All language subtitles for 崖上的波妞.Ponyo.WEBRip【Netflix官方中字】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:42,865 --> 00:04:47,245
(缘起)
2
00:04:51,332 --> 00:04:58,298
我们的蓝色家园
3
00:05:01,551 --> 00:05:08,516
有摇曳的海百合
4
00:05:10,768 --> 00:05:17,734
与我一同诉说的
5
00:05:20,695 --> 00:05:25,992
是我无数
6
00:05:26,451 --> 00:05:31,998
兄弟姐妹们
7
00:05:32,081 --> 00:05:38,004
泡沫是我们的语言
8
00:05:40,131 --> 00:05:47,096
你记得吗?
9
00:05:49,015 --> 00:05:55,980
很久很久以前
10
00:05:58,608 --> 00:06:05,573
你和我一同
11
00:06:07,742 --> 00:06:14,707
生活在蔚蓝的海洋中
12
00:06:17,293 --> 00:06:21,172
那里有水母、海胆
13
00:06:21,255 --> 00:06:26,219
鱼和螃蟹
14
00:06:26,719 --> 00:06:33,017
他们都曾是
15
00:06:33,101 --> 00:06:36,896
你的亲人
16
00:06:53,204 --> 00:06:55,957
宗介 快回来
17
00:06:56,040 --> 00:06:57,125
好
18
00:08:37,600 --> 00:08:38,559
是条金鱼
19
00:08:51,864 --> 00:08:52,865
被卡住了
20
00:09:10,716 --> 00:09:11,676
真奇怪
21
00:09:22,478 --> 00:09:23,271
好痛
22
00:09:26,566 --> 00:09:27,942
它死了吗?
23
00:09:32,572 --> 00:09:34,031
它舔了我的手指 它还活着
24
00:09:37,493 --> 00:09:39,203
宗介 走了
25
00:09:40,329 --> 00:09:43,124
理莎 是一条金鱼
26
00:09:53,884 --> 00:09:55,052
这风真奇怪
27
00:09:55,386 --> 00:09:57,888
宗介 我去发动车子了
28
00:10:07,315 --> 00:10:08,274
找到她了吗?
29
00:10:14,113 --> 00:10:16,991
什么?被人类抓住了?
30
00:10:20,328 --> 00:10:22,246
这下糟了
31
00:10:49,148 --> 00:10:50,650
死了吗?
32
00:10:58,908 --> 00:10:59,909
还活着
33
00:11:09,710 --> 00:11:13,506
宗介 我要迟到了
34
00:11:14,131 --> 00:11:17,176
理莎 我抓到了一条金鱼
35
00:11:17,259 --> 00:11:18,302
金鱼?
36
00:11:18,969 --> 00:11:20,930
就在岩石下面
37
00:11:47,164 --> 00:11:50,292
抱歉 但是这里不能用除草剂
38
00:11:53,087 --> 00:11:55,714
不是的 这只是海水
39
00:11:55,798 --> 00:11:58,926
可以帮我保持湿润
40
00:11:59,009 --> 00:12:01,095
只要不是除草剂就好
41
00:12:02,179 --> 00:12:03,180
再见
42
00:12:11,647 --> 00:12:13,399
这下糟了
43
00:12:16,318 --> 00:12:18,070
这个人真奇怪
44
00:12:18,154 --> 00:12:21,449
不要这样评价陌生人 宗介
45
00:12:21,532 --> 00:12:23,033
知道了
46
00:12:23,117 --> 00:12:25,161
你要带这条金鱼去学校吗?
47
00:12:25,244 --> 00:12:25,828
对
48
00:12:26,579 --> 00:12:27,913
老师不会说你吗?
49
00:12:28,497 --> 00:12:31,876
没关系 我会照顾它的
50
00:12:32,334 --> 00:12:33,335
真可爱
51
00:12:40,676 --> 00:12:42,052
他们今天用干船坞
52
00:12:44,054 --> 00:12:46,182
来 在到达之前吃掉
53
00:12:47,808 --> 00:12:49,602
也许它饿了
54
00:12:50,603 --> 00:12:51,729
想吃吗?
