Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:11,160
We're looking at some newspaper clippings
2
00:00:11,240 --> 00:00:13,560
from the time when
Ángel and I were still dating.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,640
His sister Vanesa collected these.
4
00:00:15,720 --> 00:00:19,760
I went with him to Europe, where
the first club he played for was Benfica.
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,920
Here's his transfer
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,760
to Real Madrid.
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,880
And here's the girl that gave
Ángel her telephone number.
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,440
You can just see her face,
back behind him!
9
00:00:29,520 --> 00:00:31,040
[laughing]
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,920
These things are all behind us now,
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,120
but it's fun to have
these memories of them.
12
00:00:35,200 --> 00:00:36,720
[tense music playing]
13
00:00:36,800 --> 00:00:40,320
Other than the World Cup news,
there's more to know about soccer.
14
00:00:40,400 --> 00:00:43,960
Real Madrid's first acquisition
for next season is now in Spain.
15
00:00:44,040 --> 00:00:45,640
We're talking about Ángel Di María.
16
00:00:45,720 --> 00:00:47,720
[reporter] The international
player arrived
17
00:00:47,800 --> 00:00:50,160
at the Barajas Airport at 6:10 a.m.,
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,840
and will be introduced
at the Santiago Bernabéu Stadium
19
00:00:52,920 --> 00:00:54,680
this Friday at 1:00 p.m.
20
00:00:56,000 --> 00:00:59,080
-Are you happy to be in Madrid?
-Yeah, I'm very happy.
21
00:01:00,000 --> 00:01:03,280
We got off the plane,
and we were walking toward the elevator,
22
00:01:03,360 --> 00:01:06,280
and this girl came up
and said, "Here, take my number."
23
00:01:06,360 --> 00:01:08,600
And she handed me a piece
of paper with her number.
24
00:01:08,680 --> 00:01:12,440
I wanted to die. I couldn't believe
that was happening on my first day there.
25
00:01:12,520 --> 00:01:14,280
We'd been together for about a year.
26
00:01:14,360 --> 00:01:18,000
Not long at all. It was all new,
and this was Real Madrid.
27
00:01:18,840 --> 00:01:21,000
She gave me her number,
and I just took it...
28
00:01:21,080 --> 00:01:22,160
{\an8}WIFE
29
00:01:22,240 --> 00:01:23,520
{\an8}I took the paper from him.
30
00:01:23,600 --> 00:01:26,040
{\an8}She gave him her number
right in front of me!
31
00:01:26,120 --> 00:01:27,920
She tore up the piece
of paper immediately.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,840
But the whole thing did get us
off to kind of a bad start.
33
00:01:30,920 --> 00:01:32,120
[somber music playing]
34
00:01:32,200 --> 00:01:34,440
{\an8}[Cardoso] I told him
I was going back to Rosario.
35
00:01:34,520 --> 00:01:36,880
{\an8}I wasn't going to put up
with this kind of life.
36
00:01:36,960 --> 00:01:39,600
I'm not a jealous person,
but that was really too much.
37
00:01:39,680 --> 00:01:41,360
She did that right in front of me!
38
00:01:41,440 --> 00:01:42,760
It just didn't make sense.
39
00:01:42,840 --> 00:01:45,320
And I was supposed to tolerate
ten years of things like that?
40
00:01:45,400 --> 00:01:47,760
No, no, no. Not for me. Not even a little.
41
00:01:47,840 --> 00:01:50,560
[emotional music playing]
42
00:01:50,640 --> 00:01:52,560
I knew she was already upset.
43
00:01:52,640 --> 00:01:54,840
But then after we got to our room,
44
00:01:54,920 --> 00:01:57,960
she started crying, so I proposed to her.
45
00:01:58,040 --> 00:01:59,520
I got on my knees and I asked her.
46
00:01:59,600 --> 00:02:01,880
"Sheesh,
what am I going to do with this dude?"
47
00:02:01,960 --> 00:02:03,120
He's saying all these things.
48
00:02:03,200 --> 00:02:05,280
"I'll die if you leave me.
You have to stay!"
49
00:02:05,360 --> 00:02:06,800
"I'd die if I couldn't be with you."
50
00:02:06,880 --> 00:02:08,480
"Let's get married. Marry me."
51
00:02:08,560 --> 00:02:10,920
And I said, "No,
I don't want to get married yet! Wait!"
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
I didn't want to get married yet!
53
00:02:12,680 --> 00:02:15,640
I was just, like, "Slow down."
It was too much too fast.
54
00:02:15,720 --> 00:02:17,880
But, you know, I stayed. I stayed.
55
00:02:17,960 --> 00:02:20,200
This was 2010,
and the next year we got married.
56
00:02:20,280 --> 00:02:22,280
["Wedding March" playing]
57
00:02:27,760 --> 00:02:31,040
{\an8}We got a call from them, and they said
they were going to get married in Rosario.
58
00:02:31,120 --> 00:02:32,520
{\an8}That was something different for us
59
00:02:32,600 --> 00:02:34,880
because we had never been
to a wedding there.
60
00:02:37,520 --> 00:02:38,880
They were super happy.
61
00:02:38,960 --> 00:02:42,080
Jorgelina got to
share that moment with her dad.
62
00:02:42,680 --> 00:02:43,960
That was a big deal for her.
63
00:02:44,960 --> 00:02:48,480
[Di María] She was the one for me.
That's what I felt at the time.
64
00:02:48,560 --> 00:02:50,840
And thank God, I... I chose right.
65
00:02:54,160 --> 00:02:55,800
And the reception party was awesome.
66
00:02:55,880 --> 00:02:58,160
[Latin American dance music playing]
67
00:03:14,080 --> 00:03:16,440
Nobody knows this story...
Well, maybe a few people do.
68
00:03:16,520 --> 00:03:18,200
It had a happy ending, though.
69
00:03:18,280 --> 00:03:21,240
ÁNGEL DI MARÍA:
BREAKING DOWN THE WALL
70
00:03:21,320 --> 00:03:22,480
[music ends]
71
00:03:24,040 --> 00:03:28,120
The truth is, getting to know
José Mourinho, that was great.
72
00:03:28,200 --> 00:03:29,480
He was in his prime.
73
00:03:29,560 --> 00:03:33,000
He was definitely one of
the best managers in the world.
74
00:03:33,080 --> 00:03:36,640
To have him be my coach was,
uh, incredible.
75
00:03:36,720 --> 00:03:41,240
[reporter] This is Ángel Di María's
debut with Real Madrid.
76
00:03:41,320 --> 00:03:43,920
[Mourinho] I had no doubts technically.
77
00:03:44,760 --> 00:03:47,400
I had no doubts physically,
78
00:03:47,480 --> 00:03:53,040
because his intensity was...
his speed was something without doubt.
79
00:03:54,400 --> 00:03:57,240
{\an8}What I was analyzing the most
80
00:03:57,320 --> 00:04:00,400
{\an8}before making the decision
was the personality.
81
00:04:00,480 --> 00:04:02,280
And that kid had no fear.
82
00:04:02,360 --> 00:04:04,000
[commentator] And Di María finds the net!
83
00:04:04,080 --> 00:04:06,160
[Ramos] Ángel was always, uh,
84
00:04:06,240 --> 00:04:07,760
{\an8}a very discreet guy.
85
00:04:07,840 --> 00:04:09,480
{\an8}Very humble, very shy.
86
00:04:09,560 --> 00:04:11,640
And as players we took him under our wing.
87
00:04:13,000 --> 00:04:17,040
{\an8}I think that all players who arrive at
soccer teams as large as Real Madrid
88
00:04:17,120 --> 00:04:19,360
need some time to adapt to the change,
89
00:04:19,440 --> 00:04:23,240
but Di María only needed
about two or three months.
90
00:04:23,320 --> 00:04:26,000
Everyone in Real Madrid
and at the Santiago Bernabéu
91
00:04:26,080 --> 00:04:28,120
just loved the way he played soccer.
92
00:04:29,480 --> 00:04:32,040
Real Madrid at that time
was not a winning team.
93
00:04:32,120 --> 00:04:33,600
REAL MADRID,
ANOTHER LET DOWN
94
00:04:33,680 --> 00:04:35,120
THE CLUB HAS LOST ITS STATUS
95
00:04:35,200 --> 00:04:40,440
It was a team with years of...
of no progression in... in Europe,
96
00:04:40,520 --> 00:04:42,120
not winning domestic titles.
97
00:04:42,200 --> 00:04:46,480
We needed really
what I used to call that, um...
98
00:04:46,560 --> 00:04:48,760
"no fear mentality."
99
00:04:48,840 --> 00:04:50,400
And I felt that he could.
100
00:04:50,480 --> 00:04:52,600
[commentator] Xabi Alonso.
What a pass that was!
101
00:04:52,680 --> 00:04:55,680
[Mourinho] Such a young guy,
he arrived in Real Madrid,
102
00:04:55,760 --> 00:04:58,640
and, um, immediately he became...
103
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
the famous three.
104
00:05:00,680 --> 00:05:01,840
In the end there were four.
105
00:05:01,920 --> 00:05:04,520
[commentator] Cristiano Ronaldo
is now in the box. He could score!
106
00:05:04,600 --> 00:05:06,800
[Mourinho] Ángel on the right,
Cristiano on the left,
107
00:05:06,880 --> 00:05:10,240
Gonzalo and Karim alternating in...
108
00:05:11,080 --> 00:05:12,280
in the middle.
109
00:05:12,360 --> 00:05:13,920
And they did it for years.
110
00:05:14,000 --> 00:05:16,480
[commentator] Di María's coming
from the right, looking to cross...
111
00:05:16,560 --> 00:05:17,600
Ronaldo scores a goal!
112
00:05:17,680 --> 00:05:19,400
[Di María] We won
the Spanish Cup that year.
113
00:05:19,480 --> 00:05:22,960
And Real Madrid
hadn't won it in a long time.
114
00:05:23,040 --> 00:05:25,280
[commentator] Real Madrid
has won the Spanish Cup
115
00:05:25,360 --> 00:05:28,800
for the first time in 18 years.
116
00:05:28,880 --> 00:05:32,120
My second year at Real Madrid
was really important for me
117
00:05:32,200 --> 00:05:33,800
because we won LaLiga.
118
00:05:33,880 --> 00:05:36,960
Barcelona had been winning it
every year up until then.
119
00:05:37,480 --> 00:05:40,320
The truth is, those three years
with the club were amazing.
120
00:05:42,720 --> 00:05:47,040
Mourinho has always had an excellent
relationship with his players.
121
00:05:47,120 --> 00:05:50,760
And as a coach, he helped me a lot,
but he also helped Di María.
122
00:05:50,840 --> 00:05:53,360
He was key
in Di María's development as a player.
123
00:05:53,440 --> 00:05:55,760
From the technical point of view,
I changed nothing.
124
00:05:56,280 --> 00:05:58,680
Um... I think it was born with him.
125
00:05:58,760 --> 00:06:04,120
He was developing by himself, playing...
probably in the street with his friends.
126
00:06:04,200 --> 00:06:08,200
But football at a high level
is not the same as football in the street.
127
00:06:08,720 --> 00:06:12,160
You have to be a player with a brain,
that understands the game,
128
00:06:12,240 --> 00:06:16,960
that understands the timings,
that understands the strategies.
129
00:06:18,240 --> 00:06:21,360
Football is not a science.
130
00:06:21,960 --> 00:06:26,280
And what I used to say,
that he was a chaotic player.
131
00:06:27,320 --> 00:06:31,760
And, for me,
to become a top player in a top team,
132
00:06:32,280 --> 00:06:33,920
you cannot be a chaotic player.
133
00:06:34,520 --> 00:06:38,520
So, when you're playing for a big team,
we need always to find a balance.
134
00:06:39,040 --> 00:06:41,880
And I think with me he found that...
that balance.
135
00:06:41,960 --> 00:06:43,560
[commentator] Benzema makes a deep pass.
136
00:06:43,640 --> 00:06:46,160
Di María reaches the ball
and makes it into the box!
137
00:06:46,240 --> 00:06:47,800
Di María scores!
138
00:06:47,880 --> 00:06:50,080
We got married in July of 2011.
139
00:06:50,160 --> 00:06:54,160
Part of the wedding involved filming
inside, uh, one of those photo booths.
140
00:06:54,240 --> 00:06:57,680
I want more grandchildren,
I want more as soon as possible.
141
00:06:59,360 --> 00:07:00,720
That happened in July,
142
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
and then in December,
he had a heart attack.
143
00:07:03,160 --> 00:07:05,640
-[melancholy music playing]
-[crying] My father was dead.
144
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
[sniffling]
145
00:07:15,760 --> 00:07:17,080
[commentator] Di María scores!
146
00:07:17,160 --> 00:07:22,160
The Argentine player has had a difficult
week due to a tragedy in his family.
