:31:19,912 --> 00:31:22,012 >> WHAT'S MY PROBLEM? >> YEAH. 351 00:31:22,014 --> 00:31:22,446 >> YEAH. HELP! 352 00:31:22,448 --> 00:31:23,146 HELP! >> SHUT UP. 353 00:31:23,148 --> 00:31:24,114 >> SHUT UP. SHUT UP, SHUT UP. 354 00:31:24,116 --> 00:31:25,182 SHUT UP, SHUT UP. [ WOMAN SCREAMING ] 355 00:31:25,184 --> 00:31:26,149 [ WOMAN SCREAMING ] SHUT UP, SHUT UP! 356 00:31:26,151 --> 00:31:28,151 SHUT UP, SHUT UP! SHUT UP. 357 00:31:28,153 --> 00:31:30,153 SHUT UP. I'M SORRY. 358 00:31:30,155 --> 00:31:32,122 I'M SORRY. I'M SORRY. 359 00:31:32,124 --> 00:31:33,624 I'M SORRY. SORRY, I'M SORRY. 360 00:31:36,327 --> 00:31:38,962 >> IT'S CALLED A THOUSAND-YEAR-OLD EGG. 361 00:31:38,964 --> 00:31:40,964 THOUSAND-YEAR-OLD EGG. BUT I THINK IT'S NOT SO OLD. 362 00:31:45,169 --> 00:31:51,041 >> THAT IS SO DISGUSTING. BUT THIS... 363 00:31:51,043 --> 00:31:52,643 BUT THIS... IS BEAUTIFUL. 364 00:31:52,645 --> 00:31:53,410 IS BEAUTIFUL. >> YOU WANT IT? 365 00:31:53,412 --> 00:31:54,278 >> YOU WANT IT? >> NO, NO, NO, NO. 366 00:31:54,280 --> 00:31:55,412 >> NO, NO, NO, NO. >> I WANT YOU TO HAVE IT. 367 00:31:55,414 --> 00:31:56,680 >> I WANT YOU TO HAVE IT. >> NO, NO, NO, IT LOOKS MUCH 368 00:31:56,682 --> 00:32:00,984 >> NO, NO, NO, IT LOOKS MUCH BETTER ON YOU. 369 00:32:00,986 --> 00:32:04,988 BETTER ON YOU. >> SO, WHY BANGKOK? 370 00:32:04,990 --> 00:32:06,023 >> SO, WHY BANGKOK? >> EXCUSE ME? 371 00:32:06,025 --> 00:32:12,129 >> EXCUSE ME? >> OF ALL PLACES, WHY HERE? 372 00:32:12,131 --> 00:32:14,298 >> OF ALL PLACES, WHY HERE? >> I DECIDED TO TAKE A YEAR OFF 373 00:32:14,300 --> 00:32:16,333 >> I DECIDED TO TAKE A YEAR OFF FROM GRAD SCHOOL AND SEE THE 374 00:32:16,335 --> 00:32:18,001 FROM GRAD SCHOOL AND SEE THE WORLD'S BEST PLACES. 375 00:32:18,003 --> 00:32:19,436 WORLD'S BEST PLACES. >> THEN WHAT? 376 00:32:19,438 --> 00:32:22,606 >> THEN WHAT? >> THEN ONTO A BORING DEGREE IN 377 00:32:22,608 --> 00:32:27,377 >> THEN ONTO A BORING DEGREE IN ANIMAL HUSBANDRY. 378 00:32:27,379 --> 00:32:29,012 ANIMAL HUSBANDRY. >> SOMEHOW I THINK THERE'S MORE 379 00:32:29,014 --> 00:32:31,448 >> SOMEHOW I THINK THERE'S MORE TO YOU THAN THAT. 380 00:32:31,450 --> 00:32:36,019 TO YOU THAN THAT. >> [ BREATHING HEAVILY ] 381 00:33:12,090 --> 00:33:15,192 >> I MADE A PROMISE TO MYSELF THAT I WAS NOT GOING TO DO THE 382 00:33:15,194 --> 00:33:16,426 THAT I WAS NOT GOING TO DO THE EXPECTED. 383 00:33:16,428 --> 00:33:17,761 EXPECTED. >> LIKE WHAT? 384 00:33:17,763 --> 00:33:20,130 >> LIKE WHAT? >> YOU KNOW, THE USUAL -- 385 00:33:20,132 --> 00:33:23,567 >> YOU KNOW, THE USUAL -- MARRIAGE, BABIES, THAT. 386 00:33:23,569 --> 00:33:25,335 MARRIAGE, BABIES, THAT. >> HOW DO YOU MAKE YOUR MONEY? 387 00:33:25,337 --> 00:33:27,204 >> HOW DO YOU MAKE YOUR MONEY? LIKE, HOW DO YOU PAY YOUR BILLS? 388 00:33:27,206 --> 00:33:28,772 LIKE, HOW DO YOU PAY YOUR BILLS? >> AS IN, DO I HAVE A JOB? 389 00:33:28,774 --> 00:33:30,007 >> AS IN, DO I HAVE A JOB? [ CHUCKLES ] 390 00:33:30,009 --> 00:33:32,309 [ CHUCKLES ] I'M AN ONLINE FRIEND. 391 00:33:32,311 --> 00:33:34,111 I'M AN ONLINE FRIEND. >> SOUNDS A BIT PORN-Y. 392 00:33:34,113 --> 00:33:35,545 >> SOUNDS A BIT PORN-Y. >> CAN BE. 393 00:33:35,547 --> 00:33:37,547 >> CAN BE. DOESN'T HAVE TO. 394 00:33:37,549 --> 00:33:39,783 DOESN'T HAVE TO. SOMETIMES A FRIEND IS JUST A 395 00:33:39,785 --> 00:33:40,617 SOMETIMES A FRIEND IS JUST A FRIEND. 396 00:33:40,619 --> 00:33:41,618 FRIEND. [ LAUGHS ] 397 00:33:41,620 --> 00:33:43,320 [ LAUGHS ] IT'S CALLED CAM2CAM. 398 00:33:43,322 --> 00:33:45,288 IT'S CALLED CAM2CAM. YOU SHOULD CHECK IT OUT. 399 00:33:45,290 --> 00:33:46,790 YOU SHOULD CHECK IT OUT. IT'S TONS OF FUN. 400 00:33:46,792 --> 00:33:48,558 IT'S TONS OF FUN. NAUGHTY OR NICE, YOU DECIDE. 401 00:33:48,560 --> 00:33:50,293 NAUGHTY OR NICE, YOU DECIDE. AND, BEST OF ALL, THERE'S NO 402 00:33:50,295 --> 00:33:52,062 AND, BEST OF ALL, THERE'S NO CONTACT OF ANY KIND. 403 00:33:52,064 --> 00:33:54,197 CONTACT OF ANY KIND. NO TOUCHING, NO NASTY STDs. 404 00:33:54,199 --> 00:33:56,600 NO TOUCHING, NO NASTY STDs. YOU CAN PERFORM FOR MONEY OR 405 00:33:56,602 --> 00:33:57,701 YOU CAN PERFORM FOR MONEY OR JUST CHAT. 406 00:33:57,703 --> 00:33:59,102 JUST CHAT. NO PRESSURE. 407 00:33:59,104 --> 00:34:01,138 NO PRESSURE. SOMETIMES I JUST PLAY THE 408 00:34:01,140 --> 00:34:02,172 SOMETIMES I JUST PLAY THE VIOLIN. 409 00:34:02,174 --> 00:34:05,242 VIOLIN. NAKED. 410 00:34:05,244 --> 00:34:07,144 NAKED. >> I'M NOT THE PERFORMING TYPE. 411 00:34:07,146 --> 00:34:08,045 >> I'M NOT THE PERFORMING TYPE. >> [ SCOFFS ] 412 00:34:08,047 --> 00:34:10,680 >> [ SCOFFS ] THAT'S WHAT THEY ALL SAY. 413 00:34:18,823 --> 00:34:22,092 COME, FRIEND, THE NIGHT AWAITS. >> I -- I SHOULD GO. 414 00:34:22,094 --> 00:34:23,126 >> I -- I SHOULD GO. >> OH, NO, PRINCESS. 415 00:34:23,128 --> 00:34:24,227 >> OH, NO, PRINCESS. YOU NEED A DRINK. 416 00:34:24,229 --> 00:34:27,397 YOU NEED A DRINK. >> THAT OBVIOUS, HUH? 417 00:34:27,399 --> 00:34:29,166 >> THAT OBVIOUS, HUH? >> HEY, YOU! STOP! 418 00:34:29,168 --> 00:34:32,202 >> HEY, YOU! STOP! [ SPEAKING THAI ] 419 00:35:16,848 --> 00:35:20,684 >> [ SPEAKING THAI ] 420 00:35:25,256 --> 00:35:30,760 [ BOTH SPEAKING THAI ] 421 00:35:56,387 --> 00:35:59,556 [ HORN HONKS ] [ WOMAN SCREAMS ] 422 00:35:59,558 --> 00:36:01,224 [ WOMAN SCREAMS ] [ TIRES SCREECH ] 423 00:36:22,547 --> 00:36:31,888 [ TECHNO MUSIC PLAYS ] [ INDISTINCT CONVERSATION ] 424 00:37:31,415 --> 00:37:34,451 >> [ GIGGLING ] OH, MY GOD, THIS GUY WAS TOTALLY 425 00:37:34,453 --> 00:37:35,385 OH, MY GOD, THIS GUY WAS TOTALLY INTO YOU. 426 00:37:35,387 --> 00:37:36,386 INTO YOU. >> NO, HE WASN'T. 427 00:37:36,388 --> 00:37:37,520 >> NO, HE WASN'T. YOU'RE SO CRAZY. 428 00:37:37,522 --> 00:37:38,288 YOU'RE SO CRAZY. >> [ CHUCKLES ] 429 00:37:38,290 --> 00:37:39,456 >> [ CHUCKLES ] HE WAS WATCHING YOU ALL THE 430 00:37:39,458 --> 00:37:39,823 HE WAS WATCHING YOU ALL THE TIME. 431 00:37:39,825 --> 00:37:41,024 TIME. >> THANK YOU FOR SHOWING ME 432 00:37:41,026 --> 00:37:42,676 >> THANK YOU FOR SHOWING ME AROUND. 433 00:37:42,677 --> 00:37:44,327 AROUND. I -- I OWE YOU. 434 00:37:44,329 --> 00:37:46,896 I -- I OWE YOU. >> NIGHTCAP? 435 00:37:46,898 --> 00:37:48,498 >> NIGHTCAP? >> I HAVE TO UNPACK. 436 00:37:48,500 --> 00:37:50,834 >> I HAVE TO UNPACK. >> ROOM 504, IF YOU CHANGE YOUR 437 00:37:50,836 --> 00:37:53,270 >> ROOM 504, IF YOU CHANGE YOUR MIND. 438 00:37:53,272 --> 00:37:58,808 MIND. BYE. 439 00:37:58,810 --> 00:38:00,010 BYE. >> YOU KNOW, THERE'S A REASON 440 00:38:00,012 --> 00:38:01,344 >> YOU KNOW, THERE'S A REASON PEOPLE LIKE HER GO FOR FRESH 441 00:38:01,346 --> 00:38:04,314 PEOPLE LIKE HER GO FOR FRESH MEAT LIKE YOU. 442 00:38:04,316 --> 00:38:05,382 MEAT LIKE YOU. EVERY NIGHT YOU GO OUT ON THE 443 00:38:05,384 --> 00:38:08,385 EVERY NIGHT YOU GO OUT ON THE PISS, AND FOR WHAT? 444 00:38:08,387 --> 00:38:11,321 PISS, AND FOR WHAT? YOU WAKE UP AFTER THE CLUBBING, 445 00:38:11,323 --> 00:38:14,357 YOU WAKE UP AFTER THE CLUBBING, THE BLOW, THE INTERNET HOOKUPS. 446 00:38:14,359 --> 00:38:17,360 THE BLOW, THE INTERNET HOOKUPS. YOU WAKE UP AND YOU REALIZE NONE 447 00:38:17,362 --> 00:38:19,429 YOU WAKE UP AND YOU REALIZE NONE OF IT'S REAL. 448 00:38:19,431 --> 00:38:23,300 OF IT'S REAL. IT'S ALL JUST A DREAM. 449 00:38:23,302 --> 00:38:25,602 IT'S ALL JUST A DREAM. AND THE WORST PART IS, IT'S NOT 450 00:38:25,604 --> 00:38:27,971 AND THE WORST PART IS, IT'S NOT EVEN YOUR DREAM. 