Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,732 --> 00:03:12,311
Some people are born into
the wrong time and place.
2
00:03:12,778 --> 00:03:15,906
This was the American frontier in 1882.
3
00:03:16,073 --> 00:03:18,617
A hard land for hard folk.
4
00:03:18,950 --> 00:03:20,243
Food was scarce,
5
00:03:20,327 --> 00:03:21,870
disease was rampant,
6
00:03:21,953 --> 00:03:24,840
and life was a daily
struggle for survival.
7
00:03:25,123 --> 00:03:28,060
Hell, this was Miss America in 1880.
8
00:03:28,627 --> 00:03:30,212
Holy shit.
9
00:03:30,921 --> 00:03:34,883
To build a home and a life in this harsh,
unforgiving country,
10
00:03:34,966 --> 00:03:37,040
required that a man be bold,
11
00:03:37,065 --> 00:03:39,286
fearles and tough as iron.
12
00:03:40,514 --> 00:03:42,800
The men who were
courageous and resilient,
13
00:03:42,824 --> 00:03:44,526
were the men who prospered.
14
00:03:44,810 --> 00:03:48,238
But some men were just big,
giant pussies.
15
00:03:56,947 --> 00:03:58,290
Well, well.
16
00:03:58,824 --> 00:04:01,034
Surprised you showed up, Stark.
17
00:04:01,201 --> 00:04:03,502
Yeah, well, you said
you would kill my family,
18
00:04:03,503 --> 00:04:05,096
and burn my house down if I didn't, so...
19
00:04:07,624 --> 00:04:08,667
Draw.
20
00:04:10,544 --> 00:04:12,587
Is there anything at all that I can say,
21
00:04:12,671 --> 00:04:14,256
to get you to call this off?
22
00:04:14,539 --> 00:04:15,899
You yellow, Stark?
23
00:04:17,150 --> 00:04:19,517
Ok, well, that's a little racist to our,
24
00:04:19,542 --> 00:04:22,514
hardworking friends over here
from the Far East, right, guys?
25
00:04:24,057 --> 00:04:25,767
Draw, you son of a bitch!
26
00:04:25,851 --> 00:04:29,169
Look, I just feel like if we can talk
this out, you know,
27
00:04:29,170 --> 00:04:31,273
we can find a calm, rational solution,
28
00:04:31,356 --> 00:04:34,189
and, and, maybe we even
laugh about it one day, you know.
29
00:04:34,190 --> 00:04:36,717
I ain't in the mood to laugh, Stark!
30
00:04:36,741 --> 00:04:38,780
Look, there's always humor in any...
31
00:04:39,064 --> 00:04:41,074
Oh. Hey, look. This will make you laugh.
Look at our shadows.
32
00:04:41,458 --> 00:04:43,500
It looks like our shadows are about
to kiss each other.
33
00:04:43,501 --> 00:04:44,260
Look at that.
34
00:04:44,343 --> 00:04:46,655
Wait, watch this.
Oh, my God, Charlie. Oh, my God.
35
00:04:46,738 --> 00:04:48,531
Thank you! So.
This is so generous of you.
36
00:04:49,400 --> 00:04:51,293
This is... What a terrific guy you are.
37
00:04:51,376 --> 00:04:53,570
We barely know each other,
but, hey, when it's right, it's right?
38
00:04:53,753 --> 00:04:56,131
I'll give you a little tap on the hat
when I'm good to go, ok?
39
00:04:56,548 --> 00:04:59,041
Look, we're laughing, right?
We're laughing now.
40
00:04:59,042 --> 00:05:00,476
What were we even fighting about?
41
00:05:00,477 --> 00:05:01,478
I. I can't remember.
Can you?
42
00:05:03,889 --> 00:05:06,766
Your goddamn sheep grazed up half
my ranch, Stark.
43
00:05:07,133 --> 00:05:08,802
That grass ain't never gonna grow back!
44
00:05:08,885 --> 00:05:09,885
All right, look. How about this?
45
00:05:10,412 --> 00:05:12,372
I'll pay you the money you lost, ok?
46
00:05:12,555 --> 00:05:14,924
Just give me two days to sell off
a few of my sheep.
47
00:05:14,925 --> 00:05:16,626
I'll get you the money.
All right, just two days.
48
00:05:16,735 --> 00:05:18,165
If I don't have that cash,
49
00:05:18,990 --> 00:05:20,237
I'm coming after you.
50
00:05:20,447 --> 00:05:22,491
Ok, great. Thank you so much
for your patience.
51
00:05:22,574 --> 00:05:24,674
I really appreciate it and you know.
52
00:05:24,756 --> 00:05:27,421
What a relief for all these people
who came out here hoping
53
00:05:27,846 --> 00:05:30,040
that we would find
an amicable solution to this?
54
00:05:30,123 --> 00:05:32,209
Somebody shoot some fucker!
55
00:05:32,592 --> 00:05:34,152
I took a half-day off work for this!
56
00:05:34,920 --> 00:05:37,756
Ok, I just want to point out that guy's
an English teacher at our school.
57
00:05:42,219 --> 00:05:43,754
Just a little taste.
58
00:05:52,938 --> 00:05:55,315
Albert. Albert, are you ok, man?
59
00:05:55,398 --> 00:05:56,358
Oh, God.
60
00:05:56,841 --> 00:05:58,685
It's just a... a graze I think.
61
00:05:58,777 --> 00:06:00,028
You all right, Stark?
62
00:06:00,845 --> 00:06:01,646
Hey, Sheriff.
63
00:06:01,738 --> 00:06:02,838
Hey, listen. Thanks a lot.
64
00:06:02,948 --> 00:06:05,189
I really appreciate you stepping in
and stopping this
65
00:06:05,314 --> 00:06:08,161
deadly altercation going on right in
front of your office, that's great.
66
00:06:08,903 --> 00:06:10,538
Not my place to intervene, Stark.
67
00:06:11,289 --> 00:06:13,258
I think a man ought to fight
his own battles.
68
00:06:14,125 --> 00:06:15,210
You're the Sheriff.
69
00:06:15,393 --> 00:06:16,436
That's right.
70
00:06:16,795 --> 00:06:19,652
So like, the one thing
we're paying you to do like,
71
00:06:19,677 --> 00:06:22,467
the one function you have in town,
you're saying everyone else should do it?
72
00:06:22,917 --> 00:06:24,603
Go see Dr. Harper about that foot.
73
00:06:34,479 --> 00:06:35,622
Hey, Dr. Harper!
74
00:06:38,183 --> 00:06:38,883
Hello!
75
00:06:41,486 --> 00:06:42,904
Albert, how are you?
76
00:06:42,988 --> 00:06:44,890
Hey, Doc, listen I was...
77
00:06:45,073 --> 00:06:46,241
Holy shit.
78
00:06:46,724 --> 00:06:49,110
Don't worry about this.
I'm just in the middle of surgery.
79
00:06:49,194 --> 00:06:50,395
I can come back, if...
80
00:06:50,578 --> 00:06:52,923
No, no, no. She's gonna be out
for quite a while.
81
00:06:53,206 --> 00:06:54,047
Mrs. Callaghan.
82
00:06:54,473 --> 00:06:56,960
The poor woman her stomach devil
was about to explode.
83
00:06:57,043 --> 00:06:58,295
I had to take it out.
84
00:06:58,670 --> 00:06:59,671
Her appendix?
85
00:06:59,754 --> 00:07:01,006
That's the fella.
86
00:07:05,218 --> 00:07:06,428
Well, what's your trouble?
87
00:07:07,012 --> 00:07:09,588
It's a bullet graze.
I just need it checked out.
88
00:07:09,589 --> 00:07:11,633
Yeah, I heard you turned yellow
on Charlie Blanche.
89
00:07:11,716 --> 00:07:12,909
Let's. Let's have a look.
90
00:07:15,687 --> 00:07:16,417
You're...
91
00:07:16,842 --> 00:07:18,630
You're not big on
the hand washing, are you?
92
00:07:19,390 --> 00:07:20,917
That is a nasty one.
93
00:07:21,276 --> 00:07:22,944
We may have to take that off,
94
00:07:23,028 --> 00:07:25,413
otherwise you might wind up
with a case of toe-foot.
95
00:07:25,697 --> 00:07:27,490
Ok, I don't think that's a real thing,
96
00:07:27,574 --> 00:07:29,326
and second of all, it's a graze, Doc.
97
00:07:29,509 --> 00:07:30,909
I'm not gonna let you take my foot off.
98
00:07:30,952 --> 00:07:32,037
Well, suit yourself.
99
00:07:32,120 --> 00:07:35,290
But I've seen toe foot turn
into knee-leg in less than a week.
100
00:07:35,573 --> 00:07:36,834
Just a dressing, thanks.
101
00:07:47,969 --> 00:07:50,028
That should have been the end of it, right?
102
00:07:50,029 --> 00:07:51,472
I mean, I tell him I'll pay him off,
103
00:07:51,473 --> 00:07:53,059
we go our separate ways and that's it.
104
00:07:53,060 --> 00:07:54,687
But no, he shoots me in the fucking leg.
105
00:07:55,143 --> 00:07:57,763
I mean, it's just a graze,
but come on, look at that.
106
00:08:03,151 --> 00:08:04,051
What?
107
00:08:06,112 --> 00:08:07,547
You should have fought him.
108
00:08:09,407 --> 00:08:10,717
I should have fought him?
109
00:08:11,618 --> 00:08:12,919
You. You're serious.
110
00:08:13,495 --> 00:08:16,505
Louise! My God!
The guy is one of the best shots around.
111
00:08:16,506 --> 00:08:18,508
I look like I have Parkinson's next to him.
112
00:08:18,533 --> 00:08:19,175
What is that?
113
00:08:19,300 --> 00:08:22,895
It's just another way God
mysteriously shows that He loves us.
114
00:08:22,896 --> 00:08:24,797
But look, it would have been suicide
to fight that guy.
115
00:08:24,798 --> 00:08:26,199
Albert, I'm breaking up with you.
116
00:08:31,638 --> 00:08:32,638
What?
117
00:08:33,807 --> 00:08:35,934
Yeah. I'm sorry.
118
00:08:41,648 --> 00:08:42,982
I got shot today.
119
00:08:43,733 --> 00:08:44,776
I know.
120
00:08:45,819 --> 00:08:47,394
Wait, wait, wait.
Hang on a sec.
121
00:08:47,395 --> 00:08:48,980
Louise, what, where, where,
where is this coming from?
122
00:08:49,063 --> 00:08:50,189
Is this because of the gunfight?
123
00:08:50,465 --> 00:08:52,901
No, I've. I've actually been feeling
this way for a while.
124
00:08:53,284 --> 00:08:54,836
You're a great guy. I just...
125
00:08:55,120 --> 00:08:56,379
I realized that...
126
00:08:56,663 --> 00:08:58,298
You know, I want something else.
127
00:08:58,665 --> 00:09:01,167
Something else?
Louise, it's been a year and a half!
128
00:09:01,334 --> 00:09:03,253
Look, I know I'm just a sheep farmer,
but I'm saving money...
129
00:09:03,336 --> 00:09:05,255
Yeah, but you're not even a good
sheep farmer, Albert.
130
00:09:05,338 --> 00:09:06,589
Your sheep are everywhere.
131
00:09:06,873 --> 00:09:08,824
The one thing a sheep farmer
has to do is keep
132
00:09:08,825 --> 00:09:10,342
all of his sheep in one place, all right.
133
00:09:10,343 --> 00:09:11,953
And I went to your farm the other day,
134
00:09:12,137 --> 00:09:14,597
and I saw one in the backyard,
three way up on the ridge,
135
00:09:14,681 --> 00:09:15,974
two in the pond, and one on the roof.
136
00:09:16,057 --> 00:09:17,267
Ok that's, that's Bridget, all right?
137
00:09:17,500 --> 00:09:19,486
She has a problem with retardation,
but she's full of love.
138
00:09:19,519 --> 00:09:20,770
Look, look we're getting off
track here, all right?
139
00:09:20,854 --> 00:09:23,314
Why don't you just tell me
what the problem is,
140
00:09:23,698 --> 00:09:24,606
and then maybe I can fix it?
141
00:09:24,607 --> 00:09:26,047
Maybe if I were older,
142
00:09:26,067 --> 00:09:27,944
the timing would be right but...
143
00:09:28,127 --> 00:09:30,029
people are living to be 35 these days
144
00:09:30,113 --> 00:09:33,758
and a girl doesn't have to just go off
and get married right away.
145
00:09:34,492 --> 00:09:36,211
I just, I have to...
146
00:09:36,494 --> 00:09:38,455
I have to work on myself.
147
00:09:38,738 --> 00:09:39,539
Oh, my God.
148
00:09:39,581 --> 00:09:41,139
You did not just say that.
What?
149
00:09:41,140 --> 00:09:42,249
I have to work on myself.
150
00:09:42,250 --> 00:09:44,319
Louise, that's the oldest line in the book.
You realize that.
151
00:09:44,502 --> 00:09:45,712
That. You know it's ok, though.
152
00:09:45,795 --> 00:09:47,046
It's all right.
I know why you're saying it.
153
00:09:47,330 --> 00:09:49,248
It's because you don't want to tell me
that I'm the problem.
154
00:09:51,551 --> 00:09:52,719
Goodbye, Albert.
155
00:09:58,892 --> 00:10:00,660
Wait. Louise. Louise!
156
00:10:03,229 --> 00:10:04,364
I love you.
157
00:10:04,898 --> 00:10:06,133
I'm sorry.
158
00:10:21,414 --> 00:10:22,134
Yeah!
159
00:10:22,659 --> 00:10:23,917
Come on, come on!
160
00:10:24,375 --> 00:10:26,461
Yeah, yeah, yeah!
161
00:10:26,544 --> 00:10:28,046
You like me fucking you, don't you?
162
00:10:28,129 --> 00:10:30,381
I do. It's really terrific.
163
00:10:39,891 --> 00:10:40,892
Hi, Edward.
164
00:10:41,375 --> 00:10:42,215
Hi, Millie.
165
00:10:42,501 --> 00:10:43,444
You waiting for Ruth?
166
00:10:43,561 --> 00:10:46,773
Yeah, I got off work early,
so I thought I'd take her out for a picnic.
167
00:10:47,698 --> 00:10:49,051
It sounds like she's just
about done up there.
168
00:10:49,734 --> 00:10:52,587
Shoot that dirty cowboy cum
all over my face!
169
00:10:53,071 --> 00:10:54,072
Do I look ok?
170
00:10:54,555 --> 00:10:56,141
Yeah, you look good.
You look good.
171
00:10:56,824 --> 00:10:58,968
Say, Edward, do you mind
if I ask you something?
172
00:10:59,152 --> 00:11:00,194
Yeah, sure.
173
00:11:00,378 --> 00:11:04,140
You're ok with your girlfriend
screwing 15 different guys every day
174
00:11:04,223 --> 00:11:05,291
and getting paid to do it?
175
00:11:05,833 --> 00:11:07,794
Oh my job sucks, too.
176
00:11:08,044 --> 00:11:10,363
I know, I know but I mean,
you repair shoes.
177
00:11:11,997 --> 00:11:12,997
Eddie!
178
00:11:13,357 --> 00:11:14,066
Sweetie.
179
00:11:14,067 --> 00:11:15,785
What are you doing here?
180
00:11:15,969 --> 00:11:19,889
Well, I got off work early and I thought
we could go for a walk by the stream.
181
00:11:22,299 --> 00:11:23,626
You... Your breath is...
182
00:11:24,844 --> 00:11:26,888
I had to give a blowjob. Sorry.
That's ok.
183
00:11:27,013 --> 00:11:28,498
It's ok. Here, I got you some flowers.
184
00:11:28,982 --> 00:11:30,858
They're beautiful!
Yeah, come on.
185
00:11:30,942 --> 00:11:32,986
Don't I have the best boyfriend, Millie?
186
00:11:33,528 --> 00:11:35,738
Honestly I, I have no fucking idea.
187
00:11:36,022 --> 00:11:36,923
Bye!
188
00:11:37,006 --> 00:11:39,767
Hey, Ruthie, Clyde Hodgkins
wanted to come by a little later on.
189
00:11:39,951 --> 00:11:40,994
What did he want?
190
00:11:41,444 --> 00:11:42,553
I think he wants anal.
191
00:11:42,829 --> 00:11:45,582
Oh honey we can afford to get you
that new belt for church!
192
00:11:45,665 --> 00:11:46,708
Oh, that would be great!
193
00:11:46,791 --> 00:11:47,899
I know.
194
00:11:47,900 --> 00:11:49,443
So, like 5:30, does that work?
195
00:11:50,269 --> 00:11:51,704
That should work. Yeah.
196
00:11:51,788 --> 00:11:53,581
Well, what time is his appointment?
197
00:11:54,648 --> 00:11:57,057
It's, it's, it's really not
like a dentist's office here,
198
00:11:57,082 --> 00:11:58,467
Edward you know, he'll just...
199
00:11:58,492 --> 00:12:01,472
come by when he feels like putting
his penis inside an asshole.
200
00:12:02,098 --> 00:12:03,558
Yeah, so we'll just say 5:30.
201
00:12:04,142 --> 00:12:04,942
Ok.
202
00:12:20,366 --> 00:12:21,366
Shit.
203
00:12:35,689 --> 00:12:36,589
You're late.
204
00:12:37,258 --> 00:12:38,384
For what?
205
00:12:39,385 --> 00:12:40,437
Fair enough.
206
00:12:58,571 --> 00:12:59,571
Albert.
207
00:13:01,658 --> 00:13:02,742
Hey, guys.
208
00:13:02,825 --> 00:13:04,169
We heard about Louise.
209
00:13:04,452 --> 00:13:06,062
That's horrible.
210
00:13:06,086 --> 00:13:07,830
We're so sorry, Albert.
211
00:13:07,914 --> 00:13:09,248
Do you want to sit down?
212
00:13:10,583 --> 00:13:13,303
I'm good.
I'm gonna rest my asshole.
213
00:13:14,420 --> 00:13:17,599
I was just looking at these old pictures
of me and Louise.
214
00:13:17,882 --> 00:13:19,467
This is from the carnival.
215
00:13:19,634 --> 00:13:20,634
Oh, yeah.
216
00:13:21,511 --> 00:13:22,954
There's the town picnic.
217
00:13:24,931 --> 00:13:26,608
This is the square dance.
218
00:13:27,266 --> 00:13:30,436
I almost wish you could smile
in photographs.
219
00:13:30,620 --> 00:13:32,614
Louise has such an amazing smile.
220
00:13:32,897 --> 00:13:34,216
That'd be weird.
221
00:13:35,466 --> 00:13:37,026
Have you ever smiled in a photograph?
222
00:13:37,110 --> 00:13:38,935
No, have you?
Oh, God, no.
223
00:13:38,936 --> 00:13:40,504
No, you'd look like an insane person.
224
00:13:40,505 --> 00:13:41,186
But it's just...
225
00:13:42,011 --> 00:13:44,029
you know, I've been sitting
here trying to figure out how
226
00:13:44,054 --> 00:13:46,119
the hell I could have screwed this up.
227
00:13:46,786 --> 00:13:48,745
I did everything for her.
228
00:13:48,746 --> 00:13:52,250
If she was happy, I was happy.
That's all I cared about.
229
00:13:53,392 --> 00:13:54,392
And you know she...
230
00:13:54,806 --> 00:13:56,636
she was the one thing that made...
231
00:13:56,961 --> 00:14:00,842
the shootings and the diseases,
and the wild animals, and the Indians,
232
00:14:01,025 --> 00:14:04,278
and the general depressing
awfulness about the West...
233
00:14:05,680 --> 00:14:06,731
bearable.
234
00:14:09,016 --> 00:14:10,885
God, I love her so much.
235
00:14:11,978 --> 00:14:13,479
You're gonna make me cry.
236
00:14:14,647 --> 00:14:16,066
Let's get fucked up.
Yeah.
237
00:14:26,651 --> 00:14:27,860
So, what are you gonna do?
238
00:14:29,162 --> 00:14:30,162
I don't know,
239
00:14:30,297 --> 00:14:31,873
what I'm gonna do.
Commit suicide, maybe.
240
00:14:32,156 --> 00:14:34,416
Albert, I know everything
seems hopeless right now,
241
00:14:34,417 --> 00:14:37,170
but I promise you,
there's so much to live for.
242
00:14:38,045 --> 00:14:39,422
Really?
Is there?
243
00:14:39,605 --> 00:14:42,275
What is there to live
for on the frontier in 1882?
244
00:14:43,042 --> 00:14:44,418
Look, let me tell you something.
245
00:14:44,602 --> 00:14:46,704
We live in a terrible place and time.
246
00:14:46,888 --> 00:14:50,516
The American West is a disgusting,
awful, dirty, dangerous place.
247
00:14:50,600 --> 00:14:51,601
Look around you.
248
00:14:51,684 --> 00:14:54,228
Everything out here
that's not you wants to kill you.
249
00:14:54,312 --> 00:14:57,774
Outlaws, angry drunk people,
scorned hookers, hungry animals,
250
00:14:57,857 --> 00:15:01,235
diseases, major and minor injuries,
Indians, the weather.
251
00:15:01,319 --> 00:15:03,029
You can get killed
just going to the bathroom.
252
00:15:03,112 --> 00:15:06,115
I take my life in my hands
every time I walk out to my outhouse.
253
00:15:06,199 --> 00:15:08,117
There's fucking rattlesnakes
all in the grass out there.
254
00:15:08,201 --> 00:15:10,495
And. and even if I make it,
you know what can kill me?
255
00:15:10,578 --> 00:15:12,330
Cholera.
You know cholera?
256
00:15:12,413 --> 00:15:14,457
The Black Shit.
The Black Shit.
257
00:15:14,540 --> 00:15:17,293
The latest offering in the frontier's
disease-of-the-month club.
258
00:15:17,376 --> 00:15:20,004
And, and even if you survive all those things,
259
00:15:20,087 --> 00:15:21,214
you know what else can kill you?
260
00:15:21,297 --> 00:15:22,424
The fucking doctor.
261
00:15:22,649 --> 00:15:23,990
The doctor can kill you.
262
00:15:24,050 --> 00:15:25,551
I had a cold a couple of years ago.
I went in there.
263
00:15:25,635 --> 00:15:26,735
You know what he said to me?
He goes.
264
00:15:26,759 --> 00:15:27,970
Oh, you need an ear nail.
265
00:15:28,054 --> 00:15:29,555
A nail? in my fucking ear.
266
00:15:29,639 --> 00:15:30,806
That is modern medicine for you.
267
00:15:30,807 --> 00:15:32,419
Yeah, Doc, I have a fever of 102.
268
00:15:32,420 --> 00:15:33,947
Oh, you need a donkey kicking.
269
00:15:33,993 --> 00:15:36,339
You know our pastor,
has shot two people?
270
00:15:36,364 --> 00:15:37,121
Our pastor.
271
00:15:37,304 --> 00:15:38,199
No, no.