55
00:12:53,355 --> 00:12:55,316
我的伤口不见了
56
00:12:58,777 --> 00:13:01,280
我要叫它波妞
57
00:13:02,281 --> 00:13:05,201
它真的很特别 它会魔法
58
00:13:05,993 --> 00:13:08,329
波妞治好了我的伤口
59
00:13:18,881 --> 00:13:20,299
想吃火腿吗?
60
00:13:35,773 --> 00:13:38,234
理莎 波妞喜欢吃火腿
61
00:13:38,317 --> 00:13:39,610
我们也喜欢吃
62
00:14:03,384 --> 00:14:04,677
糟了
63
00:14:07,638 --> 00:14:09,014
恶心
64
00:14:09,515 --> 00:14:11,267
理莎快点
65
00:14:20,317 --> 00:14:22,486
这么脏 真是受不了
66
00:14:24,947 --> 00:14:26,532
早上好
67
00:14:33,080 --> 00:14:35,499
波妞 你看 这是我们的家
68
00:14:57,521 --> 00:14:58,439
你就在这下车吧
69
00:14:58,522 --> 00:14:59,356
好
70
00:14:59,440 --> 00:15:01,859
-玩得开心
-再见
71
00:15:03,485 --> 00:15:04,945
早上好 抱歉 我迟到了
72
00:15:05,029 --> 00:15:07,448
-能把则子奶奶的轮椅推出来吗?
-好
73
00:15:22,421 --> 00:15:24,173
早上好 宗介
74
00:15:24,256 --> 00:15:27,092
吉江奶奶 我现在很忙一会再跟你说
75
00:15:27,176 --> 00:15:28,427
哎呀
76
00:15:28,510 --> 00:15:29,720
你好 宗介
77
00:15:30,137 --> 00:15:31,472
我现在没时间说话 土崎奶奶
78
00:15:31,555 --> 00:15:32,389
好吧
79
00:15:39,813 --> 00:15:41,857
也许老师会很生气
80
00:15:44,026 --> 00:15:44,944
有办法了
81
00:15:49,114 --> 00:15:51,742
等我一下 我马上就回来
82
00:15:54,662 --> 00:15:56,205
万一有猫来怎么办?
83
00:16:07,216 --> 00:16:10,678
你在这待着 我马上就回来
84
00:16:18,394 --> 00:16:20,437
再见
85
00:16:22,606 --> 00:16:25,442
没关系的 她没事的
86
00:16:26,276 --> 00:16:28,278
好 谢谢你 再见
87
00:16:28,946 --> 00:16:30,739
老师 早上好
88
00:16:30,823 --> 00:16:32,116
早 宗介
89
00:16:32,199 --> 00:16:33,242
你好吗?
90
00:16:38,789 --> 00:16:41,041
-宗介
-久美子
91
00:16:41,125 --> 00:16:44,294
喜欢我的裙子吗?是我妈妈给我买的
92
00:16:45,796 --> 00:16:47,589
宗介 我们去玩吧
93
00:16:47,673 --> 00:16:49,758
现在不行 我很忙
94
00:16:49,842 --> 00:16:51,385
怎么了?
95
00:16:51,468 --> 00:16:53,303
我说了 我很忙
96
00:16:53,387 --> 00:16:54,763
你真没劲
97
00:16:55,264 --> 00:16:56,098
没劲
98
00:17:17,828 --> 00:17:18,912
波妞
99
00:17:26,545 --> 00:17:27,504
宗介
100
00:17:28,505 --> 00:17:29,423
久美子
101
00:17:29,506 --> 00:17:30,507
这是什么?
102
00:17:31,091 --> 00:17:32,926
你不该带东西来上学
103
00:17:33,635 --> 00:17:37,598
但是这些树又没长在操场上
104
00:17:37,681 --> 00:17:38,891
让我看看
105
00:17:40,267 --> 00:17:41,435
是一条金鱼
106
00:17:41,977 --> 00:17:44,146
这不是金鱼 它叫波妞
107
00:17:44,229 --> 00:17:46,356
波妞?我想看看
108
00:17:46,857 --> 00:17:48,859
千万不能告诉别人 好吗?
109
00:17:48,942 --> 00:17:50,110
好
110
00:17:52,321 --> 00:17:54,114
你看 很可爱吧?
