Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,618 --> 00:01:17,995
Qu'est-ce que t'as fait ?
2
00:01:19,580 --> 00:01:21,123
- Qu'est-ce que...
- Rien, mec !
3
00:01:21,540 --> 00:01:22,750
Rien ? Déconne pas !
4
00:01:24,084 --> 00:01:26,587
Putain !
Il saigne à mort.
5
00:01:27,880 --> 00:01:29,423
Ils suivent toujours ?
6
00:01:31,175 --> 00:01:32,384
Ils suivent toujours ?
7
00:01:32,593 --> 00:01:33,969
J'vois rien.
8
00:01:34,762 --> 00:01:36,430
Il saigne à mort !
9
00:01:36,889 --> 00:01:39,433
- Arrête le sang.
- Je peux pas !
10
00:01:39,683 --> 00:01:41,769
- Avec le doigt !
- Y en partout, bordel !
11
00:01:43,687 --> 00:01:46,022
Les voilà, ces salauds !
Fonce !
12
00:01:46,689 --> 00:01:47,982
Merde !
13
00:01:48,191 --> 00:01:49,150
Fonce !
14
00:01:51,653 --> 00:01:53,112
Bande d'enculés !
15
00:01:58,326 --> 00:01:59,160
Sa mère !
16
00:01:59,369 --> 00:02:00,203
Fais gaffe !
17
00:02:10,505 --> 00:02:12,256
- Il est tombé.
- Il est mort ?
18
00:02:12,507 --> 00:02:15,551
T'en prendre à ces salauds,
t'es malade ?
19
00:02:15,760 --> 00:02:17,261
Il est mort ?
20
00:02:18,096 --> 00:02:19,222
Réponds, bordel !
21
00:02:19,472 --> 00:02:21,432
Non. Il est tombé.
22
00:02:22,475 --> 00:02:24,018
Ça saigne encore plus !
23
00:02:27,855 --> 00:02:29,107
J'ai couvert la blessure.
24
00:02:29,315 --> 00:02:30,233
Baisse-toi !
25
00:02:32,318 --> 00:02:34,320
Ils ont un flingue, bordel !
26
00:02:34,570 --> 00:02:36,030
Ils ont un flingue !
27
00:02:44,663 --> 00:02:45,998
Connards !
28
00:02:51,211 --> 00:02:53,255
Fonce !
On va chez Chilaquil !
29
00:02:57,759 --> 00:02:58,885
Putain !
30
00:03:01,972 --> 00:03:04,182
- Fonce !
- Baisse-toi !
31
00:03:09,563 --> 00:03:11,231
Mais fonce !
32
00:03:24,036 --> 00:03:25,662
La vitre !
33
00:03:25,871 --> 00:03:27,789
Voilà, comme ça...
34
00:03:55,733 --> 00:03:57,109
T'es prêt, mon vieux ?
35
00:03:58,903 --> 00:04:00,154
La mise à combien ?
36
00:04:01,364 --> 00:04:02,281
Dix mille...
37
00:04:03,532 --> 00:04:05,493
Dix mille, ça te va ?
38
00:04:09,205 --> 00:04:10,581
À dix !
39
00:04:11,082 --> 00:04:12,583
À dix, messieurs.
40
00:04:20,299 --> 00:04:22,468
Dix sur Gordo, dix sur Turco.
41
00:04:24,887 --> 00:04:25,930
Chauffez-les !
42
00:04:35,481 --> 00:04:36,315
À vos marques !
43
00:04:41,277 --> 00:04:42,696
Lâchez-les !
44
00:04:56,167 --> 00:04:57,335
Cofi !
45
00:05:04,301 --> 00:05:06,261
Putain de chien !
46
00:05:20,734 --> 00:05:22,277
Bonsoir, madame.
47
00:05:24,112 --> 00:05:25,447
Comment va-t-il ?
48
00:05:26,364 --> 00:05:28,325
Mieux, la fièvre est tombée.
49
00:05:30,702 --> 00:05:33,288
Susana,
demain je ne pourrai pas le garder.
50
00:05:33,496 --> 00:05:34,873
Pourquoi ?
51
00:05:36,291 --> 00:05:39,960
Je dois aller aider ma sœur
52
00:05:40,210 --> 00:05:41,712
et faire le marché.
53
00:05:41,920 --> 00:05:43,547
Madame, je vous en prie !
54
00:05:43,756 --> 00:05:46,925
J'ai l'examen de maths.
Je peux repasser le linge ce soir.
55
00:05:47,134 --> 00:05:48,260
Non.
56
00:05:48,469 --> 00:05:50,346
Laisse le gosse à ta mère.
57
00:05:50,554 --> 00:05:52,056
À ma mère ?
58
00:05:53,140 --> 00:05:56,393
Juste cette semaine !
Après, je m'arrangerai...
59
00:05:57,019 --> 00:05:58,228
Non.
60
00:05:59,188 --> 00:06:00,814
J'ai élevé mes enfants,
61
00:06:01,607 --> 00:06:03,567
le tien tu t'en charges.
62
00:06:36,724 --> 00:06:37,809
Vas-y, Turco !
63
00:06:42,105 --> 00:06:43,648
Vas-y, bouffe-le !
64
00:06:43,856 --> 00:06:46,025
On continue ?
Il va te le tuer.
65
00:06:47,235 --> 00:06:48,236
Ça ira.
66
00:06:48,486 --> 00:06:50,613
Il a repris des forces.
67
00:06:50,822 --> 00:06:51,698
Massacre-le !
68
00:07:04,294 --> 00:07:05,336
Salut, maman.
69
00:07:05,545 --> 00:07:07,088
Assieds-toi et mange.
70
00:07:07,297 --> 00:07:10,008
Salut, petit tondu. Ça va ?
71
00:07:11,467 --> 00:07:13,219
- Il va mieux ?
- Un peu.
72
00:07:19,600 --> 00:07:20,893
Merci.
73
00:07:21,352 --> 00:07:23,187
À Guadalajara, quand un bébé naît
74
00:07:23,396 --> 00:07:25,440
le toubib lui met
un doigt dans le cul.
75
00:07:25,648 --> 00:07:28,109
- Pourquoi ?
- Pour savoir son avenir.
76
00:07:28,318 --> 00:07:31,321
Si le môme lance des coups de pied,
il sera footballeur.
77
00:07:31,529 --> 00:07:33,656
S'il gueule, il sera mariachi.
78
00:07:33,865 --> 00:07:35,240
Et s'il se marre,
79
00:07:35,449 --> 00:07:36,491
il sera pédé.
80
00:07:39,119 --> 00:07:40,662
Et les filles ?
81
00:07:40,871 --> 00:07:42,539
Le doigt, on leur met
82
00:07:42,789 --> 00:07:44,291
jusqu'à leurs 18 ans.
83
00:07:45,375 --> 00:07:47,586
Arrête, Octavio,
tu dis des bêtises.
84
00:07:47,794 --> 00:07:48,879
Susana !
85
00:07:52,049 --> 00:07:54,509
T'as mis de l'eau de Javel
sur ma tenue !
86
00:07:55,636 --> 00:07:57,262
Regarde ça !
87
00:08:03,143 --> 00:08:04,353
Et Cofi ?
88
00:08:05,479 --> 00:08:07,230
Il est où, ce clebs ?
89
00:08:09,107 --> 00:08:10,651
- Tu dis pas bonjour ?
- Où ?
90
00:08:10,901 --> 00:08:12,694
- Je sais pas.
- Assieds-toi et mange.
91
00:08:13,612 --> 00:08:16,365
Tu l'as encore laissé filer,
connasse ?
92
00:08:16,865 --> 00:08:18,200
Combien de fois je t'ai dit
93
00:08:18,450 --> 00:08:20,285
de faire gaffe en sortant ?
94
00:08:22,162 --> 00:08:23,372
- Ça va !
- On t'a sonné ?
95
00:08:24,081 --> 00:08:27,668
Tu t'en fous, du chien.
C'est moi qui le nourris.
96
00:08:27,876 --> 00:08:29,711
C'est entre ma femme et moi.
97
00:08:30,379 --> 00:08:31,380
C'est moi
98
00:08:31,588 --> 00:08:33,547
qui l'ai laissé filer,
laisse béton !
99
00:08:33,756 --> 00:08:34,757
T'en mêle pas !
100
00:08:35,800 --> 00:08:37,802
Tais-toi, s'il te plaît.
101
00:08:47,561 --> 00:08:50,564
Tiens, ton fric,
moins 500 de ma com.
102
00:08:51,524 --> 00:08:53,484
10 victoires de suite, hein ?
103
00:08:53,693 --> 00:08:55,903
- La chance, mon gros.
- C'est cool...
104
00:08:57,571 --> 00:08:59,490
- À samedi.
- Ça roule.
105
00:09:00,866 --> 00:09:03,160
Dis donc ! Et ton chien ?
106
00:09:03,411 --> 00:09:05,705
T'as qu'à te le bouffer !
107
00:09:07,373 --> 00:09:10,084
Champinon !
Dégage ce chien !
108
00:09:10,751 --> 00:09:13,296
Grouille, petit !
Bouge-toi !
109
00:09:17,425 --> 00:09:19,677
Foutu clébard,
il en veut encore !
110
00:09:20,344 --> 00:09:21,762
Passe-le-moi.
111
00:09:23,764 --> 00:09:24,765
Il veut pas !
112
00:09:25,016 --> 00:09:26,767
Lâche-le sur ceux-là,
113
00:09:27,518 --> 00:09:28,811
ça le calmera.
114
00:09:31,646 --> 00:09:32,731
Allez...
115
00:10:18,944 --> 00:10:20,528
Lâche-le,
c'est du tout cuit.
116
00:10:20,737 --> 00:10:22,447
Déconne pas,
c'est le chien d'Octavio.
117
00:10:22,656 --> 00:10:23,698
Justement !
118
00:10:32,706 --> 00:10:33,707
Je peux ?
119
00:10:33,958 --> 00:10:35,042
Oui.
120
00:10:40,589 --> 00:10:42,466
Merci pour tout à l'heure.
121
00:10:43,050 --> 00:10:44,051
De quoi ?
122
00:10:44,301 --> 00:10:47,304
Pour Cofi, c'était cool.
123
00:10:52,810 --> 00:10:54,395
T'as quoi, là ?
124
00:10:55,980 --> 00:10:57,314
C'est rien.
125
00:11:00,025 --> 00:11:01,944
C'est Ramiro qui t'a fait ça ?
126
00:11:03,946 --> 00:11:06,198
Oui, mais sans faire exprès.
127
00:11:08,284 --> 00:11:09,618
Ah ouais ?
128
00:11:10,244 --> 00:11:12,121
Tu le connais, ton frère.
129
00:11:14,415 --> 00:11:18,544
Pourquoi tu le laisses faire ?
Il te traite comme une merde.
130
00:11:22,589 --> 00:11:24,258
Pas toujours.
131
00:11:26,634 --> 00:11:29,345
T'es conne ou tu fais semblant ?
132
00:12:01,377 --> 00:12:03,171
On te demande.
133
00:12:06,424 --> 00:12:07,592
Attends-moi.
134
00:12:12,305 --> 00:12:15,600
Ramiro veut pas voir Susana
dans ta chambre. T'as oublié ?
135
00:12:15,808 --> 00:12:17,143
On regarde la télé !
136
00:12:17,352 --> 00:12:19,979
Ton frère n'aime pas ça
et moi non plus.
137
00:12:20,188 --> 00:12:22,982
C'est la dernière fois, compris ?
La dernière !
138
00:12:25,275 --> 00:12:27,402
- Ça roule ?
- Tu sais quoi ?
139
00:12:27,611 --> 00:12:28,362
Quoi ?
140
00:12:28,570 --> 00:12:30,781
Ton chien a niqué Pancho,
le chien de Jarocho.
141
00:12:31,531 --> 00:12:32,449
Comment ça ?
142
00:12:32,699 --> 00:12:34,868
Cet enculé de Jarocho
lui a lâché Pancho,
143
00:12:35,077 --> 00:12:37,371
mais Cofi l'a vu venir,
144
00:12:38,163 --> 00:12:40,248
il l'a chopé à la gorge
et l'a tué net.
145
00:12:40,457 --> 00:12:41,291
Où il est ?
146
00:12:41,541 --> 00:12:43,168
Il est là.
147
00:12:43,710 --> 00:12:44,836
Ici !
148
00:12:49,216 --> 00:12:50,300
Mais il a rien !
149
00:12:50,509 --> 00:12:52,844
L'autre l'a même pas touché.
150
00:12:57,849 --> 00:12:59,142
Alors, Octavio ?
151
00:13:00,435 --> 00:13:02,104
Tu sais ce qu'a fait ton chien ?
152
00:13:02,437 --> 00:13:03,647
Ouais.
153
00:13:04,147 --> 00:13:05,190
Et alors ?
154
00:13:05,649 --> 00:13:07,943
C'est de la balle, non ?
155
00:13:08,235 --> 00:13:09,528
De la balle ?
156
00:13:10,570 --> 00:13:12,656
C'est carrément le contraire.
157
00:13:13,323 --> 00:13:14,658
Sortez Pancho.
158
00:13:30,881 --> 00:13:32,800
T'as vu ça ?
159
00:13:33,592 --> 00:13:35,386
Ce chien valait au moins
160
00:13:35,636 --> 00:13:36,762
vingt mille pesos.
161
00:13:38,472 --> 00:13:39,932
Fais-le empailler
162
00:13:40,474 --> 00:13:41,934
et mets-le dans ton salon.
163
00:13:42,393 --> 00:13:45,313
Fais pas le malin, p'tit con.
164
00:13:46,063 --> 00:13:50,026
T'as le choix :
tu me le paies ou tu me le paies.
165
00:13:50,276 --> 00:13:52,153
Et pourquoi je paierais ?
166
00:13:52,403 --> 00:13:54,405
Tu veux jouer au con ? D'accord.
167
00:13:55,114 --> 00:13:56,032
Attends !
168
00:13:56,282 --> 00:13:58,909
Pourquoi tu as lâché Pancho ?
169
00:14:06,709 --> 00:14:07,835
Écoute,
170
00:14:08,044 --> 00:14:10,546
j'oublie tout
si tu me donnes ton chien.
171
00:14:12,506 --> 00:14:14,091
T'es ouf ?
172
00:14:16,302 --> 00:14:17,845
Économise ton fric,
173
00:14:18,596 --> 00:14:20,598
faudra payer, connard.
