All language subtitles for Boomtown - S01E01 - Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:12,680 Not quite the Ganges, is it? 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,760 Not really a river any more. 3 00:00:19,560 --> 00:00:22,480 Used to flood like a son of a bitch back when I was a boy. 4 00:00:24,240 --> 00:00:26,800 They paved it all over in the 50's. 5 00:00:29,960 --> 00:00:32,480 London got the Thames, ... 6 00:00:33,600 --> 00:00:34,920 Paris got the Seine, ... 7 00:00:38,440 --> 00:00:40,320 Vienna's got the Blue Danube, ... 8 00:00:41,960 --> 00:00:44,440 L.A.'s got a ... concrete drainage ditch. 9 00:00:47,720 --> 00:00:48,960 That's all we got, 10 00:00:50,280 --> 00:00:51,800 it'll have to do. 11 00:01:41,780 --> 00:01:42,740 - Well, that's the only way I wanna have it done. 12 00:01:43,900 --> 00:01:44,740 - How about Vista Heights? 13 00:01:45,140 --> 00:01:47,020 - No, tell him I want to talk about LA's need for a new crime lab. 14 00:01:47,460 --> 00:01:48,340 - They don't want ... 15 00:01:48,860 --> 00:01:49,780 - Well, of course, they don't want another one. 16 00:01:49,660 --> 00:01:51,900 - That's what I want to talk to them about I want to make them realize that we need one. 17 00:01:52,140 --> 00:01:53,020 - They'll fight it. 18 00:01:53,260 --> 00:01:55,060 - Absolutely. See...that's the whole point... 19 00:01:54,980 --> 00:01:56,820 - David, I've got Marian on the line. - Who? 20 00:01:57,220 --> 00:01:59,140 - Marian... your wife. - Oh... yeah.. put her through. 21 00:01:59,580 --> 00:02:00,620 - Marian, you've got David. 22 00:02:00,780 --> 00:02:02,860 - Is this the beautiful and charming Mrs. McNorris? 23 00:02:03,180 --> 00:02:06,940 - David... David, I was in the playground! - What's wrong? 24 00:02:07,220 --> 00:02:10,500 - David, two girls have been shot! - Oh, my God! 25 00:02:10,660 --> 00:02:12,220 - They were six and sixteen. - How old? 26 00:02:12,500 --> 00:02:14,540 - Six and sixteen. - Are you OK? 27 00:02:14,780 --> 00:02:17,140 - I... it was... I... - Honey, are you all right? 28 00:02:17,420 --> 00:02:19,140 - I have blood all over my hands. 29 00:02:19,340 --> 00:02:21,780 - OK. Well, go back inside and wash it off. - Please, David, can you just get here? 30 00:02:21,980 --> 00:02:25,100 - I'm almost there. I'm five minutes away. My car's right over... - One of them is dead! 31 00:02:25,340 --> 00:02:27,660 - Is the ambulance there? - Yes. 32 00:02:27,820 --> 00:02:31,220 - OK, then, honey, you've done everything you can do. Just go back inside. Please. 33 00:02:31,460 --> 00:02:33,900 - David, please, will you just get here ?! 34 00:02:34,100 --> 00:02:36,220 - Yes. OK. I love you. 35 00:02:37,860 --> 00:02:39,460 - Peter, did you get that? - Yes, David. 36 00:02:39,780 --> 00:02:41,220 - Sick....! 37 00:02:41,700 --> 00:02:42,580 - What would you like me to do? 38 00:02:42,780 --> 00:02:44,500 - Cancel my lunch and call the chief. 39 00:02:44,700 --> 00:02:48,060 - Now, Peter, I want someone from my office on this investigation like a lamprey eel. 40 00:02:48,260 --> 00:02:50,380 - And when I'm talking to the Chief, I want you to make some calls. 41 00:02:50,540 --> 00:02:53,020 - Call the local news - the Times, The Trib... - The TV channels? 42 00:02:53,180 --> 00:02:54,580 - Yes. Every.... - Even Davis? 43 00:02:54,620 --> 00:02:56,140 - No, not that jerk! After the way he pissed all over my gang initiative. No! 44 00:02:57,620 --> 00:03:00,620 - Yes, well, my wife's been working here well, volunteering here, since last February? 45 00:03:00,740 --> 00:03:02,140 - Last year. - Since last year. Terri? 46 00:03:02,460 --> 00:03:04,100 Do you have a name on the girl who was wounded? 47 00:03:04,540 --> 00:03:06,300 The police haven't been able to reach her mother yet. 48 00:03:06,740 --> 00:03:08,380 The girl who was killed... was she a gang member? 49 00:03:08,740 --> 00:03:10,300 Terri, she was 15 or 16 years old. 50 00:03:10,580 --> 00:03:13,900 Whether or not she was a member of a gang, she didn't deserve to be shot to death in the street. 51 00:03:14,420 --> 00:03:15,660 Last question. 52 00:03:16,260 --> 00:03:18,460 David, anything new on the Vista Heights investigation? 53 00:03:18,820 --> 00:03:22,740 No, there's nothing new on Vista Heights and we're not here to talk about that. Thank you. 54 00:03:24,100 --> 00:03:26,300 - Uh, excuse me, why are we here? - I'm sorry? 55 00:03:27,220 --> 00:03:28,700 Why are we here? 56 00:03:29,780 --> 00:03:35,540 Well...Andrea...I assume you're here because one little girl was wounded and another was killed. 57 00:03:36,060 --> 00:03:38,460 Given that, that happens every day in this city, why are we all here for this one? 58 00:03:38,780 --> 00:03:39,740 Well. Isn't it true ... 59 00:03:39,940 --> 00:03:42,660 that someone from your office called all the news outlets and ... 60 00:03:42,780 --> 00:03:45,620 told them of your personal relationship with this shooting and that you'd be here to answer questions? 61 00:03:46,700 --> 00:03:48,820 Or did you not know someone made those calls? 62 00:03:49,060 --> 00:03:51,380 Of course, I knew. Andrea. I had my assistant make those calls. 63 00:03:51,580 --> 00:03:54,540 And you know why? Because this happens every day in this city. 64 00:03:54,940 --> 00:03:58,460 I didn't see a crowd of reporters at 163rd and Florence two days ago ... 65 00:03:58,660 --> 00:04:04,060 when Conchita Escovito was killed by a stray bullet while sitting at her kitchen table feeding her baby girl. 66 00:04:04,380 --> 00:04:07,100 You're damn right I had my assistant call your editors and news directors. 