Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:08,040
The moment
when I comprehend what it means to live,
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,480
in the here and now.
3
00:00:14,680 --> 00:00:18,160
The moment
in which I feel within my heart
4
00:00:18,320 --> 00:00:22,680
that I am able to be
a tiny part of this amazing world.
5
00:00:29,080 --> 00:00:30,720
What a gift!
6
00:00:52,320 --> 00:00:54,000
BREAK FREE
7
00:00:54,160 --> 00:00:57,840
TWO PEOPLE, TWO YEARS, ONE DREAM
8
00:01:01,320 --> 00:01:04,240
I have this dream
to leave everything behind,
9
00:01:04,520 --> 00:01:07,240
to squeeze into a car and to take off,
10
00:01:07,520 --> 00:01:09,400
to just hit the road.
11
00:01:12,600 --> 00:01:14,240
Burnout at 30?
12
00:01:14,520 --> 00:01:16,200
Is this really my life?
13
00:01:16,480 --> 00:01:20,280
Where did the fun,
my smile, my light-heartedness go?
14
00:01:20,720 --> 00:01:24,160
We set out on a journey
from Hamburg to South Africa,
15
00:01:24,440 --> 00:01:26,120
but we never get there.
16
00:01:27,400 --> 00:01:30,160
Yet our journey
brings us closer to ourselves.
17
00:01:50,920 --> 00:01:54,160
"Once we get going
it'll all be all right," I thought.
18
00:01:54,440 --> 00:01:56,280
To be utterly free, to live,
19
00:01:56,440 --> 00:01:59,280
to use the distance
to rediscover ourselves,
20
00:01:59,440 --> 00:02:01,560
individually and mutually.
21
00:02:01,720 --> 00:02:04,120
It's been three weeks and I'm realizing
22
00:02:04,280 --> 00:02:08,520
it's going to be very cramped
and totally different than I thought.
23
00:02:24,560 --> 00:02:27,680
Morocco, my first time in Africa.
24
00:02:27,960 --> 00:02:31,880
I have mixed feelings.
The Foreign Office has issued an alert.
25
00:02:32,040 --> 00:02:34,200
Just drifting is hard for me.
26
00:02:34,840 --> 00:02:39,440
I want a structured travel plan,
quite the opposite of Lena.
27
00:02:50,840 --> 00:02:52,400
We pick up Jamal,
28
00:02:52,560 --> 00:02:56,560
a Berber who partied all night
and wants to get back to his village.
29
00:02:57,200 --> 00:03:00,600
He had already been walking
towards home for an hour.
30
00:03:03,560 --> 00:03:05,200
Do you have a dromedary?
31
00:03:05,360 --> 00:03:06,840
- 25.
- 25?
32
00:03:07,000 --> 00:03:08,480
Yes.
33
00:03:11,120 --> 00:03:13,920
How much does one dromedary cost?
34
00:03:14,080 --> 00:03:17,240
- Depends, between 900 and 1,300 euros.
- Wow!
35
00:03:22,080 --> 00:03:24,400
Of course, he invites us in.
36
00:03:24,840 --> 00:03:26,800
- Bisaha!
- Cheers!
37
00:03:29,080 --> 00:03:30,680
- Hand.
- Uh-huh.
38
00:03:30,840 --> 00:03:32,320
Hand.
39
00:03:33,880 --> 00:03:35,520
Tuareg eyes.
40
00:03:35,680 --> 00:03:38,960
Blue eyes,
the Tuareg have blue eyes too.
41
00:03:43,240 --> 00:03:44,960
Jamal's uncle is a merchant.
42
00:03:45,120 --> 00:03:48,560
The men of the nomadic family
still lead dromedaries
43
00:03:48,840 --> 00:03:53,040
through the desert for weeks,
trekking as far as Senegal to trade.
44
00:03:59,440 --> 00:04:03,520
- You go live wherever you want?
- We change locations, everywhere.
45
00:04:03,800 --> 00:04:06,400
Independent.
This is our symbol for that.
46
00:04:06,560 --> 00:04:08,920
The symbol for independent.
47
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
Not this.
48
00:04:10,720 --> 00:04:14,040
When there are problems,
like in Mali, we stop.
49
00:04:14,320 --> 00:04:17,280
- What problems?
- Problems in Mali with Al-Qaeda.
50
00:04:17,560 --> 00:04:19,160
Al-Qaeda, Timbuktu.
51
00:04:22,480 --> 00:04:26,760
What a different world.
Jamal invites us to get to know it.
52
00:04:26,920 --> 00:04:31,400
We keep hearing about storm warnings
throughout all of Morocco.
53
00:04:32,440 --> 00:04:33,960
No rain in the desert.
54
00:04:34,240 --> 00:04:36,760
"lnshallah" is what Jamal says to that.
55
00:04:37,760 --> 00:04:42,000
Once there, I am overcome
with a sense of freedom and gratitude.
56
00:04:52,120 --> 00:04:55,520
It rained like crazy
throughout the entire night.
57
00:04:55,680 --> 00:04:59,040
The natural spectacle
just barely missed our tent.
58
00:04:59,760 --> 00:05:03,040
Jamal is calm.
Wait and see with a cup of tea.
59
00:05:03,200 --> 00:05:05,080
And anyhow, lnshallah.
60
00:05:07,600 --> 00:05:11,680
I see why more people drown
than die of thirst in the desert.
61
00:05:13,280 --> 00:05:16,400
In case headlines
in Germany right now say,
62
00:05:16,560 --> 00:05:21,320
“Worst torrential rains
in Morocco in 100 years,“ we're fine!
63
00:05:23,400 --> 00:05:25,880
Everyone is trying to get out of here.
64
00:05:26,040 --> 00:05:28,760
Bridges have collapsed,
roads are flooded,
65
00:05:29,360 --> 00:05:31,760
villages and towns
are completely cut off.
66
00:05:34,880 --> 00:05:36,760
More rain is coming.
67
00:05:38,440 --> 00:05:41,280
- It's all black over there.
- Black!
68
00:05:41,920 --> 00:05:43,720
A little bit of rain.
69
00:05:46,200 --> 00:05:48,680
Lots of rain, not a little bit.
70
00:05:51,880 --> 00:05:53,280
We don't get far.
71
00:05:53,440 --> 00:05:57,080
Our attempt to flee back
to civilization is hopeless.
72
00:05:57,360 --> 00:05:59,160
Awesome! An adventure!
73
00:06:05,800 --> 00:06:08,240
- You can forget it!
- Not happening?
74
00:06:08,840 --> 00:06:11,280
Jamal refuses to accept that.
75
00:06:16,520 --> 00:06:18,680
- Try! lnshallah!
- lnshallah!
76
00:06:33,240 --> 00:06:36,920
We've been on the move
for nine hours straight
77
00:06:37,080 --> 00:06:41,360
and we have made it
maybe something like 15 km.
78
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
Wherever we go the road is blocked.
79
00:06:46,520 --> 00:06:47,560
Water.
80
00:06:47,720 --> 00:06:50,320
Water, water, water.
81
00:06:53,760 --> 00:06:56,920
After 11 hours
of driving in a circle we give up.
82
00:07:06,400 --> 00:07:08,520
We're in luck, no additional rain.
83
00:07:08,680 --> 00:07:11,120
The water level sank overnight.
84
00:07:12,520 --> 00:07:14,280
- We did it!
- We did it!
85
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
We did it.
86
00:07:18,160 --> 00:07:23,520
Sadly, it also means saying goodbye
to a friend we've grown very fond of.
87
00:07:33,280 --> 00:07:36,440
My grandma says,
"Rain washes everything clean."
88
00:07:36,600 --> 00:07:38,320
Here, it washes into the sea
89
00:07:38,480 --> 00:07:41,560
carelessly discarded waste
from mountain villages.
90
00:07:41,720 --> 00:07:43,440
I'm aghast and overwhelmed.
91
00:07:43,600 --> 00:07:46,880
I've never seen
so much garbage in my entire life.
92
00:07:57,560 --> 00:08:00,200
We resolved
to learn to surf on this trip
93
00:08:00,360 --> 00:08:03,520
and to do other things
we've had no time for in years.
94
00:08:03,680 --> 00:08:06,200
My burnout early this year
was a wakeup call
95
00:08:06,480 --> 00:08:08,400
that lead us to take this trip.
96
00:08:08,560 --> 00:08:10,960
But is simply going away enough?
97
00:08:14,920 --> 00:08:17,440
Ulli annoys me more and more each day.
98
00:08:17,600 --> 00:08:21,800
But I know how to drive the car
and where his key is.
99
00:08:21,960 --> 00:08:25,160
- But you don't know where your key is.
- Yes I do!
100
00:08:25,320 --> 00:08:27,520
But it doesn't work in every door.
101
00:08:32,200 --> 00:08:34,160
Three months in Morocco.
102
00:08:34,320 --> 00:08:37,920
I slowly begin to realize
that we're living my dream.
103
00:08:38,200 --> 00:08:42,080
Me and my boyfriend are really driving
our car across West Africa.
104
00:08:42,360 --> 00:08:44,400
I so want to show him everything,
105
00:08:44,560 --> 00:08:48,160
to share with him what I experienced
backpacking on my own.
106
00:08:50,480 --> 00:08:52,440
That's it for real toilets.
107
00:08:52,600 --> 00:08:54,400
Oh, man!
108
00:08:54,680 --> 00:08:58,480
Into the wild blue yonder!
Are you nervous?
109
00:08:59,800 --> 00:09:02,680
- A little.
- Yeah, sure.
110
00:09:11,520 --> 00:09:13,560
I've read about Western Sahara,
111
00:09:14,160 --> 00:09:17,120
about annexation
and struggles for freedom.
112
00:09:17,280 --> 00:09:21,160
Now I'm driving through this territory
towards Mauritania.
113
00:09:21,320 --> 00:09:25,240
My biggest adventure up to now
was a six-week trip across the USA.
114
00:09:29,560 --> 00:09:33,120
Apparently there are mines all over
on the left and right.
115
00:09:33,640 --> 00:09:35,480
A strange feeling.
116
00:09:39,360 --> 00:09:40,800
Customs checks,
117
00:09:41,800 --> 00:09:43,440
military checks,
118
00:09:44,760 --> 00:09:46,440
police checks.
119
00:09:53,640 --> 00:09:55,160
How are you?
120
00:09:55,440 --> 00:09:58,160
- Good, thank god.
- You speak Hassaniya?
121
00:09:58,320 --> 00:10:00,000
A very, very little bit.
122
00:10:00,160 --> 00:10:02,880
How many of you are there? Three?
123
00:10:03,040 --> 00:10:05,000
- Two.
- Two people.
124
00:10:05,160 --> 00:10:06,840
- No one else?
- No.
125
00:10:07,000 --> 00:10:08,520
- No second woman?
- No.
126
00:10:08,800 --> 00:10:10,520
Is he your husband?
127
00:10:10,680 --> 00:10:13,560
- No, my love. My boyfriend.
- Your love.
128
00:10:13,840 --> 00:10:15,760
- Oh! Your boyfriend.
- Yes.
129
00:10:15,920 --> 00:10:17,520
No second one?
130
00:10:17,680 --> 00:10:21,880
Yesterday that guy asked me
if I had a Hitler hat or something.
131
00:10:22,920 --> 00:10:27,040
I mean, it's obvious
that I don't have a Hitler hat.
132
00:10:27,200 --> 00:10:29,560
Maybe Third Reich stuff stuck with them,
133
00:10:29,720 --> 00:10:32,200
Hitler being the greatest and all.
134
00:10:32,480 --> 00:10:34,560
Maybe that's what registers here
135
00:10:34,720 --> 00:10:38,000
and they see us that way
and not how we really are.
136
00:10:38,280 --> 00:10:41,560
The same as it is with us,
we don't know what's up here.
137
00:10:41,840 --> 00:10:43,680
“It's all the evil lslamists."
138
00:10:43,840 --> 00:10:46,720
And we live
in a totally different situation.
139
00:10:47,840 --> 00:10:52,360
From our first day in Mauritania
we meet the most magnificent people.
140
00:10:53,920 --> 00:10:58,280
Ziza is a musician and challenges
the government with his lyrics.
141
00:10:58,440 --> 00:11:00,560
He is now in hiding at a friend's.
142
00:11:00,720 --> 00:11:03,480
His bandmate was arrested yesterday.
143
00:11:07,400 --> 00:11:11,880
If Mauritania continues down this path,
this is my opinion.
144
00:11:12,040 --> 00:11:14,200
If Mauritania continues down this path
145
00:11:14,360 --> 00:11:18,480
in ten or 16 years it will be destroyed.
146
00:11:18,640 --> 00:11:20,440
That's my opinion.
147
00:11:21,400 --> 00:11:23,360
Ziza international!
148
00:11:26,680 --> 00:11:28,480
Mr. President
149
00:11:28,760 --> 00:11:32,280
Pardon me for disturbing you
150
00:11:32,440 --> 00:11:36,600
I don't believe
you're the president of the poor
151
00:11:38,440 --> 00:11:42,600
In reality, you're making us poor
152
00:11:43,120 --> 00:11:48,320
Meeting Ziza, someone who risks
being arrested to express his opinion,
153
00:11:48,600 --> 00:11:52,400
something that is so self-evident to us,
really makes me think.
154
00:11:53,880 --> 00:11:57,080
We want to go into the desert,
but can't find the way in.
155
00:12:01,240 --> 00:12:04,320
When we finally get into it
our tank is half empty.
156
00:12:04,480 --> 00:12:09,200
I'm really scared we'll run out of gas
and get stranded in the Sahara.
157
00:12:21,520 --> 00:12:24,160
Here we are,
stuck in the middle of the desert.
158
00:12:30,480 --> 00:12:35,400
When you're digging and suddenly notice
it's not dates you're digging up.
159
00:12:40,720 --> 00:12:42,240
Stop!
160
00:12:42,840 --> 00:12:45,120
So, what are we going to do now?
161
00:12:46,560 --> 00:12:50,080
We can't go back a bit
and get lots of momentum, can we?