451 00:38:27,973 --> 00:38:29,306 EVEN YOUR DREAM. IT'S THE DREAM OF WHOEVER YOU 452 00:38:29,308 --> 00:38:30,340 IT'S THE DREAM OF WHOEVER YOU SAID YOU WERE LAST NIGHT, WHEN 453 00:38:30,342 --> 00:38:31,441 SAID YOU WERE LAST NIGHT, WHEN EVERYONE THOUGHT YOU WERE THE 454 00:38:31,443 --> 00:38:34,611 EVERYONE THOUGHT YOU WERE THE SHIT. 455 00:38:34,613 --> 00:38:41,651 SHIT. YOU'RE BACK TO BEING YOU. 456 00:38:41,653 --> 00:38:44,888 YOU'RE BACK TO BEING YOU. AND YOU FUCKING HATE IT. 457 00:38:44,890 --> 00:38:46,489 AND YOU FUCKING HATE IT. I MEAN, THAT'S WHY YOU CAME TO 458 00:38:46,491 --> 00:38:47,991 I MEAN, THAT'S WHY YOU CAME TO THAILAND IN THE FIRST PLACE, 459 00:38:47,993 --> 00:38:49,426 THAILAND IN THE FIRST PLACE, RIGHT? 460 00:38:49,428 --> 00:38:50,660 RIGHT? YOU CAME FOR THAT ADRENALINE 461 00:38:50,662 --> 00:38:52,762 YOU CAME FOR THAT ADRENALINE BONER THAT ONLY NEW BLOOD CAN 462 00:38:52,764 --> 00:38:53,596 BONER THAT ONLY NEW BLOOD CAN GIVE. 463 00:38:53,598 --> 00:38:56,066 GIVE. AND WHEN IT'S GONE AGAIN, 464 00:38:56,068 --> 00:38:58,368 AND WHEN IT'S GONE AGAIN, WELL... 465 00:38:58,370 --> 00:38:59,369 WELL... IT'S GONE. 466 00:38:59,371 --> 00:39:01,004 IT'S GONE. >> YOU SOUND LIKE A BUNCH OF 467 00:39:01,006 --> 00:39:05,075 >> YOU SOUND LIKE A BUNCH OF VAMPIRES. 468 00:39:05,077 --> 00:39:09,612 VAMPIRES. >> I WISH. 469 00:39:09,614 --> 00:39:11,414 >> I WISH. HEY. 470 00:39:11,416 --> 00:39:12,882 HEY. JUST DO YOURSELF A FAVOR -- 471 00:39:12,884 --> 00:39:17,454 JUST DO YOURSELF A FAVOR -- >> AND DO WHAT? 472 00:39:17,456 --> 00:39:18,521 >> AND DO WHAT? >> WATCH YOURSELF. 473 00:39:18,523 --> 00:39:20,457 >> WATCH YOURSELF. >> LOOK, IT'S NOT LIKE THAT WITH 474 00:39:20,459 --> 00:39:20,657 >> LOOK, IT'S NOT LIKE THAT WITH ME. 475 00:39:20,659 --> 00:39:24,494 ME. SHE'S JUST SHOWING ME AROUND. 476 00:39:24,496 --> 00:39:26,629 SHE'S JUST SHOWING ME AROUND. GOOD NIGHT. 477 00:39:26,631 --> 00:39:28,465 GOOD NIGHT. >> [ SCOFFS ] 478 00:39:32,370 --> 00:39:35,004 [ LOCK TURNS, DOOR CREAKS ] 479 00:40:52,650 --> 00:40:56,619 >> OH, MY GOD! >> I CHECK TO SEE EVERYTHING 480 00:40:56,621 --> 00:40:57,053 >> I CHECK TO SEE EVERYTHING OKAY. 481 00:40:57,055 --> 00:40:57,954 OKAY. EVERYTHING OKAY? 482 00:40:57,956 --> 00:40:59,522 EVERYTHING OKAY? >> WHAT ARE YOU DOING IN MY 483 00:40:59,524 --> 00:40:59,856 >> WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM? 484 00:40:59,858 --> 00:41:01,825 ROOM? >> I THOUGHT YOU STILL OUT THERE 485 00:41:01,827 --> 00:41:03,493 >> I THOUGHT YOU STILL OUT THERE WITH YOUR LESBIAN GIRL. 486 00:41:03,495 --> 00:41:05,061 WITH YOUR LESBIAN GIRL. >> GET THE FUCK OUT OF MY ROOM. 487 00:41:05,063 --> 00:41:07,497 >> GET THE FUCK OUT OF MY ROOM. >> COOL AT NIGHT, I WORK THEN. 488 00:41:07,499 --> 00:41:08,565 >> COOL AT NIGHT, I WORK THEN. TOO HOT IN DAY. 489 00:41:08,567 --> 00:41:10,133 TOO HOT IN DAY. >> OKAY, JUST PLEASE, GET OUT OF 490 00:41:10,135 --> 00:41:10,733 >> OKAY, JUST PLEASE, GET OUT OF MY ROOM. 491 00:41:10,735 --> 00:41:13,670 MY ROOM. >> I FIX YOUR RAIL, AND PUT NEW 492 00:41:13,672 --> 00:41:14,838 >> I FIX YOUR RAIL, AND PUT NEW RAILS. 493 00:41:14,840 --> 00:41:18,174 RAILS. AND I WOULDN'T LEAN ON IT. 494 00:41:18,176 --> 00:41:19,876 AND I WOULDN'T LEAN ON IT. >> I WON'T. 495 00:41:19,878 --> 00:41:22,545 >> I WON'T. >> AND, YOU SEE? 496 00:41:22,547 --> 00:41:25,748 >> AND, YOU SEE? A NEW AIR-FAN BLADE. 497 00:41:25,750 --> 00:41:27,917 A NEW AIR-FAN BLADE. I PUT THERE. 498 00:41:27,919 --> 00:41:31,254 I PUT THERE. BRAND-NEW ONE. 499 00:41:31,256 --> 00:41:33,556 BRAND-NEW ONE. >> GREAT. 500 00:41:33,558 --> 00:41:35,258 >> GREAT. >> I'M IN MY PAGER NUMBER. 501 00:41:35,260 --> 00:41:36,493 >> I'M IN MY PAGER NUMBER. YOU WANT IT? 502 00:41:36,495 --> 00:41:37,560 YOU WANT IT? >> NOT TODAY. 503 00:41:37,562 --> 00:41:39,128 >> NOT TODAY. MAYBE -- MAYBE TOMORROW. 504 00:41:39,130 --> 00:41:40,530 MAYBE -- MAYBE TOMORROW. >> OH, OKAY. OKAY. 505 00:41:40,532 --> 00:41:41,564 >> OH, OKAY. OKAY. SLEEP HAPPY. 506 00:41:41,566 --> 00:41:43,533 SLEEP HAPPY. >> YES. 507 00:41:49,807 --> 00:41:51,508 [ SIGHS ] 508 00:41:56,947 --> 00:41:59,682 >> ALLISON, IT'S MOM. WHERE ARE YOU? 509 00:41:59,684 --> 00:42:01,818 WHERE ARE YOU? WHY DON'T YOU RETURN MY CALLS? 510 00:42:01,820 --> 00:42:03,820 WHY DON'T YOU RETURN MY CALLS? >> HEY, ALLIE, THIS IS KEVIN. 511 00:42:03,822 --> 00:42:05,522 >> HEY, ALLIE, THIS IS KEVIN. UM...WHERE ARE YOU? 512 00:42:05,524 --> 00:42:08,258 UM...WHERE ARE YOU? IT'S LIKE 10:30 RIGHT NOW, AND 513 00:42:08,260 --> 00:42:09,893 IT'S LIKE 10:30 RIGHT NOW, AND WE WERE SUPPOSED TO MEET -- 514 00:42:09,895 --> 00:42:11,594 WE WERE SUPPOSED TO MEET -- >> THIS IS TO NOTIFY YOU THAT WE 515 00:42:11,596 --> 00:42:12,629 >> THIS IS TO NOTIFY YOU THAT WE WILL BE TERMINATING YOUR 516 00:42:12,631 --> 00:42:13,596 WILL BE TERMINATING YOUR SERVICE AS -- 517 00:42:13,598 --> 00:42:17,967 SERVICE AS -- [ CELLPHONE BEEPS ] 518 00:42:17,969 --> 00:42:20,003 [ CELLPHONE BEEPS ] [ SIGHS ] 519 00:42:29,647 --> 00:42:37,720 [ KEYS CLACKING ] [ MUSIC PLAYS ] 520 00:44:01,271 --> 00:44:08,778 [ GASPS ] OH, MY GOD. [ CHUCKLES ] 521 00:44:08,780 --> 00:44:11,748 [ CHUCKLES ] MM. 522 00:45:33,497 --> 00:45:51,147 [ LAPTOP CHIMES ] [ FIREWORKS CRACKLE, WHISTLE ] 523 00:45:51,149 --> 00:45:53,483 [ FIREWORKS CRACKLE, WHISTLE ] OKAY, WHATEVER. 524 00:45:59,523 --> 00:46:01,524 [ COMPUTER BEEPING ] 525 00:46:46,870 --> 00:46:48,204 [ CLICKING ] 526 00:47:32,916 --> 00:47:36,085 [ DIALING ] [ RINGS ] 527 00:47:36,087 --> 00:47:40,223 [ RINGS ] [ SPEAKING THAI ] 528 00:47:40,225 --> 00:47:42,892 [ SPEAKING THAI ] [ CELL PHONE BEEPS ] 529 00:48:19,162 --> 00:48:23,099 >> [ Crying ] PLEASE DON'T KILL ME. 530 00:48:23,101 --> 00:48:26,936 ME. PLEASE LEAVE ME ALONE. 531 00:48:27,671 --> 00:48:42,485 [ CLICKS ] PLEASE LEAVE ME ALONE. 532 00:48:42,487 --> 00:48:46,489 PLEASE LEAVE ME ALONE. GO AWAY! 533 00:48:46,491 --> 00:48:49,425 GO AWAY! PLEASE LEAVE ME ALONE. 534 00:48:49,427 --> 00:48:52,428 PLEASE LEAVE ME ALONE. [ Crying ] 535 00:48:54,064 --> 00:48:56,999 >> WHERE'S MARIT? SHE'S UP IN HER FLAT, BEING ALL 536 00:48:57,001 --> 00:48:58,301 SHE'S UP IN HER FLAT, BEING ALL WEIRD AND SHIT. 537 00:48:58,303 --> 00:49:00,503 WEIRD AND SHIT. SHE BASICALLY TOLD ME TO FUCK 538 00:49:00,505 --> 00:49:01,103 SHE BASICALLY TOLD ME TO FUCK OFF. 539 00:49:01,105 --> 00:49:02,438 OFF. >> ARE YOU SURE SHE'S OKAY? 540 00:49:02,440 --> 00:49:03,706 >> ARE YOU SURE SHE'S OKAY? >> [ SCOFFS ] IN WHAT WAY? 541 00:49:03,708 --> 00:49:05,107 >> [ SCOFFS ] IN WHAT WAY? >> I MEAN, YOU TALKED TO HER, 542 00:49:05,109 --> 00:49:05,608 >> I MEAN, YOU TALKED TO HER, RIGHT? 543 00:49:05,610 --> 00:49:07,243 RIGHT? >> THAT'S KIND WHAT I'M SAYING, 544 00:49:07,245 --> 00:49:09,211 >> THAT'S KIND WHAT I'M SAYING, YEAH. 545 00:49:09,213 --> 00:49:11,047 YEAH. AW, YOU WORRIED? 546 00:49:11,049 --> 00:49:11,547 AW, YOU WORRIED? >> NO. 547 00:49:11,549 --> 00:49:13,149 >> NO. NO, IT'S JUST, WITH THE WHOLE 548 00:49:13,151 --> 00:49:14,450 NO, IT'S JUST, WITH THE WHOLE ONLINE STALKER THING... 549 00:49:14,452 --> 00:49:15,418 ONLINE STALKER THING... >> THEY GOT HIM. 550 00:49:15,420 --> 00:49:16,018 >> THEY GOT HIM. >> WHAT? 551 00:49:16,020 --> 00:49:17,687 >> WHAT? >> OH, YEAH, JADE SAW IT ON THE 552 00:49:17,689 --> 00:49:19,355 >> OH, YEAH, JADE SAW IT ON THE NEWS THIS MORNING. 553 00:49:19,357 --> 00:49:21,691 NEWS THIS MORNING. RUSSELL ADKINS, HIS NAME WAS. 554 00:49:21,693 --> 00:49:23,225 RUSSELL ADKINS, HIS NAME WAS. HE WAS PACKING TWO HATCHETS AND 555 00:49:23,227 --> 00:49:23,960 HE WAS PACKING TWO HATCHETS AND A TASER. 