67 00:04:07,260 --> 00:04:09,300 Because I knew that me being here could get you here. 68 00:04:10,060 --> 00:04:13,300 Now, look, I don't blame you because you don't go to the scene of every shooting. 69 00:04:13,540 --> 00:04:16,580 When something happens every day, it stops being news. 70 00:04:17,420 --> 00:04:19,820 I'm no saint about this myself. 71 00:04:19,940 --> 00:04:22,420 The only reason I knew those two names I just mentioned is because they're ongoing cases. 72 00:04:22,580 --> 00:04:25,540 You ask me who was murdered on this day six months ago, I wouldn't know. 73 00:04:27,220 --> 00:04:29,940 Not the names, any way. I tend not to forget the faces. 74 00:04:31,380 --> 00:04:32,140 Thanks for the question. 75 00:05:00,500 --> 00:05:02,420 - Mrs. McNorris? 76 00:05:03,900 --> 00:05:06,500 - Yes. - I'm Andrea Little. I'm a reporter for the Tribune. 77 00:05:06,980 --> 00:05:08,380 I just... I wanted to ask you a few questions. 78 00:05:09,100 --> 00:05:10,780 I'm ... I'm going to wait for my husband. 79 00:05:12,580 --> 00:05:14,780 OK, in that case, I'll just go pee. 80 00:05:23,220 --> 00:05:25,980 - Are you all moved into your new house? - Sorry? 81 00:05:26,260 --> 00:05:30,460 - I met you last year when your husband won the Barkley case. I did a piece on him for the Sunday magazine. 82 00:05:30,980 --> 00:05:33,020 - What did you say your name was, again? - Andrea Little. 83 00:05:34,260 --> 00:05:36,060 - Yes, that was a good article. 84 00:05:37,460 --> 00:05:42,980 - Uh...we have moved in; we just haven't finished unpacking. There are still boxes. 85 00:05:43,460 --> 00:05:46,940 My advice - after a year, if there are any you haven't opened, throw them out. 86 00:05:47,100 --> 00:05:50,380 - Don't even look inside, just throw them out. - I'll remember that. 87 00:05:53,980 --> 00:05:54,980 Rough day here today. 88 00:05:56,260 --> 00:05:57,580 Yeah. 89 00:05:59,020 --> 00:06:01,420 - This is an after-school program - Yeah. 90 00:06:02,780 --> 00:06:05,100 How long have you been working here? 91 00:06:05,620 --> 00:06:09,340 I've been working - uh, volunteering here - since last year. 92 00:06:14,980 --> 00:06:16,380 Rough neighborhood. 93 00:06:16,900 --> 00:06:18,780 Not really. They're good people. 94 00:06:21,060 --> 00:06:22,700 You like the work? 95 00:06:23,060 --> 00:06:25,340 Yes, I do. Very much. 96 00:06:26,300 --> 00:06:30,860 - The little girl who was shot here today. Had she been coming here long? - No, Grace was new. 97 00:06:31,180 --> 00:06:34,140 - Grace Smith. - No, Grace Adams. Who's Grace Smith? 98 00:06:34,620 --> 00:06:37,340 I must have heard it wrong. 99 00:06:38,660 --> 00:06:42,300 The only reason I knew those two names I just mentioned is because they're ongoing cases. 100 00:06:42,620 --> 00:06:45,900 You ask me who was murdered on this day six months ago, I wouldn't know. 101 00:06:46,540 --> 00:06:49,460 Not the names, any way. I tend not to forget the faces. 102 00:06:49,980 --> 00:06:51,180 Thanks for the question. 103 00:07:24,220 --> 00:07:26,780 OK, listen up! I've got 14 bullets. 104 00:07:26,820 --> 00:07:27,820 How about you? 105 00:07:29,140 --> 00:07:30,900 I'm empty. 106 00:07:32,420 --> 00:07:33,700 Why did you ask that question today? 107 00:07:35,940 --> 00:07:37,180 It had to be asked. 108 00:07:38,380 --> 00:07:39,340 By you? 109 00:07:40,220 --> 00:07:41,780 Apparently, no one else was gonna ask it. 110 00:07:44,180 --> 00:07:49,900 They were all basking in the warm glow of honesty and forthrightness that is David McNorris. 111 00:07:50,660 --> 00:07:54,460 Besides, it gave you the best quote of the day. I tend not to forget the faces. 112 00:07:56,380 --> 00:07:57,900 That was exceptional, David. 113 00:07:59,380 --> 00:08:01,740 - I don't. Forget the faces. 114 00:08:05,300 --> 00:08:08,500 - Good for you! - You spoke with Marian. 115 00:08:09,260 --> 00:08:10,620 She was part of the story. 116 00:08:11,340 --> 00:08:15,940 You think I got some sort of cheap thrill out of talking to your wife? 117 00:08:17,500 --> 00:08:19,940 - Walking the edge? Flirting with danger? - Um-huh. 118 00:08:20,180 --> 00:08:28,100 Oh, and, uh, FYI, in case she hasn't mentioned it, she's scared. 119 00:08:29,260 --> 00:08:33,580 I'm sure you think it's good for your image to have your wife doing volunteer work but ... 120 00:08:35,540 --> 00:08:37,620 I don't think she's having fun any more. 121 00:08:39,300 --> 00:08:42,740 I saw you talking to some cops today. You talk to Hechler? 122 00:08:43,100 --> 00:08:46,940 No. He took off before I got there. 123 00:08:50,940 --> 00:08:54,140 I don't know if you came over here looking to get lucky, but I'm exhausted. I'm going to run a bath. 124 00:08:54,580 --> 00:09:01,420 If you'd like a shot at jumping my bones, you should be... naked... by the time the bath tub is full. 125 00:09:03,220 --> 00:09:04,060 That's not why I came. 126 00:09:05,060 --> 00:09:06,740 - What? - Suit yourself. 127 00:09:07,820 --> 00:09:09,740 They found the suspect in today's drive-by shooting. 128 00:09:12,020 --> 00:09:13,860 Help! She's bleeding! She's been shot! 129 00:09:18,140 --> 00:09:20,220 Are you sure it was a Mercedes? Not a Lexus? 130 00:09:21,180 --> 00:09:26,260 There's no exit wound. It's a chest wound. She's bleeding out. What's he got? 131 00:09:26,540 --> 00:09:28,740 Mercedes. Definitely Mercedes. 