147
00:07:22,720 --> 00:07:26,440
GERMÁN, YOU'LL BE FOREVER MISSED
148
00:07:26,520 --> 00:07:32,200
On that day, our lives changed forever
because that was the same time
149
00:07:32,280 --> 00:07:36,960
that what we wanted
was to welcome Mía into our lives.
150
00:07:37,040 --> 00:07:38,920
[commentator] Di María
coming in from the right!
151
00:07:39,000 --> 00:07:41,080
He's at the edge of the box.
Looking for a second one.
152
00:07:41,160 --> 00:07:45,680
Goal! Di María scores from the box
and then goes wild!
153
00:07:45,760 --> 00:07:49,360
The pregnancy was smooth sailing
for us at the beginning. It was perfect.
154
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
[heartfelt string music playing]
155
00:07:54,120 --> 00:07:56,560
[Cardoso] I was due
to deliver on July 4th,
156
00:07:56,640 --> 00:07:59,440
which was coincidentally
his sister Vanesa's birthday.
157
00:08:00,120 --> 00:08:03,800
When we went in to do the ultrasound,
we couldn't see her.
158
00:08:03,880 --> 00:08:06,320
And her face was blocked.
159
00:08:06,400 --> 00:08:08,640
She was turning herself around.
160
00:08:08,720 --> 00:08:11,000
I felt strange. Something wasn't right.
161
00:08:11,080 --> 00:08:14,000
The technician left,
and came back with two doctors.
162
00:08:14,520 --> 00:08:19,520
And they said I needed to be admitted,
um, because I had low fluid levels.
163
00:08:19,600 --> 00:08:23,680
What they found was that there was
a rupture in the placenta.
164
00:08:24,360 --> 00:08:28,200
She had been gradually losing fluids
without realizing it.
165
00:08:28,280 --> 00:08:31,280
[Cardoso] I was in my 28th week,
too early for the baby to be born.
166
00:08:31,360 --> 00:08:34,160
But I told Ángel, "I feel like
they need to get her out."
167
00:08:34,240 --> 00:08:35,800
"She'll die if she stays."
168
00:08:35,880 --> 00:08:38,400
"She will die if she stays in my womb.
Take her out."
169
00:08:38,480 --> 00:08:40,240
He told me to wait,
but I said, "She'll die."
170
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
[heartfelt music fades out]
171
00:08:44,080 --> 00:08:46,680
[Cardoso] The C-section
was scheduled for the 22nd.
172
00:08:46,760 --> 00:08:51,920
If things went all right,
she'd need to stay in an incubator for
173
00:08:52,000 --> 00:08:53,680
two months, give or take.
174
00:08:54,280 --> 00:08:56,000
And she was born.
175
00:08:56,800 --> 00:08:59,480
-[hopeful piano music playing]
-[baby crying]
176
00:09:02,040 --> 00:09:03,360
[machine beeping]
177
00:09:09,400 --> 00:09:12,280
[Di María] Mourinho knew
what was going on.
178
00:09:12,360 --> 00:09:14,240
He told me to stay during labor,
179
00:09:14,320 --> 00:09:18,040
but to catch a flight
for the next day's game.
180
00:09:18,120 --> 00:09:19,280
[crowd cheering]
181
00:09:19,360 --> 00:09:23,640
People were talking shit,
all sorts of stuff, but they didn't know.
182
00:09:23,720 --> 00:09:26,520
They didn't know that I went
and left my wife there,
183
00:09:26,600 --> 00:09:29,720
alone in NICU,
and I still had to go and play.
184
00:09:29,800 --> 00:09:31,360
My heart was in two places.
185
00:09:32,400 --> 00:09:34,040
In the game and there.
186
00:09:34,120 --> 00:09:35,920
But that's just how soccer is,
187
00:09:36,000 --> 00:09:38,720
and it's my job, and I'll always
respect it for that reason.
188
00:09:38,800 --> 00:09:41,200
[commentator] Di María from the right,
he squeezes through!
189
00:09:41,280 --> 00:09:45,200
He shoots from close range!
Goal! Di María!
190
00:09:45,280 --> 00:09:48,480
[Di María] I still had to travel
with the team, still had to stay focused.
191
00:09:48,560 --> 00:09:50,760
I guess you could say
my life was the same.
192
00:09:50,840 --> 00:09:54,920
Except... Except for the fact
I had a daughter in NICU.
193
00:09:55,600 --> 00:10:00,760
We used to visit her every night,
always wishing her sweet dreams...
194
00:10:00,840 --> 00:10:05,160
[voice breaking] because we knew... we knew
she might not be there the next day.
195
00:10:05,240 --> 00:10:08,280
It was... No two days were the same.
196
00:10:10,040 --> 00:10:11,600
We stayed in Madrid for a month,
197
00:10:11,680 --> 00:10:13,720
{\an8}so we could visit
little Mía every morning.
198
00:10:13,800 --> 00:10:14,680
{\an8}I remember it well.
199
00:10:15,320 --> 00:10:17,240
We would go in to see her and...
200
00:10:17,960 --> 00:10:22,000
she was inside that incubator,
full of cables and tubes everywhere.
201
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
She was so small...
202
00:10:26,040 --> 00:10:29,280
She was no longer than half an arm.
She was that small.
203
00:10:29,360 --> 00:10:30,880
[Di María] Yeah... Yeah...
204
00:10:30,960 --> 00:10:32,160
[Cardoso] Hi.
205
00:10:32,240 --> 00:10:34,040
[Claudia] Mía was no bigger than a doll.
206
00:10:34,800 --> 00:10:38,320
And you could literally dress
her in doll's clothing then.
207
00:10:38,400 --> 00:10:41,360
Because she was only around
one or one and a half pounds.
208
00:10:41,440 --> 00:10:43,480
But we stayed by their side,
209
00:10:43,560 --> 00:10:45,720
just the way they've always
been by our side,
210
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
whenever the going got rough.
211
00:10:47,640 --> 00:10:49,560
[Cardoso] Hello, sweetie.
212
00:10:49,640 --> 00:10:52,160
To give birth,
then go home without the baby?
213
00:10:53,120 --> 00:10:53,960
I don't know.
214
00:10:54,040 --> 00:10:57,360
I used to tell Ángel that it felt
like they had stolen her from us.
215
00:10:58,560 --> 00:11:01,440
We used to hold each other
when we left the hospital.
216
00:11:01,520 --> 00:11:05,880
We didn't talk. We were just crying.
We held onto each other and we just cried.
217
00:11:06,920 --> 00:11:09,320
It's impossible to describe.
218
00:11:09,400 --> 00:11:11,520
[voice breaking] There are no words for...
219
00:11:12,040 --> 00:11:12,880
for...
220
00:11:12,960 --> 00:11:17,600
for what our minds and our bodies
were going through at the time.
221
00:11:21,120 --> 00:11:26,160
I think becoming a father is
one of the greatest experiences ever.
222
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
No doubt.
223
00:11:28,920 --> 00:11:31,400
But to always know that she...
224
00:11:31,480 --> 00:11:33,800
that she might not be there the next day?
225
00:11:34,640 --> 00:11:35,920
There are no words.
226
00:11:36,800 --> 00:11:41,680
By far, I think that was
the toughest moment of my life.
227
00:11:42,320 --> 00:11:44,080
Let's see that smile.
228
00:11:44,160 --> 00:11:45,880
[people laughing]
229
00:11:45,960 --> 00:11:48,840
-[woman exclaiming excitedly]
-[man] Welcome home!
230
00:11:49,600 --> 00:11:52,440
[Cardoso] Then we returned home.
And, yes, I became a mom.
231
00:11:52,520 --> 00:11:55,960
I had spent two months without my baby.
232
00:11:56,040 --> 00:11:57,920
Honey, come here. Come here for a second.
233
00:12:00,040 --> 00:12:02,440
We got home and asked ourselves,
"Now what do we do?"
234
00:12:02,520 --> 00:12:04,440
We were new parents,
what are you supposed to do?
235
00:12:04,520 --> 00:12:05,960
What do you do with this package?
236
00:12:06,720 --> 00:12:08,320
[gentle music playing]
237
00:12:09,880 --> 00:12:12,200
Paint the bird. I'll paint the bunny.
238
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
-What's that?
-[Pía] I don't know.
239
00:12:16,080 --> 00:12:17,800
Pía, that's a marker!
240
00:12:18,400 --> 00:12:20,280
[Pía] How did I stain my shirt?
241
00:12:21,760 --> 00:12:23,040
[Mía laughing]
242
00:12:23,120 --> 00:12:26,640
The troubles made us
the family we are today, I think.
243
00:12:26,720 --> 00:12:29,160
It helped us build this beautiful family.
244
00:12:29,240 --> 00:12:31,440
To me, that's what matters the most.
245
00:12:36,080 --> 00:12:37,320
[music ends]
246
00:12:38,120 --> 00:12:41,880
-Tell us about the trip to Madrid.
-Whoa, that was a tough one, man.
247
00:12:42,560 --> 00:12:43,520
Just give me a second.
248
00:12:43,600 --> 00:12:47,760
All right, so it's noon on a Sunday,
and I was eating with the family.
249
00:12:47,840 --> 00:12:49,760
And all of a sudden, the phone rings.
250
00:12:49,840 --> 00:12:52,040
It's Ángel.
Ángel never calls, man, you know?
251
00:12:52,120 --> 00:12:53,800
It's all texts. Crazy, ya know?
252
00:12:53,880 --> 00:12:55,720
I go outside, talk to him, he says,
253
00:12:55,800 --> 00:12:58,200
"Hey, man, you good?
Everything okay? Whatcha doing?"
254
00:12:58,280 --> 00:12:59,640
"I'm here at home. We just ate."
255
00:12:59,720 --> 00:13:01,680
He says, "You got
any vacation time saved up?"
256
00:13:01,760 --> 00:13:03,920
-I tell him, "Yeah, sure."
-[man] Of course you did!
257
00:13:04,000 --> 00:13:06,480
A whole month if you want, man!
I'm in for whatever!
258
00:13:06,560 --> 00:13:08,680
I took a flight the next day
and got to Madrid.
259
00:13:08,760 --> 00:13:10,640
And eventually, I get to immigration.
260
00:13:11,400 --> 00:13:15,400
I show 'em my passport, my documents,
and said I was a friend of Ángel Di María.
261
00:13:15,480 --> 00:13:18,720
And they asked me the result
of the Real Madrid-Barcelona game.
262
00:13:18,800 --> 00:13:21,880
Because those two had played
a game earlier that day.
263
00:13:22,440 --> 00:13:24,080
"I don't know. I've been traveling."
264
00:13:24,160 --> 00:13:27,040
-I couldn't check my phone on the flight.
-You could've checked your phone!
265
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
The fact I didn't know
made them suspicious of me.
266
00:13:29,200 --> 00:13:32,880
Yeah, he traveled to Madrid
with no luggage,
267
00:13:32,960 --> 00:13:35,960
wearing glasses,
black sunglasses, of course.
268
00:13:36,040 --> 00:13:39,280
You know what they said?
He's a trafficker.
269
00:13:39,360 --> 00:13:40,720
A dangerous man.
270
00:13:41,840 --> 00:13:44,880
-They said, "Are you carrying cash?"
-[all laughing]
271
00:13:44,960 --> 00:13:46,720
Now I'm sweating. And I said no.
272
00:13:46,800 --> 00:13:49,680
I said,
"I got 150 pesos on me, that's it."
273
00:13:49,760 --> 00:13:51,480
-[all laughing]
-Pesos!
274
00:13:52,080 --> 00:13:55,280
"Oh, and that's all you need
for a trip to Spain, huh?"
275
00:13:55,360 --> 00:13:57,520
And I started to hear some
murmuring or something,
276
00:13:57,600 --> 00:13:59,080
and I see Ángel in the distance.
277
00:13:59,160 --> 00:14:02,640
He comes rolling up all casual,
he's got two police officers behind him.
278
00:14:02,720 --> 00:14:05,160
So we get there,
and he's just sitting there,
279
00:14:05,240 --> 00:14:07,400
and he's got his glasses
on top of his head.
280
00:14:07,480 --> 00:14:08,960
I said, "You're chillin' right now?"
281
00:14:09,040 --> 00:14:11,080
"They'll deport you.
You're acting like it's nothing."
282
00:14:11,160 --> 00:14:14,280
He comes right up to me, and he just says,
"Come here," and it's passport, boom!
283
00:14:14,360 --> 00:14:16,200
Off we go! Just like it was nothing!
284
00:14:16,280 --> 00:14:17,960
And I'm looking at the guards like,
285
00:14:18,040 --> 00:14:20,960
"I told you I was his friend!
I told you, but you didn't believe me".
286
00:14:21,040 --> 00:14:24,320
That was my first experience in Spain.
It was wild, man.