556 00:49:23,962 --> 00:49:24,560 A TASER. SWEET, HUH? 557 00:49:24,562 --> 00:49:25,962 SWEET, HUH? >> WHERE IS HE NOW? 558 00:49:25,964 --> 00:49:27,463 >> WHERE IS HE NOW? >> WHY, YOU WANT TO MEET HIM? 559 00:49:27,465 --> 00:49:29,065 >> WHY, YOU WANT TO MEET HIM? >> NO, I'M JUST -- I'M JUST 560 00:49:29,067 --> 00:49:29,699 >> NO, I'M JUST -- I'M JUST CURIOUS. 561 00:49:29,701 --> 00:49:30,599 CURIOUS. >> HE'S DEAD. 562 00:49:30,601 --> 00:49:32,401 >> HE'S DEAD. HE KILL HIMSELF WHEN THE POLICE 563 00:49:32,403 --> 00:49:36,439 HE KILL HIMSELF WHEN THE POLICE TRY TO STOP HIM. 564 00:49:36,441 --> 00:49:39,041 TRY TO STOP HIM. >> DISAPPOINTED? 565 00:49:39,043 --> 00:49:40,109 >> DISAPPOINTED? >> WHY WOULD YOU SAY THAT? 566 00:49:40,111 --> 00:49:41,043 >> WHY WOULD YOU SAY THAT? >> I DON'T KNOW, YOUR 567 00:49:41,045 --> 00:49:43,012 >> I DON'T KNOW, YOUR EXPRESSION, MAYBE? 568 00:49:43,014 --> 00:49:44,714 EXPRESSION, MAYBE? >> NO, I'M JUST...GLAD HE'S IN 569 00:49:44,716 --> 00:49:47,483 >> NO, I'M JUST...GLAD HE'S IN HELL WHERE HE BELONGS. 570 00:49:47,485 --> 00:49:49,986 HELL WHERE HE BELONGS. I'LL SEE YOU AROUND. 571 00:50:42,739 --> 00:50:51,480 MARIT, ARE YOU HOME? MARIT! 572 00:50:51,482 --> 00:50:56,485 MARIT! >> [ LAUGHING ] 573 00:52:01,785 --> 00:52:04,353 >> REST IN PEACE, LUCY. 574 00:52:41,158 --> 00:52:43,459 [ SIGHS ] 575 00:52:55,505 --> 00:52:58,507 [ OPERA MUSIC PLAYS ] 576 00:53:02,579 --> 00:53:04,280 [ RATTLES ] 577 00:54:15,685 --> 00:54:18,020 OH, SCREW THIS. 578 00:54:30,467 --> 00:54:33,802 SHIT. [ LAPTOP CHIMES ] 579 00:54:45,048 --> 00:54:50,286 SHIT. [ SIGHS ] 580 00:54:54,391 --> 00:55:00,362 [ SIGHS ] [ KNOCK ON DOOR ] 581 00:55:00,364 --> 00:55:01,530 [ KNOCK ON DOOR ] >> WHO IS IT? 582 00:55:01,532 --> 00:55:08,504 >> WHO IS IT? >> IT'S ME, MIKE. 583 00:55:08,506 --> 00:55:09,805 >> IT'S ME, MIKE. >> WHAT'S GOING ON? 584 00:55:09,807 --> 00:55:10,706 >> WHAT'S GOING ON? >> YOU ALL RIGHT? 585 00:55:10,708 --> 00:55:11,440 >> YOU ALL RIGHT? >> YEAH, WHY? 586 00:55:11,442 --> 00:55:12,808 >> YEAH, WHY? >> YOU JUST DIDN'T SEEM LIKE 587 00:55:12,810 --> 00:55:13,709 >> YOU JUST DIDN'T SEEM LIKE YOURSELF EARLIER. 588 00:55:13,711 --> 00:55:15,044 YOURSELF EARLIER. >> I DON'T THINK YOU KNOW ME 589 00:55:15,046 --> 00:55:17,446 >> I DON'T THINK YOU KNOW ME WELL ENOUGH TO MAKE THAT CALL. 590 00:55:17,448 --> 00:55:19,581 WELL ENOUGH TO MAKE THAT CALL. >> I'M VERY INTUITIVE. 591 00:55:19,583 --> 00:55:22,818 >> I'M VERY INTUITIVE. CAN I COME IN? 592 00:55:22,820 --> 00:55:24,620 CAN I COME IN? YOU'LL FIND WE'RE A PRETTY 593 00:55:24,622 --> 00:55:26,388 YOU'LL FIND WE'RE A PRETTY TIGHT-KNIT GROUP HERE. 594 00:55:26,390 --> 00:55:27,489 TIGHT-KNIT GROUP HERE. WE LOOK OUT FOR EACH OTHER. 595 00:55:27,491 --> 00:55:28,957 WE LOOK OUT FOR EACH OTHER. BEING SO FAR AWAY FROM HOME AND 596 00:55:28,959 --> 00:55:30,559 BEING SO FAR AWAY FROM HOME AND ALL. 597 00:55:30,561 --> 00:55:31,860 ALL. WE LIKE TO GET UP IN EACH 598 00:55:31,862 --> 00:55:32,661 WE LIKE TO GET UP IN EACH OTHER'S SHIT. 599 00:55:32,663 --> 00:55:34,330 OTHER'S SHIT. BUT THEN, I GUESS YOU ALREADY 600 00:55:34,332 --> 00:55:36,398 BUT THEN, I GUESS YOU ALREADY KNEW THAT. 601 00:55:36,400 --> 00:55:37,733 KNEW THAT. AH, YOU COME TO APPRECIATE IT 602 00:55:37,735 --> 00:55:38,567 AH, YOU COME TO APPRECIATE IT AFTER A WHILE. 603 00:55:38,569 --> 00:55:40,402 AFTER A WHILE. WE'RE LIKE FAMILY. 604 00:55:40,404 --> 00:55:42,738 WE'RE LIKE FAMILY. IF, BY FAMILY, YOU MEAN A -- 605 00:55:42,740 --> 00:55:44,773 IF, BY FAMILY, YOU MEAN A -- A WASPS' NEST. 606 00:55:44,775 --> 00:55:48,077 A WASPS' NEST. >> DID YOU KNOW THAT RUSSELL? 607 00:55:48,079 --> 00:55:48,644 >> DID YOU KNOW THAT RUSSELL? >> YEAH. 608 00:55:48,646 --> 00:55:49,411 >> YEAH. WE ALL DID. 609 00:55:49,413 --> 00:55:49,745 WE ALL DID. WHY? 610 00:55:49,747 --> 00:55:51,480 WHY? >> BECAUSE YOU DIDN'T THINK OF 611 00:55:51,482 --> 00:55:56,719 >> BECAUSE YOU DIDN'T THINK OF MENTIONING IT UNTIL NOW. 612 00:55:56,721 --> 00:55:57,553 MENTIONING IT UNTIL NOW. >> [ CHUCKLES ] 613 00:55:57,555 --> 00:55:58,554 >> [ CHUCKLES ] HE WAS A FREAK JOB. 614 00:55:58,556 --> 00:55:59,922 HE WAS A FREAK JOB. BUT, THEN, YOU MEET A LOT OF 615 00:55:59,924 --> 00:56:01,457 BUT, THEN, YOU MEET A LOT OF FREAK JOBS ON A WEBSITE LIKE 616 00:56:01,459 --> 00:56:01,824 FREAK JOBS ON A WEBSITE LIKE CAM2CAM. 617 00:56:01,826 --> 00:56:03,892 CAM2CAM. >> FREAK JOBS DON'T CUT UP THEIR 618 00:56:03,894 --> 00:56:06,028 >> FREAK JOBS DON'T CUT UP THEIR PLAYMATES. 619 00:56:06,030 --> 00:56:10,099 PLAYMATES. >> YOU'D BE SURPRISED. 620 00:56:10,101 --> 00:56:11,033 >> YOU'D BE SURPRISED. RUSSELL WAS LIKE ONE OF THOSE 621 00:56:11,035 --> 00:56:12,434 RUSSELL WAS LIKE ONE OF THOSE HARD-CORE-GAMER TYPES. 622 00:56:12,436 --> 00:56:13,902 HARD-CORE-GAMER TYPES. THE ONES THAT ALWAYS HAVE TO BE 623 00:56:13,904 --> 00:56:15,537 THE ONES THAT ALWAYS HAVE TO BE ON LEVEL 10, EVEN WHEN EVERYONE 624 00:56:15,539 --> 00:56:17,005 ON LEVEL 10, EVEN WHEN EVERYONE ELSE IS PLAYING ON LEVEL 5. 625 00:56:17,007 --> 00:56:21,377 ELSE IS PLAYING ON LEVEL 5. DO YOU KNOW WHAT I MEAN? 626 00:56:21,379 --> 00:56:24,513 DO YOU KNOW WHAT I MEAN? SO, WHAT YOU UP TO LATER? 627 00:56:27,851 --> 00:56:29,518 OH, I'M SORRY, DID YOU HAVE TO BE SOMEWHERE? 628 00:56:29,520 --> 00:56:31,153 BE SOMEWHERE? >> I'M LEAVING TOMORROW. 629 00:56:31,155 --> 00:56:32,654 >> I'M LEAVING TOMORROW. I'M GOING BACK HOME. 630 00:56:32,656 --> 00:56:34,790 I'M GOING BACK HOME. I NEED TO LET MANAGEMENT KNOW. 631 00:56:34,792 --> 00:56:36,492 I NEED TO LET MANAGEMENT KNOW. >> OH, WOW. 632 00:56:36,494 --> 00:56:37,493 >> OH, WOW. SORRY TO HEAR THAT. 633 00:56:37,495 --> 00:56:38,560 SORRY TO HEAR THAT. I THOUGHT YOU'D BE HERE FOR AT 634 00:56:38,562 --> 00:56:39,595 I THOUGHT YOU'D BE HERE FOR AT LEAST A COUPLE OF WEEKS. 635 00:56:39,597 --> 00:56:40,829 LEAST A COUPLE OF WEEKS. YOU KNOW, I BARELY HAD A CHANCE 636 00:56:40,831 --> 00:56:41,530 YOU KNOW, I BARELY HAD A CHANCE TO SAY HI. 637 00:56:41,532 --> 00:56:42,564 TO SAY HI. >> YEAH, JUST A LOT OF FAMILY 638 00:56:42,566 --> 00:56:46,101 >> YEAH, JUST A LOT OF FAMILY THINGS, CHANGE OF PLANS. 639 00:56:46,103 --> 00:56:49,004 THINGS, CHANGE OF PLANS. >> SUCKS. 640 00:56:49,006 --> 00:56:50,105 >> SUCKS. BUT I'D WAIT TILL MORNING. 641 00:56:50,107 --> 00:56:51,440 BUT I'D WAIT TILL MORNING. YOU DEFINITELY DON'T WANT TO 642 00:56:51,442 --> 00:56:52,474 YOU DEFINITELY DON'T WANT TO INTERRUPT PIGBOY DURING 643 00:56:52,476 --> 00:56:52,941 INTERRUPT PIGBOY DURING COCKTAIL HOUR. 644 00:56:52,943 --> 00:56:53,976 COCKTAIL HOUR. >> GOOD ADVICE. 645 00:56:53,978 --> 00:56:54,476 >> GOOD ADVICE. THANK YOU. 646 00:56:54,478 --> 00:56:55,511 THANK YOU. >> WELL, SEEING AS IT'S YOUR 647 00:56:55,513 --> 00:56:56,645 >> WELL, SEEING AS IT'S YOUR LAST NIGHT IN BANGKOK, CAN I AT 648 00:56:56,647 --> 00:56:59,948 LAST NIGHT IN BANGKOK, CAN I AT LEAST BUY YOU A DRINK? 649 00:56:59,950 --> 00:57:01,683 LEAST BUY YOU A DRINK? >> I'M JUST REALLY BUSY WITH 650 00:57:01,685 --> 00:57:02,484 >> I'M JUST REALLY BUSY WITH PACKING... 651 00:57:02,486 --> 00:57:06,155 PACKING... >> I'VE, UH, TAKEN A HOSTAGE. 652 00:57:06,157 --> 00:57:07,156 >> I'VE, UH, TAKEN A HOSTAGE. KIDDING. 653 00:57:07,158 --> 00:57:09,425 KIDDING. GEEZ. 654 00:57:09,427 --> 00:57:11,593 GEEZ. BEGGING'S MORE MY THING, ANYWAY. 655 00:57:11,595 --> 00:57:12,728 BEGGING'S MORE MY THING, ANYWAY. PLEASE, DON'T MAKE ME BEG. 656 00:57:12,730 --> 00:57:14,062 PLEASE, DON'T MAKE ME BEG. I PROMISE YOU, IT'S NOT A PRETTY 657 00:57:14,064 --> 00:57:14,496 I PROMISE YOU, IT'S NOT A PRETTY SIGHT. 658 00:57:14,498 --> 00:57:15,063 SIGHT. >> I CAN'T. 659 00:57:15,065 --> 00:57:15,597 >> I CAN'T. I'M SORRY. 