174
00:14:22,515 --> 00:14:25,602
Va réclamer à Ramiro
si t'es si fortiche !
175
00:14:25,852 --> 00:14:27,646
T'as peur
qu'il te recasse la gueule.
176
00:14:30,106 --> 00:14:31,983
J'ai pas la trouille, ducon.
177
00:14:32,525 --> 00:14:35,111
J'vais pas rester comme un con.
178
00:14:35,904 --> 00:14:37,072
Pigé, Octavio ?
179
00:14:39,658 --> 00:14:40,825
On se tire.
180
00:14:48,208 --> 00:14:49,834
Ça va ?
181
00:14:55,131 --> 00:14:57,342
T'aurais pas un p'tit joint ?
182
00:14:59,552 --> 00:15:02,847
Ramiro, mon fils,
j'ai besoin d'argent.
183
00:15:03,098 --> 00:15:04,557
J'en ai pas.
184
00:15:04,766 --> 00:15:06,768
La paie, c'est vendredi.
185
00:15:07,394 --> 00:15:08,770
Qu'est-ce je dois faire ?
186
00:15:08,979 --> 00:15:11,147
Le bébé a besoin
de lait et de couches.
187
00:15:11,648 --> 00:15:14,150
Et les œufs que tu manges,
on m'en fait pas cadeau.
188
00:15:14,359 --> 00:15:16,486
- J'ai pas, maman.
- "J'ai pas !"
189
00:15:21,282 --> 00:15:23,492
Alors, t'as pas de fric ?
190
00:15:23,701 --> 00:15:25,202
T'es sourd ?
191
00:15:26,203 --> 00:15:28,330
Je croyais que ça payait bien,
les pharmacies.
192
00:15:29,748 --> 00:15:31,959
T'occupe.
Et gare si tu l'ouvres !
193
00:15:35,879 --> 00:15:37,298
T'es trop con !
194
00:15:39,049 --> 00:15:40,759
Un mot et t'es mort.
195
00:15:44,763 --> 00:15:46,724
Ça te rendra pas moins con.
196
00:16:34,562 --> 00:16:36,731
- Jimena m'a pris mon bandeau !
- Rends-le-lui.
197
00:16:36,940 --> 00:16:38,566
C'est pas vrai ! Il est à moi !
198
00:16:39,400 --> 00:16:41,152
Non. C'est un cadeau !
199
00:16:41,861 --> 00:16:44,155
Menteuse ! Je me le suis payé.
200
00:16:44,572 --> 00:16:47,116
Jimena, rends-le-lui.
Tu ne le mets jamais.
201
00:17:00,630 --> 00:17:02,715
J'y vais !
202
00:17:09,013 --> 00:17:11,808
- Qui appelait, ma chérie ?
- Ça a raccroché.
203
00:17:13,017 --> 00:17:16,478
Encore le muet ?
Ou la muette, peut-être ?
204
00:17:21,650 --> 00:17:23,193
J'y vais.
205
00:17:30,033 --> 00:17:31,910
Encore raccroché.
206
00:17:32,369 --> 00:17:33,912
Bizarre !
207
00:17:42,879 --> 00:17:44,548
Je peux entrer ?
208
00:17:44,756 --> 00:17:45,966
Ça va ?
209
00:17:48,927 --> 00:17:50,470
Tu sors ?
210
00:17:51,805 --> 00:17:53,056
Pourquoi ?
211
00:17:53,557 --> 00:17:54,975
Non, pour rien.
212
00:17:57,728 --> 00:17:59,187
Ça ne va pas ?
213
00:17:59,438 --> 00:18:00,689
Je...
214
00:18:02,649 --> 00:18:04,067
Qu'est-ce qui va pas ?
215
00:18:04,401 --> 00:18:07,237
J'ai un problème
et je sais plus quoi faire.
216
00:18:10,574 --> 00:18:12,242
Je suis encore enceinte.
217
00:18:13,576 --> 00:18:15,202
Merde, Susana,
218
00:18:15,411 --> 00:18:17,371
tu viens d'avoir un gosse
et t'en veux un autre ?
219
00:18:17,580 --> 00:18:18,831
Je voulais pas !
220
00:18:20,583 --> 00:18:22,585
Ramiro me tuera !
221
00:18:26,339 --> 00:18:28,424
Mais non...
222
00:18:28,716 --> 00:18:32,386
Il a gueulé, mais il a bien fini
par t'épouser, non ?
223
00:18:36,182 --> 00:18:39,810
Oui, mais je sais pas
si je veux rester avec lui.
224
00:18:41,854 --> 00:18:44,857
Je peux pas avoir ce bébé, Octavio.
225
00:18:46,609 --> 00:18:48,235
Tu penses avorter ?
226
00:18:50,029 --> 00:18:51,530
T'as une autre idée ?
227
00:18:52,114 --> 00:18:54,116
Qu'est-ce que je peux faire ?
228
00:18:57,370 --> 00:18:58,829
On part ensemble.
229
00:19:00,247 --> 00:19:01,415
Quoi ?
230
00:19:02,124 --> 00:19:03,417
Tirons-nous.
231
00:19:04,377 --> 00:19:05,753
Très loin.
232
00:19:06,087 --> 00:19:07,755
Je parle sérieusement !
233
00:19:07,964 --> 00:19:09,215
Moi aussi.
234
00:19:09,423 --> 00:19:12,592
Déconne pas, où veux-tu qu'on aille ?
235
00:19:18,556 --> 00:19:20,225
Qu'est-ce que tu fous ?
236
00:19:20,433 --> 00:19:22,185
Viens avec moi !
237
00:19:31,736 --> 00:19:32,654
Ils sont combien ?
238
00:19:32,862 --> 00:19:36,241
- Six meufs, trois mecs, on y va ?
- Attends.
239
00:19:36,741 --> 00:19:39,577
La grosse va entrer,
je flaire du fric.
240
00:19:40,120 --> 00:19:42,122
T'as déjà baisé
une grosse comme elle ?
241
00:19:42,831 --> 00:19:44,082
Moi oui, c'est cool !
242
00:19:44,291 --> 00:19:46,293
Ah ouais, qui ça ?
243
00:19:46,501 --> 00:19:48,128
Ta mère, connard.
244
00:19:50,255 --> 00:19:54,676
Cette banque de merde
on va se la faire, tu vas voir.
245
00:19:55,010 --> 00:19:56,303
Calmos, Tarzan.
246
00:19:56,511 --> 00:19:59,055
On va jouer chez les pros, mec...
247
00:19:59,431 --> 00:20:02,350
on braque cette foutue banque
et je me casse.
248
00:20:02,559 --> 00:20:04,352
Trop d'insécurité par ici.
249
00:20:06,062 --> 00:20:08,148
Ça y est, la grosse est entrée.
250
00:20:23,245 --> 00:20:25,789
Tout le monde par terre !
251
00:22:24,656 --> 00:22:26,074
Ça va ?
252
00:22:27,117 --> 00:22:28,994
Tu veux ton dîner ?
253
00:22:29,703 --> 00:22:31,538
Non. Regarde ce que j'apporte.
254
00:22:33,332 --> 00:22:34,625
C'est cool !
255
00:22:34,833 --> 00:22:37,419
Trop délire ! Sans blague ?
256
00:22:38,253 --> 00:22:39,755
Ça te plaît ?
257
00:22:40,714 --> 00:22:42,758
C'était dur à avoir...
258
00:23:08,115 --> 00:23:09,951
Crie pas, tu vas réveiller le bébé.
259
00:23:10,159 --> 00:23:11,202
Attends.
260
00:23:15,289 --> 00:23:16,499
Tondu ?
261
00:23:18,709 --> 00:23:20,670
- Le réveille pas !
- Pourquoi ?
262
00:23:21,837 --> 00:23:23,589
J'ai eu du mal à l'endormir.
263
00:23:24,465 --> 00:23:26,384
Je le vois jamais !
Hein, p'tit ?
264
00:23:26,592 --> 00:23:28,803
Il a vomi toute la journée, merde.
265
00:23:29,262 --> 00:23:30,763
Il est malade !
266
00:23:31,597 --> 00:23:33,432
Putain d'égoïste !
267
00:23:33,683 --> 00:23:37,186
T'as jusqu'à 3 pour la boucler.
Je t'ai donné le walkman !
268
00:23:37,937 --> 00:23:38,938
Je suis cool avec toi,
269
00:23:39,188 --> 00:23:41,607
et il faut que tu fasses chier !
270
00:23:41,857 --> 00:23:42,566
Le gosse, merde !
271
00:23:42,775 --> 00:23:44,068
Ta gueule !
272
00:24:11,344 --> 00:24:12,596
Mon gars...
273
00:24:13,638 --> 00:24:15,015
c'est la meuf à ton frère.
274
00:24:16,808 --> 00:24:18,852
Oui, mais elle m'a toujours plu,
275
00:24:19,060 --> 00:24:21,187
même avant qu'ils se connaissent.
276
00:24:22,439 --> 00:24:23,940
Mais il se l'est tirée le premier !
277
00:24:24,149 --> 00:24:25,525
Mon cul !
278
00:24:25,734 --> 00:24:27,902
Il s'en fout d'elle, Ramiro.
279
00:24:28,111 --> 00:24:31,531
Mais Susana, non.
Tu joues avec du feu, mec.
280
00:24:32,657 --> 00:24:35,118
J'peux pas m'empêcher d'y penser.
281
00:24:35,368 --> 00:24:38,872
Y en a mille autres à baiser,
pourquoi celle-là ?
282
00:24:39,080 --> 00:24:41,249
Je veux pas la baiser.
283
00:24:41,666 --> 00:24:43,752
Je veux qu'elle parte avec moi.
284
00:24:44,085 --> 00:24:46,671
Ah ouais ? Avec quel fric ?
285
00:24:51,426 --> 00:24:53,303
Tu vas le faire combattre ?
286
00:24:54,387 --> 00:24:56,932
Et les mises, tu les prends où ?
287
00:24:59,850 --> 00:25:01,852
En maquant ta sœur !
288
00:25:02,311 --> 00:25:03,479
Enculé, va !
289
00:25:32,925 --> 00:25:34,093
Qui c'est ?
290
00:25:34,677 --> 00:25:36,845
Téléphone, pour Susana.
291
00:25:37,263 --> 00:25:38,389
Qui c'est ?
292
00:25:38,597 --> 00:25:39,890
Sa mère.
293
00:25:41,308 --> 00:25:43,143
Dis-lui qu'elle fasse pas chier.
294
00:25:43,727 --> 00:25:45,854
Elle dit que c'est urgent.
295
00:26:02,578 --> 00:26:03,997
Qui c'était ?
296
00:26:07,667 --> 00:26:08,751
Moi.
297
00:26:09,377 --> 00:26:10,837
T'es fou !
298
00:26:15,842 --> 00:26:17,927
Qu'est-ce que tu fais ?
299
00:26:19,679 --> 00:26:22,056
Lâche-moi... Lâche-moi.
300
00:26:27,520 --> 00:26:28,563
Non, Octavio...
301
00:26:32,233 --> 00:26:33,901
pas comme ça.
302
00:26:37,238 --> 00:26:39,073
Comment, alors ?
303
00:26:46,581 --> 00:26:48,750
Il a pas l'air fameux, ce chien.
304
00:26:49,125 --> 00:26:51,544
Il s'est bien fait
celui de Jarocho.
305
00:26:51,878 --> 00:26:54,339
Vous savez comment ça marche ?
306
00:26:55,506 --> 00:26:56,673
À peu près.
307
00:26:56,882 --> 00:26:58,467
À peu près ?
308
00:27:00,469 --> 00:27:01,970
Sargento ?
309
00:27:02,179 --> 00:27:04,806
Sarge, emmène le chien.
310
00:27:05,098 --> 00:27:06,516
Suivez-moi.
311
00:27:12,147 --> 00:27:15,192
Voilà mon entreprise.
Zéro impôt...
312
00:27:15,567 --> 00:27:17,611
zéro grève,
zéro syndicat.
313
00:27:19,029 --> 00:27:21,239
Rien que du cash.
314
00:27:22,574 --> 00:27:25,243
Bien sûr,
j'ai perdu de temps en temps.
315
00:27:26,536 --> 00:27:29,081
Lui c'est Mac,
mon meilleur investissement.
316
00:27:29,289 --> 00:27:32,459
Il devient vieux,
mais il sait encore y faire.
317
00:27:32,668 --> 00:27:35,671
La camionnette,
c'est lui qui me l'a gagnée.
318
00:27:35,879 --> 00:27:38,006
On peut s'associer :
319
00:27:38,799 --> 00:27:41,343
tu fournis le chien, moi les mises.
320
00:27:41,551 --> 00:27:44,096
On partage les gains, 50-50.
321
00:27:44,304 --> 00:27:46,181
Ça te va ?
322
00:27:48,016 --> 00:27:51,353
D'accord, mec.
C'est valable pour huit combats...
323
00:27:51,728 --> 00:27:54,397
- Après on verra.
- Ça va.
324
00:27:54,855 --> 00:27:57,858
Mais d'abord, on va voir
ton chien contre Mac.
325
00:28:01,028 --> 00:28:04,991
Bon. Ce sera 5 000,
qu'il gagne ou qu'il perde.
326
00:28:15,001 --> 00:28:16,335
Tu déconnes !
327
00:28:16,627 --> 00:28:18,337
Et si ton chien tue le mien ?
328
00:28:18,546 --> 00:28:20,339
Et si le mien y reste ?
329
00:28:20,673 --> 00:28:23,467
Mais moi, j'ai pas encore
ma camionnette !
330
00:28:27,013 --> 00:28:29,974
Je te donne 2500, OK ?
331
00:28:42,194 --> 00:28:43,779
Condom !
332
00:28:44,113 --> 00:28:45,740
Ramène Mac.
333
00:28:48,284 --> 00:28:49,535
Ta part.
334
00:28:56,708 --> 00:28:58,960
À trois on les lâche.
Compte !
335
00:29:14,434 --> 00:29:15,936
Ça suffit !
336
00:29:16,770 --> 00:29:18,396
Reprends ton clebs !
337
00:29:19,314 --> 00:29:20,357
Sarge !
338
00:29:22,651 --> 00:29:24,694
Venez samedi à midi.
339
00:29:24,903 --> 00:29:27,906
On va offrir la revanche
à Jarocho.
340
00:29:33,286 --> 00:29:34,454
Merci.
341
00:29:39,626 --> 00:29:41,336
- Voilà la monnaie.
- Merci.