287
00:14:24,400 --> 00:14:25,800
[dramatic music playing]
288
00:14:25,880 --> 00:14:28,920
[reporter 1] Ancelotti is
now Real Madrid's new manager,
289
00:14:29,000 --> 00:14:30,600
replacing José Mourinho.
290
00:14:30,680 --> 00:14:32,320
Despite three excellent seasons,
291
00:14:32,400 --> 00:14:36,640
Mourinho wasn't able to win the coveted
Champions League tournament.
292
00:14:37,720 --> 00:14:40,920
[Di María] They bought Bale
the same year Ancelotti joined the club.
293
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
[reporter 2] Florentino's eyes
are on the market.
294
00:14:43,080 --> 00:14:45,520
He intends to
replenish Real Madrid's ranks.
295
00:14:45,600 --> 00:14:47,280
I knew I was on my way out.
296
00:14:47,360 --> 00:14:49,800
We had Bale, Cristiano, Benzema...
297
00:14:49,880 --> 00:14:52,120
Uh... what was I supposed to do?
298
00:14:52,200 --> 00:14:54,000
I couldn't. It was impossible.
299
00:14:54,080 --> 00:14:57,000
[reporter 1] Di María will come off,
and this will be Gareth Bale's debut.
300
00:14:57,080 --> 00:15:00,080
Even at the start,
Ángel wasn't playing every game
301
00:15:00,160 --> 00:15:03,080
{\an8}because I saw him
as essentially an attacker,
302
00:15:03,160 --> 00:15:06,920
{\an8}a winger and I also had Bale
and Cristiano in those positions.
303
00:15:07,440 --> 00:15:08,920
But he never...
304
00:15:10,720 --> 00:15:14,160
As far as I know, he was never upset
about not playing in every game.
305
00:15:14,720 --> 00:15:15,960
[tense music playing]
306
00:15:16,040 --> 00:15:18,080
[commentator] Real Madrid
will make a substitution.
307
00:15:18,160 --> 00:15:21,920
Gareth Bale for Di María.
He's slowly earning his place in the team.
308
00:15:22,000 --> 00:15:25,080
Things weren't going so well
during one home game,
309
00:15:25,160 --> 00:15:28,960
and that's when the "I made
myself comfortable" situation happened.
310
00:15:29,040 --> 00:15:30,760
The clip shows clearly what happened.
311
00:15:30,840 --> 00:15:33,240
[commentator] Di María looks
at the stands and thinks,
312
00:15:33,320 --> 00:15:37,520
"I'm gonna tell everybody I really don't
like the way I'm being treated here".
313
00:15:37,600 --> 00:15:39,080
[reporter] Right as he's substituted.
314
00:15:39,160 --> 00:15:41,680
{\an8}-[rewinding]
-When you get substituted in a game,
315
00:15:41,760 --> 00:15:43,400
{\an8}you may, uh...
316
00:15:43,480 --> 00:15:46,080
{\an8}Uh, you may not be feeling the happiest.
317
00:15:46,160 --> 00:15:49,000
Everyone thought I grabbed my crotch.
318
00:15:49,080 --> 00:15:50,600
But it wasn't like that.
319
00:15:50,680 --> 00:15:53,080
I was just making myself
comfortable on my way off.
320
00:15:53,160 --> 00:15:56,480
Do I have to be honest, really? [laughing]
321
00:15:57,240 --> 00:15:58,640
[Cristian] What's done is done.
322
00:15:58,720 --> 00:16:00,640
{\an8}People mess up all the time,
323
00:16:00,720 --> 00:16:03,360
{\an8}I messed up plenty of times,
so I just didn't want him to...
324
00:16:03,440 --> 00:16:06,720
to go through that,
so I told him he should apologize.
325
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
Obviously, he apologized and said,
"I was making myself comfortable."
326
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
{\an8}I apologize,
I didn't mean to insult anybody.
327
00:16:13,080 --> 00:16:15,400
Nobody believed he was being honest.
328
00:16:15,480 --> 00:16:18,640
{\an8}He was disrespectful toward the fans,
the club and the Santiago Bernabéu.
329
00:16:18,720 --> 00:16:21,640
{\an8}I'd appreciate it if the Di María topic
could be wrapped up soon
330
00:16:21,720 --> 00:16:24,080
{\an8}because we have a lot of games to play.
331
00:16:24,160 --> 00:16:25,480
And we need him.
332
00:16:26,400 --> 00:16:29,400
We need Ángel Di María
to perform in every game.
333
00:16:34,840 --> 00:16:38,080
[man] Here's the stadium.
Brings back memories, huh?
334
00:16:38,160 --> 00:16:39,000
[Di María] Yeah.
335
00:16:39,080 --> 00:16:42,360
Every kid watching the Champions League
with his friends dreams of it.
336
00:16:42,440 --> 00:16:44,400
You dream of playing there someday,
337
00:16:44,480 --> 00:16:45,880
playing at that level,
338
00:16:45,960 --> 00:16:48,760
and experiencing the emotions
and the adrenaline of it.
339
00:16:50,200 --> 00:16:52,160
{\an8}[reporter] Lisbon will be
Spanish for a day,
340
00:16:52,240 --> 00:16:55,600
as thousands of Madrid
and Atlético de Madrid fans
341
00:16:55,680 --> 00:16:58,480
have made the trip here
to the Portuguese capital.
342
00:16:58,560 --> 00:16:59,920
[exciting music playing]
343
00:17:01,640 --> 00:17:03,640
[commentator] Welcome to
the Champions League final,
344
00:17:03,720 --> 00:17:06,200
where Real Madrid will have
its most important game in 12 years
345
00:17:06,280 --> 00:17:08,240
facing off against Atlético de Madrid.
346
00:17:08,320 --> 00:17:11,600
It really turned out to be
an unforgettable day for us
347
00:17:11,680 --> 00:17:14,480
because it was
our first Champions League, you know?
348
00:17:14,560 --> 00:17:18,640
[commentator] Godín with the header!
Goal! Atlético scores!
349
00:17:18,720 --> 00:17:21,320
[reporter] Atlético de Madrid
could almost taste victory,
350
00:17:21,400 --> 00:17:24,880
while Real Madrid wasted
every opportunity they had.
351
00:17:26,440 --> 00:17:29,160
[commentator] It's almost over,
but a corner kick for Real Madrid!
352
00:17:29,240 --> 00:17:32,160
Modrić, Ramos!
Real Madrid scores the equalizer!
353
00:17:32,240 --> 00:17:35,200
Goal!
354
00:17:35,280 --> 00:17:39,400
Di María was the key for getting us that
coveted tenth Champions League trophy.
355
00:17:40,560 --> 00:17:42,760
[commentator] Di María skipping
past two, three players.
356
00:17:42,840 --> 00:17:48,280
He's there! He shoots at the goalkeeper!
Bale! Goal!
357
00:17:48,360 --> 00:17:50,000
Gareth Bale scores!
358
00:17:50,080 --> 00:17:52,480
[Ancelotti] I remember the second play,
359
00:17:52,560 --> 00:17:54,840
the one that led
directly to the second goal.
360
00:17:54,920 --> 00:17:57,080
It was amazing. It was key.
361
00:17:57,160 --> 00:17:59,120
That led us to win the trophy.
362
00:17:59,200 --> 00:18:02,880
We were really happy when we won
the Champions League trophy together.
363
00:18:02,960 --> 00:18:06,040
That tenth tournament win
had eluded Real Madrid for so long,
364
00:18:06,120 --> 00:18:08,040
and it was amazing to do that,
365
00:18:08,120 --> 00:18:10,440
to know that we finally made that happen.
366
00:18:10,520 --> 00:18:12,880
It's a big deal to win
the Champions League, and...
367
00:18:12,960 --> 00:18:15,520
I remember that
it felt like a dream come true.
368
00:18:15,600 --> 00:18:18,000
It was unique, it felt like
now everything was complete,
369
00:18:18,080 --> 00:18:19,160
and we really enjoyed it.
370
00:18:19,240 --> 00:18:22,640
[reporter] It took 12 years, but the tenth
Champions League trophy is here,
371
00:18:22,720 --> 00:18:26,040
and thousands of fans
are celebrating at plaza de Cibeles.
372
00:18:26,120 --> 00:18:27,480
[fireworks popping]
373
00:18:28,360 --> 00:18:31,600
Yeah, he was the MVP, he stole it from me.
[laughing]
374
00:18:31,680 --> 00:18:34,720
[man] And the award for best player
in the final, the MVP,
375
00:18:34,800 --> 00:18:37,000
goes to the Argentine Di María.
376
00:18:37,080 --> 00:18:41,040
It's something that you dream of
from the time you're little.
377
00:18:41,120 --> 00:18:45,040
It's something that you really want.
So I feel really happy to have this.
378
00:18:45,120 --> 00:18:47,120
[fans singing]
379
00:18:48,760 --> 00:18:50,880
I was going through an exceptional time.
380
00:18:50,960 --> 00:18:53,240
I was playing for
the best club in the world,
381
00:18:53,320 --> 00:18:56,160
and the 2014 World Cup was coming,
382
00:18:56,240 --> 00:18:59,880
so I was just, you know, going all in.
383
00:18:59,960 --> 00:19:01,120
I was in my prime.
384
00:19:01,200 --> 00:19:02,680
[exciting music playing]
385
00:19:02,760 --> 00:19:04,080
2014 FIFA WORLD CUP - BRAZIL
386
00:19:05,600 --> 00:19:10,640
[reporter] Argentine fans have begun
to swarm the legendary Copacabana Beach.
387
00:19:11,160 --> 00:19:14,360
[fans singing]
388
00:19:16,720 --> 00:19:20,520
The 2014 World Cup
was unforgettable in every way.
389
00:19:20,600 --> 00:19:24,800
[commentator] Messi collects the pass.
He shoots! And goal!
390
00:19:24,880 --> 00:19:26,800
Messi scores for Argentina!
391
00:19:26,880 --> 00:19:27,800
We had a great team.
392
00:19:27,880 --> 00:19:29,320
[commentator] Messi with the kick!
393
00:19:29,400 --> 00:19:31,840
[Di María] Using his left leg,
he shot to the far post.
394
00:19:32,440 --> 00:19:34,760
He scored during a free kick.
He did everything.
395
00:19:36,640 --> 00:19:38,680
{\an8}And there were other even better results.
396
00:19:38,760 --> 00:19:42,120
[commentator] Argentina-Iran, one-zero!
What a goal at the end of the game!
397
00:19:42,200 --> 00:19:45,280
We kept on winning,
and we didn't lose a single game.
398
00:19:45,360 --> 00:19:46,360
{\an8}THE ARGENTINE MIRACLE
399
00:19:46,440 --> 00:19:49,040
{\an8}[commentator] Argentina has
made it into the round of 16!
400
00:19:51,280 --> 00:19:52,160
Rio is getting closer,
401
00:19:52,240 --> 00:19:55,080
and while many Argentines
may be questioning if they should come,
402
00:19:55,160 --> 00:19:57,520
it's clear that some of them
have already made up their minds.
403
00:19:57,600 --> 00:20:00,560
{\an8}[fans singing]
404
00:20:01,520 --> 00:20:04,080
{\an8}We were all sure that, um...
405
00:20:04,160 --> 00:20:07,960
{\an8}no matter who we faced,
we'd be able to hold our own.
406
00:20:08,480 --> 00:20:12,880
That we were good enough
to put up a fight against anyone,
407
00:20:12,960 --> 00:20:15,400
and that we'd make it far if we did that.
408
00:20:16,040 --> 00:20:17,800
And... we did.
409
00:20:17,880 --> 00:20:21,600
[commentator] We may have to go to
penalties, but now Messi has the ball!
410
00:20:21,680 --> 00:20:22,960
He passes it to Di María.
411
00:20:23,040 --> 00:20:26,360
Di María with the one-touch,
and he scores!
412
00:20:26,440 --> 00:20:28,080
The way that goal happened,
413
00:20:28,160 --> 00:20:31,640
and the fact that it was
right at the end of regulation,
414
00:20:31,720 --> 00:20:33,840
it was just perfect timing.
415
00:20:33,920 --> 00:20:36,360
It was a dream to score at a World Cup.
416
00:20:36,440 --> 00:20:37,360
And on top of that,
417
00:20:37,440 --> 00:20:41,080
it happened during
an important game of the round of 16.
418
00:20:41,160 --> 00:20:42,880
It really was... It was amazing.
419
00:20:42,960 --> 00:20:44,840
[commentator] Incredible!
Let's go, Argentina!
420
00:20:44,920 --> 00:20:46,640
You're the best, Ángel! You're the best!
421
00:20:46,720 --> 00:20:48,680
[man] And your friends
were all there too, right?
422
00:20:48,760 --> 00:20:49,640
[chuckles]
423
00:20:49,720 --> 00:20:51,840
Ángel asked
when we were dropping by and, uh...