111
00:18:00,537 --> 00:18:04,041
它有点胖 还是我的金鱼更可爱
112
00:18:26,897 --> 00:18:30,859
都是久美子不好 她真小气
113
00:18:34,947 --> 00:18:36,740
我给你加点水
114
00:18:59,221 --> 00:19:00,097
波妞
115
00:19:07,437 --> 00:19:08,689
你吓到我了
116
00:19:13,694 --> 00:19:18,866
真是怪了 我听到宗介的声音了
117
00:19:20,033 --> 00:19:24,538
但是他现在应该在学校
118
00:19:24,621 --> 00:19:26,790
我肯定是听错了
119
00:19:26,874 --> 00:19:28,876
我在这里 吉江奶奶
120
00:19:30,586 --> 00:19:33,964
我就说听到了你的声音
121
00:19:35,549 --> 00:19:37,759
我有秘密吗?
122
00:19:37,843 --> 00:19:39,887
-有
-答对了
123
00:19:40,762 --> 00:19:43,140
那我的秘密是什么颜色?
124
00:19:45,976 --> 00:19:47,644
-红色
-红色
125
00:19:48,312 --> 00:19:49,146
猜对了
126
00:19:50,522 --> 00:19:52,649
你们怎么知道的?
127
00:19:52,733 --> 00:19:53,984
-给我们看看
-给我们看看
128
00:19:54,276 --> 00:19:55,152
好吧
129
00:19:58,197 --> 00:19:59,656
真漂亮
130
00:19:59,740 --> 00:20:01,200
好可爱
131
00:20:01,450 --> 00:20:02,701
它的名字叫波妞
132
00:20:02,784 --> 00:20:05,495
它喜欢吃火腿 还会魔法
133
00:20:06,914 --> 00:20:10,542
我的手指划伤了是它帮我治好的
134
00:20:12,920 --> 00:20:16,632
不知道它能不能治好我们的腿
135
00:20:16,715 --> 00:20:20,552
那样我们就能像你一样跑了
136
00:20:21,470 --> 00:20:24,723
那我先问问波妞
137
00:20:25,015 --> 00:20:27,017
我能看看吗?
138
00:20:27,267 --> 00:20:28,435
看吧 土崎奶奶
139
00:20:30,520 --> 00:20:33,065
天啊 它长了一张人脸
140
00:20:35,108 --> 00:20:37,110
快扔回海里
141
00:20:37,194 --> 00:20:39,112
否则会有海啸的
142
00:20:39,196 --> 00:20:42,324
你也太迷信了 土崎
143
00:20:42,407 --> 00:20:45,619
这种鱼会带来厄运
144
00:20:45,953 --> 00:20:47,704
大家都知道
145
00:20:50,499 --> 00:20:53,835
海啸来了
146
00:20:54,586 --> 00:20:56,088
是海啸
147
00:20:57,214 --> 00:20:58,423
海啸来了
148
00:21:02,219 --> 00:21:03,762
土崎奶奶 你怎么了?
