All language subtitles for Amores.Perros.2000.2160p.4K.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,618 --> 00:01:17,995 Qu'est-ce que t'as fait ? 2 00:01:19,580 --> 00:01:21,123 - Qu'est-ce que... - Rien, mec ! 3 00:01:21,540 --> 00:01:22,750 Rien ? Déconne pas ! 4 00:01:24,084 --> 00:01:26,587 Putain ! Il saigne à mort. 5 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 Ils suivent toujours ? 6 00:01:31,175 --> 00:01:32,384 Ils suivent toujours ? 7 00:01:32,593 --> 00:01:33,969 J'vois rien. 8 00:01:34,762 --> 00:01:36,430 Il saigne à mort ! 9 00:01:36,889 --> 00:01:39,433 - Arrête le sang. - Je peux pas ! 10 00:01:39,683 --> 00:01:41,769 - Avec le doigt ! - Y en partout, bordel ! 11 00:01:43,687 --> 00:01:46,022 Les voilà, ces salauds ! Fonce ! 12 00:01:46,689 --> 00:01:47,982 Merde ! 13 00:01:48,191 --> 00:01:49,150 Fonce ! 14 00:01:51,653 --> 00:01:53,112 Bande d'enculés ! 15 00:01:58,326 --> 00:01:59,160 Sa mère ! 16 00:01:59,369 --> 00:02:00,203 Fais gaffe ! 17 00:02:10,505 --> 00:02:12,256 - Il est tombé. - Il est mort ? 18 00:02:12,507 --> 00:02:15,551 T'en prendre à ces salauds, t'es malade ? 19 00:02:15,760 --> 00:02:17,261 Il est mort ? 20 00:02:18,096 --> 00:02:19,222 Réponds, bordel ! 21 00:02:19,472 --> 00:02:21,432 Non. Il est tombé. 22 00:02:22,475 --> 00:02:24,018 Ça saigne encore plus ! 23 00:02:27,855 --> 00:02:29,107 J'ai couvert la blessure. 24 00:02:29,315 --> 00:02:30,233 Baisse-toi ! 25 00:02:32,318 --> 00:02:34,320 Ils ont un flingue, bordel ! 26 00:02:34,570 --> 00:02:36,030 Ils ont un flingue ! 27 00:02:44,663 --> 00:02:45,998 Connards ! 28 00:02:51,211 --> 00:02:53,255 Fonce ! On va chez Chilaquil ! 29 00:02:57,759 --> 00:02:58,885 Putain ! 30 00:03:01,972 --> 00:03:04,182 - Fonce ! - Baisse-toi ! 31 00:03:09,563 --> 00:03:11,231 Mais fonce ! 32 00:03:24,036 --> 00:03:25,662 La vitre ! 33 00:03:25,871 --> 00:03:27,789 Voilà, comme ça... 34 00:03:55,733 --> 00:03:57,109 T'es prêt, mon vieux ? 35 00:03:58,903 --> 00:04:00,154 La mise à combien ? 36 00:04:01,364 --> 00:04:02,281 Dix mille... 37 00:04:03,532 --> 00:04:05,493 Dix mille, ça te va ? 38 00:04:09,205 --> 00:04:10,581 À dix ! 39 00:04:11,082 --> 00:04:12,583 À dix, messieurs. 40 00:04:20,299 --> 00:04:22,468 Dix sur Gordo, dix sur Turco. 41 00:04:24,887 --> 00:04:25,930 Chauffez-les ! 42 00:04:35,481 --> 00:04:36,315 À vos marques ! 43 00:04:41,277 --> 00:04:42,696 Lâchez-les ! 44 00:04:56,167 --> 00:04:57,335 Cofi ! 45 00:05:04,301 --> 00:05:06,261 Putain de chien ! 46 00:05:20,734 --> 00:05:22,277 Bonsoir, madame. 47 00:05:24,112 --> 00:05:25,447 Comment va-t-il ? 48 00:05:26,364 --> 00:05:28,325 Mieux, la fièvre est tombée. 49 00:05:30,702 --> 00:05:33,288 Susana, demain je ne pourrai pas le garder. 50 00:05:33,496 --> 00:05:34,873 Pourquoi ? 51 00:05:36,291 --> 00:05:39,960 Je dois aller aider ma sœur 52 00:05:40,210 --> 00:05:41,712 et faire le marché. 53 00:05:41,920 --> 00:05:43,547 Madame, je vous en prie ! 54 00:05:43,756 --> 00:05:46,925 J'ai l'examen de maths. Je peux repasser le linge ce soir. 55 00:05:47,134 --> 00:05:48,260 Non. 56 00:05:48,469 --> 00:05:50,346 Laisse le gosse à ta mère. 57 00:05:50,554 --> 00:05:52,056 À ma mère ? 58 00:05:53,140 --> 00:05:56,393 Juste cette semaine ! Après, je m'arrangerai... 59 00:05:57,019 --> 00:05:58,228 Non. 60 00:05:59,188 --> 00:06:00,814 J'ai élevé mes enfants, 61 00:06:01,607 --> 00:06:03,567 le tien tu t'en charges. 62 00:06:36,724 --> 00:06:37,809 Vas-y, Turco ! 63 00:06:42,105 --> 00:06:43,648 Vas-y, bouffe-le ! 64 00:06:43,856 --> 00:06:46,025 On continue ? Il va te le tuer. 65 00:06:47,235 --> 00:06:48,236 Ça ira. 66 00:06:48,486 --> 00:06:50,613 Il a repris des forces. 67 00:06:50,822 --> 00:06:51,698 Massacre-le ! 68 00:07:04,294 --> 00:07:05,336 Salut, maman. 69 00:07:05,545 --> 00:07:07,088 Assieds-toi et mange. 70 00:07:07,297 --> 00:07:10,008 Salut, petit tondu. Ça va ? 71 00:07:11,467 --> 00:07:13,219 - Il va mieux ? - Un peu. 72 00:07:19,600 --> 00:07:20,893 Merci. 73 00:07:21,352 --> 00:07:23,187 À Guadalajara, quand un bébé naît 74 00:07:23,396 --> 00:07:25,440 le toubib lui met un doigt dans le cul. 75 00:07:25,648 --> 00:07:28,109 - Pourquoi ? - Pour savoir son avenir. 76 00:07:28,318 --> 00:07:31,321 Si le môme lance des coups de pied, il sera footballeur. 77 00:07:31,529 --> 00:07:33,656 S'il gueule, il sera mariachi. 78 00:07:33,865 --> 00:07:35,240 Et s'il se marre, 79 00:07:35,449 --> 00:07:36,491 il sera pédé. 80 00:07:39,119 --> 00:07:40,662 Et les filles ? 81 00:07:40,871 --> 00:07:42,539 Le doigt, on leur met 82 00:07:42,789 --> 00:07:44,291 jusqu'à leurs 18 ans. 83 00:07:45,375 --> 00:07:47,586 Arrête, Octavio, tu dis des bêtises. 84 00:07:47,794 --> 00:07:48,879 Susana ! 85 00:07:52,049 --> 00:07:54,509 T'as mis de l'eau de Javel sur ma tenue ! 86 00:07:55,636 --> 00:07:57,262 Regarde ça ! 87 00:08:03,143 --> 00:08:04,353 Et Cofi ? 88 00:08:05,479 --> 00:08:07,230 Il est où, ce clebs ? 89 00:08:09,107 --> 00:08:10,651 - Tu dis pas bonjour ? - Où ? 90 00:08:10,901 --> 00:08:12,694 - Je sais pas. - Assieds-toi et mange. 91 00:08:13,612 --> 00:08:16,365 Tu l'as encore laissé filer, connasse ? 92 00:08:16,865 --> 00:08:18,200 Combien de fois je t'ai dit 93 00:08:18,450 --> 00:08:20,285 de faire gaffe en sortant ? 94 00:08:22,162 --> 00:08:23,372 - Ça va ! - On t'a sonné ? 95 00:08:24,081 --> 00:08:27,668 Tu t'en fous, du chien. C'est moi qui le nourris. 96 00:08:27,876 --> 00:08:29,711 C'est entre ma femme et moi. 97 00:08:30,379 --> 00:08:31,380 C'est moi 98 00:08:31,588 --> 00:08:33,547 qui l'ai laissé filer, laisse béton ! 99 00:08:33,756 --> 00:08:34,757 T'en mêle pas ! 100 00:08:35,800 --> 00:08:37,802 Tais-toi, s'il te plaît. 101 00:08:47,561 --> 00:08:50,564 Tiens, ton fric, moins 500 de ma com. 102 00:08:51,524 --> 00:08:53,484 10 victoires de suite, hein ? 103 00:08:53,693 --> 00:08:55,903 - La chance, mon gros. - C'est cool... 104 00:08:57,571 --> 00:08:59,490 - À samedi. - Ça roule. 105 00:09:00,866 --> 00:09:03,160 Dis donc ! Et ton chien ? 106 00:09:03,411 --> 00:09:05,705 T'as qu'à te le bouffer ! 107 00:09:07,373 --> 00:09:10,084 Champinon ! Dégage ce chien ! 108 00:09:10,751 --> 00:09:13,296 Grouille, petit ! Bouge-toi ! 109 00:09:17,425 --> 00:09:19,677 Foutu clébard, il en veut encore ! 110 00:09:20,344 --> 00:09:21,762 Passe-le-moi. 111 00:09:23,764 --> 00:09:24,765 Il veut pas ! 112 00:09:25,016 --> 00:09:26,767 Lâche-le sur ceux-là, 113 00:09:27,518 --> 00:09:28,811 ça le calmera. 114 00:09:31,646 --> 00:09:32,731 Allez... 115 00:10:18,944 --> 00:10:20,528 Lâche-le, c'est du tout cuit. 116 00:10:20,737 --> 00:10:22,447 Déconne pas, c'est le chien d'Octavio. 117 00:10:22,656 --> 00:10:23,698 Justement ! 118 00:10:32,706 --> 00:10:33,707 Je peux ? 119 00:10:33,958 --> 00:10:35,042 Oui. 120 00:10:40,589 --> 00:10:42,466 Merci pour tout à l'heure. 121 00:10:43,050 --> 00:10:44,051 De quoi ? 122 00:10:44,301 --> 00:10:47,304 Pour Cofi, c'était cool. 123 00:10:52,810 --> 00:10:54,395 T'as quoi, là ? 124 00:10:55,980 --> 00:10:57,314 C'est rien. 125 00:11:00,025 --> 00:11:01,944 C'est Ramiro qui t'a fait ça ? 126 00:11:03,946 --> 00:11:06,198 Oui, mais sans faire exprès. 127 00:11:08,284 --> 00:11:09,618 Ah ouais ? 128 00:11:10,244 --> 00:11:12,121 Tu le connais, ton frère. 129 00:11:14,415 --> 00:11:18,544 Pourquoi tu le laisses faire ? Il te traite comme une merde. 130 00:11:22,589 --> 00:11:24,258 Pas toujours. 131 00:11:26,634 --> 00:11:29,345 T'es conne ou tu fais semblant ? 132 00:12:01,377 --> 00:12:03,171 On te demande. 133 00:12:06,424 --> 00:12:07,592 Attends-moi. 134 00:12:12,305 --> 00:12:15,600 Ramiro veut pas voir Susana dans ta chambre. T'as oublié ? 135 00:12:15,808 --> 00:12:17,143 On regarde la télé ! 136 00:12:17,352 --> 00:12:19,979 Ton frère n'aime pas ça et moi non plus. 137 00:12:20,188 --> 00:12:22,982 C'est la dernière fois, compris ? La dernière ! 138 00:12:25,275 --> 00:12:27,402 - Ça roule ? - Tu sais quoi ? 139 00:12:27,611 --> 00:12:28,362 Quoi ? 140 00:12:28,570 --> 00:12:30,781 Ton chien a niqué Pancho, le chien de Jarocho. 141 00:12:31,531 --> 00:12:32,449 Comment ça ? 142 00:12:32,699 --> 00:12:34,868 Cet enculé de Jarocho lui a lâché Pancho, 143 00:12:35,077 --> 00:12:37,371 mais Cofi l'a vu venir, 144 00:12:38,163 --> 00:12:40,248 il l'a chopé à la gorge et l'a tué net. 145 00:12:40,457 --> 00:12:41,291 Où il est ? 146 00:12:41,541 --> 00:12:43,168 Il est là. 147 00:12:43,710 --> 00:12:44,836 Ici ! 148 00:12:49,216 --> 00:12:50,300 Mais il a rien ! 149 00:12:50,509 --> 00:12:52,844 L'autre l'a même pas touché. 150 00:12:57,849 --> 00:12:59,142 Alors, Octavio ? 151 00:13:00,435 --> 00:13:02,104 Tu sais ce qu'a fait ton chien ? 152 00:13:02,437 --> 00:13:03,647 Ouais. 153 00:13:04,147 --> 00:13:05,190 Et alors ? 154 00:13:05,649 --> 00:13:07,943 C'est de la balle, non ? 155 00:13:08,235 --> 00:13:09,528 De la balle ? 156 00:13:10,570 --> 00:13:12,656 C'est carrément le contraire. 157 00:13:13,323 --> 00:13:14,658 Sortez Pancho. 158 00:13:30,881 --> 00:13:32,800 T'as vu ça ? 159 00:13:33,592 --> 00:13:35,386 Ce chien valait au moins 160 00:13:35,636 --> 00:13:36,762 vingt mille pesos. 161 00:13:38,472 --> 00:13:39,932 Fais-le empailler 162 00:13:40,474 --> 00:13:41,934 et mets-le dans ton salon. 163 00:13:42,393 --> 00:13:45,313 Fais pas le malin, p'tit con. 164 00:13:46,063 --> 00:13:50,026 T'as le choix : tu me le paies ou tu me le paies. 165 00:13:50,276 --> 00:13:52,153 Et pourquoi je paierais ? 166 00:13:52,403 --> 00:13:54,405 Tu veux jouer au con ? D'accord. 167 00:13:55,114 --> 00:13:56,032 Attends ! 168 00:13:56,282 --> 00:13:58,909 Pourquoi tu as lâché Pancho ? 169 00:14:06,709 --> 00:14:07,835 Écoute, 170 00:14:08,044 --> 00:14:10,546 j'oublie tout si tu me donnes ton chien. 171 00:14:12,506 --> 00:14:14,091 T'es ouf ? 172 00:14:16,302 --> 00:14:17,845 Économise ton fric, 173 00:14:18,596 --> 00:14:20,598 faudra payer, connard. 174 00:14:22,515 --> 00:14:25,602 Va réclamer à Ramiro si t'es si fortiche ! 