162
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
Stop!
163
00:13:08,080 --> 00:13:11,440
- It wasn't that bad.
- I still don't want it to happen again.
164
00:13:28,760 --> 00:13:32,760
I think it's your karma, Ulli.
You've got bad sand karma.
165
00:13:32,920 --> 00:13:35,640
You said you didn't like
the desert much,
166
00:13:35,800 --> 00:13:38,760
so now it keeps
getting hold of our car.
167
00:13:58,480 --> 00:14:00,640
The desert isn't my friend.
168
00:14:02,120 --> 00:14:05,640
I don't think the desert
wants to be anyone's friend.
169
00:14:05,800 --> 00:14:07,840
It's making that pretty clear.
170
00:14:12,480 --> 00:14:14,120
It's Christmas.
171
00:14:15,200 --> 00:14:18,040
I couldn't imagine
anything better than this,
172
00:14:18,200 --> 00:14:21,760
spending it in the middle of nowhere,
in the calm of the desert.
173
00:14:23,560 --> 00:14:26,160
Ulli says he'd rather be skiing
174
00:14:26,320 --> 00:14:30,760
and that he doesn't know why
he's stressing himself out like this.
175
00:14:31,400 --> 00:14:32,920
That hurts.
176
00:14:38,520 --> 00:14:42,520
Getting your car buried in the sand
isn't really my thing.
177
00:14:42,800 --> 00:14:47,760
Lena gets a big kick out of it,
but I don't know... being stuck sucks.
178
00:14:47,920 --> 00:14:51,800
For some reason men and women
have trouble communicating.
179
00:14:52,800 --> 00:14:54,600
It's always difficult,
180
00:14:54,760 --> 00:14:57,960
and then, when it comes down to it...
181
00:14:58,120 --> 00:15:01,720
Well, if you're already annoyed as it is
182
00:15:01,880 --> 00:15:04,240
and tired and stressed out...
183
00:15:06,080 --> 00:15:09,240
then maybe you start
to squabble a bit more.
184
00:15:10,280 --> 00:15:12,640
But we'll make up.
185
00:15:15,080 --> 00:15:17,680
But maybe not till tomorrow.
186
00:15:25,520 --> 00:15:28,320
We heard it
an hour before we could see it.
187
00:15:28,480 --> 00:15:31,440
200 cars rumbling
through the silent desert,
188
00:15:31,600 --> 00:15:34,280
an iron ore train
carrying the main export
189
00:15:34,440 --> 00:15:36,600
of one of the world's poorest nations.
190
00:15:36,760 --> 00:15:38,400
I get goose bumps.
191
00:15:44,400 --> 00:15:47,040
Five days in the desert,
stuck five times.
192
00:15:52,400 --> 00:15:54,240
- We've got this.
- Yes, we do!
193
00:15:54,400 --> 00:15:55,840
No doubt.
194
00:16:00,800 --> 00:16:02,600
I'm Kalbacher.
195
00:16:03,640 --> 00:16:05,760
Pleased to meet you.
196
00:16:06,040 --> 00:16:07,440
Like Ronaldo.
197
00:16:07,600 --> 00:16:09,440
Ronaldo.
198
00:16:09,600 --> 00:16:11,840
I'm Shakira.
199
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Shakira!
200
00:16:14,160 --> 00:16:17,960
We're searching
for West Africa's best bread, lahtab.
201
00:16:18,120 --> 00:16:21,840
- This is the bakery.
- Is there another bakery here?
202
00:16:22,000 --> 00:16:23,720
One that's open.
203
00:16:28,680 --> 00:16:29,720
Come on.
204
00:16:30,000 --> 00:16:33,680
The problem?
Bakeries aren't always easy to spot.
205
00:16:33,840 --> 00:16:35,600
How many?
206
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
Mauritania is nothing but sand.
207
00:16:38,520 --> 00:16:41,480
All there is to eat
is bread, dates and meat.
208
00:16:41,640 --> 00:16:44,160
Amazing how families can live
in the desert.
209
00:17:18,320 --> 00:17:19,960
Here, in the desert,
210
00:17:20,120 --> 00:17:23,360
we meet a woman as impressive
as any we meet on our trip.
211
00:17:24,000 --> 00:17:25,320
Mame Sy.
212
00:17:28,800 --> 00:17:30,360
“Khilat and Mam...
213
00:17:31,080 --> 00:17:33,040
arrive at school early."
214
00:17:34,480 --> 00:17:36,920
I know the really poor families.
215
00:17:37,200 --> 00:17:39,720
Families in which the men divorced
216
00:17:39,880 --> 00:17:43,040
and left their wives
alone with the children.
217
00:17:43,320 --> 00:17:45,040
And there are many orphans.
218
00:17:45,200 --> 00:17:49,240
Here, in Mauritania,
it's become normal to divorce a woman,
219
00:17:49,520 --> 00:17:52,080
marry again
and to forget your old family.
220
00:17:52,240 --> 00:17:56,000
I want to help women
whose husbands have left them
221
00:17:56,280 --> 00:17:59,640
and who don't know
how to support their children.
222
00:17:59,800 --> 00:18:02,400
Yes, a lack of food is a big problem.
223
00:18:03,880 --> 00:18:06,560
Mame Sy's school allows kids like Toutou
224
00:18:06,720 --> 00:18:10,240
to pass entrance exams
and get into secondary schools.
225
00:18:10,520 --> 00:18:14,440
Toutou says she'd rather die
than not go to school.
226
00:18:14,720 --> 00:18:17,080
Marne Sy, she works...
227
00:18:19,480 --> 00:18:20,960
SO...
228
00:18:22,080 --> 00:18:24,960
so we all can write and...
229
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
and read.
230
00:18:28,640 --> 00:18:31,320
That's Marne Sy. My Mame Sy.
231
00:18:32,200 --> 00:18:36,640
At the end of the day each child gets
a meal, often their only one.
232
00:18:36,920 --> 00:18:40,520
They then share it
with their siblings outside.
233
00:18:40,680 --> 00:18:44,200
I'm speechless
and delighted to meet such great kids.
234
00:18:45,040 --> 00:18:50,240
When I say goodbye they hug me tighter
than I've ever been hugged in my life.
235
00:19:02,800 --> 00:19:06,800
Drivers in Mauritania follow
their instincts, not rules,
236
00:19:06,960 --> 00:19:09,400
and a car is anything that still rolls.
237
00:19:14,720 --> 00:19:18,600
Ours has stopped doing that.
Our clutch conks out.
238
00:19:18,880 --> 00:19:22,080
Sidatty says, "No problem."
He just has to remove the engine.
239
00:19:22,360 --> 00:19:24,240
This will take a while.
240
00:19:31,200 --> 00:19:32,520
So cute.
241
00:19:32,680 --> 00:19:35,400
What mechanic in Germany would say,
242
00:19:35,560 --> 00:19:40,040
“Your car isn't done, want to sleep
in my bed? That solves your problems."
243
00:19:44,480 --> 00:19:48,520
We explore the area
and immediately get another invitation,
244
00:19:48,800 --> 00:19:51,120
this time to drink camel milk and tea.
245
00:20:00,400 --> 00:20:01,240
Tasty.
246
00:20:01,520 --> 00:20:05,040
But no one told us
it takes three hours to drink tea here.
247
00:20:05,760 --> 00:20:07,680
Leaving early is impolite.
248
00:20:07,840 --> 00:20:12,040
Luckily, Hussein has
a German-Arabic dictionary at home
249
00:20:12,320 --> 00:20:14,320
that seems like it's 100 years old.
250
00:20:15,640 --> 00:20:17,720
My name is Hussein Mulleisn.
251
00:20:20,520 --> 00:20:22,560
"I arrived today
252
00:20:23,240 --> 00:20:29,080
and I live at 7 Goethestrasse
253
00:20:29,360 --> 00:20:32,080
with the Koch family."
254
00:20:33,080 --> 00:20:36,080
"I arrived today
255
00:20:36,240 --> 00:20:39,040
and live with Goethe..."
256
00:20:41,840 --> 00:20:44,800
In Germany it would never cross my mind
257
00:20:44,960 --> 00:20:48,240
to invite
a complete stranger in for tea.
258
00:20:48,400 --> 00:20:51,360
Now I wonder, why wouldn't I do that?
259
00:20:53,560 --> 00:20:55,800
The guys work on our car into the night
260
00:20:55,960 --> 00:20:59,440
while we watch
a video of a cousin's wedding.
261
00:21:07,920 --> 00:21:09,880
I dream about Mame Sy.
262
00:21:10,040 --> 00:21:14,160
I'm sure she didn't go to her wedding
dressed as a bedsheet.
263
00:21:14,440 --> 00:21:17,880
Four weeks in Mauritania.
Tomorrow our visa expires.
264
00:21:18,040 --> 00:21:21,600
We will leave this wonderful country
with heavy hearts.
265
00:21:23,880 --> 00:21:27,760
How bad can what the internet calls
West Africa's most corrupt border be?
266
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
Very!
267
00:21:29,080 --> 00:21:31,600
We have to get a ferry
to get to Senegal.
268
00:21:31,760 --> 00:21:36,240
We have to shell out money for that
and loads of other contrived nonsense.
269
00:21:42,560 --> 00:21:45,600
The head of policeman
just ripped us off.
270
00:21:46,480 --> 00:21:48,880
We had to keep going back to this idiot
271
00:21:49,040 --> 00:21:51,640
who said he was the top dog,
"Mr. President.“
272
00:21:52,480 --> 00:21:55,560
So I went in
and sat down in his chair and said,
273
00:21:55,840 --> 00:21:59,280
"I'm not leaving without my documents."
274
00:21:59,920 --> 00:22:04,280
He flipped out and asked me
why I was making such a fuss.
275
00:22:04,440 --> 00:22:09,280
Of course I made a fuss,
he had just pocketed 170 euros from us.
276
00:22:10,000 --> 00:22:12,920
The receipt for Mauritania,
the police kept it.
277
00:22:13,360 --> 00:22:16,920
- Oh, okay.
- It's for the police, not for you.
278
00:22:17,080 --> 00:22:19,920
Once you pay
the police take your receipt.
279
00:22:20,080 --> 00:22:22,160
- Voilà! You understand?
- Yes.
280
00:22:26,320 --> 00:22:29,880
It was so obvious!
Now they want money here too.
281
00:22:30,040 --> 00:22:33,600
And they say
the insurance we have isn't valid.
282
00:22:35,040 --> 00:22:38,840
They want us to get new insurance,
which we obviously won't do.
283
00:22:39,320 --> 00:22:40,840
It's so annoying.
284
00:23:03,680 --> 00:23:07,320
And, of course,
after this terribly exhausting day
285
00:23:07,600 --> 00:23:13,040
a minister and his entourage arrives
where we had set up camp for the night.
286
00:23:13,520 --> 00:23:18,800
A private sphere or even getting
a little peace is impossible here.
287
00:23:19,080 --> 00:23:21,560
Everyone's annoying the hell out of me.
288
00:23:31,720 --> 00:23:36,560
I think he'd like to have
more stability, more routine.
289
00:23:37,200 --> 00:23:39,720
No one gets when you need your peace.
290
00:23:39,880 --> 00:23:44,520
You have to communicate that clearly,
but you can learn to do that.
291
00:23:44,800 --> 00:23:50,000
And because everyone is so communicative
you meet wonderful people
292
00:23:50,160 --> 00:23:53,000
if you yourself
are in a communicative mood.
293
00:23:53,440 --> 00:23:57,240
I think we Europeans
are different than Africans in that.
294
00:23:57,400 --> 00:24:01,680
But we're here in Africa
to be a part of that.
295
00:24:01,840 --> 00:24:04,840
So we have to work on ourselves
while we're here.
296
00:24:05,000 --> 00:24:07,720
I'm eager to see
how long Ulli will endure it,
297
00:24:07,880 --> 00:24:10,760
if he'll stick this trip out
to the end or not.
298
00:24:13,640 --> 00:24:15,120
Yoo-hoo!
299
00:24:52,680 --> 00:24:54,800
Africa, Africa! Finally!
300
00:24:55,520 --> 00:24:57,680
I'm so happy I could die.
301
00:24:57,960 --> 00:25:00,400
Since I was small
Africans have captivated me.
302
00:25:00,680 --> 00:25:02,200
It's like coming home.
303
00:25:02,480 --> 00:25:05,320
Why can't I get this sense of freedom
304
00:25:05,480 --> 00:25:08,560
that overcomes me on African soil
when in Germany?
305
00:25:09,320 --> 00:25:12,200
As hard as life is here,
people really live it.
306
00:25:12,360 --> 00:25:15,040
At home I'm stuck working myself sick,
307
00:25:15,200 --> 00:25:17,840
comfort buying
and insuring myself silly.
308
00:25:18,000 --> 00:25:22,400
Compared to life here it seems
like a bad joke, a very sad joke too.
309
00:25:29,680 --> 00:25:31,840
- " Mangedem ."
- Mangedem.
310
00:25:32,840 --> 00:25:34,840
- "Wow?"
- Yes.
311
00:25:35,960 --> 00:25:37,680
" NO?"
312
00:25:37,840 --> 00:25:39,120
Deideit .
313
00:25:39,280 --> 00:25:42,160
"Deydeyt ," with a Y,
I don't know how it's pronounced.
314
00:25:43,600 --> 00:25:45,240
We keep practicing.
315
00:25:46,840 --> 00:25:49,040
- One.
- What are you getting?
316
00:25:49,200 --> 00:25:51,000
- 500.
- Yes. One.
317
00:25:51,160 --> 00:25:52,880
One, yes.
318
00:25:55,680 --> 00:25:56,840
- Okay?
- Thanks.
319
00:25:58,520 --> 00:26:03,040
Everything is sold in plastic,
where it ends up is hard to miss.
320
00:26:03,200 --> 00:26:06,160
A friend from East Germany
who lives in Africa says
321
00:26:06,320 --> 00:26:09,240
he grew up with it too
and that you don't see it then.
322
00:26:10,200 --> 00:26:14,160
But who am I to condemn someone
who may not know any better?