660 00:57:15,599 --> 00:57:16,532 I'M SORRY. >> COFFEE, THEN? 661 00:57:16,534 --> 00:57:17,599 >> COFFEE, THEN? I'LL HAVE YOU BACK IN HALF AN 662 00:57:17,601 --> 00:57:18,767 I'LL HAVE YOU BACK IN HALF AN HOUR, AND YOU'LL KNOW EVERY 663 00:57:18,769 --> 00:57:20,002 HOUR, AND YOU'LL KNOW EVERY SORDID THING THERE IS TO KNOW 664 00:57:20,004 --> 00:57:20,502 SORDID THING THERE IS TO KNOW ABOUT ME. 665 00:57:20,504 --> 00:57:22,871 ABOUT ME. AND MORE. PROMISE. 666 00:57:28,812 --> 00:57:30,946 >> HALF AN HOUR. 667 00:57:37,554 --> 00:57:39,855 >> IT'S ONE OF THOSE PLACES YOU REALLY HAVE TO SEE BEFORE YOU 668 00:57:39,857 --> 00:57:41,924 REALLY HAVE TO SEE BEFORE YOU DIE. 669 00:57:41,926 --> 00:57:42,791 DIE. >> WOW. 670 00:57:42,793 --> 00:57:44,993 >> WOW. >> IT'S CALLED WAT ARUN -- 671 00:57:44,995 --> 00:57:46,495 >> IT'S CALLED WAT ARUN -- TEMPLE OF DAWN. 672 00:57:46,497 --> 00:57:48,564 TEMPLE OF DAWN. IT'S BEST SEEN AT DAWN. 673 00:57:48,566 --> 00:57:49,998 IT'S BEST SEEN AT DAWN. >> WELL, MAYBE NEXT TIME. 674 00:57:50,000 --> 00:57:51,767 >> WELL, MAYBE NEXT TIME. >> I REALLY HOPE THERE IS A NEXT 675 00:57:51,769 --> 00:57:56,605 >> I REALLY HOPE THERE IS A NEXT TIME. 676 00:57:56,607 --> 00:57:58,907 TIME. >> CAN I ASK YOU A QUESTION? 677 00:57:58,909 --> 00:57:59,775 >> CAN I ASK YOU A QUESTION? >> HERE WE GO AGAIN. 678 00:57:59,777 --> 00:58:00,876 >> HERE WE GO AGAIN. >> WHY DO YOU TAKE OFF YOUR 679 00:58:00,878 --> 00:58:02,044 >> WHY DO YOU TAKE OFF YOUR CLOTHES FOR TOTAL STRANGERS? 680 00:58:02,046 --> 00:58:03,111 CLOTHES FOR TOTAL STRANGERS? IT CAN'T JUST BE ABOUT THE 681 00:58:03,113 --> 00:58:05,948 IT CAN'T JUST BE ABOUT THE MONEY. 682 00:58:05,950 --> 00:58:07,716 MONEY. >> LISTEN, ALLIE, YOU'VE GOT TO 683 00:58:07,718 --> 00:58:08,984 >> LISTEN, ALLIE, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND SOMETHING. 684 00:58:08,986 --> 00:58:10,586 UNDERSTAND SOMETHING. ANYONE, THE INSTANT THEY LOG 685 00:58:10,588 --> 00:58:12,120 ANYONE, THE INSTANT THEY LOG ONTO A SOCIAL NETWORK, ANY 686 00:58:12,122 --> 00:58:15,524 ONTO A SOCIAL NETWORK, ANY SOCIAL NETWORK, IT'S LIKE... 687 00:58:15,526 --> 00:58:16,558 SOCIAL NETWORK, IT'S LIKE... IT'S LIKE THEY'RE STANDING NAKED 688 00:58:16,560 --> 00:58:17,559 IT'S LIKE THEY'RE STANDING NAKED IN THE MIDDLE OF GRAND CENTRAL 689 00:58:17,561 --> 00:58:18,160 IN THE MIDDLE OF GRAND CENTRAL STATION. 690 00:58:18,161 --> 00:58:18,760 STATION. >> COME ON, THAT'S A LITTLE BIT 691 00:58:18,762 --> 00:58:19,661 >> COME ON, THAT'S A LITTLE BIT OF A STRETCH, DON'T YOU -- 692 00:58:19,663 --> 00:58:20,596 OF A STRETCH, DON'T YOU -- >> THERE ARE EYES OUT THERE, 693 00:58:20,598 --> 00:58:20,896 >> THERE ARE EYES OUT THERE, ALLIE. 694 00:58:20,898 --> 00:58:21,897 ALLIE. THOUSANDS OF THEM. 695 00:58:21,899 --> 00:58:24,533 THOUSANDS OF THEM. AND THEY SEE EVERYTHING. 696 00:58:24,535 --> 00:58:26,568 AND THEY SEE EVERYTHING. YOU HAVE NO IDEA. 697 00:58:26,570 --> 00:58:27,603 YOU HAVE NO IDEA. THE WORLD IS WATCHING, AND 698 00:58:27,605 --> 00:58:28,937 THE WORLD IS WATCHING, AND THEY'RE NOT ALL OUT TO FRIEND 699 00:58:28,939 --> 00:58:29,505 THEY'RE NOT ALL OUT TO FRIEND YOU. 700 00:58:29,507 --> 00:58:30,639 YOU. YOU EITHER CONTROL THE GAME OR 701 00:58:30,641 --> 00:58:31,640 YOU EITHER CONTROL THE GAME OR IT CONTROLS YOU. 702 00:58:31,642 --> 00:58:35,110 IT CONTROLS YOU. THERE'S NO IN BETWEEN. 703 00:58:35,112 --> 00:58:36,011 THERE'S NO IN BETWEEN. I'M JUST SORRY YOUR SISTER HAD 704 00:58:36,013 --> 00:58:38,580 I'M JUST SORRY YOUR SISTER HAD TO LEARN THAT THE HARD WAY. 705 00:58:38,582 --> 00:58:39,615 TO LEARN THAT THE HARD WAY. >> HOW DID YOU KNOW THAT? 706 00:58:39,617 --> 00:58:40,782 >> HOW DID YOU KNOW THAT? >> THAT LUCY WAS YOUR SISTER? 707 00:58:40,784 --> 00:58:42,050 >> THAT LUCY WAS YOUR SISTER? SOMEONE DROPPED IT IN MY BUCKET 708 00:58:42,052 --> 00:58:42,651 SOMEONE DROPPED IT IN MY BUCKET THIS MORNING. 709 00:58:42,653 --> 00:58:43,886 THIS MORNING. THAT, AND A WHOLE LOT OF OTHER 710 00:58:43,888 --> 00:58:44,753 THAT, AND A WHOLE LOT OF OTHER COOL SHIT ABOUT YOU. 711 00:58:44,755 --> 00:58:45,654 COOL SHIT ABOUT YOU. >> YOU HACKED ME. 712 00:58:45,656 --> 00:58:46,121 >> YOU HACKED ME. YOU ASS HOLE! 713 00:58:46,123 --> 00:58:47,656 YOU ASS HOLE! >> I COULD'VE, BUT I DIDN'T. 714 00:58:47,658 --> 00:58:49,224 >> I COULD'VE, BUT I DIDN'T. THE GIRL IN THE PHOTO, IN THE 715 00:58:49,226 --> 00:58:50,926 THE GIRL IN THE PHOTO, IN THE TUTU, THAT'S YOUR SISTER, RIGHT? 716 00:58:50,928 --> 00:58:51,727 TUTU, THAT'S YOUR SISTER, RIGHT? THAT'S LUCY. 717 00:58:51,729 --> 00:58:52,294 THAT'S LUCY. >> I'M OUT OF HERE. 718 00:58:52,296 --> 00:58:53,612 >> I'M OUT OF HERE. >> OH, COME ON, ALLIE, WAIT. 719 00:58:53,613 --> 00:58:54,929 >> OH, COME ON, ALLIE, WAIT. COME ON, LOOK, IT TURNS OUT WE 720 00:58:54,930 --> 00:58:56,246 COME ON, LOOK, IT TURNS OUT WE HAVE A WHOLE LOT IN COMMON. 721 00:58:56,247 --> 00:58:57,563 HAVE A WHOLE LOT IN COMMON. >> STAY AWAY FROM ME! 722 00:58:57,568 --> 00:58:58,600 >> STAY AWAY FROM ME! >> JESUS, ALLIE, WHY ARE YOU 723 00:58:58,602 --> 00:58:59,168 >> JESUS, ALLIE, WHY ARE YOU RUNNING? 724 00:58:59,169 --> 00:58:59,735 RUNNING? I'M NOT GONNA HURT YOU. 725 00:58:59,737 --> 00:59:00,669 I'M NOT GONNA HURT YOU. THAT WAS RUSSELL'S THING. 726 00:59:00,671 --> 00:59:01,803 THAT WAS RUSSELL'S THING. HE WAS THE SICK, SELF-LOATHING 727 00:59:01,805 --> 00:59:02,304 HE WAS THE SICK, SELF-LOATHING PSYCHOPATH. 728 00:59:02,306 --> 00:59:02,938 PSYCHOPATH. I'M THE NICE -- 729 00:59:02,940 --> 00:59:03,672 I'M THE NICE -- >> I MEAN IT! 730 00:59:03,674 --> 00:59:08,544 >> I MEAN IT! I MEAN IT! 731 00:59:08,546 --> 00:59:09,611 I MEAN IT! >> OKAY, ALLIE. 732 00:59:09,613 --> 00:59:11,280 >> OKAY, ALLIE. WHY DON'T YOU PUT THAT THING 733 00:59:11,282 --> 00:59:11,847 WHY DON'T YOU PUT THAT THING AWAY? 734 00:59:11,849 --> 00:59:12,915 AWAY? DIDN'T YOU EVER SEE THE FILM 735 00:59:12,917 --> 00:59:14,049 DIDN'T YOU EVER SEE THE FILM ABOUT THE GUY WHO GOT HIS HAND 736 00:59:14,051 --> 00:59:14,983 ABOUT THE GUY WHO GOT HIS HAND TRAPPED IN THE BOULDER? 737 00:59:14,985 --> 00:59:16,084 TRAPPED IN THE BOULDER? IT TOOK HIM ALL BLOODY DAY TO 738 00:59:16,086 --> 00:59:19,054 IT TOOK HIM ALL BLOODY DAY TO CUT ONE ARM OFF. 739 00:59:19,056 --> 00:59:20,622 CUT ONE ARM OFF. OKAY. OKAY. I'M STOPPED. 740 00:59:20,624 --> 00:59:21,590 OKAY. OKAY. I'M STOPPED. ALL RIGHT? 741 00:59:21,592 --> 00:59:22,891 ALL RIGHT? I'M NOT GOING ANYWHERE. 742 00:59:22,893 --> 00:59:28,630 I'M NOT GOING ANYWHERE. BETTER? 743 00:59:28,632 --> 00:59:30,232 BETTER? YOU CAME ALL THIS WAY TO FIND 744 00:59:30,234 --> 00:59:31,567 YOU CAME ALL THIS WAY TO FIND OUT WHAT HAPPENED. 745 00:59:31,569 --> 00:59:33,001 OUT WHAT HAPPENED. DON'T YOU STILL WANT TO KNOW? 746 00:59:33,003 --> 00:59:34,603 DON'T YOU STILL WANT TO KNOW? >> I KNOW YOU'RE A BUNCH OF 747 00:59:34,605 --> 00:59:36,171 >> I KNOW YOU'RE A BUNCH OF BOTTOM-FEEDERS. 748 00:59:36,173 --> 00:59:37,673 BOTTOM-FEEDERS. I KNOW THAT SOME SHIT NAMED 749 00:59:37,675 --> 00:59:38,907 I KNOW THAT SOME SHIT NAMED RUSSELL KILLED MY SISTER, AND 750 00:59:38,909 --> 00:59:39,675 RUSSELL KILLED MY SISTER, AND NOW HE'S DEAD. 751 00:59:39,677 --> 00:59:40,842 NOW HE'S DEAD. OR IS THERE MORE TO IT? 752 00:59:40,844 --> 00:59:41,643 OR IS THERE MORE TO IT? >> OH, COME ON. 753 00:59:41,645 --> 00:59:43,178 >> OH, COME ON. YOU AND I BOTH KNOW THERE'S MORE 754 00:59:43,180 --> 00:59:46,114 YOU AND I BOTH KNOW THERE'S MORE TO IT THAN THAT. 755 00:59:46,116 --> 00:59:47,215 TO IT THAN THAT. IF YOU KNEW YOU COULD FIND OUT 756 00:59:47,217 --> 00:59:48,951 IF YOU KNEW YOU COULD FIND OUT WHAT HE DID WITH LUCY'S HEAD, 757 00:59:48,953 --> 00:59:50,652 WHAT HE DID WITH LUCY'S HEAD, YOU'D DO ANYTHING, RIGHT? 