132 00:09:29,300 --> 00:09:32,860 These two kids come up, one white, one black, late teens, early 20's. 133 00:09:33,380 --> 00:09:35,359 The only reason he remembers them, at all, 134 00:09:35,360 --> 00:09:37,700 is they took the ice cream back to a black Mercedes right up there by the fire pump. 135 00:09:37,780 --> 00:09:42,740 You know, a car like that in this neighborhood, a Mercedes, it kinda sticks out. 136 00:09:43,020 --> 00:09:45,300 - Yeah, I bet. - He doesn't remember what they looked like. 137 00:09:45,500 --> 00:09:51,940 Doesn't remember what kind of ice cream they had. I used to like that Eskimo Pie thing. Then, my brother told me it was made from real Eskimos... 138 00:09:52,260 --> 00:09:54,820 - Hey, Ray. Where was the other girl hit? - Oh, I was digressing, wasn't I? 139 00:09:55,100 --> 00:09:59,260 - Yeah, you were digressing. - I tend to do that. Cherie - she thinks I got that ADD thing. I... 140 00:09:59,580 --> 00:10:00,820 - Ray, Ray, Ray, come on, let's roll here. 141 00:10:01,500 --> 00:10:06,380 - All right, I'll digress right back. The Mercedes was rolling down the street here. Right up to about here. 142 00:10:06,700 --> 00:10:08,580 And at that point, he's looking through the windshield. Can't really see them. 143 00:10:08,780 --> 00:10:12,780 A hand comes out, the passenger side window, the side the black kid's on. 144 00:10:13,220 --> 00:10:14,660 A gun in the hand. Bang, bang, bang. 145 00:10:15,020 --> 00:10:17,260 There's one down here and one down in the sand. 146 00:10:17,740 --> 00:10:20,300 All he got was a partial plate ... 147 00:10:20,380 --> 00:10:23,100 - 4DOQ - DOQ? - David, Ocean, Queen 148 00:10:23,420 --> 00:10:25,420 Good day, gentlemen. 149 00:10:26,620 --> 00:10:30,620 - What's McNorris doing here? - His wife works here. She found the kid who was wounded. 150 00:10:30,980 --> 00:10:35,420 Thought maybe he was here for me. That he was going to get a flashlight and crawl up my ass to look for the Vista Heights money. 151 00:10:35,700 --> 00:10:37,260 Is that where the Vista Heights money is, Ray? 152 00:10:37,580 --> 00:10:39,500 Only the spare change. 153 00:10:41,140 --> 00:10:44,340 Well, you boys have a nice southern California day. 154 00:10:45,820 --> 00:10:50,220 - See! You know, when people walk away from me like that, it hurts my feelings. - Bye-bye. 155 00:10:52,140 --> 00:10:54,580 Anyway, where was I? Oh, yeah. In the middle of the country. 156 00:10:55,020 --> 00:10:57,980 In the middle of the country, nobody knows any gays. Why? 157 00:10:58,460 --> 00:11:02,020 Because all the gays they had, they ran off when they got the snot kicked out of them in high school. 158 00:11:02,460 --> 00:11:08,100 So, I say, Go back, Sisters! Go on back. Not cause I don't like them. Don't get me wrong. 159 00:11:09,500 --> 00:11:13,500 Have you ever seen a house decorated by a straight guy? It's all plaid and wood. 160 00:11:15,900 --> 00:11:18,540 - What was the description that ice cream guy gave us this morning? 161 00:11:19,180 --> 00:11:22,380 - Black Mercedes, 4-door, late model, partial license 4DOQ. 162 00:11:23,140 --> 00:11:24,700 - White driver, black passenger? - Yeah. 163 00:11:30,780 --> 00:11:32,020 - Dammit, they clocked us! 164 00:11:33,060 --> 00:11:36,140 5-Baker-7, this is 8149. We are in pursuit of suspects in playground drive-by. 165 00:11:36,700 --> 00:11:39,140 They are north-bound on Palmetto. We need backup and an airship. 166 00:12:03,440 --> 00:12:04,000 I got him. 167 00:12:04,320 --> 00:12:05,640 - No, wait. Wait! - He's got a gun! 168 00:12:06,360 --> 00:12:11,840 Control 5-Baker-7, suspect's car is TC'd at Fourth and Mateo. Officer Turcotte in pursuit, footbound. 169 00:12:12,240 --> 00:12:14,120 - Yeah. He's moving. - Copy that 5-Baker-7. 170 00:12:22,280 --> 00:12:25,440 5-Baker-7, resuming pursuit eastward on Mateo. 171 00:12:28,160 --> 00:12:28,760 Pull over! 172 00:12:31,560 --> 00:12:32,160 Pull over now! 173 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 Uh-oh. Wrong way down a one-way road! 174 00:12:46,360 --> 00:12:47,080 Oh, no! 175 00:12:57,880 --> 00:12:59,080 Ohhhh... Son of a bitch! 176 00:13:01,520 --> 00:13:05,160 5-Baker-7. Control, I'm in the Westside Mall parking structure. 177 00:13:06,920 --> 00:13:10,000 - Are you involved in the rescue of Officer Turcotte? - Rescue? What rescue?! 178 00:13:13,240 --> 00:13:14,160 Oh, my ... ! 179 00:13:14,920 --> 00:13:17,280 - Are you OK? - Well...I guess, I'm OK. 180 00:13:17,680 --> 00:13:19,880 - Can you back up your car? I'm chasing a very bad man. 181 00:13:21,040 --> 00:13:24,000 - It won't start. - I'm just gonna squeeze past you. 182 00:13:26,120 --> 00:13:32,040 - Oh, my goodness! My car! My car! - We're insured, fully insured! I hope we're insured. 183 00:13:40,560 --> 00:13:44,400 Did you see a kid come through here? A kid! Did you see a kid?! 184 00:13:45,680 --> 00:13:47,000 Stop! Get up! Get up! 185 00:13:50,600 --> 00:13:53,160 Get your hands out at your side! Don't even think about it! 186 00:13:54,080 --> 00:13:56,880 Get your hands out slow where I can see them. Out at your side, palms up. 187 00:13:57,640 --> 00:14:00,120 I never stole anything before in my life, Officer. I swear! 188 00:14:01,040 --> 00:14:04,720 - What kind of car are you driving? - I don't drive a car. I don't have a car. I took the bus. 189 00:14:05,520 --> 00:14:06,360 - Took the bus? 190 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 All right... What is it you're so willing to get shot over? 191 00:14:13,160 --> 00:14:14,160 Michael Bolton? 