323
00:26:30,320 --> 00:26:32,880
Especially when I see the careless way
324
00:26:33,160 --> 00:26:37,520
we destroy the environment at home
and here, where we have no business,
325
00:26:37,680 --> 00:26:40,320
robbing people
of what they need to live.
326
00:26:44,280 --> 00:26:47,400
While looking for waves
we meet Dominique and friends
327
00:26:47,560 --> 00:26:50,880
and learn first-hand
what it's like to be a fisherman.
328
00:27:01,400 --> 00:27:04,520
I have one, two, three, four,
five, six, seven...
329
00:27:05,480 --> 00:27:07,440
eight, nine, ten blisters.
330
00:27:08,760 --> 00:27:12,680
For two hours we pull
the endless, slimy net out of the water.
331
00:27:13,360 --> 00:27:16,760
It's over 30 Celsius,
they've pulled up three nets,
332
00:27:16,920 --> 00:27:20,520
haven't had anything to drink
and have two more nets left.
333
00:27:20,680 --> 00:27:22,640
I get to choose a ray to set free.
334
00:27:22,800 --> 00:27:25,760
I'm so naive
I can hardly imagine anyone eating it.
335
00:27:26,200 --> 00:27:28,240
What do I know?
336
00:27:31,160 --> 00:27:35,440
There are no fridges,
if there are they're usually warm.
337
00:27:35,720 --> 00:27:38,640
They dry the majority of the catch.
338
00:27:38,920 --> 00:27:41,600
Dominique tells us
what each of them gets
339
00:27:41,880 --> 00:27:44,960
after selling the catch
and paying their expenses.
340
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
They earn no more than 1.50 euros a day.
341
00:27:51,240 --> 00:27:53,360
I don't know how they can do it.
342
00:27:53,520 --> 00:27:57,480
They should all die at 40
because they are physically wrecked
343
00:27:57,640 --> 00:28:02,360
from doing such hard physical work
every day of the week but Sunday.
344
00:28:02,520 --> 00:28:07,600
They pull these nets out of the water
six days a week, all day long,
345
00:28:07,760 --> 00:28:10,600
and sometimes
not even catching very much.
346
00:28:22,760 --> 00:28:24,600
I love German.
347
00:28:24,760 --> 00:28:26,240
It's...
348
00:28:26,400 --> 00:28:29,120
- German was my favorite subject.
- Yeah?
349
00:28:29,280 --> 00:28:33,000
- Yes, when I went to school.
- Isn't it difficult?
350
00:28:33,160 --> 00:28:36,520
It's difficult, but that's how it is.
351
00:28:36,680 --> 00:28:38,560
I really loved it.
352
00:28:40,200 --> 00:28:44,840
They gave us loads of fish
and we want to cook it at Dominique's.
353
00:28:49,960 --> 00:28:52,360
Dominique is
in his early 30s and single.
354
00:28:52,520 --> 00:28:55,240
He says women want luxury,
not a fisherman.
355
00:28:55,880 --> 00:29:00,720
He is the sole earner for his father,
stepmother and their four children.
356
00:29:01,000 --> 00:29:05,440
His grandmother, who mines salt
to earn extra money, is in the hospital.
357
00:29:07,760 --> 00:29:11,640
My grandmother worked
harvesting salt.
358
00:29:11,800 --> 00:29:12,960
Yes.
359
00:29:13,960 --> 00:29:16,160
The salt and the sun...
360
00:29:17,480 --> 00:29:20,080
Caused her to go blind. Oh, shit.
361
00:29:24,680 --> 00:29:27,920
Ebola in Guinea,
Liberia and Sierra Leone.
362
00:29:29,080 --> 00:29:32,840
Since arriving in Africa
we've met almost no other tourists.
363
00:29:33,000 --> 00:29:36,880
People who make a living from them
have a real problem.
364
00:29:52,840 --> 00:29:58,760
That doesn't keep Jabba, Assi, Roquel
and other souvenir vendors from dancing.
365
00:30:32,560 --> 00:30:37,360
These ladies say Senegal stands
for Teranga, "hospitality."
366
00:30:37,520 --> 00:30:40,480
And then they give us
countless souvenirs.
367
00:30:41,480 --> 00:30:46,880
It was cute when Jabba and Roquel
up and took off after passing tourists.
368
00:30:47,040 --> 00:30:48,920
They chased after them.
369
00:30:49,080 --> 00:30:53,600
Each one of them grabbed
a pack of necklaces and ran after them.
370
00:30:53,880 --> 00:30:56,400
They were desperate to sell something.
371
00:30:56,560 --> 00:30:59,840
I can understand both sides,
the tourist who thinks,
372
00:31:00,120 --> 00:31:03,280
"Oh, damn!
Out of here fast, they're coming!"
373
00:31:03,440 --> 00:31:07,720
And the women who just think,
“At least have a look."
374
00:31:08,000 --> 00:31:11,200
“It's really not expensive
and if you buy one necklace
375
00:31:11,800 --> 00:31:15,360
just to buy something,
then you've already financed
376
00:31:15,640 --> 00:31:20,160
a week's worth of food for us."
377
00:31:22,400 --> 00:31:27,440
The next day they bring pots,
vegetables and fish to cook for us.
378
00:31:28,840 --> 00:31:32,520
Awesome!
Now we're getting cooking lessons too.
379
00:31:32,680 --> 00:31:33,920
It smells so good.
380
00:31:36,840 --> 00:31:41,080
An inexplicable phenomenon,
those with the least share everything.
381
00:31:41,360 --> 00:31:44,080
They refuse to let us
give them even a cent.
382
00:31:45,400 --> 00:31:48,320
I have more food on my lap
than anyone else.
383
00:31:49,800 --> 00:31:51,560
I think I'm keeping up with you.
384
00:31:53,240 --> 00:31:56,600
I'm so thankful.
I've grown especially fond of Jabba.
385
00:31:56,760 --> 00:31:59,320
Good luck, my Senegalese friend.
386
00:31:59,480 --> 00:32:01,720
- And hopefully...
- See you soon.
387
00:32:01,880 --> 00:32:04,640
- See you soon.
- Thank you, Lena.
388
00:32:05,800 --> 00:32:08,560
Conclusion: I don't dance enough.
389
00:32:44,000 --> 00:32:46,160
It's Carnival in Guinea-Bissau.
390
00:32:46,320 --> 00:32:48,000
Everyone is drunk,
391
00:32:48,160 --> 00:32:50,800
but the mood is upbeat
and no one causes trouble.
392
00:33:02,360 --> 00:33:05,080
You know that you're in Africa
393
00:33:05,240 --> 00:33:09,320
when the police,
or whoever that was just now,
394
00:33:09,480 --> 00:33:13,200
do a two-hour drug search
without finding anything
395
00:33:13,360 --> 00:33:15,400
and then hula-hoop with you.
396
00:33:15,560 --> 00:33:17,400
Then you're in Africa.
397
00:33:17,560 --> 00:33:19,040
Welcome!
398
00:33:21,040 --> 00:33:23,560
Unfortunately, we've hit a dead end.
399
00:33:23,840 --> 00:33:28,480
The Ebola outbreak is still acute
in Guinea, Sierra Leone and Liberia.
400
00:33:28,640 --> 00:33:31,920
We could enter those countries
but not leave them.
401
00:33:32,200 --> 00:33:35,720
And they have more pressing issues
than tourists like us.
402
00:33:40,800 --> 00:33:43,760
Not seeing Sierra Leone
makes me immensely sad.
403
00:33:43,920 --> 00:33:46,200
I was looking forward to that most.
404
00:33:46,480 --> 00:33:51,240
Instead we decide to discover Gambia
and to bypass Ebola via Mali.
405
00:34:00,240 --> 00:34:02,680
- Do you have a present?
- For you?
406
00:34:02,840 --> 00:34:04,880
- Or do you have one for us?
- For me.
407
00:34:05,040 --> 00:34:07,520
I have a big present.
You can be my friend.
408
00:34:07,680 --> 00:34:09,360
- Is that a good present?
- Yes.
409
00:34:09,520 --> 00:34:10,920
Okay.
410
00:34:11,080 --> 00:34:14,080
Now let someone tell me the police suck.
411
00:34:14,240 --> 00:34:17,200
I just got an "I love Gambia" bracelet.
412
00:34:17,360 --> 00:34:20,640
An “I love Gambia" bracelet
to remind me of Gambia.
413
00:34:20,800 --> 00:34:22,520
What? I'm so jealous!
414
00:34:34,520 --> 00:34:35,640
Oops!
415
00:34:45,640 --> 00:34:49,440
Five months on the road
and something breaks every day.
416
00:34:49,600 --> 00:34:52,080
I have to fix something every day.
417
00:34:52,240 --> 00:34:56,480
That oh-so-familiar feeling
of exhaustion creeps back up on me.
418
00:35:00,520 --> 00:35:04,960
I'm torn between concern for Ulli
and being annoyed with him.
419
00:35:05,120 --> 00:35:09,480
I decided today will be Ulli-free,
for the first time since we set out.
420
00:35:09,640 --> 00:35:12,560
The misery
of the street dogs affects me.
421
00:35:12,720 --> 00:35:17,840
Feeding them and keeping some flea-free
for a few weeks isn't enough for me.
422
00:35:24,600 --> 00:35:29,280
Fatou is a vet's assistant who catches,
neuters and vaccinates strays.
423
00:35:29,920 --> 00:35:34,880
I think what she does is great and want
to do my part by doing what I can do,
424
00:35:35,160 --> 00:35:38,480
which is make a film
to help the clinic get donations.
425
00:35:38,640 --> 00:35:43,720
Sometimes you come early and find some
and sometimes you don't see any.
426
00:35:44,520 --> 00:35:46,640
What do you do if you don't see any?
427
00:35:46,800 --> 00:35:51,280
I look in different places.
I always find dogs.
428
00:35:52,160 --> 00:35:55,960
But most of them
aren't in a good condition.
429
00:35:57,960 --> 00:35:59,400
You know me?
430
00:36:00,400 --> 00:36:02,400
- Over there.
- There he is.
431
00:36:06,560 --> 00:36:09,080
He really hates you.
432
00:36:09,720 --> 00:36:11,160
I've tried to catch him.
433
00:36:12,080 --> 00:36:14,800
Since he was half a year old, I think.
434
00:36:16,120 --> 00:36:18,120
I still haven't caught him.
435
00:36:18,400 --> 00:36:22,160
See the other cars? He's fine with them.
And with people.
436
00:36:22,320 --> 00:36:25,560
But I'm sure
if I walk he will attack me.
437
00:36:28,240 --> 00:36:31,520
People with dogs
often can't afford a vet.
438
00:36:31,680 --> 00:36:34,480
Some don't want their dogs neutered.
439
00:36:34,640 --> 00:36:38,400
Having offspring is seen
as the natural course of life here.
440
00:36:44,360 --> 00:36:48,920
Sometimes I wonder what I'm doing here.
I hardly have any time to myself.
441
00:36:49,080 --> 00:36:53,480
I feel like I'm responsible
for everything while Lena has her fun.
442
00:37:01,960 --> 00:37:05,720
Micha has been neutering
five dogs a day for over 10 years.
443
00:37:05,880 --> 00:37:09,840
Finding good homes for them afterwards
has become an illusion.
444
00:37:10,000 --> 00:37:13,760
In Gambia, whites in particular
neglect their responsibility.
445
00:37:17,160 --> 00:37:22,840
Normally a dog or a cat lets you know
if there is something wrong with them.
446
00:37:23,120 --> 00:37:27,200
But if you don't pay attention
you miss it and then it's too late.
447
00:37:27,680 --> 00:37:29,480
I often get an, "It died."
448
00:37:30,480 --> 00:37:33,000
And then I ask, "Why? What happened?“
449
00:37:33,160 --> 00:37:36,320
"Yeah, sorry.
We found it dead one morning."
450
00:37:37,520 --> 00:37:42,440
Micha says as long as they find food
they're better off in their packs.
451
00:37:43,280 --> 00:37:45,680
They can live with their parasites too
452
00:37:45,840 --> 00:37:48,600
if their immune systems
are strong enough.
453
00:37:48,760 --> 00:37:52,200
- Then they come out? Wow!
- From the bottom and out.
454
00:37:58,200 --> 00:38:00,680
When will you be done with this job?
455
00:38:00,840 --> 00:38:03,600
- When will you have it behind you?
- When I...
456
00:38:03,760 --> 00:38:07,280
I'll be done with it
after my next nervous breakdown.
457
00:38:11,880 --> 00:38:15,440
I admire Micha and Fatou
for what they're doing here
458
00:38:15,600 --> 00:38:18,960
and I understand
that it isn't about saving the world
459
00:38:19,120 --> 00:38:23,880
but about doing what you can do
to improve the world outside your door.
460
00:38:37,000 --> 00:38:39,680
Three puppies
are living outside our door.
461
00:38:39,840 --> 00:38:43,120
After four weeks
it's clear A yo belongs to us.
462
00:38:46,400 --> 00:38:50,840
Yeah, the first time always sucks.
You're a bit louder than your sister.
463
00:38:53,040 --> 00:38:55,080
A yo adds structure to our lives
464
00:38:55,360 --> 00:38:58,080
and I feel like Ulli is really thriving.
465
00:39:02,080 --> 00:39:04,440
Ayo, come on! Great!
466
00:39:06,400 --> 00:39:10,880
Our responsibility for A yo
brings Lena and me closer together.
467
00:39:11,160 --> 00:39:13,080
I don't feel so alone anymore.
468
00:39:13,240 --> 00:39:15,680
The three of us
are becoming a real team.
469
00:39:15,840 --> 00:39:19,280
We ask for directions
and you puke on people.
470
00:39:19,440 --> 00:39:22,160
That's not so nice, you know?
471
00:39:23,360 --> 00:39:26,520
If you act like this
we'll never get invited anywhere again.
472
00:39:37,080 --> 00:39:40,920
Ayo makes us laugh.
I'm much calmer with Ulli.
473
00:39:41,080 --> 00:39:44,000
And I get the feeling
he has opened up too.