175 00:14:25,852 --> 00:14:27,646 T'as peur qu'il te recasse la gueule. 176 00:14:30,106 --> 00:14:31,983 J'ai pas la trouille, ducon. 177 00:14:32,525 --> 00:14:35,111 J'vais pas rester comme un con. 178 00:14:35,904 --> 00:14:37,072 Pigé, Octavio ? 179 00:14:39,658 --> 00:14:40,825 On se tire. 180 00:14:48,208 --> 00:14:49,834 Ça va ? 181 00:14:55,131 --> 00:14:57,342 T'aurais pas un p'tit joint ? 182 00:14:59,552 --> 00:15:02,847 Ramiro, mon fils, j'ai besoin d'argent. 183 00:15:03,098 --> 00:15:04,557 J'en ai pas. 184 00:15:04,766 --> 00:15:06,768 La paie, c'est vendredi. 185 00:15:07,394 --> 00:15:08,770 Qu'est-ce je dois faire ? 186 00:15:08,979 --> 00:15:11,147 Le bébé a besoin de lait et de couches. 187 00:15:11,648 --> 00:15:14,150 Et les œufs que tu manges, on m'en fait pas cadeau. 188 00:15:14,359 --> 00:15:16,486 - J'ai pas, maman. - "J'ai pas !" 189 00:15:21,282 --> 00:15:23,492 Alors, t'as pas de fric ? 190 00:15:23,701 --> 00:15:25,202 T'es sourd ? 191 00:15:26,203 --> 00:15:28,330 Je croyais que ça payait bien, les pharmacies. 192 00:15:29,748 --> 00:15:31,959 T'occupe. Et gare si tu l'ouvres ! 193 00:15:35,879 --> 00:15:37,298 T'es trop con ! 194 00:15:39,049 --> 00:15:40,759 Un mot et t'es mort. 195 00:15:44,763 --> 00:15:46,724 Ça te rendra pas moins con. 196 00:16:34,562 --> 00:16:36,731 - Jimena m'a pris mon bandeau ! - Rends-le-lui. 197 00:16:36,940 --> 00:16:38,566 C'est pas vrai ! Il est à moi ! 198 00:16:39,400 --> 00:16:41,152 Non. C'est un cadeau ! 199 00:16:41,861 --> 00:16:44,155 Menteuse ! Je me le suis payé. 200 00:16:44,572 --> 00:16:47,116 Jimena, rends-le-lui. Tu ne le mets jamais. 201 00:17:00,630 --> 00:17:02,715 J'y vais ! 202 00:17:09,013 --> 00:17:11,808 - Qui appelait, ma chérie ? - Ça a raccroché. 203 00:17:13,017 --> 00:17:16,478 Encore le muet ? Ou la muette, peut-être ? 204 00:17:21,650 --> 00:17:23,193 J'y vais. 205 00:17:30,033 --> 00:17:31,910 Encore raccroché. 206 00:17:32,369 --> 00:17:33,912 Bizarre ! 207 00:17:42,879 --> 00:17:44,548 Je peux entrer ? 208 00:17:44,756 --> 00:17:45,966 Ça va ? 209 00:17:48,927 --> 00:17:50,470 Tu sors ? 210 00:17:51,805 --> 00:17:53,056 Pourquoi ? 211 00:17:53,557 --> 00:17:54,975 Non, pour rien. 212 00:17:57,728 --> 00:17:59,187 Ça ne va pas ? 213 00:17:59,438 --> 00:18:00,689 Je... 214 00:18:02,649 --> 00:18:04,067 Qu'est-ce qui va pas ? 215 00:18:04,401 --> 00:18:07,237 J'ai un problème et je sais plus quoi faire. 216 00:18:10,574 --> 00:18:12,242 Je suis encore enceinte. 217 00:18:13,576 --> 00:18:15,202 Merde, Susana, 218 00:18:15,411 --> 00:18:17,371 tu viens d'avoir un gosse et t'en veux un autre ? 219 00:18:17,580 --> 00:18:18,831 Je voulais pas ! 220 00:18:20,583 --> 00:18:22,585 Ramiro me tuera ! 221 00:18:26,339 --> 00:18:28,424 Mais non... 222 00:18:28,716 --> 00:18:32,386 Il a gueulé, mais il a bien fini par t'épouser, non ? 223 00:18:36,182 --> 00:18:39,810 Oui, mais je sais pas si je veux rester avec lui. 224 00:18:41,854 --> 00:18:44,857 Je peux pas avoir ce bébé, Octavio. 225 00:18:46,609 --> 00:18:48,235 Tu penses avorter ? 226 00:18:50,029 --> 00:18:51,530 T'as une autre idée ? 227 00:18:52,114 --> 00:18:54,116 Qu'est-ce que je peux faire ? 228 00:18:57,370 --> 00:18:58,829 On part ensemble. 229 00:19:00,247 --> 00:19:01,415 Quoi ? 230 00:19:02,124 --> 00:19:03,417 Tirons-nous. 231 00:19:04,377 --> 00:19:05,753 Très loin. 232 00:19:06,087 --> 00:19:07,755 Je parle sérieusement ! 233 00:19:07,964 --> 00:19:09,215 Moi aussi. 234 00:19:09,423 --> 00:19:12,592 Déconne pas, où veux-tu qu'on aille ? 235 00:19:18,556 --> 00:19:20,225 Qu'est-ce que tu fous ? 236 00:19:20,433 --> 00:19:22,185 Viens avec moi ! 237 00:19:31,736 --> 00:19:32,654 Ils sont combien ? 238 00:19:32,862 --> 00:19:36,241 - Six meufs, trois mecs, on y va ? - Attends. 239 00:19:36,741 --> 00:19:39,577 La grosse va entrer, je flaire du fric. 240 00:19:40,120 --> 00:19:42,122 T'as déjà baisé une grosse comme elle ? 241 00:19:42,831 --> 00:19:44,082 Moi oui, c'est cool ! 242 00:19:44,291 --> 00:19:46,293 Ah ouais, qui ça ? 243 00:19:46,501 --> 00:19:48,128 Ta mère, connard. 244 00:19:50,255 --> 00:19:54,676 Cette banque de merde on va se la faire, tu vas voir. 245 00:19:55,010 --> 00:19:56,303 Calmos, Tarzan. 246 00:19:56,511 --> 00:19:59,055 On va jouer chez les pros, mec... 247 00:19:59,431 --> 00:20:02,350 on braque cette foutue banque et je me casse. 248 00:20:02,559 --> 00:20:04,352 Trop d'insécurité par ici. 249 00:20:06,062 --> 00:20:08,148 Ça y est, la grosse est entrée. 250 00:20:23,245 --> 00:20:25,789 Tout le monde par terre ! 251 00:22:24,656 --> 00:22:26,074 Ça va ? 252 00:22:27,117 --> 00:22:28,994 Tu veux ton dîner ? 253 00:22:29,703 --> 00:22:31,538 Non. Regarde ce que j'apporte. 254 00:22:33,332 --> 00:22:34,625 C'est cool ! 255 00:22:34,833 --> 00:22:37,419 Trop délire ! Sans blague ? 256 00:22:38,253 --> 00:22:39,755 Ça te plaît ? 257 00:22:40,714 --> 00:22:42,758 C'était dur à avoir... 258 00:23:08,115 --> 00:23:09,951 Crie pas, tu vas réveiller le bébé. 259 00:23:10,159 --> 00:23:11,202 Attends. 260 00:23:15,289 --> 00:23:16,499 Tondu ? 261 00:23:18,709 --> 00:23:20,670 - Le réveille pas ! - Pourquoi ? 262 00:23:21,837 --> 00:23:23,589 J'ai eu du mal à l'endormir. 263 00:23:24,465 --> 00:23:26,384 Je le vois jamais ! Hein, p'tit ? 264 00:23:26,592 --> 00:23:28,803 Il a vomi toute la journée, merde. 265 00:23:29,262 --> 00:23:30,763 Il est malade ! 266 00:23:31,597 --> 00:23:33,432 Putain d'égoïste ! 267 00:23:33,683 --> 00:23:37,186 T'as jusqu'à 3 pour la boucler. Je t'ai donné le walkman ! 268 00:23:37,937 --> 00:23:38,938 Je suis cool avec toi, 269 00:23:39,188 --> 00:23:41,607 et il faut que tu fasses chier ! 270 00:23:41,857 --> 00:23:42,566 Le gosse, merde ! 271 00:23:42,775 --> 00:23:44,068 Ta gueule ! 272 00:24:11,344 --> 00:24:12,596 Mon gars... 273 00:24:13,638 --> 00:24:15,015 c'est la meuf à ton frère. 274 00:24:16,808 --> 00:24:18,852 Oui, mais elle m'a toujours plu, 275 00:24:19,060 --> 00:24:21,187 même avant qu'ils se connaissent. 276 00:24:22,439 --> 00:24:23,940 Mais il se l'est tirée le premier ! 277 00:24:24,149 --> 00:24:25,525 Mon cul ! 278 00:24:25,734 --> 00:24:27,902 Il s'en fout d'elle, Ramiro. 279 00:24:28,111 --> 00:24:31,531 Mais Susana, non. Tu joues avec du feu, mec. 280 00:24:32,657 --> 00:24:35,118 J'peux pas m'empêcher d'y penser. 281 00:24:35,368 --> 00:24:38,872 Y en a mille autres à baiser, pourquoi celle-là ? 282 00:24:39,080 --> 00:24:41,249 Je veux pas la baiser. 283 00:24:41,666 --> 00:24:43,752 Je veux qu'elle parte avec moi. 284 00:24:44,085 --> 00:24:46,671 Ah ouais ? Avec quel fric ? 285 00:24:51,426 --> 00:24:53,303 Tu vas le faire combattre ? 286 00:24:54,387 --> 00:24:56,932 Et les mises, tu les prends où ? 287 00:24:59,850 --> 00:25:01,852 En maquant ta sœur ! 288 00:25:02,311 --> 00:25:03,479 Enculé, va ! 289 00:25:32,925 --> 00:25:34,093 Qui c'est ? 290 00:25:34,677 --> 00:25:36,845 Téléphone, pour Susana. 291 00:25:37,263 --> 00:25:38,389 Qui c'est ? 292 00:25:38,597 --> 00:25:39,890 Sa mère. 293 00:25:41,308 --> 00:25:43,143 Dis-lui qu'elle fasse pas chier. 294 00:25:43,727 --> 00:25:45,854 Elle dit que c'est urgent. 295 00:26:02,578 --> 00:26:03,997 Qui c'était ? 296 00:26:07,667 --> 00:26:08,751 Moi. 297 00:26:09,377 --> 00:26:10,837 T'es fou ! 298 00:26:15,842 --> 00:26:17,927 Qu'est-ce que tu fais ? 299 00:26:19,679 --> 00:26:22,056 Lâche-moi... Lâche-moi. 300 00:26:27,520 --> 00:26:28,563 Non, Octavio... 301 00:26:32,233 --> 00:26:33,901 pas comme ça. 302 00:26:37,238 --> 00:26:39,073 Comment, alors ? 303 00:26:46,581 --> 00:26:48,750 Il a pas l'air fameux, ce chien. 304 00:26:49,125 --> 00:26:51,544 Il s'est bien fait celui de Jarocho. 305 00:26:51,878 --> 00:26:54,339 Vous savez comment ça marche ? 306 00:26:55,506 --> 00:26:56,673 À peu près. 307 00:26:56,882 --> 00:26:58,467 À peu près ? 308 00:27:00,469 --> 00:27:01,970 Sargento ? 309 00:27:02,179 --> 00:27:04,806 Sarge, emmène le chien. 310 00:27:05,098 --> 00:27:06,516 Suivez-moi. 311 00:27:12,147 --> 00:27:15,192 Voilà mon entreprise. Zéro impôt... 312 00:27:15,567 --> 00:27:17,611 zéro grève, zéro syndicat. 313 00:27:19,029 --> 00:27:21,239 Rien que du cash. 314 00:27:22,574 --> 00:27:25,243 Bien sûr, j'ai perdu de temps en temps. 315 00:27:26,536 --> 00:27:29,081 Lui c'est Mac, mon meilleur investissement. 316 00:27:29,289 --> 00:27:32,459 Il devient vieux, mais il sait encore y faire. 317 00:27:32,668 --> 00:27:35,671 La camionnette, c'est lui qui me l'a gagnée. 318 00:27:35,879 --> 00:27:38,006 On peut s'associer : 319 00:27:38,799 --> 00:27:41,343 tu fournis le chien, moi les mises. 320 00:27:41,551 --> 00:27:44,096 On partage les gains, 50-50. 321 00:27:44,304 --> 00:27:46,181 Ça te va ? 322 00:27:48,016 --> 00:27:51,353 D'accord, mec. C'est valable pour huit combats... 323 00:27:51,728 --> 00:27:54,397 - Après on verra. - Ça va. 324 00:27:54,855 --> 00:27:57,858 Mais d'abord, on va voir ton chien contre Mac. 325 00:28:01,028 --> 00:28:04,991 Bon. Ce sera 5 000, qu'il gagne ou qu'il perde. 326 00:28:15,001 --> 00:28:16,335 Tu déconnes ! 327 00:28:16,627 --> 00:28:18,337 Et si ton chien tue le mien ? 328 00:28:18,546 --> 00:28:20,339 Et si le mien y reste ? 329 00:28:20,673 --> 00:28:23,467 Mais moi, j'ai pas encore ma camionnette ! 330 00:28:27,013 --> 00:28:29,974 Je te donne 2500, OK ? 331 00:28:42,194 --> 00:28:43,779 Condom ! 332 00:28:44,113 --> 00:28:45,740 Ramène Mac. 333 00:28:48,284 --> 00:28:49,535 Ta part. 334 00:28:56,708 --> 00:28:58,960 À trois on les lâche. Compte ! 335 00:29:14,434 --> 00:29:15,936 Ça suffit ! 336 00:29:16,770 --> 00:29:18,396 Reprends ton clebs ! 337 00:29:19,314 --> 00:29:20,357 Sarge ! 338 00:29:22,651 --> 00:29:24,694 Venez samedi à midi. 339 00:29:24,903 --> 00:29:27,906 On va offrir la revanche à Jarocho. 340 00:29:33,286 --> 00:29:34,454 Merci. 341 00:29:39,626 --> 00:29:41,336 - Voilà la monnaie. - Merci. 342 00:29:44,047 --> 00:29:46,258 Bonsoir. Vous avez ce qu'il vous fallait ? 343 00:29:46,466 --> 00:29:47,759 Sauf les préservatifs. 