342
00:29:44,047 --> 00:29:46,258
Bonsoir. Vous avez
ce qu'il vous fallait ?
343
00:29:46,466 --> 00:29:47,759
Sauf les préservatifs.
344
00:29:49,469 --> 00:29:51,595
Y avait pas ma taille.
345
00:29:51,845 --> 00:29:53,097
Qu'est-ce que tu fous ici ?
346
00:29:53,931 --> 00:29:56,475
- J'fais les courses.
- Où t'as pris le fric ?
347
00:29:56,725 --> 00:29:58,477
T'en as pas, mais moi oui.
348
00:29:58,852 --> 00:30:01,188
Fous-le-toi dans le cul.
Ma famille,
349
00:30:01,438 --> 00:30:03,107
je m'en charge.
350
00:30:03,357 --> 00:30:05,484
Encaisse ou j'appelle ton chef.
351
00:30:07,069 --> 00:30:10,406
À trois tu dégages,
sinon je te massacre !
352
00:30:11,031 --> 00:30:14,451
Je suis pas Susana, mec.
Tu me fais pas peur.
353
00:30:22,001 --> 00:30:24,211
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien, rien.
354
00:30:24,837 --> 00:30:26,380
Bordel !
355
00:30:29,216 --> 00:30:30,551
Bonsoir.
356
00:30:44,231 --> 00:30:46,775
- C'est qu'un début.
- Pour ?
357
00:30:47,484 --> 00:30:49,652
Pour que tu t'occupes de lui.
358
00:30:50,737 --> 00:30:52,280
Et de lui.
359
00:31:15,219 --> 00:31:17,305
Salut, vieux.
Ça va ?
360
00:31:17,513 --> 00:31:19,432
Ça va très bien.
361
00:31:19,641 --> 00:31:21,601
Non, pas beaucoup...
362
00:31:22,727 --> 00:31:23,811
Une minute.
363
00:31:24,812 --> 00:31:25,897
J'entends rien !
364
00:31:26,105 --> 00:31:28,816
Moi non plus.
Tu pourrais sortir.
365
00:31:39,744 --> 00:31:41,162
Ça va ?
366
00:31:43,039 --> 00:31:46,166
J'ai pas pu m'échapper.
Demain, c'est promis.
367
00:31:46,959 --> 00:31:49,336
Toi aussi, tu me manques.
368
00:31:51,546 --> 00:31:55,092
Et ne rappelle plus ici,
Julieta a des soupçons.
369
00:31:55,842 --> 00:31:58,887
Non, je suis pas du tout fâché.
370
00:32:01,390 --> 00:32:03,433
Oui, demain, à onze heures.
371
00:32:03,684 --> 00:32:04,810
Je t'aime.
372
00:32:31,086 --> 00:32:32,671
Qu'est-ce qu'il y a ?
373
00:32:33,171 --> 00:32:34,715
Arrête !
374
00:32:39,928 --> 00:32:40,887
Arrête !
375
00:32:41,096 --> 00:32:44,016
Te mêle plus de mes affaires,
connard !
376
00:33:11,083 --> 00:33:12,710
Tiens, mon gars.
377
00:33:15,171 --> 00:33:17,340
- Ça gaze, mon gros ?
- Ça baigne, Jarocho.
378
00:33:17,548 --> 00:33:19,467
Tu traites avec les fillettes ?
379
00:33:19,675 --> 00:33:21,385
Quand il y a un chien de première !
380
00:33:21,594 --> 00:33:23,804
Ah ouais ? Tu mets 15 dessus ?
381
00:33:24,013 --> 00:33:25,723
Mon chien bat tous les tiens.
382
00:33:25,932 --> 00:33:28,726
Je parle au patron du cirque,
mon chou.
383
00:33:29,560 --> 00:33:30,478
Alors...
384
00:33:30,728 --> 00:33:32,939
- 15 ?
- Disons 10 ?
385
00:33:33,314 --> 00:33:34,440
OK.
386
00:33:35,691 --> 00:33:37,526
Faites vos mises, messieurs.
387
00:33:49,371 --> 00:33:51,039
Massacre-le !
388
00:33:57,170 --> 00:33:58,088
Tue-le !
389
00:34:04,761 --> 00:34:06,429
Prêts ?
390
00:34:10,433 --> 00:34:11,476
Lâchez !
391
00:35:03,611 --> 00:35:05,112
Je vous rejoins.
392
00:35:24,673 --> 00:35:25,716
Qu'est-ce que tu fais là ?
393
00:35:26,425 --> 00:35:27,801
Je me promène.
394
00:35:28,594 --> 00:35:30,638
Promène-toi ailleurs.
395
00:35:31,388 --> 00:35:34,141
Ne viens pas nous emmerder,
et encore moins elle.
396
00:35:35,351 --> 00:35:38,062
Je fais ce qui me plaît, non ?
397
00:35:39,562 --> 00:35:43,232
Pour elle, tu es mort,
ne l'oublie pas.
398
00:35:44,192 --> 00:35:46,277
Quelle agressivité,
chère belle-sœur !
399
00:36:00,792 --> 00:36:02,627
Tu m'en dois deux !
400
00:36:02,835 --> 00:36:06,422
T'énerve pas, Jarochito,
on peut pas toujours gagner.
401
00:36:32,115 --> 00:36:33,700
Qu'est-ce qu'il y a ?
402
00:36:37,244 --> 00:36:38,412
C'est à nous.
403
00:36:38,662 --> 00:36:41,373
Les laisse pas traîner.
Mon frangin les piquerait.
404
00:36:41,582 --> 00:36:43,000
Sois tranquille.
405
00:36:43,208 --> 00:36:45,043
T'as où les mettre ?
406
00:36:45,252 --> 00:36:49,673
Oui. Là, dans l'armoire,
comme la dernière fois.
407
00:36:53,343 --> 00:36:55,220
Le petit tondu dort !
408
00:36:58,807 --> 00:37:01,476
Ce sera notre banque, OK ?
409
00:37:03,020 --> 00:37:04,771
Rien qu'à toi et moi.
410
00:37:05,272 --> 00:37:06,857
Octavio, tu choures aussi ?
411
00:37:07,065 --> 00:37:08,650
Non.
412
00:37:08,900 --> 00:37:12,112
C'est du fric propre,
pour que tu partes avec moi.
413
00:37:12,738 --> 00:37:14,239
Avec toi ?
414
00:37:21,914 --> 00:37:23,749
T'as encore pas pigé ?
415
00:37:24,374 --> 00:37:26,126
C'est toi qu'as pas pigé.
416
00:37:26,376 --> 00:37:29,755
Jorge a des cousins à Ciudad Juarez,
on va chez eux.
417
00:37:29,963 --> 00:37:33,342
On ouvre une boutique,
ce qu'on veut, on a le fric.
418
00:37:33,550 --> 00:37:34,717
Ce sera cool !
419
00:37:35,301 --> 00:37:40,222
Non ! Je veux plus d'histoires,
tu comprends pas ?
420
00:37:50,733 --> 00:37:52,360
Tu comprends ?
421
00:37:57,782 --> 00:37:59,533
Pars avec moi !
422
00:38:26,769 --> 00:38:29,313
Ouvre la caisse, ducon !
423
00:38:29,897 --> 00:38:31,107
Ouvre-la !
424
00:38:35,235 --> 00:38:36,695
Ouvre la caisse !
425
00:40:04,573 --> 00:40:06,408
Je t'ai pas dit d'entrer.
426
00:40:07,159 --> 00:40:08,661
Tu regardes quoi ?
427
00:40:10,120 --> 00:40:11,580
Tu t'en fous.
428
00:40:11,872 --> 00:40:14,750
Zappe, j'aime pas cette émission.
429
00:40:16,377 --> 00:40:17,419
Tu veux quoi ?
430
00:40:17,628 --> 00:40:22,049
Il paraît que tu t'enrichis
avec mon chien. Pas mal, ta caisse...
431
00:40:22,341 --> 00:40:23,676
Ton chien ?
432
00:40:24,510 --> 00:40:25,970
Il est à moi.
433
00:40:26,178 --> 00:40:28,555
Dis pas de conneries, frérot !
434
00:40:28,763 --> 00:40:32,475
Il est autant à moi qu'à toi,
donc j'ai droit à la moitié.
435
00:40:32,892 --> 00:40:35,144
Vu son état, ton toutou chéri...
436
00:40:35,770 --> 00:40:38,815
t'as pas l'air
d'y tenir tant que ça.
437
00:40:39,023 --> 00:40:41,317
Plus que tu crois, connard.
438
00:40:41,609 --> 00:40:43,111
Du fric ?
439
00:40:43,361 --> 00:40:44,654
T'auras pas un rond...
440
00:40:44,862 --> 00:40:46,781
C'est très simple...
441
00:40:48,157 --> 00:40:50,994
tu raques ou je l'explose,
442
00:40:51,244 --> 00:40:52,787
ta tirelire.
443
00:40:56,666 --> 00:40:58,751
La prochaine, il y passe, vu ?
444
00:40:59,377 --> 00:41:02,171
Alors prépare mon fric,
ça vaudra mieux.
445
00:41:43,462 --> 00:41:44,796
Le coq chante...
446
00:41:48,300 --> 00:41:49,885
Ça va, petit tondu ?
447
00:41:50,427 --> 00:41:52,220
Regarde ce que j'ai là !
448
00:41:58,018 --> 00:42:02,940
Regarde tout ce fric !
Ta mère va bien le ranger.
449
00:42:07,027 --> 00:42:07,986
On est millionnaires !
450
00:42:08,237 --> 00:42:11,156
Il y a de quoi vivre
deux ans tranquilles.
451
00:42:11,657 --> 00:42:13,492
Viens les vivre avec moi !
452
00:42:13,825 --> 00:42:15,202
N'est-ce pas ?
453
00:42:18,080 --> 00:42:18,997
Pourquoi ?
454
00:42:19,331 --> 00:42:20,874
Pourquoi quoi ?
455
00:42:21,124 --> 00:42:23,001
Pourquoi tu veux vivre avec moi ?
456
00:42:30,091 --> 00:42:32,260
Tu piges toujours pas ?
457
00:42:33,010 --> 00:42:35,054
Si, je pige.
458
00:44:03,558 --> 00:44:05,602
Champinon, sers George.
459
00:44:09,564 --> 00:44:11,650
J'ai un business pour vous.
460
00:44:11,900 --> 00:44:13,485
Jarocho dit
qu'il a un chien d'enfer.
461
00:44:14,110 --> 00:44:15,570
Y veut l'aligner contre Cofi.
462
00:44:16,780 --> 00:44:18,073
Tu parles !
463
00:44:18,573 --> 00:44:20,408
Il miserait 40.
464
00:44:20,951 --> 00:44:22,201
Quarante ?
465
00:44:22,952 --> 00:44:23,911
Tu marches ?
466
00:44:24,161 --> 00:44:26,872
Non. Trop cher pour moi.
467
00:44:28,249 --> 00:44:30,125
Si tu marches, t'y vas seul.
468
00:44:30,542 --> 00:44:32,670
Et notre deal ?
469
00:44:32,920 --> 00:44:37,383
C'était pour 8 combats, non ?
On en a fait 15, on est quittes.
470
00:44:37,758 --> 00:44:38,759
T'as gagné,
471
00:44:39,009 --> 00:44:40,302
j'ai gagné, basta.
472
00:44:40,511 --> 00:44:41,762
D'accord.
473
00:44:42,096 --> 00:44:43,806
Il propose quand ?
474
00:44:45,975 --> 00:44:47,560
Ce samedi.
475
00:44:48,143 --> 00:44:51,855
Un combat fermé chez les Trujillo,
pas de paris extérieurs.
476
00:44:52,064 --> 00:44:54,149
Rien que toi et lui.
477
00:44:55,818 --> 00:44:56,735
C'est bon.
478
00:44:58,737 --> 00:44:59,655
Je lui dis ?
479
00:45:00,322 --> 00:45:01,699
Bon.
480
00:45:05,494 --> 00:45:09,665
Le Gros, j'ai un super service
à te demander.
481
00:47:28,843 --> 00:47:29,969
Comment va le bébé ?
482
00:47:30,469 --> 00:47:33,139
Bien, il grandit, je suppose.
483
00:47:33,973 --> 00:47:35,725
Tu vas l'appeler comment ?
484
00:47:38,436 --> 00:47:41,147
Si c'est une fille, Susana.
485
00:47:43,024 --> 00:47:44,817
Et si c'est un garçon ?
486
00:47:46,402 --> 00:47:47,862
Octavio ?
487
00:47:58,497 --> 00:48:01,584
Tout est prêt,
on file dimanche prochain.
488
00:48:02,835 --> 00:48:05,963
Mais il me faut un peu de fric
de notre réserve.
489
00:48:07,131 --> 00:48:09,592
Samedi, je tente un gros coup.
490
00:48:11,052 --> 00:48:12,887
Ne le fais plus combattre.
491
00:48:13,386 --> 00:48:15,430
On a plus qu'assez.
492
00:48:16,097 --> 00:48:17,432
La dernière ?
493
00:48:23,605 --> 00:48:26,608
T'as pris les billets
pour quelle heure ?
494
00:48:28,151 --> 00:48:32,989
Le bus part à midi,
Ramiro sera au boulot.
495
00:48:36,159 --> 00:48:38,245
T'en fais pas pour lui.
496
00:48:40,914 --> 00:48:43,583
Il nous fera plus chier.
497
00:48:51,633 --> 00:48:53,301
T'as peur ?
498
00:48:55,011 --> 00:48:56,805
C'est l'angoisse, tout ça.
499
00:48:59,641 --> 00:49:01,017
T'as peur ?
500
00:49:20,077 --> 00:49:21,120
Maman ?
501
00:49:28,669 --> 00:49:31,714
Merde. C'est comme ça
que tu gardes le gosse ?
502
00:49:46,562 --> 00:49:48,731
Continue à te bourrer la gueule.
503
00:50:17,842 --> 00:50:18,885
Ça va pas, maman ?
504
00:50:19,677 --> 00:50:21,971
Tu sais ce qui est arrivé
à ton frère ?
505
00:50:22,180 --> 00:50:24,432
Il est pas rentré dormir hier.
506
00:50:24,724 --> 00:50:26,017
Aucune idée.
507
00:50:27,310 --> 00:50:29,187
Tu savais pas ?
508
00:50:30,188 --> 00:50:31,898
Il s'est fait tabasser.
509
00:50:32,941 --> 00:50:35,610
Il aura énervé un client.