424
00:20:51,920 --> 00:20:53,640
Of course we wanted to!
425
00:20:54,920 --> 00:20:58,440
So we said yes, and then he said
he had tickets for us for the games.
426
00:20:58,520 --> 00:21:02,360
And he had checked and there was
a flight from Buenos Aires to Rio,
427
00:21:02,440 --> 00:21:04,920
and they had enough seats for all of us.
428
00:21:05,000 --> 00:21:06,480
The moment we got that message...
429
00:21:06,560 --> 00:21:10,360
[fans singing in Spanish]
♪ Tell me how it feels ♪
430
00:21:10,440 --> 00:21:14,320
♪ To have your daddy in your house ♪
431
00:21:15,440 --> 00:21:18,520
{\an8}[commentator] Everything's ready here
for Argentina and Belgium to face off,
432
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
{\an8}with a spot in the semifinals on the line.
433
00:21:21,160 --> 00:21:22,440
Kompany is marking Messi.
434
00:21:22,520 --> 00:21:25,320
Now Di María with the fake
near the box and he shoots!
435
00:21:25,400 --> 00:21:26,560
[tense music playing]
436
00:21:26,640 --> 00:21:29,920
Di María seems to be
experiencing pain in his right leg.
437
00:21:30,000 --> 00:21:33,800
{\an8}He's a nervous person, so his legs...
His legs have to do all the work.
438
00:21:33,880 --> 00:21:35,120
That's what I think.
439
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
No doctor has told me that or anything.
440
00:21:37,320 --> 00:21:39,240
I say it's because of his nervousness.
441
00:21:39,320 --> 00:21:42,120
He's so nervous,
and his legs are so tight and so tense,
442
00:21:42,200 --> 00:21:44,440
he gets injured
whenever he starts running.
443
00:21:45,080 --> 00:21:48,720
[commentator] Again, Ángel?
Another injury? This can't be happening.
444
00:21:49,640 --> 00:21:53,120
Of course I heard the talk,
and it was hard for me to cope with.
445
00:21:53,880 --> 00:21:55,200
Every time I got injured,
446
00:21:55,280 --> 00:21:57,200
I felt like I was letting
my teammates down.
447
00:21:57,280 --> 00:22:00,920
That I was letting the team down,
and that's what bothered me the most.
448
00:22:01,640 --> 00:22:04,520
I honestly felt worse about that
than I did for myself.
449
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
It felt horrible.
450
00:22:06,240 --> 00:22:07,720
[crowd jeering]
451
00:22:09,960 --> 00:22:12,040
{\an8}The guy just couldn't handle the pressure,
452
00:22:12,120 --> 00:22:14,960
{\an8}whether it was the pressure
of being on the national team,
453
00:22:15,040 --> 00:22:17,840
the fans, the criticism, the injuries...
454
00:22:17,920 --> 00:22:22,440
I think you're the only one that
thinks that we aren't playing well.
455
00:22:22,520 --> 00:22:24,640
I think we're doing things just right.
456
00:22:24,720 --> 00:22:27,520
We're focusing on what matters,
winning games,
457
00:22:28,120 --> 00:22:30,760
and we need victories
in order to win the World Cup.
458
00:22:30,840 --> 00:22:33,280
-I wasn't watching the sports channels.
-I did all the time.
459
00:22:33,360 --> 00:22:36,800
Are you telling me that you never heard
anybody talking about how Ángel was shit?
460
00:22:36,880 --> 00:22:38,320
That he couldn't handle the pressure,
461
00:22:38,400 --> 00:22:40,400
-he was always injured, things like that?
-Of course.
462
00:22:40,480 --> 00:22:41,960
They were blaming him for everything.
463
00:22:42,040 --> 00:22:44,480
You need to fight back
or ignore what they say,
464
00:22:44,560 --> 00:22:46,320
or you'll be arguing with everybody.
465
00:22:46,400 --> 00:22:50,320
{\an8}[reporter 1] Argentina has reached
the World Cup final again!
466
00:22:50,400 --> 00:22:54,840
{\an8}It may have taken 24 years,
but the dream is still there!
467
00:22:55,640 --> 00:22:58,920
[reporter 2] The World Cup final is
starting to shape up like a celebration.
468
00:22:59,000 --> 00:23:02,120
Thousands of Argentines want to see
Messi and Di María walk out of the game,
469
00:23:02,200 --> 00:23:04,280
holding the World Cup trophy
in their hands.
470
00:23:07,400 --> 00:23:09,160
-[man 1] He tested it.
-[man 2] Sure.
471
00:23:09,240 --> 00:23:11,880
{\an8}He's fine in training,
but feels pain during the games.
472
00:23:11,960 --> 00:23:13,880
{\an8}Now wait just a moment,
it wasn't like that.
473
00:23:13,960 --> 00:23:16,440
{\an8}We know this,
Coach met face-to-face with him,
474
00:23:16,520 --> 00:23:18,760
and the kid probably said
he wanted to play.
475
00:23:18,840 --> 00:23:21,400
I remember that we trained
the day before the final
476
00:23:21,480 --> 00:23:22,960
at Vasco da Gama Stadium.
477
00:23:23,040 --> 00:23:25,240
And Ángel was there
and he started training,
478
00:23:25,320 --> 00:23:27,880
and he gave it his best,
he really wanted to play.
479
00:23:27,960 --> 00:23:30,360
I don't know the circumstances
or what was involved,
480
00:23:30,440 --> 00:23:32,720
but it was decided
that he wouldn't be playing.
481
00:23:32,800 --> 00:23:34,800
[dramatic stinger]
482
00:23:35,920 --> 00:23:38,600
The doctor brought me a letter
when I woke up in the morning,
483
00:23:38,680 --> 00:23:41,160
and surprisingly it was from Real Madrid.
484
00:23:41,240 --> 00:23:44,760
The team had sent it saying they didn't
want me to play for Argentina in the final
485
00:23:44,840 --> 00:23:47,200
because I wasn't 100% cleared.
486
00:23:47,280 --> 00:23:49,480
[ominous music playing]
487
00:23:49,560 --> 00:23:52,720
{\an8}He visited Sabella that morning,
and they, uh...
488
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
{\an8}Uh, they had a conversation.
489
00:23:55,640 --> 00:23:58,000
And I guess you could say
490
00:23:58,080 --> 00:24:00,280
that Sabella was not feeling convinced.
491
00:24:00,360 --> 00:24:02,760
[man] When Argentina reached the final,
492
00:24:02,840 --> 00:24:04,720
Di María was said to be injured,
493
00:24:04,800 --> 00:24:07,000
and the club sent a letter
to the national team
494
00:24:07,080 --> 00:24:10,080
stating that they felt
he shouldn't be playing.
495
00:24:10,160 --> 00:24:12,400
-Do you remember any of that?
-No.
496
00:24:16,320 --> 00:24:18,320
So, yeah, I tore the letter up.
497
00:24:18,400 --> 00:24:20,400
[dramatic music playing]
498
00:24:22,280 --> 00:24:25,160
DI MARÍA IS OUT
499
00:24:25,240 --> 00:24:27,360
I remember that he was in my room,
500
00:24:27,440 --> 00:24:30,640
and Mascherano dropped by
to find out what had happened,
501
00:24:30,720 --> 00:24:32,800
and we ended hugging,
502
00:24:32,880 --> 00:24:34,400
and crying, because...
503
00:24:35,440 --> 00:24:38,240
we knew how important this was to Ángel.
504
00:24:38,320 --> 00:24:41,840
Here he was, he was so close,
yet he was getting sidelined.
505
00:24:41,920 --> 00:24:44,320
We were so close, the fans were invested.
506
00:24:44,400 --> 00:24:47,680
We had created this new connection
between the team and... and the fans.
507
00:24:48,280 --> 00:24:50,480
{\an8}[commentator] Today,
we will have a champion!
508
00:24:50,560 --> 00:24:51,880
{\an8}Will it be Argentina?
509
00:24:51,960 --> 00:24:53,160
{\an8}[Messi] It was hard for him...
510
00:24:53,240 --> 00:24:57,320
Because here we were,
about to play the World Cup final.
511
00:24:57,920 --> 00:25:00,280
And you never know
if there'll be a second time.
512
00:25:00,360 --> 00:25:03,240
It's very hard just to get there once,
let alone twice.
513
00:25:03,320 --> 00:25:04,800
[somber music playing]
514
00:25:04,880 --> 00:25:06,680
[commentator] Götze with the cross...
515
00:25:07,440 --> 00:25:08,560
And Germany scores.
516
00:25:10,120 --> 00:25:13,200
With only eight minutes left now
before the end of the game,
517
00:25:13,280 --> 00:25:16,160
this puts Argentina in a difficult spot.
518
00:25:16,240 --> 00:25:18,440
It puts Messi in a difficult spot.
519
00:25:20,800 --> 00:25:23,440
It was... It was really tough.
520
00:25:24,560 --> 00:25:26,880
[commentator] Germany has won
its fourth World Cup.
521
00:25:26,960 --> 00:25:29,920
Just like they did in 2006 and 2010,
522
00:25:30,000 --> 00:25:34,040
the German team has put an end
to Argentina's World Cup ambitions.
523
00:25:36,360 --> 00:25:39,640
We were this close to
winning the whole thing that year.
524
00:25:40,440 --> 00:25:42,240
And the way the dream ended,
525
00:25:42,320 --> 00:25:46,680
especially considering the high
expectations we'd created for Argentina
526
00:25:46,760 --> 00:25:49,400
with the way we'd reached the final...
527
00:25:49,960 --> 00:25:51,800
that devastated me.
528
00:25:51,880 --> 00:25:54,840
{\an8}[reporter] Serious incidents have
been reported in Córdoba, in La Plata,
529
00:25:54,920 --> 00:25:57,160
{\an8}and in the capital, Buenos Aires.
530
00:25:57,240 --> 00:25:59,120
{\an8}Man, I can't believe this.
531
00:25:59,200 --> 00:26:00,400
{\an8}What's wrong with us?
532
00:26:00,480 --> 00:26:02,240
{\an8}Tear gas everywhere.
533
00:26:02,320 --> 00:26:04,880
{\an8}Vandalism across the country.
534
00:26:05,560 --> 00:26:06,960
{\an8}That's who we are.
535
00:26:07,040 --> 00:26:10,320
We always want to win,
and second place is... it's...
536
00:26:10,400 --> 00:26:12,800
It's just not enough for us, it's...
537
00:26:12,880 --> 00:26:14,480
It's all about being champions.
538
00:26:14,560 --> 00:26:15,840
{\an8}I'll say it again.
539
00:26:15,920 --> 00:26:19,080
{\an8}Di María's situation is
the thing that killed us.
540
00:26:19,160 --> 00:26:22,480
{\an8}We lacked an explosive player
capable of finding the spots,
541
00:26:22,560 --> 00:26:24,880
{\an8}and then receiving passes from Messi,
542
00:26:24,960 --> 00:26:27,040
{\an8}and who's capable of placing those passes.
543
00:26:27,120 --> 00:26:28,120
{\an8}It's a shame, it is.
544
00:26:28,200 --> 00:26:29,840
{\an8}When he went out, we couldn't replace him.
545
00:26:29,920 --> 00:26:31,480
{\an8}Nobody could fill his spot!
546
00:26:34,440 --> 00:26:36,520
[Alexis] While we felt
Argentina's defeat as viewers,
547
00:26:36,600 --> 00:26:40,000
{\an8}it was harder for him to be there,
knowing he couldn't play.
548
00:26:40,080 --> 00:26:41,480
{\an8}It was really hard for him.
549
00:26:44,440 --> 00:26:47,000
Argentina wasn't meant to win at Brazil.
550
00:26:47,560 --> 00:26:50,760
That's it. It just wasn't meant to happen.
551
00:26:50,840 --> 00:26:52,120
Such is fate.
552
00:26:52,200 --> 00:26:54,720
[somber music continues]
553
00:26:54,800 --> 00:26:56,200
[crowd cheering]
554
00:26:57,720 --> 00:27:00,440
[man] If he had played, would things
have turned out differently?
555
00:27:01,080 --> 00:27:02,080
[chuckles]
556
00:27:03,880 --> 00:27:06,400
[reporter 1] After losing
the World Cup final,
557
00:27:06,480 --> 00:27:10,280
Ángel Di María must
now face another challenge.
558
00:27:10,360 --> 00:27:13,240
[reporter 2] Di María's days
at Real Madrid are numbered.
559
00:27:13,320 --> 00:27:16,080
Manchester United could
make a move at any moment.
560
00:27:17,480 --> 00:27:19,520
Everybody was high on him right then.
561
00:27:19,600 --> 00:27:23,840
Understandably, given his excellent
performance the previous season, for us.
562
00:27:24,480 --> 00:27:27,240
Neither Ancelotti nor I
really knew what was going on,
563
00:27:27,320 --> 00:27:29,320
but he'd been told that I wanted to leave.