192 00:14:15,480 --> 00:14:16,400 It's for my lady. 193 00:14:17,560 --> 00:14:19,200 For your lady! 194 00:14:29,040 --> 00:14:29,640 I got him. 195 00:14:29,960 --> 00:14:31,160 - No, wait. Wait! - He's got a gun! 196 00:16:03,440 --> 00:16:07,560 Control, this is Airship 2. We've got a patrolman in the river, south of the Fourth Street bridge. 197 00:16:08,120 --> 00:16:10,600 Copy that, Airship 2. We'll contact River Rescue. 198 00:16:18,520 --> 00:16:19,160 Oh God! 199 00:16:22,640 --> 00:16:27,400 Hey, Aquaman! Joel and Fearless want to have a little chat with you about your trip down the Amazon. 200 00:16:28,840 --> 00:16:32,400 You should really have another shower because there was a sewer spill in the Valley this morning. 201 00:16:34,200 --> 00:16:38,360 Really! 1.2 million gallons about 7 o'clock. 202 00:16:39,000 --> 00:16:40,680 - Are you serious? - No. 203 00:16:43,080 --> 00:16:45,800 - Are you OK, Tom? - Yeah, never better. What's up? 204 00:16:46,480 --> 00:16:49,560 - You know, I always wondered what it would be like to go for a dip in the L.A. River. 205 00:16:50,520 --> 00:16:55,240 - Well, it's nothing mystical, Detective. It's cold, it's wet and it smells. 206 00:16:56,400 --> 00:17:00,240 - But, you don't have to take my word for it. Anything else you want to talk to me about? 207 00:17:00,840 --> 00:17:05,360 - Yeah. Actually, we were wondering about the gun, Tom. The kid you were chasing had the gun, right? 208 00:17:05,640 --> 00:17:08,760 - Yeah, but ... but I think he dumped it in the river. - You think? 209 00:17:09,080 --> 00:17:14,240 - Yeah, Ray, I think. He was 50 yards ahead of me and I saw him throw something. You know... 210 00:17:14,720 --> 00:17:18,800 - He made a throwing motion and I saw something splash. 211 00:17:19,040 --> 00:17:20,920 - I saw him run up the other side. I didn't see the gun any more. 212 00:17:21,480 --> 00:17:22,720 - I guess we could always drag the river. 213 00:17:23,280 --> 00:17:24,640 - Cousteau here could take another plunge. 214 00:17:25,680 --> 00:17:28,240 - Well, anyway, we better mosey. We're gonna talk to the owner of the car. 215 00:17:29,760 --> 00:17:34,840 - Tom, you might wanna think about getting some antibiotics. The water could have some pretty rough stuff in it. 216 00:17:35,120 --> 00:17:37,040 - Ya think? - Yeah. 217 00:17:38,720 --> 00:17:41,880 - Don't let him get to you like that. - I didn't. 218 00:17:51,280 --> 00:17:51,680 Hello. 219 00:17:52,080 --> 00:17:53,920 - Hey, Tommy! - Hey, Dad. 220 00:17:54,600 --> 00:17:55,560 - You watching TV? 221 00:17:56,000 --> 00:17:59,080 - Uh, just for a couple of minutes. I'm getting ready for bed. 222 00:18:00,800 --> 00:18:05,080 - You should be reading all those books I got you. TV isn't gonna do anything for you. 223 00:18:05,320 --> 00:18:06,600 - You reading them? - Yeah, I'm reading. 224 00:18:06,920 --> 00:18:09,280 - Hey, are you still listening to that classical music like she suggested? 225 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 - Yep. So, what's up, Dad? 226 00:18:11,160 --> 00:18:15,120 - Well, I heard what happened today. You know, I talked to Kenny Randall. The kid's not even at your station, is he? 227 00:18:16,240 --> 00:18:16,840 - No. 228 00:18:17,200 --> 00:18:20,160 - I guess bad news travels fast, huh? What happened? 229 00:18:20,840 --> 00:18:21,720 - I lost a suspect. 230 00:18:22,520 --> 00:18:25,640 - Yeah, I know. But, he made the jump, right? - Yeah. 231 00:18:25,920 --> 00:18:28,600 - The punk made it across the river. Why didn't you? - I don't know. 232 00:18:28,800 --> 00:18:31,720 - You were always the athlete. I mean, at least you always had that going for you. 233 00:18:31,840 --> 00:18:32,880 - Uh, Dad... 234 00:18:32,960 --> 00:18:36,120 - I don't understand why you didn't just shoot the son of a bitch. - Dad, hold on for a second. I got another call. 235 00:18:37,640 --> 00:18:39,240 - Yeah! - Hello, my little water nymph. 236 00:18:39,880 --> 00:18:41,160 - Ray... What is it? I'm on the other line. 237 00:18:41,520 --> 00:18:43,480 - Joel and Fearless got a location on that kid you were chasing. 238 00:18:44,320 --> 00:18:45,840 - Cantrel LaFontaine. 239 00:18:48,120 --> 00:18:52,160 - That's mostly minor juvie crap when he was 13 or 14. But, now he's graduated. 240 00:18:52,520 --> 00:18:56,760 - He's murdered one girl, wounded another one. Moron! 241 00:19:04,160 --> 00:19:05,400 - What? Are you in love with the guy? 242 00:19:06,080 --> 00:19:07,000 - Shut up! 243 00:19:07,800 --> 00:19:10,040 - I'm serious. The way you're looking at him. 244 00:19:10,720 --> 00:19:11,800 - What's your problem with him ? 245 00:19:12,880 --> 00:19:15,800 - I don't have a problem with him. It's just... 246 00:19:16,120 --> 00:19:21,880 - Everything comes easy to him. You know, even in the academy - he sails through. 247 00:19:22,200 --> 00:19:23,480 - And he makes detective. 248 00:19:23,760 --> 00:19:27,680 - Yeah, I hate those people who are good. It's high time we celebrated mediocrity. 249 00:19:28,560 --> 00:19:29,400 - High time. 250 00:19:30,480 --> 00:19:34,320 - You. You got to let go of that crap. - Yeah. Like you. 251 00:19:34,840 --> 00:19:37,720 - Well, my situation with him is a little different, partner. 252 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 - He thinks I'm soiled. 253 00:19:42,040 --> 00:19:43,560 - You spend 5 years in the Heights, ... 254 00:19:43,920 --> 00:19:47,720 ... go fishing with a guy, you go to his kids' birthday parties. Ipso, facto, you're dirty. 