No.
272
00:15:38,200 --> 00:15:40,316
Honest to God.
Shot a guy in a duel, and then,
273
00:15:40,341 --> 00:15:42,342
went back and killed
the guy's teenage son
274
00:15:42,401 --> 00:15:44,237
because he was afraid
he would kill him out of revenge.
275
00:15:44,320 --> 00:15:45,822
Wait, how do you know that?
276
00:15:46,005 --> 00:15:48,549
Because he did a whole fucking
sermon about it!
277
00:15:48,733 --> 00:15:50,910
A lesson about seeing things through.
278
00:15:51,050 --> 00:15:52,552
By the way, look at this.
See those guys over there?
279
00:15:52,778 --> 00:15:54,622
The guys who work in the silver mines?
See what they're eating?
280
00:15:54,705 --> 00:15:55,998
Ribs doused in hot sauce.
281
00:15:56,282 --> 00:15:58,800
They eat hot spicy foods
every meal of the day.
282
00:15:58,801 --> 00:15:59,626
Do you know why?
283
00:15:59,627 --> 00:16:01,629
Because their palates
are so completely fucking dulled
284
00:16:01,812 --> 00:16:04,482
from inhaling poisoned gas,
12 hours a day, down in the mines.
285
00:16:04,765 --> 00:16:05,758
That's all they can taste.
286
00:16:05,842 --> 00:16:07,385
You know what that kind
of diet does to your guts?
287
00:16:07,468 --> 00:16:10,179
Constipation, cramps,
dyspepsia, liver disease,
288
00:16:10,263 --> 00:16:12,807
kidney disease, hemorrhoids,
bowel inflammation.
289
00:16:12,890 --> 00:16:14,976
They literally die from their own farts.
290
00:16:20,156 --> 00:16:21,832
And, oh, oh, you want to see more death?
291
00:16:21,916 --> 00:16:24,094
All we got to do is get up
and walk out the front door.
292
00:16:25,653 --> 00:16:26,821
That is our mayor.
293
00:16:27,113 --> 00:16:28,114
He is dead.
294
00:16:28,197 --> 00:16:30,366
He has been lying there dead,
for three days.
295
00:16:30,449 --> 00:16:31,826
No one has done a thing.
296
00:16:31,909 --> 00:16:34,787
Not moved him,
not looked into his death,
297
00:16:34,871 --> 00:16:37,039
not even replaced him
with a temporary appointee.
298
00:16:37,123 --> 00:16:40,835
For the last three days,
the highest-ranking official in our town
299
00:16:40,918 --> 00:16:42,420
has been a dead guy.
300
00:16:43,403 --> 00:16:44,839
Look at that! Look at that!
301
00:16:45,122 --> 00:16:48,776
Wolves are dragging the body away
as if to illustrate my point!
302
00:16:48,843 --> 00:16:50,511
Bye! Bye, Mr. Mayor!
303
00:16:50,595 --> 00:16:52,847
Bye! Have fun becoming wolf shit!
Bye!
304
00:16:53,030 --> 00:16:54,031
God!
305
00:16:54,307 --> 00:16:56,607
That my friends, is the American West.
306
00:16:56,884 --> 00:17:00,997
A disgusting, awful, dirty cesspool
of despair, and fuck all of it.
307
00:17:01,180 --> 00:17:02,255
Why don't you shut up?
308
00:17:02,356 --> 00:17:03,399
You shut up!
309
00:17:10,480 --> 00:17:12,275
Ruth. Jesus. Jesus Christ.
310
00:17:12,742 --> 00:17:13,567
Stop it.
311
00:17:13,592 --> 00:17:14,726
Ok, fine.
312
00:17:14,969 --> 00:17:17,639
At least have Dr. Harper
take a look at it tomorrow.
313
00:17:19,373 --> 00:17:21,876
If you could hear yourself right now.
314
00:17:21,959 --> 00:17:24,491
You know what's gonna happen
if I go to Dr. Harper and I say.
315
00:17:25,316 --> 00:17:26,821
Look, take a look at that?
316
00:17:26,881 --> 00:17:29,649
He's gonna say.
Oh, that looks like it hurts.
317
00:17:29,650 --> 00:17:32,194
Let me give you a blue jay
to peck out the blood.
318
00:17:32,278 --> 00:17:33,554
Maybe you should...
319
00:17:33,888 --> 00:17:36,223
I don't know, maybe you should
try to talk to Louise.
320
00:17:39,143 --> 00:17:40,895
That's a great idea.
Yeah?
321
00:17:41,078 --> 00:17:42,306
That's the jackpot.
322
00:17:42,531 --> 00:17:43,747
That's the jackpot!
323
00:17:43,748 --> 00:17:45,508
I still got it!
Ok.
324
00:17:45,691 --> 00:17:47,777
I have good ideas sometimes.
325
00:17:47,860 --> 00:17:49,254
I didn't mean now!
326
00:17:50,196 --> 00:17:53,115
Hey, hey, dude, you really
shouldn't drink and horse.
327
00:18:02,708 --> 00:18:07,463
No. No. No.
No. No. No.
328
00:18:14,971 --> 00:18:16,273
Yeah, there you... Ok.
329
00:18:46,168 --> 00:18:46,750
Ok.
330
00:18:47,575 --> 00:18:49,420
Curtis. Curtis, buddy.
331
00:18:49,480 --> 00:18:52,242
I'm gonna be right back.
I'll be right back, ok?
332
00:18:52,925 --> 00:18:53,925
Or not!
333
00:18:54,927 --> 00:18:56,721
No, that's being too ambitious.
334
00:19:05,855 --> 00:19:06,898
Hey. Hey.
335
00:19:06,899 --> 00:19:07,456
Hey!
336
00:19:07,481 --> 00:19:09,358
Albert, what the hell are you doing?
337
00:19:09,442 --> 00:19:10,609
Louise, we need to talk.
338
00:19:10,693 --> 00:19:12,653
It's 1:30 in the morning.
We need to talk.
339
00:19:12,737 --> 00:19:14,780
And we need to talk tonight.
What happened to your face?
340
00:19:15,064 --> 00:19:19,160
I got in a fight with an animal
that I could not identify.
341
00:19:19,243 --> 00:19:20,244
Ok, you're drunk.
342
00:19:20,327 --> 00:19:22,705
I'm a smucks-dinnin drunk.
343
00:19:22,788 --> 00:19:24,999
I don't know what you want
from me, but it's late.
344
00:19:25,082 --> 00:19:26,125
I gotta go.
Louise! Louise!
345
00:19:26,208 --> 00:19:28,502
Louise, please, listen to me.
I love you, ok?
346
00:19:28,586 --> 00:19:29,628
I love you.
347
00:19:30,087 --> 00:19:32,564
And I just think if we talked this out
348
00:19:32,565 --> 00:19:34,582
we can get somewhere and fix it.
349
00:19:34,583 --> 00:19:36,402
Look, Albert, you gotta go.
350
00:19:36,635 --> 00:19:38,653
I'm sure you're right for somebody else,
351
00:19:38,978 --> 00:19:39,980
just not for me.
352
00:19:40,139 --> 00:19:41,307
Ok?
353
00:19:41,807 --> 00:19:42,892
Good night.
354
00:19:42,975 --> 00:19:44,275
Wait, let me just touch you.
355
00:19:53,694 --> 00:19:55,421
You're being a fucking jerk!
356
00:19:58,115 --> 00:19:59,701
Ok, I'll talk to you tomorrow.
357
00:20:01,800 --> 00:20:04,302
You know what?
I heard you fart once.
358
00:20:04,413 --> 00:20:05,313
And it went...
359
00:20:06,624 --> 00:20:07,427
And...
360
00:20:08,252 --> 00:20:09,759
it was a sharp one.
361
00:20:10,002 --> 00:20:12,102
Sharpe a little sharpie poop-toot.
362
00:20:12,213 --> 00:20:13,213
And I heard...
363
00:20:21,463 --> 00:20:23,808
You know what I'm gonna
get with this gold, Plugger?
364
00:20:23,891 --> 00:20:25,101
You know what I'm gonna get you?
365
00:20:25,184 --> 00:20:29,021
I'm gonna get you a big old stack
of fresh-cut steaks.
366
00:20:29,600 --> 00:20:30,902
I bet you'd like that.
367
00:20:31,790 --> 00:20:33,109
What? What's the matter with.
368
00:20:33,192 --> 00:20:34,644
Settle down, boy.
369
00:20:35,528 --> 00:20:37,947
Come on, boy, hey!
Quiet down, Plugger!
370
00:20:38,230 --> 00:20:40,032
Woah! Mule!
371
00:20:52,294 --> 00:20:53,395
Howdy, folks.
372
00:20:53,779 --> 00:20:54,580
Howdy.
373
00:20:54,663 --> 00:20:56,365
What can I do for you fellas?
374
00:20:56,949 --> 00:20:58,834
Well, we're riding through
to Sherman Creek.
375
00:20:58,917 --> 00:21:01,228
Be obliged if you could tell us
the shortest route.
376
00:21:02,604 --> 00:21:04,098
Yeah, I can help you with that.
377
00:21:05,141 --> 00:21:07,001
I got a map right here.
378
00:21:07,551 --> 00:21:08,594
Yes, sir.
379
00:21:10,696 --> 00:21:12,849
You're on the main road now.
380
00:21:13,232 --> 00:21:16,360
And the main road goes
right through Bullhead
381
00:21:16,543 --> 00:21:18,988
and straight through to Sherman Creek.
382
00:21:19,071 --> 00:21:21,407
But if you want the quickest way,
383
00:21:21,690 --> 00:21:23,559
I'd take Bilbee Pass.
384
00:21:24,042 --> 00:21:27,063
Safer, too.
Less chance of bandits and such.
385
00:21:27,746 --> 00:21:28,814
Thank you.
386
00:21:29,098 --> 00:21:30,516
You can keep that.
387
00:21:33,702 --> 00:21:35,171
One more thing you might do for us.
388
00:21:35,754 --> 00:21:36,754
What's that?
389
00:21:37,322 --> 00:21:38,724
You could show us the gold.
390
00:21:40,426 --> 00:21:41,426
Gold?
391
00:21:42,986 --> 00:21:44,730
I ain't got no gold.
392
00:21:44,763 --> 00:21:45,940
I wish.
393
00:21:46,515 --> 00:21:48,333
Been prospecting up there but,
394
00:21:48,758 --> 00:21:50,693
that stream's about panned out.
395
00:21:51,270 --> 00:21:53,772
Old Plugger and I done give it up.
396
00:21:53,939 --> 00:21:56,008
We're going on back into town.
397
00:21:56,317 --> 00:21:57,276
Aye.
398
00:21:57,601 --> 00:21:59,978
You see, that's... That's just it.
399
00:22:00,321 --> 00:22:02,832
You're heading back to town
in the middle of the day.
400
00:22:03,199 --> 00:22:06,452
A prospector only does that when
he's found gold to sell.
401
00:22:07,786 --> 00:22:08,887
Show it to me.
402
00:22:10,321 --> 00:22:11,348
I swear to you, mister.
403
00:22:11,352 --> 00:22:13,145
I ain't got no gold.
404
00:22:13,626 --> 00:22:16,303
We're. We're. We're just
going into town to get some...
405
00:22:19,998 --> 00:22:22,207
Hold. Hold. Hold on,
let me think here a minute.
406
00:22:22,231 --> 00:22:23,234
You do that.
407
00:22:23,677 --> 00:22:26,072
I might just have a little bit of gold.
408
00:22:28,515 --> 00:22:29,639
Yeah, here it is.
409
00:22:29,664 --> 00:22:31,251
I forgot all about it.
410
00:22:31,310 --> 00:22:32,345
Here, take it.
411
00:22:33,520 --> 00:22:34,613
Pick up your gun.
412
00:22:36,148 --> 00:22:37,107
What?
413
00:22:37,191 --> 00:22:39,426
I'm not just gonna take your gold.
414
00:22:39,427 --> 00:22:40,518
That'd be stealing.
415
00:22:40,778 --> 00:22:42,264
You know what, old timer?
416
00:22:42,389 --> 00:22:43,721
We'll shoot for it.
417
00:22:43,981 --> 00:22:44,981
Clinch.
Shut up.
418
00:22:45,924 --> 00:22:47,376
You just take the gold, ok?
419
00:22:47,701 --> 00:22:49,495
Only a thief would do that.
420
00:22:50,162 --> 00:22:51,981
Are you calling me a thief, old timer?
421
00:22:52,464 --> 00:22:53,539
No, no, no!
422
00:22:53,540 --> 00:22:55,834
Then pick up your gun.
423
00:23:02,299 --> 00:23:03,334
That's it.
424
00:23:03,968 --> 00:23:05,202
Now point it at me.
425
00:23:14,311 --> 00:23:16,130
We shoot on three.
426
00:23:19,400 --> 00:23:20,400
One.
427
00:23:22,278 --> 00:23:23,320
Two.
428
00:23:26,490 --> 00:23:28,167
God damn it, Clinch!
429
00:23:28,450 --> 00:23:29,785
You didn't have to shoot him!
430
00:23:29,868 --> 00:23:31,287
I know I didn't have to, sweetheart.
431
00:23:31,470 --> 00:23:33,172
He would've given you the gold!
432
00:23:34,114 --> 00:23:36,283
The point is I had to ask him twice.
433
00:23:37,251 --> 00:23:38,836
I'm a busy man with a schedule.
434
00:23:38,919 --> 00:23:40,687
You're a son of a bitch is what you are.
435
00:23:42,047 --> 00:23:45,301
Don't you ever say that to me
in front of my men.
436
00:23:45,584 --> 00:23:47,586
A man's wife will respect him.
437
00:23:47,653 --> 00:23:49,955
Now, let's try that again.
438
00:23:51,598 --> 00:23:52,890
Oh, my God, I love you.
439
00:23:52,891 --> 00:23:55,644
I'm, like, the luckiest girl ever
in the history of girls.
440
00:23:55,853 --> 00:23:56,936
That's it.
441
00:23:57,761 --> 00:23:58,913
Now, mount up.
442
00:24:01,692 --> 00:24:02,727
Hey, Clinch.
443
00:24:04,403 --> 00:24:05,646
Take a look.
444
00:24:06,030 --> 00:24:07,740
You'd lose half a day
going through Bullhead.
445
00:24:08,574 --> 00:24:10,809
You, Enoch and Jordy will ride with me.
446
00:24:11,077 --> 00:24:13,821
We'll take Bilbee Pass
to Sherman Creek Trail.
447
00:24:14,705 --> 00:24:17,214
And make no mistake about the
kind of heat we're going to draw
448
00:24:17,239 --> 00:24:18,274
after we take that stage.
449
00:24:18,751 --> 00:24:21,211
Anna, I'm gonna keep you
out of harm's way.
450
00:24:21,462 --> 00:24:23,839
Lewis, you take Anna and ride east
451
00:24:23,922 --> 00:24:26,550
and hole up here in, Old Stump.
452
00:24:26,933 --> 00:24:27,734
You got that?
453
00:24:27,818 --> 00:24:29,186
We'll let things cool,
454
00:24:29,470 --> 00:24:31,856
for a wee bit and then
we'll come for you in 12 days.
455
00:24:43,775 --> 00:24:44,675
Come on, boy.
456
00:24:45,986 --> 00:24:47,826
Come on, Plugger. Come on!
457
00:24:47,951 --> 00:24:48,596
Yeah!
458
00:24:48,655 --> 00:24:50,224
Good boy!
Let's go!
459
00:24:50,407 --> 00:24:52,076
Oh, Jesus Christ!
460
00:25:03,629 --> 00:25:06,639
Well, look who's up at 2:00
in the afternoon.
461
00:25:08,500 --> 00:25:11,428
There's still some pig ass
and sweet cream there if you want it.
462
00:25:14,907 --> 00:25:16,294
I'm gonna use the outhouse.
463
00:25:17,017 --> 00:25:18,307
If I die out there,
464
00:25:18,632 --> 00:25:20,461
will you guys just do me one favor?
465
00:25:20,462 --> 00:25:22,456
Just once, I want you to switch seats.
466
00:25:23,190 --> 00:25:24,274
Fuck off.
467
00:25:24,858 --> 00:25:25,626
Ok.
468
00:25:27,920 --> 00:25:28,771
Edward, hey.
469
00:25:29,196 --> 00:25:30,271
What's going on?
470
00:25:30,664 --> 00:25:33,225
Oh, my God.
Albert, you look terrible!
471
00:25:34,492 --> 00:25:36,611
There's that confidence boost I need.
Thanks a lot.
472
00:25:36,612 --> 00:25:37,704
How you doing, buddy?
473
00:25:37,863 --> 00:25:39,539
Well, honestly, I'm a little worried about you.
474
00:25:39,540 --> 00:25:42,113
I haven't seen you in town
in a week and a half and,
475
00:25:42,137 --> 00:25:44,777
you know, it seems like you're just
staying in and sleeping all day.
476
00:25:45,037 --> 00:25:48,237
I. No, I don't stay home all day. I go out.
477
00:25:48,482 --> 00:25:51,085
You know. You know what I did on Tuesday.
I went out to Charlie Blanche's
478
00:25:51,468 --> 00:25:54,304
ranch and I paid him the money I owe him
so he won't shoot me in the fucking face.
479
00:25:54,588 --> 00:25:55,639
I did that. That's going out.
480
00:25:55,722 --> 00:25:57,433
Well, that's not really what I'm talking about.
481
00:25:57,516 --> 00:25:59,183
Ok, look. Here's the truth, all right.
482
00:25:59,184 --> 00:26:01,411
I just feel like I need to stay here
with my parents.
483
00:26:01,595 --> 00:26:03,455
You know, they're not gonna be
around much longer
484
00:26:03,479 --> 00:26:06,875
and, and I just want to be able
to give back all the love and affection
485
00:26:06,959 --> 00:26:08,269
that I got growing up.
486
00:26:08,652 --> 00:26:09,720
You know, right guys?
487
00:26:11,296 --> 00:26:13,030
Oh, you getting
the fart needles again, Dad?
488
00:26:13,031 --> 00:26:14,491
Never mind what I'm getting!
489
00:26:15,583 --> 00:26:18,120
I love him so much!
490
00:26:18,203 --> 00:26:21,331
Albert, I know you're taking this break up
really hard, and I understand,
491
00:26:21,415 --> 00:26:22,916
but you got to get out of this funk.
492
00:26:23,000 --> 00:26:25,544
I mean, you haven't shorn
your sheep in weeks.
493
00:26:29,381 --> 00:26:31,348
Look, you don't know
what this is like, all right.
494
00:26:31,349 --> 00:26:33,510
With all due respect, you have
no fucking clue what this is like.
495
00:26:33,694 --> 00:26:35,294
All right?
You're going home every night
496
00:26:35,304 --> 00:26:36,889
to your girlfriend who loves you.
497
00:26:36,930 --> 00:26:38,941
You're having sex with her, and you...
498
00:26:39,324 --> 00:26:41,179
No, Ruth and I have...
499
00:26:41,604 --> 00:26:42,827
No we've never done that.
500
00:26:44,021 --> 00:26:46,121
What... What do you mean you've...
501
00:26:46,531 --> 00:26:48,709
You. You. You've never
had sex with Ruth?
502
00:26:48,792 --> 00:26:50,890
Yeah. No, no.
503
00:26:51,115 --> 00:26:51,928
Yeah.
504
00:26:52,070 --> 00:26:55,657
Wait doesn't. Doesn't she have sex with,
10 guys every day at the whorehouse?
505
00:26:56,041 --> 00:26:57,793
On a slow day, yeah.
506
00:26:58,076 --> 00:26:59,453
You guys have never had sex?
507
00:26:59,536 --> 00:27:00,318
No.
508
00:27:00,644 --> 00:27:03,189
No, Ruth wants
to wait until we get married.
509
00:27:03,248 --> 00:27:05,367
You know, she's a Christian and so am I,
510
00:27:05,751 --> 00:27:07,428
and we want to save ourselves,
511
00:27:07,653 --> 00:27:09,153
for our wedding night.
512
00:27:09,671 --> 00:27:12,090
Edward, have you...
Have you ever had sex with anyone?
513
00:27:12,274 --> 00:27:14,109
Well, there was some shit
with my uncle, but that was...
514
00:27:14,292 --> 00:27:16,895
You know, it's really hard
to remember all that stuff.
515
00:27:18,263 --> 00:27:20,139
You know, yeah, you're right.
516
00:27:20,140 --> 00:27:21,225
Things could be a lot worse.
Yeah.
517
00:27:21,808 --> 00:27:24,519
I'll... I'll get out, I'll meet some people.
Yeah, thanks.
518
00:27:24,520 --> 00:27:25,204
Ok.
519
00:27:26,596 --> 00:27:28,332
That came out of my penis!
520
00:27:47,000 --> 00:27:48,001
Hi.
521
00:27:48,961 --> 00:27:49,861
Hello.
522
00:27:52,756 --> 00:27:54,091
You looking at cloth?
523
00:27:55,300 --> 00:27:56,300
Yeah.
524
00:27:57,678 --> 00:27:59,213
Hey, you ever tried gum?
525
00:28:00,097 --> 00:28:00,897
No.
526
00:28:00,921 --> 00:28:03,751
It's cool, actually.
It's this new thing that just came out.
527
00:28:04,434 --> 00:28:05,477
A lot of people are doing it.
528
00:28:06,270 --> 00:28:07,270
It's...
529
00:28:08,564 --> 00:28:09,849
Helps you pass the time.
530
00:28:12,609 --> 00:28:15,079
Ok. Well, have a good rest
of your day.
531
00:28:16,446 --> 00:28:17,656
You know, I'm sorry.
Listen...
532
00:28:18,240 --> 00:28:19,485
I'm a little out of practice,
533
00:28:19,710 --> 00:28:21,602
here, that's why I'm coming off awkward.
534
00:28:21,626 --> 00:28:23,453
I... I would love to take you out.
535
00:28:24,621 --> 00:28:25,998
Are you busy Sunday?
Are you doing anything Sunday?
536
00:28:26,481 --> 00:28:28,350
You know, I don't...
I don't really know my plans yet.
537
00:28:28,433 --> 00:28:30,692
Well, because they're gonna
be delivering a big block of ice,
538
00:28:31,117 --> 00:28:31,978
into town,
539
00:28:31,980 --> 00:28:34,843
and it should be pretty
cool to watch, actually.
540
00:28:34,846 --> 00:28:37,115
You don't usually,
get to see that much...
541
00:28:37,620 --> 00:28:40,804
ice, all in one place, at one time.
542
00:28:41,096 --> 00:28:43,877
Wait, aren't you the guy
that backed out of that gunfight?
543
00:28:45,392 --> 00:28:48,119
Yeah, I mean that was like
a mutual thing like it was...
544
00:28:48,120 --> 00:28:50,062
I don't remember which one
of us said it first.
545
00:28:50,063 --> 00:28:51,398
It didn't look very mutual.
546
00:28:51,581 --> 00:28:53,023
It's... You, you...