758 00:59:50,654 --> 00:59:51,987 YOU'D DO ANYTHING, RIGHT? WHATEVER IT TAKES? 759 00:59:51,989 --> 00:59:53,655 WHATEVER IT TAKES? I MEAN, THAT'S WHY YOU CAME TO 760 00:59:53,657 --> 00:59:54,756 I MEAN, THAT'S WHY YOU CAME TO BANGKOK, ISN'T IT? 761 00:59:54,758 --> 00:59:56,224 BANGKOK, ISN'T IT? TO MAKE HER WHOLE AGAIN NO 762 00:59:56,226 --> 00:59:58,994 TO MAKE HER WHOLE AGAIN NO MATTER WHAT? 763 00:59:58,996 --> 01:00:00,629 MATTER WHAT? OR DID THAT TEMPTING LITTLE 764 01:00:00,631 --> 01:00:01,930 OR DID THAT TEMPTING LITTLE PIECE OF FRENCH ASS MAKE YOU 765 01:00:01,932 --> 01:00:05,300 PIECE OF FRENCH ASS MAKE YOU FORGET ALL ABOUT IT? 766 01:00:05,302 --> 01:00:07,703 FORGET ALL ABOUT IT? YEAH, I THOUGHT SO. 767 01:00:07,705 --> 01:00:11,239 YEAH, I THOUGHT SO. SHE HAS THAT EFFECT ON PEOPLE. 768 01:00:11,241 --> 01:00:15,677 SHE HAS THAT EFFECT ON PEOPLE. I SHOULD KNOW. 769 01:00:15,679 --> 01:00:16,678 I SHOULD KNOW. >> DID YOU HAVE SOMETHING TO DO 770 01:00:16,680 --> 01:00:17,312 >> DID YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH -- 771 01:00:17,314 --> 01:00:22,684 WITH -- >> LUCY'S DEATH? 772 01:00:22,686 --> 01:00:23,218 >> LUCY'S DEATH? YEAH. 773 01:00:23,220 --> 01:00:25,187 YEAH. I JUST DIDN'T KNOW IT 774 01:00:25,189 --> 01:00:28,824 I JUST DIDN'T KNOW IT AT THE TIME. 775 01:00:28,826 --> 01:00:33,695 AT THE TIME. >> WHAT DID YOU DO, MICHAEL? 776 01:00:33,697 --> 01:00:37,666 >> WHAT DID YOU DO, MICHAEL? >> WE ALL JUST...KIND OF... 777 01:00:37,668 --> 01:00:39,334 >> WE ALL JUST...KIND OF... LOST OUR HEADS. 778 01:00:39,336 --> 01:00:41,069 LOST OUR HEADS. >> WHAT DID YOU DO? 779 01:00:41,071 --> 01:00:43,305 >> WHAT DID YOU DO? >> IF YOU WANT TO KNOW THE 780 01:00:43,307 --> 01:00:47,142 >> IF YOU WANT TO KNOW THE TRUTH, ALL OF IT, MEET ME THERE 781 01:00:47,144 --> 01:00:50,646 TRUTH, ALL OF IT, MEET ME THERE AT DAWN. 782 01:00:50,648 --> 01:00:51,680 AT DAWN. I KNOW, RIGHT? 783 01:00:51,682 --> 01:00:53,081 I KNOW, RIGHT? HOW POETIC. 784 01:00:53,083 --> 01:00:55,050 HOW POETIC. TEMPLE OF DAWN. 785 01:00:55,052 --> 01:00:56,151 TEMPLE OF DAWN. >> TELL ME NOW. 786 01:00:56,153 --> 01:00:56,918 >> TELL ME NOW. >> CAN'T. 787 01:00:56,920 --> 01:00:58,687 >> CAN'T. I NEED THE LIGHT OF DAY. 788 01:00:58,689 --> 01:01:01,056 I NEED THE LIGHT OF DAY. YOU'LL SEE WHY. 789 01:01:01,058 --> 01:01:02,791 YOU'LL SEE WHY. DAWN. 790 01:01:02,793 --> 01:01:04,026 DAWN. AND NO POLICE. 791 01:01:04,028 --> 01:01:05,794 AND NO POLICE. OR ALL SECRETS... 792 01:01:05,796 --> 01:01:09,665 OR ALL SECRETS... STAY BURIED FOREVER. 793 01:01:23,746 --> 01:01:26,748 [ LAPTOP CHIMES ] 794 01:02:07,423 --> 01:02:09,024 >> HI, ALLIE. >> HI. 795 01:02:09,026 --> 01:02:10,492 >> HI. I WAS GETTING WORRIED. 796 01:02:10,494 --> 01:02:12,360 I WAS GETTING WORRIED. >> I'M JUST INTO DOING MY OWN 797 01:02:12,362 --> 01:02:13,028 >> I'M JUST INTO DOING MY OWN THING. 798 01:02:13,030 --> 01:02:13,962 THING. MY OWN WAY. 799 01:02:13,964 --> 01:02:15,163 MY OWN WAY. >> ARE YOU OKAY? 800 01:02:15,165 --> 01:02:16,798 >> ARE YOU OKAY? >> YOU KNOW WHAT I MEAN? 801 01:02:16,800 --> 01:02:19,101 >> YOU KNOW WHAT I MEAN? >> MARIT, WHAT'S WRONG? 802 01:02:24,474 --> 01:02:27,008 MARIT? >> DO YOU THINK I'M HOT? 803 01:02:27,010 --> 01:02:27,943 >> DO YOU THINK I'M HOT? >> MARIT?! 804 01:02:27,945 --> 01:02:29,277 >> MARIT?! >> MOST GUYS DO. 805 01:02:29,279 --> 01:02:31,246 >> MOST GUYS DO. >> MARIT, CAN YOU HEAR ME? 806 01:02:31,248 --> 01:02:32,380 >> MARIT, CAN YOU HEAR ME? >> GIRLS TOO. 807 01:02:32,382 --> 01:02:33,815 >> GIRLS TOO. >> WHAT THE HELL IS GOING ON? 808 01:02:33,817 --> 01:02:35,884 >> WHAT THE HELL IS GOING ON? >> ESPECIALLY GIRLS. 809 01:02:35,886 --> 01:02:37,519 >> ESPECIALLY GIRLS. >> MARIT, STOP! 810 01:02:37,521 --> 01:02:39,988 >> MARIT, STOP! >> WHAT ABOUT YOU, ALLIE? 811 01:02:39,990 --> 01:02:41,790 >> WHAT ABOUT YOU, ALLIE? DO YOU THINK I'M HOT? 812 01:02:41,792 --> 01:02:43,759 DO YOU THINK I'M HOT? >> SHIT. 813 01:02:54,303 --> 01:02:56,304 >> [ COUGHING ] 814 01:03:02,411 --> 01:03:04,412 [ COUGHING CONTINUES ] 815 01:03:40,516 --> 01:03:43,852 [ COUGHS ] 816 01:03:48,858 --> 01:03:54,963 >> DO YOU LIKE ME NOW? COME ON, ALLIE. 817 01:03:54,965 --> 01:03:56,464 COME ON, ALLIE. AREN'T YOU JUST A LITTLE 818 01:03:56,466 --> 01:03:58,967 AREN'T YOU JUST A LITTLE BICURIOUS? 819 01:03:58,969 --> 01:04:01,970 BICURIOUS? - >> [ BREATHING HEAVILY ] 820 01:04:07,276 --> 01:04:11,146 >> I'M JUST INTO DOING MY OWN THING. 821 01:04:11,148 --> 01:04:12,547 THING. MY OWN WAY. 822 01:04:12,549 --> 01:04:14,950 MY OWN WAY. YOU KNOW WHAT I MEAN? 823 01:04:14,952 --> 01:04:20,555 YOU KNOW WHAT I MEAN? >> NO. 824 01:04:20,557 --> 01:04:22,924 >> NO. >> DO YOU THINK I'M HOT? 825 01:04:22,926 --> 01:04:30,899 >> DO YOU THINK I'M HOT? >> [ BREATHING HEAVILY ] 826 01:04:30,901 --> 01:04:33,635 >> [ BREATHING HEAVILY ] [ BEADS RATTLE ] 827 01:04:33,637 --> 01:04:35,971 [ BEADS RATTLE ] >> WHO'S THERE? 828 01:04:35,973 --> 01:04:39,908 >> WHO'S THERE? WHO'S THERE?! 829 01:04:39,910 --> 01:04:43,445 WHO'S THERE?! >> WHAT ABOUT YOU, ALLIE? 830 01:04:43,447 --> 01:04:45,947 >> WHAT ABOUT YOU, ALLIE? DO YOU THINK I'M HOT? 831 01:04:51,220 --> 01:04:57,325 [ GASPS ] [ SCREAMS ] 832 01:04:57,327 --> 01:05:00,295 [ SCREAMS ] [ SOBS ] 833 01:05:00,297 --> 01:05:01,963 [ SOBS ] GET BACK! 834 01:05:01,965 --> 01:05:03,131 GET BACK! GET OFF OF ME! 835 01:05:03,133 --> 01:05:04,566 GET OFF OF ME! [ PEPPER SPRAY HISSES ] 836 01:05:04,568 --> 01:05:09,004 [ PEPPER SPRAY HISSES ] >> [ SCREAMS ] 837 01:05:09,006 --> 01:05:11,339 >> [ SCREAMS ] >> [ SCREAMING ] 838 01:05:11,341 --> 01:05:14,009 >> [ SCREAMING ] [ PIGBOY SCREAMING, GRUNTING ] 839 01:05:20,049 --> 01:05:22,550 [ GASPING ] 840 01:05:29,058 --> 01:05:32,661 [ LOUD THUD ] [ FOOTSTEPS RUNNING ] 841 01:06:33,389 --> 01:06:36,057 [ PANTING ] 842 01:07:10,292 --> 01:07:15,096 WHY DID YOU DO IT? WHY DID YOU KILL HER? 843 01:07:15,098 --> 01:07:16,097 WHY DID YOU KILL HER? I'M GONNA TAKE YOUR FUCKING HEAD 844 01:07:16,099 --> 01:07:18,066 I'M GONNA TAKE YOUR FUCKING HEAD OFF, BITCH! 845 01:07:18,068 --> 01:07:20,201 OFF, BITCH! TALK TO ME OR I SWEAR I'LL 846 01:07:20,203 --> 01:07:22,103 TALK TO ME OR I SWEAR I'LL FUCKING KILL YOU! 847 01:07:22,105 --> 01:07:23,772 FUCKING KILL YOU! YOU SET ME UP! 848 01:07:23,774 --> 01:07:26,374 YOU SET ME UP! I'VE GOT NOTHING TO LOSE. 849 01:07:26,376 --> 01:07:29,377 I'VE GOT NOTHING TO LOSE. TELL ME WHY YOU DID IT! 850 01:07:29,379 --> 01:07:31,513 TELL ME WHY YOU DID IT! TALK TO ME! 851 01:07:31,515 --> 01:07:32,814 TALK TO ME! YEAH? 852 01:07:32,816 --> 01:07:34,149 YEAH? YES?! 853 01:07:34,151 --> 01:07:35,650 YES?! >> YES. 854 01:07:41,323 --> 01:07:43,391 [ PIPE THUDS ] 855 01:07:52,601 --> 01:07:58,840 [ PIPE CLATTERS ] >> [ GASPS ] 856 01:07:58,842 --> 01:08:01,676 >> [ GASPS ] [ COUGHING ] 857 01:08:10,653 --> 01:08:15,090 [ GROANS ] [ GRUNTS ] 858 01:12:05,354 --> 01:12:09,390 >> JESUS, ALLIE, WHAT HAPPENED? >> I CAME LIKE YOU ASKED. 859 01:12:09,392 --> 01:12:10,892 >> I CAME LIKE YOU ASKED. >> RIGHT. 860 01:12:10,894 --> 01:12:15,396 >> RIGHT. RIGHT, AND THAT WAS GOOD. 861 01:12:15,398 --> 01:12:16,431 RIGHT, AND THAT WAS GOOD. LISTEN, I-I-I'VE DONE SOME 862 01:12:16,433 --> 01:12:17,498 LISTEN, I-I-I'VE DONE SOME FUCKED UP SHIT IN MY TIME, BUT 863 01:12:17,500 --> 01:12:18,433 FUCKED UP SHIT IN MY TIME, BUT I'M NOT A KILLER. 