344 00:29:49,469 --> 00:29:51,595 Y avait pas ma taille. 345 00:29:51,845 --> 00:29:53,097 Qu'est-ce que tu fous ici ? 346 00:29:53,931 --> 00:29:56,475 - J'fais les courses. - Où t'as pris le fric ? 347 00:29:56,725 --> 00:29:58,477 T'en as pas, mais moi oui. 348 00:29:58,852 --> 00:30:01,188 Fous-le-toi dans le cul. Ma famille, 349 00:30:01,438 --> 00:30:03,107 je m'en charge. 350 00:30:03,357 --> 00:30:05,484 Encaisse ou j'appelle ton chef. 351 00:30:07,069 --> 00:30:10,406 À trois tu dégages, sinon je te massacre ! 352 00:30:11,031 --> 00:30:14,451 Je suis pas Susana, mec. Tu me fais pas peur. 353 00:30:22,001 --> 00:30:24,211 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien, rien. 354 00:30:24,837 --> 00:30:26,380 Bordel ! 355 00:30:29,216 --> 00:30:30,551 Bonsoir. 356 00:30:44,231 --> 00:30:46,775 - C'est qu'un début. - Pour ? 357 00:30:47,484 --> 00:30:49,652 Pour que tu t'occupes de lui. 358 00:30:50,737 --> 00:30:52,280 Et de lui. 359 00:31:15,219 --> 00:31:17,305 Salut, vieux. Ça va ? 360 00:31:17,513 --> 00:31:19,432 Ça va très bien. 361 00:31:19,641 --> 00:31:21,601 Non, pas beaucoup... 362 00:31:22,727 --> 00:31:23,811 Une minute. 363 00:31:24,812 --> 00:31:25,897 J'entends rien ! 364 00:31:26,105 --> 00:31:28,816 Moi non plus. Tu pourrais sortir. 365 00:31:39,744 --> 00:31:41,162 Ça va ? 366 00:31:43,039 --> 00:31:46,166 J'ai pas pu m'échapper. Demain, c'est promis. 367 00:31:46,959 --> 00:31:49,336 Toi aussi, tu me manques. 368 00:31:51,546 --> 00:31:55,092 Et ne rappelle plus ici, Julieta a des soupçons. 369 00:31:55,842 --> 00:31:58,887 Non, je suis pas du tout fâché. 370 00:32:01,390 --> 00:32:03,433 Oui, demain, à onze heures. 371 00:32:03,684 --> 00:32:04,810 Je t'aime. 372 00:32:31,086 --> 00:32:32,671 Qu'est-ce qu'il y a ? 373 00:32:33,171 --> 00:32:34,715 Arrête ! 374 00:32:39,928 --> 00:32:40,887 Arrête ! 375 00:32:41,096 --> 00:32:44,016 Te mêle plus de mes affaires, connard ! 376 00:33:11,083 --> 00:33:12,710 Tiens, mon gars. 377 00:33:15,171 --> 00:33:17,340 - Ça gaze, mon gros ? - Ça baigne, Jarocho. 378 00:33:17,548 --> 00:33:19,467 Tu traites avec les fillettes ? 379 00:33:19,675 --> 00:33:21,385 Quand il y a un chien de première ! 380 00:33:21,594 --> 00:33:23,804 Ah ouais ? Tu mets 15 dessus ? 381 00:33:24,013 --> 00:33:25,723 Mon chien bat tous les tiens. 382 00:33:25,932 --> 00:33:28,726 Je parle au patron du cirque, mon chou. 383 00:33:29,560 --> 00:33:30,478 Alors... 384 00:33:30,728 --> 00:33:32,939 - 15 ? - Disons 10 ? 385 00:33:33,314 --> 00:33:34,440 OK. 386 00:33:35,691 --> 00:33:37,526 Faites vos mises, messieurs. 387 00:33:49,371 --> 00:33:51,039 Massacre-le ! 388 00:33:57,170 --> 00:33:58,088 Tue-le ! 389 00:34:04,761 --> 00:34:06,429 Prêts ? 390 00:34:10,433 --> 00:34:11,476 Lâchez ! 391 00:35:03,611 --> 00:35:05,112 Je vous rejoins. 392 00:35:24,673 --> 00:35:25,716 Qu'est-ce que tu fais là ? 393 00:35:26,425 --> 00:35:27,801 Je me promène. 394 00:35:28,594 --> 00:35:30,638 Promène-toi ailleurs. 395 00:35:31,388 --> 00:35:34,141 Ne viens pas nous emmerder, et encore moins elle. 396 00:35:35,351 --> 00:35:38,062 Je fais ce qui me plaît, non ? 397 00:35:39,562 --> 00:35:43,232 Pour elle, tu es mort, ne l'oublie pas. 398 00:35:44,192 --> 00:35:46,277 Quelle agressivité, chère belle-sœur ! 399 00:36:00,792 --> 00:36:02,627 Tu m'en dois deux ! 400 00:36:02,835 --> 00:36:06,422 T'énerve pas, Jarochito, on peut pas toujours gagner. 401 00:36:32,115 --> 00:36:33,700 Qu'est-ce qu'il y a ? 402 00:36:37,244 --> 00:36:38,412 C'est à nous. 403 00:36:38,662 --> 00:36:41,373 Les laisse pas traîner. Mon frangin les piquerait. 404 00:36:41,582 --> 00:36:43,000 Sois tranquille. 405 00:36:43,208 --> 00:36:45,043 T'as où les mettre ? 406 00:36:45,252 --> 00:36:49,673 Oui. Là, dans l'armoire, comme la dernière fois. 407 00:36:53,343 --> 00:36:55,220 Le petit tondu dort ! 408 00:36:58,807 --> 00:37:01,476 Ce sera notre banque, OK ? 409 00:37:03,020 --> 00:37:04,771 Rien qu'à toi et moi. 410 00:37:05,272 --> 00:37:06,857 Octavio, tu choures aussi ? 411 00:37:07,065 --> 00:37:08,650 Non. 412 00:37:08,900 --> 00:37:12,112 C'est du fric propre, pour que tu partes avec moi. 413 00:37:12,738 --> 00:37:14,239 Avec toi ? 414 00:37:21,914 --> 00:37:23,749 T'as encore pas pigé ? 415 00:37:24,374 --> 00:37:26,126 C'est toi qu'as pas pigé. 416 00:37:26,376 --> 00:37:29,755 Jorge a des cousins à Ciudad Juarez, on va chez eux. 417 00:37:29,963 --> 00:37:33,342 On ouvre une boutique, ce qu'on veut, on a le fric. 418 00:37:33,550 --> 00:37:34,717 Ce sera cool ! 419 00:37:35,301 --> 00:37:40,222 Non ! Je veux plus d'histoires, tu comprends pas ? 420 00:37:50,733 --> 00:37:52,360 Tu comprends ? 421 00:37:57,782 --> 00:37:59,533 Pars avec moi ! 422 00:38:26,769 --> 00:38:29,313 Ouvre la caisse, ducon ! 423 00:38:29,897 --> 00:38:31,107 Ouvre-la ! 424 00:38:35,235 --> 00:38:36,695 Ouvre la caisse ! 425 00:40:04,573 --> 00:40:06,408 Je t'ai pas dit d'entrer. 426 00:40:07,159 --> 00:40:08,661 Tu regardes quoi ? 427 00:40:10,120 --> 00:40:11,580 Tu t'en fous. 428 00:40:11,872 --> 00:40:14,750 Zappe, j'aime pas cette émission. 429 00:40:16,377 --> 00:40:17,419 Tu veux quoi ? 430 00:40:17,628 --> 00:40:22,049 Il paraît que tu t'enrichis avec mon chien. Pas mal, ta caisse... 431 00:40:22,341 --> 00:40:23,676 Ton chien ? 432 00:40:24,510 --> 00:40:25,970 Il est à moi. 433 00:40:26,178 --> 00:40:28,555 Dis pas de conneries, frérot ! 434 00:40:28,763 --> 00:40:32,475 Il est autant à moi qu'à toi, donc j'ai droit à la moitié. 435 00:40:32,892 --> 00:40:35,144 Vu son état, ton toutou chéri... 436 00:40:35,770 --> 00:40:38,815 t'as pas l'air d'y tenir tant que ça. 437 00:40:39,023 --> 00:40:41,317 Plus que tu crois, connard. 438 00:40:41,609 --> 00:40:43,111 Du fric ? 439 00:40:43,361 --> 00:40:44,654 T'auras pas un rond... 440 00:40:44,862 --> 00:40:46,781 C'est très simple... 441 00:40:48,157 --> 00:40:50,994 tu raques ou je l'explose, 442 00:40:51,244 --> 00:40:52,787 ta tirelire. 443 00:40:56,666 --> 00:40:58,751 La prochaine, il y passe, vu ? 444 00:40:59,377 --> 00:41:02,171 Alors prépare mon fric, ça vaudra mieux. 445 00:41:43,462 --> 00:41:44,796 Le coq chante... 446 00:41:48,300 --> 00:41:49,885 Ça va, petit tondu ? 447 00:41:50,427 --> 00:41:52,220 Regarde ce que j'ai là ! 448 00:41:58,018 --> 00:42:02,940 Regarde tout ce fric ! Ta mère va bien le ranger. 449 00:42:07,027 --> 00:42:07,986 On est millionnaires ! 450 00:42:08,237 --> 00:42:11,156 Il y a de quoi vivre deux ans tranquilles. 451 00:42:11,657 --> 00:42:13,492 Viens les vivre avec moi ! 452 00:42:13,825 --> 00:42:15,202 N'est-ce pas ? 453 00:42:18,080 --> 00:42:18,997 Pourquoi ? 454 00:42:19,331 --> 00:42:20,874 Pourquoi quoi ? 455 00:42:21,124 --> 00:42:23,001 Pourquoi tu veux vivre avec moi ? 456 00:42:30,091 --> 00:42:32,260 Tu piges toujours pas ? 457 00:42:33,010 --> 00:42:35,054 Si, je pige. 458 00:44:03,558 --> 00:44:05,602 Champinon, sers George. 459 00:44:09,564 --> 00:44:11,650 J'ai un business pour vous. 460 00:44:11,900 --> 00:44:13,485 Jarocho dit qu'il a un chien d'enfer. 461 00:44:14,110 --> 00:44:15,570 Y veut l'aligner contre Cofi. 462 00:44:16,780 --> 00:44:18,073 Tu parles ! 463 00:44:18,573 --> 00:44:20,408 Il miserait 40. 464 00:44:20,951 --> 00:44:22,201 Quarante ? 465 00:44:22,952 --> 00:44:23,911 Tu marches ? 466 00:44:24,161 --> 00:44:26,872 Non. Trop cher pour moi. 467 00:44:28,249 --> 00:44:30,125 Si tu marches, t'y vas seul. 468 00:44:30,542 --> 00:44:32,670 Et notre deal ? 469 00:44:32,920 --> 00:44:37,383 C'était pour 8 combats, non ? On en a fait 15, on est quittes. 470 00:44:37,758 --> 00:44:38,759 T'as gagné, 471 00:44:39,009 --> 00:44:40,302 j'ai gagné, basta. 472 00:44:40,511 --> 00:44:41,762 D'accord. 473 00:44:42,096 --> 00:44:43,806 Il propose quand ? 474 00:44:45,975 --> 00:44:47,560 Ce samedi. 475 00:44:48,143 --> 00:44:51,855 Un combat fermé chez les Trujillo, pas de paris extérieurs. 476 00:44:52,064 --> 00:44:54,149 Rien que toi et lui. 477 00:44:55,818 --> 00:44:56,735 C'est bon. 478 00:44:58,737 --> 00:44:59,655 Je lui dis ? 479 00:45:00,322 --> 00:45:01,699 Bon. 480 00:45:05,494 --> 00:45:09,665 Le Gros, j'ai un super service à te demander. 481 00:47:28,843 --> 00:47:29,969 Comment va le bébé ? 482 00:47:30,469 --> 00:47:33,139 Bien, il grandit, je suppose. 483 00:47:33,973 --> 00:47:35,725 Tu vas l'appeler comment ? 484 00:47:38,436 --> 00:47:41,147 Si c'est une fille, Susana. 485 00:47:43,024 --> 00:47:44,817 Et si c'est un garçon ? 486 00:47:46,402 --> 00:47:47,862 Octavio ? 487 00:47:58,497 --> 00:48:01,584 Tout est prêt, on file dimanche prochain. 488 00:48:02,835 --> 00:48:05,963 Mais il me faut un peu de fric de notre réserve. 489 00:48:07,131 --> 00:48:09,592 Samedi, je tente un gros coup. 490 00:48:11,052 --> 00:48:12,887 Ne le fais plus combattre. 491 00:48:13,386 --> 00:48:15,430 On a plus qu'assez. 492 00:48:16,097 --> 00:48:17,432 La dernière ? 493 00:48:23,605 --> 00:48:26,608 T'as pris les billets pour quelle heure ? 494 00:48:28,151 --> 00:48:32,989 Le bus part à midi, Ramiro sera au boulot. 495 00:48:36,159 --> 00:48:38,245 T'en fais pas pour lui. 496 00:48:40,914 --> 00:48:43,583 Il nous fera plus chier. 497 00:48:51,633 --> 00:48:53,301 T'as peur ? 498 00:48:55,011 --> 00:48:56,805 C'est l'angoisse, tout ça. 499 00:48:59,641 --> 00:49:01,017 T'as peur ? 500 00:49:20,077 --> 00:49:21,120 Maman ? 501 00:49:28,669 --> 00:49:31,714 Merde. C'est comme ça que tu gardes le gosse ? 502 00:49:46,562 --> 00:49:48,731 Continue à te bourrer la gueule. 503 00:50:17,842 --> 00:50:18,885 Ça va pas, maman ? 504 00:50:19,677 --> 00:50:21,971 Tu sais ce qui est arrivé à ton frère ? 505 00:50:22,180 --> 00:50:24,432 Il est pas rentré dormir hier. 506 00:50:24,724 --> 00:50:26,017 Aucune idée. 507 00:50:27,310 --> 00:50:29,187 Tu savais pas ? 508 00:50:30,188 --> 00:50:31,898 Il s'est fait tabasser. 509 00:50:32,941 --> 00:50:35,610 Il aura énervé un client. 510 00:50:37,946 --> 00:50:40,198 On l'a menacé de mort. 511 00:50:41,199 --> 00:50:43,326 Va savoir ce qu'il trafique ! 