474
00:39:44,160 --> 00:39:48,920
We let Ranger El Hadj join us
with his two chairs and his rifle.
475
00:39:55,520 --> 00:39:58,880
- That's our German-French dictionary.
- Great.
476
00:40:00,120 --> 00:40:01,920
It's a real necessity.
477
00:40:03,520 --> 00:40:05,600
I'd like to learn German.
478
00:40:08,200 --> 00:40:11,400
After three months of work
El Hadj has four weeks off.
479
00:40:11,560 --> 00:40:14,920
His return is a celebration,
we're the special guests.
480
00:40:15,080 --> 00:40:18,760
We communicate any way we can
and are quickly accepted.
481
00:40:19,320 --> 00:40:22,840
Everyone lives
around an inner courtyard.
482
00:40:23,000 --> 00:40:25,440
I particularly love Mohammed.
483
00:40:36,520 --> 00:40:39,840
After the first hello
it's straight to the barber.
484
00:40:49,440 --> 00:40:51,880
- We have the good music here.
- Yeah.
485
00:40:59,480 --> 00:41:04,800
We are fed spaghetti and given
a mattress still covered in plastic.
486
00:41:04,960 --> 00:41:07,680
Grandma won't let me go when we say bye.
487
00:41:07,840 --> 00:41:10,600
She cries, I cry and El Hadj translates,
488
00:41:10,760 --> 00:41:14,000
“She never dreamt
we would spend time together."
489
00:41:20,680 --> 00:41:25,040
We've been traveling at such a slow pace
we hit the worst seasons everywhere.
490
00:41:25,320 --> 00:41:28,640
On the Mali border, 49 degrees Celsius.
491
00:41:28,800 --> 00:41:30,360
We've got a problem.
492
00:41:31,480 --> 00:41:35,240
Trucks as far as the eye can see,
definitely 100, 200 meters.
493
00:41:35,400 --> 00:41:38,720
There are trucks behind us,
we're stuck in the middle
494
00:41:38,880 --> 00:41:43,200
because we didn't realize
cars drive around on the right.
495
00:41:47,080 --> 00:41:49,120
My boyfriend is really annoyed.
496
00:41:50,160 --> 00:41:54,040
He doesn't like hitting limits,
or African borders.
497
00:42:01,440 --> 00:42:02,960
Division of labor,
498
00:42:03,240 --> 00:42:06,240
Ulli does the paperwork,
I maneuver the car out.
499
00:42:07,360 --> 00:42:09,160
Works like a charm.
500
00:42:12,360 --> 00:42:13,520
Mali!
501
00:42:14,880 --> 00:42:16,560
Mali, Mali, Mali!
502
00:42:16,720 --> 00:42:19,200
- Yeah.
- Ulli's had enough of Mali.
503
00:42:19,360 --> 00:42:21,800
Yeah, at the moment Mali can stuff it.
504
00:42:21,960 --> 00:42:23,720
Ulli says Mali can stuff it.
505
00:43:07,560 --> 00:43:11,880
Not having air conditioning means
driving with open windows in this heat.
506
00:43:15,680 --> 00:43:18,080
This bit of housekeeping
507
00:43:19,160 --> 00:43:21,800
is quite a big problem.
508
00:43:22,080 --> 00:43:24,000
And my husband agrees.
509
00:43:29,760 --> 00:43:33,480
The people and landscape of Mali
are incredible.
510
00:43:39,960 --> 00:43:41,920
It's far too hot for me.
511
00:43:42,080 --> 00:43:44,120
This climate isn't for me.
512
00:43:44,280 --> 00:43:46,760
But the climate isn't going to change.
513
00:43:46,920 --> 00:43:49,040
- What?
- Here.
514
00:43:49,200 --> 00:43:51,120
It's going to stay hot.
515
00:43:51,280 --> 00:43:53,640
Yeah,
then we have to get out of here fast.
516
00:43:54,920 --> 00:43:58,160
You can't swim in most rivers
because of worms.
517
00:43:58,320 --> 00:44:01,560
A water bottle
with holes in the cap works too.
518
00:44:30,480 --> 00:44:33,200
The UN warned
against entering Dogon country.
519
00:44:33,360 --> 00:44:37,440
Islamic terrorist groups
are moving ever further south in Mali.
520
00:44:37,600 --> 00:44:39,640
Someone's hanging from our car.
521
00:44:43,600 --> 00:44:48,640
I have to think of Jamal and his uncle,
of terrorists taking people's freedom.
522
00:44:48,800 --> 00:44:52,680
When we get to Dogon country
we feel anything but uneasy.
523
00:44:52,840 --> 00:44:55,480
Wherever we go
people are glad to see us.
524
00:45:09,760 --> 00:45:11,400
Smiles break down walls.
525
00:45:11,560 --> 00:45:15,560
I'm realizing it's not about
seeing loads of beautiful places
526
00:45:15,720 --> 00:45:18,760
but about the people we meet
and our time together.
527
00:45:19,040 --> 00:45:21,240
Goodbye! Goodbye!
528
00:45:25,760 --> 00:45:29,640
After four weeks in the baking hot
beauty of Mali we continue on.
529
00:45:41,840 --> 00:45:43,880
Move the leaves out of the way.
530
00:45:46,000 --> 00:45:48,280
Careful, there's more behind you.
531
00:45:51,520 --> 00:45:53,000
Elephants!
532
00:46:03,800 --> 00:46:05,360
They're following us.
533
00:46:14,320 --> 00:46:18,240
It took us a long time to figure out
how to deal with begging kids.
534
00:46:18,400 --> 00:46:22,360
Swapping is our solution.
That keeps us on equal terms.
535
00:46:23,320 --> 00:46:25,040
What's your name?
536
00:46:25,200 --> 00:46:29,000
- Drissa.
- Drissa. Please to meet you.
537
00:46:29,160 --> 00:46:31,800
- Hello, madam.
- Hello, sir. How are you?
538
00:46:33,680 --> 00:46:36,480
I traded a boy
a piece of candy for nuts.
539
00:46:36,640 --> 00:46:40,120
But these look
a little bit like balls of poo.
540
00:46:41,360 --> 00:46:43,480
Dried balls of poo.
541
00:46:54,400 --> 00:46:56,200
Curious people everywhere,
542
00:46:56,360 --> 00:46:58,520
no peace, no respite.
543
00:46:58,680 --> 00:47:02,600
Nobody notices when it's too much.
My head is about to burst.
544
00:47:08,720 --> 00:47:13,280
I want to see some nature
and not just blab the entire time.
545
00:47:13,440 --> 00:47:16,040
Always saying, "No, no, no, no."
546
00:47:16,200 --> 00:47:18,680
Oh! Maybe that wasn't so smart.
547
00:47:23,360 --> 00:47:25,120
Again, you were almost out.
548
00:47:26,120 --> 00:47:27,880
Again! Almost.
549
00:47:28,040 --> 00:47:30,160
Great! Now with some momentum.
550
00:47:30,320 --> 00:47:31,800
Yay!
551
00:47:37,320 --> 00:47:38,960
It just never ends.
552
00:47:39,120 --> 00:47:42,440
I keep looking for somewhere
we can sleep in peace
553
00:47:42,600 --> 00:47:46,200
and after five minutes someone
shows up from somewhere.
554
00:47:46,720 --> 00:47:50,000
- She's five.
- Five! Wow!
555
00:47:50,160 --> 00:47:51,280
He's...
556
00:47:52,360 --> 00:47:54,720
two and a half.
557
00:47:54,880 --> 00:47:57,200
- Two and a half years old?
- Yes.
558
00:47:57,360 --> 00:47:59,240
' And Wu?
" Me?
559
00:48:00,640 --> 00:48:02,480
- 25.
- 25!
560
00:48:03,920 --> 00:48:07,840
I'm so glad
someone just stops by to bring us eggs,
561
00:48:08,000 --> 00:48:10,120
because we must be hungry.
562
00:48:13,560 --> 00:48:15,240
That's cool.
563
00:48:30,560 --> 00:48:32,440
Ulli's manner makes me sad.
564
00:48:32,600 --> 00:48:35,640
Why is he even doing this
if it annoys him so much?
565
00:49:34,840 --> 00:49:37,360
I think, "What beautiful palm trees!"
566
00:49:37,920 --> 00:49:41,560
That is, until I realize
the whole country is full of them.
567
00:49:41,720 --> 00:49:44,280
Oil palm tree after oil palm tree,
568
00:49:44,440 --> 00:49:47,520
mixed with a few rubber tree
and cocoa plantations.
569
00:49:47,680 --> 00:49:49,440
It is hard to believe,
570
00:49:49,720 --> 00:49:52,800
but almost no elephants
remain in the Ivory Coast.
571
00:49:53,320 --> 00:49:58,040
Nearly the entire rainforest
has been cleared for monocropping.
572
00:50:10,440 --> 00:50:13,800
In contrast to that,
the world's largest basilica.
573
00:50:13,960 --> 00:50:17,320
Supposedly a gift
from the president to his people.
574
00:50:29,000 --> 00:50:33,920
Christians and Catholics keep asking
about German and European preachers,
575
00:50:34,480 --> 00:50:37,480
who are clearly doing
big business with faith.
576
00:50:37,640 --> 00:50:41,760
It makes me so sick, everything I see
and experience of religion
577
00:50:41,920 --> 00:50:43,760
makes me see it is a curse,
578
00:50:43,920 --> 00:50:46,960
for the world,
and especially for Africa.
579
00:50:54,480 --> 00:50:56,520
There is no money for roads.
580
00:50:56,800 --> 00:50:59,960
Driving 200 km
along the main coastal road
581
00:51:00,120 --> 00:51:02,640
takes us eight and a half hours.
582
00:51:06,760 --> 00:51:08,960
A few rubber gaskets are torn.
583
00:51:09,120 --> 00:51:13,000
It's leaking water like crazy,
from the motor, from the pump.
584
00:51:13,800 --> 00:51:16,320
I'm adding like
a liter of coolant daily.
585
00:51:16,480 --> 00:51:20,160
I want to get that fixed
before we drive on.
586
00:51:22,280 --> 00:51:26,520
It's like if you were bleeding
from 30 different wounds.
587
00:51:36,480 --> 00:51:41,320
We wake up in the morning
and the forest is full of weavers.
588
00:51:55,920 --> 00:51:58,800
Her name is Ayo, she's Senegalese.
589
00:51:58,960 --> 00:52:00,440
- Senegalese?
- Yes.
590
00:52:00,600 --> 00:52:01,760
She is cute.
591
00:52:02,440 --> 00:52:07,120
Weaving is men's work here
and is passed on from father to son.
592
00:52:07,280 --> 00:52:10,640
The clothes we donate
and cheap Chinese garments
593
00:52:10,800 --> 00:52:13,840
are making it difficult
for them to make a livelihood.
594
00:52:19,600 --> 00:52:22,000
What song are you going to play?
595
00:52:22,160 --> 00:52:25,280
- I don't know.
- Is it a traditional song?
596
00:52:30,840 --> 00:52:32,320
I'm a little shocked.
597
00:52:32,480 --> 00:52:35,840
Bash wanted a present from me.
We don't do that.
598
00:52:36,000 --> 00:52:40,480
I said if you bring me something
I'll give you something too.
599
00:52:40,640 --> 00:52:42,120
And then he gave me...
600
00:52:43,120 --> 00:52:44,320
this scarf.
601
00:52:45,320 --> 00:52:49,280
They weave these here.
He said I can wear it on my head.
602
00:52:49,440 --> 00:52:51,200
Or around my shoulders.
603
00:52:52,360 --> 00:52:57,400
He was ecstatic about the sunglasses
and asked if he could come with us.
604
00:52:58,480 --> 00:53:00,960
His father told him he should ask that.
605
00:53:01,120 --> 00:53:03,120
And that's just so unreal.
606
00:53:03,280 --> 00:53:06,840
It's not the first time
someone has asked to come with us.
607
00:53:08,120 --> 00:53:13,280
They have these great ideas
that we can just take them to Europe.
608
00:53:13,440 --> 00:53:18,400
But it's heavy stuff when a father tells
his son to ask if he can go with us.
609
00:53:24,000 --> 00:53:28,760
When I was little I always felt guilty
if I didn't eat all my food.
610
00:53:28,920 --> 00:53:32,320
My mom always said,
"Children are starving in Africa."
611
00:53:32,480 --> 00:53:35,840
Today I wonder,
how parents are to feed their children
612
00:53:36,000 --> 00:53:39,200
when we destroy markets
and steal their natural resources?
613
00:53:40,240 --> 00:53:44,160
I sometimes wish
we would just leave Africa alone.
614
00:53:52,560 --> 00:53:55,760
Once again we arrive
in the crappiest season.
615
00:53:55,920 --> 00:53:58,640
We're overjoyed it's finally raining
616
00:53:58,800 --> 00:54:01,840
until we realize
that it's just not stopping.
617
00:54:10,800 --> 00:54:14,040
You go a bit crazy
after a day in a tent.
618
00:54:15,000 --> 00:54:18,040
The rain in Morocco
wasn't anything compared to this.
619
00:54:28,000 --> 00:54:31,920
Can't it be a nice day?
Can't the sun shine in the daytime?
620
00:54:32,080 --> 00:54:35,000
Then it can rain all night
as far as I care.
621
00:54:35,160 --> 00:54:37,680
But sunshine during the day, please!
622
00:54:39,280 --> 00:54:40,920
Please, please, please!
623
00:54:43,160 --> 00:54:45,400
But that's just the beginning.
624
00:54:45,680 --> 00:54:48,280
For weeks we search for somewhere dry,
625
00:54:48,440 --> 00:54:52,440
a place we can stand up straight
without getting wet.
626
00:54:52,720 --> 00:54:55,200
I won't complain
about Hamburg's rain again.
627
00:54:55,360 --> 00:54:58,360
No idea how people
deal with this every year.
628
00:54:58,640 --> 00:55:01,240
Some people say they can't sleep nights
629
00:55:01,400 --> 00:55:03,800
because they have water
under their beds.