255 00:19:49,760 --> 00:19:52,280 - Guilt by association. That's all it is. 256 00:19:53,080 --> 00:19:57,080 - There isn't nothing I'd like better than to do a dance in a dark stairwell with that self-righteous son of a bitch! 257 00:19:59,080 --> 00:20:01,680 - But, I don't let that show. - No, not you. 258 00:20:02,880 --> 00:20:05,680 - I smile. I make nice. I let him think I'm his best friend in the world. 259 00:20:06,080 --> 00:20:07,120 - Yeah. 260 00:20:08,960 --> 00:20:10,400 - Officer down. We have an officer down. 261 00:20:19,360 --> 00:20:22,440 - I don't know anyone who smokes any more. Why do you? 262 00:20:24,440 --> 00:20:26,280 - Why do you smoke? 263 00:20:28,760 --> 00:20:31,040 - You sure you wanna ask that? - Why? 264 00:20:32,800 --> 00:20:37,160 - Because it's a story. If you ask me that, you get a story. 265 00:20:39,640 --> 00:20:44,800 My buddy Freaktown and I were about 200 clicks south of Najaf, back in Iraq during Desert Storm. 266 00:20:46,000 --> 00:20:48,800 We were sent to check out the crash site of a F-15. 267 00:20:48,801 --> 00:20:52,000 The crash had happened the week before, the pilot had ejected, been picked up ... 268 00:20:53,000 --> 00:20:56,720 and we were supposed to see if there was anything "recoverable" from the debris field. 269 00:20:57,600 --> 00:21:01,470 As we were walking along, I saw something shiny in the dirt and I bent over to pick it up. 270 00:21:01,471 --> 00:21:03,901 But, what I did not know when I bent over, ... 271 00:21:05,280 --> 00:21:08,800 ... was that about a mile away, there was a sniper hiding in some rocks. 272 00:21:09,120 --> 00:21:15,600 A Republican Guard long-range marksman who had been waiting for days for someone to come and check the debris field. 273 00:21:16,560 --> 00:21:20,000 And the son of a bitch was aiming right at my head when he pulled the trigger. 274 00:21:20,160 --> 00:21:23,200 I figure the bullet was in the air 3, maybe 4 seconds which was just enough time ... 275 00:21:23,360 --> 00:21:25,880 ... for me to see the shiny object, think "Hey, shiny object" .. 276 00:21:26,440 --> 00:21:27,600 ... and bend over. 277 00:21:28,400 --> 00:21:30,000 The bullet missed me, hit Freaktown in the head. 278 00:21:30,840 --> 00:21:31,760 - Killed him? 279 00:21:32,280 --> 00:21:36,000 - Nah, Freak was about that tall. So, the bullet entered high in his helmet, ... 280 00:21:36,160 --> 00:21:40,080 ...cut through the lining and parted my man's hair and went out the other side. 281 00:21:41,480 --> 00:21:44,520 - What does this story have to do with you smoking? 282 00:21:45,240 --> 00:21:49,520 - Freaktown smoked. And having come within a half inch and a half second of dying, ... 283 00:21:50,520 --> 00:21:53,440 ... I figured ... a cigarette sounded like a good idea. 284 00:21:59,000 --> 00:22:02,480 - I can't believe you live in a motel. Yeah, living the dream, baby. 285 00:22:03,560 --> 00:22:07,840 - Living the dream in Boomtown! - So, am I gonna see you again? 286 00:22:10,960 --> 00:22:13,920 - No. - What? You didn't have a good time? 287 00:22:15,240 --> 00:22:19,600 - Darling, I had a great time... 288 00:22:19,760 --> 00:22:20,840 ... and you can do things... 289 00:22:22,160 --> 00:22:24,800 ... you can do things I never imagined could be done. 290 00:22:27,480 --> 00:22:29,440 It was just something I wanted to try once. 291 00:22:31,080 --> 00:22:32,560 - How much? - 600. 292 00:22:33,200 --> 00:22:39,080 - Ouch! Whew! See, there's another reason. I'd go broke seeing you. 293 00:22:40,080 --> 00:22:41,680 - You got a list? - A list? 294 00:22:42,320 --> 00:22:45,200 - Yeah. Of all the thing you wanna do before you die. It sounds like you got a list ... 295 00:22:45,520 --> 00:22:51,200 - Run a marathon, climb a mountain, bang a hooker. - No, no list. Maybe I should make one. 296 00:22:52,000 --> 00:22:56,400 - I had one once. Lost it somewhere. - So, what was on it? 297 00:22:56,920 --> 00:22:59,920 - I don't know. Stupid junk. You know. Ride a camel, eat an oyster. 298 00:23:01,400 --> 00:23:05,440 - My advice? Oyster, yes. Camel, no. 299 00:23:15,920 --> 00:23:19,000 - Yeah... Yeah... All right. I got to go. Bye. 300 00:23:25,040 --> 00:23:27,680 - How was it? - Beats the hell out of bungee jumping, baby... 301 00:23:28,040 --> 00:23:29,880 ... that is for damn sure! - Yeah, I bet. 302 00:23:31,400 --> 00:23:33,160 - You good? - Yeah. Yeah, I'm good. 303 00:23:33,560 --> 00:23:36,640 - You know. It was sad. I mean, of course, all sex has a little sadness about it. 304 00:23:36,760 --> 00:23:38,960 But, this had more than its share. 305 00:23:39,680 --> 00:23:41,720 - Hey, do you know what the French call orgasm? - No. 306 00:23:42,040 --> 00:23:45,520 - La petite mort. The little death. 307 00:23:48,280 --> 00:23:53,040 - Yo, bro! You listening? - Yeah. French for orgasm is the little death. 308 00:23:53,400 --> 00:23:56,360 - She asked me why I smoked. - Oh, yeah? What did you tell her? 309 00:23:57,480 --> 00:24:00,080 - Told her about me and Freaktown. That's the day I started. 310 00:24:00,600 --> 00:24:03,120 - Yeah, I know it is. So, how did the story end this time? 311 00:24:03,480 --> 00:24:05,200 - I said he lived. 312 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 - No sense in ruining her day, man. 313 00:24:14,720 --> 00:24:18,120 - So, where are we going? - Drive-by. Two girls. One dead, one wounded. 