512 00:50:45,495 --> 00:50:48,373 Il vient de partir avec le gosse et Susana. 513 00:50:52,502 --> 00:50:53,294 Où ça ? 514 00:50:53,836 --> 00:50:55,129 Je ne sais pas. 515 00:50:55,505 --> 00:50:56,923 Ni s'ils reviendront. 516 00:51:01,427 --> 00:51:02,470 Quoi ? 517 00:51:18,986 --> 00:51:20,612 Putain de merde ! 518 00:51:24,199 --> 00:51:26,535 Quel enfoiré ! La salope ! 519 00:52:07,116 --> 00:52:09,577 Aujourd'hui, avec nous, une surprise 520 00:52:09,785 --> 00:52:12,163 qu'aucun homme ne voudrait manquer : 521 00:52:12,371 --> 00:52:16,876 une des plus belles femmes de l'Amérique ibérique. 522 00:52:17,376 --> 00:52:19,462 Valeria Amaya ! 523 00:52:22,006 --> 00:52:23,507 Merci beaucoup. 524 00:52:28,179 --> 00:52:30,056 Faut que je la trouve, merde ! 525 00:52:30,765 --> 00:52:33,476 Elle t'a bien eu. Je te l'avais dit. 526 00:52:33,935 --> 00:52:36,938 C'est pas elle, c'est cet enculé de Ramiro. 527 00:52:41,776 --> 00:52:43,194 Une belle année pour toi. 528 00:52:43,444 --> 00:52:46,447 Tu es le symbole d'"Enchant" en Amérique latine, 529 00:52:46,656 --> 00:52:48,991 le rêve de bien des mannequins. 530 00:52:50,493 --> 00:52:52,662 Mais je la trouverai ! 531 00:52:53,579 --> 00:52:54,830 T'as combien ? 532 00:52:55,164 --> 00:52:57,208 - Sept mille. Toi ? - Dix. 533 00:52:57,875 --> 00:53:00,169 J'espère qu'il marchera, Jarocho. 534 00:53:00,711 --> 00:53:03,880 J'ai trois mille chez moi, je te les prête. 535 00:53:05,423 --> 00:53:07,217 Bandante, la meuf ! 536 00:53:09,719 --> 00:53:11,555 On dit que tu as un nouvel amour ? 537 00:53:11,763 --> 00:53:14,349 Mais c'est la vérité, 538 00:53:14,599 --> 00:53:16,685 d'ailleurs il est là. 539 00:53:17,435 --> 00:53:18,311 Mon amour ! 540 00:53:18,520 --> 00:53:20,230 Ça alors ! 541 00:53:20,689 --> 00:53:22,107 C'est Andrés Salgado ! 542 00:53:31,324 --> 00:53:33,034 Assieds-toi, s'il te plaît. 543 00:53:35,161 --> 00:53:37,080 Sacré veinard ! 544 00:53:38,707 --> 00:53:40,375 On y va, mon grand. 545 00:53:48,133 --> 00:53:51,928 Bon, une autre question indiscrète : 546 00:53:53,471 --> 00:53:55,181 vous pensez vous marier ? 547 00:53:56,558 --> 00:53:59,853 Pas encore, mais nous avons un fils... 548 00:54:00,395 --> 00:54:02,104 et je l'ai amené ! 549 00:54:03,230 --> 00:54:04,315 Richie ! 550 00:54:07,026 --> 00:54:08,819 Regarde comme il est mignon ! 551 00:54:11,280 --> 00:54:12,907 Tout le portrait d'Andrés ! 552 00:54:14,116 --> 00:54:15,534 Il a mes cheveux blancs. 553 00:54:30,216 --> 00:54:32,426 Alors, mon chou ? Tu t'es pas dégonflé ? 554 00:54:33,510 --> 00:54:34,345 Non, tu vois. 555 00:54:34,803 --> 00:54:36,263 T'as les 40 000 ? 556 00:54:38,224 --> 00:54:39,600 J'ai pu trouver que 20. 557 00:54:40,100 --> 00:54:41,060 Ça ira ? 558 00:54:43,187 --> 00:54:44,897 Bon, ça ira. 559 00:54:45,314 --> 00:54:47,191 Que des minables ! 560 00:54:48,651 --> 00:54:49,526 Sargento, 561 00:54:49,735 --> 00:54:51,111 mets les chiens dans le bassin. 562 00:54:53,614 --> 00:54:54,657 Prêts ! 563 00:54:55,950 --> 00:54:57,159 À vos marques. 564 00:55:01,955 --> 00:55:02,622 Lâchez-les ! 565 00:55:22,475 --> 00:55:23,476 T'es fou, salaud ! 566 00:55:24,852 --> 00:55:26,396 Fin du combat ! 567 00:55:27,021 --> 00:55:29,274 Il gagnait ! Pourquoi t'as tiré dessus ? 568 00:55:29,482 --> 00:55:30,692 Ça m'a échappé. 569 00:55:30,942 --> 00:55:32,735 C'est quoi, cette merde ? 570 00:55:33,528 --> 00:55:34,821 C'est vos embrouilles. 571 00:55:35,113 --> 00:55:37,448 Voilà, ton fric. Voilà le tien. 572 00:55:37,699 --> 00:55:39,534 C'est pas juste, Mauricio ! 573 00:55:39,784 --> 00:55:41,452 Réglez ça entre vous. 574 00:55:41,661 --> 00:55:43,538 Chialez pas, les minettes. 575 00:55:43,788 --> 00:55:45,498 C'est ça, le business. 576 00:55:45,707 --> 00:55:47,750 Et dégagez d'ici 577 00:55:48,001 --> 00:55:50,420 avant que ça se gâte. 578 00:55:51,546 --> 00:55:53,381 Tu peux te plaindre à ton frangin. 579 00:55:53,673 --> 00:55:55,675 Dis-lui que je l'attends ici ! 580 00:56:13,734 --> 00:56:17,070 - Où tu vas ? - Démarre et laisse la porte ouverte. 581 00:56:31,919 --> 00:56:33,879 T'as oublié un truc, mon chou ? 582 00:56:46,183 --> 00:56:47,434 Arrêtez-le ! 583 00:57:02,990 --> 00:57:04,325 Qu'est-ce que t'as fait ? 584 00:57:05,409 --> 00:57:07,036 - Qu'est-ce que... - Rien, mec ! 585 00:57:07,245 --> 00:57:09,080 Rien ? Déconne pas ! 586 00:57:13,918 --> 00:57:15,795 - Il est mort ? - Non ! 587 00:57:22,802 --> 00:57:25,263 T'en prendre à ces salauds, t'es malade ? 588 00:57:31,310 --> 00:57:32,436 Connards ! 589 00:57:46,867 --> 00:57:49,787 Un grand merci à Valeria Amaya et Andrés Salgado 590 00:57:49,996 --> 00:57:52,290 d'être venus à cette émission. 591 00:57:52,498 --> 00:57:55,584 Restez avec nous, il y aura d'autres surprises 592 00:57:55,834 --> 00:57:57,752 dans "Les gens d'aujourd'hui". 593 00:58:01,965 --> 00:58:05,427 Valeria, je te croyais avec quelqu'un d'autre... 594 00:58:05,635 --> 00:58:07,679 Mais non, tu vois. 595 00:58:08,513 --> 00:58:11,308 - Il y a des rumeurs... - Les gens inventent. 596 00:58:11,516 --> 00:58:14,269 - Laura, dans 20 secondes ! - Bon, salut. 597 00:58:17,022 --> 00:58:19,900 - Tu fais quoi, là ? - Rien, pourquoi ? 598 00:58:20,108 --> 00:58:21,818 Je t'invite à déjeuner. 599 00:58:22,068 --> 00:58:23,820 Non merci, Andrés. 600 00:58:25,906 --> 00:58:30,577 Tu vas me dire non à moi, Andrés Salgado ? 601 00:58:31,036 --> 00:58:34,873 Écoute, ne mélangeons pas tout. 602 00:58:35,123 --> 00:58:38,001 Attends, j'ai une surprise, tu vas adorer. 603 00:58:41,671 --> 00:58:43,298 Bon, allons-y ! 604 00:58:49,554 --> 00:58:52,015 - Où vas-tu ? - Au restaurant. 605 00:58:52,806 --> 00:58:55,976 Je t'ai invitée à déjeuner, mais je n'ai pas dit où. 606 00:59:03,859 --> 00:59:06,570 - Entre. - Tu as acheté cet appartement ? 607 00:59:06,987 --> 00:59:09,573 - Pas exactement. - C'est beau ! 608 00:59:10,449 --> 00:59:12,243 - Ça te plaît ? - Bien sûr ! 609 00:59:12,451 --> 00:59:15,996 J'ai un divan exactement pareil. 610 00:59:16,830 --> 00:59:18,624 Pareil, non. 611 00:59:18,832 --> 00:59:20,251 C'est le tien. 612 00:59:20,459 --> 00:59:22,711 Et dans la chambre, il y a tes vêtements, 613 00:59:23,379 --> 00:59:24,713 tes parfums... 614 00:59:27,216 --> 00:59:28,926 Attends, tu joues à quoi ? 615 00:59:29,134 --> 00:59:30,052 C'est pas tout. 616 00:59:30,886 --> 00:59:32,721 Et cette vue, regarde ! 617 00:59:36,308 --> 00:59:37,851 Ça te plaît ? 618 00:59:38,519 --> 00:59:41,021 - Là, tu pousses. J'y vais. - Attends ! 619 00:59:43,566 --> 00:59:45,776 Voilà les clés de ton appartement. 620 00:59:45,985 --> 00:59:48,279 Comment ça, mon appartement ? 621 00:59:48,487 --> 00:59:50,989 Mais oui, tu es chez toi ! 622 00:59:53,866 --> 00:59:55,076 Quels idiots ! 623 00:59:56,077 --> 00:59:56,995 Chéri ! 624 00:59:59,122 --> 01:00:01,207 C'est quoi, ce trou ? 625 01:00:01,624 --> 01:00:05,044 J'avais assez pour l'acheter, mais pas pour tout réparer. 626 01:00:05,295 --> 01:00:07,171 Ça va ! Assez ! 627 01:00:08,339 --> 01:00:09,507 Jaloux ! 628 01:00:09,716 --> 01:00:10,633 Merci ! 629 01:00:11,342 --> 01:00:13,803 Première fois que tu joues bien un rôle ! 630 01:00:14,137 --> 01:00:15,430 Ça t'a plu ? 631 01:00:15,680 --> 01:00:17,098 Moi aussi, je t'adore ! 632 01:00:17,765 --> 01:00:19,017 Pardon. 633 01:00:19,267 --> 01:00:20,894 Je plaisantais. 634 01:00:24,480 --> 01:00:26,274 Merci, vieux. 635 01:00:27,567 --> 01:00:29,736 Merci pour la couverture du magazine. 636 01:00:30,320 --> 01:00:31,988 Bonne chance, matador. 637 01:00:35,241 --> 01:00:37,660 Mon amour, c'est bien vrai ? 638 01:00:39,537 --> 01:00:41,331 - Chérie ? - Oui ? 639 01:00:41,664 --> 01:00:43,750 J'ai parlé à Julieta. 640 01:00:44,167 --> 01:00:45,293 Alors ? 641 01:00:46,419 --> 01:00:48,337 Dès aujourd'hui, on se sépare. 642 01:00:48,545 --> 01:00:51,882 Pour de bon ? C'est bien vrai ? 643 01:00:52,883 --> 01:00:55,677 À partir de ce soir, on dort ensemble. 644 01:00:56,386 --> 01:00:57,846 Tu es sûr de toi ? 645 01:00:58,055 --> 01:01:00,307 Moi, oui. Et toi, tu te dégonfles ? 646 01:01:01,308 --> 01:01:03,268 Je n'arrive pas à y croire ! 647 01:01:36,843 --> 01:01:37,803 Chéri ? 648 01:01:39,096 --> 01:01:40,931 Et avec quoi on trinque ? 649 01:01:43,600 --> 01:01:47,353 Je savais bien que j'oubliais quelque chose. 650 01:01:47,853 --> 01:01:49,689 Surveille le repas. 651 01:01:50,356 --> 01:01:52,692 Je raterais un œuf au plat, tu sais bien. 652 01:01:53,150 --> 01:01:55,152 Tu es l'invitée d'honneur ! 653 01:01:55,444 --> 01:01:57,321 Invitée, chez moi ? 654 01:02:00,032 --> 01:02:02,159 Tu es l'invitée. Reste ici ! 655 01:02:07,748 --> 01:02:08,791 Reviens vite. 656 01:02:09,000 --> 01:02:11,043 J'arrive tout de suite. 657 01:02:45,410 --> 01:02:47,245 Tais-toi ! Qu'est-ce qui ne va pas ? 658 01:03:34,501 --> 01:03:36,086 Excusez-nous. 659 01:03:36,503 --> 01:03:37,671 Alors ? 660 01:03:38,046 --> 01:03:40,632 Difficile d'établir un diagnostic... 661 01:03:41,675 --> 01:03:43,008 Choc hémorragique, 662 01:03:43,217 --> 01:03:46,011 double fracture du tibia et du péroné, 663 01:03:46,345 --> 01:03:48,973 fracture ouverte du fémur... 664 01:03:49,598 --> 01:03:52,851 le biceps fémoral est quasiment sectionné. 665 01:03:53,561 --> 01:03:56,647 - Elle vit par miracle. - Mais ça ira ? 666 01:03:57,398 --> 01:04:00,943 - Je l'espère. - Je peux venir quand ? 667 01:04:01,151 --> 01:04:02,403 Je ne sais pas... 668 01:04:02,861 --> 01:04:06,448 Après-demain, tout dépend comment elle réagit. 669 01:04:07,491 --> 01:04:10,202 Il y a quelqu'un à prévenir ? 670 01:04:10,536 --> 01:04:14,081 Sa famille est en Espagne, je sais pas si je dois le faire. 671 01:04:14,999 --> 01:04:17,167 Tu en prends la responsabilité ? 672 01:04:20,296 --> 01:04:23,924 - Merci beaucoup, Nacho. - Pas de quoi. Amitiés à Julieta. 673 01:04:24,633 --> 01:04:26,719 Pardon. L'habitude. 674 01:04:27,094 --> 01:04:28,679 Embrasse tes filles pour moi. 675 01:04:28,888 --> 01:04:30,222 T'en fais pas. 676 01:04:44,527 --> 01:04:46,404 Ne la fatiguez pas trop. 677 01:04:46,613 --> 01:04:47,614 Non. 678 01:04:52,035 --> 01:04:54,454 Fini, le foot, pour moi ! 