510
00:50:37,946 --> 00:50:40,198
On l'a menacé de mort.
511
00:50:41,199 --> 00:50:43,326
Va savoir ce qu'il trafique !
512
00:50:45,495 --> 00:50:48,373
Il vient de partir
avec le gosse et Susana.
513
00:50:52,502 --> 00:50:53,294
Où ça ?
514
00:50:53,836 --> 00:50:55,129
Je ne sais pas.
515
00:50:55,505 --> 00:50:56,923
Ni s'ils reviendront.
516
00:51:01,427 --> 00:51:02,470
Quoi ?
517
00:51:18,986 --> 00:51:20,612
Putain de merde !
518
00:51:24,199 --> 00:51:26,535
Quel enfoiré !
La salope !
519
00:52:07,116 --> 00:52:09,577
Aujourd'hui, avec nous,
une surprise
520
00:52:09,785 --> 00:52:12,163
qu'aucun homme
ne voudrait manquer :
521
00:52:12,371 --> 00:52:16,876
une des plus belles
femmes de l'Amérique ibérique.
522
00:52:17,376 --> 00:52:19,462
Valeria Amaya !
523
00:52:22,006 --> 00:52:23,507
Merci beaucoup.
524
00:52:28,179 --> 00:52:30,056
Faut que je la trouve, merde !
525
00:52:30,765 --> 00:52:33,476
Elle t'a bien eu.
Je te l'avais dit.
526
00:52:33,935 --> 00:52:36,938
C'est pas elle,
c'est cet enculé de Ramiro.
527
00:52:41,776 --> 00:52:43,194
Une belle année pour toi.
528
00:52:43,444 --> 00:52:46,447
Tu es le symbole d'"Enchant"
en Amérique latine,
529
00:52:46,656 --> 00:52:48,991
le rêve de bien des mannequins.
530
00:52:50,493 --> 00:52:52,662
Mais je la trouverai !
531
00:52:53,579 --> 00:52:54,830
T'as combien ?
532
00:52:55,164 --> 00:52:57,208
- Sept mille. Toi ?
- Dix.
533
00:52:57,875 --> 00:53:00,169
J'espère qu'il marchera, Jarocho.
534
00:53:00,711 --> 00:53:03,880
J'ai trois mille chez moi,
je te les prête.
535
00:53:05,423 --> 00:53:07,217
Bandante, la meuf !
536
00:53:09,719 --> 00:53:11,555
On dit que tu as
un nouvel amour ?
537
00:53:11,763 --> 00:53:14,349
Mais c'est la vérité,
538
00:53:14,599 --> 00:53:16,685
d'ailleurs il est là.
539
00:53:17,435 --> 00:53:18,311
Mon amour !
540
00:53:18,520 --> 00:53:20,230
Ça alors !
541
00:53:20,689 --> 00:53:22,107
C'est Andrés Salgado !
542
00:53:31,324 --> 00:53:33,034
Assieds-toi, s'il te plaît.
543
00:53:35,161 --> 00:53:37,080
Sacré veinard !
544
00:53:38,707 --> 00:53:40,375
On y va, mon grand.
545
00:53:48,133 --> 00:53:51,928
Bon, une autre question indiscrète :
546
00:53:53,471 --> 00:53:55,181
vous pensez vous marier ?
547
00:53:56,558 --> 00:53:59,853
Pas encore,
mais nous avons un fils...
548
00:54:00,395 --> 00:54:02,104
et je l'ai amené !
549
00:54:03,230 --> 00:54:04,315
Richie !
550
00:54:07,026 --> 00:54:08,819
Regarde comme il est mignon !
551
00:54:11,280 --> 00:54:12,907
Tout le portrait d'Andrés !
552
00:54:14,116 --> 00:54:15,534
Il a mes cheveux blancs.
553
00:54:30,216 --> 00:54:32,426
Alors, mon chou ?
Tu t'es pas dégonflé ?
554
00:54:33,510 --> 00:54:34,345
Non, tu vois.
555
00:54:34,803 --> 00:54:36,263
T'as les 40 000 ?
556
00:54:38,224 --> 00:54:39,600
J'ai pu trouver que 20.
557
00:54:40,100 --> 00:54:41,060
Ça ira ?
558
00:54:43,187 --> 00:54:44,897
Bon, ça ira.
559
00:54:45,314 --> 00:54:47,191
Que des minables !
560
00:54:48,651 --> 00:54:49,526
Sargento,
561
00:54:49,735 --> 00:54:51,111
mets les chiens
dans le bassin.
562
00:54:53,614 --> 00:54:54,657
Prêts !
563
00:54:55,950 --> 00:54:57,159
À vos marques.
564
00:55:01,955 --> 00:55:02,622
Lâchez-les !
565
00:55:22,475 --> 00:55:23,476
T'es fou, salaud !
566
00:55:24,852 --> 00:55:26,396
Fin du combat !
567
00:55:27,021 --> 00:55:29,274
Il gagnait !
Pourquoi t'as tiré dessus ?
568
00:55:29,482 --> 00:55:30,692
Ça m'a échappé.
569
00:55:30,942 --> 00:55:32,735
C'est quoi, cette merde ?
570
00:55:33,528 --> 00:55:34,821
C'est vos embrouilles.
571
00:55:35,113 --> 00:55:37,448
Voilà, ton fric. Voilà le tien.
572
00:55:37,699 --> 00:55:39,534
C'est pas juste, Mauricio !
573
00:55:39,784 --> 00:55:41,452
Réglez ça entre vous.
574
00:55:41,661 --> 00:55:43,538
Chialez pas, les minettes.
575
00:55:43,788 --> 00:55:45,498
C'est ça, le business.
576
00:55:45,707 --> 00:55:47,750
Et dégagez d'ici
577
00:55:48,001 --> 00:55:50,420
avant que ça se gâte.
578
00:55:51,546 --> 00:55:53,381
Tu peux te plaindre à ton frangin.
579
00:55:53,673 --> 00:55:55,675
Dis-lui que je l'attends ici !
580
00:56:13,734 --> 00:56:17,070
- Où tu vas ?
- Démarre et laisse la porte ouverte.
581
00:56:31,919 --> 00:56:33,879
T'as oublié un truc, mon chou ?
582
00:56:46,183 --> 00:56:47,434
Arrêtez-le !
583
00:57:02,990 --> 00:57:04,325
Qu'est-ce que t'as fait ?
584
00:57:05,409 --> 00:57:07,036
- Qu'est-ce que...
- Rien, mec !
585
00:57:07,245 --> 00:57:09,080
Rien ? Déconne pas !
586
00:57:13,918 --> 00:57:15,795
- Il est mort ?
- Non !
587
00:57:22,802 --> 00:57:25,263
T'en prendre à ces salauds,
t'es malade ?
588
00:57:31,310 --> 00:57:32,436
Connards !
589
00:57:46,867 --> 00:57:49,787
Un grand merci à Valeria Amaya
et Andrés Salgado
590
00:57:49,996 --> 00:57:52,290
d'être venus à cette émission.
591
00:57:52,498 --> 00:57:55,584
Restez avec nous,
il y aura d'autres surprises
592
00:57:55,834 --> 00:57:57,752
dans "Les gens d'aujourd'hui".
593
00:58:01,965 --> 00:58:05,427
Valeria, je te croyais
avec quelqu'un d'autre...
594
00:58:05,635 --> 00:58:07,679
Mais non, tu vois.
595
00:58:08,513 --> 00:58:11,308
- Il y a des rumeurs...
- Les gens inventent.
596
00:58:11,516 --> 00:58:14,269
- Laura, dans 20 secondes !
- Bon, salut.
597
00:58:17,022 --> 00:58:19,900
- Tu fais quoi, là ?
- Rien, pourquoi ?
598
00:58:20,108 --> 00:58:21,818
Je t'invite à déjeuner.
599
00:58:22,068 --> 00:58:23,820
Non merci, Andrés.
600
00:58:25,906 --> 00:58:30,577
Tu vas me dire non
à moi, Andrés Salgado ?
601
00:58:31,036 --> 00:58:34,873
Écoute, ne mélangeons pas tout.
602
00:58:35,123 --> 00:58:38,001
Attends, j'ai une surprise,
tu vas adorer.
603
00:58:41,671 --> 00:58:43,298
Bon, allons-y !
604
00:58:49,554 --> 00:58:52,015
- Où vas-tu ?
- Au restaurant.
605
00:58:52,806 --> 00:58:55,976
Je t'ai invitée à déjeuner,
mais je n'ai pas dit où.
606
00:59:03,859 --> 00:59:06,570
- Entre.
- Tu as acheté cet appartement ?
607
00:59:06,987 --> 00:59:09,573
- Pas exactement.
- C'est beau !
608
00:59:10,449 --> 00:59:12,243
- Ça te plaît ?
- Bien sûr !
609
00:59:12,451 --> 00:59:15,996
J'ai un divan exactement pareil.
610
00:59:16,830 --> 00:59:18,624
Pareil, non.
611
00:59:18,832 --> 00:59:20,251
C'est le tien.
612
00:59:20,459 --> 00:59:22,711
Et dans la chambre,
il y a tes vêtements,
613
00:59:23,379 --> 00:59:24,713
tes parfums...
614
00:59:27,216 --> 00:59:28,926
Attends, tu joues à quoi ?
615
00:59:29,134 --> 00:59:30,052
C'est pas tout.
616
00:59:30,886 --> 00:59:32,721
Et cette vue, regarde !
617
00:59:36,308 --> 00:59:37,851
Ça te plaît ?
618
00:59:38,519 --> 00:59:41,021
- Là, tu pousses. J'y vais.
- Attends !
619
00:59:43,566 --> 00:59:45,776
Voilà les clés de ton appartement.
620
00:59:45,985 --> 00:59:48,279
Comment ça, mon appartement ?
621
00:59:48,487 --> 00:59:50,989
Mais oui, tu es chez toi !
622
00:59:53,866 --> 00:59:55,076
Quels idiots !
623
00:59:56,077 --> 00:59:56,995
Chéri !
624
00:59:59,122 --> 01:00:01,207
C'est quoi, ce trou ?
625
01:00:01,624 --> 01:00:05,044
J'avais assez pour l'acheter,
mais pas pour tout réparer.
626
01:00:05,295 --> 01:00:07,171
Ça va ! Assez !
627
01:00:08,339 --> 01:00:09,507
Jaloux !
628
01:00:09,716 --> 01:00:10,633
Merci !
629
01:00:11,342 --> 01:00:13,803
Première fois
que tu joues bien un rôle !
630
01:00:14,137 --> 01:00:15,430
Ça t'a plu ?
631
01:00:15,680 --> 01:00:17,098
Moi aussi, je t'adore !
632
01:00:17,765 --> 01:00:19,017
Pardon.
633
01:00:19,267 --> 01:00:20,894
Je plaisantais.
634
01:00:24,480 --> 01:00:26,274
Merci, vieux.
635
01:00:27,567 --> 01:00:29,736
Merci pour la couverture du magazine.
636
01:00:30,320 --> 01:00:31,988
Bonne chance, matador.
637
01:00:35,241 --> 01:00:37,660
Mon amour, c'est bien vrai ?
638
01:00:39,537 --> 01:00:41,331
- Chérie ?
- Oui ?
639
01:00:41,664 --> 01:00:43,750
J'ai parlé à Julieta.
640
01:00:44,167 --> 01:00:45,293
Alors ?
641
01:00:46,419 --> 01:00:48,337
Dès aujourd'hui, on se sépare.
642
01:00:48,545 --> 01:00:51,882
Pour de bon ?
C'est bien vrai ?
643
01:00:52,883 --> 01:00:55,677
À partir de ce soir,
on dort ensemble.
644
01:00:56,386 --> 01:00:57,846
Tu es sûr de toi ?
645
01:00:58,055 --> 01:01:00,307
Moi, oui.
Et toi, tu te dégonfles ?
646
01:01:01,308 --> 01:01:03,268
Je n'arrive pas à y croire !
647
01:01:36,843 --> 01:01:37,803
Chéri ?
648
01:01:39,096 --> 01:01:40,931
Et avec quoi on trinque ?
649
01:01:43,600 --> 01:01:47,353
Je savais bien
que j'oubliais quelque chose.
650
01:01:47,853 --> 01:01:49,689
Surveille le repas.
651
01:01:50,356 --> 01:01:52,692
Je raterais un œuf au plat,
tu sais bien.
652
01:01:53,150 --> 01:01:55,152
Tu es l'invitée d'honneur !
653
01:01:55,444 --> 01:01:57,321
Invitée, chez moi ?
654
01:02:00,032 --> 01:02:02,159
Tu es l'invitée. Reste ici !
655
01:02:07,748 --> 01:02:08,791
Reviens vite.
656
01:02:09,000 --> 01:02:11,043
J'arrive tout de suite.
657
01:02:45,410 --> 01:02:47,245
Tais-toi !
Qu'est-ce qui ne va pas ?
658
01:03:34,501 --> 01:03:36,086
Excusez-nous.
659
01:03:36,503 --> 01:03:37,671
Alors ?
660
01:03:38,046 --> 01:03:40,632
Difficile d'établir un diagnostic...
661
01:03:41,675 --> 01:03:43,008
Choc hémorragique,
662
01:03:43,217 --> 01:03:46,011
double fracture du tibia
et du péroné,
663
01:03:46,345 --> 01:03:48,973
fracture ouverte du fémur...
664
01:03:49,598 --> 01:03:52,851
le biceps fémoral
est quasiment sectionné.
665
01:03:53,561 --> 01:03:56,647
- Elle vit par miracle.
- Mais ça ira ?
666
01:03:57,398 --> 01:04:00,943
- Je l'espère.
- Je peux venir quand ?
667
01:04:01,151 --> 01:04:02,403
Je ne sais pas...
668
01:04:02,861 --> 01:04:06,448
Après-demain,
tout dépend comment elle réagit.
669
01:04:07,491 --> 01:04:10,202
Il y a quelqu'un à prévenir ?
670
01:04:10,536 --> 01:04:14,081
Sa famille est en Espagne,
je sais pas si je dois le faire.
671
01:04:14,999 --> 01:04:17,167
Tu en prends la responsabilité ?
672
01:04:20,296 --> 01:04:23,924
- Merci beaucoup, Nacho.
- Pas de quoi. Amitiés à Julieta.
673
01:04:24,633 --> 01:04:26,719
Pardon. L'habitude.
674
01:04:27,094 --> 01:04:28,679
Embrasse tes filles pour moi.