314 00:24:27,560 --> 00:24:30,240 - Hey, do you know what the French call orgasm? - No. 315 00:24:30,560 --> 00:24:34,000 - La petite mort. The little death. 316 00:24:35,840 --> 00:24:39,800 - Yo, brother! You listening? - Yeah. French for orgasm is the little death. 317 00:24:44,080 --> 00:24:49,200 ... he's looking through the windshield. All he sees is ... 318 00:24:49,400 --> 00:24:51,280 ... a hand comes out, the passenger side window, the side the black kid's on. 319 00:24:51,480 --> 00:24:52,720 A gun in the hand. Bang, bang, bang. 320 00:24:53,000 --> 00:24:54,560 There's one down here and one down in the sand. 321 00:24:59,520 --> 00:25:03,440 - Michael Bolton! I mean, I could see getting shot for Springsteen or Waits. 322 00:25:04,400 --> 00:25:09,000 - Michael Bolton? The kid says it's for my lady. For my lady, man! My lady! 323 00:25:09,560 --> 00:25:11,680 - Clean. - It's too clean. 324 00:25:11,920 --> 00:25:16,800 - We got shell casings. - Nah. The car was reported missing this morning. 325 00:25:17,240 --> 00:25:20,680 - Two teenagers in a car all day, there'd be something. 326 00:25:21,080 --> 00:25:23,880 - We know they had ice cream wrappers. - Maybe they threw the wrappers away. 327 00:25:25,080 --> 00:25:28,960 - Exactly. Ray, talk to the mall security, talk to maintenance. 328 00:25:29,080 --> 00:25:31,280 Make sure they don't dump any garbage until we can get to go through it. 329 00:25:31,800 --> 00:25:35,120 - You want every ice cream wrapper and drink cup from this place? - No, Ray. 330 00:25:36,720 --> 00:25:39,360 - I mean, you're not going to find the gun... - We're not looki... 331 00:25:39,800 --> 00:25:42,440 - Excuse me. Hello. Hold on for a second. 332 00:25:42,840 --> 00:25:46,160 - We're not looking for the gun, Ray. We're looking for anything out of the ordinary. 333 00:25:48,760 --> 00:25:52,040 - Just the public bins, Ray. Hello? How is she doing? 334 00:25:54,560 --> 00:25:55,520 - Hold on. 335 00:25:55,760 --> 00:25:59,560 - It's Kelly. She's got the flu so her sister, Susan's over watching Willie. 336 00:26:00,400 --> 00:26:04,360 - How's Kelly doing? - She's all right. She's getting better. 337 00:26:08,800 --> 00:26:11,160 - Yeah...is she all right? 338 00:26:20,280 --> 00:26:21,120 - Mr. Cates? - Yeah. 339 00:26:22,680 --> 00:26:26,760 - LAPD, Sir. I'm Detective Smith. - Hey, Susan. 340 00:26:27,120 --> 00:26:28,640 - Detective Stevens. - Baby, what's wrong? 341 00:26:28,960 --> 00:26:30,600 - Is this about the car? - Yes, Sir. It is. 342 00:26:31,200 --> 00:26:32,880 - You found it at the mall. - Yes. 343 00:26:38,720 --> 00:26:42,520 - Mr. Cates. You know who took your Mercedes, Sir? - Do I know who? 344 00:26:42,680 --> 00:26:44,720 - No... No... Why... Why would I know that? 345 00:26:45,600 --> 00:26:46,560 - OK... Did you call the doctor? 346 00:26:47,160 --> 00:26:51,880 - Mr. Cates, do you mind if we come into your house? - I think maybe I better call my attorney. 347 00:26:55,720 --> 00:26:57,040 - Baby, hold on a second. 348 00:26:57,400 --> 00:26:59,480 - Excuse me. Excuse me! Hey...you... 349 00:27:01,200 --> 00:27:04,560 - Baby, hold on. Hold on...Hold on 350 00:27:12,240 --> 00:27:13,280 - Don't move. - What the hell?! 351 00:27:13,400 --> 00:27:14,840 - Shut up!! 352 00:27:15,120 --> 00:27:15,840 - Not you, baby. Not you. 353 00:27:19,280 --> 00:27:22,720 - Fearless, you know what? I can't do this good cop/bad cop thing. 354 00:27:23,000 --> 00:27:24,640 You shot a six-year-old! 355 00:27:27,280 --> 00:27:28,520 What's wrong with you?! 356 00:27:33,480 --> 00:27:36,855 Don't say anything. Cause it doesn't matter to me. 357 00:27:36,856 --> 00:27:38,800 We got the shell casings from the floor of the car. 358 00:27:39,120 --> 00:27:45,320 So, whether you did it or your friend did, I could care less. You both go to jail for murder. 359 00:27:48,000 --> 00:27:48,880 I'm sorry, Fearless. 360 00:27:50,840 --> 00:27:52,840 - It wasn't me! It was Cantrel. 361 00:28:00,920 --> 00:28:01,680 - Who's there? 362 00:28:02,360 --> 00:28:03,160 - LAPD, Sir. 363 00:28:04,800 --> 00:28:07,360 - LAPD? What in God's name? 364 00:28:10,800 --> 00:28:14,120 Let me see your badges. Dear Lord! What do you want? 365 00:28:14,720 --> 00:28:17,600 - We'd like to talk to Cantrel. - You sure you just wanna talk? 366 00:28:18,760 --> 00:28:19,440 - Yes, Sir. 367 00:28:21,960 --> 00:28:22,400 - I'm sure. 368 00:28:23,920 --> 00:28:26,440 - Whatever you got, you got it wrong. Cantrel is a good kid. He... 369 00:28:27,000 --> 00:28:28,680 He just got a track scholarship to Cal State. 370 00:28:29,760 --> 00:28:30,840 - We just want a word, Sir. 371 00:28:43,560 --> 00:28:44,800 - Get out of my house! Get out! 372 00:28:45,920 --> 00:28:47,760 - Put your weapon down. Put your weapon down! 373 00:28:52,120 --> 00:28:52,640 - Officer down. 374 00:28:52,920 --> 00:28:53,600 - Officer down? 375 00:28:54,000 --> 00:28:54,760 - Officer down. We have an officer down. 376 00:28:55,720 --> 00:28:56,440 - Officer kneeling! 377 00:29:32,280 --> 00:29:33,320 - They ought to put these kids in the Army. 378 00:29:35,680 --> 00:29:37,240 I'm serious. You know why they join gangs, don't you? 379 00:29:38,040 --> 00:29:41,640 - For the frequent flyer miles. - Except this kid couldn't fly so well. 380 00:29:46,160 --> 00:29:46,840 - How's your wife? 381 00:29:49,800 --> 00:29:50,480 - Excuse me? 382 00:29:51,200 --> 00:29:54,480 - I was on the run to your house last week. Randy and I took her in. 383 00:29:56,280 --> 00:30:01,000 - Ah...yeah. She's...she's good. She's good. - Yeah? 384 00:30:01,600 --> 00:30:04,440 - Yeah. That was just a freak thing, you know. 385 00:30:05,120 --> 00:30:11,400 The shower door breaking...and the glass... and stuff...but, she's good. Thanks. 