You seemed to leave.
547
00:28:53,366 --> 00:28:54,266
You, so you were there?
548
00:28:54,276 --> 00:28:56,361
Yeah. Pretty much
the whole town was there.
549
00:28:57,070 --> 00:28:58,067
Whole town?
550
00:28:58,492 --> 00:29:00,681
That's... Makes me a pretty popular guy.
551
00:29:01,341 --> 00:29:03,927
Yeah. No, it doesn't, actually. No.
552
00:29:04,911 --> 00:29:06,104
Yeah, like you're so popular.
553
00:29:06,663 --> 00:29:08,298
Actually, I was voted prom queen.
554
00:29:08,832 --> 00:29:11,435
Yeah, how many girls were in your class?
Like three?
555
00:29:11,660 --> 00:29:12,129
Six.
556
00:29:12,854 --> 00:29:13,937
Actually, that's a lot.
Yeah.
557
00:29:14,020 --> 00:29:14,520
Yeah.
558
00:29:18,342 --> 00:29:20,869
So, tell me about your, your family.
What do your parents do?
559
00:29:21,136 --> 00:29:23,055
Well, my dad owns a business
560
00:29:23,138 --> 00:29:25,983
that manufactures brass
light fixtures for upscale hotels.
561
00:29:26,950 --> 00:29:27,551
Really?
562
00:29:27,734 --> 00:29:31,021
No, he's a fucking rail road builder,
like every other Chinaman out here.
563
00:29:32,455 --> 00:29:33,155
Sorry.
564
00:29:33,523 --> 00:29:35,476
That first one was so specific, I thought...
565
00:29:35,859 --> 00:29:37,819
But I bet he's a neat guy, though, yeah?
566
00:29:38,111 --> 00:29:39,563
Gosh, I wouldn't know,
567
00:29:39,946 --> 00:29:41,365
I never see him.
568
00:29:41,448 --> 00:29:42,991
You know how many hours he works?
569
00:29:44,910 --> 00:29:46,112
All the live-long day?
570
00:29:48,538 --> 00:29:50,190
Come on, it's a joke.
571
00:29:51,291 --> 00:29:55,523
So, I know this is totally acceptable
out here on the frontier but,
572
00:29:56,648 --> 00:29:59,341
I'm not gonna lie to you,
something about it feels a little weird.
573
00:29:59,549 --> 00:30:01,493
My mother says
I need to find a husband,
574
00:30:01,677 --> 00:30:03,387
so I don't become an old maid.
575
00:30:03,887 --> 00:30:05,013
I actually just remembered,
576
00:30:05,097 --> 00:30:07,766
I have a super early morning tomorrow.
577
00:30:08,149 --> 00:30:09,526
So I may have to split.
578
00:30:09,718 --> 00:30:10,886
Sir, can we get the check, please?
579
00:30:10,977 --> 00:30:13,814
Do you wanna reschedule
for some time, next week?
580
00:30:14,397 --> 00:30:16,850
I can't. You know, I'm actually out
of town next week.
581
00:30:17,333 --> 00:30:17,818
Yeah.
582
00:30:17,901 --> 00:30:20,487
I have a sheep convention...
583
00:30:20,570 --> 00:30:23,570
that I have to go to in Santa Marga...
584
00:30:24,032 --> 00:30:26,993
It's a small town still being built.
They haven't finished the name. But...
585
00:30:27,077 --> 00:30:28,954
I hate my schedule. Sir?
586
00:30:29,413 --> 00:30:31,748
So, can I interest you
and your girlfriend in some dessert?
587
00:30:32,215 --> 00:30:33,633
This is, this is not my girlfriend.
588
00:30:33,817 --> 00:30:35,527
We're fine though, thank you.
589
00:30:36,461 --> 00:30:38,361
Why were you such a dick about that?
590
00:30:38,830 --> 00:30:39,731
What? What did I say?
591
00:30:39,756 --> 00:30:41,174
She's not my girlfriend.
592
00:30:41,258 --> 00:30:42,718
What, do I embarrass you or something?
593
00:30:42,926 --> 00:30:44,845
No. This is a first date, though.
594
00:30:45,028 --> 00:30:46,780
I just think the word girlfriend is a bit much.
595
00:30:46,888 --> 00:30:49,691
Well, excuse me.
I'm sorry you're feeling smothered.
596
00:30:50,976 --> 00:30:53,145
I'm starting to see
why you don't have a husband.
597
00:30:59,985 --> 00:31:01,395
You got a lot of energy, don't you?
598
00:31:04,130 --> 00:31:05,815
What the hell?
You just bit my tongue!
599
00:31:06,632 --> 00:31:07,632
Jesus!
600
00:31:07,993 --> 00:31:09,585
What the fuck is wrong with you?
601
00:31:09,586 --> 00:31:11,388
Come on, don't be a pussy.
602
00:31:11,471 --> 00:31:12,931
I'm not a pussy.
I just don't like hitting.
603
00:31:13,856 --> 00:31:14,856
What the fuck!
604
00:31:15,132 --> 00:31:16,217
Are you ticklish?
605
00:31:16,259 --> 00:31:17,053
What do you mean?
606
00:31:17,378 --> 00:31:18,511
God damn it! No!
607
00:31:18,595 --> 00:31:20,055
Stop, stop. Evelyn, stop!
Oh, you are!
608
00:31:20,646 --> 00:31:21,546
Shit. Shit!
609
00:31:26,261 --> 00:31:27,637
Albert, is that you?
610
00:31:28,629 --> 00:31:29,681
Yeah. Sorry, Dad.
611
00:31:31,099 --> 00:31:32,851
Your mother died this afternoon.
612
00:31:35,979 --> 00:31:37,181
Merciful God,
613
00:31:37,564 --> 00:31:40,557
take this good woman into
thine heavenly kingdom,
614
00:31:40,558 --> 00:31:43,098
where she may find
peace and freedom
615
00:31:43,323 --> 00:31:45,045
from her earthly suffering.
616
00:31:45,614 --> 00:31:48,633
You know, Elsie Stark,
she eschewed the pleasures of this earth.
617
00:31:49,534 --> 00:31:51,136
I'm really sorry, Albert.
618
00:31:52,913 --> 00:31:54,206
She had a full life.
619
00:31:57,125 --> 00:31:59,917
You know when she was born,
all of this was just...
620
00:32:00,742 --> 00:32:02,029
dusty desert plain,
621
00:32:02,255 --> 00:32:03,832
as far as the eye could see.
622
00:32:04,966 --> 00:32:06,051
And now look at it.
623
00:32:07,344 --> 00:32:09,204
We got the sod house over there.
624
00:32:10,013 --> 00:32:13,579
You know, I've seen old photographs
of that plain without the sod house,
625
00:32:13,580 --> 00:32:14,956
and it's really weird because
626
00:32:14,976 --> 00:32:17,479
it's like you recognize it,
but it's really different.
627
00:32:18,063 --> 00:32:20,490
But it's the same,
but it's just really weird.
628
00:32:23,068 --> 00:32:23,868
Yeah.
629
00:32:24,861 --> 00:32:27,013
She once bit a rattlesnake in two.
630
00:32:27,197 --> 00:32:29,374
When I asked why she simply said.
631
00:32:29,658 --> 00:32:31,973
Well I wanted to bite him before...
632
00:32:32,498 --> 00:32:33,435
he bit me.
633
00:32:33,954 --> 00:32:35,356
Hey, how you doing, Dad?
You ok?
634
00:32:36,039 --> 00:32:37,924
She was a good, solid woman.
635
00:32:38,208 --> 00:32:39,409
I liked her.
636
00:32:40,544 --> 00:32:41,568
Easy Dad, I'm...
637
00:32:41,993 --> 00:32:43,921
uncomfortable with so much emotion.
638
00:32:44,965 --> 00:32:47,151
I'm sorry I couldn't save her, Albert.
639
00:32:48,552 --> 00:32:51,438
She had a splinter, Doc,
what the hell were you supposed to do?
640
00:32:52,013 --> 00:32:53,459
Ashes to ashes,
641
00:32:53,784 --> 00:32:55,132
dust to dust.
642
00:32:55,225 --> 00:32:56,935
Hey, we got a couple more here.
643
00:32:57,018 --> 00:32:58,562
Yeah, can we get in on this grave?
644
00:32:59,729 --> 00:33:01,231
Yeah, sure.
Yeah, go ahead.
645
00:33:04,776 --> 00:33:05,986
Much obliged.
646
00:33:06,069 --> 00:33:06,970
Thanks.
647
00:33:10,073 --> 00:33:12,617
Man, I see kids everywhere
with those stick hoops lately.
648
00:33:12,701 --> 00:33:13,736
I know me too.
649
00:33:14,619 --> 00:33:16,246
It's got to be bad for their brains, right?
650
00:33:16,329 --> 00:33:17,873
Yeah, it stunts their attention span.
651
00:33:17,956 --> 00:33:19,165
I read an article in the paper.
652
00:33:19,249 --> 00:33:21,668
Yeah, I saw that. It's like they lose
the power to innovate,
653
00:33:21,751 --> 00:33:23,211
because they're staring
at the stick hoop all day.
654
00:33:23,295 --> 00:33:24,838
Let me tell you something.
When intellectual progress
655
00:33:24,921 --> 00:33:26,840
comes to a screeching halt
20 years from now,
656
00:33:26,923 --> 00:33:28,091
you can thank the stick hoop.
657
00:33:28,174 --> 00:33:29,467
Yeah.
That's about right.
658
00:33:30,135 --> 00:33:31,135
Edward, Edward.
659
00:33:36,391 --> 00:33:37,559
Holy shit.
660
00:33:39,477 --> 00:33:40,761
Fucking Foy.
661
00:33:40,762 --> 00:33:42,679
She told me she didn't want
to see anybody.
662
00:33:42,680 --> 00:33:44,357
She told me she had
to work on herself.
663
00:33:44,441 --> 00:33:45,517
Look at that.
664
00:33:45,901 --> 00:33:47,901
Oh, my God.
Fucking Foy!
665
00:33:47,936 --> 00:33:49,237
The owner of the Moustachery.
666
00:33:49,821 --> 00:33:50,872
Look at that. He's kissing her.
667
00:33:50,896 --> 00:33:52,741
He's kissing. He's frenching her.
Fucking Foy!
668
00:33:53,124 --> 00:33:54,409
Maybe you should grow a moustache.
669
00:33:54,592 --> 00:33:55,794
No, I can't afford it.
670
00:33:56,077 --> 00:33:58,496
The creams, the waxes, the lotions.
671
00:33:58,580 --> 00:33:59,623
I don't have the money.
672
00:33:59,956 --> 00:34:01,099
Fucking Foy!
673
00:34:01,282 --> 00:34:03,046
Hey, Albert, maybe we should
just go to church, you know.
674
00:34:03,059 --> 00:34:04,252
It'll make you feel a lot better.
675
00:34:04,336 --> 00:34:05,337
Church is not gonna...
676
00:34:05,420 --> 00:34:06,963
Oh, hey, look! It's the ice!
677
00:34:09,925 --> 00:34:11,217
Why is it so big?
678
00:34:11,601 --> 00:34:12,610
So it doesn't melt.
679
00:34:13,970 --> 00:34:15,513
That's so neat.
680
00:34:15,597 --> 00:34:17,281
I know. It's actually really
interesting how they do it.
681
00:34:17,282 --> 00:34:19,482
It's this one company out in Boston,
682
00:34:19,684 --> 00:34:22,270
that basically cuts it in big blocks,
683
00:34:22,554 --> 00:34:24,542
from frozen lakes and ponds,
684
00:34:24,643 --> 00:34:25,643
and they just ship it all over...
685
00:34:27,150 --> 00:34:28,221
Oh, my God!
686
00:34:28,446 --> 00:34:30,068
Oh, my God!
687
00:34:30,069 --> 00:34:31,997
That went south so fast!
688
00:34:36,284 --> 00:34:38,653
And make no mistake, my children.
689
00:34:39,162 --> 00:34:43,825
There shall be swift and righteous
justice on all free grazers.
690
00:34:44,334 --> 00:34:45,765
No more shall they,
691
00:34:45,990 --> 00:34:48,880
nibble want only
at the teat of our coffers.
692
00:34:48,964 --> 00:34:51,716
And that's just exactly like
that part in the Bible
693
00:34:51,800 --> 00:34:53,885
that applies to that situation.
694
00:34:54,352 --> 00:34:56,193
I would also like to offer a
695
00:34:56,218 --> 00:34:59,557
heartfelt prayer
to the family of James Addison,
696
00:34:59,641 --> 00:35:01,434
who was killed this morning
697
00:35:01,518 --> 00:35:03,103
while unloading the ice shipment.
698
00:35:03,186 --> 00:35:06,386
James, we will think
of you lovingly this July
699
00:35:06,398 --> 00:35:08,900
as we sip the cold summer beverages
700
00:35:08,984 --> 00:35:10,485
for which you gave your life.
701
00:35:10,652 --> 00:35:12,704
They're still gonna use the fucking ice.
702
00:35:12,988 --> 00:35:15,355
Now, before we end
this morning's service,
703
00:35:15,356 --> 00:35:17,307
I would like to welcome
two new members,
704
00:35:17,532 --> 00:35:18,751
to our community.
705
00:35:18,994 --> 00:35:21,613
Lewis Barnes and his sister, Anna.
706
00:35:21,997 --> 00:35:23,748
They've just moved here to Old Stump
707
00:35:23,832 --> 00:35:25,409
and they plan to build a farm.
708
00:35:25,792 --> 00:35:27,244
And we wish them all the luck.
709
00:35:27,711 --> 00:35:29,988
Well, that concludes today's service.
710
00:35:30,012 --> 00:35:32,090
So, may God bless you
for another week,
711
00:35:32,173 --> 00:35:34,451
and there is a mountain lion
warning in effect.
712
00:35:49,691 --> 00:35:50,650
Hi.
713
00:35:50,734 --> 00:35:52,110
Hey, you.
714
00:35:52,193 --> 00:35:53,778
So, the fair's coming up,
715
00:35:53,862 --> 00:35:57,273
and I was thinking that we could go
dress shopping later.
716
00:35:57,757 --> 00:35:59,801
I was thinking you need a new dress.
717
00:36:00,284 --> 00:36:01,678
Something expensive?
718
00:36:01,961 --> 00:36:03,338
Stupidly expensive!
719
00:36:03,529 --> 00:36:04,429
Ok.
720
00:36:15,592 --> 00:36:16,592
Oh, Jesus.
721
00:36:17,126 --> 00:36:18,153
Hi, Albert.
722
00:36:19,220 --> 00:36:20,220
Hello.
723
00:36:20,930 --> 00:36:23,424
What's up, kiddo?
Never seen you in here before.
724
00:36:24,893 --> 00:36:26,252
Just browsing.
725
00:36:26,561 --> 00:36:27,896
Yeah.
726
00:36:28,229 --> 00:36:30,732
You don't have a moustache, though.
727
00:36:31,199 --> 00:36:32,274
No, I know. I was...
728
00:36:32,799 --> 00:36:33,777
thinking about growing one.
729
00:36:33,860 --> 00:36:34,861
I'm sorry, I can't...
730
00:36:34,944 --> 00:36:36,505
I said I was thinking
about growing one.
731
00:36:37,572 --> 00:36:39,383
Excuse me, I have
to use the powder room.
732
00:36:40,909 --> 00:36:44,713
And just what kind of moustache
are you looking to grow?
733
00:36:46,846 --> 00:36:47,846
A big one.
734
00:36:47,874 --> 00:36:49,834
Like one of those ones that goes down
735
00:36:49,918 --> 00:36:52,219
along the side of my mouth,
736
00:36:52,220 --> 00:36:53,353
and then goes up,
737
00:36:53,678 --> 00:36:55,080
the edge of my jaw,
738
00:36:55,340 --> 00:36:58,718
and then becomes my sideburns,
739
00:36:58,885 --> 00:37:01,579
and then becomes my hair.
740
00:37:01,846 --> 00:37:02,931
A Möbius moustache.
741
00:37:03,014 --> 00:37:04,666
Möbius moustache, that's the one.
742
00:37:06,078 --> 00:37:06,878
Yeah.
743
00:37:08,103 --> 00:37:11,438
You should know that kind
of moustache is a very costly,
744
00:37:11,863 --> 00:37:13,006
facial accessory.
745
00:37:13,191 --> 00:37:14,275
Yeah, I know that.
746
00:37:14,459 --> 00:37:16,694
Well, you're a sheep farmer.
747
00:37:19,388 --> 00:37:21,357
Let me ask you something.
You feel good about what you're doing?
748
00:37:21,441 --> 00:37:22,579
What exactly am I doing?
749
00:37:22,580 --> 00:37:24,332
Stealing a guy's girlfriend.
That's what you're doing.
750
00:37:24,385 --> 00:37:25,410
You feel good about that?
751
00:37:25,411 --> 00:37:27,330
Hey, Louise dumped you, my friend.
752
00:37:27,413 --> 00:37:30,133
It's not my fault she wanted
someone with more to offer.
753
00:37:30,416 --> 00:37:32,352
I can give her a lavish home.
754
00:37:32,710 --> 00:37:35,614
Warm blankets, wrapped candies.
755
00:37:36,297 --> 00:37:38,033
Can you say the same, Albert?
756
00:37:38,216 --> 00:37:41,102
Can you give Louise wrapped candies?
757
00:37:41,719 --> 00:37:43,203
You know what, fuck you, man.
758
00:37:43,304 --> 00:37:45,891
Yeah, that's what she's doing.
759
00:38:16,421 --> 00:38:17,589
Oh, hey, sweetie.
760
00:38:17,872 --> 00:38:18,772
Hi!
761
00:38:18,840 --> 00:38:20,425
Hi, Mark.
Hey, Ed.
762
00:38:21,008 --> 00:38:22,886
What a long day!
763
00:38:22,969 --> 00:38:24,095
Oh, what happened?
764
00:38:24,379 --> 00:38:25,470
Oh, gosh, well.
765
00:38:25,895 --> 00:38:29,395
Like this one man wanted me
to smoke a cigar and then,
766
00:38:29,419 --> 00:38:32,078
ash on his balls while
I'm jerking him off,
767
00:38:32,161 --> 00:38:33,644
and I'm like, what?
768
00:38:33,669 --> 00:38:35,230
Can I do all that?
769
00:38:36,733 --> 00:38:37,733
Yeah.
770
00:38:39,068 --> 00:38:41,321
You know, Ruth, I've been thinking.
771
00:38:41,787 --> 00:38:42,855
About what?
772
00:38:43,990 --> 00:38:45,166
Well, I love you.
773
00:38:45,533 --> 00:38:47,143
Well, I love you, too.
774
00:38:47,410 --> 00:38:50,171
And we've been together for a long time.
775
00:38:50,872 --> 00:38:51,873
Wh...
776
00:38:52,156 --> 00:38:53,341
What do you think about...
777
00:38:53,966 --> 00:38:55,785
us spending the night together?
778
00:38:57,253 --> 00:38:58,349
You mean...
779
00:38:58,974 --> 00:39:00,605
having sex?
780
00:39:00,848 --> 00:39:02,257
Maybe not right away, you know?
781
00:39:02,258 --> 00:39:04,385
We. We could maybe lie together
for the first couple of times
782
00:39:04,469 --> 00:39:06,012
and see how it feels,
and then go from there.
783
00:39:06,095 --> 00:39:07,680
But Eddie, we're Christians.
784
00:39:07,864 --> 00:39:09,287
I know we're Christians and,
785
00:39:09,612 --> 00:39:12,009
and I want to do the correct thing
in the eyes of the Lord.
786
00:39:12,727 --> 00:39:14,871
But if we really do love each other,
787
00:39:15,730 --> 00:39:17,607
don't you think God would be ok with it?
788
00:39:18,141 --> 00:39:19,642
I don't know. I mean...
789
00:39:20,467 --> 00:39:23,512
you're talking about pre-marital relations.
790
00:39:24,071 --> 00:39:26,589
You've got a little thing right here.
791
00:39:26,614 --> 00:39:27,474
I'll get it.
792
00:39:29,827 --> 00:39:31,204
Thank you.
793
00:39:31,871 --> 00:39:33,296
That's it, I'm out.
794
00:39:33,397 --> 00:39:33,998
What?
795
00:39:34,290 --> 00:39:35,857
I'm done. I'm leaving.
796
00:39:35,858 --> 00:39:37,233
I'm going to San Francisco.
797
00:39:37,502 --> 00:39:39,420
What, are you serious?
Because of Louise?
798
00:39:39,504 --> 00:39:42,274
Yes, I'm serious.
And yes, it is because of Louise.
799
00:39:43,258 --> 00:39:44,549
I don't know how I lasted this long.
800
00:39:44,550 --> 00:39:46,427
I hate the frontier,
I hate everything in it.
801
00:39:46,511 --> 00:39:48,346
Well, what am I gonna do?
I'm your best friend.
802
00:39:49,514 --> 00:39:50,561
I know. That's...
803
00:39:51,487 --> 00:39:53,451
That's why I want you to have these.
804
00:39:54,352 --> 00:39:56,229
Albert, these are your favorite socks.
805
00:39:56,604 --> 00:39:57,604
Yeah.
806
00:39:59,065 --> 00:40:00,600
And I want you to have that.
807
00:40:04,946 --> 00:40:06,631
Edward, this is your lucky handkerchief.
808
00:40:06,714 --> 00:40:07,715
Yeah.
809
00:40:07,949 --> 00:40:09,593
It's sticky.
810
00:40:11,786 --> 00:40:14,455
Well, hello to you too!
811
00:40:14,739 --> 00:40:16,483
James, I found the friendly locals.
812
00:40:17,292 --> 00:40:21,087
So he said, why don't you go
blow your own horse?
813
00:40:22,463 --> 00:40:24,090
Hey, watch it, pal.
814
00:40:24,716 --> 00:40:26,701
I think you owe me a drink, fella.
815
00:40:26,968 --> 00:40:28,294
The hell I do.
816
00:40:28,761 --> 00:40:30,388
You best watch where you stand.
817
00:40:30,680 --> 00:40:32,258
I don't think you heard me.
818
00:40:33,641 --> 00:40:34,776
I'm thirsty.
819
00:40:35,643 --> 00:40:37,638
Then why don't you go
on down the river,
820
00:40:38,263 --> 00:40:39,338
and take a dunk?
821
00:40:40,815 --> 00:40:42,133
Last chance, kid.
822
00:41:07,508 --> 00:41:08,676
Oh, shit!
823
00:41:12,513 --> 00:41:14,599
Albert, hurry!
Get in position!
824
00:41:22,982 --> 00:41:25,042
We got our own thing going on over here.
825
00:41:25,326 --> 00:41:26,751
Yeah, nobody needs to get in on this.
826
00:41:26,752 --> 00:41:28,254
We're both getting hurt pretty badly.
827
00:41:33,326 --> 00:41:34,936
Nobody needs to come over here Albert.