675
01:04:28,888 --> 01:04:30,222
T'en fais pas.
676
01:04:44,527 --> 01:04:46,404
Ne la fatiguez pas trop.
677
01:04:46,613 --> 01:04:47,614
Non.
678
01:04:52,035 --> 01:04:54,454
Fini, le foot, pour moi !
679
01:04:57,790 --> 01:04:59,626
Du calme...
680
01:05:01,461 --> 01:05:02,879
Et Richie ?
681
01:05:03,171 --> 01:05:05,423
Il va bien, il est à la maison...
682
01:05:06,174 --> 01:05:07,717
Chez nous...
683
01:05:10,637 --> 01:05:12,222
Chez nous...
684
01:05:15,183 --> 01:05:16,517
Daniel...
685
01:05:17,393 --> 01:05:19,395
ne dis rien à mon père.
686
01:05:20,396 --> 01:05:23,191
- Il serait temps d'en parler.
- Je ne veux pas.
687
01:05:23,650 --> 01:05:26,694
Il serait capable de dire
que je l'ai mérité.
688
01:05:28,154 --> 01:05:30,698
D'accord.
Ne te fais pas de souci.
689
01:05:32,909 --> 01:05:34,160
Dors...
690
01:05:34,786 --> 01:05:36,037
Dors.
691
01:05:36,704 --> 01:05:38,540
Je suis là.
692
01:05:43,001 --> 01:05:44,169
Daniel...
693
01:05:45,420 --> 01:05:46,838
tu dors ?
694
01:05:48,632 --> 01:05:50,050
Quoi ?
695
01:05:50,259 --> 01:05:52,219
Daniel, j'ai très peur.
696
01:05:54,179 --> 01:05:55,973
Regarde-moi !
697
01:05:56,473 --> 01:05:58,976
Ne t'inquiète pas.
Ils vont te l'enlever.
698
01:05:59,268 --> 01:06:01,853
Tu as été très courageuse.
699
01:06:04,398 --> 01:06:06,149
En fait...
700
01:06:06,441 --> 01:06:08,485
je suis morte de peur.
701
01:06:10,112 --> 01:06:13,073
Tout ira bien, tu verras.
702
01:06:22,416 --> 01:06:24,376
Richie, regarde !
Regarde qui est là !
703
01:06:24,585 --> 01:06:26,169
Ta maman est revenue !
704
01:06:29,256 --> 01:06:31,300
Tu m'as manqué.
705
01:06:31,758 --> 01:06:33,093
Mon petit !
706
01:06:35,637 --> 01:06:38,014
Qu'est-ce que tu as fait
sans moi ?
707
01:06:42,059 --> 01:06:43,769
Mon amour !
708
01:06:44,645 --> 01:06:47,106
Bienvenue à la maison, mon amour !
709
01:06:51,569 --> 01:06:54,030
Le premier qui cligne a perdu.
710
01:07:12,965 --> 01:07:14,508
Perdu, perdu !
711
01:07:24,894 --> 01:07:26,312
Qu'est-ce que tu fais ?
712
01:07:26,938 --> 01:07:28,898
Je t'ausculte.
713
01:07:29,982 --> 01:07:31,150
Je ne peux pas !
714
01:07:31,359 --> 01:07:32,902
Si, tu peux...
715
01:07:33,736 --> 01:07:35,153
Je ne peux pas.
716
01:07:35,362 --> 01:07:36,696
Tu peux...
717
01:07:38,740 --> 01:07:40,909
Voyons comment tu t'en sors.
718
01:07:49,626 --> 01:07:51,253
Tu es sûre que ça ira ?
719
01:07:51,795 --> 01:07:54,089
Bien sûr, regarde.
Je suis championne...
720
01:07:54,339 --> 01:07:56,174
À gauche... à droite...
721
01:07:58,677 --> 01:08:00,262
Et s'il te faut quelque chose ?
722
01:08:00,512 --> 01:08:03,723
Richie est là.
Vas-y, ne t'en fais pas.
723
01:08:06,518 --> 01:08:09,062
Quoi qu'il arrive, tu restes assise.
724
01:08:10,689 --> 01:08:13,441
- Même si la terre tremble ?
- Laisse tout s'écrouler.
725
01:08:13,650 --> 01:08:16,152
Mais ne bouge pas
de ta chaise !
726
01:08:16,820 --> 01:08:19,197
- Je serai là à 8 h.
- Je t'attends.
727
01:08:19,406 --> 01:08:21,449
- Bonne chance.
- Tu vas me manquer.
728
01:10:29,157 --> 01:10:31,201
Attrape la balle, mon cœur.
729
01:10:33,245 --> 01:10:33,996
Rapporte.
730
01:10:39,835 --> 01:10:40,627
Bien, Richie.
731
01:10:41,503 --> 01:10:43,005
Tu es un bon petit.
732
01:10:44,089 --> 01:10:45,299
Apporte la balle.
733
01:10:49,469 --> 01:10:50,512
Cours, cours !
734
01:10:51,096 --> 01:10:52,514
Non ! Richie !
735
01:10:54,349 --> 01:10:55,559
Merde !
736
01:10:58,020 --> 01:10:59,688
Richie, joli !
737
01:11:09,448 --> 01:11:11,074
Maman est là !
738
01:11:20,167 --> 01:11:21,668
C'est moi !
739
01:11:23,212 --> 01:11:25,047
Je suis à la cuisine.
740
01:11:25,464 --> 01:11:26,590
Ça a été ?
741
01:11:26,798 --> 01:11:30,551
De la part du docteur
pour que je n'aie pas à te porter.
742
01:11:32,053 --> 01:11:34,013
Comment va ma princesse ?
743
01:11:34,388 --> 01:11:36,015
Richie est allé dans le trou.
744
01:11:36,849 --> 01:11:37,767
Comment ?
745
01:11:38,017 --> 01:11:40,603
Il courait après la balle,
il s'est mis dedans.
746
01:11:40,937 --> 01:11:42,605
Il finira par sortir.
747
01:11:42,813 --> 01:11:45,024
Ça fait cinq heures
qu'il y est !
748
01:11:48,110 --> 01:11:50,238
Qu'est-ce qu'on peut faire ?
749
01:11:53,491 --> 01:11:55,493
- Je sais !
- Qu'est-ce que tu fais ?
750
01:11:56,077 --> 01:11:57,370
Des chocolats !
751
01:11:57,745 --> 01:12:00,414
Il va sortir d'un bond !
752
01:12:00,957 --> 01:12:02,959
Attends, je vais avec toi.
753
01:12:03,668 --> 01:12:06,963
Tiens, essaie les béquilles.
754
01:12:08,256 --> 01:12:09,799
Pourquoi il ne sort pas ?
755
01:12:10,007 --> 01:12:12,760
J'ai l'impression
qu'il est resté coincé.
756
01:12:12,969 --> 01:12:15,263
Ne t'inquiète pas, avec ça...
757
01:12:15,513 --> 01:12:16,681
il va sortir.
758
01:12:19,684 --> 01:12:22,770
J'ai essayé,
on entend seulement des bruits.
759
01:12:25,230 --> 01:12:27,858
Ne t'en fais pas. Il sortira.
760
01:12:28,567 --> 01:12:31,069
Je te fais une omelette, ma puce ?
J'ai faim.
761
01:12:32,779 --> 01:12:34,739
Il n'a rien.
Il est peut-être déboussolé,
762
01:12:34,948 --> 01:12:37,659
mais il est là, ni volé
763
01:12:37,909 --> 01:12:40,537
ni perdu.
Il est ici avec nous, OK ?
764
01:12:52,173 --> 01:12:53,717
- Daniel...
- Quoi ?
765
01:12:53,925 --> 01:12:55,760
Écoute. C'est Richie.
766
01:13:06,897 --> 01:13:08,565
Oui, c'est lui.
767
01:13:11,484 --> 01:13:13,028
- Alors ?
- Attends.
768
01:13:36,508 --> 01:13:37,343
Oui ?
769
01:13:37,551 --> 01:13:39,428
Viens, j'ai cru l'entendre.
770
01:13:42,473 --> 01:13:44,391
- Où il est ?
- Aide-moi.
771
01:13:45,684 --> 01:13:46,936
Attention...
772
01:13:52,024 --> 01:13:53,692
Il est sous le salon.
773
01:13:56,904 --> 01:13:58,572
Richie, mon cœur...
774
01:14:18,259 --> 01:14:19,510
Merde !
775
01:14:20,094 --> 01:14:22,220
J'ai eu peur !
776
01:14:33,857 --> 01:14:36,609
- Qui c'était ?
- On a raccroché...
777
01:15:00,216 --> 01:15:01,843
Manuel, salaud !
778
01:15:02,093 --> 01:15:03,261
Où étais-tu passé ?
779
01:15:03,469 --> 01:15:05,805
Le travail, mon cœur...
Et toi, ça va ?
780
01:15:06,014 --> 01:15:09,809
- Comme ça... Petit à petit.
- Y a pas le feu, hein ?
781
01:15:10,018 --> 01:15:12,562
Dans un mois, si tout va bien,
782
01:15:13,062 --> 01:15:14,939
je reprendrai la campagne d'Enchant.
783
01:15:15,148 --> 01:15:17,525
Enchant ? Fais une croix dessus.
784
01:15:17,734 --> 01:15:18,776
Comment ça ?
785
01:15:18,985 --> 01:15:22,154
Écoute, c'est fini,
le contrat Enchant.
786
01:15:23,322 --> 01:15:25,115
- Ils ont résilié ?
- Qu'est-ce que tu croyais ?
787
01:15:25,324 --> 01:15:27,826
Ils t'ont engagée quand ça allait.
788
01:15:28,035 --> 01:15:30,078
Soyons réalistes :
tu ne vas pas bien.
789
01:15:30,287 --> 01:15:32,664
Dès que tu es guérie et comme avant,
790
01:15:32,873 --> 01:15:35,709
nous contactons Enchant et voilà !
791
01:16:04,071 --> 01:16:05,614
Sacré Richie !
792
01:16:05,989 --> 01:16:07,282
Merde !
793
01:16:20,962 --> 01:16:22,088
Nom de Dieu, Richie.
794
01:16:34,559 --> 01:16:35,935
Mon cœur ?
795
01:16:50,575 --> 01:16:52,034
Le titre plus haut,
796
01:16:52,243 --> 01:16:54,161
et la photo plus à gauche.
797
01:16:55,496 --> 01:16:56,747
Comme ça ?
798
01:16:56,998 --> 01:16:57,748
Encore un peu.
799
01:16:57,957 --> 01:17:00,835
Ou alors la photo en haut
et le texte en bas ?
800
01:17:01,043 --> 01:17:03,754
Non, on perdra l'harmonie de l'image.
801
01:17:04,755 --> 01:17:07,008
Monsieur Estrada,
téléphone.
802
01:17:07,300 --> 01:17:09,719
Dis-leur
que je rappellerai plus tard.
803
01:17:10,219 --> 01:17:11,554
Ça semble urgent,
804
01:17:11,846 --> 01:17:13,306
c'est votre femme, je crois.
805
01:17:14,473 --> 01:17:15,599
Pardon.
806
01:17:20,729 --> 01:17:22,522
Julieta, qu'est-ce qu'il y a ?
807
01:17:23,190 --> 01:17:24,608
Julieta, réponds-moi.
808
01:17:24,816 --> 01:17:26,693
Je ne suis pas Julieta.
809
01:17:27,235 --> 01:17:30,155
Ma chérie !
Excuse-moi, la secrétaire...
810
01:17:30,405 --> 01:17:32,157
Qu'as-tu à lui dire, à Julieta ?
811
01:17:32,407 --> 01:17:35,869
- Mais rien, c'est une erreur...
- Qu'as-tu à lui dire ?
812
01:17:36,161 --> 01:17:38,330
- Je t'assure...
- Alors ?
813
01:17:39,456 --> 01:17:42,167
Ça ne te ressemble pas, qu'as-tu ?
814
01:17:47,672 --> 01:17:48,715
Ma chérie ?
815
01:17:50,091 --> 01:17:52,093
Les rats ont mangé Richie.
816
01:17:54,054 --> 01:17:55,639
Quels rats ?
817
01:17:57,516 --> 01:17:59,476
Raconte, ma chérie.
818
01:18:02,312 --> 01:18:04,481
Il y a des milliers de rats,
là-dessous.
819
01:18:07,150 --> 01:18:08,860
Comment tu le sais ?
820
01:18:09,069 --> 01:18:12,656
Je les ai vus !
Je suis sûre qu'ils ont mangé Richie.
821
01:18:12,864 --> 01:18:14,865
Ne t'en fais pas.
822
01:18:15,658 --> 01:18:17,701
Les rats ne mangent pas les chiens.
823
01:18:17,910 --> 01:18:19,870
Ils se feraient mordre.
824
01:18:20,162 --> 01:18:22,289
Mais il y en a des milliers.
825
01:18:25,167 --> 01:18:27,962
Mettons de la mort-aux-rats.
826
01:18:28,212 --> 01:18:30,548
Richie va s'empoisonner.
827
01:18:32,299 --> 01:18:34,301
Alors, un chat ?
828
01:18:34,593 --> 01:18:36,512
Il va se battre avec Richie.
829
01:18:36,720 --> 01:18:38,472
Alors quoi, merde ?
830
01:18:48,941 --> 01:18:51,193
Pardon, chérie, pardon.
831
01:18:54,530 --> 01:18:56,407
Tout va s'arranger,
tu verras.
832
01:18:56,615 --> 01:18:58,701
Tu n'es pas à ma place.
833
01:18:59,660 --> 01:19:01,537
Regarde comment est ma jambe,
834
01:19:01,745 --> 01:19:03,080
pleine de cicatrices.
835
01:19:03,289 --> 01:19:05,541
La chirurgie esthétique
est très au point.
836
01:19:05,749 --> 01:19:08,085
Il n'y aura aucune trace...
837
01:19:08,419 --> 01:19:10,254
Ne me touche pas, merde !
838
01:19:21,639 --> 01:19:23,016
C'est Richie !
839
01:19:28,438 --> 01:19:29,606
Il t'a entendue crier.
840
01:19:31,399 --> 01:19:32,233
C'est lui !
841
01:19:39,782 --> 01:19:42,076
- Je sais !
- Où vas-tu ?
842
01:19:44,996 --> 01:19:47,874
Si j'agrandis le trou, il sortira.
843
01:19:48,082 --> 01:19:50,168
Tous les rats vont sortir !