864 01:12:18,435 --> 01:12:19,467 I'M NOT A KILLER. YOU HAVE TO BELIEVE THAT. 865 01:12:19,469 --> 01:12:20,568 YOU HAVE TO BELIEVE THAT. >> I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE 866 01:12:20,570 --> 01:12:21,836 >> I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE ANYMORE. 867 01:12:21,838 --> 01:12:22,570 ANYMORE. >> YOU CAME BACK. 868 01:12:22,572 --> 01:12:23,705 >> YOU CAME BACK. YOU TRUSTED ME ENOUGH TO COME 869 01:12:23,707 --> 01:12:24,906 YOU TRUSTED ME ENOUGH TO COME BACK, AND THAT MEANS SOMETHING. 870 01:12:24,908 --> 01:12:25,506 BACK, AND THAT MEANS SOMETHING. THAT MATTERS. 871 01:12:25,508 --> 01:12:26,607 THAT MATTERS. >> GIVE ME WHAT I ASKED FOR, 872 01:12:26,609 --> 01:12:28,409 >> GIVE ME WHAT I ASKED FOR, MICHAEL, RIGHT NOW, OR I SWEAR 873 01:12:28,411 --> 01:12:30,978 MICHAEL, RIGHT NOW, OR I SWEAR TO GOD I'M GOING TO THE POLICE. 874 01:12:30,980 --> 01:12:32,413 TO GOD I'M GOING TO THE POLICE. >> Y-YOU CAN'T. 875 01:12:32,415 --> 01:12:33,514 >> Y-YOU CAN'T. YOU WON'T. 876 01:12:33,516 --> 01:12:38,853 YOU WON'T. >> YOU KNOW BETTER THAN THAT. 877 01:12:38,855 --> 01:12:40,788 >> YOU KNOW BETTER THAN THAT. >> OKAY. 878 01:12:40,790 --> 01:12:41,389 >> OKAY. OKAY. 879 01:12:41,391 --> 01:12:42,357 OKAY. WHAT WAS I THINKING? 880 01:12:42,359 --> 01:12:43,491 WHAT WAS I THINKING? THAT YOU'D BE COOL ABOUT THIS? 881 01:12:43,493 --> 01:12:45,493 THAT YOU'D BE COOL ABOUT THIS? JESUS. 882 01:12:54,436 --> 01:12:58,773 >> IT ALL STARTED OFF AS A GAME. A-A WAY OF PUNKING OUR CLIENTS. 883 01:12:58,775 --> 01:13:00,441 A-A WAY OF PUNKING OUR CLIENTS. SCARE THEM INTO THINKING THEY'RE 884 01:13:00,443 --> 01:13:01,109 SCARE THEM INTO THINKING THEY'RE GONNA DIE. 885 01:13:01,111 --> 01:13:02,577 GONNA DIE. IT WAS JUST A BIT OF FUN. 886 01:13:02,579 --> 01:13:04,412 IT WAS JUST A BIT OF FUN. I MEAN, WHO REALLY GIVES A SHIT, 887 01:13:04,414 --> 01:13:05,713 I MEAN, WHO REALLY GIVES A SHIT, RIGHT? 888 01:13:05,715 --> 01:13:08,416 RIGHT? BUNCH OF LOW-LIFE FARANGS. 889 01:13:08,418 --> 01:13:09,417 BUNCH OF LOW-LIFE FARANGS. THINKING THEY CAN DEMAND 890 01:13:09,419 --> 01:13:10,485 THINKING THEY CAN DEMAND WHATEVER THE FUCK THEY LIKE 891 01:13:10,487 --> 01:13:11,886 WHATEVER THE FUCK THEY LIKE 'CAUSE THIS IS THAILAND, RIGHT? 892 01:13:11,888 --> 01:13:13,488 'CAUSE THIS IS THAILAND, RIGHT? AND THAT'S WHAT NAUGHTY BOYS AND 893 01:13:13,490 --> 01:13:15,423 AND THAT'S WHAT NAUGHTY BOYS AND GIRLS DO IN THAILAND. 894 01:13:15,425 --> 01:13:16,591 GIRLS DO IN THAILAND. FUCK THAT SHIT. 895 01:13:16,593 --> 01:13:20,528 FUCK THAT SHIT. FUCK 'EM ALL. 896 01:13:20,530 --> 01:13:23,398 FUCK 'EM ALL. YOUR SISTER... 897 01:13:23,400 --> 01:13:26,467 YOUR SISTER... LUCY WASN'T LIKE THAT. 898 01:13:26,469 --> 01:13:28,469 LUCY WASN'T LIKE THAT. SHE WAS JUST CURIOUS. 899 01:13:28,471 --> 01:13:32,140 SHE WAS JUST CURIOUS. >> WHAT HAPPENED? 900 01:13:32,142 --> 01:13:34,709 >> WHAT HAPPENED? >> WE'D SEEN HER ABOUT. 901 01:13:34,711 --> 01:13:35,710 >> WE'D SEEN HER ABOUT. SHE KEPT TO HERSELF, MOSTLY, 902 01:13:35,712 --> 01:13:36,677 SHE KEPT TO HERSELF, MOSTLY, AND -- AND WE JUST THOUGHT 903 01:13:36,679 --> 01:13:38,079 AND -- AND WE JUST THOUGHT WE'D... 904 01:13:38,081 --> 01:13:39,013 WE'D... THOUGHT WE'D PLAY A BIT OF A 905 01:13:39,015 --> 01:13:39,647 THOUGHT WE'D PLAY A BIT OF A HEAD TRICK ON HER. 906 01:13:39,649 --> 01:13:40,615 HEAD TRICK ON HER. YOU KNOW, FRIGHTEN HER A BIT. 907 01:13:40,617 --> 01:13:41,983 YOU KNOW, FRIGHTEN HER A BIT. BUT THEN... 908 01:13:41,985 --> 01:13:43,751 BUT THEN... FUCKING RUSSELL. 909 01:13:43,753 --> 01:13:44,685 FUCKING RUSSELL. FUCKING RUSSELL WITH HIS 910 01:13:44,687 --> 01:13:49,457 FUCKING RUSSELL WITH HIS TWISTED... 911 01:13:49,459 --> 01:13:50,725 TWISTED... THANK GOD HE HAD THE GOOD SENSE 912 01:13:50,727 --> 01:13:51,592 THANK GOD HE HAD THE GOOD SENSE TO DIE WHEN HE DID. 913 01:13:51,594 --> 01:13:57,932 TO DIE WHEN HE DID. >> IS MARIT PART OF THIS GAME? 914 01:13:57,934 --> 01:14:01,769 >> IS MARIT PART OF THIS GAME? >> YOU MEAN EMILIE. 915 01:14:01,771 --> 01:14:03,504 >> YOU MEAN EMILIE. EMILIE TINDEMANS. 916 01:14:03,506 --> 01:14:05,473 EMILIE TINDEMANS. THAT'S HER REAL NAME. 917 01:14:05,475 --> 01:14:09,510 THAT'S HER REAL NAME. OR MAYBE IT'S JUST ONE OF MANY. 918 01:14:09,512 --> 01:14:12,447 OR MAYBE IT'S JUST ONE OF MANY. SHE'S THE MASTER BITCH. 919 01:14:12,449 --> 01:14:13,981 SHE'S THE MASTER BITCH. THE BRAINS BEHIND EVERYTHING. 920 01:14:13,983 --> 01:14:15,883 THE BRAINS BEHIND EVERYTHING. THINKS WE'RE ALL JUST HER LITTLE 921 01:14:15,885 --> 01:14:19,520 THINKS WE'RE ALL JUST HER LITTLE TOOLS, AND WE ARE. 922 01:14:19,522 --> 01:14:21,622 TOOLS, AND WE ARE. WE ARE. 923 01:14:21,624 --> 01:14:23,524 WE ARE. YOU DON'T GET THAT KIND OF A 924 01:14:23,526 --> 01:14:25,626 YOU DON'T GET THAT KIND OF A MIND INSIDE THAT KIND OF A BODY. 925 01:14:25,628 --> 01:14:27,695 MIND INSIDE THAT KIND OF A BODY. NOT WITHOUT MAKING SOME SERIOUS 926 01:14:27,697 --> 01:14:30,498 NOT WITHOUT MAKING SOME SERIOUS PACT WITH THE DEVIL. 927 01:14:30,500 --> 01:14:33,501 PACT WITH THE DEVIL. SHE HAD ME WHIPPED, FOR SURE. 928 01:14:33,503 --> 01:14:37,138 SHE HAD ME WHIPPED, FOR SURE. BUT RUSSELL... 929 01:14:37,140 --> 01:14:39,173 BUT RUSSELL... SHE FUCKING DESTROYED HIM. 930 01:14:39,175 --> 01:14:40,541 SHE FUCKING DESTROYED HIM. I MEAN, HE WAS A HEAD CASE TO 931 01:14:40,543 --> 01:14:41,175 I MEAN, HE WAS A HEAD CASE TO BEGIN WITH. 932 01:14:41,177 --> 01:14:43,611 BEGIN WITH. HE HAD THIS WHOLE THING ABOUT 933 01:14:43,613 --> 01:14:45,146 HE HAD THIS WHOLE THING ABOUT WOMEN AND REJECTION. 934 01:14:45,148 --> 01:14:46,547 WOMEN AND REJECTION. BUT EMILIE... 935 01:14:46,549 --> 01:14:48,516 BUT EMILIE... SHE SENT HIM RIGHT OVER THE 936 01:14:48,518 --> 01:14:50,485 SHE SENT HIM RIGHT OVER THE EDGE. 937 01:14:55,557 --> 01:14:58,893 NOW JADE, ON THE OTHER HAND, SHE DIDN'T SO MUCH WANT TO FUCK 938 01:14:58,895 --> 01:15:00,628 DIDN'T SO MUCH WANT TO FUCK EMILIE. 939 01:15:00,630 --> 01:15:03,564 EMILIE. SHE WANTED TO BE EMILIE. 940 01:15:03,566 --> 01:15:05,233 SHE WANTED TO BE EMILIE. I'M SURE YOU CAN APPRECIATE HOW 941 01:15:05,235 --> 01:15:08,603 I'M SURE YOU CAN APPRECIATE HOW EMILIE GETS INSIDE YOUR HEAD. 942 01:15:08,605 --> 01:15:09,971 EMILIE GETS INSIDE YOUR HEAD. THAT'S THE REAL GAME FOR HER -- 943 01:15:09,973 --> 01:15:11,239 THAT'S THE REAL GAME FOR HER -- TOTAL FUCKING DOMINATION. 944 01:15:11,241 --> 01:15:12,707 TOTAL FUCKING DOMINATION. >> IS THAT WHY SHE WAS KILLED? 945 01:15:12,709 --> 01:15:14,141 >> IS THAT WHY SHE WAS KILLED? BECAUSE YOU GUYS GOT TIRED OF 946 01:15:14,143 --> 01:15:16,577 BECAUSE YOU GUYS GOT TIRED OF THE GAME? 947 01:15:16,579 --> 01:15:16,911 THE GAME? >> NICE TRY. 948 01:15:16,913 --> 01:15:18,012 >> NICE TRY. SHE TEXTED ME 15 MINUTES AGO, 949 01:15:18,014 --> 01:15:19,146 SHE TEXTED ME 15 MINUTES AGO, SAID YOU WERE ON YOUR WAY OVER 950 01:15:19,148 --> 01:15:19,647 SAID YOU WERE ON YOUR WAY OVER HERE. 951 01:15:19,649 --> 01:15:21,516 HERE. >> NOT POSSIBLE. 952 01:15:21,518 --> 01:15:22,049 >> NOT POSSIBLE. >> SHE'S NOT DEAD. 953 01:15:22,051 --> 01:15:22,950 >> SHE'S NOT DEAD. >> I SAW HER BODY IN HER 954 01:15:22,952 --> 01:15:24,051 >> I SAW HER BODY IN HER APARTMENT RIGHT BEFORE I PUT A 955 01:15:24,053 --> 01:15:25,219 APARTMENT RIGHT BEFORE I PUT A HATCHET BLADE THROUGH THE SUPER. 956 01:15:25,221 --> 01:15:25,887 HATCHET BLADE THROUGH THE SUPER. >> YOU'RE LYING. 957 01:15:25,889 --> 01:15:26,754 >> YOU'RE LYING. SHE'S NOT FUCKING DEAD. 958 01:15:26,756 --> 01:15:27,288 SHE'S NOT FUCKING DEAD. >> CALL HER. 959 01:15:27,290 --> 01:15:32,827 >> CALL HER. GO AHEAD, CALL HER. 960 01:15:32,829 --> 01:15:36,664 GO AHEAD, CALL HER. [ DIALING ] 961 01:15:44,139 --> 01:15:46,173 THAT GIRL AT THE POOL. >> JADE? 962 01:15:46,175 --> 01:15:47,174 >> JADE? >> SHE WAS THERE. 