630
00:55:27,720 --> 00:55:29,400
In the center of Abidjan
631
00:55:29,560 --> 00:55:33,200
you can jet-ski on the streets
when the rain is really bad.
632
00:55:33,480 --> 00:55:37,120
Today makes four weeks of constant rain.
I'm so fed up!
633
00:55:37,400 --> 00:55:40,320
Traveling is lots of things,
but it's not vacation.
634
00:55:53,880 --> 00:55:55,760
Everything is wet.
635
00:56:17,840 --> 00:56:19,840
We have to get a hotel room
636
00:56:20,400 --> 00:56:24,360
so we can try to dry our things
using the air conditioning unit.
637
00:56:24,640 --> 00:56:26,800
The room costs 100 dollars a night,
638
00:56:26,960 --> 00:56:31,160
a fortune compared to what we spent
in the weeks we slept outdoors.
639
00:56:31,320 --> 00:56:34,840
But they gave us a discount out of pity.
640
00:56:35,120 --> 00:56:36,880
But no break from the rain.
641
00:56:37,040 --> 00:56:39,720
What do we learn from this? Keep calm.
642
00:56:41,120 --> 00:56:43,560
Keep calm.
It helps you grow as a person.
643
00:56:44,680 --> 00:56:46,280
You grow more patient.
644
00:56:47,520 --> 00:56:49,600
Your desperation grows too.
645
00:57:00,400 --> 00:57:04,880
Six months ago today we looked for
crocodiles in the desert of Mauritania.
646
00:57:05,160 --> 00:57:07,800
They've survived there for millennia.
647
00:57:08,080 --> 00:57:10,640
What would we have done for rain then?
648
00:57:10,800 --> 00:57:15,040
What would we do now if we knew
our hardest tests still lay ahead?
649
00:57:38,480 --> 00:57:43,120
But then, after all the rain, we find
the most beautiful spot on our trip.
650
00:58:56,560 --> 00:58:58,160
The kids are great.
651
00:58:58,440 --> 00:59:02,840
Grace bought hibiscus juice
with her allowance so we could try it.
652
00:59:03,000 --> 00:59:05,640
Every morning
they sing and bring flowers.
653
00:59:06,520 --> 00:59:09,320
Emma is building
a new oven to smoke fish in
654
00:59:09,600 --> 00:59:12,280
and I sort of try to help her.
655
00:59:14,760 --> 00:59:16,640
I can't do it no-handed.
656
00:59:18,040 --> 00:59:22,480
I'm realizing that to me happiness is
being barefoot out in nature,
657
00:59:22,640 --> 00:59:25,760
surfing, laughing and dancing
as a community.
658
00:59:25,920 --> 00:59:29,920
Africa may be poor money-wise,
but it is all the richer at heart.
659
00:59:33,240 --> 00:59:36,120
Stop! Stop. Grace!
660
00:59:38,800 --> 00:59:40,880
Do you eat fish?
661
00:59:41,040 --> 00:59:43,040
Me? I love fish.
662
00:59:43,200 --> 00:59:44,640
A lot.
663
00:59:44,800 --> 00:59:47,200
- And Ulu?
- What is Ulu?
664
00:59:49,080 --> 00:59:51,720
Him over there, your husband.
665
00:59:51,880 --> 00:59:55,560
- Your husband.
- Ulli eats lots of fish. He loves fish.
666
00:59:58,560 --> 01:00:02,680
It couldn't be lovelier.
It really couldn't be lovelier.
667
01:00:02,840 --> 01:00:07,400
We'll just have to stay here forever.
The journey ends here, I'd say.
668
01:00:08,840 --> 01:00:11,880
All of the tension
of the last weeks vanishes.
669
01:00:12,040 --> 01:00:13,840
It is lovely to be here.
670
01:00:16,160 --> 01:00:17,560
And then...
671
01:00:20,120 --> 01:00:21,720
I get sick.
672
01:00:23,240 --> 01:00:25,800
Oh, no idea...
673
01:00:31,080 --> 01:00:34,040
Yesterday I saw the doctor
because it wasn't better.
674
01:00:34,200 --> 01:00:37,320
He said I have stomach parasites.
675
01:00:37,480 --> 01:00:39,760
They call them amibes here.
676
01:00:39,920 --> 01:00:44,200
He gave me something to help
with diarrhea and my ailments.
677
01:00:44,360 --> 01:00:47,920
He gave me loads
of yummy anti-parasite meds.
678
01:00:48,080 --> 01:00:51,360
I woke up this morning
and puked right after I ate.
679
01:00:51,520 --> 01:00:56,240
I went back to him and he said my system
is so screwed up after the 12, 13 days.
680
01:00:56,760 --> 01:00:59,720
This place is one big sickbed right now.
681
01:01:00,000 --> 01:01:03,480
Princesso went to see the doc with me.
She has malaria.
682
01:01:04,640 --> 01:01:06,400
Really high fever.
683
01:01:06,560 --> 01:01:10,520
Paradise is beautiful
but it has its dark sides.
684
01:01:17,680 --> 01:01:21,360
It's funny how bad
these illnesses sounded in Germany.
685
01:01:21,520 --> 01:01:24,400
Here they're part of everyday life.
686
01:01:24,560 --> 01:01:28,160
School's out and we get to know
the whole village in no time.
687
01:01:28,920 --> 01:01:32,720
No matter what we do,
the kids want to learn everything,
688
01:01:32,880 --> 01:01:34,480
and not just them.
689
01:01:50,520 --> 01:01:52,240
Very, very pretty!
690
01:01:54,640 --> 01:01:56,360
- Are you happy?
- Yes.
691
01:01:56,520 --> 01:01:58,000
Yes.
692
01:02:25,800 --> 01:02:27,800
Four weeks in paradise,
693
01:02:28,440 --> 01:02:30,320
and then we head out.
694
01:02:42,920 --> 01:02:45,400
There were tears as we said goodbye.
695
01:02:45,560 --> 01:02:47,720
Everyone cried.
696
01:02:47,880 --> 01:02:50,400
- We're crying too.
- It really sucks.
697
01:02:55,200 --> 01:02:57,640
Yes, it really does suck.
698
01:02:59,840 --> 01:03:02,880
Crazy how fast
people can become dear to you.
699
01:03:05,960 --> 01:03:08,520
In exactly two years I'll be back here,
700
01:03:08,680 --> 01:03:11,640
in the place
I can't forget for even a day.
701
01:03:31,360 --> 01:03:33,360
My name is Robert and I'm a drummer.
702
01:03:36,920 --> 01:03:39,120
I have a poor family.
703
01:03:39,400 --> 01:03:41,760
They appreciate when I drum.
704
01:03:41,920 --> 01:03:45,680
And sometimes when I drum in the village
they feel proud of me.
705
01:03:45,840 --> 01:03:50,120
If I wasn't able to drum
I would be nothing, you know?
706
01:03:50,280 --> 01:03:53,920
Because I have nothing to do.
I only have drumming.
707
01:04:15,560 --> 01:04:18,080
We've been traveling for nine months
708
01:04:18,720 --> 01:04:21,040
and have only reached Ghana.
709
01:04:23,240 --> 01:04:26,680
- Can you eat this? Is it like caviar'?
- Yes.
710
01:04:26,960 --> 01:04:29,880
- It's a medicine.
- But how do you catch it?
711
01:04:30,040 --> 01:04:32,000
- With a net?
- No, hands.
712
01:04:32,160 --> 01:04:34,480
- With your hands?
- We dive.
713
01:04:35,520 --> 01:04:37,560
Today the police stopped us.
714
01:04:38,080 --> 01:04:41,880
After seeing my license
and residence permit they wanted to know
715
01:04:42,160 --> 01:04:46,720
if I have a license to drive
with the steering wheel on the right.
716
01:04:46,880 --> 01:04:48,560
Of course I do.
717
01:04:48,720 --> 01:04:53,800
My driver's license has a big “B"
stamped on it for "both sides."
718
01:04:55,600 --> 01:04:56,840
It was fine.
719
01:05:03,160 --> 01:05:05,920
- What do we do now?
- Nothing. What can we do?
720
01:05:06,080 --> 01:05:09,840
We'll sleep inside.
Should we throw it away? Buy new stuff?
721
01:05:10,000 --> 01:05:13,520
Don't throw it away due to mold.
You have parasites.
722
01:05:13,680 --> 01:05:15,640
What harm can mold do to you?
723
01:05:17,000 --> 01:05:20,120
It's super unhealthy.
It can get into your lungs.
724
01:05:20,280 --> 01:05:24,760
- So what do you want to do now?
- I'm not sleeping in this tent.
725
01:05:31,400 --> 01:05:34,200
The rainy season continues to affect us.
726
01:05:34,480 --> 01:05:37,520
Our things are moldy.
Everything is broken.
727
01:05:37,680 --> 01:05:41,160
What would I give for a day
that isn't exhausting?
728
01:05:42,160 --> 01:05:44,000
Ulli is constantly annoyed.
729
01:05:44,160 --> 01:05:47,920
I wonder if it would've been better
to come with someone else.
730
01:05:48,920 --> 01:05:51,680
The mood's been crappy
the last few days.
731
01:05:52,280 --> 01:05:54,720
We've talked to each other a lot.
732
01:05:54,880 --> 01:06:00,120
And we're actually still trying
to figure out
733
01:06:00,280 --> 01:06:05,120
what it is we really want
from the rest of this trip.
734
01:06:05,640 --> 01:06:08,200
Things aren't working between us.
735
01:06:08,360 --> 01:06:12,240
We're each doing our own thing.
We're annoyed with each other.
736
01:06:12,400 --> 01:06:16,480
I don't need to go any further south,
to be perfectly honest.
737
01:06:16,640 --> 01:06:19,200
The tropics are too rainy for me.
738
01:06:19,480 --> 01:06:24,560
I thought I could share
my passion for these countries,
739
01:06:24,720 --> 01:06:27,000
for this part of the world, with him.
740
01:06:27,160 --> 01:06:28,960
I can't do that.
741
01:06:29,120 --> 01:06:31,360
He enjoys traveling,
742
01:06:31,520 --> 01:06:35,080
but it's not as important to him
as it is to me.
743
01:06:35,680 --> 01:06:38,480
I don't know if that's enough.
744
01:06:54,520 --> 01:06:57,640
We decide to take a break
and work in a lodge,
745
01:06:58,280 --> 01:07:00,640
to learn new things,
to be part of something
746
01:07:00,920 --> 01:07:03,760
and to do things separately again.
747
01:07:04,040 --> 01:07:07,080
It does us good.
Our plan is to stay for four weeks.
748
01:07:07,360 --> 01:07:10,040
We end up staying on for six months.
749
01:07:19,200 --> 01:07:21,160
Nobody gave lmma food.
750
01:07:22,160 --> 01:07:24,760
Now Imma has to eat the electricity.
751
01:07:28,480 --> 01:07:32,480
At first Jimmy has a hard time
working with a white woman.
752
01:07:32,640 --> 01:07:36,720
I'm shocked
that some people kowtow to me at first,
753
01:07:36,880 --> 01:07:41,640
as if my skin color made me better
and they were inferior to me.
754
01:07:41,920 --> 01:07:46,600
I use my hands.
If I get to Europe, they have machines.
755
01:07:46,760 --> 01:07:49,680
I could do better than I can here.
756
01:07:51,040 --> 01:07:54,680
That's why I want
to go and see that place.
757
01:08:07,640 --> 01:08:10,840
I often wish
everyone had every opportunity,
758
01:08:11,000 --> 01:08:13,960
that everybody
were as fortunate as I am now
759
01:08:14,120 --> 01:08:17,720
to go where they want
and experience things for themselves.
760
01:08:17,880 --> 01:08:21,640
For Robert that would mean
going where drumming is valued.
761
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
The first one is a G.
762
01:08:24,280 --> 01:08:26,880
The second one is a C.
The third one is an A.
763
01:09:00,720 --> 01:09:04,400
For days Lena has been telling me
to record a video diary entry.
764
01:09:05,400 --> 01:09:08,760
If I'd done it yesterday or two days ago
I could've said
765
01:09:08,920 --> 01:09:13,040
how great we're doing here
and what an awesome time were having.
766
01:09:14,560 --> 01:09:16,360
But now Ayo is dead.
767
01:09:20,600 --> 01:09:22,080
She was...
768
01:09:23,480 --> 01:09:25,720
out with the other dogs.
769
01:09:27,640 --> 01:09:30,240
Until it got dark.
770
01:09:30,400 --> 01:09:32,920
And I guess she...
771
01:09:33,080 --> 01:09:37,040
I'm sure she wanted to drink
from the river again.
772
01:09:37,200 --> 01:09:39,160
It flows towards the sea.
773
01:09:39,320 --> 01:09:41,480
It's a freshwater river.
774
01:09:43,600 --> 01:09:46,120
But crocodiles go there in the evening.
775
01:09:47,400 --> 01:09:49,480
They got Ayo.
776
01:09:50,840 --> 01:09:55,520
Up to the end I hoped that I was wrong,
that it wasn't our dog.
777
01:09:57,080 --> 01:10:00,680
I just hoped it wasn't our dog.
778
01:10:00,840 --> 01:10:03,160
Now she's dead.
779
01:10:24,640 --> 01:10:27,400
People in Ghana say
they don't want to cry.
780
01:10:27,560 --> 01:10:32,000
Death is ubiquitous and is celebrated,
as an act of self-preservation.
781
01:10:32,160 --> 01:10:35,680
No one understands our grief,
especially not over a dog.
782
01:10:36,720 --> 01:10:39,360
Ayo's death brings us closer together.
783
01:10:53,400 --> 01:10:55,960
The first two days I just cried.
784
01:10:59,760 --> 01:11:02,760
Now I'm just sad and...
785
01:11:02,920 --> 01:11:04,560
bummed.
786
01:11:06,800 --> 01:11:11,120
Things just aren't the same.
We don't know what to do with ourselves.
787
01:11:25,560 --> 01:11:30,800
Many locals eat turtles and their eggs,
so the lodge has a conservation project.