828
00:41:35,119 --> 00:41:37,330
This fight is way more violent than yours.
829
00:41:37,413 --> 00:41:38,790
All those other guys' fights.
830
00:41:53,513 --> 00:41:54,988
You actually hit me!
831
00:41:55,089 --> 00:41:56,072
I'm so sorry.
832
00:41:56,073 --> 00:41:57,074
You fucker!
833
00:41:57,158 --> 00:41:58,392
I put a new move in there.
834
00:41:58,393 --> 00:41:59,685
You don't just put a new move in.
835
00:41:59,769 --> 00:42:01,020
That's why we have the meetings.
836
00:42:08,903 --> 00:42:10,655
That's where it hurts. Like, right there.
837
00:42:10,738 --> 00:42:11,989
Like, right underneath my eye.
838
00:42:12,073 --> 00:42:13,282
Yeah, there's a little red spot.
839
00:42:14,066 --> 00:42:15,234
Careful, it's tender.
840
00:42:36,097 --> 00:42:38,182
Thank you.
Sure.
841
00:42:40,768 --> 00:42:41,936
Shit. Come on.
842
00:42:46,899 --> 00:42:48,059
Sorry about that.
843
00:42:48,443 --> 00:42:50,403
It's kind of a regular
occurrence around here.
844
00:42:50,486 --> 00:42:51,855
Really?
Yeah.
845
00:42:53,739 --> 00:42:56,426
Hey, pretty fast hands back there.
846
00:42:57,509 --> 00:42:58,936
I guess you're a real hero.
847
00:42:59,120 --> 00:43:02,207
Me? No, I'm not the hero.
848
00:43:02,874 --> 00:43:05,418
I'm the guy in the crowd
making fun of the hero's shirt.
849
00:43:05,501 --> 00:43:06,578
That's who I am.
850
00:43:07,161 --> 00:43:09,325
Hey, look who's here.
851
00:43:09,850 --> 00:43:11,632
Who's this?
This is Plugger.
852
00:43:11,716 --> 00:43:12,934
Hey, Plugger.
853
00:43:14,844 --> 00:43:15,489
So, that...
854
00:43:15,914 --> 00:43:17,247
That was your brother in there?
855
00:43:17,805 --> 00:43:20,625
Yeah, Lewis. He's always been
a little rambunctious.
856
00:43:21,309 --> 00:43:24,770
Yeah, he seems like a great guy.
I'm Albert, by the way.
857
00:43:24,854 --> 00:43:25,854
Anna.
858
00:43:26,564 --> 00:43:27,999
You guys just got into town?
859
00:43:28,082 --> 00:43:28,882
Yeah.
860
00:43:29,525 --> 00:43:31,569
Welcome to our awesome town.
861
00:43:31,952 --> 00:43:32,752
Thanks.
862
00:43:33,087 --> 00:43:35,239
Lewis and I just came out
from Kansas City.
863
00:43:35,623 --> 00:43:36,641
Kansas.
864
00:43:36,824 --> 00:43:38,176
No, it's in Missouri.
865
00:43:39,159 --> 00:43:40,978
Oh right. That's annoying and weird.
866
00:43:41,162 --> 00:43:42,246
You know we were wanting a change,
867
00:43:42,330 --> 00:43:45,041
so we came out to the frontier
looking to build a farm.
868
00:43:45,291 --> 00:43:46,667
Oh, that's what I do.
Really?
869
00:43:46,691 --> 00:43:48,820
Yeah, I got a farm
about 2 miles from here.
870
00:43:49,003 --> 00:43:50,171
Oh, cattle?
871
00:43:50,354 --> 00:43:51,397
No, sheep.
872
00:43:52,581 --> 00:43:53,124
Yep.
873
00:43:53,507 --> 00:43:55,810
Well, that's got to be fulfilling work,
though, right?
874
00:43:56,593 --> 00:44:00,906
Yeah, it's great. It's like being a dog
walker for 150 really stupid dogs.
875
00:44:02,266 --> 00:44:03,851
Oh, shit, Plugger!
Oh, my God!
876
00:44:04,076 --> 00:44:04,957
Plugger, give it to me.
877
00:44:05,082 --> 00:44:06,980
Jesus, what is that?
It's the mayor.
878
00:44:09,565 --> 00:44:10,583
Oh, shit!
879
00:44:13,236 --> 00:44:14,338
Sorry about that.
880
00:44:17,782 --> 00:44:20,777
I assume this is why the town
is called Old Stump.
881
00:44:21,327 --> 00:44:24,497
This is the very same stump in Old Stump.
882
00:44:24,580 --> 00:44:25,581
Yeah.
883
00:44:25,665 --> 00:44:27,409
When they built the town, they had,
884
00:44:27,434 --> 00:44:28,692
to cut down this big tree
885
00:44:28,751 --> 00:44:30,169
and they couldn't move the stump.
886
00:44:30,353 --> 00:44:32,505
They didn't have any dynamite
and they ran out of black guys,
887
00:44:32,688 --> 00:44:35,392
so they just had to leave it here,
in the middle of the street.
888
00:44:36,175 --> 00:44:39,320
Well, why couldn't they just build
the town 50 feet that way?
889
00:44:44,767 --> 00:44:47,937
So, why, why would you come
to the western frontier from Kansas City?
890
00:44:48,020 --> 00:44:49,647
I mean, this is a shithole out here.
891
00:44:49,955 --> 00:44:51,975
I don't know, I think it's kind of exciting.
892
00:44:52,358 --> 00:44:55,158
Everything's so new and unpredictable.
893
00:44:55,278 --> 00:44:58,197
That is true. Yeah,
nothing is what it seems out here.
894
00:44:58,281 --> 00:44:59,782
Like, like, see that building, right there?
895
00:45:00,074 --> 00:45:01,701
Like, what do you think is in there?
896
00:45:01,784 --> 00:45:02,526
Oh, my God.
897
00:45:02,651 --> 00:45:04,060
It, it could be anything.
898
00:45:04,161 --> 00:45:05,161
We don't know.
899
00:45:05,185 --> 00:45:08,124
This, this whole place has such
an air of mystery about it.
900
00:45:10,668 --> 00:45:14,588
I'm getting the sense you're
kind of a negative guy.
901
00:45:14,672 --> 00:45:16,215
Yes, I'm kind of a negative guy.
902
00:45:16,299 --> 00:45:17,992
Look where I live, for God's sake.
903
00:45:18,801 --> 00:45:20,219
By the way, here's a fun fact,
904
00:45:20,403 --> 00:45:22,638
about the American West in 1882.
905
00:45:22,888 --> 00:45:24,724
You receive the same punishment
906
00:45:24,807 --> 00:45:27,793
if you're a horse thief
or a retarded newborn.
907
00:45:27,977 --> 00:45:30,054
They hang retarded newborns?
908
00:45:30,137 --> 00:45:32,181
Yep, as a warning to others.
909
00:45:32,264 --> 00:45:33,449
I shit you not.
910
00:45:34,317 --> 00:45:35,318
Jesus.
911
00:45:37,111 --> 00:45:40,089
But, it's not gonna be
my problem anymore.
912
00:45:40,990 --> 00:45:42,242
I'm leaving tomorrow.
913
00:45:42,825 --> 00:45:44,293
You are?
Yeah.
914
00:45:45,161 --> 00:45:46,354
Where are you going?
915
00:45:46,537 --> 00:45:49,240
San Francisco, civilization.
916
00:45:50,666 --> 00:45:54,128
Well, I guess you got to do
what makes you happy, right?
917
00:45:54,712 --> 00:45:57,715
Yeah, well, happy is a tall order, but,
918
00:45:58,466 --> 00:46:00,744
you know, this will at least
make me not dead.
919
00:46:04,221 --> 00:46:07,266
Could it be you're also
a guy with a broken heart?
920
00:46:07,350 --> 00:46:09,753
Since you brought it up,
can I unload all my shit on you?
921
00:46:12,313 --> 00:46:13,798
So, how did you guys meet?
922
00:46:15,657 --> 00:46:17,826
She moved to town a couple years ago to...
923
00:46:17,910 --> 00:46:20,162
take over the schoolmarm job.
924
00:46:20,654 --> 00:46:24,158
Our old schoolmarm got her throat slit
by a fast-moving tumbleweed.
925
00:46:25,159 --> 00:46:26,869
Oh, my God!
Yeah.
926
00:46:26,952 --> 00:46:28,162
In front of the kids?
927
00:46:28,245 --> 00:46:29,830
Oh, yeah. Yeah.
All of them.
928
00:46:30,581 --> 00:46:31,749
Let me help you.
929
00:46:31,832 --> 00:46:34,060
That is just painful to watch.
930
00:46:36,921 --> 00:46:38,273
And, you know, it's like...
931
00:46:39,398 --> 00:46:40,516
the whole time,
932
00:46:40,841 --> 00:46:42,827
we were together
I just remember thinking.
933
00:46:44,220 --> 00:46:46,972
How can I possibly be this happy?
934
00:46:48,382 --> 00:46:50,557
She likes me now, but one day she is
935
00:46:50,682 --> 00:46:52,653
gonna figure out
that she is too good for me.
936
00:46:54,397 --> 00:46:55,221
And...
937
00:46:56,346 --> 00:46:57,916
then one day she did.
938
00:46:59,360 --> 00:47:04,273
I feel like, I finally tricked one girl
into falling in love with me and...
939
00:47:05,533 --> 00:47:07,410
and then I lost her.
940
00:47:08,369 --> 00:47:10,871
I think you have
this whole thing upside down.
941
00:47:12,081 --> 00:47:14,625
I mean, it sounds like you've bent
over backwards for this girl,
942
00:47:14,708 --> 00:47:16,127
but what has she given you back?
943
00:47:16,210 --> 00:47:18,154
I told you, she allowed me to be happy,
944
00:47:18,838 --> 00:47:21,090
in a part of the world that
is otherwise a living hell.
945
00:47:21,173 --> 00:47:22,308
Allowed?
946
00:47:23,092 --> 00:47:25,010
That's kind of fucked up that
you would use that word.
947
00:47:25,094 --> 00:47:26,512
You know that, right?
948
00:47:27,388 --> 00:47:31,016
All I know is that there
is nothing for me out here
949
00:47:31,100 --> 00:47:32,393
if I don't have her.
950
00:47:34,103 --> 00:47:35,103
Well,
951
00:47:35,896 --> 00:47:38,491
if this Foy guy is that much of a douche,
952
00:47:38,774 --> 00:47:40,726
she'll figure it out if she's smart.
953
00:47:42,069 --> 00:47:44,613
Sometimes a girl has to get
a few assholes out of her system
954
00:47:44,697 --> 00:47:47,058
before she realizes what
a good guy looks like.
955
00:47:48,041 --> 00:47:49,041
Maybe.
956
00:47:53,872 --> 00:47:54,882
You ok?
957
00:47:55,332 --> 00:47:58,502
This is actually my first cigarette ever.
958
00:47:58,586 --> 00:48:00,029
Oh, my God.
959
00:48:05,134 --> 00:48:06,844
Oh, shit.
Diamondback.
960
00:48:06,927 --> 00:48:08,554
It's a diamondback, yeah.
Fuck.
961
00:48:09,037 --> 00:48:11,348
It's ok, just hold perfectly still,
and it'll go away.
962
00:48:11,432 --> 00:48:12,566
Ok, ok.
963
00:48:16,228 --> 00:48:17,890
I don't think you should leave tomorrow.
964
00:48:19,273 --> 00:48:20,992
At least stay through the weekend.
965
00:48:21,275 --> 00:48:22,876
Isn't the fair on Saturday?
966
00:48:22,943 --> 00:48:25,713
Oh, fuck that.
I'm not going to the stupid fair.
967
00:48:26,197 --> 00:48:28,365
Louise is gonna be there,
and she's gonna be with Foy.
968
00:48:28,449 --> 00:48:29,700
I don't want to put myself through
969
00:48:29,783 --> 00:48:31,202
that kind of fucking aggravation.
970
00:48:31,285 --> 00:48:32,854
Yeah, well, I'll go with you.
971
00:48:33,537 --> 00:48:35,873
No better way to make
your ex-girlfriend want you back more
972
00:48:35,956 --> 00:48:37,758
than to let her see you with another girl.
973
00:48:38,192 --> 00:48:39,318
I don't know.
974
00:48:39,502 --> 00:48:41,813
Especially a smoking-hot girl.
975
00:48:42,296 --> 00:48:45,715
When she sees me,
she'll be intimidated as fuck.
976
00:48:45,716 --> 00:48:47,510
Oh, you're very modest, I see.
977
00:48:47,593 --> 00:48:48,895
I'm a little cocky.
978
00:48:49,320 --> 00:48:50,795
But I got great tits.
979
00:48:53,039 --> 00:48:54,832
Sorry. Sorry sir. Sorry sir.
980
00:48:54,833 --> 00:48:55,743
Sorry, sir.
981
00:49:19,750 --> 00:49:20,851
Barnes, wake up.
982
00:49:21,276 --> 00:49:22,627
Brought you a visitor.
983
00:49:25,422 --> 00:49:27,591
You stupid son of a bitch.
984
00:49:27,758 --> 00:49:29,760
You shot the pastor's son.
985
00:49:29,843 --> 00:49:31,779
You realize they're probably
gonna hang you for this?
986
00:49:32,062 --> 00:49:33,481
Who gives a fuck what they want?
987
00:49:36,100 --> 00:49:38,870
When Clinch gets into town,
it's not gonna matter what they do.
988
00:49:39,353 --> 00:49:40,437
He'll bust me out
989
00:49:40,521 --> 00:49:43,190
and anyone who tries to stop him
is gonna be a dead man.
990
00:49:47,987 --> 00:49:49,806
You know, one of these days,
991
00:49:51,031 --> 00:49:53,509
there's gonna be a man
who's faster than Clinch,
992
00:49:53,993 --> 00:49:56,712
and tougher, and stronger.
993
00:49:57,329 --> 00:50:00,174
And then Clinch is gonna be
the dead man.
994
00:50:00,457 --> 00:50:03,085
And I'm gonna smoke
a fucking cigar to celebrate.
995
00:50:03,768 --> 00:50:06,155
I don't think Clinch would like you
talking about him that way.
996
00:50:07,548 --> 00:50:10,209
Not a nice thing for a man's wife
to say about her husband.
997
00:50:10,759 --> 00:50:11,945
Yeah, well,
998
00:50:12,928 --> 00:50:15,981
let's see if he gets here before
you find yourself at the end of a rope.
999
00:50:18,851 --> 00:50:19,893
Tick-tock.
1000
00:50:44,293 --> 00:50:45,669
Oh, no, no, no.
No, no, no, no!
1001
00:50:45,753 --> 00:50:47,004
Guys, no, no, no.
1002
00:50:47,087 --> 00:50:49,340
Andrew, Jonathan, no.
Go, go, go. Go home.
1003
00:50:52,760 --> 00:50:53,761
Hey, sheep boy.
1004
00:50:54,720 --> 00:50:55,804
Hey.
1005
00:50:56,430 --> 00:50:59,525
Jesus, are you ok? I heard about
your brother getting arrested.
1006
00:51:00,392 --> 00:51:01,643
Yeah, I'm fine.
1007
00:51:02,368 --> 00:51:03,519
And listen, Albert.
1008
00:51:03,562 --> 00:51:05,281
Don't worry about Lewis, ok?
1009
00:51:05,564 --> 00:51:08,525
Anything that happens to him
right now is his own fault. Got it?
1010
00:51:08,942 --> 00:51:10,611
Yeah. Whatever you say, sure.
1011
00:51:10,694 --> 00:51:13,381
Good. Let's hit this fair,
because you know what I wanna do?
1012
00:51:13,864 --> 00:51:15,782
Eat hot food in 100-degree weather?
1013
00:51:15,783 --> 00:51:18,410
No, get my picture taken.
I've never done it before.
1014
00:51:18,494 --> 00:51:20,120
That's horse shit.
No, it's the truth.
1015
00:51:20,245 --> 00:51:21,227
No, that's horse shit.
1016
00:51:21,252 --> 00:51:22,188
That is horse shit.
1017
00:51:22,247 --> 00:51:22,810
Ok.
1018
00:51:23,635 --> 00:51:24,635
All right.
1019
00:51:50,317 --> 00:51:52,152
Ok, everybody hold still!
1020
00:51:53,779 --> 00:51:55,679
You know, supposedly,
there's some guy in Texas
1021
00:51:55,698 --> 00:51:57,949
who smiled one time while he was
getting his picture taken.
1022
00:51:57,950 --> 00:51:59,451
Shut the fuck up.
Are you serious?
1023
00:51:59,760 --> 00:52:01,562
We were just talking about that
last week, is that true?
1024
00:52:01,745 --> 00:52:04,324
I don't know. I mean, I heard it somewhere.
I don't know if it's true.
1025
00:52:05,207 --> 00:52:07,576
Yeah, it sounds like the kind of bullshit
somebody would make up.
1026
00:52:08,836 --> 00:52:10,169
So, we know what kinda girl you like.
1027
00:52:10,170 --> 00:52:11,641
What kinda girl do you not like?
1028
00:52:11,666 --> 00:52:12,538
What do you mean?
1029
00:52:12,564 --> 00:52:15,651
Like, what's the worst quality
for you in another person?
1030
00:52:16,260 --> 00:52:17,511
That's an interesting question.
1031
00:52:17,694 --> 00:52:18,694
Meat?
1032
00:52:18,762 --> 00:52:19,980
Meat?
Oh, no thanks.
1033
00:52:20,389 --> 00:52:21,724
You know that deal-breaker thing
1034
00:52:21,907 --> 00:52:23,767
that you just absolutely cannot tolerate.
1035
00:52:23,851 --> 00:52:25,436
For me, it's tobacco chewing.
1036
00:52:25,561 --> 00:52:27,604
I mean, I don't care how much a guy smokes,
1037
00:52:27,730 --> 00:52:29,298
but if he chews, forget it.
1038
00:52:29,481 --> 00:52:30,691
There's no way I'm kissing that.
1039
00:52:30,999 --> 00:52:32,668
And he's definitely not going down on me.
1040
00:52:32,735 --> 00:52:34,737
That's a beautiful sentiment.
You should stitch that into a pillow.
1041
00:52:34,862 --> 00:52:35,929
Oh, I have.
1042
00:52:36,113 --> 00:52:37,656
It's all embroidered and fancy, and it says,
1043
00:52:37,740 --> 00:52:39,116
Don't go snacking if you've been tobaccing.
1044
00:52:39,283 --> 00:52:40,626
Yeah. That's perfect.
1045
00:52:41,452 --> 00:52:42,578
So, what about you?
1046
00:52:43,036 --> 00:52:45,956
All right, you're gonna think
this is kinda fucked up because it is.
1047
00:52:47,039 --> 00:52:49,518
I can't handle it when a girl looks like her dad.
1048
00:52:50,002 --> 00:52:51,002
Ok. That's...
1049
00:52:51,378 --> 00:52:53,155
Yeah. I know, I know.
Why?
1050
00:52:53,464 --> 00:52:56,675
Because when I'm dating a girl
and I meet her parents,
1051
00:52:56,759 --> 00:52:58,559
and it turns out that she looks like him,
1052
00:52:58,594 --> 00:53:00,804
and I see like all the matching
facial features
1053
00:53:00,888 --> 00:53:02,264
and the bone structure and what not.
1054
00:53:02,514 --> 00:53:03,932
From then on when I'm kissing her,
1055
00:53:04,016 --> 00:53:06,616
I'm just very aware
that I'm kissing the dad's,
1056
00:53:06,740 --> 00:53:07,992
facial geography,
1057
00:53:08,017 --> 00:53:10,756
you know and it just has,
a slightly gay feeling.
1058
00:53:10,939 --> 00:53:12,566
I'm surprised your girlfriend left you.
1059
00:53:14,443 --> 00:53:16,579
Ok. Everybody hold still.
1060
00:53:22,743 --> 00:53:24,661
Oh, my God!
Holy shit!
1061
00:53:27,331 --> 00:53:28,624
Hold still!
1062
00:53:30,584 --> 00:53:32,419
God! This fucking fair!
1063
00:53:32,603 --> 00:53:33,837
Every year, something like this happens.
1064
00:53:33,921 --> 00:53:35,005
Every year, people die.
1065
00:53:35,088 --> 00:53:36,465
Really?
Every year.
1066
00:53:36,548 --> 00:53:37,633
Last year, there were two gunfights,
1067
00:53:37,716 --> 00:53:39,593
there was a knife fight,
a stage collapsed,
1068
00:53:39,676 --> 00:53:41,261
there was a drowning,
and the Indians attacked.
1069
00:53:41,386 --> 00:53:43,511
God, why are the Indians always so mad?
1070
00:53:43,536 --> 00:53:44,255
I don't know.
1071
00:53:44,256 --> 00:53:46,617
We're basically splitting
this country 50-50 with them.
1072
00:53:46,800 --> 00:53:47,893
They're just selfish.
1073
00:53:50,562 --> 00:53:52,356
Ladies and gentlemen!
1074
00:53:52,439 --> 00:53:54,817
Step right up, step right up!
1075
00:53:54,900 --> 00:53:56,109
Try a sample of...
1076
00:53:56,193 --> 00:53:57,637
Sir and madam,
1077
00:53:57,638 --> 00:54:00,405
may I divert your attention
over here just for a moment?
1078
00:54:00,489 --> 00:54:02,227
Welcome, welcome.
1079
00:54:02,428 --> 00:54:04,383
Can I interest you in a miracle cure?
1080
00:54:04,543 --> 00:54:06,745
I have only the finest healing
tonics and elixirs
1081
00:54:06,829 --> 00:54:09,289
procured from the farthest
corners of the globe.
1082
00:54:09,373 --> 00:54:12,000
Ogden's Celebrated Stomach Bitters.
1083
00:54:12,084 --> 00:54:14,127
Can I just ask, celebrated by who?
1084
00:54:14,211 --> 00:54:16,004
Who's celebrating about stomach bitters?
1085
00:54:16,088 --> 00:54:17,589
God. Look at the ingredients.
1086
00:54:17,673 --> 00:54:20,926
Cocaine, alcohol, morphine,
mercury with chalk.
1087
00:54:21,009 --> 00:54:23,178
What the hell is mercury with chalk?
1088
00:54:23,262 --> 00:54:24,304
Science!
1089
00:54:24,388 --> 00:54:26,014
And red flannel.
1090
00:54:26,098 --> 00:54:28,225
Red flannel?
There's shirt in here?
1091
00:54:28,308 --> 00:54:29,476
Pieces of shirt.
1092
00:54:29,560 --> 00:54:30,978
Ok, thank you very much.
1093
00:54:31,478 --> 00:54:32,980
Would you like to try?
1094
00:54:33,063 --> 00:54:34,606
Oh, my God.
What?
1095
00:54:34,690 --> 00:54:36,608
That's them. That's them.
1096
00:54:36,792 --> 00:54:39,142
Quick... pretend you just said
something funny to me.