149
00:21:03,845 --> 00:21:06,056
看看我的衣服
150
00:21:14,106 --> 00:21:15,440
宗介
151
00:21:20,570 --> 00:21:22,447
宗介
152
00:21:24,992 --> 00:21:26,493
宗介
153
00:21:28,453 --> 00:21:30,080
宗介
154
00:21:30,622 --> 00:21:32,916
回来跟土崎奶奶道歉
155
00:21:42,509 --> 00:21:46,138
不要担心 我会保护你的
156
00:21:48,348 --> 00:21:49,391
宗介
157
00:21:53,228 --> 00:21:54,479
宗介
158
00:21:58,817 --> 00:21:59,818
波妞
159
00:22:02,529 --> 00:22:04,614
波妞 宗介
160
00:22:05,532 --> 00:22:08,869
波妞喜欢宗介
161
00:22:15,208 --> 00:22:16,335
我也喜欢你
162
00:22:17,044 --> 00:22:19,379
波妞喜欢宗介
163
00:23:00,462 --> 00:23:01,797
波妞
164
00:23:03,256 --> 00:23:05,509
波妞
165
00:23:10,347 --> 00:23:12,808
波妞
166
00:23:14,184 --> 00:23:15,268
宗介
167
00:23:17,395 --> 00:23:18,897
波妞
168
00:23:19,606 --> 00:23:22,109
波妞
169
00:24:21,042 --> 00:24:24,004
宗介 也许这就是命运
170
00:24:24,212 --> 00:24:26,256
你无法改变命运
171
00:24:27,340 --> 00:24:29,593
波妞出生在大海里
172
00:24:29,676 --> 00:24:31,344
现在它回家了
173
00:24:32,137 --> 00:24:35,182
希望早上那个怪人已经走了
174
00:24:36,850 --> 00:24:37,726
给我舔一口
175
00:24:39,019 --> 00:24:40,145
快点 要融化了
176
00:24:43,815 --> 00:24:45,025
好吃
177
00:24:50,405 --> 00:24:53,491
打起精神 耕一今晚回家
178
00:24:54,743 --> 00:24:57,495
看到你不开心的样子 他会失望的
179
00:25:24,064 --> 00:25:26,024
今天不要再到海边去了 好吗?
180
00:25:26,107 --> 00:25:26,942
好
181
00:25:53,635 --> 00:25:54,552
宗介?
182
00:25:56,054 --> 00:25:57,430
该进屋了
183
00:25:58,181 --> 00:26:02,435
你觉得有了这个水桶
波妞能找到我们吗?
184
00:26:03,061 --> 00:26:05,939
你只有放了才能知道
185
00:26:20,287 --> 00:26:23,498
宗介 接下电话 好吗?一定是耕一
186
00:26:26,209 --> 00:26:27,294
你好
187
00:26:27,544 --> 00:26:29,129
喂 是我
188
00:26:29,212 --> 00:26:30,046
(小金井丸)
189
00:26:30,130 --> 00:26:31,631
是我
190
00:26:32,173 --> 00:26:34,134
我今晚回不去了
191
00:26:34,217 --> 00:26:36,261
我靠岸时会发信号
192
00:26:36,720 --> 00:26:38,680
好 理莎来了
193
00:26:40,473 --> 00:26:43,268
耕一 对 什么?
194
00:26:44,144 --> 00:26:46,521
你就不能不去吗?
195
00:26:46,604 --> 00:26:49,983
那好 你就把妻儿都丢在峭壁上吧
196
00:26:50,608 --> 00:26:52,235
我要挂了
197
00:26:57,615 --> 00:26:59,451
宗介 我们今晚出去吃
198
00:27:00,744 --> 00:27:02,287
我想在家里吃
199
00:27:31,399 --> 00:27:34,986
他来了 理莎 关灯
200
00:27:59,135 --> 00:28:03,014
那是宗介 他是个小天才
现在才五岁
201
00:28:03,264 --> 00:28:04,891
你老婆肯定很生气
202
00:28:09,729 --> 00:28:13,024
“抱歉” 他说很抱歉 理莎
203
00:28:13,483 --> 00:28:16,277
耕一笨蛋
204
00:28:16,528 --> 00:28:20,073
“耕一笨蛋”
205
00:28:28,790 --> 00:28:30,625
他说他爱你
206
00:28:31,835 --> 00:28:33,503
很爱很爱
207
00:28:37,173 --> 00:28:40,635
(笨蛋)
208
00:28:46,766 --> 00:28:49,227
好漂亮
209
00:28:56,234 --> 00:28:57,777
(一路平安)
210
00:28:59,904 --> 00:29:02,574
(谢谢)
211
00:29:02,866 --> 00:29:05,577
(晚安)
212
00:29:23,636 --> 00:29:25,764
别哭了 理莎
213
00:29:26,890 --> 00:29:28,224
我才不哭
214
00:29:29,809 --> 00:29:33,354
我答应过波妞 会照顾它的
215
00:29:38,234 --> 00:29:40,612
希望它没有哭
216
00:29:44,199 --> 00:29:47,368
好了 我们打起精神
217
00:29:48,620 --> 00:29:51,122
我很开心
218
00:29:52,123 --> 00:29:53,541
好疼
219
00:29:53,625 --> 00:29:55,210
别担心 宗介
220
00:29:55,293 --> 00:29:58,046
波妞一定没事的
221
00:30:01,466 --> 00:30:05,053
我们吃饭吧 把耕一的晚餐也吃掉
222
00:30:15,021 --> 00:30:16,731
这都是我的错
223
00:30:16,815 --> 00:30:21,194
我真不该带你们一起来看我
224
00:30:22,195 --> 00:30:25,281
我警告过你们多少次了?