844
01:19:51,002 --> 01:19:54,547
Mais non,
ils seraient déjà sortis !
845
01:19:55,798 --> 01:19:58,259
Ouvre le plus possible !
846
01:20:06,142 --> 01:20:06,809
Oui ?
847
01:20:11,063 --> 01:20:12,314
Je t'emmerde !
848
01:20:17,486 --> 01:20:19,071
Daniel, c'est qui ?
849
01:20:20,030 --> 01:20:21,573
Aucune idée.
850
01:20:23,951 --> 01:20:27,913
Quand j'appelais, tu savais
que c'était moi. Qui c'était ?
851
01:20:28,330 --> 01:20:29,414
Je ne sais pas.
852
01:21:02,364 --> 01:21:04,491
Valeria, qu'as-tu ?
853
01:21:05,576 --> 01:21:07,786
J'ai très mal à la jambe.
854
01:21:08,035 --> 01:21:09,161
Je n'en peux plus.
855
01:21:09,370 --> 01:21:11,539
On va à l'hôpital.
856
01:21:11,747 --> 01:21:14,333
Non, j'ai parlé avec le docteur.
857
01:21:15,209 --> 01:21:18,504
Il dit que c'est
normal que j'aie mal.
858
01:21:19,255 --> 01:21:22,216
Mais je sens que ma jambe éclate.
859
01:21:23,259 --> 01:21:25,303
Il t'a donné un calmant ?
860
01:21:25,887 --> 01:21:29,265
Oui. Des calmants,
et des anti-inflammatoires.
861
01:21:30,600 --> 01:21:32,602
Qu'est-ce que je peux faire ?
862
01:21:33,644 --> 01:21:35,229
Serre-moi fort.
863
01:22:25,820 --> 01:22:27,364
À BIENTÔT
864
01:23:01,523 --> 01:23:03,149
Je vais appuyer.
865
01:23:11,073 --> 01:23:12,074
Tu as marché avec ?
866
01:23:12,575 --> 01:23:13,617
Un peu.
867
01:23:28,799 --> 01:23:30,050
Tu as les radios ?
868
01:23:43,564 --> 01:23:45,649
Tu peux t'habiller, Valeria.
869
01:23:46,192 --> 01:23:47,526
Margarita, aidez-la.
870
01:23:49,528 --> 01:23:50,988
Viens, c'est petit, ici.
871
01:23:56,994 --> 01:24:00,122
On se fait livrer à dîner
ou on loue un film ?
872
01:24:01,040 --> 01:24:02,999
J'ai pas envie.
Je me sens mal.
873
01:24:03,917 --> 01:24:05,418
Tout va s'arranger.
874
01:24:06,753 --> 01:24:09,756
Putain de merde !
Tu sais dire que ça ?
875
01:24:27,357 --> 01:24:28,483
Daniel...
876
01:24:30,944 --> 01:24:32,278
C'est Richie !
877
01:24:32,737 --> 01:24:34,364
Il gémit, écoute.
878
01:24:36,157 --> 01:24:37,742
Écoute, c'est lui !
879
01:24:39,160 --> 01:24:40,537
Sors-le de là.
880
01:24:41,663 --> 01:24:42,622
Comment ?
881
01:24:42,872 --> 01:24:44,749
Casse le parquet,
je sais pas, moi !
882
01:24:44,958 --> 01:24:48,628
Et avec quel fric
je le répare, après ?
883
01:24:48,878 --> 01:24:50,672
Mais quelle importance ?
884
01:24:51,089 --> 01:24:53,132
En ce moment,
plus que tu ne crois !
885
01:24:53,341 --> 01:24:55,301
- Fais-le sortir !
- Qu'il se démerde !
886
01:24:55,760 --> 01:24:58,721
Quel pédé,
t'as toujours été un égoïste !
887
01:24:58,930 --> 01:25:01,348
J'ai tout quitté pour toi !
888
01:25:01,557 --> 01:25:04,935
Oui, ta conne de femme
et tes filles débiles !
889
01:25:05,143 --> 01:25:06,854
Ferme-la ou je frappe !
890
01:25:07,104 --> 01:25:08,814
T'es qu'une merde !
891
01:25:09,064 --> 01:25:10,732
Va te faire foutre !
892
01:25:10,941 --> 01:25:12,860
Toi aussi
avec ton chien de merde !
893
01:25:13,068 --> 01:25:15,529
Connard de merde,
tu peux crever !
894
01:25:16,196 --> 01:25:17,781
Crève, enculé !
895
01:25:18,323 --> 01:25:19,324
Putain !
896
01:26:01,532 --> 01:26:04,035
Je reviens vers deux heures.
897
01:26:04,410 --> 01:26:06,621
Ou jamais, ça m'est égal.
898
01:26:54,752 --> 01:26:56,128
Chéri ?
899
01:27:26,575 --> 01:27:28,076
Valeria, ouvre-moi !
900
01:27:29,160 --> 01:27:30,829
Ouvre, merde !
901
01:28:13,412 --> 01:28:15,498
Valeria, s'il te plaît...
902
01:28:16,540 --> 01:28:20,544
Je n'ai aucune raison de le faire,
mais je te demande pardon.
903
01:28:20,920 --> 01:28:22,505
C'est réglé, non ?
904
01:28:25,716 --> 01:28:28,302
Ouvre, ou c'est moi qui vais ouvrir.
905
01:28:29,595 --> 01:28:32,890
Je compte jusqu'à trois
et j'enfonce la porte.
906
01:28:35,768 --> 01:28:37,019
Un...
907
01:28:38,437 --> 01:28:39,855
deux...
908
01:28:41,524 --> 01:28:43,275
deux un quart...
909
01:28:45,027 --> 01:28:46,654
deux et demi...
910
01:28:48,197 --> 01:28:50,199
deux trois quarts...
911
01:28:51,659 --> 01:28:52,825
Merde !
912
01:29:00,542 --> 01:29:02,460
Qu'est-ce qu'il y a, ma chérie ?
913
01:29:08,883 --> 01:29:11,469
Ne me fais pas ça !
Je t'en prie.
914
01:29:15,056 --> 01:29:16,307
Il faut...
915
01:29:39,914 --> 01:29:40,999
Alors ?
916
01:29:41,1000 --> 01:29:46,754
Elle a fait une thrombose artérielle
sévère, les tissus sont touchés.
917
01:29:47,714 --> 01:29:49,048
Il aurait fallu
918
01:29:49,299 --> 01:29:52,176
intervenir avant.
Mais le mal a bien avancé.
919
01:29:53,635 --> 01:29:55,846
Les muscles n'ont pas été irrigués.
920
01:29:56,430 --> 01:29:57,306
Et ?
921
01:29:58,056 --> 01:30:01,143
C'est un cas de gangrène avancée...
922
01:30:02,186 --> 01:30:04,354
j'ai dû amputer la jambe.
923
01:30:08,275 --> 01:30:09,860
Je suis désolé, Daniel.
924
01:31:22,473 --> 01:31:23,724
Merde !
925
01:34:32,660 --> 01:34:34,537
À trois heures.
926
01:34:34,996 --> 01:34:36,831
Et tu annules l'autre.
927
01:34:39,584 --> 01:34:42,753
Quand on sera à la maison,
tu m'éteins cette merde.
928
01:34:42,961 --> 01:34:45,005
Il a horreur de ça.
929
01:34:47,090 --> 01:34:49,635
Les 40 sandwiches,
c'est pour quoi ?
930
01:34:49,927 --> 01:34:53,138
Un petit cadeau pour mon pote,
tu comprends ?
931
01:34:55,182 --> 01:34:58,268
Il fera le boulot proprement,
c'est sûr ?
932
01:34:58,685 --> 01:35:00,687
Je te l'ai dit vingt fois.
933
01:35:03,148 --> 01:35:06,193
C'est qui, votre ami ?
Il est aussi de la police ?
934
01:35:06,401 --> 01:35:09,404
Non. Il a fait vingt ans de taule.
935
01:35:10,364 --> 01:35:11,365
Pourquoi ?
936
01:35:11,573 --> 01:35:12,991
Il était guérillero.
937
01:35:13,992 --> 01:35:15,744
Comme les zapatistes ?
938
01:35:16,995 --> 01:35:20,916
C'est ça, sauf que
c'était un vrai salopard.
939
01:35:21,291 --> 01:35:23,335
Il a posé une bombe
dans un centre commercial,
940
01:35:23,544 --> 01:35:25,045
enlevé un industriel,
941
01:35:25,295 --> 01:35:26,797
tué des flics...
942
01:35:27,256 --> 01:35:28,465
Tourne ici.
943
01:35:29,007 --> 01:35:32,135
Il avait tout le monde sur le dos,
les Brigades blanches.
944
01:35:33,387 --> 01:35:34,388
Tu sais qui l'a chopé ?
945
01:35:35,055 --> 01:35:36,306
- Qui ?
- Ma pomme !
946
01:35:39,642 --> 01:35:42,478
Il était en train de pisser
au "Café Sanborn's" !
947
01:35:45,648 --> 01:35:47,150
Tu te rends compte !
948
01:35:51,654 --> 01:35:53,322
L'argent de cette facture,
949
01:35:53,573 --> 01:35:55,533
tu le déposes sur mon compte.
950
01:35:57,160 --> 01:35:58,286
Je le transférerai.
951
01:35:59,245 --> 01:36:00,288
Au revoir.
952
01:36:04,167 --> 01:36:06,043
Et je lui dis quoi ?
953
01:36:06,252 --> 01:36:08,337
Rien, je m'en charge.
954
01:36:08,754 --> 01:36:10,882
Et pas de questions perso !
955
01:36:11,382 --> 01:36:13,801
- Pourquoi ?
- Ça l'énerve.
956
01:36:14,969 --> 01:36:17,513
C'était un mec normal,
comme toi et moi.
957
01:36:18,764 --> 01:36:22,226
Il était prof dans une université
et un jour, patatras !
958
01:36:22,435 --> 01:36:26,564
Il laisse tomber sa femme
et sa fille et se fait guérillero !
959
01:36:26,772 --> 01:36:28,649
- Et elles ?
- À ton avis ?
960
01:36:28,858 --> 01:36:30,568
Elles l'envoient se faire foutre !
961
01:36:30,776 --> 01:36:33,613
Sa femme s'est remariée,
sa fille sait même pas
962
01:36:33,821 --> 01:36:35,364
qu'il existe.
963
01:36:35,990 --> 01:36:39,075
En sortant de taule,
il a disjoncté.
964
01:36:40,619 --> 01:36:43,246
Je l'ai retrouvé clodo.
965
01:36:43,663 --> 01:36:45,040
Y faisait pitié.
966
01:36:46,166 --> 01:36:48,585
Je lui ai trouvé du fric,
une piaule,
967
01:36:48,835 --> 01:36:49,920
on est devenus copains.
968
01:36:50,128 --> 01:36:52,589
Après,
il m'a fait des petits boulots.
969
01:36:53,715 --> 01:36:56,259
Des petits boulots... comme le mien ?
970
01:36:56,468 --> 01:36:57,719
Ouais...
971
01:37:00,096 --> 01:37:01,348
Je réponds.
972
01:37:05,644 --> 01:37:07,145
Pourquoi tu as fait ça ?
973
01:37:07,395 --> 01:37:08,980
T'en achèteras un autre !
974
01:37:28,792 --> 01:37:29,835
Ça va, Chivito ?
975
01:37:30,544 --> 01:37:31,795
Salut, Leonardo.
976
01:37:33,296 --> 01:37:34,464
Ça va ?
977
01:37:34,673 --> 01:37:36,215
Je te présente un ami,
978
01:37:36,715 --> 01:37:38,592
Gustavo Garfias.
979
01:37:40,344 --> 01:37:41,595
Salut, brother.
980
01:37:42,012 --> 01:37:43,013
Enchanté.
981
01:37:44,348 --> 01:37:46,058
C'est pour toi.
982
01:37:48,644 --> 01:37:50,062
Super !
983
01:37:52,064 --> 01:37:52,982
C'est cool.
984
01:38:08,455 --> 01:38:11,375
Sans piment ni oignon, impec.
985
01:38:12,084 --> 01:38:13,377
Merci.
986
01:38:16,088 --> 01:38:17,756
Assieds-toi là.
987
01:38:22,469 --> 01:38:25,681
Et tes lunettes ?
Tu les as perdues ?
988
01:38:26,015 --> 01:38:27,933
Je les mets plus.
989
01:38:28,267 --> 01:38:31,812
Si Dieu veut que j'y voie flou,
j'y vois flou.
990
01:38:36,274 --> 01:38:39,360
Mon ami Gustavo
a besoin d'un service.
991
01:38:39,903 --> 01:38:41,279
La photo.
992
01:38:45,116 --> 01:38:47,076
J'ai décroché, brother.
993
01:38:47,619 --> 01:38:49,412
Je te l'ai déjà dit.
994
01:38:50,622 --> 01:38:54,042
Déconne pas. Tu vas vivre de quoi ?
Des poubelles ?
995
01:38:55,543 --> 01:38:57,712
Ça rapporte bien, mec.
996
01:38:58,087 --> 01:38:59,255
Sur la vie de ma mère.
997
01:38:59,464 --> 01:39:01,799
Regarde, une Citizen.
998
01:39:02,342 --> 01:39:05,303
Récupérée dans une poubelle.
Et ça aussi.
999
01:39:06,554 --> 01:39:09,807
Arrête tes conneries.
Tu l'as piqué, oui !
1000
01:39:11,976 --> 01:39:13,019
Non, trouvé.
1001
01:39:13,686 --> 01:39:16,523
Le commandant m'a dit
que vous étiez bien.
1002
01:39:21,236 --> 01:39:22,320
Bien pour quoi ?
1003
01:39:23,530 --> 01:39:24,823
Allez, accepte.
1004
01:39:25,990 --> 01:39:26,825
Fais pas le con.
1005
01:39:31,620 --> 01:39:32,788
Qui c'est ?
1006
01:39:37,417 --> 01:39:38,752
Mon associé.
1007
01:39:38,961 --> 01:39:40,170
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
1008
01:39:42,089 --> 01:39:43,090
Il me truande.
1009
01:39:45,050 --> 01:39:47,177
Ce sera combien ?
1010
01:39:47,845 --> 01:39:48,971
50 000 maintenant,
1011
01:39:49,680 --> 01:39:51,014
50 000 après.
1012
01:39:52,933 --> 01:39:54,476
Cent maintenant,
1013
01:39:55,519 --> 01:39:56,645
cinquante après.