564
00:27:29,400 --> 00:27:30,960
I told him that wasn't the case.
565
00:27:31,040 --> 00:27:34,360
Real Madrid made the best possible offer,
and he didn't take it.
566
00:27:34,440 --> 00:27:35,880
So apparently he wants to leave.
567
00:27:35,960 --> 00:27:38,280
DOES HE WANT TO EARN THE SAME?
568
00:27:38,360 --> 00:27:41,360
People said I wanted
to earn as much as Cristiano.
569
00:27:42,200 --> 00:27:44,320
I don't see how anyone could think that
570
00:27:44,400 --> 00:27:46,280
since Cristiano
had earned the Ballon d'Or.
571
00:27:46,360 --> 00:27:48,600
I'd have to score 80 goals a year.
572
00:27:48,680 --> 00:27:50,360
But that's what the press said.
573
00:27:50,440 --> 00:27:51,680
And people ate it up.
574
00:27:51,760 --> 00:27:53,720
The only one
they talked shit about was me.
575
00:27:54,320 --> 00:27:58,280
No player earns that amount of money
except one, Cristiano Ronaldo.
576
00:27:58,360 --> 00:28:02,400
I never had the chance to speak
one-on-one with Florentino Pérez.
577
00:28:02,920 --> 00:28:07,160
I think that was a missed opportunity,
and that things might have been different
578
00:28:07,240 --> 00:28:08,720
if we'd had that conversation.
579
00:28:10,120 --> 00:28:12,480
[reporter] Di María's exit signals
the departure
580
00:28:12,560 --> 00:28:14,320
of the last hero of the Lisbon final,
581
00:28:14,400 --> 00:28:17,480
where the club won its tenth
Champions League cup.
582
00:28:17,560 --> 00:28:18,760
[Ancelotti] There's affection.
583
00:28:19,400 --> 00:28:22,640
Plenty of it, especially every time
I've seen him in person.
584
00:28:23,520 --> 00:28:25,760
Personally, I hold him close in my heart.
585
00:28:26,280 --> 00:28:28,240
We were sad, you know? Because...
586
00:28:29,000 --> 00:28:32,080
he is an outstanding player of course,
587
00:28:32,160 --> 00:28:35,000
but this was a close friend,
leaving for another country.
588
00:28:40,000 --> 00:28:44,160
And Ángel Di María has said goodbye
to his Real Madrid teammates.
589
00:28:44,240 --> 00:28:46,120
He's been acquired by Manchester United,
590
00:28:46,200 --> 00:28:49,800
who are said to have already begun
negotiating his transfer with Real Madrid.
591
00:28:49,880 --> 00:28:52,720
And while the transfer has
the potential to earn Real Madrid
592
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
around eighty million euros,
593
00:28:54,480 --> 00:28:58,000
the club will have to let go of the MVP
of the last Champions League final.
594
00:28:58,080 --> 00:29:00,080
[exciting music playing]
595
00:29:00,160 --> 00:29:03,760
[reporter] Ángel Di María has become
the most expensive player
596
00:29:03,840 --> 00:29:06,040
in the history of the Premier League.
597
00:29:07,400 --> 00:29:09,680
{\an8}2014 - MANCHESTER - ENGLAND
598
00:29:09,760 --> 00:29:13,160
{\an8}Yes, I'm very pleased that we can, uh...
599
00:29:14,800 --> 00:29:18,120
have such a class player in our squad.
600
00:29:18,200 --> 00:29:19,040
I hope...
601
00:29:20,040 --> 00:29:23,480
he shall, uh, give us, uh, good results.
602
00:29:23,560 --> 00:29:24,760
[music ends]
603
00:29:24,840 --> 00:29:27,240
Uh... [laughs uncomfortably]
That's a tough one!
604
00:29:27,320 --> 00:29:28,600
[exciting music continues]
605
00:29:28,680 --> 00:29:31,600
He got off to
a really good start in Manchester.
606
00:29:31,680 --> 00:29:33,760
Van Gaal was very welcoming.
607
00:29:34,800 --> 00:29:37,120
It really means a lot to me.
608
00:29:37,200 --> 00:29:41,160
To wear the same jersey that has
been worn before by such legends.
609
00:29:43,760 --> 00:29:46,840
I knew the importance of
Man U player number seven.
610
00:29:46,920 --> 00:29:49,240
I knew who had worn that jersey before me.
611
00:29:50,640 --> 00:29:53,520
{\an8}It's a big jersey.
If it was me I'd've turned it down.
612
00:29:55,160 --> 00:29:57,240
[commentator] Di María
comes on to the pitch.
613
00:29:57,320 --> 00:29:59,400
[Ander] He had a great start.
614
00:29:59,480 --> 00:30:03,000
He was crucial
during the first three or four games.
615
00:30:06,240 --> 00:30:10,240
I was scoring goals,
making assists every game, left and right.
616
00:30:10,320 --> 00:30:12,240
It was all incredible.
617
00:30:12,320 --> 00:30:15,040
[commentator] Rooney passes to Di María,
who chips the goalkeeper!
618
00:30:15,120 --> 00:30:16,560
What a fantastic goal!
619
00:30:16,640 --> 00:30:18,720
Daddy scores! He scores!
620
00:30:19,360 --> 00:30:22,280
Congratulations, you were
the player of the game in your debut!
621
00:30:22,360 --> 00:30:24,400
Thank you. Thank you very much.
622
00:30:25,000 --> 00:30:26,440
He says "thank you." [laughs]
623
00:30:27,480 --> 00:30:28,640
[Mata] Listen up!
624
00:30:28,720 --> 00:30:30,480
I now present to you...
625
00:30:30,560 --> 00:30:32,360
-[all laughing, clapping]
-[Cardoso] Come on!
626
00:30:32,440 --> 00:30:34,720
[Mata] ...Herrera, the worm!
627
00:30:37,000 --> 00:30:38,840
[man] Hey, he's a good dancer!
628
00:30:38,920 --> 00:30:41,160
[Herrera] It looked at first
like he was bound to become
629
00:30:41,240 --> 00:30:43,560
another legend at Manchester United.
630
00:30:43,640 --> 00:30:45,600
But things just kind of soured.
631
00:30:45,680 --> 00:30:47,680
[ominous music playing]
632
00:30:47,760 --> 00:30:49,360
Van Gaal was the type of coach
633
00:30:49,440 --> 00:30:53,320
who was very critical
when analyzing his players' actions.
634
00:30:53,840 --> 00:30:56,480
And I found it surprising
that he considered it
635
00:30:56,560 --> 00:30:59,160
unacceptable for Ángel to make
three or four mistakes per game.
636
00:30:59,240 --> 00:31:02,680
[reporter] Something strange is happening
between Van Gaal and Di María.
637
00:31:02,760 --> 00:31:06,720
We were winning, I was making assists
and scoring, but he didn't mention that.
638
00:31:06,800 --> 00:31:08,960
He only ever wanted
to talk about the mistakes.
639
00:31:09,040 --> 00:31:13,280
Identifying and learning from
your mistakes is crucial, of course,
640
00:31:13,360 --> 00:31:15,200
but given my position as a forward,
641
00:31:15,280 --> 00:31:17,800
I'm bound to make mistakes
because I'm always trying.
642
00:31:17,880 --> 00:31:21,000
My job is to always go for
an assist or take a shot on goal.
643
00:31:21,880 --> 00:31:25,080
[Herrera] It reached a point
where things just got out of hand.
644
00:31:25,160 --> 00:31:26,840
Compared to everyone else on the team,
645
00:31:26,920 --> 00:31:29,880
it seemed like the coach
was being way stricter with him,
646
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
and I think most of the players
even thought it was excessive at times.
647
00:31:33,840 --> 00:31:38,800
Eventually, I think all the criticism
ended up undermining Ángel's confidence.
648
00:31:38,880 --> 00:31:40,320
[somber music playing]
649
00:31:41,320 --> 00:31:46,720
I had sold more jerseys than anyone else
upon my arrival to the Premier League.
650
00:31:46,800 --> 00:31:50,080
And I was the club's
most expensive acquisition,
651
00:31:50,160 --> 00:31:52,960
so I was finding myself
under a lot of pressure.
652
00:31:53,040 --> 00:31:54,520
Really, that year was shit.
653
00:31:55,760 --> 00:31:59,800
[reporter] The relationship between
Van Gaal and Di María is broken.
654
00:32:01,920 --> 00:32:05,160
[Cardoso] Manchester is a city
that gets very little sunlight.
655
00:32:05,240 --> 00:32:07,600
It gets dark very early.
656
00:32:07,680 --> 00:32:10,880
The sun sets around 2:30, 3:00.
Lots of rain.
657
00:32:10,960 --> 00:32:13,800
Coming from Madrid,
which resembles Argentina the most,
658
00:32:13,880 --> 00:32:15,560
Manchester's culture felt very different.
659
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
I was struggling to adapt.
660
00:32:18,800 --> 00:32:19,680
[Di María] One...
661
00:32:19,760 --> 00:32:20,600
Two...
662
00:32:20,680 --> 00:32:22,320
-And...
-Three!
663
00:32:22,400 --> 00:32:23,440
Yeah!
664
00:32:23,520 --> 00:32:26,200
[all cheering]
665
00:32:26,840 --> 00:32:29,280
Then in February, around my birthday,
666
00:32:29,360 --> 00:32:31,160
we were coming home after a game,
667
00:32:31,240 --> 00:32:33,880
and we found some people
trying to break into our home.
668
00:32:33,960 --> 00:32:36,360
DI MARÍA'S BRUSH WITH ROBBERY IN ENGLAND
669
00:32:36,440 --> 00:32:37,360
[tense music playing]
670
00:32:37,440 --> 00:32:40,520
[Cardoso] We were returning home with Mía,
who was still a little girl,
671
00:32:40,600 --> 00:32:42,360
and her babysitter at the time, Majo.
672
00:32:42,440 --> 00:32:45,360
As we entered the garden,
I noticed a beam of light.
673
00:32:45,440 --> 00:32:47,120
It looked like a flashlight.
674
00:32:47,200 --> 00:32:48,600
Suddenly, three huge guys
675
00:32:48,680 --> 00:32:51,080
dressed all in black appeared
at the window in front of us.
676
00:32:51,160 --> 00:32:53,040
They were about two meters away.
677
00:32:53,120 --> 00:32:56,280
And just then one of them started trying
to break the window with a club,
678
00:32:56,360 --> 00:32:57,920
just hitting it again and again.
679
00:32:58,000 --> 00:33:00,200
The babysitter rushed Mía upstairs,
680
00:33:00,280 --> 00:33:03,920
and she pressed the alarm button
when she was on her way up.
681
00:33:04,000 --> 00:33:05,800
I didn't know she'd done that at the time.
682
00:33:05,880 --> 00:33:07,800
There was a knife there on the table,
683
00:33:07,880 --> 00:33:10,160
and I was holding
a chair up against the glass.
684
00:33:10,240 --> 00:33:13,040
And I hear Ángel saying,
"One moment! One moment!"
685
00:33:13,120 --> 00:33:14,920
That's all the English he knew!
686
00:33:15,000 --> 00:33:19,120
I was just trying to buy some time
for my family to get upstairs, you know?
687
00:33:19,200 --> 00:33:20,520
Once I got upstairs,
688
00:33:20,600 --> 00:33:23,240
I threw Ángel the wallet
but it only had pesos in it!
689
00:33:23,320 --> 00:33:24,240
I didn't know that!
690
00:33:24,320 --> 00:33:25,880
But later when we were safe, he said,
691
00:33:25,960 --> 00:33:29,560
"What the hell, did you want me to die?
You gave me pesos, not pounds!"
692
00:33:29,640 --> 00:33:32,160
Then there were
four officers and a helicopter.
693
00:33:32,240 --> 00:33:35,560
We don't know if the men escaped,
if the alarm scared them away or what.
694
00:33:35,640 --> 00:33:37,600
But there was snow on the ground,
695
00:33:37,680 --> 00:33:41,480
and the men's footprints
were this huge, like a size 58.
696
00:33:42,760 --> 00:33:44,200
Like out of a movie!
697
00:33:46,440 --> 00:33:48,560
Once we were out of that awful situation,
698
00:33:48,640 --> 00:33:50,760
then I still had
to stay at a hotel for a month
699
00:33:50,840 --> 00:33:52,720
while I was trying
to find us another apartment.
700
00:33:52,800 --> 00:33:55,440
That was
psychologically kind of devastating.
701
00:33:55,520 --> 00:33:58,600
I already wasn't feeling good
because of the whole thing with the coach,
702
00:33:58,680 --> 00:34:00,720
and so this was kind of the last straw.
703
00:34:00,800 --> 00:34:03,800
That day I knew I wanted to leave.
I knew I didn't want to be there.