1097
00:54:39,252 --> 00:54:40,618
Oh, my God! You are...
1098
00:54:41,143 --> 00:54:42,429
You are so hilarious!
1099
00:54:42,430 --> 00:54:43,957
Where do you come up...
No, shit!
1100
00:54:44,040 --> 00:54:45,392
You pretend I said something funny.
Albert, stop.
1101
00:54:45,717 --> 00:54:46,267
Stop.
1102
00:54:46,326 --> 00:54:47,436
Just introduce me.
1103
00:54:47,619 --> 00:54:48,704
How I'm gonna to introduce...
Just. Come on.
1104
00:54:49,987 --> 00:54:51,331
Hi!
Hey.
1105
00:54:52,115 --> 00:54:54,893
Foy and Louise, right?
1106
00:54:55,418 --> 00:54:56,469
That's right.
1107
00:54:56,553 --> 00:54:57,579
This is Anna.
1108
00:54:57,704 --> 00:54:58,622
She's...
1109
00:54:58,805 --> 00:55:00,707
I'm his girlfriend.
She's my girlfriend.
1110
00:55:00,816 --> 00:55:03,610
She's the new GF.
Big time.
1111
00:55:03,794 --> 00:55:05,387
A lot of sexual activity.
1112
00:55:05,470 --> 00:55:09,433
All the time.
I. I live inside her.
1113
00:55:09,516 --> 00:55:10,893
So, if you want to send me a letter,
1114
00:55:10,976 --> 00:55:14,421
you gotta address it care of her vagina.
1115
00:55:15,147 --> 00:55:16,148
Yep.
1116
00:55:16,732 --> 00:55:17,733
I have that skirt.
1117
00:55:18,016 --> 00:55:19,016
Oh, you do?
1118
00:55:19,776 --> 00:55:21,820
Yeah, I wore it to the fair, like,
two years ago.
1119
00:55:21,904 --> 00:55:23,572
But good for you for trying to bring it back.
1120
00:55:24,072 --> 00:55:26,241
Well, I figure only a complete idiot
1121
00:55:26,325 --> 00:55:28,452
would throw away a perfectly good thing.
1122
00:55:29,202 --> 00:55:31,330
We were gonna go check out
the shooting gallery over there.
1123
00:55:31,413 --> 00:55:32,623
You guys wanna join?
What?
1124
00:55:32,706 --> 00:55:34,032
Yeah, it'd be fun, right?
1125
00:55:34,207 --> 00:55:36,501
Oh, yes, and let's make things interesting.
1126
00:55:36,585 --> 00:55:38,270
A nickel a target.
1127
00:55:39,046 --> 00:55:40,480
You know, that's actually...
1128
00:55:40,805 --> 00:55:41,989
a little rich for my blood.
1129
00:55:42,049 --> 00:55:43,300
How about a penny?
1130
00:55:43,383 --> 00:55:46,595
What's the matter, Albert?
Is business bad?
1131
00:55:50,098 --> 00:55:52,267
No, no. A penny it is.
1132
00:55:52,351 --> 00:55:54,770
Good Lord, Albert, you're such a sheepskate.
1133
00:55:59,049 --> 00:56:00,725
Let's go, Louise.
You can shear me on.
1134
00:56:00,909 --> 00:56:02,569
Oh, no, I didn't!
1135
00:56:03,153 --> 00:56:04,780
You're so funny, baby.
Thank you.
1136
00:56:04,863 --> 00:56:05,948
Shall we?
1137
00:56:06,031 --> 00:56:07,031
Come on.
1138
00:56:07,157 --> 00:56:08,116
Wait, wait, no, no.
1139
00:56:08,200 --> 00:56:09,451
There you are, my good man.
1140
00:56:09,534 --> 00:56:10,534
Indeed.
1141
00:56:12,228 --> 00:56:13,680
That seems unnecessary.
1142
00:56:14,748 --> 00:56:17,292
What's wrong with ducks
or rabbits or something?
1143
00:56:31,974 --> 00:56:33,620
Six shots, six hits.
1144
00:56:33,721 --> 00:56:35,009
Quite the marksman!
1145
00:56:35,368 --> 00:56:36,182
There you go, ma'am.
1146
00:56:36,183 --> 00:56:37,734
Thank you, baby.
1147
00:56:41,108 --> 00:56:42,234
Care to try?
1148
00:56:46,238 --> 00:56:47,506
You got it.
1149
00:56:48,949 --> 00:56:50,175
Just breathe.
1150
00:57:04,089 --> 00:57:05,340
Didn't you date that guy?
1151
00:57:05,841 --> 00:57:07,601
Yeah, but it didn't work out.
1152
00:57:07,884 --> 00:57:09,494
It was like I was dating my dad.
1153
00:57:09,678 --> 00:57:11,221
Aren't you dating your dad now?
1154
00:57:11,304 --> 00:57:13,140
Yeah.
How's that going?
1155
00:57:13,473 --> 00:57:14,683
Pretty good.
1156
00:57:14,975 --> 00:57:18,068
Seems you owe me six cents,
sheep herder.
1157
00:57:18,069 --> 00:57:19,087
Yeah, yeah, I know.
1158
00:57:19,271 --> 00:57:20,697
Jesus.
1159
00:57:21,398 --> 00:57:22,699
Wait. Hang on a sec.
1160
00:57:23,316 --> 00:57:24,735
You wanna make this interesting?
1161
00:57:25,736 --> 00:57:28,697
If I can shoot six out of six on Albert's behalf,
you owe him a dollar.
1162
00:57:28,780 --> 00:57:29,823
If I can't,
1163
00:57:30,657 --> 00:57:32,492
he owes you a dollar.
Wait, what?
1164
00:57:32,576 --> 00:57:34,244
A dollar?
I've never seen a dollar.
1165
00:57:34,327 --> 00:57:35,328
Nobody's got a dollar!
1166
00:57:35,412 --> 00:57:36,496
Let us see the dollar!
1167
00:57:36,580 --> 00:57:38,623
Well, this is interesting.
1168
00:57:38,707 --> 00:57:42,377
All right.
Do your best, ma'am.
1169
00:57:44,921 --> 00:57:46,506
How fast can this thing go?
1170
00:57:46,590 --> 00:57:50,093
Oh, you can play double or triple speeds,
but that's for the experts.
1171
00:57:50,177 --> 00:57:51,178
As fast as you can.
1172
00:58:02,773 --> 00:58:04,466
Holy shit!
1173
00:58:04,649 --> 00:58:06,067
Congratulations!
1174
00:58:06,151 --> 00:58:07,986
You're a winner!
1175
00:58:08,278 --> 00:58:09,413
Thank you.
1176
00:58:10,363 --> 00:58:12,032
Come on, you owe him a dollar.
1177
00:58:16,953 --> 00:58:17,954
There it is!
1178
00:58:18,038 --> 00:58:19,039
It's beautiful!
1179
00:58:19,122 --> 00:58:21,166
Take your hat off, boy.
That's a dollar bill!
1180
00:58:24,503 --> 00:58:28,048
Well, a man whose girlfriend
does his shooting for him.
1181
00:58:28,131 --> 00:58:30,383
Isn't that a fine how-do-you-do?
1182
00:58:33,345 --> 00:58:36,431
I said, Isn't that a fine how-do-you-do?
1183
00:58:40,143 --> 00:58:41,622
How. How. How is that funny?
1184
00:58:41,623 --> 00:58:42,886
What. What's funny about that?
1185
00:58:42,887 --> 00:58:44,764
How do you do is a greeting.
Why is that funny?
1186
00:58:44,848 --> 00:58:46,141
You, why, why are you laughing?
1187
00:58:46,233 --> 00:58:47,233
I don't know.
1188
00:58:48,025 --> 00:58:49,025
He was laughing.
1189
00:58:50,153 --> 00:58:52,905
It seems your ex-boyfriend
doesn't have a sense of humor.
1190
00:58:52,906 --> 00:58:54,366
I can see why you dumped him.
1191
00:58:54,549 --> 00:58:55,249
Hey!
1192
00:58:56,201 --> 00:58:57,911
You wanna back up that attitude, asshole?
1193
00:58:57,994 --> 00:58:59,162
Oh, you are kidding.
1194
00:58:59,246 --> 00:59:01,832
Never been more serious in my life.
You and me, pistols.
1195
00:59:01,915 --> 00:59:03,715
You wouldn't have a prayer, kiddo.
1196
00:59:03,716 --> 00:59:05,167
Tomorrow, 8:00 a.m, sharp.
1197
00:59:05,168 --> 00:59:06,920
All right, challenge accepted!
1198
00:59:07,003 --> 00:59:07,911
Oh, gosh.
1199
00:59:08,036 --> 00:59:10,340
Tomorrow is bad for me,
and I really wanna be there.
1200
00:59:10,841 --> 00:59:12,843
Why don't we say a week from today?
1201
00:59:12,926 --> 00:59:14,327
That works for you, right Albert?
1202
00:59:15,178 --> 00:59:17,214
Yeah, yeah, that's fine.
A week from today.
1203
00:59:18,098 --> 00:59:20,467
I got sheep stuff I gotta do
tomorrow, anyway.
1204
00:59:21,560 --> 00:59:22,853
One week.
1205
00:59:23,270 --> 00:59:24,354
Come on, Louise.
1206
00:59:24,737 --> 00:59:26,907
I'll buy you some sugared butter shavings.
1207
00:59:32,237 --> 00:59:34,114
Oh, shit!
1208
00:59:35,465 --> 00:59:37,740
What the fuck did I just do?
1209
00:59:37,741 --> 00:59:40,827
You just challenged Foy to a gunfight.
1210
00:59:40,871 --> 00:59:42,038
Anna, I have no idea what just happened.
1211
00:59:42,122 --> 00:59:43,665
I was. I was like out of my body.
1212
00:59:43,748 --> 00:59:46,101
Albert, did you see the look
on Louise's face?
1213
00:59:46,184 --> 00:59:47,184
No. Why?
1214
00:59:47,210 --> 00:59:49,746
She was aroused. She was impressed.
1215
00:59:50,213 --> 00:59:53,216
You had a fire in your belly
for a second there, pal.
1216
00:59:53,300 --> 00:59:55,135
Bet you never showed her that side before.
1217
00:59:55,218 --> 00:59:56,928
Yeah, I don't have that side to me.
1218
00:59:57,012 --> 00:59:59,021
I honestly don't know what just happened.
Albert.
1219
00:59:59,022 --> 01:00:00,373
You got her attention.
1220
01:00:00,557 --> 01:00:02,099
You beat this guy at a gunfight,
1221
01:00:02,100 --> 01:00:04,044
I bet she thinks twice about dumping you.
1222
01:00:04,185 --> 01:00:07,337
Beat? Anna, I can't be in a gunfight.
What am I, Clinch Leatherwood here?
1223
01:00:07,338 --> 01:00:08,338
I'll get killed!
1224
01:00:08,899 --> 01:00:10,150
Why would you say that?
1225
01:00:10,984 --> 01:00:14,067
Because he's the most vicious
gunfighter in the territory,
1226
01:00:14,070 --> 01:00:15,113
which I am not!
1227
01:00:15,196 --> 01:00:17,774
No, you're not Clinch Leatherwood.
1228
01:00:18,158 --> 01:00:19,842
You're gonna be ok, Albert.
1229
01:00:19,843 --> 01:00:22,329
That week I just bought you is enough
time for me to teach you how to shoot.
1230
01:00:22,412 --> 01:00:23,413
You'll be fine.
1231
01:00:23,536 --> 01:00:24,846
Yeah, by the way, that's another thing.
1232
01:00:24,989 --> 01:00:26,908
How the fuck can you shoot like that?
1233
01:00:26,991 --> 01:00:28,209
Who the hell are you?
1234
01:00:28,293 --> 01:00:31,413
My father was a gun maker.
I could shoot a gun before I could walk.
1235
01:00:32,230 --> 01:00:35,050
Whatever it takes, I'm sick to my stomach.
I'm. My stomach is in knots.
1236
01:00:35,133 --> 01:00:37,210
You're worked up, that's what it is.
Let's get a drink.
1237
01:00:37,293 --> 01:00:38,193
Come on.
1238
01:00:38,261 --> 01:00:40,513
Hey! It's our sweet young couple.
1239
01:00:40,597 --> 01:00:43,433
Could I interest you folks
in some Wildroot Cream-Oil?
1240
01:00:51,399 --> 01:00:53,283
People die at the fair.
People die at the fair.
1241
01:01:17,592 --> 01:01:19,678
Hey, what's going on?
Is everything all right?
1242
01:01:20,261 --> 01:01:21,830
One of the girls was raped.
1243
01:01:22,430 --> 01:01:24,766
Jesus. What happened?
Oh, my God.
1244
01:01:24,975 --> 01:01:28,587
I walked in, and this rancher was just...
1245
01:01:28,770 --> 01:01:32,065
riding Becky like she was
some kind of show pony.
1246
01:01:32,857 --> 01:01:35,068
Oh, my God.
That's terrible.
1247
01:01:35,652 --> 01:01:36,653
Sex?
1248
01:01:36,987 --> 01:01:37,988
Yeah.
1249
01:01:38,321 --> 01:01:40,240
Like, different from normal whorehouse sex?
1250
01:01:40,323 --> 01:01:42,117
I was just thinking the same thing.
1251
01:01:42,200 --> 01:01:43,910
Did he not pay or something?
1252
01:01:44,077 --> 01:01:45,870
She was on her lunch break.
1253
01:01:45,954 --> 01:01:48,456
But he didn't wanna wait for her
to finish her sandwich.
1254
01:01:48,540 --> 01:01:49,874
Just goes to show you that
1255
01:01:49,958 --> 01:01:53,044
women are never really completely safe
from male aggression.
1256
01:01:53,128 --> 01:01:55,714
I mean, if a rape can happen here,
1257
01:01:56,798 --> 01:01:58,174
it can happen anywhere.
1258
01:01:58,591 --> 01:02:01,094
Yeah, I mean, probably more
likely to happen here,
1259
01:02:01,177 --> 01:02:02,470
but is she ok?
1260
01:02:02,637 --> 01:02:04,222
Doctor's with her now.
1261
01:02:04,805 --> 01:02:06,182
God, I'm so sorry.
1262
01:02:06,725 --> 01:02:08,226
This is Anna, by the way.
1263
01:02:08,309 --> 01:02:09,344
Oh.
Oh, hi.
1264
01:02:09,769 --> 01:02:11,771
Listen, if there's anything we can do,
1265
01:02:11,896 --> 01:02:13,815
just please, please let us know.
Anything at all, yeah.
1266
01:02:14,207 --> 01:02:16,876
We could send a card or something.
1267
01:02:17,101 --> 01:02:18,453
If it were me, you know, I think...
1268
01:02:18,737 --> 01:02:20,647
I mean, I would love something I could use.
1269
01:02:21,031 --> 01:02:22,099
You know, like...
1270
01:02:22,782 --> 01:02:23,925
Like milk.
1271
01:02:25,493 --> 01:02:28,121
I mean, yeah, that's... Sure.
We can send milk.
1272
01:02:28,771 --> 01:02:30,340
Milk would be so nice.
1273
01:02:31,750 --> 01:02:32,834
We'll send milk.
1274
01:02:51,027 --> 01:02:51,663
Ok.
1275
01:02:52,288 --> 01:02:53,395
Take your right thumb,
1276
01:02:53,454 --> 01:02:54,855
put it all the way to the left.
1277
01:02:54,856 --> 01:02:56,748
Cross it over, cradle it right in there,
1278
01:02:56,749 --> 01:02:59,027
and then just extend it
straight through your...
1279
01:02:59,110 --> 01:02:59,825
Like that?
1280
01:03:00,150 --> 01:03:00,936
Straight.
1281
01:03:01,295 --> 01:03:03,195
You've never fired a gun before.
1282
01:03:03,198 --> 01:03:04,649
I... I have not.
I own a gun.
1283
01:03:05,033 --> 01:03:06,800
I, no, I fired a gun at the shooting gallery.
1284
01:03:07,101 --> 01:03:08,887
But those were quarter loads.
These are full loads.
1285
01:03:09,070 --> 01:03:12,665
Ok, all right, get ready.
I'm about to shoot a full load at your cans.
1286
01:03:13,349 --> 01:03:15,710
Shut the fuck up and focus.
All right. ok.
1287
01:03:24,677 --> 01:03:25,678
This is never gonna work.
1288
01:03:25,762 --> 01:03:27,555
This is not. This is. This is not working.
It's gonna work.
1289
01:03:27,639 --> 01:03:28,639
No it's not, look.
It's gonna work and Louise
1290
01:03:28,663 --> 01:03:29,915
is gonna come running back to you.
1291
01:03:30,116 --> 01:03:31,393
How the hell do you get these things out?
1292
01:03:32,477 --> 01:03:35,146
I'm sitting there jerking that thing off.
1293
01:03:38,191 --> 01:03:39,851
Hey, why are you being so nice to me?
1294
01:03:40,235 --> 01:03:41,302
What do you mean?
1295
01:03:41,486 --> 01:03:43,738
Well, I mean, you...
you show up out of nowhere.
1296
01:03:43,822 --> 01:03:47,676
You're this complete anomaly
in my world of terribleness out here.
1297
01:03:48,159 --> 01:03:50,554
I mean, you must have a million
better things to do than this.
1298
01:03:51,037 --> 01:03:52,706
What, I can't make a new friend?
1299
01:03:53,289 --> 01:03:54,875
You sure look like you could use one.
1300
01:03:55,558 --> 01:03:56,709
I guess. I mean, I just...
1301
01:03:57,234 --> 01:03:58,909
I just don't know anything about you.
1302
01:03:58,910 --> 01:04:00,588
Well, can I ask you something about you?
1303
01:04:00,672 --> 01:04:01,798
Yeah, sure.
1304
01:04:03,132 --> 01:04:04,676
Why do you love Louise?
1305
01:04:06,944 --> 01:04:07,717
I mean...
1306
01:04:08,242 --> 01:04:09,364
take your pick. She's...
1307
01:04:09,647 --> 01:04:10,865
I feel great when I'm with her.
1308
01:04:11,149 --> 01:04:14,869
She's classy, she's fun,
she's insanely gorgeous.
1309
01:04:14,953 --> 01:04:17,505
Hey, no, look. She's really pretty, yes but...
1310
01:04:17,889 --> 01:04:19,399
Honestly and I'm sorry to say this,
1311
01:04:19,582 --> 01:04:21,626
I don't see, what else
she's got going for her.
1312
01:04:21,909 --> 01:04:24,331
My impression was that
she was a little sour and...
1313
01:04:24,656 --> 01:04:27,423
self-absorbed and for a guy
with so much going for him,
1314
01:04:27,607 --> 01:04:28,616
I just thought that maybe you...
1315
01:04:28,700 --> 01:04:31,052
I. I don't know what you think
I have going for me but...
1316
01:04:31,235 --> 01:04:32,453
You see? There you go again,
1317
01:04:32,537 --> 01:04:33,663
just cutting yourself down.
1318
01:04:33,888 --> 01:04:35,799
You act like this girl
was performing some kind
1319
01:04:35,800 --> 01:04:37,548
of a charitable act by dating you.
1320
01:04:37,549 --> 01:04:38,902
Albert, you're a catch.
1321
01:04:39,085 --> 01:04:41,421
You're sweet, you're funny, you're smart.
1322
01:04:41,846 --> 01:04:43,522
You've made something
of yourself out here.
1323
01:04:43,523 --> 01:04:45,024
You know, a lot of people can't say that.
1324
01:04:45,208 --> 01:04:46,667
You're a good sheep farmer.
1325
01:04:46,751 --> 01:04:48,795
Oh, my God, please.
I suck at sheep.
1326
01:04:49,178 --> 01:04:51,021
Louise was right.
I can't keep track of them.
1327
01:04:51,022 --> 01:04:52,614
There was a sheep
in the whorehouse last week.
1328
01:04:52,615 --> 01:04:53,708
Really?
Yeah.
1329
01:04:53,892 --> 01:04:56,093
Wandered in there,
and then when I went to pick it up,
1330
01:04:56,094 --> 01:04:57,721
somehow, it had made $20.
1331
01:05:01,232 --> 01:05:02,289
But, you know...
1332
01:05:02,414 --> 01:05:04,969
Thank you, anyway for what you said.
Thanks.
1333
01:05:05,628 --> 01:05:08,423
Oh, look, the West fucking sucks,
1334
01:05:08,606 --> 01:05:10,274
but the frontier is not your problem.
1335
01:05:10,358 --> 01:05:11,358
It's you.
1336
01:05:11,526 --> 01:05:13,353
You need a little confidence boost, my friend.
1337
01:05:13,536 --> 01:05:14,871
Now, aim up, sheep boy.
1338
01:05:26,382 --> 01:05:27,775
There we go!
See? There!
1339
01:05:27,959 --> 01:05:29,444
All righty. That's one.
1340
01:05:29,627 --> 01:05:34,040
So, all I gotta do is get Foy to let me
shoot 16 times before he shoots,
1341
01:05:34,223 --> 01:05:35,250
and then I win!
1342
01:05:35,433 --> 01:05:37,250
You're gonna do great, I promise.
Easy.
1343
01:05:37,251 --> 01:05:38,294
We're gonna get there.
1344
01:07:34,052 --> 01:07:35,553
Hey!
Yes!
1345
01:07:38,723 --> 01:07:41,601
God damn it, Albert!
No more friends!
1346
01:07:49,567 --> 01:07:51,277
You know, you did great today.
1347
01:07:51,360 --> 01:07:53,196
So much better than last week.
1348
01:07:53,362 --> 01:07:55,740
And I have a surprise for you.
1349
01:07:56,365 --> 01:07:58,717
You have earned one of Anna Barnes'
1350
01:07:58,718 --> 01:08:01,521
very special super-super-secret cookies.
1351
01:08:05,708 --> 01:08:07,502
Wait, what is this?
1352
01:08:07,785 --> 01:08:09,604
This is a pot...
This is a pot cookie, isn't it?
1353
01:08:09,687 --> 01:08:10,838
You are... No, no, no.
It's a pot cookie.
1354
01:08:10,922 --> 01:08:12,147
No thank. I don't do well with that stuff,
1355
01:08:12,148 --> 01:08:13,207
at all.
It's a pot cookie.
1356
01:08:13,291 --> 01:08:14,942
Yeah, I know. No, thank you.
1357
01:08:15,126 --> 01:08:16,099
No, no, no, no.
Just have a little bit with me.
1358
01:08:16,100 --> 01:08:18,900
My worst fear is to OD
on a recreational drug.
1359
01:08:18,971 --> 01:08:20,771
I don't. I don't. No, thank you.
On a pot cookie?
1360
01:08:20,795 --> 01:08:22,316
Yeah The last time somebody
gave me one of these
1361
01:08:22,441 --> 01:08:24,435
I became convinced that prairie
dogs could read my mind.
1362
01:08:24,519 --> 01:08:26,354
Just take a little bit.