1014
01:39:58,147 --> 01:39:59,189
Ça te va ?
1015
01:40:00,023 --> 01:40:02,359
Bon, mais là,
je n'ai que 50.
1016
01:40:08,907 --> 01:40:10,242
Son nom ?
1017
01:40:11,034 --> 01:40:14,913
Luis Miranda Solares.
Il habite au 1460, Sierra de Maika.
1018
01:40:15,122 --> 01:40:17,124
Son bureau est rue Montes Urales.
1019
01:40:19,209 --> 01:40:21,253
Un vrai prolo, dis-moi !
1020
01:40:29,303 --> 01:40:30,178
C'est bon.
1021
01:40:35,141 --> 01:40:37,351
Il faut que ça ressemble à un vol.
1022
01:40:37,894 --> 01:40:39,770
Personne, pas d'histoires...
1023
01:40:39,979 --> 01:40:41,397
Mais oui, brother.
1024
01:40:41,689 --> 01:40:44,984
Personne, pas d'histoires,
pas d'embrouilles...
1025
01:46:14,183 --> 01:46:15,726
Aide-moi, merde !
1026
01:46:17,019 --> 01:46:18,228
La porte est coincée.
1027
01:46:18,937 --> 01:46:20,981
J'ai une machette
dans mon chariot.
1028
01:46:25,944 --> 01:46:27,237
Appelez une ambulance !
1029
01:46:30,448 --> 01:46:31,741
Du calme, petit.
1030
01:46:34,327 --> 01:46:36,913
Tiens bon, tiens bon.
1031
01:46:41,209 --> 01:46:42,544
Dégagez !
1032
01:46:43,086 --> 01:46:45,422
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Son pied est coincé.
1033
01:46:47,382 --> 01:46:48,842
Du calme !
1034
01:46:50,260 --> 01:46:52,888
Du calme !
Attention à sa jambe.
1035
01:46:54,055 --> 01:46:55,515
Laisse-toi faire.
1036
01:47:02,564 --> 01:47:03,857
Et l'autre ?
1037
01:47:08,945 --> 01:47:10,572
Il est mort !
1038
01:47:15,160 --> 01:47:16,619
Une ambulance, merde !
1039
01:47:30,341 --> 01:47:33,177
Calmez-vous,
on va vite vous tirer de là.
1040
01:47:33,427 --> 01:47:35,930
Essayez d'ouvrir la vitre.
1041
01:47:36,514 --> 01:47:37,807
Ils arrivent.
1042
01:47:42,019 --> 01:47:44,313
Ne restez pas là !
Laissez-le respirer !
1043
01:47:44,772 --> 01:47:46,398
Tu m'entends ?
1044
01:47:46,607 --> 01:47:47,983
La vitre !
1045
01:47:48,234 --> 01:47:49,318
Voilà !
1046
01:47:49,902 --> 01:47:52,029
Aidez-moi, s'il vous plaît !
1047
01:47:54,907 --> 01:47:56,408
Comment tu t'appelles ?
1048
01:47:56,617 --> 01:47:57,576
Tu m'entends ?
1049
01:47:57,827 --> 01:47:59,787
On va vous tirer de là.
1050
01:48:01,038 --> 01:48:02,748
La jambe est coincée.
1051
01:48:33,570 --> 01:48:34,988
Sage !
1052
01:48:55,508 --> 01:48:57,010
Tiens bon, champion.
1053
01:49:05,477 --> 01:49:07,228
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
1054
01:49:09,439 --> 01:49:10,482
Tiens bon, petit.
1055
01:49:12,649 --> 01:49:14,735
Très bien, tu es courageux.
1056
01:49:15,861 --> 01:49:17,946
C'est tout, champion !
1057
01:49:18,280 --> 01:49:19,865
Ça y est.
1058
01:50:49,453 --> 01:50:52,540
- Qu'est-ce tu fous ?
- Ben quoi ? Je mets la cagoule !
1059
01:50:52,748 --> 01:50:55,835
Mets-toi une pancarte avec
"Je vais vous voler" !
1060
01:50:56,043 --> 01:50:57,920
Pour les banques, on met rien !
1061
01:50:58,129 --> 01:51:00,298
J'y vais avec ma tête de con ?
1062
01:51:00,673 --> 01:51:02,258
C'est toi qui vois.
1063
01:51:08,805 --> 01:51:10,891
Par terre, fils de putes !
1064
01:51:13,268 --> 01:51:14,895
C'est un hold-up !
1065
01:51:15,687 --> 01:51:17,522
C'est un hold-up, connards !
1066
01:51:17,772 --> 01:51:19,566
Tout le monde couché !
1067
01:51:19,816 --> 01:51:21,234
Me regarde pas comme ça !
1068
01:51:21,485 --> 01:51:23,028
Grouille !
1069
01:51:25,071 --> 01:51:26,323
Toi aussi !
1070
01:51:26,573 --> 01:51:28,200
Je te cause !
1071
01:51:28,450 --> 01:51:29,534
Sors ton fric !
1072
01:51:29,743 --> 01:51:31,453
Prends-le toi-même.
1073
01:51:31,745 --> 01:51:33,079
Me regarde pas !
1074
01:51:39,294 --> 01:51:40,712
Par terre !
1075
01:51:46,551 --> 01:51:48,970
Bouge plus, jette ton flingue !
1076
01:51:50,597 --> 01:51:51,598
Couché !
1077
01:52:05,987 --> 01:52:07,863
Voilà, du calme.
1078
01:52:28,425 --> 01:52:29,969
Laisse-le.
1079
01:52:31,137 --> 01:52:32,930
Lobo, va-t'en.
1080
01:52:33,180 --> 01:52:35,224
Très bien, petit...
1081
01:52:46,026 --> 01:52:47,194
Très bien.
1082
01:52:47,486 --> 01:52:48,863
Ça s'est refermé.
1083
01:53:35,325 --> 01:53:37,160
Qu'est-ce qui t'amène, Leo ?
1084
01:53:37,368 --> 01:53:39,537
Je ne fais que passer.
1085
01:53:40,955 --> 01:53:43,1000
Tu prends ton temps, non ?
Ça fait une semaine.
1086
01:53:44,209 --> 01:53:47,754
- C'est pas simple.
- C'est jamais simple, si ?
1087
01:53:48,379 --> 01:53:50,715
Dis à ton pote de pas pleurnicher.
1088
01:53:50,924 --> 01:53:53,384
Après-demain ce sera réglé.
1089
01:53:53,593 --> 01:53:55,720
J'ai ta parole, mec ?
1090
01:53:56,846 --> 01:53:58,389
Je dois passer à la banque.
1091
01:56:47,389 --> 01:56:50,016
- J'ai surveillé votre voiture !
- Mais oui...
1092
01:56:51,268 --> 01:56:53,145
J'étais appuyé contre la voiture.
1093
01:56:53,353 --> 01:56:55,981
Non, il est allé jouer au foot !
1094
01:56:57,940 --> 01:56:59,358
Pour vous deux.
1095
01:57:26,427 --> 01:57:28,554
Mes condoléances, dona Concha.
1096
01:57:48,657 --> 01:57:50,117
Ça va ?
1097
01:57:52,912 --> 01:57:54,746
Moins amoché qu'avant.
1098
01:57:59,501 --> 01:58:01,294
Pourquoi t'es partie ?
1099
01:58:02,462 --> 01:58:04,923
C'est pas le moment
de parler de ça.
1100
01:58:07,884 --> 01:58:09,719
Alors quand ?
1101
01:58:38,957 --> 01:58:41,084
Ramiro était mon mari, non ?
1102
01:58:41,459 --> 01:58:43,294
Et nos projets ?
1103
01:58:43,711 --> 01:58:45,296
Tes projets...
1104
01:58:46,464 --> 01:58:48,258
Ma grand-mère disait :
1105
01:58:48,675 --> 01:58:52,345
"Pour faire rigoler Dieu,
parle-Lui de tes projets."
1106
01:58:53,554 --> 01:58:56,223
- Susana, tu m'as trahi.
- Non, Octavio.
1107
01:58:57,683 --> 01:58:59,560
C'est nous qui trahissions.
1108
01:58:59,768 --> 01:59:02,354
On ne trahit plus personne,
maintenant.
1109
01:59:03,480 --> 01:59:05,190
Pars avec moi.
1110
01:59:06,316 --> 01:59:07,818
T'as vraiment pas honte !
1111
01:59:08,819 --> 01:59:11,780
Après tout ce qui s'est passé !
1112
01:59:15,075 --> 01:59:16,827
T'as rien compris !
1113
01:59:17,202 --> 01:59:18,829
Si, je comprends.
1114
01:59:19,538 --> 01:59:23,125
Dieu peut bien rigoler,
moi je suivrai mes projets.
1115
01:59:24,126 --> 01:59:27,004
Dimanche à 11 h,
je pars pour Ciudad Juarez.
1116
01:59:27,921 --> 01:59:30,466
T'es cinglé ?
Dans cet état ?
1117
01:59:30,883 --> 01:59:32,176
Je m'en fous !
1118
01:59:35,179 --> 01:59:36,805
Bon, tu sais tout.
1119
01:59:38,807 --> 01:59:40,392
Je t'attendrai...
1120
01:59:44,438 --> 01:59:46,732
À toi de voir si tu viens.
1121
01:59:47,900 --> 01:59:49,818
T'as compris, là ?
1122
01:59:51,402 --> 01:59:52,820
Ramiro...
1123
01:59:54,655 --> 01:59:56,699
le bébé s'appellera Ramiro.
1124
02:00:17,428 --> 02:00:19,305
Tu vas mieux, hein ?
1125
02:00:28,898 --> 02:00:30,566
Qu'est-ce que tu as ?
1126
02:00:59,386 --> 02:01:00,637
Flor ?
1127
02:01:05,350 --> 02:01:06,560
Ne me fais pas ça !
1128
02:01:07,060 --> 02:01:09,312
Réponds-moi, ma belle !
1129
02:01:14,609 --> 02:01:15,735
Frijol ?
1130
02:01:45,474 --> 02:01:47,558
Ça ne se fait pas,
salopard !
1131
02:02:10,915 --> 02:02:13,209
Gringuita, ma jolie ?
1132
02:02:19,632 --> 02:02:21,008
Tiens bon.
1133
02:02:30,184 --> 02:02:31,811
Tiens bon.
1134
02:05:43,457 --> 02:05:45,500
Regarde devant toi.
1135
02:05:47,252 --> 02:05:48,587
Me regarde pas.
1136
02:05:49,129 --> 02:05:50,505
Ouvre la porte.
1137
02:05:50,714 --> 02:05:52,466
Et pas de conneries.
1138
02:05:52,674 --> 02:05:53,884
Te retourne pas.
1139
02:05:54,134 --> 02:05:55,510
Du calme.
1140
02:06:00,098 --> 02:06:01,183
Pousse-toi.
1141
02:06:05,312 --> 02:06:06,771
Attache ta main gauche.
1142
02:06:09,149 --> 02:06:10,942
L'autre sur le volant.
1143
02:06:12,319 --> 02:06:15,155
Imbécile !
Attache la menotte au volant !
1144
02:06:18,200 --> 02:06:19,242
Démarre.
1145
02:06:26,666 --> 02:06:27,459
Allons-y !
1146
02:06:31,880 --> 02:06:33,590
Il s'agit de quoi ?
1147
02:06:34,132 --> 02:06:35,300
Vol ou enlèvement ?
1148
02:06:35,509 --> 02:06:37,885
Peut-être ton dernier jour.
1149
02:06:41,347 --> 02:06:44,433
On me paye pour te brûler
la cervelle, brother.
1150
02:06:44,642 --> 02:06:46,268
Tu te rends compte ?
1151
02:06:53,609 --> 02:06:54,652
Arrête.
1152
02:06:54,860 --> 02:06:55,903
À genoux.
1153
02:06:57,822 --> 02:06:59,323
Par terre.
1154
02:06:59,532 --> 02:07:00,574
La main.
1155
02:07:03,786 --> 02:07:05,162
Assis.
1156
02:07:06,747 --> 02:07:08,999
Appuie-toi là.
La main, j'ai dit.
1157
02:07:22,429 --> 02:07:23,848
Tu bois quelque chose ?
1158
02:07:24,974 --> 02:07:26,100
J'ai du rhum,
1159
02:07:26,600 --> 02:07:27,810
de l'eau...
1160
02:07:28,310 --> 02:07:30,020
et du lait.
1161
02:07:34,400 --> 02:07:37,193
- Qu'est-ce que tu vas me faire ?
- Précise...
1162
02:07:37,735 --> 02:07:40,655
Du rhum, de l'eau, ou du lait ?
1163
02:07:42,198 --> 02:07:43,575
Ma question
1164
02:07:43,825 --> 02:07:44,993
est très claire.
1165
02:07:45,577 --> 02:07:47,287
Écoute, ducon...
1166
02:07:48,455 --> 02:07:50,498
Je t'offre à boire.
1167
02:07:51,374 --> 02:07:54,169
Si tu étais plus perspicace,
1168
02:07:54,419 --> 02:07:56,504
à peine plus,
tu aurais compris
1169
02:07:56,754 --> 02:08:00,675
que pour l'instant,
je vais pas te tuer, connard.
1170
02:08:01,551 --> 02:08:02,510
Du rhum,
1171
02:08:02,760 --> 02:08:04,637
de l'eau ou du lait ?
1172
02:08:07,390 --> 02:08:08,558
De l'eau.
1173
02:08:21,488 --> 02:08:22,947
À la tienne !
1174
02:08:25,074 --> 02:08:26,242
Comment je fais ?
1175
02:08:26,451 --> 02:08:29,788
Je veux bien faire le serveur
mais pas la nounou.
1176
02:08:33,208 --> 02:08:34,958
Qui t'a payé ?
1177
02:08:35,417 --> 02:08:36,835
Tu devines pas ?
1178
02:08:38,921 --> 02:08:43,884
Si je te dis que c'est la môme
que tu baises l'après-midi au motel ?
1179
02:08:46,637 --> 02:08:47,846
Marta ?
1180
02:08:51,391 --> 02:08:52,184
Non.
1181
02:08:53,310 --> 02:08:54,853
C'est pas possible.
1182
02:08:55,062 --> 02:08:57,731
T'as raison, c'est pas elle.
1183
02:08:58,524 --> 02:09:00,526
C'est ta femme.
1184
02:09:04,863 --> 02:09:06,281
Ma femme ?