704
00:34:03,880 --> 00:34:06,840
For his birthday,
which is on February 14th,
705
00:34:06,920 --> 00:34:08,880
I decided I would try to arrange
706
00:34:08,960 --> 00:34:11,600
a surprise visit from
all his friends from Rosario.
707
00:34:11,680 --> 00:34:13,400
[upbeat string music playing]
708
00:34:13,480 --> 00:34:15,040
When we traveled to Manchester,
709
00:34:15,120 --> 00:34:19,160
{\an8}it was quite an experience.
It was incredible.
710
00:34:19,240 --> 00:34:21,080
Ángel was away, playing a game.
711
00:34:21,160 --> 00:34:24,400
So I locked myself with Mía
and all his friends in my room,
712
00:34:24,480 --> 00:34:26,840
and then once he opened the door...
713
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
[Cardoso shushing]
714
00:34:28,600 --> 00:34:32,120
[all shouting, applauding]
715
00:34:32,880 --> 00:34:34,800
-[Di María exclaiming]
-[all laughing]
716
00:34:34,880 --> 00:34:37,560
There was laughing, singing, hugging...
717
00:34:37,640 --> 00:34:41,240
He was crying like a baby, all that.
So good.
718
00:34:41,320 --> 00:34:45,360
[all shouting happily]
719
00:34:47,000 --> 00:34:48,760
Unbelievable!
720
00:34:49,840 --> 00:34:52,880
-How's this possible?
-[all laughing]
721
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
I'm still speechless, man!
722
00:34:55,040 --> 00:34:57,400
[Di María] It was quite a feat
to bring everybody there,
723
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
and somehow she did it.
724
00:34:59,360 --> 00:35:01,600
She made it happen, and to be honest,
725
00:35:01,680 --> 00:35:05,880
if we put the bad experiences aside,
that was one of my best birthdays.
726
00:35:05,960 --> 00:35:08,280
That was good,
but wait, it got even better,
727
00:35:08,360 --> 00:35:12,040
because later on I caught them all playing
soccer in the hallway at 2:00 a.m.!
728
00:35:12,120 --> 00:35:15,200
They were lucky we'd just gone through
the break-in and Mía wasn't in the house.
729
00:35:15,280 --> 00:35:17,280
If they'd done that
in my house with my girl there,
730
00:35:17,360 --> 00:35:18,720
they'd never hear the end of it!
731
00:35:18,800 --> 00:35:22,000
I remember that I went outside
because we heard some noises,
732
00:35:22,080 --> 00:35:25,320
and, you know, you can imagine
our state of mind at the time,
733
00:35:25,400 --> 00:35:28,560
after what we had been through,
we didn't even feel safe at the hotel.
734
00:35:28,640 --> 00:35:30,360
We were super sensitive to things.
735
00:35:30,440 --> 00:35:32,360
There was a security guard by our door.
736
00:35:32,440 --> 00:35:36,840
We were kicking the ball around,
and Ángel came out wearing his underwear.
737
00:35:37,440 --> 00:35:38,640
He was still kinda shook up,
738
00:35:38,720 --> 00:35:40,800
and he was thinking
someone had come to rob him,
739
00:35:40,880 --> 00:35:43,120
-and was trying to break down the door.
-[laughing]
740
00:35:43,200 --> 00:35:45,480
So I come out in my underwear,
and the guard was there,
741
00:35:45,560 --> 00:35:47,360
and I ask him, "Good?"
742
00:35:47,440 --> 00:35:48,800
And he said, "Yeah, yeah, yeah."
743
00:35:48,880 --> 00:35:50,520
The next morning,
744
00:35:50,600 --> 00:35:53,400
once we woke up and I asked the guys
what had been going on out there,
745
00:35:53,480 --> 00:35:56,120
they told me they had been playing soccer
with the security guard,
746
00:35:56,200 --> 00:35:58,720
and I was just like,
"Goddammit. It was you guys all along."
747
00:35:58,800 --> 00:36:01,720
Back and forth
from goalkeeper to security guard.
748
00:36:01,800 --> 00:36:03,040
He wanted a piece of the action!
749
00:36:03,120 --> 00:36:03,960
Yeah!
750
00:36:04,040 --> 00:36:08,160
They were all having fun,
and that's okay, it was great.
751
00:36:08,240 --> 00:36:10,600
I remember we were
brushing our teeth after breakfast
752
00:36:10,680 --> 00:36:12,320
when we had one of our last conversations,
753
00:36:12,400 --> 00:36:14,400
and he said
he wasn't coming back next year.
754
00:36:14,480 --> 00:36:17,360
I didn't believe him, and I told him look,
the club just paid what?
755
00:36:17,440 --> 00:36:20,600
Seventy or eighty million euros
for your transfer from Real.
756
00:36:20,680 --> 00:36:22,880
"There is absolutely
no way you're leaving. No way."
757
00:36:22,960 --> 00:36:24,960
[ominous music playing]
758
00:36:25,920 --> 00:36:28,200
I told him I'd see him in July,
but he said, "No, Ander."
759
00:36:28,280 --> 00:36:30,800
"Call me. We can meet wherever you want,
but we won't meet here."
760
00:36:30,880 --> 00:36:31,800
I didn't go.
761
00:36:31,880 --> 00:36:34,800
My agent kept calling me,
saying I needed to catch a flight back.
762
00:36:35,400 --> 00:36:37,440
I was in Rosario with my family.
763
00:36:37,520 --> 00:36:40,440
"Not going, not going, not going."
And I didn't.
764
00:36:40,520 --> 00:36:42,240
[upbeat music playing]
765
00:36:43,000 --> 00:36:46,720
PSG made its offer,
and Ángel didn't hesitate.
766
00:36:47,480 --> 00:36:49,600
[reporter] Transferred to PSG
for 63 million.
767
00:36:49,680 --> 00:36:53,640
Ángel Di María's arrival has sparked
a revolution in the French capital.
768
00:36:53,720 --> 00:36:55,400
Paris was completely different.
769
00:36:55,480 --> 00:36:58,440
From day one, I felt totally different.
770
00:36:58,520 --> 00:36:59,600
[calm music playing]
771
00:36:59,680 --> 00:37:01,000
{\an8}2015 - PARIS, FRANCE
772
00:37:01,080 --> 00:37:02,720
[Di María] The lifestyle, the people...
773
00:37:05,160 --> 00:37:07,200
The city, it was incredible.
774
00:37:07,800 --> 00:37:10,680
We got some churros
to go along with our maté.
775
00:37:11,200 --> 00:37:12,800
-They're hot.
-Yeah, they're warm.
776
00:37:13,320 --> 00:37:18,800
Ángel always arrives first, and I remember
he used to send me messages from Paris.
777
00:37:18,880 --> 00:37:20,800
He was sure that we'd be happy there.
778
00:37:20,880 --> 00:37:22,600
That it was very much like Madrid.
779
00:37:22,680 --> 00:37:24,120
That I didn't need to worry.
780
00:37:27,160 --> 00:37:29,440
I got to Paris
a little bit before Di María,
781
00:37:29,520 --> 00:37:31,840
{\an8}and I remember the jersey numbers.
782
00:37:31,920 --> 00:37:36,600
{\an8}I could wear number 32, or 25,
and some others. And 11.
783
00:37:37,920 --> 00:37:41,600
And I couldn't pick number 11,
how could I pick that one?
784
00:37:41,680 --> 00:37:43,000
[crowd chanting] Di María!
785
00:37:46,320 --> 00:37:49,400
Some time later Di María arrived
and chose number 11,
786
00:37:49,480 --> 00:37:52,120
so it seemed like God
had reserved that number for him.
787
00:37:53,280 --> 00:37:57,400
He arrived at a time
when PSG was developing as a team,
788
00:37:57,480 --> 00:38:00,360
on its way to becoming a big club
789
00:38:00,960 --> 00:38:02,920
with some of the best players.
790
00:38:03,000 --> 00:38:07,160
He was definitely key in helping
the club reach new heights.
791
00:38:07,240 --> 00:38:10,120
[commentator] PSG wins
the 2018 Coupe de la Ligue!
792
00:38:10,640 --> 00:38:14,120
{\an8}Everybody at the club,
respected him, they loved him.
793
00:38:16,440 --> 00:38:19,480
Many players came and went
during my seven years at the club.
794
00:38:20,080 --> 00:38:23,400
Important players. For example, Ibra...
795
00:38:25,800 --> 00:38:26,960
Cavani...
796
00:38:28,240 --> 00:38:30,960
[commentator] Di María... Goal!
797
00:38:31,040 --> 00:38:33,680
[Di María] And Neymar arrived
during my last year.
798
00:38:33,760 --> 00:38:36,760
[commentator] ...from Neymar.
A header from Di María. PSG scores!
799
00:38:36,840 --> 00:38:38,040
[Di María] Kylian...
800
00:38:38,120 --> 00:38:41,040
[commentator] In the box.
Pass from Di María, Mbappé... Yes!
801
00:38:41,120 --> 00:38:43,240
[Di María] For seven years,
every year I won something.
802
00:38:43,840 --> 00:38:44,720
Plenty of titles.
803
00:38:45,600 --> 00:38:51,360
I feel nothing but gratitude toward
France, and Paris, and PSG.
804
00:38:58,200 --> 00:39:01,480
And the cherry on top,
because that's how much it meant to me,
805
00:39:01,560 --> 00:39:04,240
was being teammates
with Messi on a club team.
806
00:39:05,440 --> 00:39:06,560
It was really nice.
807
00:39:06,640 --> 00:39:09,760
Even though we had been
playing together for 15 years,
808
00:39:09,840 --> 00:39:13,120
playing for the same club means
spending way more time together.
809
00:39:16,160 --> 00:39:19,240
I got the chance
to really get to know him...
810
00:39:20,440 --> 00:39:21,640
as a person.
811
00:39:22,440 --> 00:39:25,080
To see him go through
different situations.
812
00:39:25,160 --> 00:39:27,480
Joy, happiness, sadness. Everything.
813
00:39:28,000 --> 00:39:31,320
And I got the chance
to know the real person he is.
814
00:39:31,800 --> 00:39:33,720
And to meet and
815
00:39:33,800 --> 00:39:36,480
to get to know his family,
his wife, his daughters.
816
00:39:37,800 --> 00:39:39,280
[girl] I like it when Daddy's home.
817
00:39:39,360 --> 00:39:42,760
Of course I had known him for a while,
in a way, out on the field,
818
00:39:42,840 --> 00:39:46,960
but he proved to be a far better person
than I had imagined.
819
00:39:49,000 --> 00:39:52,240
[Neymar] We'd always get together,
and do something at my house,
820
00:39:52,320 --> 00:39:54,720
or at the house of some other player.
821
00:39:54,800 --> 00:39:58,480
Argentinians and Brazilians.
Some Portuguese guys would come too.
822
00:39:59,160 --> 00:40:01,400
It was rare for
a French person to show up.
823
00:40:01,480 --> 00:40:04,080
We'd have a laugh, have a day off
with friends and family.
824
00:40:04,680 --> 00:40:08,960
{\an8}We'd always get together because
you've got your family at home, of course,
825
00:40:09,040 --> 00:40:11,720
but your family also keeps getting bigger,
826
00:40:11,800 --> 00:40:14,880
just as a result of
day-to-day life with the team, and...
827
00:40:15,400 --> 00:40:17,600
It's strange to say it, but...
828
00:40:17,680 --> 00:40:19,160
Uh, um...
829
00:40:19,240 --> 00:40:23,960
Sometimes you see the people on the team
more than your family, who are far away.
830
00:40:24,040 --> 00:40:26,240
I'm going to tell you a secret,
831
00:40:26,320 --> 00:40:28,520
but you can't tell anybody else.
832
00:40:28,600 --> 00:40:29,560
At all.
833
00:40:29,640 --> 00:40:33,160
This secret stays among us five here.
Okay?
834
00:40:34,280 --> 00:40:36,200
Look. Do you see that?
835
00:40:37,000 --> 00:40:38,560
Do you know what that is?
836
00:40:38,640 --> 00:40:39,760
It's you!
837
00:40:39,840 --> 00:40:41,520
Look at the small hand.
838
00:40:41,600 --> 00:40:44,600
-Is that my sister?
-Yeah, look.
839
00:40:44,680 --> 00:40:46,120
Pía was born in París.
840
00:40:46,200 --> 00:40:47,360
Hello, sweetie.
841
00:40:47,440 --> 00:40:49,440
Look. Daddy's holding you.
842
00:40:50,320 --> 00:40:51,760
You're so small.
843
00:40:51,840 --> 00:40:53,280
Here comes the bite.
844
00:40:55,400 --> 00:40:58,000
Ángel and Pía fill
our home with love and joy.