1363
01:08:26,437 --> 01:08:28,571
I'll take a very, very small bite.
Just a small bite.
1364
01:08:28,572 --> 01:08:29,674
A very small bite.
That's it.
1365
01:08:32,819 --> 01:08:34,111
Are you kidding me?
1366
01:08:34,112 --> 01:08:35,655
Nope. Deadly serious.
1367
01:08:35,738 --> 01:08:37,123
Let's see what this does,
1368
01:08:37,406 --> 01:08:38,866
and if I don't throw myself off this cliff
1369
01:08:38,950 --> 01:08:40,368
during some awful freak-out, then...
No.
1370
01:08:40,451 --> 01:08:42,119
Just take that little bit, right there.
1371
01:08:42,120 --> 01:08:43,438
Well, now you've touched it.
1372
01:08:44,122 --> 01:08:45,895
Take the other side.
1373
01:08:46,220 --> 01:08:47,774
There you go.
1374
01:08:48,459 --> 01:08:49,461
There.
1375
01:08:50,753 --> 01:08:52,997
And now, we just wait for
the sun to set.
1376
01:09:05,309 --> 01:09:06,686
This is really weird.
1377
01:09:08,104 --> 01:09:09,706
Is it supposed to be like this?
1378
01:09:12,817 --> 01:09:14,225
You gave me the right amount, right?
1379
01:09:14,226 --> 01:09:16,154
You don't think I took too much?
1380
01:09:19,031 --> 01:09:21,409
Just ride it out.
This is...
1381
01:09:21,892 --> 01:09:23,786
My bones are in really deep today.
1382
01:09:23,870 --> 01:09:27,123
Like, there's a lot more skin
than there usually is.
1383
01:09:27,506 --> 01:09:29,291
I think my body is padding up
for the winter,
1384
01:09:29,292 --> 01:09:30,668
which is weird, because it's not winter.
1385
01:09:30,710 --> 01:09:33,171
But there's a lot
there's a lot more there.
1386
01:09:37,675 --> 01:09:39,603
There's something wrong
with my swallowing.
1387
01:09:40,386 --> 01:09:41,971
This is not how I usually swallow.
1388
01:09:43,581 --> 01:09:44,647
Oh, my God, Anna, he knows.
1389
01:09:44,648 --> 01:09:45,573
What, what, what?
He knows.
1390
01:09:45,574 --> 01:09:47,135
He knows... he knows what this is.
1391
01:09:47,618 --> 01:09:48,811
He knows what this is.
1392
01:09:48,895 --> 01:09:50,855
I don't wanna...
No, I don't wanna join.
1393
01:09:51,981 --> 01:09:53,208
I don't wanna join up.
1394
01:10:07,830 --> 01:10:09,382
Oh, shit!
1395
01:10:17,423 --> 01:10:20,368
John, this tree didn't fall down.
It was cut down.
1396
01:10:20,927 --> 01:10:23,070
That's bad news.
Stay sharp.
1397
01:10:28,100 --> 01:10:30,686
Sorry, sir. But we're gonna need
another body out here.
1398
01:11:01,425 --> 01:11:03,527
Don't wander off too far,
Michael. You hear?
1399
01:11:28,077 --> 01:11:30,788
Now, this can only end well
for one of us.
1400
01:11:33,457 --> 01:11:34,757
We shoot on three.
1401
01:11:35,918 --> 01:11:36,919
One...
1402
01:11:38,963 --> 01:11:40,047
Two...
1403
01:11:43,217 --> 01:11:44,243
Find it.
1404
01:11:44,427 --> 01:11:45,636
Keep your eye on these two.
1405
01:11:50,391 --> 01:11:51,626
Found it, Clinch.
1406
01:12:05,364 --> 01:12:07,700
Oh, my God.
1407
01:12:09,702 --> 01:12:11,454
Ten thousand in gold bullion.
1408
01:12:12,204 --> 01:12:15,423
We'll kindly relieve
the Wells Fargo company
1409
01:12:15,424 --> 01:12:16,909
of this heavy little burden.
1410
01:12:18,377 --> 01:12:19,537
Shall we, lads?
1411
01:12:23,924 --> 01:12:27,762
That was a big mistake.
1412
01:12:28,345 --> 01:12:29,930
You listen very closely.
1413
01:12:30,306 --> 01:12:31,716
You're a lucky man,
1414
01:12:32,099 --> 01:12:33,684
because I'm in a good mood today.
1415
01:12:34,485 --> 01:12:36,645
Now, are you gonna try that again?
1416
01:12:36,729 --> 01:12:37,855
No. No, sir.
1417
01:12:38,138 --> 01:12:40,432
Good. I'm gonna give you
just one warning.
1418
01:12:40,691 --> 01:12:42,360
You reach for that gun again,
1419
01:12:42,543 --> 01:12:43,544
and this is what will happen.
1420
01:12:47,815 --> 01:12:49,858
Like I said, one warning.
1421
01:12:51,327 --> 01:12:52,370
Holy shit, Clinch!
1422
01:12:52,453 --> 01:12:54,205
There's gotta be at least 15,000 here!
1423
01:12:54,288 --> 01:12:55,373
Put that down.
1424
01:12:57,666 --> 01:12:58,876
Put it down.
1425
01:13:00,452 --> 01:13:02,037
We're not gonna touch that damn gold
1426
01:13:02,121 --> 01:13:04,081
until everything cools down.
1427
01:13:04,340 --> 01:13:05,715
We're gonna go back to Old Stump,
1428
01:13:05,716 --> 01:13:07,301
we're gonna get Anna and Lewis,
1429
01:13:07,385 --> 01:13:09,678
and we're gonna lay low,
for at least a month.
1430
01:13:09,887 --> 01:13:10,930
Understood?
1431
01:13:12,390 --> 01:13:13,724
Understood?
Yeah, boss.
1432
01:13:13,808 --> 01:13:15,226
All right. Pick it up.
1433
01:14:12,825 --> 01:14:14,952
You look amazing.
1434
01:14:15,035 --> 01:14:16,845
And maybe a little uncomfortable.
1435
01:14:17,079 --> 01:14:18,998
Oh, shit!
1436
01:14:19,165 --> 01:14:20,916
I'm totally overdressed, aren't I?
1437
01:14:21,000 --> 01:14:22,251
No.
1438
01:14:22,334 --> 01:14:24,295
I've never done formal before.
1439
01:14:24,478 --> 01:14:26,630
And the lady at the boutique
told me to buy this
1440
01:14:26,654 --> 01:14:28,048
and no one else is wearing this.
1441
01:14:28,532 --> 01:14:31,025
Who cares. Who cares what...
These are all fuckers.
1442
01:14:31,250 --> 01:14:32,543
Wait. You. You look fantastic.
1443
01:14:32,544 --> 01:14:34,762
I look like Jane Austen threw up
all over me.
1444
01:14:34,763 --> 01:14:37,208
You do not look like Jane Austen threw...
1445
01:14:37,291 --> 01:14:39,585
No, you look,
you look absolutely beautiful.
1446
01:14:39,768 --> 01:14:41,061
You can breathe in that thing, right?
1447
01:14:41,145 --> 01:14:42,229
There's nothing I like more than
1448
01:14:42,313 --> 01:14:43,981
putting on some loose, baggy clothes,
1449
01:14:44,064 --> 01:14:45,441
and just being able to relax.
1450
01:14:45,465 --> 01:14:48,235
Yeah. No this is an end-of-the-workday
outfit you have on.
1451
01:14:48,319 --> 01:14:50,259
Yeah. No I'm very glad I remembered the,
1452
01:14:50,284 --> 01:14:52,897
six items I somehow require
to hold up my pants.
1453
01:14:52,898 --> 01:14:53,781
Oh, yeah.
1454
01:14:53,782 --> 01:14:54,991
I like your bustle, by the way.
1455
01:14:54,992 --> 01:14:56,076
Oh, yeah.
1456
01:14:56,160 --> 01:14:59,079
I really love that the most
alluring fashion statement
1457
01:14:59,163 --> 01:15:00,498
a woman can make today
1458
01:15:00,781 --> 01:15:02,015
is to simulate a fat ass.
1459
01:15:02,016 --> 01:15:04,250
That is a simulation of a fat ass, right there.
Thank you.
1460
01:15:04,351 --> 01:15:07,671
If I was a black guy, this is the meanest
trick you could play on me.
1461
01:15:07,955 --> 01:15:08,539
Because...
1462
01:15:08,864 --> 01:15:11,717
I'd be like, Oh, my God! Look.
There's a fat ass, my favorite.
1463
01:15:11,800 --> 01:15:14,727
And then I'd lift it up and I'd be like,
Oh, shit, it's a big joke.
1464
01:15:14,728 --> 01:15:16,655
I know exactly, because when you lift it up
1465
01:15:16,739 --> 01:15:18,866
there's nothing but
a metal cage under there.
1466
01:15:21,060 --> 01:15:23,646
You are ready to relieve
the stress of the day.
1467
01:15:23,729 --> 01:15:25,481
Completely.
1468
01:15:28,193 --> 01:15:29,193
Well...
1469
01:15:29,818 --> 01:15:31,483
at the very least, this will be a..
1470
01:15:31,908 --> 01:15:34,482
Good way to spend
my last night alive, right?
1471
01:15:34,865 --> 01:15:35,766
Albert.
1472
01:15:36,033 --> 01:15:37,033
What?
1473
01:15:37,660 --> 01:15:38,936
Do you trust me?
1474
01:15:41,330 --> 01:15:42,773
Yeah, I do.
1475
01:15:43,332 --> 01:15:45,893
Good. You're gonna be fine.
1476
01:15:46,377 --> 01:15:48,127
If I thought you were gonna
lose this gunfight,
1477
01:15:48,128 --> 01:15:49,661
I'd make you call it off.
1478
01:15:50,186 --> 01:15:50,863
Ok?
1479
01:15:54,385 --> 01:15:55,594
Yeah, ok.
1480
01:15:56,845 --> 01:15:57,972
Trust me.
1481
01:16:02,685 --> 01:16:05,187
Hey, how about it for the James Gang?
1482
01:16:05,980 --> 01:16:07,314
The James Gang.
1483
01:16:07,523 --> 01:16:09,233
Thank you.
Hey, hey, hey, hey.
1484
01:16:09,316 --> 01:16:10,901
It's great to be back here in Old Stump.
1485
01:16:10,985 --> 01:16:13,153
You know, I remember when this was
just a one-horse town,
1486
01:16:13,237 --> 01:16:14,238
and now look at you!
1487
01:16:14,321 --> 01:16:15,447
Your horse is dead.
1488
01:16:17,324 --> 01:16:20,119
Hey, any Indians here tonight?
How'd you get tickets?
1489
01:16:20,202 --> 01:16:21,745
Let me guess. Scalpers.
1490
01:16:23,455 --> 01:16:25,499
I kid the red man.
They're a noble savage.
1491
01:16:25,582 --> 01:16:27,167
But, you know, I date Indian women,
1492
01:16:27,251 --> 01:16:28,752
and I don't care who knows about it.
1493
01:16:28,836 --> 01:16:30,254
I was with one the other night.
1494
01:16:30,337 --> 01:16:32,464
I asked her, I said,
How do you liked to get fucked?
1495
01:16:32,548 --> 01:16:34,174
She said, Take my land.
1496
01:16:37,011 --> 01:16:38,762
Hey, quick show of hands, everybody.
1497
01:16:38,846 --> 01:16:41,098
Who likes whores and wearing a hat?
1498
01:16:41,181 --> 01:16:42,791
It's the best, right?
1499
01:16:42,975 --> 01:16:45,436
You know, I accidently hired
a whore the other night.
1500
01:16:45,519 --> 01:16:47,913
I thought she said,
Who wants to be in my posse?
1501
01:16:49,356 --> 01:16:50,923
Fuck you, sod-busters.
1502
01:16:50,924 --> 01:16:52,976
You know, cowpoke is a noun,
not a verb.
1503
01:16:54,486 --> 01:16:57,781
But I tell ya, folks, this telegraph machine...
That thing is nuts.
1504
01:16:58,165 --> 01:17:00,743
I mean, sure, it's faster than
the Pony Express but,
1505
01:17:00,926 --> 01:17:03,429
what good is it if you can't send
a picture of your dick?
1506
01:17:05,748 --> 01:17:07,207
People gotta lighten up.
1507
01:17:07,591 --> 01:17:10,118
This temperance movement?
That shit pisses me off.
1508
01:17:10,227 --> 01:17:12,104
I saw Carry Nation speak.
1509
01:17:12,287 --> 01:17:15,249
She said, show me one good reason
why a man needs a drink.
1510
01:17:15,332 --> 01:17:17,125
I said, look in the mirror, bitch.
1511
01:17:18,469 --> 01:17:19,970
Ok, they're giving me the lantern.
1512
01:17:20,354 --> 01:17:22,114
Don't forget to rape your waitresses,
1513
01:17:22,197 --> 01:17:24,867
enjoy the bison and I hope you're
enjoying your drinks
1514
01:17:24,950 --> 01:17:27,594
as much as my horse enjoyed
making them for you.
1515
01:17:28,228 --> 01:17:30,773
Now, let's all line up
for the sweetheart dance.
1516
01:17:33,233 --> 01:17:34,418
Come on, let's go.
1517
01:17:34,902 --> 01:17:36,487
No, no, no, no! No, no!
I suck at dancing.
1518
01:17:36,570 --> 01:17:37,654
No one will notice.
1519
01:17:37,938 --> 01:17:40,082
How will they not notice?
Because you suck at everything.
1520
01:17:40,183 --> 01:17:41,050
Look.
1521
01:17:41,075 --> 01:17:42,217
Well, well!
1522
01:17:42,493 --> 01:17:44,370
Hello, there, sheepie.
1523
01:17:45,162 --> 01:17:47,664
Hello, Foy.
Hey, Louise.
1524
01:17:47,848 --> 01:17:48,848
Hey, Albert.
1525
01:17:48,874 --> 01:17:50,826
So, big day tomorrow.
1526
01:17:51,210 --> 01:17:53,128
Care for a last dance?
1527
01:17:53,879 --> 01:17:54,922
With you?
1528
01:17:55,297 --> 01:17:56,840
No, not with me.
1529
01:17:56,924 --> 01:17:57,924
I mean, the dance.
1530
01:17:58,292 --> 01:18:00,177
Yeah. No, yeah, no.
She and I are gonna dance.
1531
01:18:00,344 --> 01:18:02,721
And now, to serenade us
for the sweetheart dance,
1532
01:18:02,905 --> 01:18:05,165
our very own Marcus Thornton!
1533
01:18:06,975 --> 01:18:08,185
Shit crowd.
1534
01:18:16,777 --> 01:18:20,239
Ready for weird, stiff,
traditional frontier dancing?
1535
01:18:20,322 --> 01:18:21,323
Fuck, yes.
1536
01:18:24,827 --> 01:18:26,703
♪ You men who long for love ♪
1537
01:18:26,787 --> 01:18:28,497
♪ You mustn't all despair ♪
1538
01:18:28,580 --> 01:18:30,958
♪ There's a secret you should know ♪
1539
01:18:31,041 --> 01:18:32,668
♪ To capture the hearts of the fair ♪
1540
01:18:32,751 --> 01:18:34,618
♪ You may not have the looks ♪
1541
01:18:34,643 --> 01:18:36,571
♪ You may not have the dash ♪
1542
01:18:36,630 --> 01:18:38,507
♪ But you'll win yourself a girl ♪
1543
01:18:38,590 --> 01:18:40,259
♪ If you've only got a moustache ♪
1544
01:18:40,342 --> 01:18:42,386
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1545
01:18:42,469 --> 01:18:44,680
♪ If you've only got a moustache ♪
1546
01:18:48,142 --> 01:18:50,269
♪ You may be common folk ♪
1547
01:18:50,436 --> 01:18:52,104
♪ Without a hint of pride ♪
1548
01:18:52,271 --> 01:18:54,106
♪ But you needn't be a king ♪
1549
01:18:54,273 --> 01:18:56,108
♪ To make any maiden a bride ♪
1550
01:18:56,275 --> 01:19:00,279
♪ You may not have the name ♪
♪ You may not have the cash ♪
1551
01:19:00,446 --> 01:19:01,947
♪ But you'll make that girl your own ♪
1552
01:19:02,030 --> 01:19:03,940
♪ If you've only got a moustache ♪
1553
01:19:04,124 --> 01:19:05,889
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1554
01:19:05,914 --> 01:19:07,827
♪ If you've only got a moustache ♪
1555
01:19:12,124 --> 01:19:13,700
♪ You may be big and fat ♪
1556
01:19:13,917 --> 01:19:15,544
♪ Or uglier than sin ♪
1557
01:19:16,011 --> 01:19:17,805
♪ All the ladies shut you out ♪
1558
01:19:18,172 --> 01:19:19,865
♪ You're wondering how to get in ♪
1559
01:19:20,132 --> 01:19:21,653
♪ Well, here is my advice ♪
1560
01:19:21,678 --> 01:19:23,367
♪ For how to make a splash ♪
1561
01:19:23,510 --> 01:19:25,387
♪ You can have your pick of gals ♪
1562
01:19:25,554 --> 01:19:27,306
♪ If you've only got a moustache ♪
1563
01:19:27,473 --> 01:19:29,341
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1564
01:19:29,608 --> 01:19:31,343
♪ If you've only got a moustache ♪
1565
01:19:31,410 --> 01:19:32,410
♪ A moustache ♪
1566
01:19:32,534 --> 01:19:33,534
♪ A moustache ♪
1567
01:19:33,558 --> 01:19:34,562
♪ A moustache ♪
1568
01:19:34,563 --> 01:19:36,273
♪ Big moustache, thick moustache ♪
1569
01:19:36,356 --> 01:19:38,025
♪ My moustache, your moustache ♪
1570
01:19:38,150 --> 01:19:40,027
♪ Say the word, the word moustache ♪
1571
01:19:40,194 --> 01:19:42,204
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1572
01:19:42,470 --> 01:19:44,080
♪ Now we both have said moustache ♪
1573
01:19:44,164 --> 01:19:46,030
♪ A moustache ♪
1574
01:19:46,355 --> 01:19:48,151
♪ If you've only got a moustache ♪
1575
01:19:55,709 --> 01:19:57,120
Fucking asshole.
1576
01:19:58,003 --> 01:20:00,564
How about I steal a bottle
of whiskey and we get out of here?
1577
01:20:01,048 --> 01:20:02,090
Love that idea.
1578
01:20:02,174 --> 01:20:03,267
I'll be right back.
1579
01:20:04,885 --> 01:20:06,112
Your dick's out.
1580
01:20:09,389 --> 01:20:11,350
So, you have a husband yet?
1581
01:20:11,558 --> 01:20:12,684
No.
1582
01:20:12,768 --> 01:20:15,229
And I'm starting to get
to that panicky stage, you know?
1583
01:20:15,896 --> 01:20:18,607
And obviously that just throws
my whole game off even more.
1584
01:20:18,990 --> 01:20:20,492
You know, I'm not married either.
1585
01:20:20,709 --> 01:20:21,760
You're not?
No!
1586
01:20:22,194 --> 01:20:23,320
You wanna get the fuck out of here?
1587
01:20:23,403 --> 01:20:24,571
Fuck, yeah!
1588
01:20:41,046 --> 01:20:42,046
Hey.
1589
01:20:43,048 --> 01:20:45,384
So, Albert and I are gonna split,
1590
01:20:45,567 --> 01:20:48,028
but I just wanted to come by
and wish you luck tomorrow.
1591
01:20:48,512 --> 01:20:49,512
Thank you.
1592
01:20:51,557 --> 01:20:52,891
So, I guess it's kind of weird
1593
01:20:52,915 --> 01:20:54,309
knowing that a woman can outshoot you?
1594
01:20:54,593 --> 01:20:57,187
If you don't mind, my girlfriend and
I are enjoying each other's company.
1595
01:20:57,271 --> 01:20:58,905
Want to know the real kicker, though?
1596
01:21:00,566 --> 01:21:02,009
I can outdrink you, too.
1597
01:21:03,485 --> 01:21:07,614
That, I can assure you, is impossible.
1598
01:21:09,366 --> 01:21:11,368
Fifty cents to the winner.
1599
01:21:14,037 --> 01:21:15,122
One,
1600
01:21:15,706 --> 01:21:16,707
two,
1601
01:21:17,457 --> 01:21:18,458
three.
1602
01:21:22,546 --> 01:21:25,132
Oh, shit!
1603
01:21:25,415 --> 01:21:26,416
Don't feel bad.
1604
01:21:26,500 --> 01:21:30,253
Alcohol doesn't harmonize well with
a woman's frail constitution, anyway.
1605
01:21:30,470 --> 01:21:31,722
I guess not.
1606
01:21:31,805 --> 01:21:32,931
Here you go.
1607
01:21:33,140 --> 01:21:34,850
You can buy your girlfriend a brain.
1608
01:21:35,475 --> 01:21:36,518
Excuse me?
1609
01:21:36,935 --> 01:21:38,362
You're an idiot.
1610
01:21:38,645 --> 01:21:41,890
You have the nicest guy in the world
throwing himself at your feet
1611
01:21:42,073 --> 01:21:44,109
and here you are
with this complete asshole.
1612
01:21:44,192 --> 01:21:46,695
Who I go out with is my own business.
1613
01:21:47,078 --> 01:21:49,806
So, why don't you mind your own, bitch?
1614
01:21:49,990 --> 01:21:53,160
How are you so blind with eyes that big?
1615
01:21:55,537 --> 01:21:56,772
Enjoy your night.
1616
01:21:58,798 --> 01:22:00,324
They're not that big.
1617
01:22:00,325 --> 01:22:02,369
My dear, they're practically Chinese.
1618
01:22:02,753 --> 01:22:03,795
God, I love you.
1619
01:22:03,879 --> 01:22:05,097
I love you, too.
1620
01:22:22,230 --> 01:22:23,940
Suppertime, you lazy prick.
1621
01:22:28,654 --> 01:22:30,530
Goddamn waste of lungs.
1622
01:22:38,705 --> 01:22:40,499
Who's lazy now, Sheriff?
1623
01:22:51,468 --> 01:22:52,836
How's that?
1624
01:22:56,556 --> 01:22:58,266
It'll keep us warm, though.
1625
01:22:58,450 --> 01:22:59,450
Are you cold?
1626
01:22:59,918 --> 01:23:00,719
A little.
1627
01:23:00,802 --> 01:23:01,603
Here, take...
1628
01:23:01,687 --> 01:23:03,480
No, no, no! It's ok.
No, it's fine. Here.
1629
01:23:03,763 --> 01:23:06,875
This has been in
my family for 97 generations.
1630
01:23:09,486 --> 01:23:11,863
I can't get that goddamn
moustache song out of my head.
1631
01:23:11,947 --> 01:23:13,490
Oh, just think of another song.
1632
01:23:13,673 --> 01:23:15,517
I can't. There's only like three songs.