679 01:04:57,790 --> 01:04:59,626 Du calme... 680 01:05:01,461 --> 01:05:02,879 Et Richie ? 681 01:05:03,171 --> 01:05:05,423 Il va bien, il est à la maison... 682 01:05:06,174 --> 01:05:07,717 Chez nous... 683 01:05:10,637 --> 01:05:12,222 Chez nous... 684 01:05:15,183 --> 01:05:16,517 Daniel... 685 01:05:17,393 --> 01:05:19,395 ne dis rien à mon père. 686 01:05:20,396 --> 01:05:23,191 - Il serait temps d'en parler. - Je ne veux pas. 687 01:05:23,650 --> 01:05:26,694 Il serait capable de dire que je l'ai mérité. 688 01:05:28,154 --> 01:05:30,698 D'accord. Ne te fais pas de souci. 689 01:05:32,909 --> 01:05:34,160 Dors... 690 01:05:34,786 --> 01:05:36,037 Dors. 691 01:05:36,704 --> 01:05:38,540 Je suis là. 692 01:05:43,001 --> 01:05:44,169 Daniel... 693 01:05:45,420 --> 01:05:46,838 tu dors ? 694 01:05:48,632 --> 01:05:50,050 Quoi ? 695 01:05:50,259 --> 01:05:52,219 Daniel, j'ai très peur. 696 01:05:54,179 --> 01:05:55,973 Regarde-moi ! 697 01:05:56,473 --> 01:05:58,976 Ne t'inquiète pas. Ils vont te l'enlever. 698 01:05:59,268 --> 01:06:01,853 Tu as été très courageuse. 699 01:06:04,398 --> 01:06:06,149 En fait... 700 01:06:06,441 --> 01:06:08,485 je suis morte de peur. 701 01:06:10,112 --> 01:06:13,073 Tout ira bien, tu verras. 702 01:06:22,416 --> 01:06:24,376 Richie, regarde ! Regarde qui est là ! 703 01:06:24,585 --> 01:06:26,169 Ta maman est revenue ! 704 01:06:29,256 --> 01:06:31,300 Tu m'as manqué. 705 01:06:31,758 --> 01:06:33,093 Mon petit ! 706 01:06:35,637 --> 01:06:38,014 Qu'est-ce que tu as fait sans moi ? 707 01:06:42,059 --> 01:06:43,769 Mon amour ! 708 01:06:44,645 --> 01:06:47,106 Bienvenue à la maison, mon amour ! 709 01:06:51,569 --> 01:06:54,030 Le premier qui cligne a perdu. 710 01:07:12,965 --> 01:07:14,508 Perdu, perdu ! 711 01:07:24,894 --> 01:07:26,312 Qu'est-ce que tu fais ? 712 01:07:26,938 --> 01:07:28,898 Je t'ausculte. 713 01:07:29,982 --> 01:07:31,150 Je ne peux pas ! 714 01:07:31,359 --> 01:07:32,902 Si, tu peux... 715 01:07:33,736 --> 01:07:35,153 Je ne peux pas. 716 01:07:35,362 --> 01:07:36,696 Tu peux... 717 01:07:38,740 --> 01:07:40,909 Voyons comment tu t'en sors. 718 01:07:49,626 --> 01:07:51,253 Tu es sûre que ça ira ? 719 01:07:51,795 --> 01:07:54,089 Bien sûr, regarde. Je suis championne... 720 01:07:54,339 --> 01:07:56,174 À gauche... à droite... 721 01:07:58,677 --> 01:08:00,262 Et s'il te faut quelque chose ? 722 01:08:00,512 --> 01:08:03,723 Richie est là. Vas-y, ne t'en fais pas. 723 01:08:06,518 --> 01:08:09,062 Quoi qu'il arrive, tu restes assise. 724 01:08:10,689 --> 01:08:13,441 - Même si la terre tremble ? - Laisse tout s'écrouler. 725 01:08:13,650 --> 01:08:16,152 Mais ne bouge pas de ta chaise ! 726 01:08:16,820 --> 01:08:19,197 - Je serai là à 8 h. - Je t'attends. 727 01:08:19,406 --> 01:08:21,449 - Bonne chance. - Tu vas me manquer. 728 01:10:29,157 --> 01:10:31,201 Attrape la balle, mon cœur. 729 01:10:33,245 --> 01:10:33,996 Rapporte. 730 01:10:39,835 --> 01:10:40,627 Bien, Richie. 731 01:10:41,503 --> 01:10:43,005 Tu es un bon petit. 732 01:10:44,089 --> 01:10:45,299 Apporte la balle. 733 01:10:49,469 --> 01:10:50,512 Cours, cours ! 734 01:10:51,096 --> 01:10:52,514 Non ! Richie ! 735 01:10:54,349 --> 01:10:55,559 Merde ! 736 01:10:58,020 --> 01:10:59,688 Richie, joli ! 737 01:11:09,448 --> 01:11:11,074 Maman est là ! 738 01:11:20,167 --> 01:11:21,668 C'est moi ! 739 01:11:23,212 --> 01:11:25,047 Je suis à la cuisine. 740 01:11:25,464 --> 01:11:26,590 Ça a été ? 741 01:11:26,798 --> 01:11:30,551 De la part du docteur pour que je n'aie pas à te porter. 742 01:11:32,053 --> 01:11:34,013 Comment va ma princesse ? 743 01:11:34,388 --> 01:11:36,015 Richie est allé dans le trou. 744 01:11:36,849 --> 01:11:37,767 Comment ? 745 01:11:38,017 --> 01:11:40,603 Il courait après la balle, il s'est mis dedans. 746 01:11:40,937 --> 01:11:42,605 Il finira par sortir. 747 01:11:42,813 --> 01:11:45,024 Ça fait cinq heures qu'il y est ! 748 01:11:48,110 --> 01:11:50,238 Qu'est-ce qu'on peut faire ? 749 01:11:53,491 --> 01:11:55,493 - Je sais ! - Qu'est-ce que tu fais ? 750 01:11:56,077 --> 01:11:57,370 Des chocolats ! 751 01:11:57,745 --> 01:12:00,414 Il va sortir d'un bond ! 752 01:12:00,957 --> 01:12:02,959 Attends, je vais avec toi. 753 01:12:03,668 --> 01:12:06,963 Tiens, essaie les béquilles. 754 01:12:08,256 --> 01:12:09,799 Pourquoi il ne sort pas ? 755 01:12:10,007 --> 01:12:12,760 J'ai l'impression qu'il est resté coincé. 756 01:12:12,969 --> 01:12:15,263 Ne t'inquiète pas, avec ça... 757 01:12:15,513 --> 01:12:16,681 il va sortir. 758 01:12:19,684 --> 01:12:22,770 J'ai essayé, on entend seulement des bruits. 759 01:12:25,230 --> 01:12:27,858 Ne t'en fais pas. Il sortira. 760 01:12:28,567 --> 01:12:31,069 Je te fais une omelette, ma puce ? J'ai faim. 761 01:12:32,779 --> 01:12:34,739 Il n'a rien. Il est peut-être déboussolé, 762 01:12:34,948 --> 01:12:37,659 mais il est là, ni volé 763 01:12:37,909 --> 01:12:40,537 ni perdu. Il est ici avec nous, OK ? 764 01:12:52,173 --> 01:12:53,717 - Daniel... - Quoi ? 765 01:12:53,925 --> 01:12:55,760 Écoute. C'est Richie. 766 01:13:06,897 --> 01:13:08,565 Oui, c'est lui. 767 01:13:11,484 --> 01:13:13,028 - Alors ? - Attends. 768 01:13:36,508 --> 01:13:37,343 Oui ? 769 01:13:37,551 --> 01:13:39,428 Viens, j'ai cru l'entendre. 770 01:13:42,473 --> 01:13:44,391 - Où il est ? - Aide-moi. 771 01:13:45,684 --> 01:13:46,936 Attention... 772 01:13:52,024 --> 01:13:53,692 Il est sous le salon. 773 01:13:56,904 --> 01:13:58,572 Richie, mon cœur... 774 01:14:18,259 --> 01:14:19,510 Merde ! 775 01:14:20,094 --> 01:14:22,220 J'ai eu peur ! 776 01:14:33,857 --> 01:14:36,609 - Qui c'était ? - On a raccroché... 777 01:15:00,216 --> 01:15:01,843 Manuel, salaud ! 778 01:15:02,093 --> 01:15:03,261 Où étais-tu passé ? 779 01:15:03,469 --> 01:15:05,805 Le travail, mon cœur... Et toi, ça va ? 780 01:15:06,014 --> 01:15:09,809 - Comme ça... Petit à petit. - Y a pas le feu, hein ? 781 01:15:10,018 --> 01:15:12,562 Dans un mois, si tout va bien, 782 01:15:13,062 --> 01:15:14,939 je reprendrai la campagne d'Enchant. 783 01:15:15,148 --> 01:15:17,525 Enchant ? Fais une croix dessus. 784 01:15:17,734 --> 01:15:18,776 Comment ça ? 785 01:15:18,985 --> 01:15:22,154 Écoute, c'est fini, le contrat Enchant. 786 01:15:23,322 --> 01:15:25,115 - Ils ont résilié ? - Qu'est-ce que tu croyais ? 787 01:15:25,324 --> 01:15:27,826 Ils t'ont engagée quand ça allait. 788 01:15:28,035 --> 01:15:30,078 Soyons réalistes : tu ne vas pas bien. 789 01:15:30,287 --> 01:15:32,664 Dès que tu es guérie et comme avant, 790 01:15:32,873 --> 01:15:35,709 nous contactons Enchant et voilà ! 791 01:16:04,071 --> 01:16:05,614 Sacré Richie ! 792 01:16:05,989 --> 01:16:07,282 Merde ! 793 01:16:20,962 --> 01:16:22,088 Nom de Dieu, Richie. 794 01:16:34,559 --> 01:16:35,935 Mon cœur ? 795 01:16:50,575 --> 01:16:52,034 Le titre plus haut, 796 01:16:52,243 --> 01:16:54,161 et la photo plus à gauche. 797 01:16:55,496 --> 01:16:56,747 Comme ça ? 798 01:16:56,998 --> 01:16:57,748 Encore un peu. 799 01:16:57,957 --> 01:17:00,835 Ou alors la photo en haut et le texte en bas ? 800 01:17:01,043 --> 01:17:03,754 Non, on perdra l'harmonie de l'image. 801 01:17:04,755 --> 01:17:07,008 Monsieur Estrada, téléphone. 802 01:17:07,300 --> 01:17:09,719 Dis-leur que je rappellerai plus tard. 803 01:17:10,219 --> 01:17:11,554 Ça semble urgent, 804 01:17:11,846 --> 01:17:13,306 c'est votre femme, je crois. 805 01:17:14,473 --> 01:17:15,599 Pardon. 806 01:17:20,729 --> 01:17:22,522 Julieta, qu'est-ce qu'il y a ? 807 01:17:23,190 --> 01:17:24,608 Julieta, réponds-moi. 808 01:17:24,816 --> 01:17:26,693 Je ne suis pas Julieta. 809 01:17:27,235 --> 01:17:30,155 Ma chérie ! Excuse-moi, la secrétaire... 810 01:17:30,405 --> 01:17:32,157 Qu'as-tu à lui dire, à Julieta ? 811 01:17:32,407 --> 01:17:35,869 - Mais rien, c'est une erreur... - Qu'as-tu à lui dire ? 812 01:17:36,161 --> 01:17:38,330 - Je t'assure... - Alors ? 813 01:17:39,456 --> 01:17:42,167 Ça ne te ressemble pas, qu'as-tu ? 814 01:17:47,672 --> 01:17:48,715 Ma chérie ? 815 01:17:50,091 --> 01:17:52,093 Les rats ont mangé Richie. 816 01:17:54,054 --> 01:17:55,639 Quels rats ? 817 01:17:57,516 --> 01:17:59,476 Raconte, ma chérie. 818 01:18:02,312 --> 01:18:04,481 Il y a des milliers de rats, là-dessous. 819 01:18:07,150 --> 01:18:08,860 Comment tu le sais ? 820 01:18:09,069 --> 01:18:12,656 Je les ai vus ! Je suis sûre qu'ils ont mangé Richie. 821 01:18:12,864 --> 01:18:14,865 Ne t'en fais pas. 822 01:18:15,658 --> 01:18:17,701 Les rats ne mangent pas les chiens. 823 01:18:17,910 --> 01:18:19,870 Ils se feraient mordre. 824 01:18:20,162 --> 01:18:22,289 Mais il y en a des milliers. 825 01:18:25,167 --> 01:18:27,962 Mettons de la mort-aux-rats. 826 01:18:28,212 --> 01:18:30,548 Richie va s'empoisonner. 827 01:18:32,299 --> 01:18:34,301 Alors, un chat ? 828 01:18:34,593 --> 01:18:36,512 Il va se battre avec Richie. 829 01:18:36,720 --> 01:18:38,472 Alors quoi, merde ? 830 01:18:48,941 --> 01:18:51,193 Pardon, chérie, pardon. 831 01:18:54,530 --> 01:18:56,407 Tout va s'arranger, tu verras. 832 01:18:56,615 --> 01:18:58,701 Tu n'es pas à ma place. 833 01:18:59,660 --> 01:19:01,537 Regarde comment est ma jambe, 834 01:19:01,745 --> 01:19:03,080 pleine de cicatrices. 835 01:19:03,289 --> 01:19:05,541 La chirurgie esthétique est très au point. 836 01:19:05,749 --> 01:19:08,085 Il n'y aura aucune trace... 837 01:19:08,419 --> 01:19:10,254 Ne me touche pas, merde ! 838 01:19:21,639 --> 01:19:23,016 C'est Richie ! 839 01:19:28,438 --> 01:19:29,606 Il t'a entendue crier. 840 01:19:31,399 --> 01:19:32,233 C'est lui ! 841 01:19:39,782 --> 01:19:42,076 - Je sais ! - Où vas-tu ? 842 01:19:44,996 --> 01:19:47,874 Si j'agrandis le trou, il sortira. 843 01:19:48,082 --> 01:19:50,168 Tous les rats vont sortir ! 844 01:19:51,002 --> 01:19:54,547 Mais non, ils seraient déjà sortis ! 845 01:19:55,798 --> 01:19:58,259 Ouvre le plus possible ! 