845
00:40:58,080 --> 00:40:59,640
[dryer blowing]
846
00:40:59,720 --> 00:41:01,280
[whimsical piano music playing]
847
00:41:02,680 --> 00:41:04,120
[both giggling]
848
00:41:08,400 --> 00:41:11,560
[Di María] And the next penalty kick
will be taken by...
849
00:41:11,640 --> 00:41:13,560
Pía Di María!
850
00:41:13,640 --> 00:41:14,680
[mimicking whistle]
851
00:41:16,280 --> 00:41:18,320
What a goal!
852
00:41:18,400 --> 00:41:21,000
And she celebrates with a heart.
853
00:41:21,080 --> 00:41:23,080
A club legend.
854
00:41:23,160 --> 00:41:27,400
And the memory I'll always have
is the way he speaks French now.
855
00:41:27,480 --> 00:41:30,120
It's incredible.
He's going to speak for the first time.
856
00:41:30,200 --> 00:41:31,360
-No, no...
-This'll be great.
857
00:41:31,440 --> 00:41:32,600
[man laughing]
858
00:41:34,320 --> 00:41:35,720
When I arrived in Paris,
859
00:41:35,800 --> 00:41:40,000
Ángel was the same person but he was
a completely different soccer player.
860
00:41:40,080 --> 00:41:41,960
He was back to his former self again.
861
00:41:42,040 --> 00:41:45,160
He felt appreciated, his family was happy.
862
00:41:45,720 --> 00:41:48,400
-Go Dad!
-Daddy scores! Daddy scores!
863
00:41:48,480 --> 00:41:50,440
-Yeah!
-Daddy scores!
864
00:41:50,520 --> 00:41:53,600
I think his performance
with Paris Saint-Germain was
865
00:41:53,680 --> 00:41:55,120
very good. Really good.
866
00:41:55,200 --> 00:41:57,920
It was maybe even better than what...
867
00:41:58,880 --> 00:41:59,960
he was expecting.
868
00:42:00,040 --> 00:42:03,320
[commentator] Di María... and he scores!
869
00:42:03,400 --> 00:42:06,600
{\an8}Every year, he's been
one of the top players. Without a doubt.
870
00:42:08,040 --> 00:42:09,840
He had the most assists in history,
871
00:42:09,920 --> 00:42:13,440
winning tournaments
and scoring lots of goals. He did it all.
872
00:42:13,520 --> 00:42:16,120
[commentator] PSG is French champion!
873
00:42:16,200 --> 00:42:18,880
He's a real winner,
and he's got the trophies to prove it.
874
00:42:18,960 --> 00:42:22,960
His name's gone down in PSG history
as the player with the most assists.
875
00:42:23,040 --> 00:42:25,400
I think that's his real strength.
876
00:42:25,480 --> 00:42:28,240
[commentator] Centered to Di María,
to Mbappé, and he scores!
877
00:42:28,320 --> 00:42:31,600
Di María is the kind of soccer player who
makes a difference when he's on the pitch.
878
00:42:31,680 --> 00:42:33,600
He does more than just play the game.
879
00:42:33,680 --> 00:42:37,160
In his time with PSG,
He took them to a whole new level.
880
00:42:37,240 --> 00:42:40,560
[commentator] Ángel Di María's PSG
just keeps winning.
881
00:42:40,640 --> 00:42:43,360
[Di María] I won
18 trophies in all with PSG.
882
00:42:43,440 --> 00:42:46,600
There are almost no words
to describe what we achieved there.
883
00:42:46,680 --> 00:42:49,560
And yet we always missed out
on the Champions League.
884
00:42:49,640 --> 00:42:53,440
We were so close so many times,
and once we even made it to the final.
885
00:42:54,560 --> 00:42:58,360
But we lost that game,
so I guess it just wasn't meant to be.
886
00:42:58,440 --> 00:43:01,280
That's the way soccer is, and... yeah.
887
00:43:01,360 --> 00:43:03,560
I feel proud of those 18 trophies though,
888
00:43:03,640 --> 00:43:06,360
even though we didn't achieve
that Champions League trophy.
889
00:43:07,560 --> 00:43:09,560
[somber music playing]
890
00:43:09,640 --> 00:43:12,800
[reporter 1] We now have confirmation
of the news no one ever wanted to hear,
891
00:43:12,880 --> 00:43:15,400
Diego Armando Maradona has passed away.
892
00:43:15,480 --> 00:43:17,520
{\an8}[reporter 2] The news
is spreading worldwide,
893
00:43:17,600 --> 00:43:19,960
{\an8}Diego Armando Maradona is dead.
894
00:43:20,040 --> 00:43:22,680
{\an8}[reporter 1] This is a day of mourning
for soccer. Maradona is dead.
895
00:43:22,760 --> 00:43:26,880
{\an8}[Di María] I started receiving messages
saying that Diego had passed away,
896
00:43:26,960 --> 00:43:29,320
and that hit me quite hard.
897
00:43:29,960 --> 00:43:32,920
There were those nights when
he came to my room to talk with me.
898
00:43:33,560 --> 00:43:36,560
Remembering my experiences
with him in 2010...
899
00:43:36,640 --> 00:43:38,200
Yeah, he always had my back.
900
00:43:39,120 --> 00:43:42,720
That was one of
the saddest days of my life.
901
00:43:42,800 --> 00:43:45,440
{\an8}1960-2020 TIMELESS
THE WORLD MOURNS MARADONA'S PASSING
902
00:43:45,520 --> 00:43:49,240
{\an8}He has definitely secured his place
in the heart of Argentines.
903
00:43:49,760 --> 00:43:52,080
FAREWELL, DIEGO I'M FOREVER GRATEFUL
904
00:43:52,160 --> 00:43:55,040
YOU'LL ALWAYS LIVE IN OUR HEARTS
905
00:43:57,920 --> 00:43:59,000
[music ends]
906
00:44:02,840 --> 00:44:05,080
[Cardoso] We were having
a great time in Paris.
907
00:44:05,160 --> 00:44:06,560
We didn't want to leave.
908
00:44:07,520 --> 00:44:11,360
But the president of the club
decided not to renew his contract.
909
00:44:11,440 --> 00:44:15,240
And I was angry
because it wasn't Ángel's fault, but...
910
00:44:15,800 --> 00:44:20,320
Well, sometimes marketing can matter more
than quality to certain soccer teams.
911
00:44:21,720 --> 00:44:23,440
Saying goodbye...
912
00:44:24,320 --> 00:44:26,280
As I remember, it was...
913
00:44:27,440 --> 00:44:28,760
It was a sad day.
914
00:44:29,360 --> 00:44:33,280
Knowing that he wanted to stay with PSG,
915
00:44:33,880 --> 00:44:37,360
and that the club
didn't wanna renew his contract,
916
00:44:37,920 --> 00:44:40,200
that was sad for everyone around him.
917
00:44:40,280 --> 00:44:41,560
Soccer is really crazy,
918
00:44:42,360 --> 00:44:45,800
because one day the club
is depending on you,
919
00:44:45,880 --> 00:44:49,120
and the next day they get rid of you
like you're nothing.
920
00:44:49,200 --> 00:44:50,160
Seven years.
921
00:44:50,720 --> 00:44:51,560
Not bad.
922
00:44:52,080 --> 00:44:53,160
It's quite a while.
923
00:44:53,240 --> 00:44:56,520
Yeah. I hope people
pay tribute to him the way he deserves.
924
00:44:56,600 --> 00:44:59,280
Everything he's done here was great.
925
00:44:59,360 --> 00:45:00,800
[man] How will you remember him?
926
00:45:01,360 --> 00:45:03,640
So many ways,
he's passed me the ball many times.
927
00:45:03,720 --> 00:45:04,560
[both laugh]
928
00:45:05,200 --> 00:45:08,800
[commentator] Fantastic pass
from Di Mariá to Mbappé! Now Mbappé...
929
00:45:08,880 --> 00:45:11,960
Mbappé fakes... Yes! PSG scores!
930
00:45:12,040 --> 00:45:13,840
He's leaving everything behind.
931
00:45:13,920 --> 00:45:18,280
I was lucky enough to see him play before,
and playing with him has been an honor.
932
00:45:21,200 --> 00:45:23,760
-[players chattering indistinctly]
-[heartfelt music playing]
933
00:45:25,960 --> 00:45:28,440
Thanks. Thank you for this year together.
934
00:45:29,920 --> 00:45:31,520
[Paredes] His last game, he looked sad,
935
00:45:31,600 --> 00:45:35,440
but we talked, and I told him
he should be enjoying this night,
936
00:45:35,520 --> 00:45:37,600
rejoicing in the warmth of the fans.
937
00:45:37,680 --> 00:45:39,840
That it was going
to be an important night.
938
00:45:39,920 --> 00:45:41,080
And that's what it was.
939
00:45:43,760 --> 00:45:47,000
[commentator] This is Di María's
last match with PSG.
940
00:45:47,080 --> 00:45:49,160
He left on excellent terms.
941
00:45:49,240 --> 00:45:51,120
The way the fans said goodbye to him,
942
00:45:51,200 --> 00:45:53,520
it's not something
that happens all that often.
943
00:45:53,600 --> 00:45:56,320
[Ramos] I think that was
the cherry on top, right?
944
00:45:56,400 --> 00:45:58,960
I'm glad that I was there
when the fans said goodbye,
945
00:45:59,040 --> 00:46:02,120
showing him love and appreciation
for the commitment he gives
946
00:46:02,200 --> 00:46:03,680
to the clubs he bonds with.
947
00:46:04,280 --> 00:46:07,360
[commentator] He's helped this club
to win 18 trophies in seven years,
948
00:46:07,440 --> 00:46:09,600
and the fans will never forget that.
949
00:46:10,720 --> 00:46:13,920
[Di María] No one had ever stopped a game
for the rest of the team to celebrate
950
00:46:14,000 --> 00:46:15,640
with a player before.
951
00:46:15,720 --> 00:46:17,400
The fact that it happened to me
952
00:46:17,480 --> 00:46:21,080
shows the respect and love
that my teammates felt toward me,
953
00:46:21,160 --> 00:46:25,120
and that they appreciated my commitment
and qualities as a teammate.
954
00:46:25,200 --> 00:46:28,120
It was tough for them to say goodbye.
955
00:46:29,040 --> 00:46:32,160
What he did left an indelible mark at PSG.
956
00:46:33,640 --> 00:46:36,160
[Di María] The fans of the club
showed me their love.
957
00:46:36,240 --> 00:46:39,040
The ultras of the club
showed me their love.
958
00:46:39,640 --> 00:46:41,520
That's what they call themselves.
959
00:46:41,600 --> 00:46:44,840
So far, I'm the only PSG player
to get a farewell like that,
960
00:46:44,920 --> 00:46:48,120
and I think the reason they did it
was because I remained consistent
961
00:46:48,200 --> 00:46:50,240
throughout those seven years.
962
00:46:53,560 --> 00:46:55,800
By then I had already
heard about this from Bob,
963
00:46:55,880 --> 00:46:57,840
Bob's a guy who works for the club,
964
00:46:57,920 --> 00:47:00,720
that the fans wanted to
celebrate after the game with me.
965
00:47:00,800 --> 00:47:02,360
I thought he meant
966
00:47:02,440 --> 00:47:06,080
we'd celebrate on the field,
but that wasn't it.
967
00:47:06,160 --> 00:47:08,960
Once the on-field celebration
with my family was over,
968
00:47:09,040 --> 00:47:10,520
Bob approached me.
969
00:47:10,600 --> 00:47:14,840
He said that the ultras wanted to honor
me outside. Outside the stadium.
970
00:47:14,920 --> 00:47:16,400
And I started going outside,
971
00:47:16,480 --> 00:47:18,920
but he said, "No,
we're not going out to the entrance."
972
00:47:19,520 --> 00:47:23,320
He said they wanted me to go out
to the same spot where I had stood
973
00:47:23,400 --> 00:47:25,920
after our game against Borussia Dortmund.
974
00:47:26,000 --> 00:47:28,160
There's a picture of me doing this
975
00:47:28,240 --> 00:47:31,560
with my shirt off,
looking down at the fans.
976
00:47:31,640 --> 00:47:34,600
They wanted me to go out
and stand in the same spot.
977
00:47:34,680 --> 00:47:36,680
[heartfelt music rises]
978
00:47:43,400 --> 00:47:46,520
Enjoying that moment
with the fans was really special.
979
00:47:46,600 --> 00:47:49,560
You could say they're some
of the hardest fans to win over,
980
00:47:49,640 --> 00:47:51,720
and I guess I managed to do so because...
981
00:47:51,800 --> 00:47:53,920
because I was
the only player they bid farewell to.
982
00:47:54,000 --> 00:47:55,720
They lit fireworks in my honor.
983
00:47:55,800 --> 00:47:57,800
[fans shouting]
984
00:48:00,960 --> 00:48:05,680
They also sprayed some graffiti on a wall,
and they told me to sign it.