788
01:11:30,960 --> 01:11:34,800
If we find a nest the eggs are put
in a sheltered enclosure.
789
01:11:57,800 --> 01:11:59,200
Fucking assholes!
790
01:12:00,600 --> 01:12:03,280
These fucking, fucking assholes.
791
01:12:11,640 --> 01:12:14,160
If they want to kill her,
why don't they?
792
01:12:14,320 --> 01:12:17,320
- They half killed her.
- I don't know.
793
01:12:21,840 --> 01:12:24,720
There's still a chance she'll live.
794
01:12:32,880 --> 01:12:34,560
Don't let her fall.
795
01:12:42,680 --> 01:12:47,920
I mean, that turtle is probably older
than the guy who wanted to kill her.
796
01:12:48,080 --> 01:12:51,160
She came to the beach to lay eggs
797
01:12:52,480 --> 01:12:56,200
and someone just takes a machete
and bashes her head in.
798
01:13:00,840 --> 01:13:03,080
It's really world's colliding.
799
01:13:03,240 --> 01:13:06,280
I don't think
you can create more understanding
800
01:13:06,440 --> 01:13:09,040
for protecting an endangered species
801
01:13:09,200 --> 01:13:12,360
because here
it's about having food on your plate.
802
01:13:12,880 --> 01:13:16,960
Every morning we find more looted nests.
It's disheartening.
803
01:13:17,640 --> 01:13:22,800
We look after the turtle, but it's clear
she wants to go back into the sea.
804
01:13:23,080 --> 01:13:25,240
We can't do anything else for her.
805
01:13:30,280 --> 01:13:34,680
She laid one egg
in the basin we were nursing her in.
806
01:13:34,840 --> 01:13:36,280
We buried it.
807
01:13:36,440 --> 01:13:41,240
With goose bumps and tears in our eyes
we wish her the best of luck.
808
01:13:58,680 --> 01:14:01,240
- Good morning!
- Good morning.
809
01:14:01,400 --> 01:14:04,680
- How was it with Fufu?
- I'm proud of the little guy.
810
01:14:04,840 --> 01:14:06,800
His first night in the car.
811
01:14:06,960 --> 01:14:10,200
With no preparation at all.
He did really well.
812
01:14:11,280 --> 01:14:15,440
Six weeks after Ayo's death our friend
Carlos gives us one of his puppies.
813
01:14:15,600 --> 01:14:19,240
It's a strange feeling,
but he brings back the good cheer.
814
01:14:19,520 --> 01:14:22,600
We call him Fufu Carlos,
to everyone's delight.
815
01:14:22,880 --> 01:14:26,600
Fufu is a national dish
and Carlos is as proud as a peacock.
816
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
Fufu! Come here!
817
01:14:36,760 --> 01:14:38,480
- Great!
- Go on!
818
01:14:38,640 --> 01:14:41,240
Come on! Great! Yes, yes, yes!
819
01:14:41,400 --> 01:14:43,920
- Great!
- Great! Yes!
820
01:14:54,960 --> 01:14:59,360
A few weeks after the turtle attack
a baby turtle emerges from her egg.
821
01:14:59,520 --> 01:15:04,160
It's amazing that this little being
will always remember where it was born.
822
01:15:05,560 --> 01:15:10,800
If it survives, it will come back here
in 25 years to lay its eggs.
823
01:15:14,160 --> 01:15:16,160
It's gone! It made it!
824
01:15:17,240 --> 01:15:21,200
First turtle, baby!
I just wonder where the others are.
825
01:15:21,480 --> 01:15:25,840
Now every morning hundreds of turtles
hatch and head to the sea.
826
01:15:26,120 --> 01:15:28,360
Only about 10 percent survive.
827
01:15:28,520 --> 01:15:32,760
The conservation project
is well intended but poorly executed.
828
01:15:42,280 --> 01:15:44,360
Nothing is labeled here.
829
01:15:46,840 --> 01:15:49,560
I really have to force myself
to stay calm.
830
01:15:50,080 --> 01:15:52,120
In some ways it's really crappy.
831
01:15:52,280 --> 01:15:55,600
I don't want to get worked up,
but this whole project
832
01:15:55,760 --> 01:15:58,080
is half-baked, like everything here.
833
01:16:01,840 --> 01:16:06,600
One morning we catch dogs
eating hundreds of newly hatched babies.
834
01:16:06,760 --> 01:16:08,360
It's a horrendous sight.
835
01:16:15,680 --> 01:16:17,720
I'm so incredibly angry.
836
01:16:17,880 --> 01:16:21,240
I woke up at six
to check on the baby turtles again,
837
01:16:21,400 --> 01:16:24,960
to put them in the water
if there were any around.
838
01:16:25,120 --> 01:16:27,600
There were, but they had all been eaten.
839
01:16:27,880 --> 01:16:32,120
Our night watchman was 200 meters away
sweeping up leaves.
840
01:16:33,360 --> 01:16:34,680
Man!
841
01:16:34,840 --> 01:16:37,160
I'm so furious and I...
842
01:16:41,880 --> 01:16:44,000
I'm really affected by all of this.
843
01:16:44,160 --> 01:16:48,440
At first I thought, "if you go away,
you'll be freed of your worries."
844
01:16:48,600 --> 01:16:50,040
But that's not true.
845
01:16:51,400 --> 01:16:54,400
I have to get out of here.
Christmas is coming.
846
01:16:54,560 --> 01:16:57,040
This time I'd like to spend it at home.
847
01:17:10,440 --> 01:17:13,320
14 months,
24 hours a day with each other.
848
01:17:14,440 --> 01:17:17,280
Ulli's trip home
is so important to us both.
849
01:17:17,440 --> 01:17:19,280
I hope he finds clarity.
850
01:17:19,440 --> 01:17:22,040
- Welcome to my house.
- Yes.
851
01:17:22,200 --> 01:17:24,560
It's small but everyone fits.
852
01:17:24,720 --> 01:17:28,120
Look, you can hold on here.
There's a handle.
853
01:17:28,280 --> 01:17:31,360
- Oh, okay.
- And also hold on to lsee, okay?
854
01:17:31,520 --> 01:17:34,160
- I'll drive carefully.
- Okay. Let's go.
855
01:17:35,080 --> 01:17:38,120
- Ciao!
- God bless you. Thank you very much.
856
01:17:38,280 --> 01:17:39,680
No problem!
857
01:18:14,320 --> 01:18:18,280
Time to myself. I want to gain clarity
about my feelings.
858
01:18:18,440 --> 01:18:20,360
Where do I go from here?
859
01:18:23,600 --> 01:18:26,880
It's incredibly liberating
to be "me" and not "us,"
860
01:18:27,040 --> 01:18:30,760
to realize that I still function
just fine on my own.
861
01:19:01,840 --> 01:19:05,760
Sooner or later it comes,
you reach a point when it's time to go.
862
01:19:06,040 --> 01:19:09,880
Goodbye is always
both an end and a new beginning.
863
01:19:15,080 --> 01:19:18,600
After six weeks at home I realize
864
01:19:18,760 --> 01:19:21,960
nothing has changed here,
but I've changed immensely.
865
01:19:22,120 --> 01:19:24,280
Understanding that was important.
866
01:19:24,440 --> 01:19:28,200
I want to go back and live
the adventure to the fullest this time.
867
01:19:34,960 --> 01:19:39,480
Ullijust landed. I got the car
to the airport in one piece.
868
01:19:40,560 --> 01:19:41,960
All alone.
869
01:19:43,080 --> 01:19:46,560
That's right.
And, well, it's going to be exciting.
870
01:19:46,720 --> 01:19:49,120
Seeing Ulli after six weeks is weird,
871
01:19:49,280 --> 01:19:52,640
but Fufu and I
are looking forward to it.
872
01:19:52,800 --> 01:19:54,560
He's coming!
873
01:19:54,720 --> 01:19:57,280
Hello, Fufu! Hey!
874
01:19:57,440 --> 01:19:58,840
Hello!
875
01:19:59,000 --> 01:20:01,760
Hey, you!
Do you have to pee or something?
876
01:20:01,920 --> 01:20:05,320
Maybe. Actually, no.
We haven't been on the road long.
877
01:20:27,600 --> 01:20:30,040
The fact that Togo was a German colony
878
01:20:30,320 --> 01:20:32,800
is obvious from how orderly it is.
879
01:20:34,240 --> 01:20:37,320
The fetish market
is particularly well ordered.
880
01:20:52,000 --> 01:20:54,360
He's asking your name.
881
01:20:54,520 --> 01:20:56,000
- Ulli.
- Ulli.
882
01:21:04,480 --> 01:21:06,320
- Lena.
- Lena.
883
01:21:08,840 --> 01:21:13,160
He wishes you luck, longevity
and life with no hardships.
884
01:21:13,960 --> 01:21:15,920
- Are you a couple?
- Yes.
885
01:21:16,560 --> 01:21:18,800
He wants your left hand.
886
01:21:19,080 --> 01:21:21,360
- And the lady's, too.
- The left one?
887
01:21:23,600 --> 01:21:24,880
Yes, good.
888
01:21:25,960 --> 01:21:27,920
That's very nice.
889
01:21:31,440 --> 01:21:33,080
That's the love fetish.
890
01:21:33,240 --> 01:21:35,800
The man says something,
the woman says yes.
891
01:21:35,960 --> 01:21:39,680
If the woman says something,
the man says okay.
892
01:21:43,240 --> 01:21:45,280
That's good for the couple.
893
01:21:54,400 --> 01:21:56,280
We may not be able to travel on.
894
01:21:56,840 --> 01:22:01,000
No one has gotten a visa for Nigeria
while traveling in months.
895
01:22:01,280 --> 01:22:04,720
When we're there I'll button these up.
Better, right?
896
01:22:04,880 --> 01:22:05,680
Yes.
897
01:22:05,960 --> 01:22:09,240
A gold watch would be better
than this chintzy watch.
898
01:22:09,520 --> 01:22:13,120
We've gotten all dressed up.
Look how snazzy we are.
899
01:22:13,400 --> 01:22:17,960
Last night we had the impromptu idea
to try to get to Nigeria after all.
900
01:22:18,240 --> 01:22:19,800
- It's now or never.
- Yes.
901
01:22:21,360 --> 01:22:24,640
If we fail
we'll have to go around Nigeria,
902
01:22:24,920 --> 01:22:28,760
drive thousands of kilometers
back to Mali to try to get a visa
903
01:22:29,360 --> 01:22:31,280
or give up and turn around.
904
01:22:37,200 --> 01:22:41,720
It won't be easy for us to get a visa
because we're not Togolese citizens.
905
01:22:41,880 --> 01:22:45,160
Apparently we can buy citizenship
from the police.
906
01:22:46,200 --> 01:22:49,960
But we can't do that so quickly.
We need to research it.
907
01:22:50,120 --> 01:22:54,160
We'll try to get our visas for Benin
and then see what happens.
908
01:22:54,960 --> 01:22:58,160
That's no problem,
and we make a great friend too.
909
01:22:59,320 --> 01:23:04,320
Noel is a social worker and invites us
to visit one of his many projects.
910
01:23:04,480 --> 01:23:08,320
A Togolese-run children's home
funded with German money.
911
01:23:30,880 --> 01:23:33,400
The kids learn
to be proud of themselves,
912
01:23:33,560 --> 01:23:36,400
proud of their origins and traditions.
913
01:23:40,320 --> 01:23:43,720
Certain things that you do every day,
I do them too.
914
01:23:43,880 --> 01:23:45,440
That's natural.
915
01:23:45,720 --> 01:23:48,840
But as far as culture
916
01:23:49,000 --> 01:23:51,840
and tradition are concerned
917
01:23:52,000 --> 01:23:55,000
we don't share the same realities.
918
01:23:55,480 --> 01:24:01,240
Lots of people abandon their culture
for reasons that you know.
919
01:24:01,400 --> 01:24:04,640
Because they want to live like others.
920
01:24:05,640 --> 01:24:08,960
But our traditions are not the same.
921
01:24:09,120 --> 01:24:12,520
Because of that
we risk losing everything.
922
01:24:21,040 --> 01:24:23,560
- Odette sleeps here.
- And there?
923
01:24:23,840 --> 01:24:25,240
Delali.
924
01:24:25,400 --> 01:24:27,320
- And you sleep there?
- Yes.
925
01:24:27,480 --> 01:24:29,280
That's very cool.
926
01:24:31,520 --> 01:24:35,120
All of the six children here
have lost both parents.
927
01:24:35,400 --> 01:24:39,120
Their remaining family
doesn't have money to raise them.
928
01:24:53,880 --> 01:24:57,760
I love the children
as if they were my own children.
929
01:24:58,040 --> 01:25:03,280
I hope that they grow up with love
930
01:25:03,440 --> 01:25:09,240
and that they grow up
to be somebody great someday.
931
01:25:56,400 --> 01:26:00,440
- Good morning, Papa. How are you?
- Good. And you? Efua milia.
932
01:26:01,760 --> 01:26:04,920
That means I woke up well.
933
01:26:07,000 --> 01:26:09,440
Togo is nice. I love Togo.
934
01:26:11,640 --> 01:26:14,360
- Okay, be seeing you.
- Oh yes, Papa.
935
01:26:20,520 --> 01:26:23,200
Lena and I were running late
and we rushed.
936
01:26:24,280 --> 01:26:26,440
The guy riding with us came at eight
937
01:26:26,720 --> 01:26:29,520
and said,
“I just had a talk with the pastor
938
01:26:29,680 --> 01:26:32,600
it's going to be
at least another hour later."
939
01:26:32,760 --> 01:26:36,840
To put it mildly,
that kind of makes me sick.
940
01:26:37,000 --> 01:26:39,520
It's always the same story.
941
01:26:42,320 --> 01:26:46,880
Ulli has decided. The hassle's too big.
He wants to turn around.
942
01:26:47,040 --> 01:26:49,120
I'm sad and torn.
943
01:26:49,400 --> 01:26:51,960
We may never make it this far
in a car again.