1185
02:09:09,660 --> 02:09:10,744
Elle sait, pour Marta ?
1186
02:09:10,953 --> 02:09:13,122
Je sais pas. Elle sait ?
1187
02:09:16,250 --> 02:09:18,710
Non, c'est pas elle.
1188
02:09:26,093 --> 02:09:27,427
Le mari de Marta ?
1189
02:09:30,556 --> 02:09:32,682
Parce qu'elle est mariée ?
1190
02:09:33,641 --> 02:09:35,309
Et ben merde !
1191
02:09:36,936 --> 02:09:40,106
Il y a un paquet de gens
qui veulent te tuer.
1192
02:09:41,190 --> 02:09:42,567
Tu sais quoi ?
1193
02:09:43,693 --> 02:09:45,236
Mon chien a pas de nom.
1194
02:09:47,196 --> 02:09:48,823
Je l'ai trouvé dans la rue.
1195
02:09:49,282 --> 02:09:51,033
T'as pas une idée de nom ?
1196
02:09:52,869 --> 02:09:55,079
Ben... "Chientrouvé" ?
1197
02:09:56,205 --> 02:09:58,207
Quelle imagination !
1198
02:09:58,499 --> 02:10:00,585
Tu dois être dans la pub.
1199
02:10:01,294 --> 02:10:03,671
Je pensais à un truc comme Gustavo...
1200
02:10:07,675 --> 02:10:09,552
Tu connais un Gustavo ?
1201
02:10:10,261 --> 02:10:11,888
Mon frère.
1202
02:10:12,930 --> 02:10:14,390
Gustavo Garfias ?
1203
02:10:15,683 --> 02:10:18,019
Gustavo Miranda Garfias.
1204
02:10:20,855 --> 02:10:22,648
C'est mon demi-frère.
1205
02:10:25,276 --> 02:10:27,195
Abel ! Abel !
1206
02:10:28,404 --> 02:10:32,741
Qu'as-tu fait
pour mériter un frère pareil ?
1207
02:10:33,909 --> 02:10:36,244
Il m'a dit que vous étiez associés.
1208
02:10:39,122 --> 02:10:41,833
Oui, et demi-frères aussi.
1209
02:10:45,253 --> 02:10:46,505
C'est lui ?
1210
02:10:46,713 --> 02:10:49,007
Je sais pas. Tu crois ?
1211
02:10:53,386 --> 02:10:54,179
Il t'a donné combien ?
1212
02:10:54,763 --> 02:10:56,640
Cinq mille pesos.
1213
02:10:59,059 --> 02:11:00,936
Cinq mille pesos de merde ?
1214
02:11:01,436 --> 02:11:02,604
Et...
1215
02:11:03,063 --> 02:11:04,981
des billets
pour les Rolling Stones.
1216
02:11:05,190 --> 02:11:07,234
Quel fils de pute !
1217
02:11:09,277 --> 02:11:11,613
Mais pourquoi ?
Je lui ai rien fait !
1218
02:11:11,822 --> 02:11:13,240
Il dit que tu le truandes.
1219
02:11:13,490 --> 02:11:16,368
Merde, c'est faux !
C'est mon frère !
1220
02:11:16,618 --> 02:11:19,579
Du calme, mec,
c'est ce qu'il dit.
1221
02:11:23,291 --> 02:11:24,709
Et arrête de gueuler,
1222
02:11:24,918 --> 02:11:27,504
tu vas m'obliger
à te mettre du plomb.
1223
02:11:29,255 --> 02:11:31,882
Alors, comment on va l'appeler ?
1224
02:11:35,970 --> 02:11:38,389
Rien à foutre,
de ton enculé de chien !
1225
02:11:38,764 --> 02:11:40,182
Attention !
1226
02:11:40,558 --> 02:11:43,727
Les chiens et les maîtres
se ressemblent, on dit.
1227
02:11:43,936 --> 02:11:44,728
Et...
1228
02:11:45,020 --> 02:11:46,939
comment dire ça ?
1229
02:11:47,314 --> 02:11:49,984
Sans lui, tu serais mort.
1230
02:11:54,738 --> 02:11:56,365
Doucement, doucement.
1231
02:11:57,408 --> 02:11:59,493
Je vais à côté regarder la télé.
1232
02:11:59,869 --> 02:12:02,204
S'il te manque un truc...
1233
02:12:03,539 --> 02:12:05,124
t'as qu'à m'appeler.
1234
02:12:31,759 --> 02:12:32,802
Bonjour.
1235
02:12:42,437 --> 02:12:43,897
Ça va, brother ?
1236
02:12:45,315 --> 02:12:46,649
Tu as bien dormi ?
1237
02:13:00,205 --> 02:13:01,831
Quelles manières !
1238
02:13:03,791 --> 02:13:05,084
Tu vas me faire quoi ?
1239
02:13:05,877 --> 02:13:07,545
Je sais pas.
J'ai pas réfléchi.
1240
02:13:09,589 --> 02:13:11,049
Si tu me relâches...
1241
02:13:12,258 --> 02:13:14,052
je paierai bien...
1242
02:13:17,388 --> 02:13:20,558
et si tu tues mon frère,
t'auras ce que tu voudras.
1243
02:13:21,893 --> 02:13:24,394
J'en ai pas besoin.
Incroyable, non ?
1244
02:13:26,939 --> 02:13:28,982
Bon, j'y vais.
À plus.
1245
02:13:30,400 --> 02:13:32,236
Il faut que j'aille aux toilettes.
1246
02:13:33,278 --> 02:13:35,197
C'est déjà fait.
1247
02:13:35,906 --> 02:13:37,616
Regarde-moi ça !
1248
02:13:38,450 --> 02:13:40,452
T'aurais dû le dire !
1249
02:13:42,621 --> 02:13:44,206
À tout à l'heure.
1250
02:13:44,915 --> 02:13:46,500
Surveille-le bien.
1251
02:14:50,146 --> 02:14:51,772
Tu as mon fric ?
1252
02:14:52,815 --> 02:14:55,359
T'as remarqué ?
Il n'est pas venu au boulot.
1253
02:14:55,610 --> 02:14:56,611
C'est fait ?
1254
02:14:56,819 --> 02:15:00,114
Amène le fric chez moi,
je t'attends dans deux heures.
1255
02:15:00,323 --> 02:15:02,158
Traîne pas.
1256
02:15:17,715 --> 02:15:19,467
T'as mis l'antivol ?
1257
02:15:19,967 --> 02:15:21,468
Les bagnoles s'envolent, par ici.
1258
02:15:23,386 --> 02:15:25,347
Y en a pas pour longtemps, si ?
1259
02:15:27,349 --> 02:15:29,267
Voilà la somme convenue.
1260
02:15:32,729 --> 02:15:33,855
Entre.
1261
02:15:34,356 --> 02:15:35,398
Il faut que j'y aille.
1262
02:15:35,607 --> 02:15:36,858
Entre.
1263
02:15:42,572 --> 02:15:44,282
Qu'est-ce qu'il y a ?
1264
02:15:45,200 --> 02:15:47,369
- L'argent est là.
- Tout va bien.
1265
02:15:47,869 --> 02:15:48,870
Viens !
1266
02:15:55,669 --> 02:15:56,753
Par ici.
1267
02:16:13,228 --> 02:16:14,271
Vous vous connaissez ?
1268
02:16:21,944 --> 02:16:23,779
Mais on avait dit...
1269
02:16:24,947 --> 02:16:26,198
On avait dit quoi ?
1270
02:16:26,448 --> 02:16:28,617
- Que tu allais...
- Que je quoi ?
1271
02:16:28,826 --> 02:16:30,202
Quoi ?
1272
02:16:32,955 --> 02:16:35,207
- C'était ton boulot !
- Mon boulot ?
1273
02:16:35,749 --> 02:16:36,876
J'ai dû mal comprendre.
1274
02:16:37,710 --> 02:16:38,794
Tu voulais le rayer de la carte.
1275
02:16:39,712 --> 02:16:41,046
Vas-y.
1276
02:16:41,464 --> 02:16:43,799
Il est à toi, Caïn de mes deux !
1277
02:16:46,343 --> 02:16:48,929
Tue-le, enfoiré !
Il est à toi !
1278
02:16:51,765 --> 02:16:53,142
Je t'ai payé...
1279
02:16:54,226 --> 02:16:55,769
Je t'ai payé pour le faire,
1280
02:16:55,978 --> 02:16:56,812
c'était d'accord.
1281
02:16:57,021 --> 02:16:58,772
Tu le tueras pas ?
1282
02:17:00,483 --> 02:17:01,817
Tu veux que je le tue ?
1283
02:17:02,985 --> 02:17:04,445
Je le tue ?
1284
02:17:05,613 --> 02:17:06,906
Je le tue ?
1285
02:17:07,239 --> 02:17:08,574
Réponds !
1286
02:17:09,283 --> 02:17:10,618
Je le tue ?
1287
02:17:13,204 --> 02:17:14,163
Ou je te tue ?
1288
02:17:17,123 --> 02:17:18,541
Je le tue ?
1289
02:17:19,375 --> 02:17:20,543
Vraiment, tu veux ?
1290
02:17:22,378 --> 02:17:23,922
Quel nul !
1291
02:17:59,707 --> 02:18:02,252
Alors ?
Vous montez ou pas ?
1292
02:20:38,405 --> 02:20:39,489
Bonjour.
1293
02:20:42,450 --> 02:20:43,952
Bien dormi ?
1294
02:20:45,912 --> 02:20:48,248
Vous devez avoir
plein de choses à vous dire.
1295
02:20:48,457 --> 02:20:52,210
Dommage, je peux pas rester,
ça m'aurait intéressé.
1296
02:20:56,673 --> 02:21:00,469
Mais vous comprenez,
je dois quitter la ville.
1297
02:21:01,428 --> 02:21:03,221
C'est le métier.
1298
02:21:10,144 --> 02:21:11,395
Faites comme chez vous.
1299
02:21:12,480 --> 02:21:13,522
J'espère
1300
02:21:13,772 --> 02:21:16,442
que vous vous mettrez d'accord.
1301
02:21:19,737 --> 02:21:21,864
Qu'est-ce que j'ai, fumier ?
1302
02:21:28,245 --> 02:21:31,665
Si vous n'êtes pas d'accord,
1303
02:21:32,583 --> 02:21:35,377
je vous laisse ça pour vous entendre.
1304
02:21:38,172 --> 02:21:40,549
J'appellerai pour voir comment ça va.
1305
02:21:42,510 --> 02:21:44,845
Pas mal, ta veste.
1306
02:21:45,554 --> 02:21:47,264
Il y a du lait et des œufs
dans le frigo,
1307
02:21:47,473 --> 02:21:48,974
si vous avez faim.
1308
02:22:05,157 --> 02:22:07,075
Tu vas crever, fumier !
1309
02:24:44,772 --> 02:24:45,731
Bonjour,
1310
02:24:45,982 --> 02:24:49,652
ici le 55 44 58 50,
je ne suis pas là pour le moment,
1311
02:24:49,944 --> 02:24:53,823
mais laissez un message et votre
numéro, je vous rappellerai.
1312
02:24:54,031 --> 02:24:54,991
Merci.
1313
02:25:27,898 --> 02:25:29,316
Maru...
1314
02:25:30,734 --> 02:25:32,068
ma chérie...
1315
02:25:34,362 --> 02:25:36,198
c'est Martin.
1316
02:25:37,574 --> 02:25:38,950
Ton papa...
1317
02:25:40,494 --> 02:25:42,621
ton papa par le sang.
1318
02:25:44,998 --> 02:25:48,585
Tu vas croire à une blague idiote...
1319
02:25:48,794 --> 02:25:51,671
Pendant tant d'années
1320
02:25:52,297 --> 02:25:54,341
j'étais mort, pour toi.
1321
02:25:54,841 --> 02:25:56,551
En fait,
1322
02:25:57,302 --> 02:25:59,512
je suis un fantôme vivant.
1323
02:26:05,893 --> 02:26:08,187
La dernière fois que je t'ai vue...
1324
02:26:08,395 --> 02:26:10,856
tu avais deux ans.
1325
02:26:12,608 --> 02:26:16,904
Je te jure que depuis,
j'ai pensé à toi chaque jour.
1326
02:26:19,156 --> 02:26:21,575
L'après-midi où je suis parti...
1327
02:26:25,454 --> 02:26:27,373
je t'ai serrée fort.
1328
02:26:30,459 --> 02:26:32,086
Je t'ai prise dans mes bras...
1329
02:26:32,336 --> 02:26:35,214
je t'ai demandé pardon
de ce que j'allais faire.
1330
02:26:36,715 --> 02:26:40,261
Je pensais qu'il y avait
des choses plus importantes
1331
02:26:40,469 --> 02:26:43,222
que de vivre
avec ta mère et toi.
1332
02:26:43,722 --> 02:26:48,686
Je voulais refaire le monde
pour le partager avec toi.
1333
02:26:50,771 --> 02:26:53,190
J'ai échoué, tu as remarqué.
1334
02:26:56,152 --> 02:26:58,111
J'ai fini en prison.
1335
02:26:59,696 --> 02:27:03,825
Avec ta mère, on a décidé
qu'elle te dirait que j'étais mort.
1336
02:27:04,033 --> 02:27:06,536
C'est moi qui l'ai voulu, pas elle.
1337
02:27:08,204 --> 02:27:11,666
Je lui ai juré
de ne jamais chercher à te revoir...
1338
02:27:12,792 --> 02:27:14,461
mais je n'ai pas pu.
1339
02:27:21,468 --> 02:27:25,388
Je mourais,
j'étais encore plus mort qu'avant.
1340
02:27:27,140 --> 02:27:29,559
Je vais revenir te chercher...
1341
02:27:30,560 --> 02:27:33,646
quand j'aurai le courage
de te regarder en face.
1342
02:27:36,065 --> 02:27:38,026
Je t'aime, ma petite fille.
1343
02:28:15,562 --> 02:28:17,189
Il s'appelle comment,
ton chien ?
1344
02:28:20,067 --> 02:28:21,568
Negro.
1345
02:28:24,029 --> 02:28:25,489
La ferme, Negro !
1346
02:28:25,948 --> 02:28:27,908
- À un de ces quatre.
- Salut.
1347
02:33:53,436 --> 02:33:55,980
Adaptation :
T. Brissac - A. Alvarez Urbajtel
1348
02:33:56,189 --> 02:33:57,523
M. Nahon & Ph. Morançay
88049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.