846 01:20:06,142 --> 01:20:06,809 Oui ? 847 01:20:11,063 --> 01:20:12,314 Je t'emmerde ! 848 01:20:17,486 --> 01:20:19,071 Daniel, c'est qui ? 849 01:20:20,030 --> 01:20:21,573 Aucune idée. 850 01:20:23,951 --> 01:20:27,913 Quand j'appelais, tu savais que c'était moi. Qui c'était ? 851 01:20:28,330 --> 01:20:29,414 Je ne sais pas. 852 01:21:02,364 --> 01:21:04,491 Valeria, qu'as-tu ? 853 01:21:05,576 --> 01:21:07,786 J'ai très mal à la jambe. 854 01:21:08,035 --> 01:21:09,161 Je n'en peux plus. 855 01:21:09,370 --> 01:21:11,539 On va à l'hôpital. 856 01:21:11,747 --> 01:21:14,333 Non, j'ai parlé avec le docteur. 857 01:21:15,209 --> 01:21:18,504 Il dit que c'est normal que j'aie mal. 858 01:21:19,255 --> 01:21:22,216 Mais je sens que ma jambe éclate. 859 01:21:23,259 --> 01:21:25,303 Il t'a donné un calmant ? 860 01:21:25,887 --> 01:21:29,265 Oui. Des calmants, et des anti-inflammatoires. 861 01:21:30,600 --> 01:21:32,602 Qu'est-ce que je peux faire ? 862 01:21:33,644 --> 01:21:35,229 Serre-moi fort. 863 01:22:25,820 --> 01:22:27,364 À BIENTÔT 864 01:23:01,523 --> 01:23:03,149 Je vais appuyer. 865 01:23:11,073 --> 01:23:12,074 Tu as marché avec ? 866 01:23:12,575 --> 01:23:13,617 Un peu. 867 01:23:28,799 --> 01:23:30,050 Tu as les radios ? 868 01:23:43,564 --> 01:23:45,649 Tu peux t'habiller, Valeria. 869 01:23:46,192 --> 01:23:47,526 Margarita, aidez-la. 870 01:23:49,528 --> 01:23:50,988 Viens, c'est petit, ici. 871 01:23:56,994 --> 01:24:00,122 On se fait livrer à dîner ou on loue un film ? 872 01:24:01,040 --> 01:24:02,999 J'ai pas envie. Je me sens mal. 873 01:24:03,917 --> 01:24:05,418 Tout va s'arranger. 874 01:24:06,753 --> 01:24:09,756 Putain de merde ! Tu sais dire que ça ? 875 01:24:27,357 --> 01:24:28,483 Daniel... 876 01:24:30,944 --> 01:24:32,278 C'est Richie ! 877 01:24:32,737 --> 01:24:34,364 Il gémit, écoute. 878 01:24:36,157 --> 01:24:37,742 Écoute, c'est lui ! 879 01:24:39,160 --> 01:24:40,537 Sors-le de là. 880 01:24:41,663 --> 01:24:42,622 Comment ? 881 01:24:42,872 --> 01:24:44,749 Casse le parquet, je sais pas, moi ! 882 01:24:44,958 --> 01:24:48,628 Et avec quel fric je le répare, après ? 883 01:24:48,878 --> 01:24:50,672 Mais quelle importance ? 884 01:24:51,089 --> 01:24:53,132 En ce moment, plus que tu ne crois ! 885 01:24:53,341 --> 01:24:55,301 - Fais-le sortir ! - Qu'il se démerde ! 886 01:24:55,760 --> 01:24:58,721 Quel pédé, t'as toujours été un égoïste ! 887 01:24:58,930 --> 01:25:01,348 J'ai tout quitté pour toi ! 888 01:25:01,557 --> 01:25:04,935 Oui, ta conne de femme et tes filles débiles ! 889 01:25:05,143 --> 01:25:06,854 Ferme-la ou je frappe ! 890 01:25:07,104 --> 01:25:08,814 T'es qu'une merde ! 891 01:25:09,064 --> 01:25:10,732 Va te faire foutre ! 892 01:25:10,941 --> 01:25:12,860 Toi aussi avec ton chien de merde ! 893 01:25:13,068 --> 01:25:15,529 Connard de merde, tu peux crever ! 894 01:25:16,196 --> 01:25:17,781 Crève, enculé ! 895 01:25:18,323 --> 01:25:19,324 Putain ! 896 01:26:01,532 --> 01:26:04,035 Je reviens vers deux heures. 897 01:26:04,410 --> 01:26:06,621 Ou jamais, ça m'est égal. 898 01:26:54,752 --> 01:26:56,128 Chéri ? 899 01:27:26,575 --> 01:27:28,076 Valeria, ouvre-moi ! 900 01:27:29,160 --> 01:27:30,829 Ouvre, merde ! 901 01:28:13,412 --> 01:28:15,498 Valeria, s'il te plaît... 902 01:28:16,540 --> 01:28:20,544 Je n'ai aucune raison de le faire, mais je te demande pardon. 903 01:28:20,920 --> 01:28:22,505 C'est réglé, non ? 904 01:28:25,716 --> 01:28:28,302 Ouvre, ou c'est moi qui vais ouvrir. 905 01:28:29,595 --> 01:28:32,890 Je compte jusqu'à trois et j'enfonce la porte. 906 01:28:35,768 --> 01:28:37,019 Un... 907 01:28:38,437 --> 01:28:39,855 deux... 908 01:28:41,524 --> 01:28:43,275 deux un quart... 909 01:28:45,027 --> 01:28:46,654 deux et demi... 910 01:28:48,197 --> 01:28:50,199 deux trois quarts... 911 01:28:51,659 --> 01:28:52,825 Merde ! 912 01:29:00,542 --> 01:29:02,460 Qu'est-ce qu'il y a, ma chérie ? 913 01:29:08,883 --> 01:29:11,469 Ne me fais pas ça ! Je t'en prie. 914 01:29:15,056 --> 01:29:16,307 Il faut... 915 01:29:39,914 --> 01:29:40,999 Alors ? 916 01:29:41,1000 --> 01:29:46,754 Elle a fait une thrombose artérielle sévère, les tissus sont touchés. 917 01:29:47,714 --> 01:29:49,048 Il aurait fallu 918 01:29:49,299 --> 01:29:52,176 intervenir avant. Mais le mal a bien avancé. 919 01:29:53,635 --> 01:29:55,846 Les muscles n'ont pas été irrigués. 920 01:29:56,430 --> 01:29:57,306 Et ? 921 01:29:58,056 --> 01:30:01,143 C'est un cas de gangrène avancée... 922 01:30:02,186 --> 01:30:04,354 j'ai dû amputer la jambe. 923 01:30:08,275 --> 01:30:09,860 Je suis désolé, Daniel. 924 01:31:22,473 --> 01:31:23,724 Merde ! 925 01:34:32,660 --> 01:34:34,537 À trois heures. 926 01:34:34,996 --> 01:34:36,831 Et tu annules l'autre. 927 01:34:39,584 --> 01:34:42,753 Quand on sera à la maison, tu m'éteins cette merde. 928 01:34:42,961 --> 01:34:45,005 Il a horreur de ça. 929 01:34:47,090 --> 01:34:49,635 Les 40 sandwiches, c'est pour quoi ? 930 01:34:49,927 --> 01:34:53,138 Un petit cadeau pour mon pote, tu comprends ? 931 01:34:55,182 --> 01:34:58,268 Il fera le boulot proprement, c'est sûr ? 932 01:34:58,685 --> 01:35:00,687 Je te l'ai dit vingt fois. 933 01:35:03,148 --> 01:35:06,193 C'est qui, votre ami ? Il est aussi de la police ? 934 01:35:06,401 --> 01:35:09,404 Non. Il a fait vingt ans de taule. 935 01:35:10,364 --> 01:35:11,365 Pourquoi ? 936 01:35:11,573 --> 01:35:12,991 Il était guérillero. 937 01:35:13,992 --> 01:35:15,744 Comme les zapatistes ? 938 01:35:16,995 --> 01:35:20,916 C'est ça, sauf que c'était un vrai salopard. 939 01:35:21,291 --> 01:35:23,335 Il a posé une bombe dans un centre commercial, 940 01:35:23,544 --> 01:35:25,045 enlevé un industriel, 941 01:35:25,295 --> 01:35:26,797 tué des flics... 942 01:35:27,256 --> 01:35:28,465 Tourne ici. 943 01:35:29,007 --> 01:35:32,135 Il avait tout le monde sur le dos, les Brigades blanches. 944 01:35:33,387 --> 01:35:34,388 Tu sais qui l'a chopé ? 945 01:35:35,055 --> 01:35:36,306 - Qui ? - Ma pomme ! 946 01:35:39,642 --> 01:35:42,478 Il était en train de pisser au "Café Sanborn's" ! 947 01:35:45,648 --> 01:35:47,150 Tu te rends compte ! 948 01:35:51,654 --> 01:35:53,322 L'argent de cette facture, 949 01:35:53,573 --> 01:35:55,533 tu le déposes sur mon compte. 950 01:35:57,160 --> 01:35:58,286 Je le transférerai. 951 01:35:59,245 --> 01:36:00,288 Au revoir. 952 01:36:04,167 --> 01:36:06,043 Et je lui dis quoi ? 953 01:36:06,252 --> 01:36:08,337 Rien, je m'en charge. 954 01:36:08,754 --> 01:36:10,882 Et pas de questions perso ! 955 01:36:11,382 --> 01:36:13,801 - Pourquoi ? - Ça l'énerve. 956 01:36:14,969 --> 01:36:17,513 C'était un mec normal, comme toi et moi. 957 01:36:18,764 --> 01:36:22,226 Il était prof dans une université et un jour, patatras ! 958 01:36:22,435 --> 01:36:26,564 Il laisse tomber sa femme et sa fille et se fait guérillero ! 959 01:36:26,772 --> 01:36:28,649 - Et elles ? - À ton avis ? 960 01:36:28,858 --> 01:36:30,568 Elles l'envoient se faire foutre ! 961 01:36:30,776 --> 01:36:33,613 Sa femme s'est remariée, sa fille sait même pas 962 01:36:33,821 --> 01:36:35,364 qu'il existe. 963 01:36:35,990 --> 01:36:39,075 En sortant de taule, il a disjoncté. 964 01:36:40,619 --> 01:36:43,246 Je l'ai retrouvé clodo. 965 01:36:43,663 --> 01:36:45,040 Y faisait pitié. 966 01:36:46,166 --> 01:36:48,585 Je lui ai trouvé du fric, une piaule, 967 01:36:48,835 --> 01:36:49,920 on est devenus copains. 968 01:36:50,128 --> 01:36:52,589 Après, il m'a fait des petits boulots. 969 01:36:53,715 --> 01:36:56,259 Des petits boulots... comme le mien ? 970 01:36:56,468 --> 01:36:57,719 Ouais... 971 01:37:00,096 --> 01:37:01,348 Je réponds. 972 01:37:05,644 --> 01:37:07,145 Pourquoi tu as fait ça ? 973 01:37:07,395 --> 01:37:08,980 T'en achèteras un autre ! 974 01:37:28,792 --> 01:37:29,835 Ça va, Chivito ? 975 01:37:30,544 --> 01:37:31,795 Salut, Leonardo. 976 01:37:33,296 --> 01:37:34,464 Ça va ? 977 01:37:34,673 --> 01:37:36,215 Je te présente un ami, 978 01:37:36,715 --> 01:37:38,592 Gustavo Garfias. 979 01:37:40,344 --> 01:37:41,595 Salut, brother. 980 01:37:42,012 --> 01:37:43,013 Enchanté. 981 01:37:44,348 --> 01:37:46,058 C'est pour toi. 982 01:37:48,644 --> 01:37:50,062 Super ! 983 01:37:52,064 --> 01:37:52,982 C'est cool. 984 01:38:08,455 --> 01:38:11,375 Sans piment ni oignon, impec. 985 01:38:12,084 --> 01:38:13,377 Merci. 986 01:38:16,088 --> 01:38:17,756 Assieds-toi là. 987 01:38:22,469 --> 01:38:25,681 Et tes lunettes ? Tu les as perdues ? 988 01:38:26,015 --> 01:38:27,933 Je les mets plus. 989 01:38:28,267 --> 01:38:31,812 Si Dieu veut que j'y voie flou, j'y vois flou. 990 01:38:36,274 --> 01:38:39,360 Mon ami Gustavo a besoin d'un service. 991 01:38:39,903 --> 01:38:41,279 La photo. 992 01:38:45,116 --> 01:38:47,076 J'ai décroché, brother. 993 01:38:47,619 --> 01:38:49,412 Je te l'ai déjà dit. 994 01:38:50,622 --> 01:38:54,042 Déconne pas. Tu vas vivre de quoi ? Des poubelles ? 995 01:38:55,543 --> 01:38:57,712 Ça rapporte bien, mec. 996 01:38:58,087 --> 01:38:59,255 Sur la vie de ma mère. 997 01:38:59,464 --> 01:39:01,799 Regarde, une Citizen. 998 01:39:02,342 --> 01:39:05,303 Récupérée dans une poubelle. Et ça aussi. 999 01:39:06,554 --> 01:39:09,807 Arrête tes conneries. Tu l'as piqué, oui ! 1000 01:39:11,976 --> 01:39:13,019 Non, trouvé. 1001 01:39:13,686 --> 01:39:16,523 Le commandant m'a dit que vous étiez bien. 1002 01:39:21,236 --> 01:39:22,320 Bien pour quoi ? 1003 01:39:23,530 --> 01:39:24,823 Allez, accepte. 1004 01:39:25,990 --> 01:39:26,825 Fais pas le con. 1005 01:39:31,620 --> 01:39:32,788 Qui c'est ? 1006 01:39:37,417 --> 01:39:38,752 Mon associé. 1007 01:39:38,961 --> 01:39:40,170 Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 1008 01:39:42,089 --> 01:39:43,090 Il me truande. 1009 01:39:45,050 --> 01:39:47,177 Ce sera combien ? 1010 01:39:47,845 --> 01:39:48,971 50 000 maintenant, 1011 01:39:49,680 --> 01:39:51,014 50 000 après. 