963 01:15:47,176 --> 01:15:48,609 >> SHE WAS THERE. >> NO, THAT MAKES NO SENSE. 964 01:15:48,611 --> 01:15:49,877 >> NO, THAT MAKES NO SENSE. JADE WORSHIPPED EMILIE. 965 01:15:49,879 --> 01:15:51,212 JADE WORSHIPPED EMILIE. >> DON'T YOU UNDERSTAND?! 966 01:15:51,214 --> 01:15:52,580 >> DON'T YOU UNDERSTAND?! THE GAME'S OVER, MICHAEL. 967 01:15:52,582 --> 01:15:54,215 THE GAME'S OVER, MICHAEL. YOU'VE BEEN PLAYED AND YOU DON'T 968 01:15:54,217 --> 01:15:55,016 YOU'VE BEEN PLAYED AND YOU DON'T EVEN KNOW IT. 969 01:15:55,018 --> 01:15:55,683 EVEN KNOW IT. >> NO, NO. 970 01:15:55,685 --> 01:15:57,118 >> NO, NO. WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. 971 01:15:57,120 --> 01:16:01,289 WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. WE'RE LIKE FAMILY. 972 01:16:01,291 --> 01:16:02,657 WE'RE LIKE FAMILY. JESUS, I JUST LISTENED TO 973 01:16:02,659 --> 01:16:02,990 JESUS, I JUST LISTENED TO MYSELF. 974 01:16:02,992 --> 01:16:04,125 MYSELF. >> WE NEED TO FIND HER! 975 01:16:04,127 --> 01:16:05,660 >> WE NEED TO FIND HER! >> YOU DON'T FIND JADE UNLESS 976 01:16:05,662 --> 01:16:08,696 >> YOU DON'T FIND JADE UNLESS SHE WANTS TO BE FOUND. 977 01:16:08,698 --> 01:16:09,196 SHE WANTS TO BE FOUND. I'VE GOT GET OUT. 978 01:16:09,198 --> 01:16:10,565 I'VE GOT GET OUT. I'VE GOT TO GET OUT OF THAILAND. 979 01:16:10,567 --> 01:16:11,666 I'VE GOT TO GET OUT OF THAILAND. >> YOU CAN BET YOUR PASSPORT WAS 980 01:16:11,668 --> 01:16:12,633 >> YOU CAN BET YOUR PASSPORT WAS FROZEN THE MINUTE THE COPS CAME 981 01:16:12,635 --> 01:16:13,267 FROZEN THE MINUTE THE COPS CAME TO THE APARTMENT. 982 01:16:13,269 --> 01:16:13,985 TO THE APARTMENT. >> NO. 983 01:16:13,986 --> 01:16:14,702 >> NO. NO, NO, NO, THIS CAN'T BE 984 01:16:14,704 --> 01:16:15,803 NO, NO, NO, THIS CAN'T BE HAPPENING. 985 01:16:15,805 --> 01:16:17,038 HAPPENING. EMILIE, SHE HAD IT ALL FIGURED 986 01:16:17,040 --> 01:16:17,338 EMILIE, SHE HAD IT ALL FIGURED OUT. 987 01:16:17,340 --> 01:16:18,606 OUT. WE'D BE OUT BEFORE THE SHIT HIT 988 01:16:18,608 --> 01:16:19,040 WE'D BE OUT BEFORE THE SHIT HIT THE FAN. 989 01:16:19,042 --> 01:16:20,341 THE FAN. SHE HAD US CATCHING SOME RANDOM 990 01:16:20,343 --> 01:16:21,342 SHE HAD US CATCHING SOME RANDOM FLIGHT ON YOUR PLASTIC. 991 01:16:21,344 --> 01:16:23,611 FLIGHT ON YOUR PLASTIC. IT DIDN'T MATTER WHERE. 992 01:16:23,613 --> 01:16:24,312 IT DIDN'T MATTER WHERE. FUCK! 993 01:16:24,314 --> 01:16:25,279 FUCK! I AM SO BEYOND FUCKED! 994 01:16:25,281 --> 01:16:26,180 I AM SO BEYOND FUCKED! >> DON'T YOU GET IT? 995 01:16:26,182 --> 01:16:27,682 >> DON'T YOU GET IT? I CAME HERE FOR ONE REASON -- TO 996 01:16:27,684 --> 01:16:28,683 I CAME HERE FOR ONE REASON -- TO FIND OUT WHAT HAPPENED TO MY 997 01:16:28,685 --> 01:16:29,216 FIND OUT WHAT HAPPENED TO MY SISTER. 998 01:16:29,218 --> 01:16:30,718 SISTER. AND NOW I HAVE BLOOD ON MY 999 01:16:30,720 --> 01:16:31,619 AND NOW I HAVE BLOOD ON MY HANDS, MICHAEL! 1000 01:16:31,621 --> 01:16:32,987 HANDS, MICHAEL! SO DON'T TALK TO ME ABOUT BEING 1001 01:16:32,989 --> 01:16:33,688 SO DON'T TALK TO ME ABOUT BEING FUCKED! 1002 01:16:33,690 --> 01:16:35,222 FUCKED! >> YOU. 1003 01:16:35,224 --> 01:16:35,890 >> YOU. YOU HAVE TO HELP ME. 1004 01:16:35,892 --> 01:16:36,791 YOU HAVE TO HELP ME. I DON'T KNOW WHAT TO DO, YOU 1005 01:16:36,793 --> 01:16:37,358 I DON'T KNOW WHAT TO DO, YOU HAVE TO HELP ME. 1006 01:16:37,360 --> 01:16:38,059 HAVE TO HELP ME. WHAT DO I DO? 1007 01:16:38,060 --> 01:16:38,759 WHAT DO I DO? >> TELL ME WHERE MY SISTER'S 1008 01:16:38,761 --> 01:16:39,961 >> TELL ME WHERE MY SISTER'S FUCKING HEAD IS! 1009 01:16:39,963 --> 01:16:41,095 FUCKING HEAD IS! >> I CAN'T DO TIME -- NOT HERE. 1010 01:16:41,097 --> 01:16:42,129 >> I CAN'T DO TIME -- NOT HERE. IF YOU KNEW WHAT WENT DOWN IN 1011 01:16:42,131 --> 01:16:42,730 IF YOU KNEW WHAT WENT DOWN IN THAI PRISON -- 1012 01:16:42,732 --> 01:16:43,764 THAI PRISON -- >> MICHAEL, WE'RE BOTH DOING 1013 01:16:43,766 --> 01:16:44,065 >> MICHAEL, WE'RE BOTH DOING TIME! 1014 01:16:44,067 --> 01:16:45,099 TIME! >> NO, THAT'S NOT AN OPTION! 1015 01:16:45,101 --> 01:16:46,067 >> NO, THAT'S NOT AN OPTION! >> IT DEPENDS ON HOW LONG! 1016 01:16:46,069 --> 01:16:48,135 >> IT DEPENDS ON HOW LONG! >> I HAVE TO GO HOME! 1017 01:16:48,137 --> 01:16:49,904 >> I HAVE TO GO HOME! >> I CAN BE A FRIENDLY WITNESS, 1018 01:16:49,906 --> 01:16:51,305 >> I CAN BE A FRIENDLY WITNESS, MICHAEL, OR I CAN BE AN 1019 01:16:51,307 --> 01:16:53,040 MICHAEL, OR I CAN BE AN EXTREMELY HOSTILE ONE. 1020 01:16:53,042 --> 01:16:55,276 EXTREMELY HOSTILE ONE. IT IS UP TO YOU! 1021 01:16:55,278 --> 01:16:56,644 IT IS UP TO YOU! >> YOU JUST DON'T GET IT, DO 1022 01:16:56,646 --> 01:16:57,878 >> YOU JUST DON'T GET IT, DO YOU? 1023 01:16:57,880 --> 01:16:59,914 YOU? YOU JUST DON'T KNOW WHEN TO LET 1024 01:16:59,916 --> 01:17:00,815 YOU JUST DON'T KNOW WHEN TO LET GO. 1025 01:17:00,817 --> 01:17:03,784 GO. LIKE IT EVEN MATTERS. 1026 01:17:03,786 --> 01:17:06,253 LIKE IT EVEN MATTERS. IT'S JUST A FUCKING HEAD! 1027 01:17:06,255 --> 01:17:07,755 IT'S JUST A FUCKING HEAD! WHO TRAVELS HALFWAY AROUND THE 1028 01:17:07,757 --> 01:17:11,392 WHO TRAVELS HALFWAY AROUND THE WORLD FOR A FUCKING HEAD?! 1029 01:17:11,394 --> 01:17:13,761 WORLD FOR A FUCKING HEAD?! FUCK. 1030 01:17:13,763 --> 01:17:16,631 FUCK. >> AM I WASTING MY TIME OR NOT? 1031 01:17:20,335 --> 01:17:27,942 >> YOU WANT IT. YOU REALLY WANT IT. 1032 01:17:27,944 --> 01:17:29,944 YOU REALLY WANT IT. FINE. IT'S YOUR LIFE. 1033 01:18:21,763 --> 01:18:24,765 I HATE THIS PLACE. I HATE IT. 1034 01:18:24,767 --> 01:18:26,400 I HATE IT. BRINGS OUT THE FUCKING WORST IN 1035 01:18:26,402 --> 01:18:27,702 BRINGS OUT THE FUCKING WORST IN ME. 1036 01:18:27,703 --> 01:18:29,003 ME. >> IS THIS WHERE RUSSELL LIVED? 1037 01:18:29,005 --> 01:18:30,738 >> IS THIS WHERE RUSSELL LIVED? >> IT WAS ABANDONED. 1038 01:18:30,740 --> 01:18:33,107 >> IT WAS ABANDONED. NO RENT, NO HASSLES. 1039 01:18:33,109 --> 01:18:35,109 NO RENT, NO HASSLES. HIS PERFECT LITTLE PLAYHOUSE. 1040 01:18:43,885 --> 01:18:45,820 YOU COMING? 1041 01:19:21,823 --> 01:19:23,357 OVER HERE. 1042 01:19:28,864 --> 01:19:31,866 THEY SAID I COULDN'T KEEP A SECRET TO SAVE MY LIFE. 1043 01:20:02,831 --> 01:20:06,167 IT'S DOWN THERE. WHAT YOU'RE LOOKING FOR IS DOWN 1044 01:20:06,169 --> 01:20:07,568 WHAT YOU'RE LOOKING FOR IS DOWN THERE. 1045 01:20:23,351 --> 01:20:26,453 >> I DON'T SEE ANYTHING. >> IT'S THERE. 1046 01:20:32,861 --> 01:20:39,900 WE NEED A -- A PLAN, ALLIE. SO, HOW DO WE MAKE THEM BELIEVE 1047 01:20:39,902 --> 01:20:40,935 SO, HOW DO WE MAKE THEM BELIEVE THAT I HAD NOTHING TO DO WITH 1048 01:20:40,937 --> 01:20:43,103 THAT I HAD NOTHING TO DO WITH IT, THAT I WAS JUST AN INNOCENT 1049 01:20:43,105 --> 01:20:43,971 IT, THAT I WAS JUST AN INNOCENT BYSTANDER? 1050 01:20:43,973 --> 01:20:45,272 BYSTANDER? HOW DO WE DO THAT? 1051 01:20:45,274 --> 01:20:46,907 HOW DO WE DO THAT? I NEED TO KNOW. 1052 01:20:57,552 --> 01:21:01,488 OKAY, O-OKAY, WELL, LET'S THINK. WHAT ABOUT THAT EXCHANGE 1053 01:21:01,490 --> 01:21:02,957 WHAT ABOUT THAT EXCHANGE STUDENT, THE AMERICAN ONE, THE 1054 01:21:02,959 --> 01:21:04,458 STUDENT, THE AMERICAN ONE, THE ONE WITH THE SEX GAMES AND THE 1055 01:21:04,460 --> 01:21:04,959 ONE WITH THE SEX GAMES AND THE MURDER? 1056 01:21:04,961 --> 01:21:05,893 MURDER? SHE GOT OFF, DIDN'T SHE? 1057 01:21:05,895 --> 01:21:06,961 SHE GOT OFF, DIDN'T SHE? AND IT WAS LOOKING PRETTY BAD 1058 01:21:06,963 --> 01:21:07,928 AND IT WAS LOOKING PRETTY BAD FOR HER -- I MEAN, REALLY 1059 01:21:07,930 --> 01:21:09,463 FOR HER -- I MEAN, REALLY FUCKING BAD. 1060 01:21:12,267 --> 01:21:16,070 EXCEPT SHE DID LIKE FOUR YEARS. FOUR YEARS. 