944
01:26:52,120 --> 01:26:55,440
Just thinking about Europe
causes me to panic.
945
01:26:55,600 --> 01:26:59,560
I fear the cycle of productivity
and security will swallow me up
946
01:26:59,720 --> 01:27:03,360
and I'll lose the feeling of living life
with all my senses.
947
01:27:03,520 --> 01:27:08,360
I get the feeling Lena
just can't get used to the idea of it
948
01:27:08,640 --> 01:27:13,640
or somehow just can't live
with a definite decision.
949
01:27:13,920 --> 01:27:17,040
There are always doubts
and that gnaws at her.
950
01:27:17,200 --> 01:27:21,640
And she exudes that
and that just spreads a negative mood.
951
01:27:25,040 --> 01:27:27,520
I definitely can't just turn around.
952
01:27:29,320 --> 01:27:31,880
I've always wanted to do this.
953
01:27:32,040 --> 01:27:34,360
I have to see it through to the end.
954
01:27:39,320 --> 01:27:41,600
We do what we learned from Jamal.
955
01:27:41,760 --> 01:27:45,520
We decide to wait and see
while we explore Benin.
956
01:27:45,800 --> 01:27:48,400
Where are your wives?
What are they doing?
957
01:27:48,560 --> 01:27:50,280
They're at church.
958
01:27:52,520 --> 01:27:55,480
Sunday is the day
the men do the laundry!
959
01:27:55,640 --> 01:27:58,680
- That's right.
- Well, that's very practical.
960
01:28:00,560 --> 01:28:02,400
This village is so remote
961
01:28:02,560 --> 01:28:06,040
that some of the kids have never seen
a photo of themselves.
962
01:28:09,400 --> 01:28:12,800
They live on the edge
of the national park, like Sonday.
963
01:28:12,960 --> 01:28:15,440
He isn't an official guide,
but is very nice.
964
01:28:15,600 --> 01:28:19,000
He knows his way around
and urgently needs the money.
965
01:28:33,840 --> 01:28:38,080
And have the kids
from the village seen the park?
966
01:28:38,360 --> 01:28:41,400
- No, the kids from the village haven't.
- Why not?
967
01:28:41,560 --> 01:28:44,240
They don't have the means to see it.
968
01:28:45,680 --> 01:28:48,440
- What means do you mean?
- A car.
969
01:28:51,920 --> 01:28:56,200
Sonday asks if we have children.
I point to Fufu and laugh.
970
01:28:56,360 --> 01:28:58,640
He says all three of his died.
971
01:28:58,920 --> 01:29:00,880
They all began foaming at the mouth
972
01:29:01,160 --> 01:29:04,720
when they got to the hospital
an hour later it was too late.
973
01:29:04,880 --> 01:29:08,200
His village is right outside the gates
of the gigantic national park
974
01:29:08,360 --> 01:29:10,040
that lives off trophy hunting.
975
01:29:10,200 --> 01:29:13,800
They themselves have
neither power nor a health clinic.
976
01:29:26,040 --> 01:29:28,440
Outside the park nature looks different.
977
01:29:29,440 --> 01:29:32,760
They burn everything
to make hunting easier.
978
01:29:44,480 --> 01:29:46,520
We're heading south.
979
01:29:46,680 --> 01:29:49,640
It is burning hot,
but I'm suddenly ice cold.
980
01:29:50,360 --> 01:29:52,640
My temperature is 40 Celsius.
981
01:29:52,800 --> 01:29:56,720
I am certain
I've made a new acquaintance, malaria.
982
01:30:05,040 --> 01:30:09,480
That needle looks pretty big.
I can't wait. I don't like needles.
983
01:30:11,040 --> 01:30:13,400
Oh well, I have to be tough now.
984
01:30:22,160 --> 01:30:23,560
Okay?
985
01:30:25,040 --> 01:30:28,840
He's just not doing well at all.
His fever is rising.
986
01:30:29,000 --> 01:30:32,760
But I can imagine he caught something
due to overexertion.
987
01:30:33,960 --> 01:30:37,880
Something always crops up
and we can't get any down time.
988
01:30:38,040 --> 01:30:40,000
I'm sure he's got the flu.
989
01:30:46,000 --> 01:30:49,680
The test says it isn't malaria,
but I'm not well.
990
01:30:49,840 --> 01:30:54,000
No one knows what I have,
so they give me a mixture of meds.
991
01:30:54,160 --> 01:30:55,960
I want to continue on.
992
01:31:00,080 --> 01:31:02,720
A new surprise every half an hour.
993
01:31:10,360 --> 01:31:11,960
The shock absorber.
994
01:31:13,280 --> 01:31:15,080
What is it good for?
995
01:31:17,280 --> 01:31:20,120
- Absorbing...
- shocks. That's right.
996
01:31:21,160 --> 01:31:23,320
What do we have a lot of right now?
997
01:31:24,320 --> 01:31:25,800
Shocks.
998
01:31:31,280 --> 01:31:33,040
What a day!
999
01:31:34,120 --> 01:31:38,200
We want to get our car fixed,
but we have no luck with that in Benin.
1000
01:31:38,480 --> 01:31:41,560
We find a mechanic but he has no parts.
1001
01:31:41,720 --> 01:31:45,920
The big gas stations that used
to provide them have all shut down
1002
01:31:46,200 --> 01:31:48,720
because of black market fuel
from Nigeria.
1003
01:31:48,880 --> 01:31:51,080
So we head back to Togo.
1004
01:31:59,000 --> 01:32:00,880
Everything is spinning.
1005
01:32:05,280 --> 01:32:08,240
I'm trying to take off
the shock absorber.
1006
01:32:08,400 --> 01:32:13,480
To loosen it from below,
but I can't get the nut loose.
1007
01:32:13,640 --> 01:32:17,600
That's because the whole thing
turns with the nut.
1008
01:32:18,680 --> 01:32:20,200
Oh, Fufu, yeah.
1009
01:32:21,040 --> 01:32:22,800
Yeah. Oh!
1010
01:32:25,400 --> 01:32:27,560
Hold still please.
1011
01:32:28,600 --> 01:32:31,120
I've pulled out at least 20 of them.
1012
01:32:32,520 --> 01:32:34,560
Oh, Fufu! I know.
1013
01:32:35,400 --> 01:32:38,200
I pull over 80 mango fly larvae
out of Fufu.
1014
01:32:38,480 --> 01:32:40,640
After 10 it's not too gross.
1015
01:32:43,400 --> 01:32:47,080
I'm worried about Ulli.
He can't even keep water down.
1016
01:32:47,240 --> 01:32:50,240
Our car is jacked up
without wheels on the beach.
1017
01:32:50,400 --> 01:32:54,560
Strangers again become friends
by driving us to the hospital.
1018
01:32:54,720 --> 01:32:55,920
The doctor jokes,
1019
01:32:56,080 --> 01:32:58,880
"Shake a white man's hand
and he gets sick."
1020
01:32:59,040 --> 01:33:03,800
This malaria test is negative too.
It turns out he has parasites again.
1021
01:33:10,440 --> 01:33:15,720
I'm slowly realizing it makes no sense
to continue on to South Africa.
1022
01:33:15,880 --> 01:33:19,200
Everything is breaking down.
Our car, ourselves.
1023
01:33:21,000 --> 01:33:22,800
Everything works out again.
1024
01:33:22,960 --> 01:33:27,520
This time thanks to Micha.
He knows about cars. He even built one.
1025
01:33:31,960 --> 01:33:34,440
The wiring harness
coming from the control unit
1026
01:33:34,600 --> 01:33:36,200
going to the injection nozzle...
1027
01:33:47,320 --> 01:33:49,960
We'll open that up and try to hold it up
1028
01:33:50,240 --> 01:33:53,720
and remove the screw
without breaking the absorber.
1029
01:33:58,160 --> 01:34:01,640
While we're at it
we replace our tires as well.
1030
01:34:03,280 --> 01:34:05,320
These are going to the port.
1031
01:34:05,480 --> 01:34:09,880
And the next time
someone is looking for new tires,
1032
01:34:10,040 --> 01:34:12,720
like us, just like us,
1033
01:34:12,880 --> 01:34:18,440
they'll take the good tires off some car
that's been delivered for sale
1034
01:34:18,600 --> 01:34:22,640
and put our crappy tires on it,
then they'll sell the car.
1035
01:34:23,840 --> 01:34:25,880
After nearly 18 months we turn back.
1036
01:34:26,040 --> 01:34:29,360
We agree to drive
through Sierra Leone and Liberia.
1037
01:34:29,520 --> 01:34:33,240
I really want to go!
And the Ebola scare has just ended.
1038
01:34:33,400 --> 01:34:37,240
We cross 25 borders on this trip,
this one for the second time.
1039
01:34:37,400 --> 01:34:41,000
Crossing the Ghana-Ivory Coast border
1040
01:34:41,160 --> 01:34:43,240
always takes a long time.
1041
01:34:44,120 --> 01:34:47,600
The lady who has the stamp
for our Carnet de Passages
1042
01:34:47,760 --> 01:34:51,480
is once again, just like last time,
having lunch.
1043
01:34:51,640 --> 01:34:53,680
I think all she does is eat.
1044
01:35:06,880 --> 01:35:10,240
Later,
we're grateful for the two-hour wait.
1045
01:35:10,400 --> 01:35:13,600
Without it we would've got caught
in an attack.
1046
01:35:14,800 --> 01:35:17,440
We are now driving through a country
1047
01:35:17,600 --> 01:35:22,240
where an Islamic terrorist attack
actually happened for the first time.
1048
01:35:23,760 --> 01:35:27,320
Everyone's panicking,
but I'm sure they took off.
1049
01:35:28,680 --> 01:35:31,440
That's what I'd do
if I carried out an attack.
1050
01:35:31,600 --> 01:35:33,280
No idea if it's over.
1051
01:35:33,440 --> 01:35:37,960
In France it wasn't over.
They did a lot more damage afterwards.
1052
01:36:08,160 --> 01:36:12,960
We're on our way to the Liberian border.
No idea if they'll let us cross it.
1053
01:36:13,120 --> 01:36:17,320
No idea if our car will run tomorrow,
but some good waves would be nice.
1054
01:36:18,560 --> 01:36:20,520
And a nice new country.
1055
01:36:29,880 --> 01:36:35,120
Our first try to get into Liberia
failed 40 km shy of the border.
1056
01:36:36,280 --> 01:36:40,360
The Liberian side is open,
but the Ivory Coast won't let us out.
1057
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
I'm going nuts.
1058
01:36:42,360 --> 01:36:46,840
Taking a huge detour via Mali and Guinea
to get to Liberia will be tough.
1059
01:36:47,000 --> 01:36:50,000
There was a new suspected case of Ebola.
1060
01:36:54,240 --> 01:36:55,480
Yep.
1061
01:36:55,640 --> 01:36:58,400
It sucks. Everything sucks right now.
1062
01:36:59,080 --> 01:37:00,680
We still want to try.
1063
01:37:00,840 --> 01:37:03,840
We quickly get visas
for Mali and Guinea.
1064
01:37:11,560 --> 01:37:14,280
Now we have
2,600 km of road ahead of us
1065
01:37:14,440 --> 01:37:18,760
to get to Liberia
and catch the best wave in West Africa.
1066
01:37:23,160 --> 01:37:25,240
But we get waved down to stop.
1067
01:37:26,000 --> 01:37:30,960
We see armed police and anxious people.
No idea what's going on here.
1068
01:37:39,720 --> 01:37:42,040
A few trucks have driven by.
1069
01:37:42,200 --> 01:37:45,280
They waved to signal
that we couldn't drive on.
1070
01:37:48,200 --> 01:37:50,040
That was the gendarmerie.
1071
01:37:52,400 --> 01:37:54,440
No idea what they're doing.
1072
01:37:55,440 --> 01:37:58,360
Everyone just says, “Wait."
Wait, wait, wait.
1073
01:38:17,520 --> 01:38:19,400
Out of this world!
1074
01:38:20,080 --> 01:38:22,880
30 km further on, at the Mali border.
1075
01:38:25,760 --> 01:38:31,160
The cop asked if we were scared
to go to Mali, because of the jihadists.
1076
01:38:31,320 --> 01:38:35,200
But there's a terrorist attack
on our way into the Ivory Coast
1077
01:38:35,360 --> 01:38:38,800
and a gunfight
on our way out of the Ivory Coast.
1078
01:38:48,440 --> 01:38:52,840
After three days we're going a bit crazy
and are in a fantastic mood.
1079
01:39:00,600 --> 01:39:01,640
Hungry!
1080
01:39:01,800 --> 01:39:06,160
But there's no street food
due to measures taken because of Ebola.
1081
01:39:06,320 --> 01:39:09,400
How will people receive us
after such an epidemic?
1082
01:39:16,120 --> 01:39:18,080
- How are you?
- Fine. Bon appétit!
1083
01:39:18,240 --> 01:39:21,440
- How's the road?
- Yes, it's good.
1084
01:39:23,160 --> 01:39:24,600
Where are we going?
1085
01:39:24,760 --> 01:39:29,360
We just went through
our first military checkpoint in Guinea.
1086
01:39:29,520 --> 01:39:31,160
In the middle of the jungle.
1087
01:39:32,160 --> 01:39:35,800
- And they gave us bananas.
- They didn't check anything.
1088
01:39:35,960 --> 01:39:40,480
No, they didn't check anything.
He came and said, "How are you doing..."
1089
01:39:41,480 --> 01:39:43,840
Some small talk,
where are you from, etc.
1090
01:39:44,000 --> 01:39:47,120
“Our country needs you," he said.
1091
01:39:48,560 --> 01:39:51,520
The trip went
so differently than planned.
1092
01:39:52,120 --> 01:39:54,880
18 months ago I was crying
and burnt out in Hamburg.
1093
01:39:55,520 --> 01:40:00,040
Now I'm here, and all thanks to Lena
and her adventurous spirit.
1094
01:40:09,520 --> 01:40:12,640
Five days
driving 12 to 14 hours a day, every day.
1095
01:40:12,800 --> 01:40:14,560
It was worth it.