1633
01:23:16,301 --> 01:23:18,069
That's true and they're all
by Stephen Foster.
1634
01:23:18,153 --> 01:23:19,246
Yeah, it is.
1635
01:23:24,167 --> 01:23:26,564
Hey, you know, whatever happens
tomorrow, I just...
1636
01:23:27,990 --> 01:23:29,349
I just want to say thank you.
1637
01:23:31,299 --> 01:23:34,336
I couldn't have gotten
this far without you and...
1638
01:23:35,679 --> 01:23:39,341
this may be the booze talking,
or your pep talk, or both but...
1639
01:23:40,642 --> 01:23:41,977
I think I can do it.
1640
01:23:43,019 --> 01:23:44,771
You know, I think I can beat him.
1641
01:23:44,980 --> 01:23:47,506
Well, I'll tell you this,
you sound a lot more confident
1642
01:23:47,507 --> 01:23:49,985
than that guy who dragged me out
of the saloon not too long ago.
1643
01:23:51,278 --> 01:23:52,279
You know, it's funny.
1644
01:23:52,562 --> 01:23:55,590
I still feel like I don't know
anything about you,
1645
01:23:55,815 --> 01:23:57,391
after all this time.
1646
01:23:57,451 --> 01:23:59,774
And, I feel like every time I bring it up,
1647
01:24:00,099 --> 01:24:01,562
you change the subject.
1648
01:24:02,831 --> 01:24:04,841
There really isn't that much to tell.
1649
01:24:05,292 --> 01:24:08,337
My story, is a lot like yours I suppose.
1650
01:24:08,920 --> 01:24:12,507
Because I'll tell you,
I hate the West just as much as you do.
1651
01:24:12,591 --> 01:24:13,592
Do you really?
1652
01:24:13,675 --> 01:24:14,977
For my own reasons, but, yeah.
1653
01:24:15,260 --> 01:24:17,062
Oh, I like you even more now.
1654
01:24:17,921 --> 01:24:20,689
There is something about
connecting over mutual hatred
1655
01:24:20,690 --> 01:24:22,224
that's just so much deeper
than mutual love.
1656
01:24:22,225 --> 01:24:23,226
It's true, right?
1657
01:24:23,310 --> 01:24:25,111
If two people hate the same things,
1658
01:24:25,136 --> 01:24:26,086
it creates a bond.
Agreed.
1659
01:24:26,146 --> 01:24:27,272
Hate can move mountains.
1660
01:24:27,755 --> 01:24:28,555
Yes.
1661
01:24:28,765 --> 01:24:30,375
Oh, hey, you know what?
Before I forget.
1662
01:24:30,558 --> 01:24:31,977
Hey, Bridget, Bridget.
1663
01:24:32,235 --> 01:24:33,729
Yeah, she knows.
Come here.
1664
01:24:33,753 --> 01:24:35,297
There we go.
Oh, my God.
1665
01:24:35,781 --> 01:24:36,990
What is this?
1666
01:24:37,491 --> 01:24:40,619
This is just a little something
to say thank you.
1667
01:24:41,161 --> 01:24:42,204
Albert.
1668
01:24:42,487 --> 01:24:45,065
It's nothing huge, you know it's just...
1669
01:24:47,292 --> 01:24:48,502
Ok, don't get too excited.
1670
01:24:48,585 --> 01:24:49,753
What is it? What is it? What is it?
1671
01:24:52,589 --> 01:24:53,799
Holy shit.
1672
01:24:53,882 --> 01:24:55,217
I know, right?
1673
01:24:55,300 --> 01:24:56,510
He's smiling.
Yeah.
1674
01:24:56,593 --> 01:24:57,844
No, in the picture, he's smiling!
1675
01:24:57,969 --> 01:24:58,929
Isn't that amazing?
1676
01:24:59,012 --> 01:25:01,156
I bought that off a peddler
who was coming through town last week.
1677
01:25:01,181 --> 01:25:03,099
This is the guy I was telling you about.
1678
01:25:03,183 --> 01:25:04,309
I didn't even know this existed.
1679
01:25:04,392 --> 01:25:07,003
And apparently, he's not insane.
Bullshit!
1680
01:25:07,086 --> 01:25:07,853
That's what the guy told me.
1681
01:25:07,854 --> 01:25:10,023
It takes 30 seconds
to take a photograph.
1682
01:25:10,106 --> 01:25:11,441
This guy would have had to sit there
1683
01:25:11,525 --> 01:25:13,235
and smile for 30 sustained seconds.
1684
01:25:13,318 --> 01:25:15,779
I know. I've never been happy
for 30 seconds in a row in my life.
1685
01:25:15,862 --> 01:25:17,998
No one has.
It's the fucking West!
1686
01:25:18,281 --> 01:25:19,616
He's gotta be insane!
1687
01:25:19,699 --> 01:25:21,184
I. I. Who the fuck knows?
1688
01:25:25,705 --> 01:25:27,591
This is incredibly sweet.
1689
01:25:28,083 --> 01:25:30,210
It's. It's nothing. It's...
1690
01:25:31,294 --> 01:25:32,296
I owe you.
1691
01:25:34,381 --> 01:25:36,383
No one's ever done anything
like this for me.
1692
01:25:38,218 --> 01:25:39,553
Oh, come on, now.
1693
01:25:40,220 --> 01:25:41,305
Thank you.
1694
01:26:14,754 --> 01:26:15,922
I'm sorry.
1695
01:26:16,631 --> 01:26:18,675
I... I shouldn't have done that.
1696
01:26:20,927 --> 01:26:22,150
No, it's...
1697
01:26:22,675 --> 01:26:23,997
It's fine.
1698
01:26:24,848 --> 01:26:25,849
You...
1699
01:26:26,641 --> 01:26:29,770
You've just been a really good
friend to me, that's all.
1700
01:26:34,274 --> 01:26:36,543
Yeah. I...
1701
01:26:39,395 --> 01:26:40,480
It's late.
1702
01:26:40,780 --> 01:26:42,316
Yeah, I should take you home.
1703
01:27:22,155 --> 01:27:23,290
Oh, thanks.
1704
01:27:24,574 --> 01:27:25,961
Good luck tomorrow.
1705
01:27:26,286 --> 01:27:27,418
I'm gonna be there.
1706
01:27:28,203 --> 01:27:29,203
Good.
1707
01:27:31,431 --> 01:27:32,431
Ok.
1708
01:28:01,460 --> 01:28:02,362
Good night.
1709
01:28:02,862 --> 01:28:03,930
Good night.
1710
01:29:03,131 --> 01:29:04,215
Hello?
1711
01:29:10,430 --> 01:29:12,466
What... What's that?
1712
01:29:12,849 --> 01:29:13,849
Nothing.
1713
01:29:15,935 --> 01:29:17,579
It's a weather experiment.
1714
01:29:23,234 --> 01:29:24,844
Great Scott!
1715
01:29:30,784 --> 01:29:32,410
Are you sure you can't call it off?
1716
01:29:32,494 --> 01:29:35,146
Of course not.
I'd be branded a coward.
1717
01:29:35,330 --> 01:29:38,291
Baby, if you fight him tomorrow,
you will kill him.
1718
01:29:38,374 --> 01:29:40,677
Yes, that's what happens in a gunfight.
1719
01:29:40,960 --> 01:29:43,221
But he's not a bad guy, Foy.
1720
01:29:43,505 --> 01:29:45,298
I mean, yeah, he's kind of a loser
1721
01:29:45,381 --> 01:29:47,482
and he always smells like sheep,
1722
01:29:47,483 --> 01:29:48,834
but he doesn't deserve to be shot.
1723
01:29:48,835 --> 01:29:49,986
Louise!
1724
01:29:50,169 --> 01:29:52,005
My decision is final.
1725
01:29:52,305 --> 01:29:53,523
Now, do it.
1726
01:29:53,807 --> 01:29:54,974
Hey, I'm really tired.
1727
01:29:55,058 --> 01:29:56,159
Louise!
1728
01:30:09,864 --> 01:30:12,617
My social stature is significant.
1729
01:30:13,243 --> 01:30:14,945
I'm an important man.
1730
01:30:15,829 --> 01:30:17,531
I have my own business.
1731
01:30:17,914 --> 01:30:19,466
People envy me.
1732
01:30:24,504 --> 01:30:25,672
What's wrong?
1733
01:30:26,840 --> 01:30:27,841
Foy!
1734
01:30:45,958 --> 01:30:47,611
There can't be anything more!
1735
01:31:32,488 --> 01:31:33,957
Hello, sweetheart.
1736
01:31:54,969 --> 01:31:56,304
Where's Anna?
1737
01:32:33,383 --> 01:32:34,509
Well, now,
1738
01:32:35,843 --> 01:32:38,663
I didn't think you'd show, sheepie.
1739
01:32:39,347 --> 01:32:41,516
Yeah, listen, Foy...
1740
01:33:57,008 --> 01:33:59,594
Holy shit. You all...
You all done?
1741
01:33:59,761 --> 01:34:00,828
I'm good.
1742
01:34:01,637 --> 01:34:02,638
Ok.
1743
01:34:04,932 --> 01:34:06,101
Listen, Foy,
1744
01:34:11,439 --> 01:34:12,624
she's all yours.
1745
01:34:16,110 --> 01:34:17,245
Louise...
1746
01:34:18,488 --> 01:34:20,206
you know, I really do care about you.
1747
01:34:20,490 --> 01:34:21,293
But...
1748
01:34:22,718 --> 01:34:25,217
I don't know, somewhere along
the line I guess I just forgot
1749
01:34:25,242 --> 01:34:28,105
that a relationship is a two-way street.
1750
01:34:29,499 --> 01:34:32,585
And, I've been reminded recently
1751
01:34:32,668 --> 01:34:35,505
of what it's like to have somebody
care about me.
1752
01:34:37,006 --> 01:34:38,099
And I like it.
1753
01:34:39,550 --> 01:34:43,638
So, if you want to spend the rest
of your life with a pussy full of hair,
1754
01:34:43,721 --> 01:34:47,158
I say, go with God and best of luck to you.
1755
01:34:53,648 --> 01:34:55,942
You know, I just realized that
last joke might not have been clear.
1756
01:34:56,025 --> 01:34:58,402
I didn't mean that she has a hairy pussy.
1757
01:34:58,686 --> 01:35:00,856
I meant that, Foy has a moustache so...
1758
01:35:01,739 --> 01:35:05,468
you know, he gets hair in her...
1759
01:35:06,369 --> 01:35:07,369
when he...
1760
01:35:08,691 --> 01:35:09,796
goes down there.
1761
01:35:11,666 --> 01:35:12,666
Yeah.
1762
01:35:18,214 --> 01:35:19,307
I got it.
1763
01:35:33,095 --> 01:35:34,097
Anna?
1764
01:35:47,743 --> 01:35:49,371
Coward.
Thank you.
1765
01:35:51,330 --> 01:35:52,599
She's not there.
1766
01:35:53,082 --> 01:35:55,334
Well, I'm sure she's ok.
I don't understand.
1767
01:35:55,418 --> 01:35:57,061
We've been prepping
for this gunfight for a week.
1768
01:35:57,062 --> 01:35:58,354
She wouldn't just not show up.
1769
01:35:58,537 --> 01:36:00,673
Hey, do you. Do you think
you guys are gonna have sex?
1770
01:36:02,550 --> 01:36:04,510
Maybe, at some point.
I don't know.
1771
01:36:04,794 --> 01:36:06,194
Oh you know, when you do, let us know
1772
01:36:06,195 --> 01:36:08,447
because maybe we can make it
you know, like an all-us-friends thing.
1773
01:36:08,531 --> 01:36:10,681
You know, we can all get in
sync together, sexually.
1774
01:36:10,900 --> 01:36:13,169
Edward, we are not having sex.
Sorry.
1775
01:36:13,352 --> 01:36:14,645
Ruth! Let's fuck!
1776
01:36:14,929 --> 01:36:15,929
Coming!
1777
01:36:16,939 --> 01:36:19,108
She keeps my head on straight.
1778
01:36:37,460 --> 01:36:39,086
Clinch Leatherwood.
1779
01:36:39,378 --> 01:36:40,379
Great.
1780
01:36:40,563 --> 01:36:42,515
Look at this.
Another thing that can kill us.
1781
01:36:42,798 --> 01:36:44,867
We should all just wear
coffins as clothes.
1782
01:36:46,636 --> 01:36:50,806
Somebody in this wee shithole
of a town is going to die.
1783
01:36:52,225 --> 01:36:57,313
One of my boys saw a man kissing
my wife last night.
1784
01:36:57,980 --> 01:36:59,899
I want to know who it was.
1785
01:36:59,982 --> 01:37:01,400
Oh, man!
1786
01:37:01,651 --> 01:37:03,953
Somebody's gonna get fucked up.
1787
01:37:05,071 --> 01:37:07,457
Now, you all seem like good folk.
1788
01:37:07,823 --> 01:37:11,044
And good folk know better than
to take what isn't theirs.
1789
01:37:12,745 --> 01:37:13,745
And this...
1790
01:37:23,839 --> 01:37:25,266
This is mine.
1791
01:37:27,552 --> 01:37:30,271
So. I'm going to ask one more time.
1792
01:37:31,472 --> 01:37:32,982
Who was it?
1793
01:37:39,438 --> 01:37:40,438
Who?
1794
01:37:48,781 --> 01:37:50,658
Now, you make sure
he gets this message.
1795
01:37:51,158 --> 01:37:54,024
Either he meets me outside
in the main thoroughfare...
1796
01:37:54,149 --> 01:37:55,337
at noon tomorrow
1797
01:37:55,997 --> 01:37:58,049
or I start killing more people.
1798
01:37:58,332 --> 01:37:59,332
All right?
1799
01:38:07,717 --> 01:38:09,243
Albert, you gotta get out of here.
1800
01:38:32,742 --> 01:38:35,544
Boys, there's an abandoned sod house,
1801
01:38:35,869 --> 01:38:37,203
back around that bend.
1802
01:38:37,330 --> 01:38:38,831
We'll stash the gold there.
1803
01:38:38,914 --> 01:38:41,000
Ben, you take the men and set up camp.
1804
01:38:41,083 --> 01:38:43,544
I need some alone time with my wife.
1805
01:38:43,627 --> 01:38:44,628
Got it, Clinch.
1806
01:38:44,712 --> 01:38:45,712
Let's go, boys.
1807
01:38:45,988 --> 01:38:46,821
Come on!
1808
01:38:47,281 --> 01:38:48,281
Go on, get down.
1809
01:38:54,764 --> 01:38:55,890
Who was it?
1810
01:38:56,599 --> 01:38:57,599
Hein?
1811
01:38:58,100 --> 01:38:59,560
Mark Twain.
1812
01:38:59,894 --> 01:39:01,520
What? Is it?
1813
01:39:01,687 --> 01:39:03,939
Jesus. How fucking stupid are you?
1814
01:39:06,108 --> 01:39:07,109
Who?
1815
01:39:08,861 --> 01:39:10,863
I'm not gonna ask you again. Who?
1816
01:39:11,030 --> 01:39:12,052
Ok, it's...
1817
01:39:12,977 --> 01:39:15,141
It's Sheriff Brady.
But please, please, please, just...
1818
01:39:15,284 --> 01:39:17,445
I'm begging you.
Don't. Don't hurt him, ok?
1819
01:39:18,537 --> 01:39:20,289
After all the lovely years we've been together
1820
01:39:20,373 --> 01:39:22,083
you think I don't know when you're lying?
1821
01:39:22,249 --> 01:39:23,251
I'm not.
1822
01:39:26,921 --> 01:39:28,364
Plugger.
1823
01:39:30,716 --> 01:39:34,387
Tell me who it is or Plugger gets
plugged between his pretty eyes.
1824
01:39:34,470 --> 01:39:36,472
Come on, Clinch.
You think I'm joking?
1825
01:39:38,607 --> 01:39:39,834
Ok, ok, ok, ok.
1826
01:39:40,017 --> 01:39:41,043
Who?
1827
01:39:45,398 --> 01:39:46,783
It's Albert Stark.
1828
01:39:47,808 --> 01:39:48,960
Albert Stark.
1829
01:39:50,611 --> 01:39:51,779
That's better.
1830
01:39:55,991 --> 01:39:57,777
I've been keeping it nice and soft.
1831
01:39:58,160 --> 01:39:59,160
See?
1832
01:40:08,045 --> 01:40:09,495
I've missed you, baby.
1833
01:40:09,920 --> 01:40:11,764
Oh, I've missed you a lot.
1834
01:40:13,175 --> 01:40:16,546
The longer the ride,
the lonelier a man gets.
1835
01:40:17,263 --> 01:40:19,549
And he needs the comforting touch,
1836
01:40:19,932 --> 01:40:23,644
of the woman he loves
to soothe his tired bones.
1837
01:40:24,145 --> 01:40:25,563
And now, I'm here,
1838
01:40:26,147 --> 01:40:27,148
you're here,
1839
01:40:27,815 --> 01:40:30,401
and we have time
to be husband and wife.
1840
01:40:30,776 --> 01:40:31,902
The proper way.
1841
01:40:31,986 --> 01:40:33,362
Hey, asshole.
1842
01:40:45,374 --> 01:40:46,459
Oh, shit.
1843
01:40:46,742 --> 01:40:48,202
I can't leave him like that.
1844
01:40:59,430 --> 01:41:00,431
That's better.
1845
01:41:13,986 --> 01:41:16,030
Edward.
Yeah. Yeah.
1846
01:41:16,822 --> 01:41:18,115
Eddie, I've been thinking,
1847
01:41:18,949 --> 01:41:21,994
with Clinch Leatherwood in town
and everybody so scared, I...
1848
01:41:23,287 --> 01:41:24,730
Well, it's got me wondering.
1849
01:41:26,040 --> 01:41:27,066
What is it?
1850
01:41:27,249 --> 01:41:28,918
Well, any one of us can die tomorrow.
1851
01:41:29,001 --> 01:41:30,511
We don't know what's gonna happen.
1852
01:41:30,794 --> 01:41:31,794
And I...
1853
01:41:32,963 --> 01:41:34,507
I think we should have sex.
1854
01:41:37,176 --> 01:41:38,844
Ok.
1855
01:41:39,386 --> 01:41:41,355
Really?
Yeah. Let's.
1856
01:41:42,014 --> 01:41:42,973
Ok.
1857
01:41:43,157 --> 01:41:44,475
God will forgive us, right?
1858
01:41:44,558 --> 01:41:45,835
Oh, I think so.
1859
01:41:46,519 --> 01:41:49,438
Yeah. We'll make sure there is a
Bible in the room, so God can watch.
1860
01:41:49,522 --> 01:41:50,814
And then He can be a part of it.
1861
01:41:52,191 --> 01:41:54,026
I'm. I'm overcome with joy.
1862
01:41:54,109 --> 01:41:55,778
I'm overjoyed with come.
1863
01:41:56,761 --> 01:41:58,564
That's funny.
That's funny.
1864
01:41:58,848 --> 01:41:59,848
Ok come on.
1865
01:42:28,310 --> 01:42:29,328
Albert?
1866
01:42:33,566 --> 01:42:34,600
Albert!
1867
01:42:34,984 --> 01:42:36,360
Albert, you gotta get out of here.
1868
01:42:36,443 --> 01:42:38,520
Yeah, that's...
That's what I'm doing.
1869
01:42:38,804 --> 01:42:39,905
No, no, no. Like, right now.
1870
01:42:40,089 --> 01:42:41,465
Clinch is gonna be looking for you.
1871
01:42:41,648 --> 01:42:42,933
Yeah, I'm leaving.
1872
01:42:43,117 --> 01:42:44,660
I'm going to San Francisco.
1873
01:42:45,043 --> 01:42:47,580
Just, what I should have
done a week ago.
1874
01:42:48,664 --> 01:42:49,832
I'm so sorry.
1875
01:42:50,015 --> 01:42:51,567
Yeah, well, you know, so am I.
1876
01:42:52,126 --> 01:42:53,527
What about your dad?
1877
01:42:53,794 --> 01:42:56,255
I asked him if he wanted to come,
and he said no.
1878
01:42:56,422 --> 01:42:58,649
He's up on the hill,
burying himself next to Mom.
1879
01:43:01,051 --> 01:43:02,427
Look, I never meant to mislead...
1880
01:43:02,428 --> 01:43:03,429
Ok, you know what, Anna?
1881
01:43:03,512 --> 01:43:05,106
Don't even waste my time, ok?
1882
01:43:05,389 --> 01:43:06,473
Don't even waste my time.
1883
01:43:06,557 --> 01:43:09,868
You had a million opportunities
to tell me and you just fucking lied.
1884
01:43:10,185 --> 01:43:11,228
I didn't lie.
1885
01:43:11,312 --> 01:43:12,354
What would you call it?
1886
01:43:12,438 --> 01:43:15,607
You're married to the most vicious
killer in the territory.
1887
01:43:15,691 --> 01:43:18,319
You don't think maybe that's something
you should have told me?
1888
01:43:18,402 --> 01:43:20,654
I didn't tell you because
I was trying to protect you.
1889
01:43:20,738 --> 01:43:22,948
Bullshit! You were looking out
for your own self-interest.
1890
01:43:23,032 --> 01:43:24,450
And because I liked you.
1891
01:43:25,909 --> 01:43:27,628
I didn't want to scare you away.
1892
01:43:28,912 --> 01:43:31,132
I never thought I'd meet
someone like you, Albert.
1893
01:43:31,156 --> 01:43:32,897
What, somebody who
hasn't killed people?
1894
01:43:33,122 --> 01:43:34,793
Somebody like that?
Yeah, that's really hard to find.
1895
01:43:34,877 --> 01:43:36,003
That's why women are always going,
1896
01:43:36,086 --> 01:43:39,173
Oh, my God.
Why are all the non-murderers taken?
1897
01:43:39,256 --> 01:43:40,799
Hey. It's not my fault, all right?
1898
01:43:40,883 --> 01:43:42,384
We were married when I was nine.
1899
01:43:42,760 --> 01:43:43,760
Nine?
1900
01:43:44,803 --> 01:43:46,680
How does that even work?
Was there a ceremony?
1901
01:43:46,764 --> 01:43:47,806
Yeah, of course there was a...
1902
01:43:47,890 --> 01:43:49,784
My parents were there,
and a couple of neighbors.
1903
01:43:50,267 --> 01:43:53,663
I just didn't want to end up like one of
those 15-year-old spinsters, you know?
1904
01:43:54,646 --> 01:43:56,248
You know, I don't even know...
1905
01:43:56,732 --> 01:43:58,442
I don't even know why I'm surprised.
1906
01:43:59,318 --> 01:44:02,612
Every girl that I ever fall in love
with ends up disappointing me.
1907
01:44:02,613 --> 01:44:05,115
And every time, I'm surprised.
1908
01:44:07,993 --> 01:44:09,036
You love me?
1909
01:44:09,328 --> 01:44:11,380
Oh, you know what?
I'm over it. You, you can go.