1061 01:21:16,072 --> 01:21:17,238 FOUR YEARS. [ Muffled ] NO. NOT ME. 1062 01:21:17,240 --> 01:21:18,372 [ Muffled ] NO. NOT ME. I CAN'T DO THAT. 1063 01:21:18,374 --> 01:21:19,940 I CAN'T DO THAT. >> [ GASPS ] 1064 01:21:36,291 --> 01:21:40,928 >> I CAN'T DO TIME. I CAN'T -- NOT HERE. 1065 01:21:40,930 --> 01:21:42,630 I CAN'T -- NOT HERE. ALLIE. 1066 01:21:42,632 --> 01:21:43,964 ALLIE. ALLIE ARE YOU LISTENING TO ME? 1067 01:21:43,966 --> 01:21:45,232 ALLIE ARE YOU LISTENING TO ME? [ Muffled ] I'M FREAKING OUT 1068 01:21:45,234 --> 01:21:48,636 [ Muffled ] I'M FREAKING OUT HERE. 1069 01:21:48,638 --> 01:21:49,970 HERE. JUST STOP FOR A SECOND AND 1070 01:21:49,972 --> 01:21:51,939 JUST STOP FOR A SECOND AND LISTEN TO ME! 1071 01:21:51,941 --> 01:21:53,007 LISTEN TO ME! NO, I -- I'VE GOT TO GO, 1072 01:21:53,009 --> 01:21:53,540 NO, I -- I'VE GOT TO GO, ACTUALLY. 1073 01:21:53,542 --> 01:21:54,975 ACTUALLY. I'M F-- I'M FEELING KIND OF SICK 1074 01:21:54,977 --> 01:21:55,943 I'M F-- I'M FEELING KIND OF SICK ALL OF A SUDDEN. 1075 01:21:55,945 --> 01:21:56,977 ALL OF A SUDDEN. [ Muffled ] I'M NOT KIDDING, 1076 01:21:56,979 --> 01:21:57,411 [ Muffled ] I'M NOT KIDDING, ALLIE. 1077 01:21:57,413 --> 01:22:01,382 ALLIE. I'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 1078 01:22:01,384 --> 01:22:03,117 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE. WHAT AM I EVEN DOING HERE? 1079 01:22:03,119 --> 01:22:05,052 WHAT AM I EVEN DOING HERE? I'VE GOT TO GO HOME -- NOW, 1080 01:22:05,054 --> 01:22:08,522 I'VE GOT TO GO HOME -- NOW, RIGHT FUCKING NOW. 1081 01:22:08,524 --> 01:22:10,324 RIGHT FUCKING NOW. I CAN'T DO THIS. 1082 01:22:10,326 --> 01:22:12,026 I CAN'T DO THIS. ALLIE, I CAN'T DO THIS. 1083 01:22:12,028 --> 01:22:12,993 ALLIE, I CAN'T DO THIS. ALLIE. ALLIE! 1084 01:22:12,995 --> 01:22:15,029 ALLIE. ALLIE! [ Muffled ] LISTEN TO ME! 1085 01:22:15,031 --> 01:22:17,598 [ Muffled ] LISTEN TO ME! ALLIE, LISTEN TO ME! 1086 01:22:17,600 --> 01:22:20,000 ALLIE, LISTEN TO ME! ALLIE, I CAN'T DO THIS! 1087 01:22:20,002 --> 01:22:21,335 ALLIE, I CAN'T DO THIS! I -- 1088 01:22:30,345 --> 01:22:34,682 >> [ MUFFLED SCREAMING ] [ COUGHING ] 1089 01:23:29,671 --> 01:23:31,672 >> AAH! 1090 01:23:58,099 --> 01:24:05,439 >> ♪ I HAVE SHED OFF ♪ ♪ ALL OF MY SKIN ♪ 1091 01:24:05,441 --> 01:24:09,043 ♪ ALL OF MY SKIN ♪ ♪ TO LET GO OF ♪ 1092 01:24:09,045 --> 01:24:12,479 ♪ TO LET GO OF ♪ ♪ MY INHIBITIONS ♪ 1093 01:24:12,481 --> 01:24:17,451 ♪ MY INHIBITIONS ♪ ♪ WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET ♪ 1094 01:24:17,453 --> 01:24:22,389 ♪ WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET ♪ ♪ I AM EXPOSED ♪ 1095 01:24:22,391 --> 01:24:26,260 ♪ I AM EXPOSED ♪ ♪ I AM STRIPPED ♪ 1096 01:24:26,262 --> 01:24:28,529 ♪ I AM STRIPPED ♪ >> [ SCREAMS ] 1097 01:24:28,531 --> 01:24:30,531 >> [ SCREAMS ] [ AX CHOPPING ] 1098 01:24:42,243 --> 01:24:46,146 >> ♪ I AM WORTH ALL ♪ [ CHOPPING CONTINUES, FADES ] 1099 01:24:46,148 --> 01:24:47,815 [ CHOPPING CONTINUES, FADES ] ♪ OF YOUR RESPECT ♪ 1100 01:24:47,817 --> 01:24:49,483 ♪ OF YOUR RESPECT ♪ [ MONITOR BEEPING ] 1101 01:24:49,485 --> 01:24:53,253 [ MONITOR BEEPING ] ♪ AND WILL NEVER SETTLE ♪ 1102 01:24:53,255 --> 01:24:57,124 ♪ AND WILL NEVER SETTLE ♪ ♪ FOR ANYTHING LESS ♪ 1103 01:25:15,443 --> 01:25:19,480 >> YOU'RE AWAKE? I NEED YOU TO TELL ME WHAT 1104 01:25:19,482 --> 01:25:22,182 I NEED YOU TO TELL ME WHAT HAPPENED. 1105 01:25:22,184 --> 01:25:24,118 HAPPENED. WHAT WERE YOU DOING AT THE RIVER 1106 01:25:24,120 --> 01:25:24,852 WHAT WERE YOU DOING AT THE RIVER HOUSE? 1107 01:25:24,854 --> 01:25:27,855 HOUSE? DID YOU FALL INTO THE RIVER, OR 1108 01:25:27,857 --> 01:25:30,357 DID YOU FALL INTO THE RIVER, OR WERE YOU PUSHED? 1109 01:25:30,359 --> 01:25:31,859 WERE YOU PUSHED? DO YOU REMEMBER WHO PULLED YOU 1110 01:25:31,861 --> 01:25:35,195 DO YOU REMEMBER WHO PULLED YOU OUT? 1111 01:25:35,197 --> 01:25:40,134 OUT? >> [ Weakly ] MARIT. 1112 01:25:40,136 --> 01:25:41,502 >> [ Weakly ] MARIT. EMILIE. 1113 01:25:41,504 --> 01:25:44,805 EMILIE. >> EMILIE TINDERMANS IS DEAD. 1114 01:25:44,807 --> 01:25:47,508 >> EMILIE TINDERMANS IS DEAD. WE FOUND HER BODY LAST NIGHT, 1115 01:25:47,510 --> 01:25:50,677 WE FOUND HER BODY LAST NIGHT, ALONG WITH THE BUILDING MANAGER. 1116 01:25:50,679 --> 01:25:53,247 ALONG WITH THE BUILDING MANAGER. >> PIGBOY. 1117 01:25:53,249 --> 01:25:54,915 >> PIGBOY. >> SEVERAL WITNESSES SAW YOU 1118 01:25:54,917 --> 01:25:56,216 >> SEVERAL WITNESSES SAW YOU ATTACK HIM. 1119 01:25:56,218 --> 01:25:58,185 ATTACK HIM. WE KNOW ABOUT THE OTHERS. 1120 01:25:58,187 --> 01:26:00,621 WE KNOW ABOUT THE OTHERS. RUSSELL ADKINS, MICHAEL SHANLY, 1121 01:26:00,623 --> 01:26:02,523 RUSSELL ADKINS, MICHAEL SHANLY, EMILIE TINDERMANS -- THEY ARE 1122 01:26:02,525 --> 01:26:03,357 EMILIE TINDERMANS -- THEY ARE ALL DEAD. 1123 01:26:03,359 --> 01:26:04,691 ALL DEAD. THIS WE KNOW. 1124 01:26:04,693 --> 01:26:08,262 THIS WE KNOW. WE WANT TO KNOW WHY. 1125 01:26:08,264 --> 01:26:11,198 WE WANT TO KNOW WHY. >> EMILIE. 1126 01:26:11,200 --> 01:26:13,200 >> EMILIE. DID YOU FLAG HER PASSPORT? 1127 01:26:13,202 --> 01:26:15,235 DID YOU FLAG HER PASSPORT? >> WHY WOULD I FLAG THE PASSPORT 1128 01:26:15,237 --> 01:26:17,838 >> WHY WOULD I FLAG THE PASSPORT OF A DEAD WOMAN? 1129 01:26:17,840 --> 01:26:23,911 OF A DEAD WOMAN? >> [ SPEAKING THAI ] 1130 01:26:23,913 --> 01:26:26,280 >> [ SPEAKING THAI ] >> WE HAVE HER BODY, AND WE HAVE 1131 01:26:26,282 --> 01:26:27,681 >> WE HAVE HER BODY, AND WE HAVE THE VIDEOS FROM HER COMPUTER. 1132 01:26:27,683 --> 01:26:28,749 THE VIDEOS FROM HER COMPUTER. >> SHE'S NOT DEAD. 1133 01:26:28,751 --> 01:26:30,317 >> SHE'S NOT DEAD. >> THEY HAVE BEEN ALTERED TO 1134 01:26:30,319 --> 01:26:32,553 >> THEY HAVE BEEN ALTERED TO MAKE IT SEEM THAT SHE IS ALIVE, 1135 01:26:32,555 --> 01:26:35,822 MAKE IT SEEM THAT SHE IS ALIVE, BUT WE ARE NOT SO EASILY FOOLED. 1136 01:26:35,824 --> 01:26:38,225 BUT WE ARE NOT SO EASILY FOOLED. WE WILL, OF COURSE, RUN PRINTS 1137 01:26:38,227 --> 01:26:40,561 WE WILL, OF COURSE, RUN PRINTS AND A DNA TEST TO BE SURE. 1138 01:26:40,563 --> 01:26:43,330 AND A DNA TEST TO BE SURE. >> YOU'LL BE TOO LATE. 1139 01:26:43,332 --> 01:26:46,667 >> YOU'LL BE TOO LATE. YOU'LL BE...TOO LATE. 1140 01:27:30,845 --> 01:27:32,846 [ FOOTSTEPS APPROACH ] 1141 01:27:36,651 --> 01:27:47,494 >> EXCUSE ME. ALLISON WESTBROOK? 1142 01:27:47,496 --> 01:27:48,762 ALLISON WESTBROOK? >> YES. 1143 01:27:48,764 --> 01:27:50,497 >> YES. >> YOU HAVE A GOOD DAY. 1144 01:27:58,473 --> 01:28:02,276 >> DEAR ALLIE, I HOPE THIS BRINGS YOU SOME SMALL MEASURE 1145 01:28:02,278 --> 01:28:03,410 BRINGS YOU SOME SMALL MEASURE OF PEACE. 1146 01:28:03,412 --> 01:28:05,345 OF PEACE. - I WILL NEVER UNDERSTAND WHY YOU 1147 01:28:05,347 --> 01:28:07,347 I WILL NEVER UNDERSTAND WHY YOU SACRIFICED SO MUCH FOR SUCH A 1148 01:28:07,349 --> 01:28:09,416 SACRIFICED SO MUCH FOR SUCH A POINTLESS THING, AND YET 1149 01:28:09,418 --> 01:28:11,385 POINTLESS THING, AND YET SOMEHOW, I LOVE YOU ALL THE 1150 01:28:11,387 --> 01:28:13,487 SOMEHOW, I LOVE YOU ALL THE MORE FOR IT. 1151 01:28:13,489 --> 01:28:16,290 MORE FOR IT. I WILL REMEMBER YOU, ALLIE, IN 1152 01:28:16,292 --> 01:28:18,392 I WILL REMEMBER YOU, ALLIE, IN THIS LIFE AND IN ALL MY LIVES 1153 01:28:18,394 --> 01:28:19,660 THIS LIFE AND IN ALL MY LIVES TO COME. 1154 01:28:19,662 --> 01:28:22,663 TO COME. YOURS FOREVER, CHARLOTTE.89083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.