985
00:48:09,120 --> 00:48:12,800
I'm nothing but grateful for
all the love they showed me.
986
00:48:12,880 --> 00:48:13,960
[fireworks popping]
987
00:48:19,280 --> 00:48:23,360
I had done a lot,
and I had accomplished a lot of my goals.
988
00:48:23,440 --> 00:48:25,960
But the national team was
still the most important thing.
989
00:48:26,040 --> 00:48:28,520
[reporter 1] We have some news
from the AFA. Jorge Sampaoli...
990
00:48:28,600 --> 00:48:31,600
[reporter 2] Jorge Sampaoli is the new
coach of the Argentina national team.
991
00:48:31,680 --> 00:48:33,480
We were very, very excited,
992
00:48:33,560 --> 00:48:35,800
and we wanted to get
good results at the World Cup,
993
00:48:35,880 --> 00:48:37,600
which was right around the corner.
994
00:48:38,200 --> 00:48:40,000
We're here in Russia!
995
00:48:40,600 --> 00:48:42,480
2018 FIFA WORLD CUP - RUSSIA
996
00:48:46,120 --> 00:48:47,920
[Di María] We barely even qualified.
997
00:48:48,000 --> 00:48:50,920
Honestly,
things were not looking good for us.
998
00:48:51,000 --> 00:48:52,080
[exciting music playing]
999
00:48:52,680 --> 00:48:54,920
[reporter] After its
abysmal performance against Iceland,
1000
00:48:55,000 --> 00:48:56,920
Argentina looks complacent. Unforgivable.
1001
00:48:57,000 --> 00:48:59,360
I got benched after our next game.
1002
00:49:00,400 --> 00:49:01,840
He didn't say why.
1003
00:49:01,920 --> 00:49:03,200
I didn't get called to warm up.
1004
00:49:03,640 --> 00:49:06,800
{\an8}CROATIA 3 - ARGENTINA 0
ON THE EDGE OF A CLIFF
1005
00:49:06,880 --> 00:49:08,840
{\an8}When things are off to a bad start,
1006
00:49:08,920 --> 00:49:12,840
especially considering the short
duration of the World Cup,
1007
00:49:12,920 --> 00:49:14,480
it's hard to turn things around.
1008
00:49:15,240 --> 00:49:16,760
{\an8}[reporter] Argentina lacks leadership.
1009
00:49:16,840 --> 00:49:20,120
{\an8}Sampaoli and the players are failing
to meet the demands of this World Cup.
1010
00:49:20,640 --> 00:49:22,800
{\an8}We were aware that as a national team,
1011
00:49:22,880 --> 00:49:26,080
we hadn't won the World Cup in 24, 25...
1012
00:49:26,160 --> 00:49:29,320
Twenty-something years,
and it was weighing heavily on us.
1013
00:49:29,400 --> 00:49:32,680
And the critics
certainly made their voices heard.
1014
00:49:34,360 --> 00:49:35,280
They stomped us.
1015
00:49:35,360 --> 00:49:39,560
I think we qualified for the round of 16
after beating Nigeria,
1016
00:49:39,640 --> 00:49:42,720
and we were really almost
out of the tournament by then.
1017
00:49:42,800 --> 00:49:44,920
{\an8}IT'S NOT OVER YET
1018
00:49:45,000 --> 00:49:49,480
{\an8}We eventually faced an unstoppable France
that had a lot of young players,
1019
00:49:49,560 --> 00:49:51,360
{\an8}and they had made a lot of changes.
1020
00:49:51,440 --> 00:49:54,960
And that's the way
we played our last game.
1021
00:49:55,040 --> 00:49:56,640
{\an8}[tense music playing]
1022
00:49:56,720 --> 00:49:59,360
{\an8}[reporter] Amidst rumors of strife
in the staff-player relationship,
1023
00:49:59,440 --> 00:50:02,440
{\an8}Argentina will now
face France in a decisive game.
1024
00:50:07,520 --> 00:50:10,120
[commentator] Here comes Di María...
And he scores!
1025
00:50:10,200 --> 00:50:12,800
Di María scores! Goal!
1026
00:50:13,680 --> 00:50:17,120
That's how big Argentina's dream is!
Argentina!
1027
00:50:17,200 --> 00:50:19,600
Whenever you score a goal,
you think about the insults,
1028
00:50:19,680 --> 00:50:23,320
about... about the people
who've made your life difficult.
1029
00:50:23,400 --> 00:50:25,040
[intense music playing]
1030
00:50:28,360 --> 00:50:29,200
[music ends]
1031
00:50:29,280 --> 00:50:31,200
We had plenty of opportunities,
1032
00:50:31,280 --> 00:50:33,600
but Kylian proved to be
unstoppable that day.
1033
00:50:33,680 --> 00:50:36,920
{\an8}[reporter] An impressive victory
for Les Bleus! The dream is over.
1034
00:50:37,000 --> 00:50:40,160
{\an8}How long do we have to wait
before Messi and company win something?
1035
00:50:41,000 --> 00:50:42,560
The game wasn't ideal,
1036
00:50:42,640 --> 00:50:44,800
but we should've been able
to take it to a draw.
1037
00:50:44,880 --> 00:50:47,760
We had one more opportunity
toward the end of the game,
1038
00:50:47,840 --> 00:50:49,160
but France just took it to us.
1039
00:50:49,240 --> 00:50:53,080
No, it was horrible.
They lack the spirit. That's all.
1040
00:50:53,160 --> 00:50:56,640
We need major changes. Unfortunately,
the boys are... They're a bit old.
1041
00:50:56,720 --> 00:50:59,800
[reporter 1] After their poor performance
under Sampaoli, what's the future?
1042
00:50:59,880 --> 00:51:02,800
[reporter 2] Argentina hasn't won
a major championship since 1993.
1043
00:51:02,880 --> 00:51:05,600
[reporter 1] We need to ask if Argentina
is still a soccer heavyweight.
1044
00:51:05,680 --> 00:51:11,280
I can tell you this, every single one
of us gave everything we had to win.
1045
00:51:12,120 --> 00:51:14,960
It sometimes feels like you hit a wall,
like the one he talks about,
1046
00:51:15,040 --> 00:51:17,320
and you feel like things
aren't going to work out.
1047
00:51:17,400 --> 00:51:20,680
{\an8}It's extremely difficult because
you're up against 11 players,
1048
00:51:20,760 --> 00:51:24,800
also battling yourself, and dealing with
an off-field player with a microphone.
1049
00:51:26,520 --> 00:51:28,840
{\an8}They said we're losers
and should stop playing,
1050
00:51:28,920 --> 00:51:31,360
{\an8}but as long as
you're trying you're not a loser.
1051
00:51:31,880 --> 00:51:33,640
It's unfortunate but
1052
00:51:33,720 --> 00:51:37,600
that generation made you think that
there was only one thing that mattered.
1053
00:51:37,680 --> 00:51:40,000
I think after going through it all,
1054
00:51:40,080 --> 00:51:44,400
and facing defeat in something
as big as the World Cup or Copa América,
1055
00:51:44,480 --> 00:51:47,640
you find yourself reflecting
on a lot of things.
1056
00:51:47,720 --> 00:51:51,440
{\an8}[reporter] Lionel Scaloni, a former
staff member during the 2018 World Cup,
1057
00:51:51,520 --> 00:51:54,280
is now the coach
of the Argentina national team.
1058
00:51:55,960 --> 00:51:58,680
I know that we have the players,
that we have the talent,
1059
00:51:58,760 --> 00:52:00,440
and that they give it all for the team.
1060
00:52:00,520 --> 00:52:03,960
{\an8}To take the reins of the team
at that time was a little crazy.
1061
00:52:04,040 --> 00:52:05,720
WHO'S SCALONI?
WE'RE NOT WINNING A THING...
1062
00:52:05,800 --> 00:52:07,920
[reporter] He hasn't even led
a fourth-tier team yet,
1063
00:52:08,000 --> 00:52:10,720
and he's now leading the national team?
You must be shitting me.
1064
00:52:10,800 --> 00:52:13,000
After the humiliating performance
at the Russia World Cup,
1065
00:52:13,080 --> 00:52:15,400
they have the nerve to
bring in a guy with no experience?
1066
00:52:15,480 --> 00:52:16,640
This is the guy
1067
00:52:17,200 --> 00:52:19,680
who's gonna lead Argentina
to a World Cup win?
1068
00:52:21,400 --> 00:52:24,640
You can't say that someone
who's been a soccer player for years,
1069
00:52:24,720 --> 00:52:26,240
that they lack experience.
1070
00:52:26,320 --> 00:52:27,840
The players actually know a lot.
1071
00:52:27,920 --> 00:52:30,640
Especially when it comes
to dealing with criticism.
1072
00:52:30,720 --> 00:52:32,600
I want to make it clear
that the national team
1073
00:52:32,680 --> 00:52:34,800
should be the players' top priority.
1074
00:52:34,880 --> 00:52:37,600
No club is above the Argentine jersey.
1075
00:52:38,200 --> 00:52:41,720
They need to understand that,
and for those who don't, well,
1076
00:52:41,800 --> 00:52:44,560
they won't get called up
as long as we're in charge.
1077
00:52:44,640 --> 00:52:47,520
[reporter] The national team
is undergoing major changes.
1078
00:52:47,600 --> 00:52:49,880
Scaloni is not calling up Ángel Di María,
1079
00:52:49,960 --> 00:52:52,760
and it's almost a given that
he won't be playing in this Copa América.
1080
00:52:52,840 --> 00:52:55,600
I wasn't chosen on the second call-up.
1081
00:52:56,200 --> 00:52:58,280
He cried when that happened.
1082
00:52:58,360 --> 00:53:00,600
-I started crying. Uh...
-[melancholy music playing]
1083
00:53:00,680 --> 00:53:03,680
I couldn't believe it. I was
doing everything right at the club.
1084
00:53:04,280 --> 00:53:05,680
It was very painful.
1085
00:53:06,760 --> 00:53:08,120
And I cried a lot
1086
00:53:08,880 --> 00:53:10,480
listening to my son...
1087
00:53:12,160 --> 00:53:16,000
begging to be called up
for the Argentina national team.
1088
00:53:16,600 --> 00:53:19,240
"Speak up.
You need to say something about it."
1089
00:53:19,320 --> 00:53:23,080
If they don't call, and you just
stay silent then it looks like
1090
00:53:23,160 --> 00:53:24,720
you don't give a shit about the team.
1091
00:53:24,800 --> 00:53:26,800
[dramatic music playing]
1092
00:53:26,880 --> 00:53:27,880
[crowd cheering]
1093
00:53:27,960 --> 00:53:31,560
She told me I needed to speak up,
and make some kind of statement.
1094
00:53:31,640 --> 00:53:34,520
That if I didn't and I just kept quiet,
1095
00:53:34,600 --> 00:53:36,880
that I wasn't ever going to make it.
1096
00:53:36,960 --> 00:53:40,400
[commentator] Di María shoots!
And he scores!
1097
00:53:40,480 --> 00:53:44,680
{\an8}It's true we lost three finals,
and so people want changes.
1098
00:53:44,760 --> 00:53:48,880
{\an8}And even some of my own friends
have told me I should stay in Paris,
1099
00:53:48,960 --> 00:53:51,160
{\an8}and drink coffee by the Eiffel Tower.
1100
00:53:51,240 --> 00:53:53,880
{\an8}Uh, but I said I'd rather
wear the national jersey,
1101
00:53:53,960 --> 00:53:56,080
{\an8}and get jeered by 45 million Argentines.
1102
00:53:57,600 --> 00:54:00,000
{\an8}He always kept doing what we taught him.
1103
00:54:00,520 --> 00:54:02,560
I told him to keep on fighting,
1104
00:54:03,160 --> 00:54:05,400
and to keep on pressing forward.
1105
00:54:06,400 --> 00:54:08,880
Even if there are walls
that get in the way,
1106
00:54:08,960 --> 00:54:10,400
one needs to find a way forward.
1107
00:54:11,720 --> 00:54:13,680
I felt that I owed myself that much.
1108
00:54:13,760 --> 00:54:16,840
I wanted to do it.
And I needed to do it, for myself.
1109
00:54:16,920 --> 00:54:19,720
Yeah. That's why I persevered.
1110
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
[commentator] Di María shoots!
And he scores!
1111
00:54:23,000 --> 00:54:25,600
[dramatic music playing]
1112
00:54:26,360 --> 00:54:28,720
Di María! What a goal!
1113
00:54:30,720 --> 00:54:33,800
Di María! He scores!
1114
00:54:38,200 --> 00:54:40,200
[music fades out]
1115
00:54:40,280 --> 00:54:42,280
[soft, tense music playing]
1116
00:55:45,280 --> 00:55:47,280
[tense music continues]
1117
00:56:16,720 --> 00:56:18,720
[music fades out]
95058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.