1910
01:44:11,663 --> 01:44:13,207
All right. I lied, fine.
1911
01:44:13,390 --> 01:44:15,542
What was I supposed
to say Albert, tell me?
1912
01:44:15,626 --> 01:44:17,535
Was I supposed to go,
Oh hi, I'm Anna!
1913
01:44:17,536 --> 01:44:19,121
I've been fucking
a killer since I was 10?
1914
01:44:19,204 --> 01:44:20,963
Oh, he waited a year?
What a gentleman.
1915
01:44:20,964 --> 01:44:22,383
Well, late nine. I rounded it up.
1916
01:44:22,466 --> 01:44:24,283
It doesn't matter.
I'm done with him.
1917
01:44:24,284 --> 01:44:27,262
I knocked him out,
and I stuck a daisy in his asshole.
1918
01:44:27,346 --> 01:44:28,597
You what?
1919
01:44:29,098 --> 01:44:30,891
That's how much you mean to me.
1920
01:44:31,850 --> 01:44:32,850
You know...
1921
01:44:34,853 --> 01:44:36,345
I loved a girl,
1922
01:44:36,870 --> 01:44:38,656
who doesn't even exist.
1923
01:44:40,109 --> 01:44:41,544
Is your name even Anna?
1924
01:44:43,353 --> 01:44:45,097
Or is it something terrible,
like Gwendolyn?
1925
01:44:45,280 --> 01:44:49,051
My name is Anna.
I'm that same girl you fell in love with.
1926
01:44:50,536 --> 01:44:52,162
That was the real me.
1927
01:44:53,539 --> 01:44:56,092
Possibly for the first time
in my entire life.
1928
01:44:57,751 --> 01:44:59,461
I just didn't think
I deserved a good guy.
1929
01:44:59,545 --> 01:45:01,088
But you know what I do?
1930
01:45:05,551 --> 01:45:06,727
I love you.
1931
01:45:23,110 --> 01:45:24,361
It's Clinch.
1932
01:45:24,445 --> 01:45:25,796
Oh, shit.
1933
01:45:27,106 --> 01:45:28,865
There's a trail out back
that leads out to the ridge.
1934
01:45:28,866 --> 01:45:29,866
Go.
1935
01:45:30,200 --> 01:45:31,994
He's gonna kill...
Anna, just go!
1936
01:45:34,638 --> 01:45:35,638
Albert,
1937
01:45:36,685 --> 01:45:38,049
he always shoots on two.
1938
01:46:00,606 --> 01:46:03,084
Enoch, Jordy, look after the horses.
1939
01:46:25,506 --> 01:46:26,757
He ain't here, Clinch.
1940
01:46:27,192 --> 01:46:28,772
He's around.
1941
01:46:28,937 --> 01:46:30,493
He's around.
1942
01:46:37,434 --> 01:46:38,519
Stark!
1943
01:46:39,394 --> 01:46:41,188
I know you're here, Stark!
1944
01:46:42,397 --> 01:46:43,842
Ben, check the outhouse.
1945
01:46:44,067 --> 01:46:45,299
Lewis, the shed.
1946
01:47:36,952 --> 01:47:38,078
Lewis.
1947
01:47:38,787 --> 01:47:40,622
Sometime this week, yeah?
1948
01:47:40,872 --> 01:47:42,124
Sorry, boss.
1949
01:48:16,366 --> 01:48:17,367
Hey!
1950
01:48:18,076 --> 01:48:19,670
There he goes! Boss!
1951
01:48:25,275 --> 01:48:26,076
Shit.
1952
01:48:29,838 --> 01:48:30,838
Get him!
1953
01:50:15,902 --> 01:50:18,080
What in the hell do we do now?
1954
01:50:18,905 --> 01:50:20,341
He'll be back.
1955
01:50:37,123 --> 01:50:39,543
Curtis. That was exceptional, buddy.
1956
01:50:40,010 --> 01:50:41,094
I tell you,
1957
01:50:41,178 --> 01:50:43,497
when we get out of this,
I'm gonna get you some horse whores.
1958
01:50:43,680 --> 01:50:44,723
Sound good?
1959
01:50:45,348 --> 01:50:47,116
Get you whatever you want.
Can even get you a cow,
1960
01:50:47,141 --> 01:50:48,042
if you want one of those.
1961
01:50:48,435 --> 01:50:49,736
Want to fuck a cow?
1962
01:50:50,020 --> 01:50:52,289
You seem like a pretty sexually
adventurous guy.
1963
01:50:58,454 --> 01:51:00,831
Now, how the fuck do you make a fire?
1964
01:51:10,874 --> 01:51:12,459
Ok, here we go.
1965
01:51:12,542 --> 01:51:13,502
Are you excited?
1966
01:51:13,585 --> 01:51:15,337
Yeah, this is my first vagina.
1967
01:51:15,420 --> 01:51:16,797
You've never seen one?
1968
01:51:16,880 --> 01:51:19,216
No. I feel like I should have
a piece of cake or something.
1969
01:51:19,299 --> 01:51:20,342
Ok, you ready?
1970
01:51:20,425 --> 01:51:21,510
Yeah.
Ok.
1971
01:51:26,556 --> 01:51:27,891
Ok.
1972
01:51:30,811 --> 01:51:31,811
What?
1973
01:51:33,563 --> 01:51:35,415
Are you in pain right now?
1974
01:51:35,498 --> 01:51:36,458
You don't like it.
1975
01:51:36,641 --> 01:51:37,684
No, I love it!
1976
01:51:37,943 --> 01:51:40,946
Yeah, yeah, it's just...
it's just...
1977
01:51:41,412 --> 01:51:44,090
It looks like a firecracker
wrapped in roast beef.
1978
01:51:44,357 --> 01:51:45,867
Yeah, but there's more to it.
1979
01:51:45,951 --> 01:51:47,786
That's just the outside.
There's folds.
1980
01:51:47,869 --> 01:51:49,721
Ok! I'm gonna close the Bible now.
1981
01:51:50,046 --> 01:51:51,765
Eddie, it's supposed to be like that.
1982
01:51:51,948 --> 01:51:53,033
It is?
1983
01:51:53,124 --> 01:51:54,543
It's gonna feel good.
1984
01:51:56,044 --> 01:51:58,113
I'm really glad I didn't have
that piece of cake.
1985
01:52:00,048 --> 01:52:01,048
Oh, ok.
1986
01:52:02,467 --> 01:52:04,052
Ok.
Eeady?
1987
01:52:04,135 --> 01:52:06,170
This is gonna be good.
You're gonna like this.
1988
01:52:06,171 --> 01:52:07,456
Ok, easy now.
1989
01:52:07,639 --> 01:52:09,391
Sorry. This is...
1990
01:52:09,474 --> 01:52:10,374
Yeah.
1991
01:52:11,076 --> 01:52:12,127
Ok, is that...
1992
01:52:12,410 --> 01:52:13,420
Right there?
Yeah.
1993
01:52:13,603 --> 01:52:15,156
Sure, ok.
1994
01:52:18,817 --> 01:52:20,059
Ok, I get it.
1995
01:52:20,284 --> 01:52:21,694
It's pretty big, right?
1996
01:52:21,853 --> 01:52:23,271
Yeah, you're huge!
1997
01:52:23,354 --> 01:52:24,464
No, I meant you.
1998
01:52:32,330 --> 01:52:33,790
Anna!
Ruth, can I come in?
1999
01:52:34,474 --> 01:52:35,474
Sure.
2000
01:52:42,674 --> 01:52:43,884
Clinch is out there.
2001
01:52:54,227 --> 01:52:55,687
He's coming up the stairs!
2002
01:52:56,229 --> 01:52:57,229
Shit!
2003
01:53:12,787 --> 01:53:14,481
Please don't shoot us on sex night.
2004
01:53:34,142 --> 01:53:36,027
You and I have a problem.
2005
01:54:00,835 --> 01:54:02,295
Oh, shit.
2006
01:56:13,885 --> 01:56:16,346
It's coming.
I see it, I see it.
2007
01:56:19,557 --> 01:56:21,226
It's a boy, Mr. Stark.
2008
01:56:21,518 --> 01:56:22,769
All right.
2009
01:56:23,228 --> 01:56:25,230
Well, don't you want
to come hold the baby?
2010
01:56:25,897 --> 01:56:27,023
Fuck off.
2011
01:56:28,066 --> 01:56:30,417
Now, you put that under your pillow
2012
01:56:30,418 --> 01:56:32,513
and the tooth fairy will leave you a penny.
2013
01:56:41,246 --> 01:56:43,097
There ain't no tooth fairy, idiot!
2014
01:56:43,281 --> 01:56:45,241
Now, clean up that horse shit!
2015
01:56:51,339 --> 01:56:53,450
Albert, I think I lost my essay.
2016
01:56:53,883 --> 01:56:54,993
It's ok, Edward.
2017
01:56:55,844 --> 01:56:56,928
Here. You can have mine.
2018
01:56:58,087 --> 01:57:00,381
Thanks. But, what are you gonna do?
2019
01:57:00,465 --> 01:57:01,558
It's no big deal.
2020
01:57:01,641 --> 01:57:04,060
I think Tommy's ruining
the curve for all of us anyway.
2021
01:57:04,435 --> 01:57:08,690
For my summer vacation,
me and my family went to Indian territory.
2022
01:57:08,773 --> 01:57:10,024
It was fun.
2023
01:57:10,108 --> 01:57:12,902
Except, at the end,
my dad stole a squash
2024
01:57:12,986 --> 01:57:14,279
and they got mad.
2025
01:57:14,362 --> 01:57:15,363
The end.
2026
01:57:16,406 --> 01:57:19,284
Class, please welcome
our graduation speaker,
2027
01:57:19,367 --> 01:57:21,452
President Abraham Lincoln.
2028
01:57:26,708 --> 01:57:28,543
Hiya, shmucks!
2029
01:57:28,793 --> 01:57:31,713
Four score and seven years ago,
2030
01:57:31,796 --> 01:57:33,798
I was broke,
2031
01:57:33,882 --> 01:57:35,550
just like you.
2032
01:57:35,717 --> 01:57:38,303
But now, I'm the president
2033
01:57:38,469 --> 01:57:41,723
and I'm so fucking rich.
2034
01:57:41,806 --> 01:57:45,643
I can have all the licorice I want.
2035
01:57:46,561 --> 01:57:48,479
Where's my speaking fee?
2036
01:57:48,980 --> 01:57:50,899
I don't think that's
the real President Lincoln.
2037
01:57:51,682 --> 01:57:54,636
If any men wanna fuck me in the ass,
2038
01:57:54,819 --> 01:57:57,097
I'll be out by the barn.
2039
01:57:58,948 --> 01:58:00,074
Hey, Louise!
2040
01:58:00,358 --> 01:58:02,135
Louise, check out this cool bike I got!
2041
01:58:02,202 --> 01:58:03,369
Hey, you want to go down to the...
2042
01:58:04,653 --> 01:58:05,453
Shit!
2043
01:58:06,623 --> 01:58:08,232
No! No! Sorry! Sorry!
2044
01:58:12,545 --> 01:58:13,796
No, no, no!
2045
01:58:18,051 --> 01:58:19,010
Stop!
2046
01:58:19,093 --> 01:58:20,220
Get back here!
2047
01:58:21,221 --> 01:58:22,222
Shit, not again.
2048
01:58:22,305 --> 01:58:24,015
Get that son of a bitch!
2049
01:58:38,112 --> 01:58:39,447
You're an idiot.
2050
01:58:39,630 --> 01:58:42,667
How can you be so blind
with eyes that big?
2051
01:58:43,034 --> 01:58:44,386
They're not that big.
2052
01:58:47,789 --> 01:58:49,540
Pardon me, Albert.
2053
01:58:50,708 --> 01:58:54,545
The lads and I have prepared
something special for you.
2054
01:58:57,966 --> 01:58:59,467
♪ You may not have the looks ♪
2055
01:59:00,468 --> 01:59:01,886
♪ You may not have the dash ♪
2056
01:59:02,053 --> 01:59:03,805
♪ But you'll win yourself a girl ♪
2057
01:59:03,972 --> 01:59:05,556
♪ If you've only got a moustache ♪
2058
01:59:05,723 --> 01:59:07,809
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
2059
01:59:07,976 --> 01:59:10,228
♪ If you've only got a moustache ♪
2060
01:59:21,155 --> 01:59:23,825
We are the guardians of the future.
2061
01:59:24,242 --> 01:59:25,827
Enter when ready.
2062
02:00:19,213 --> 02:00:20,340
Stark!
2063
02:01:54,016 --> 02:01:55,818
All right, sweetheart.
2064
02:01:56,578 --> 02:02:00,123
Let's find out if your wee boyfriend
gives a shit about you.
2065
02:02:00,731 --> 02:02:02,567
He's got...
2066
02:02:03,234 --> 02:02:04,853
six minutes till noon.
2067
02:02:05,736 --> 02:02:07,238
And if he doesn't show,
2068
02:02:07,321 --> 02:02:10,658
he'll be picking up pieces
of you all over the street.
2069
02:02:11,701 --> 02:02:12,827
Stark!
2070
02:02:30,385 --> 02:02:31,521
Look who's here.
2071
02:02:50,281 --> 02:02:51,516
Let her go, Clinch.
2072
02:02:51,782 --> 02:02:52,804
Well now...
2073
02:02:53,129 --> 02:02:55,694
true love conquers all,
doesn't it, sweetheart?
2074
02:02:56,037 --> 02:02:57,280
Let her go,
2075
02:02:57,663 --> 02:02:59,582
and let's you and me
just settle this like adults.
2076
02:03:02,418 --> 02:03:03,586
Lewis, Ben.
2077
02:03:03,794 --> 02:03:05,838
Come and take this whore.
Albert.
2078
02:03:06,672 --> 02:03:08,966
Don't be stupid, Albert!
Get out of here!
2079
02:03:09,425 --> 02:03:10,676
Get out of here!
2080
02:03:10,760 --> 02:03:12,053
Too late for that.
2081
02:03:12,136 --> 02:03:13,730
He's already been stupid.
2082
02:03:14,180 --> 02:03:15,431
Haven't you, Albert?
2083
02:03:15,932 --> 02:03:17,892
You've been with my wife.
2084
02:03:18,351 --> 02:03:20,727
Well, we haven't actually done it,
2085
02:03:20,728 --> 02:03:23,064
if that makes any kind of a difference.
2086
02:03:23,981 --> 02:03:26,150
Ok, look, look, look.
Here's my idea, ok?
2087
02:03:26,317 --> 02:03:27,710
You're a pretty tough guy, yeah?
2088
02:03:28,194 --> 02:03:29,362
Why don't you prove it?
2089
02:03:29,445 --> 02:03:32,607
Gunfight. You and me.
Right here. Right now.
2090
02:03:35,618 --> 02:03:37,645
You really do have a death wish, don't you?
2091
02:03:38,538 --> 02:03:40,807
Yeah, I guess you'll have to find that out.
2092
02:03:48,047 --> 02:03:49,349
Take out your gun.
2093
02:03:53,594 --> 02:03:54,679
Point it at me.
2094
02:03:55,362 --> 02:03:56,063
No.
2095
02:03:59,684 --> 02:04:00,802
Good boy.
2096
02:04:01,435 --> 02:04:04,072
Now, we shoot on three.
2097
02:04:07,149 --> 02:04:08,442
One.
2098
02:04:15,866 --> 02:04:17,743
I've been playing cards a long time
2099
02:04:17,910 --> 02:04:19,870
and I would never have bet on that, Stark.
2100
02:04:19,954 --> 02:04:21,122
Where'd you learn to shoot?
2101
02:04:22,331 --> 02:04:23,357
Your wife.
2102
02:04:23,541 --> 02:04:25,001
Oh, snap!
2103
02:04:26,210 --> 02:04:27,378
Holy fuck.
2104
02:04:28,879 --> 02:04:30,590
Ok, look, look, look!
Before you kill me,
2105
02:04:30,673 --> 02:04:32,592
just grant me a few last words.
All right?
2106
02:04:32,717 --> 02:04:34,010
Make it quick.
2107
02:04:34,927 --> 02:04:36,054
Let Anna live.
2108
02:04:36,846 --> 02:04:37,930
All right?
2109
02:04:38,306 --> 02:04:39,348
Let her live.
2110
02:04:39,432 --> 02:04:40,907
This is, this is not her fault.
2111
02:04:41,008 --> 02:04:42,768
I kissed her, she didn't kiss me,
all right?
2112
02:04:42,852 --> 02:04:44,186
It's not her fault.
2113
02:04:45,379 --> 02:04:47,031
I mean, she didn't tell me
she was married so...
2114
02:04:47,114 --> 02:04:48,782
it's a little bit her fault, I guess.
2115
02:04:48,966 --> 02:04:50,426
So, yeah, I guess that's kind of true.
2116
02:04:50,509 --> 02:04:52,829
So, maybe just shoot her in the arm.
2117
02:04:53,195 --> 02:04:54,196
What the...
2118
02:04:54,280 --> 02:04:55,381
And one more thing.
2119
02:04:56,065 --> 02:04:57,608
My grandparents were Arabic.
2120
02:04:57,992 --> 02:05:00,369
So, I'm required by Muslim tradition
2121
02:05:00,453 --> 02:05:03,255
to recite the Islamic death chant
immediately before dying.
2122
02:05:03,414 --> 02:05:04,782
This will only take a moment.
2123
02:05:28,356 --> 02:05:29,565
Hey, what's the matter, Clinch?
2124
02:05:29,649 --> 02:05:31,275
You not feeling well?
2125
02:05:31,359 --> 02:05:32,552
You ok, boss?
2126
02:05:32,985 --> 02:05:34,554
What's happening to me?
2127
02:05:34,820 --> 02:05:35,738
You know,
2128
02:05:36,063 --> 02:05:38,515
there are a million ways
to die in the West, Clinch.
2129
02:05:38,658 --> 02:05:41,577
There's, famine, disease, gunfights.
2130
02:05:42,136 --> 02:05:43,737
And, wild animals.
2131
02:05:44,162 --> 02:05:45,238
You know, like snakes.
2132
02:05:45,581 --> 02:05:46,999
And you know, the funny thing is,
2133
02:05:47,283 --> 02:05:48,659
you don't even have to get bitten.
2134
02:05:48,959 --> 02:05:50,670
All you need is a little bit of the venom
2135
02:05:50,753 --> 02:05:52,463
introduced into your bloodstream
2136
02:05:52,546 --> 02:05:54,173
and you're pretty much screwed.
2137
02:05:54,590 --> 02:05:57,068
For example, if you drain
a certain amount of venom
2138
02:05:57,092 --> 02:05:59,845
from the fangs of a diamondback
rattler into a hollow-tip bullet,
2139
02:06:00,129 --> 02:06:01,589
you really only need one shot.
2140
02:06:01,847 --> 02:06:04,892
Now, I knew my aim wasn't good enough
to hit you anywhere important.
2141
02:06:04,916 --> 02:06:07,228
But, if I caught you by surprise...
2142
02:06:07,520 --> 02:06:10,298
Well, Anna taught me just enough
to get me in the ballpark.
2143
02:06:10,564 --> 02:06:12,858
And just a small amount of venom
in an open wound
2144
02:06:12,942 --> 02:06:14,402
is enough to kill a man if he's...
2145
02:06:14,485 --> 02:06:15,520
Albert.
2146
02:06:16,404 --> 02:06:18,615
He's dead.
You did it.
2147
02:06:20,658 --> 02:06:21,658
Yeah.
2148
02:06:22,159 --> 02:06:24,228
Did he hear all that smart stuff I did?
2149
02:06:25,705 --> 02:06:27,898
No. No, I don't think so.
2150
02:06:29,250 --> 02:06:30,418
Well, it was still good, though.
2151
02:06:30,501 --> 02:06:31,544
Yeah, it was great.
2152
02:06:31,627 --> 02:06:32,878
I thought it was really good.
2153
02:06:35,840 --> 02:06:36,882
Stop!
2154
02:06:36,966 --> 02:06:37,967
Albert!
2155
02:06:49,478 --> 02:06:51,197
I'm really horny right now.
2156
02:06:51,981 --> 02:06:53,883
Let's go in the shade and fuck.
2157
02:06:56,777 --> 02:06:58,037
Well done, sheep boy.
2158
02:06:59,120 --> 02:07:00,522
Hey, sorry I killed your husband.
2159
02:07:00,589 --> 02:07:03,050
Oh, God. That was never
gonna work out anyway.
2160
02:07:03,333 --> 02:07:04,718
He's Methodist, I'm half-Jewish.
2161
02:07:04,802 --> 02:07:07,063
You. You. Are you? You are?
No!
2162
02:07:07,646 --> 02:07:08,646
Thank God!
2163
02:07:08,670 --> 02:07:09,982
You're not really Arabic, are you?
2164
02:07:09,983 --> 02:07:10,983
No, no, no, no, no.
2165
02:07:10,984 --> 02:07:12,078
Thank God, because I was like....
2166
02:07:12,203 --> 02:07:13,203
kill me!
I know, right?
2167
02:07:13,396 --> 02:07:14,360
No! Oh, my God!
2168
02:07:14,620 --> 02:07:16,022
No, we're fine. We're ok.
2169
02:07:16,046 --> 02:07:16,946
Albert!
2170
02:07:17,757 --> 02:07:18,966
Hey, Louise.
2171
02:07:19,133 --> 02:07:21,025
Hey, listen?
2172
02:07:21,526 --> 02:07:22,577
If you want to...
2173
02:07:22,928 --> 02:07:26,390
If you want to talk about things,
I would like that.
2174
02:07:26,974 --> 02:07:30,303
I mean, I could come by your place,
like, later tonight.
2175
02:07:32,438 --> 02:07:33,981
You know, Louise, I would,
2176
02:07:34,064 --> 02:07:37,110
but I really gotta go home
and work on myself.
2177
02:07:42,782 --> 02:07:44,700
So, you killed Clinch Leatherwood,
2178
02:07:44,867 --> 02:07:47,044
the deadliest gunman on the frontier.
2179
02:07:47,411 --> 02:07:48,613
Yeah, I guess, I did?
2180
02:07:50,581 --> 02:07:52,667
You know, there's probably gonna
be some reward money.
2181
02:07:53,250 --> 02:07:55,028
You know, I didn't think about that.
2182
02:07:56,086 --> 02:07:57,505
What are you gonna do?
2183
02:08:31,121 --> 02:08:33,290
Step right up, folks.
Step right up!
2184
02:08:33,374 --> 02:08:36,710
Who wants to take a gander
at the shooting gallery?
2185
02:08:36,877 --> 02:08:38,104
I'll take a shot.
2186
02:08:47,346 --> 02:08:48,756
People die at the fair.
2187
02:08:49,080 --> 02:08:51,680
By LESAIGNEUR
Sync & corrections November 2018
2188
02:14:25,517 --> 02:14:27,102
What the fuck?
2189
02:14:27,477 --> 02:14:29,479
Somebody bring me
one of them white women.
157881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.