1012 01:39:52,933 --> 01:39:54,476 Cent maintenant, 1013 01:39:55,519 --> 01:39:56,645 cinquante après. 1014 01:39:58,147 --> 01:39:59,189 Ça te va ? 1015 01:40:00,023 --> 01:40:02,359 Bon, mais là, je n'ai que 50. 1016 01:40:08,907 --> 01:40:10,242 Son nom ? 1017 01:40:11,034 --> 01:40:14,913 Luis Miranda Solares. Il habite au 1460, Sierra de Maika. 1018 01:40:15,122 --> 01:40:17,124 Son bureau est rue Montes Urales. 1019 01:40:19,209 --> 01:40:21,253 Un vrai prolo, dis-moi ! 1020 01:40:29,303 --> 01:40:30,178 C'est bon. 1021 01:40:35,141 --> 01:40:37,351 Il faut que ça ressemble à un vol. 1022 01:40:37,894 --> 01:40:39,770 Personne, pas d'histoires... 1023 01:40:39,979 --> 01:40:41,397 Mais oui, brother. 1024 01:40:41,689 --> 01:40:44,984 Personne, pas d'histoires, pas d'embrouilles... 1025 01:46:14,183 --> 01:46:15,726 Aide-moi, merde ! 1026 01:46:17,019 --> 01:46:18,228 La porte est coincée. 1027 01:46:18,937 --> 01:46:20,981 J'ai une machette dans mon chariot. 1028 01:46:25,944 --> 01:46:27,237 Appelez une ambulance ! 1029 01:46:30,448 --> 01:46:31,741 Du calme, petit. 1030 01:46:34,327 --> 01:46:36,913 Tiens bon, tiens bon. 1031 01:46:41,209 --> 01:46:42,544 Dégagez ! 1032 01:46:43,086 --> 01:46:45,422 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Son pied est coincé. 1033 01:46:47,382 --> 01:46:48,842 Du calme ! 1034 01:46:50,260 --> 01:46:52,888 Du calme ! Attention à sa jambe. 1035 01:46:54,055 --> 01:46:55,515 Laisse-toi faire. 1036 01:47:02,564 --> 01:47:03,857 Et l'autre ? 1037 01:47:08,945 --> 01:47:10,572 Il est mort ! 1038 01:47:15,160 --> 01:47:16,619 Une ambulance, merde ! 1039 01:47:30,341 --> 01:47:33,177 Calmez-vous, on va vite vous tirer de là. 1040 01:47:33,427 --> 01:47:35,930 Essayez d'ouvrir la vitre. 1041 01:47:36,514 --> 01:47:37,807 Ils arrivent. 1042 01:47:42,019 --> 01:47:44,313 Ne restez pas là ! Laissez-le respirer ! 1043 01:47:44,772 --> 01:47:46,398 Tu m'entends ? 1044 01:47:46,607 --> 01:47:47,983 La vitre ! 1045 01:47:48,234 --> 01:47:49,318 Voilà ! 1046 01:47:49,902 --> 01:47:52,029 Aidez-moi, s'il vous plaît ! 1047 01:47:54,907 --> 01:47:56,408 Comment tu t'appelles ? 1048 01:47:56,617 --> 01:47:57,576 Tu m'entends ? 1049 01:47:57,827 --> 01:47:59,787 On va vous tirer de là. 1050 01:48:01,038 --> 01:48:02,748 La jambe est coincée. 1051 01:48:33,570 --> 01:48:34,988 Sage ! 1052 01:48:55,508 --> 01:48:57,010 Tiens bon, champion. 1053 01:49:05,477 --> 01:49:07,228 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 1054 01:49:09,439 --> 01:49:10,482 Tiens bon, petit. 1055 01:49:12,649 --> 01:49:14,735 Très bien, tu es courageux. 1056 01:49:15,861 --> 01:49:17,946 C'est tout, champion ! 1057 01:49:18,280 --> 01:49:19,865 Ça y est. 1058 01:50:49,453 --> 01:50:52,540 - Qu'est-ce tu fous ? - Ben quoi ? Je mets la cagoule ! 1059 01:50:52,748 --> 01:50:55,835 Mets-toi une pancarte avec "Je vais vous voler" ! 1060 01:50:56,043 --> 01:50:57,920 Pour les banques, on met rien ! 1061 01:50:58,129 --> 01:51:00,298 J'y vais avec ma tête de con ? 1062 01:51:00,673 --> 01:51:02,258 C'est toi qui vois. 1063 01:51:08,805 --> 01:51:10,891 Par terre, fils de putes ! 1064 01:51:13,268 --> 01:51:14,895 C'est un hold-up ! 1065 01:51:15,687 --> 01:51:17,522 C'est un hold-up, connards ! 1066 01:51:17,772 --> 01:51:19,566 Tout le monde couché ! 1067 01:51:19,816 --> 01:51:21,234 Me regarde pas comme ça ! 1068 01:51:21,485 --> 01:51:23,028 Grouille ! 1069 01:51:25,071 --> 01:51:26,323 Toi aussi ! 1070 01:51:26,573 --> 01:51:28,200 Je te cause ! 1071 01:51:28,450 --> 01:51:29,534 Sors ton fric ! 1072 01:51:29,743 --> 01:51:31,453 Prends-le toi-même. 1073 01:51:31,745 --> 01:51:33,079 Me regarde pas ! 1074 01:51:39,294 --> 01:51:40,712 Par terre ! 1075 01:51:46,551 --> 01:51:48,970 Bouge plus, jette ton flingue ! 1076 01:51:50,597 --> 01:51:51,598 Couché ! 1077 01:52:05,987 --> 01:52:07,863 Voilà, du calme. 1078 01:52:28,425 --> 01:52:29,969 Laisse-le. 1079 01:52:31,137 --> 01:52:32,930 Lobo, va-t'en. 1080 01:52:33,180 --> 01:52:35,224 Très bien, petit... 1081 01:52:46,026 --> 01:52:47,194 Très bien. 1082 01:52:47,486 --> 01:52:48,863 Ça s'est refermé. 1083 01:53:35,325 --> 01:53:37,160 Qu'est-ce qui t'amène, Leo ? 1084 01:53:37,368 --> 01:53:39,537 Je ne fais que passer. 1085 01:53:40,955 --> 01:53:43,1000 Tu prends ton temps, non ? Ça fait une semaine. 1086 01:53:44,209 --> 01:53:47,754 - C'est pas simple. - C'est jamais simple, si ? 1087 01:53:48,379 --> 01:53:50,715 Dis à ton pote de pas pleurnicher. 1088 01:53:50,924 --> 01:53:53,384 Après-demain ce sera réglé. 1089 01:53:53,593 --> 01:53:55,720 J'ai ta parole, mec ? 1090 01:53:56,846 --> 01:53:58,389 Je dois passer à la banque. 1091 01:56:47,389 --> 01:56:50,016 - J'ai surveillé votre voiture ! - Mais oui... 1092 01:56:51,268 --> 01:56:53,145 J'étais appuyé contre la voiture. 1093 01:56:53,353 --> 01:56:55,981 Non, il est allé jouer au foot ! 1094 01:56:57,940 --> 01:56:59,358 Pour vous deux. 1095 01:57:26,427 --> 01:57:28,554 Mes condoléances, dona Concha. 1096 01:57:48,657 --> 01:57:50,117 Ça va ? 1097 01:57:52,912 --> 01:57:54,746 Moins amoché qu'avant. 1098 01:57:59,501 --> 01:58:01,294 Pourquoi t'es partie ? 1099 01:58:02,462 --> 01:58:04,923 C'est pas le moment de parler de ça. 1100 01:58:07,884 --> 01:58:09,719 Alors quand ? 1101 01:58:38,957 --> 01:58:41,084 Ramiro était mon mari, non ? 1102 01:58:41,459 --> 01:58:43,294 Et nos projets ? 1103 01:58:43,711 --> 01:58:45,296 Tes projets... 1104 01:58:46,464 --> 01:58:48,258 Ma grand-mère disait : 1105 01:58:48,675 --> 01:58:52,345 "Pour faire rigoler Dieu, parle-Lui de tes projets." 1106 01:58:53,554 --> 01:58:56,223 - Susana, tu m'as trahi. - Non, Octavio. 1107 01:58:57,683 --> 01:58:59,560 C'est nous qui trahissions. 1108 01:58:59,768 --> 01:59:02,354 On ne trahit plus personne, maintenant. 1109 01:59:03,480 --> 01:59:05,190 Pars avec moi. 1110 01:59:06,316 --> 01:59:07,818 T'as vraiment pas honte ! 1111 01:59:08,819 --> 01:59:11,780 Après tout ce qui s'est passé ! 1112 01:59:15,075 --> 01:59:16,827 T'as rien compris ! 1113 01:59:17,202 --> 01:59:18,829 Si, je comprends. 1114 01:59:19,538 --> 01:59:23,125 Dieu peut bien rigoler, moi je suivrai mes projets. 1115 01:59:24,126 --> 01:59:27,004 Dimanche à 11 h, je pars pour Ciudad Juarez. 1116 01:59:27,921 --> 01:59:30,466 T'es cinglé ? Dans cet état ? 1117 01:59:30,883 --> 01:59:32,176 Je m'en fous ! 1118 01:59:35,179 --> 01:59:36,805 Bon, tu sais tout. 1119 01:59:38,807 --> 01:59:40,392 Je t'attendrai... 1120 01:59:44,438 --> 01:59:46,732 À toi de voir si tu viens. 1121 01:59:47,900 --> 01:59:49,818 T'as compris, là ? 1122 01:59:51,402 --> 01:59:52,820 Ramiro... 1123 01:59:54,655 --> 01:59:56,699 le bébé s'appellera Ramiro. 1124 02:00:17,428 --> 02:00:19,305 Tu vas mieux, hein ? 1125 02:00:28,898 --> 02:00:30,566 Qu'est-ce que tu as ? 1126 02:00:59,386 --> 02:01:00,637 Flor ? 1127 02:01:05,350 --> 02:01:06,560 Ne me fais pas ça ! 1128 02:01:07,060 --> 02:01:09,312 Réponds-moi, ma belle ! 1129 02:01:14,609 --> 02:01:15,735 Frijol ? 1130 02:01:45,474 --> 02:01:47,558 Ça ne se fait pas, salopard ! 1131 02:02:10,915 --> 02:02:13,209 Gringuita, ma jolie ? 1132 02:02:19,632 --> 02:02:21,008 Tiens bon. 1133 02:02:30,184 --> 02:02:31,811 Tiens bon. 1134 02:05:43,457 --> 02:05:45,500 Regarde devant toi. 1135 02:05:47,252 --> 02:05:48,587 Me regarde pas. 1136 02:05:49,129 --> 02:05:50,505 Ouvre la porte. 1137 02:05:50,714 --> 02:05:52,466 Et pas de conneries. 1138 02:05:52,674 --> 02:05:53,884 Te retourne pas. 1139 02:05:54,134 --> 02:05:55,510 Du calme. 1140 02:06:00,098 --> 02:06:01,183 Pousse-toi. 1141 02:06:05,312 --> 02:06:06,771 Attache ta main gauche. 1142 02:06:09,149 --> 02:06:10,942 L'autre sur le volant. 1143 02:06:12,319 --> 02:06:15,155 Imbécile ! Attache la menotte au volant ! 1144 02:06:18,200 --> 02:06:19,242 Démarre. 1145 02:06:26,666 --> 02:06:27,459 Allons-y ! 1146 02:06:31,880 --> 02:06:33,590 Il s'agit de quoi ? 1147 02:06:34,132 --> 02:06:35,300 Vol ou enlèvement ? 1148 02:06:35,509 --> 02:06:37,885 Peut-être ton dernier jour. 1149 02:06:41,347 --> 02:06:44,433 On me paye pour te brûler la cervelle, brother. 1150 02:06:44,642 --> 02:06:46,268 Tu te rends compte ? 1151 02:06:53,609 --> 02:06:54,652 Arrête. 1152 02:06:54,860 --> 02:06:55,903 À genoux. 1153 02:06:57,822 --> 02:06:59,323 Par terre. 1154 02:06:59,532 --> 02:07:00,574 La main. 1155 02:07:03,786 --> 02:07:05,162 Assis. 1156 02:07:06,747 --> 02:07:08,999 Appuie-toi là. La main, j'ai dit. 1157 02:07:22,429 --> 02:07:23,848 Tu bois quelque chose ? 1158 02:07:24,974 --> 02:07:26,100 J'ai du rhum, 1159 02:07:26,600 --> 02:07:27,810 de l'eau... 1160 02:07:28,310 --> 02:07:30,020 et du lait. 1161 02:07:34,400 --> 02:07:37,193 - Qu'est-ce que tu vas me faire ? - Précise... 1162 02:07:37,735 --> 02:07:40,655 Du rhum, de l'eau, ou du lait ? 1163 02:07:42,198 --> 02:07:43,575 Ma question 1164 02:07:43,825 --> 02:07:44,993 est très claire. 1165 02:07:45,577 --> 02:07:47,287 Écoute, ducon... 1166 02:07:48,455 --> 02:07:50,498 Je t'offre à boire. 1167 02:07:51,374 --> 02:07:54,169 Si tu étais plus perspicace, 1168 02:07:54,419 --> 02:07:56,504 à peine plus, tu aurais compris 1169 02:07:56,754 --> 02:08:00,675 que pour l'instant, je vais pas te tuer, connard. 1170 02:08:01,551 --> 02:08:02,510 Du rhum, 1171 02:08:02,760 --> 02:08:04,637 de l'eau ou du lait ? 1172 02:08:07,390 --> 02:08:08,558 De l'eau. 1173 02:08:21,488 --> 02:08:22,947 À la tienne ! 1174 02:08:25,074 --> 02:08:26,242 Comment je fais ? 1175 02:08:26,451 --> 02:08:29,788 Je veux bien faire le serveur mais pas la nounou. 1176 02:08:33,208 --> 02:08:34,958 Qui t'a payé ? 1177 02:08:35,417 --> 02:08:36,835 Tu devines pas ? 1178 02:08:38,921 --> 02:08:43,884 Si je te dis que c'est la môme que tu baises l'après-midi au motel ? 1179 02:08:46,637 --> 02:08:47,846 Marta ? 1180 02:08:51,391 --> 02:08:52,184 Non. 1181 02:08:53,310 --> 02:08:54,853 C'est pas possible. 1182 02:08:55,062 --> 02:08:57,731 T'as raison, c'est pas elle. 1183 02:08:58,524 --> 02:09:00,526 C'est ta femme. 1184 02:09:04,863 --> 02:09:06,281 Ma femme ? 