386 00:30:26,040 --> 00:30:28,120 - Hey. I'm sorry I'm late. - That's OK. 387 00:30:29,280 --> 00:30:31,920 - How's she doing? - She's been sleeping mostly. 388 00:31:02,200 --> 00:31:04,480 - Where did she get it? - In the other room. 389 00:31:09,800 --> 00:31:13,360 - She probably shouldn't go into the baby's room until this stuff is put up. 390 00:31:14,280 --> 00:31:14,920 OK? 391 00:31:27,200 --> 00:31:28,600 - She ... she called me. 392 00:31:29,320 --> 00:31:30,480 - I didn't know until she was on the phone. 393 00:31:33,040 --> 00:31:34,120 - How's Willie? 394 00:31:34,440 --> 00:31:37,240 - He's fine. He did some painting. 395 00:31:38,120 --> 00:31:39,080 - Yeah? 396 00:31:39,280 --> 00:31:41,120 - I think the one with the big eyes is supposed to be you. 397 00:31:42,680 --> 00:31:43,840 - I told him you'd tuck him in. 398 00:32:00,520 --> 00:32:02,520 - All right. So, I'll see you tomorrow. 399 00:32:02,600 --> 00:32:04,720 - Yeah. I can't do it tomorrow. 400 00:32:06,600 --> 00:32:09,000 - Uh .. OK. Don't worry about it. 401 00:32:09,080 --> 00:32:11,240 I'll get somebody for tomorrow. 402 00:32:11,600 --> 00:32:14,840 - Joel, I can't do it. At all. Any more. - Why? 403 00:32:15,600 --> 00:32:17,400 - First of all, I'm not qualified. 404 00:32:17,720 --> 00:32:19,080 - You're her sister, Susan. 405 00:32:19,480 --> 00:32:21,000 - It's not like she has the flu, Joel. 406 00:32:21,160 --> 00:32:22,360 She tried to kill herself. 407 00:32:22,720 --> 00:32:25,160 - I know. If it gets difficult, you call me. You call the doctor. 408 00:32:25,440 --> 00:32:27,880 - Yeah... Do you know what it's like spending the day with someone... 409 00:32:28,000 --> 00:32:29,160 ... who's like that? 410 00:32:29,320 --> 00:32:31,080 I mean, you start to feel like ... 411 00:32:31,240 --> 00:32:32,920 ...maybe you're the one who's losing it. 412 00:32:34,360 --> 00:32:37,560 - Yeah? - Yo, sweetness! We need you down at the station. 413 00:32:38,000 --> 00:32:41,760 - Right now? - I'm sorry, partner. But, there's been a little development. 414 00:32:42,520 --> 00:32:45,080 - Can you come in? - I don't know. Hold on. 415 00:32:54,760 --> 00:32:56,880 - Yeah, I'll be right in. - OK. Step to it, baby. 416 00:33:03,840 --> 00:33:04,760 - Thanks. 417 00:33:10,880 --> 00:33:11,800 - How's your wife? 418 00:33:14,280 --> 00:33:15,120 - Excuse me? 419 00:33:15,600 --> 00:33:18,920 - I was on the run to your house last week. Randy and I took her in. 420 00:33:20,720 --> 00:33:25,400 - Ah...yeah. She's...she's good. She's good. - Yeah? 421 00:33:25,920 --> 00:33:28,240 Yeah. That was just a freak thing, you know. 422 00:33:29,160 --> 00:33:35,040 The shower door breaking...and the glass... and stuff...but, she's good. Thanks. 423 00:33:55,520 --> 00:33:56,680 Are you sure it was a Mercedes? It wasn't a Lexus? 424 00:33:57,760 --> 00:34:00,400 There's no exit wound. It's a chest wound. She's bleeding out. 425 00:34:01,120 --> 00:34:04,240 She's bleeding! She's been shot! Could somebody help? 426 00:34:04,680 --> 00:34:05,960 She's gone. Go! 427 00:34:11,080 --> 00:34:11,960 - Excuse me. What's her name? 428 00:34:12,280 --> 00:34:14,800 - Grace. - Grace. OK, sweetie, you gonna be OK. 429 00:34:24,200 --> 00:34:26,760 - Mommy? - Yes, honey. I'm here. 430 00:34:28,560 --> 00:34:32,240 - I know her. - That's Teresa, honey. She's a paramedic. 431 00:34:33,320 --> 00:34:36,000 Kinda a like a doctor that drives around helping people who get hurt. 432 00:34:36,360 --> 00:34:42,400 - I saw the man with the gun in the car. It was funny. - What? 433 00:34:43,480 --> 00:34:48,480 - It was so hot and he was wearing gloves. - Who was wearing gloves? 434 00:34:49,040 --> 00:34:51,960 - The man who shot the gun. The driver. 435 00:34:55,440 --> 00:34:59,120 - Then you called Fearless... Detective Smith? - Yes. 436 00:35:00,120 --> 00:35:02,920 - Was he surprised? - You'd have to ask him. 437 00:35:03,600 --> 00:35:04,320 - I did. 438 00:35:06,160 --> 00:35:08,199 - Well...is that it? Because the police want us to give statements 439 00:35:08,201 --> 00:35:09,101 and I want to say good-bye to Grace. 440 00:35:09,400 --> 00:35:10,200 - Yeah, that's it. Thanks. 441 00:35:13,440 --> 00:35:19,120 - Is that Cantrel's grandfather? - Yeah. He had to make the official identification. 442 00:35:20,280 --> 00:35:21,360 - Right. Thanks. 443 00:35:53,960 --> 00:35:55,080 - Take it! 444 00:35:55,560 --> 00:35:57,240 - Take it and go! - But, I didn't... 445 00:35:57,440 --> 00:35:59,160 - Take the damn gun, Cantrel, or I swear to God, ... 446 00:36:00,000 --> 00:36:02,720 ... I'm going to come to your house and kill you and your Granddad. 447 00:36:04,440 --> 00:36:05,240 - Go! 448 00:36:11,200 --> 00:36:13,240 - Look! That's her. That's the bitch who cut out on Digsby. 449 00:36:14,040 --> 00:36:15,720 - Then, he's an idiot. - Watch it, Cantrel! 450 00:36:19,200 --> 00:36:22,600 - What are you doing? - I'm going to teach her a lesson. The bitch can't walk away. 451 00:36:23,800 --> 00:36:26,080 - You're not even in the damn gang. Neither am I. 452 00:36:26,680 --> 00:36:28,560 - You gonna shoot her? - I'm just gonna to scare her. 453 00:36:29,040 --> 00:36:31,880 - No. Keep going! - You're pissing me off, Cantrel. 454 00:36:46,880 --> 00:36:48,520 - Hey! Yo, Cantrel! Here comes your boyfriend, man. 455 00:36:48,960 --> 00:36:49,680 - Shut up, Steve. 