1096
01:40:14,840 --> 01:40:16,320
Liberia!
1097
01:40:17,680 --> 01:40:20,320
A crazy mix of America and Africa.
1098
01:40:22,320 --> 01:40:24,920
“We Liberians forget quickly,“
a friend says.
1099
01:40:25,080 --> 01:40:27,640
People eat bushmeat on every corner.
1100
01:40:41,840 --> 01:40:44,960
Driver's license? Hers, she's driving.
1101
01:41:45,440 --> 01:41:49,120
My dad's a ranger and rants about
what gets dumped in German forests.
1102
01:41:49,280 --> 01:41:50,280
A ship!
1103
01:41:51,720 --> 01:41:55,680
Word gets out fast
and everything I think has no value
1104
01:41:55,960 --> 01:41:59,800
but that can be dragged off,
beaten or welded is cleared out.
1105
01:42:00,280 --> 01:42:02,000
Out of this world!
1106
01:42:13,800 --> 01:42:15,120
- Lena.
- Yes?
1107
01:42:15,400 --> 01:42:17,080
" Eat!
- Huh?
1108
01:42:18,000 --> 01:42:20,920
I just ate, thank you. I just ate lunch.
1109
01:42:22,080 --> 01:42:23,720
Did you buy the wood here?
1110
01:42:23,880 --> 01:42:27,720
So the boat is from Ghana,
but you can repair it here?
1111
01:42:29,240 --> 01:42:32,520
I didn't know
that it's so difficult to get a boat.
1112
01:42:33,640 --> 01:42:35,800
The wood in Liberia isn't so strong.
1113
01:42:38,600 --> 01:42:42,400
This fish is bigger than you.
It's long! What is it?
1114
01:42:42,560 --> 01:42:43,800
A shovelnose.
1115
01:42:43,960 --> 01:42:45,560
- What?
- Shovelnose.
1116
01:42:45,720 --> 01:42:47,920
- Does it taste good?
- Yeah.
1117
01:42:48,080 --> 01:42:50,000
Wow! I've never seen one.
1118
01:42:52,080 --> 01:42:55,160
The Liberians
seem very introverted to us.
1119
01:42:55,320 --> 01:42:58,080
A friend tells us
what they've been through,
1120
01:42:58,240 --> 01:43:01,040
how restrictions
were the worst thing about Ebola,
1121
01:43:01,200 --> 01:43:03,680
schools shut, no more playing soccer,
1122
01:43:03,840 --> 01:43:06,560
something done all over Africa
every evening.
1123
01:43:06,720 --> 01:43:09,800
They had curfews,
had to avoid public transport,
1124
01:43:09,960 --> 01:43:11,720
and keep away from others
1125
01:43:11,880 --> 01:43:15,320
on a continent where people
constantly touch each other.
1126
01:43:17,520 --> 01:43:19,840
Arms together like I showed you.
1127
01:43:22,120 --> 01:43:24,880
Nice! Good, but slowly.
1128
01:43:30,840 --> 01:43:32,760
Liberia is amazing!
1129
01:43:32,920 --> 01:43:36,520
It's crazy, without Ulli
I may never have made it here.
1130
01:43:50,480 --> 01:43:53,240
The rainy season is coming again.
1131
01:43:53,400 --> 01:43:58,760
We now know what that means,
so we hurry on northwards.
1132
01:44:08,480 --> 01:44:12,240
People always ask
where my love for Africa comes from.
1133
01:44:12,400 --> 01:44:18,320
Maybe from a previous life
or the cuddly chimps I got from my mom.
1134
01:44:18,600 --> 01:44:21,960
I didn't know
that chimpanzees are endangered
1135
01:44:22,120 --> 01:44:27,120
because people eat them and kill
whole families to get to the young.
1136
01:44:27,280 --> 01:44:31,320
Luckily there are now people
who are working to protect them.
1137
01:44:42,720 --> 01:44:46,240
Sierra Leoneans, united we stand
1138
01:44:46,400 --> 01:44:49,200
Sierra Leoneans, divided we fall
1139
01:44:49,360 --> 01:44:53,400
Let us come together
For the sake of peace and love
1140
01:44:53,560 --> 01:44:56,440
Come together for the sake of unity
1141
01:44:57,120 --> 01:45:00,480
Sierra Leoneans, united we stand
1142
01:45:00,640 --> 01:45:03,440
Sierra Leoneans, divided we fall
1143
01:45:04,040 --> 01:45:07,240
No more fighting, no more shooting
1144
01:45:07,440 --> 01:45:10,480
No more killing, no more corruption
1145
01:45:10,760 --> 01:45:13,520
No more cartelism, no more nepotism
1146
01:45:14,240 --> 01:45:16,960
United we stand, divided we fall
1147
01:45:17,840 --> 01:45:20,440
Come together for the sake of unity
1148
01:45:20,920 --> 01:45:24,880
Sierra Leone is our own
We come together and make Sierra Leone
1149
01:45:25,040 --> 01:45:29,280
Sierra Leone is our own
We come together and make Sierra Leone
1150
01:45:29,560 --> 01:45:31,040
Sierra Leone!
1151
01:45:31,200 --> 01:45:33,600
We will make it fine
1152
01:45:35,200 --> 01:45:39,240
Bureh Beach, the boys and girls
of the surf club are awesome.
1153
01:45:39,400 --> 01:45:41,760
We interact as equals from the outset.
1154
01:45:41,920 --> 01:45:45,160
We share, trade
and find real friends here.
1155
01:45:56,400 --> 01:45:58,080
_ Are you guys cool?
- Yes.
1156
01:45:58,240 --> 01:46:00,280
- Are you super cool?
- Yes!
1157
01:46:00,440 --> 01:46:02,040
Perfect!
1158
01:46:04,800 --> 01:46:06,600
Is it good?
1159
01:46:06,760 --> 01:46:08,840
What's better, mango or pineapple?
1160
01:46:09,840 --> 01:46:11,240
Spider-Man.
1161
01:46:11,400 --> 01:46:13,640
- Spider-Man?
- Spider-Man?
1162
01:46:13,800 --> 01:46:16,120
Spider-Man is the best?
1163
01:46:16,280 --> 01:46:18,400
Spider clothes.
1164
01:46:18,560 --> 01:46:20,680
Spider clothes, uh-huh!
1165
01:46:21,320 --> 01:46:23,320
I thought you were a poet.
1166
01:46:23,480 --> 01:46:25,280
You're a poet and a cook?
1167
01:46:26,600 --> 01:46:29,720
- Many talents.
- Yeah, I cook a lot.
1168
01:46:33,720 --> 01:46:36,240
When we ask people their greatest wish
1169
01:46:36,520 --> 01:46:40,240
they reply, a job, health,
family and something to eat.
1170
01:46:41,680 --> 01:46:44,760
“The West is so rich
people crap in drinking water,"
1171
01:46:44,920 --> 01:46:48,000
is a phrase a friend told me
that I can't forget.
1172
01:46:48,160 --> 01:46:52,520
I vow to stop getting upset
about so many unimportant things.
1173
01:46:53,360 --> 01:46:54,960
Amazing what I've learned
1174
01:46:55,120 --> 01:46:58,720
by leaving my comfort zone
and just doing things.
1175
01:48:04,720 --> 01:48:07,560
- After having the door open for days...
- Weeks!
1176
01:48:07,720 --> 01:48:10,920
After weeks of having it open
our money is gone now.
1177
01:48:11,080 --> 01:48:15,080
If we don't get it back by four today
then a man is going to come by
1178
01:48:15,240 --> 01:48:17,280
to do some black magic.
1179
01:48:18,360 --> 01:48:23,280
He'll try to get the money back somehow.
I can't wait to see how that works.
1180
01:48:23,440 --> 01:48:26,120
But they're really taking it to heart.
1181
01:48:26,320 --> 01:48:31,160
They say it's never happened before.
Well, that was pretty stupid of me.
1182
01:48:32,000 --> 01:48:35,840
I counted the money
and took some of it into town to shop.
1183
01:48:36,000 --> 01:48:38,520
I left the rest on the driver's seat.
1184
01:48:38,680 --> 01:48:41,080
It was Sunday
and the beach was full of people.
1185
01:48:41,360 --> 01:48:43,040
They aren't questioned.
1186
01:48:43,200 --> 01:48:45,000
The witch-hunt begins.
1187
01:50:27,440 --> 01:50:29,360
It's just crazy to see this.
1188
01:50:30,000 --> 01:50:33,320
Somehow it feels
like we're in the Middle Ages.
1189
01:50:33,480 --> 01:50:38,080
Because, yeah,
the culprit was found using magic.
1190
01:50:38,240 --> 01:50:40,680
And now she's guilty.
1191
01:50:40,960 --> 01:50:45,640
The headman, in yellow,
tried to arbitrate, in his office.
1192
01:50:45,800 --> 01:50:49,040
He tried to settle
where to get the money
1193
01:50:49,320 --> 01:50:52,280
or it'll reflect poorly
on the camp and community.
1194
01:50:52,440 --> 01:50:55,320
We won't get out of this
all too quickly.
1195
01:50:55,480 --> 01:50:57,680
We stupidly left our car open.
1196
01:50:57,840 --> 01:51:00,760
Now all hell has broken loose here.
1197
01:51:00,920 --> 01:51:05,280
But I think the bad blood here
has been brewing for a while,
1198
01:51:05,440 --> 01:51:09,520
the dispute
between the community and the surf camp.
1199
01:51:09,680 --> 01:51:14,360
I feel really sorry for the market lady.
She doesn't have the money.
1200
01:51:14,520 --> 01:51:18,680
She's supposed to pay 500,000
to that guy over there
1201
01:51:18,840 --> 01:51:22,320
for being found guilty,
and then she has to pay us back.
1202
01:51:23,320 --> 01:51:26,400
I doubt she even took it.
She didn't look like it.
1203
01:51:26,560 --> 01:51:30,840
She looked like a poor devil.
They needed to blame someone.
1204
01:51:31,320 --> 01:51:35,880
Maybe they blamed her
because she's not pan of the community.
1205
01:51:36,160 --> 01:51:40,360
I don't believe in this bunkum,
but we can't say, “Just forget it."
1206
01:51:40,520 --> 01:51:46,160
if we did that we wouldn't be respecting
all their efforts and their culture.
1207
01:51:46,320 --> 01:51:48,480
No idea, we'll see.
1208
01:51:48,640 --> 01:51:50,720
It's quite a predicament.
1209
01:51:50,880 --> 01:51:53,040
A stupid, nasty predicament.
1210
01:51:57,400 --> 01:52:00,760
The spirits show their rage
in no uncertain terms.
1211
01:52:12,120 --> 01:52:14,040
The whole car is shaking.
1212
01:52:24,160 --> 01:52:25,640
Tired?
1213
01:52:43,560 --> 01:52:45,280
Everything is laid to waste.
1214
01:52:45,440 --> 01:52:48,600
The guys finished the house
just two days ago.
1215
01:52:48,760 --> 01:52:52,120
No one gets excited,
they just start cleaning up.
1216
01:52:53,040 --> 01:52:57,200
It is what it is,
getting upset won't get anyone anywhere.
1217
01:53:06,160 --> 01:53:10,200
I'd like to do something crazy,
like buy land in Sierra Leone
1218
01:53:10,480 --> 01:53:13,760
or do something
to anchor myself in Africa.
1219
01:53:14,560 --> 01:53:17,760
Ulli can't wait to get home.
I'm scared to death.
1220
01:53:18,400 --> 01:53:21,960
After 43,000 km,
more than once around the world,
1221
01:53:22,120 --> 01:53:25,000
we arrive in Guinea,
our final new country.
1222
01:54:11,040 --> 01:54:13,120
Man, what a crappy trail!
1223
01:54:14,800 --> 01:54:18,480
I'm never going off-road
again on this trip.
1224
01:54:34,840 --> 01:54:36,760
Ulli is irritated.
1225
01:54:36,920 --> 01:54:38,720
I'd say
1226
01:54:38,880 --> 01:54:43,280
we write it off to not having to repair
what we repair here in Germany.
1227
01:54:44,400 --> 01:54:47,240
I don't feel
like repairing anything else.
1228
01:54:47,400 --> 01:54:50,240
All I want to do is go home.
1229
01:54:56,480 --> 01:55:02,200
We'll mount it and then lower it down.
1230
01:55:03,000 --> 01:55:07,560
After two whole years of traveling
I still get in my own way.
1231
01:55:07,720 --> 01:55:10,640
But, hey, that's me, and that's okay.
1232
01:55:14,960 --> 01:55:19,160
The villagers help us once again.
No one is left on their own here.
1233
01:55:22,520 --> 01:55:26,200
They said it's still rough,
but not as bad as before.
1234
01:55:32,800 --> 01:55:34,600
I hope the car survives this.
1235
01:56:08,960 --> 01:56:11,080
What a load of crap!
1236
01:56:11,240 --> 01:56:13,360
Our shock absorber is gone.
1237
01:56:42,800 --> 01:56:44,320
Wherever you go,
1238
01:56:44,600 --> 01:56:47,200
whatever you do,
you take your fears with you.
1239
01:56:47,760 --> 01:56:51,040
Accept that and just do it
and you'll grow as a person.
1240
01:56:53,160 --> 01:56:55,880
They repaired our car for free.
1241
01:56:56,160 --> 01:56:57,280
Why?
1242
01:56:57,560 --> 01:56:59,360
No idea, that's Africa.
1243
01:57:05,800 --> 01:57:07,920
If this trip taught me one thing
1244
01:57:08,200 --> 01:57:10,280
it's that everything turns out fine.
1245
01:57:10,560 --> 01:57:13,280
Trust yourself and the world,
it is good.
1246
01:57:13,440 --> 01:57:16,600
Lean back, take a deep breath
and enjoy the ride.
1247
01:57:17,480 --> 01:57:19,080
Live!
1248
01:59:44,000 --> 01:59:48,800
TO LIFE AND THE FREEDOM TO TRAVEL
1249
01:59:51,800 --> 01:59:55,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
105601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.