1185 02:09:09,660 --> 02:09:10,744 Elle sait, pour Marta ? 1186 02:09:10,953 --> 02:09:13,122 Je sais pas. Elle sait ? 1187 02:09:16,250 --> 02:09:18,710 Non, c'est pas elle. 1188 02:09:26,093 --> 02:09:27,427 Le mari de Marta ? 1189 02:09:30,556 --> 02:09:32,682 Parce qu'elle est mariée ? 1190 02:09:33,641 --> 02:09:35,309 Et ben merde ! 1191 02:09:36,936 --> 02:09:40,106 Il y a un paquet de gens qui veulent te tuer. 1192 02:09:41,190 --> 02:09:42,567 Tu sais quoi ? 1193 02:09:43,693 --> 02:09:45,236 Mon chien a pas de nom. 1194 02:09:47,196 --> 02:09:48,823 Je l'ai trouvé dans la rue. 1195 02:09:49,282 --> 02:09:51,033 T'as pas une idée de nom ? 1196 02:09:52,869 --> 02:09:55,079 Ben... "Chientrouvé" ? 1197 02:09:56,205 --> 02:09:58,207 Quelle imagination ! 1198 02:09:58,499 --> 02:10:00,585 Tu dois être dans la pub. 1199 02:10:01,294 --> 02:10:03,671 Je pensais à un truc comme Gustavo... 1200 02:10:07,675 --> 02:10:09,552 Tu connais un Gustavo ? 1201 02:10:10,261 --> 02:10:11,888 Mon frère. 1202 02:10:12,930 --> 02:10:14,390 Gustavo Garfias ? 1203 02:10:15,683 --> 02:10:18,019 Gustavo Miranda Garfias. 1204 02:10:20,855 --> 02:10:22,648 C'est mon demi-frère. 1205 02:10:25,276 --> 02:10:27,195 Abel ! Abel ! 1206 02:10:28,404 --> 02:10:32,741 Qu'as-tu fait pour mériter un frère pareil ? 1207 02:10:33,909 --> 02:10:36,244 Il m'a dit que vous étiez associés. 1208 02:10:39,122 --> 02:10:41,833 Oui, et demi-frères aussi. 1209 02:10:45,253 --> 02:10:46,505 C'est lui ? 1210 02:10:46,713 --> 02:10:49,007 Je sais pas. Tu crois ? 1211 02:10:53,386 --> 02:10:54,179 Il t'a donné combien ? 1212 02:10:54,763 --> 02:10:56,640 Cinq mille pesos. 1213 02:10:59,059 --> 02:11:00,936 Cinq mille pesos de merde ? 1214 02:11:01,436 --> 02:11:02,604 Et... 1215 02:11:03,063 --> 02:11:04,981 des billets pour les Rolling Stones. 1216 02:11:05,190 --> 02:11:07,234 Quel fils de pute ! 1217 02:11:09,277 --> 02:11:11,613 Mais pourquoi ? Je lui ai rien fait ! 1218 02:11:11,822 --> 02:11:13,240 Il dit que tu le truandes. 1219 02:11:13,490 --> 02:11:16,368 Merde, c'est faux ! C'est mon frère ! 1220 02:11:16,618 --> 02:11:19,579 Du calme, mec, c'est ce qu'il dit. 1221 02:11:23,291 --> 02:11:24,709 Et arrête de gueuler, 1222 02:11:24,918 --> 02:11:27,504 tu vas m'obliger à te mettre du plomb. 1223 02:11:29,255 --> 02:11:31,882 Alors, comment on va l'appeler ? 1224 02:11:35,970 --> 02:11:38,389 Rien à foutre, de ton enculé de chien ! 1225 02:11:38,764 --> 02:11:40,182 Attention ! 1226 02:11:40,558 --> 02:11:43,727 Les chiens et les maîtres se ressemblent, on dit. 1227 02:11:43,936 --> 02:11:44,728 Et... 1228 02:11:45,020 --> 02:11:46,939 comment dire ça ? 1229 02:11:47,314 --> 02:11:49,984 Sans lui, tu serais mort. 1230 02:11:54,738 --> 02:11:56,365 Doucement, doucement. 1231 02:11:57,408 --> 02:11:59,493 Je vais à côté regarder la télé. 1232 02:11:59,869 --> 02:12:02,204 S'il te manque un truc... 1233 02:12:03,539 --> 02:12:05,124 t'as qu'à m'appeler. 1234 02:12:31,759 --> 02:12:32,802 Bonjour. 1235 02:12:42,437 --> 02:12:43,897 Ça va, brother ? 1236 02:12:45,315 --> 02:12:46,649 Tu as bien dormi ? 1237 02:13:00,205 --> 02:13:01,831 Quelles manières ! 1238 02:13:03,791 --> 02:13:05,084 Tu vas me faire quoi ? 1239 02:13:05,877 --> 02:13:07,545 Je sais pas. J'ai pas réfléchi. 1240 02:13:09,589 --> 02:13:11,049 Si tu me relâches... 1241 02:13:12,258 --> 02:13:14,052 je paierai bien... 1242 02:13:17,388 --> 02:13:20,558 et si tu tues mon frère, t'auras ce que tu voudras. 1243 02:13:21,893 --> 02:13:24,394 J'en ai pas besoin. Incroyable, non ? 1244 02:13:26,939 --> 02:13:28,982 Bon, j'y vais. À plus. 1245 02:13:30,400 --> 02:13:32,236 Il faut que j'aille aux toilettes. 1246 02:13:33,278 --> 02:13:35,197 C'est déjà fait. 1247 02:13:35,906 --> 02:13:37,616 Regarde-moi ça ! 1248 02:13:38,450 --> 02:13:40,452 T'aurais dû le dire ! 1249 02:13:42,621 --> 02:13:44,206 À tout à l'heure. 1250 02:13:44,915 --> 02:13:46,500 Surveille-le bien. 1251 02:14:50,146 --> 02:14:51,772 Tu as mon fric ? 1252 02:14:52,815 --> 02:14:55,359 T'as remarqué ? Il n'est pas venu au boulot. 1253 02:14:55,610 --> 02:14:56,611 C'est fait ? 1254 02:14:56,819 --> 02:15:00,114 Amène le fric chez moi, je t'attends dans deux heures. 1255 02:15:00,323 --> 02:15:02,158 Traîne pas. 1256 02:15:17,715 --> 02:15:19,467 T'as mis l'antivol ? 1257 02:15:19,967 --> 02:15:21,468 Les bagnoles s'envolent, par ici. 1258 02:15:23,386 --> 02:15:25,347 Y en a pas pour longtemps, si ? 1259 02:15:27,349 --> 02:15:29,267 Voilà la somme convenue. 1260 02:15:32,729 --> 02:15:33,855 Entre. 1261 02:15:34,356 --> 02:15:35,398 Il faut que j'y aille. 1262 02:15:35,607 --> 02:15:36,858 Entre. 1263 02:15:42,572 --> 02:15:44,282 Qu'est-ce qu'il y a ? 1264 02:15:45,200 --> 02:15:47,369 - L'argent est là. - Tout va bien. 1265 02:15:47,869 --> 02:15:48,870 Viens ! 1266 02:15:55,669 --> 02:15:56,753 Par ici. 1267 02:16:13,228 --> 02:16:14,271 Vous vous connaissez ? 1268 02:16:21,944 --> 02:16:23,779 Mais on avait dit... 1269 02:16:24,947 --> 02:16:26,198 On avait dit quoi ? 1270 02:16:26,448 --> 02:16:28,617 - Que tu allais... - Que je quoi ? 1271 02:16:28,826 --> 02:16:30,202 Quoi ? 1272 02:16:32,955 --> 02:16:35,207 - C'était ton boulot ! - Mon boulot ? 1273 02:16:35,749 --> 02:16:36,876 J'ai dû mal comprendre. 1274 02:16:37,710 --> 02:16:38,794 Tu voulais le rayer de la carte. 1275 02:16:39,712 --> 02:16:41,046 Vas-y. 1276 02:16:41,464 --> 02:16:43,799 Il est à toi, Caïn de mes deux ! 1277 02:16:46,343 --> 02:16:48,929 Tue-le, enfoiré ! Il est à toi ! 1278 02:16:51,765 --> 02:16:53,142 Je t'ai payé... 1279 02:16:54,226 --> 02:16:55,769 Je t'ai payé pour le faire, 1280 02:16:55,978 --> 02:16:56,812 c'était d'accord. 1281 02:16:57,021 --> 02:16:58,772 Tu le tueras pas ? 1282 02:17:00,483 --> 02:17:01,817 Tu veux que je le tue ? 1283 02:17:02,985 --> 02:17:04,445 Je le tue ? 1284 02:17:05,613 --> 02:17:06,906 Je le tue ? 1285 02:17:07,239 --> 02:17:08,574 Réponds ! 1286 02:17:09,283 --> 02:17:10,618 Je le tue ? 1287 02:17:13,204 --> 02:17:14,163 Ou je te tue ? 1288 02:17:17,123 --> 02:17:18,541 Je le tue ? 1289 02:17:19,375 --> 02:17:20,543 Vraiment, tu veux ? 1290 02:17:22,378 --> 02:17:23,922 Quel nul ! 1291 02:17:59,707 --> 02:18:02,252 Alors ? Vous montez ou pas ? 1292 02:20:38,405 --> 02:20:39,489 Bonjour. 1293 02:20:42,450 --> 02:20:43,952 Bien dormi ? 1294 02:20:45,912 --> 02:20:48,248 Vous devez avoir plein de choses à vous dire. 1295 02:20:48,457 --> 02:20:52,210 Dommage, je peux pas rester, ça m'aurait intéressé. 1296 02:20:56,673 --> 02:21:00,469 Mais vous comprenez, je dois quitter la ville. 1297 02:21:01,428 --> 02:21:03,221 C'est le métier. 1298 02:21:10,144 --> 02:21:11,395 Faites comme chez vous. 1299 02:21:12,480 --> 02:21:13,522 J'espère 1300 02:21:13,772 --> 02:21:16,442 que vous vous mettrez d'accord. 1301 02:21:19,737 --> 02:21:21,864 Qu'est-ce que j'ai, fumier ? 1302 02:21:28,245 --> 02:21:31,665 Si vous n'êtes pas d'accord, 1303 02:21:32,583 --> 02:21:35,377 je vous laisse ça pour vous entendre. 1304 02:21:38,172 --> 02:21:40,549 J'appellerai pour voir comment ça va. 1305 02:21:42,510 --> 02:21:44,845 Pas mal, ta veste. 1306 02:21:45,554 --> 02:21:47,264 Il y a du lait et des œufs dans le frigo, 1307 02:21:47,473 --> 02:21:48,974 si vous avez faim. 1308 02:22:05,157 --> 02:22:07,075 Tu vas crever, fumier ! 1309 02:24:44,772 --> 02:24:45,731 Bonjour, 1310 02:24:45,982 --> 02:24:49,652 ici le 55 44 58 50, je ne suis pas là pour le moment, 1311 02:24:49,944 --> 02:24:53,823 mais laissez un message et votre numéro, je vous rappellerai. 1312 02:24:54,031 --> 02:24:54,991 Merci. 1313 02:25:27,898 --> 02:25:29,316 Maru... 1314 02:25:30,734 --> 02:25:32,068 ma chérie... 1315 02:25:34,362 --> 02:25:36,198 c'est Martin. 1316 02:25:37,574 --> 02:25:38,950 Ton papa... 1317 02:25:40,494 --> 02:25:42,621 ton papa par le sang. 1318 02:25:44,998 --> 02:25:48,585 Tu vas croire à une blague idiote... 1319 02:25:48,794 --> 02:25:51,671 Pendant tant d'années 1320 02:25:52,297 --> 02:25:54,341 j'étais mort, pour toi. 1321 02:25:54,841 --> 02:25:56,551 En fait, 1322 02:25:57,302 --> 02:25:59,512 je suis un fantôme vivant. 1323 02:26:05,893 --> 02:26:08,187 La dernière fois que je t'ai vue... 1324 02:26:08,395 --> 02:26:10,856 tu avais deux ans. 1325 02:26:12,608 --> 02:26:16,904 Je te jure que depuis, j'ai pensé à toi chaque jour. 1326 02:26:19,156 --> 02:26:21,575 L'après-midi où je suis parti... 1327 02:26:25,454 --> 02:26:27,373 je t'ai serrée fort. 1328 02:26:30,459 --> 02:26:32,086 Je t'ai prise dans mes bras... 1329 02:26:32,336 --> 02:26:35,214 je t'ai demandé pardon de ce que j'allais faire. 1330 02:26:36,715 --> 02:26:40,261 Je pensais qu'il y avait des choses plus importantes 1331 02:26:40,469 --> 02:26:43,222 que de vivre avec ta mère et toi. 1332 02:26:43,722 --> 02:26:48,686 Je voulais refaire le monde pour le partager avec toi. 1333 02:26:50,771 --> 02:26:53,190 J'ai échoué, tu as remarqué. 1334 02:26:56,152 --> 02:26:58,111 J'ai fini en prison. 1335 02:26:59,696 --> 02:27:03,825 Avec ta mère, on a décidé qu'elle te dirait que j'étais mort. 1336 02:27:04,033 --> 02:27:06,536 C'est moi qui l'ai voulu, pas elle. 1337 02:27:08,204 --> 02:27:11,666 Je lui ai juré de ne jamais chercher à te revoir... 1338 02:27:12,792 --> 02:27:14,461 mais je n'ai pas pu. 1339 02:27:21,468 --> 02:27:25,388 Je mourais, j'étais encore plus mort qu'avant. 1340 02:27:27,140 --> 02:27:29,559 Je vais revenir te chercher... 1341 02:27:30,560 --> 02:27:33,646 quand j'aurai le courage de te regarder en face. 1342 02:27:36,065 --> 02:27:38,026 Je t'aime, ma petite fille. 1343 02:28:15,562 --> 02:28:17,189 Il s'appelle comment, ton chien ? 1344 02:28:20,067 --> 02:28:21,568 Negro. 1345 02:28:24,029 --> 02:28:25,489 La ferme, Negro ! 1346 02:28:25,948 --> 02:28:27,908 - À un de ces quatre. - Salut. 1347 02:33:53,436 --> 02:33:55,980 Adaptation : T. Brissac - A. Alvarez Urbajtel 1348 02:33:56,189 --> 02:33:57,523 M. Nahon & Ph. Morançay 88049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.