456 00:36:50,200 --> 00:36:52,000 - Why you hang with that punk, any way, man? He's such an idiot. 457 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 He's rich, dawg. He's got all the money. He pays for everything. That's why. 458 00:36:55,120 --> 00:36:56,080 Like I said, that's his boyfriend. 459 00:36:56,800 --> 00:36:58,880 - Cantrel! Yo, Cantrel. 460 00:37:00,560 --> 00:37:01,250 What's wrong? 461 00:37:01,260 --> 00:37:03,000 I thought your dad said you couldn't use his car any more. 462 00:37:03,360 --> 00:37:04,800 - Well, we worked it out. Come on, let's go. 463 00:37:18,600 --> 00:37:20,680 - Cantrel. Cantrel. 464 00:37:21,640 --> 00:37:23,160 - I can fly! I can fly! 465 00:37:51,760 --> 00:37:53,560 - Mr. LaFontaine, these two officers are gonna to take you home. 466 00:37:54,280 --> 00:37:54,920 - How are you doing, Sir? 467 00:37:55,200 --> 00:37:58,840 - Thank you. I live at 14... - We know where you live, Sir. 468 00:38:00,400 --> 00:38:01,960 - Hey, fellows! - Aww, no! 469 00:38:02,120 --> 00:38:03,720 - Wait up there a second. 470 00:38:05,720 --> 00:38:07,080 Richard, I want to talk to your client. - He has nothing to say. 471 00:38:07,240 --> 00:38:09,320 That's all right. I just want him to listen. 472 00:38:09,400 --> 00:38:10,720 The police found the gloves at the mall. 473 00:38:11,960 --> 00:38:14,999 They've already tested positive for gunpowder residue and now, 474 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 they're at the lab and they're looking for DNA. 475 00:38:18,080 --> 00:38:21,120 - Are we going to hear a charge, here? - Ohhh, I'm getting to that, Richard. 476 00:38:21,280 --> 00:38:25,400 - All I'm hearing are ominous threats of evidence that may or may not have any legal validity. 477 00:38:25,680 --> 00:38:28,800 - Well, we have ourselves a witness. She saw your client do it. 478 00:38:29,040 --> 00:38:30,720 It's the other girl you shot. - Not a word, now. 479 00:38:31,040 --> 00:38:33,080 - You see, that's very good advice. I'd take that. 480 00:38:34,000 --> 00:38:39,160 - I'm surprised. Where are the cameras? I can't see you making a big bust without cameras. 481 00:38:39,320 --> 00:38:40,520 - You know, I thought about that, Dick. 482 00:38:40,521 --> 00:38:45,861 But, with everyone running around and asking questions, we wouldn't be able to hear... IT! 483 00:38:45,880 --> 00:38:47,040 - Hear what? 484 00:38:48,560 --> 00:38:49,680 - Listen. 485 00:38:50,400 --> 00:38:53,680 - You hear that? That swirling sound? 486 00:38:55,280 --> 00:38:59,160 - That's all of young Taylor's hopes and dreams and aspirations ... 487 00:38:59,800 --> 00:39:02,320 ... just spiraling round and round and ... 488 00:39:05,160 --> 00:39:06,040 right down the drain. 489 00:39:07,160 --> 00:39:08,240 - Detective. 490 00:39:10,320 --> 00:39:14,132 - Taylor Cates, you're under arrest for the murder of Audrey Darnell 491 00:39:14,133 --> 00:39:16,161 and the attempted murder of Grace Adams. 492 00:39:16,520 --> 00:39:17,560 You have the right to remain silent. 493 00:39:18,880 --> 00:39:21,400 Anything you say, can and will be used against you in a court of law. 494 00:39:23,480 --> 00:39:25,600 - What do you know? You've got yourself another story. 495 00:39:27,280 --> 00:39:29,080 - Well, what do you know? So did you. 496 00:39:37,760 --> 00:39:39,000 - Come on, Tom. We better "whoosh" out of here. 497 00:39:40,800 --> 00:39:41,600 - OK, Sir. 498 00:39:44,800 --> 00:39:45,480 - Mr. LaFontaine? 499 00:39:57,320 --> 00:39:58,360 - Put the belt over your shoulder, Sir. 500 00:40:01,280 --> 00:40:02,800 - Not quite the Ganges, is it? 501 00:40:04,320 --> 00:40:05,840 Not really a river any more. 502 00:40:08,520 --> 00:40:11,000 Used to flood like a son of a bitch back when I was a boy. 503 00:40:12,840 --> 00:40:15,400 They paved it all over in the 50's. 504 00:40:17,560 --> 00:40:18,360 That's all we got ... 505 00:40:19,200 --> 00:40:20,200 ... it'll have to do. 506 00:40:21,640 --> 00:40:23,320 - Sir, would you ... would you like to be alone? 507 00:40:23,960 --> 00:40:27,400 - I've been trying to think of a prayer. 508 00:40:28,440 --> 00:40:30,440 but I'm coming up blank. It's been a long time. 509 00:40:32,120 --> 00:40:33,080 You... You got any? 510 00:40:35,240 --> 00:40:36,360 - No. No, I'm all out. 511 00:40:37,120 --> 00:40:37,960 - How about you? 512 00:40:40,920 --> 00:40:44,440 - I don't have any prayers. But, I do have a story. 513 00:40:50,840 --> 00:40:53,183 - There was this wave way out on the ocean 514 00:40:53,184 --> 00:40:56,021 and the wave was just racing along having a great time. 515 00:40:56,640 --> 00:40:58,000 Sunlight glistening and spray just flying! 516 00:40:59,920 --> 00:41:03,649 Until one day, he looked ahead and he saw wave after wave... 517 00:41:03,650 --> 00:41:06,721 ...in front of him crashing on the beach and he got scared. 518 00:41:07,000 --> 00:41:11,880 And this older wave in front of him said, "I know exactly what your problem is." 519 00:41:13,280 --> 00:41:15,760 "You've been having so much fun being a wave ... 520 00:41:16,440 --> 00:41:18,960 ... that you forgot you're really just part of the ocean". 521 00:41:20,240 --> 00:41:23,680 - I like that... a part of the ocean. 522 00:41:28,280 --> 00:41:30,920 River, ... 523 00:41:32,040 --> 00:41:34,120 ... take my grandson home. 524 00:41:48,840 --> 00:42:01,000 Synchro : Lama Thanx to foromfr.com 47029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.