人类都是坏蛋
225
00:30:25,782 --> 00:30:27,283
他们呼吸的都是肮脏的空气
226
00:30:28,076 --> 00:30:30,286
来 必须吃
227
00:30:30,787 --> 00:30:32,622
没听到我说话吗 布伦希尔德?
228
00:30:33,915 --> 00:30:35,500
我想吃火腿
229
00:30:38,378 --> 00:30:39,420
火腿?
230
00:30:39,796 --> 00:30:41,798
你之前到底做了什么?
231
00:30:42,048 --> 00:30:43,550
回答我 布伦希尔德
232
00:30:44,133 --> 00:30:47,178
我不叫布伦希尔德 我的名字叫波妞
233
00:30:47,720 --> 00:30:49,180
波妞?
234
00:30:49,556 --> 00:30:52,100
波妞喜欢宗介
235
00:30:52,183 --> 00:30:54,978
我要变成人类
236
00:30:55,645 --> 00:30:56,896
人类?
237
00:30:57,146 --> 00:30:59,816
你怎么能喜欢那种恶心的生物?
238
00:31:00,817 --> 00:31:03,403
他们夺走了海洋中的生命
239
00:31:04,404 --> 00:31:06,781
我自己也曾是人类
240
00:31:07,490 --> 00:31:09,993
最后我终于摆脱了那可怕的血统
241
00:31:10,076 --> 00:31:11,995
我想要一双手
242
00:31:12,912 --> 00:31:15,164
我不想要这样的脚
243
00:31:16,207 --> 00:31:19,210
我想像宗介那样
244
00:31:19,294 --> 00:31:20,753
真是胡闹
245
00:31:39,981 --> 00:31:43,276
看看我 我有手和脚了
246
00:31:44,235 --> 00:31:45,194
你看
247
00:31:45,278 --> 00:31:48,823
-你不是尝过人血吧?
-你看
248
00:31:48,907 --> 00:31:50,408
我想去看宗介
249
00:31:50,491 --> 00:31:54,454
糟了 他的血液扰乱了你的基因
250
00:31:54,537 --> 00:31:57,540
恢复
251
00:32:02,921 --> 00:32:05,715
变回去
252
00:32:09,802 --> 00:32:11,804
没有用 得有更强的能量
253
00:32:14,390 --> 00:32:16,851
我要出去
254
00:32:22,023 --> 00:32:23,942
我要出去
255
00:32:25,652 --> 00:32:26,861
放我出去
256
00:32:26,945 --> 00:32:28,529
平静下来 邪恶之血
257
00:32:28,613 --> 00:32:32,951
复原
258
00:32:42,418 --> 00:32:45,838
如此强大 像她妈妈一样
259
00:32:51,427 --> 00:32:54,222
只要我这样握着她 就会没事
260
00:33:15,618 --> 00:33:18,413
但是我的力量无法控制她太久
261
00:33:18,746 --> 00:33:21,207
看来只有她妈妈能做到
262
00:33:30,633 --> 00:33:32,969
糟了 我的药水对你们来说太强大了
263
00:33:33,720 --> 00:33:35,555
走开
264
00:33:36,055 --> 00:33:39,183
螃蟹护盾在衰弱
265
00:33:39,267 --> 00:33:41,310
这样会破坏大自然的平衡
266
00:33:41,644 --> 00:33:42,770
冷静下来
267
00:33:42,854 --> 00:33:46,482
每次要见到她
我都有一种不好的预感
268
00:33:46,733 --> 00:33:49,777
这个应该做好了
269
00:33:59,328 --> 00:34:00,872
这里的能量没有泄露
270
00:34:05,835 --> 00:34:07,336
这个门有点松动
271
00:34:12,884 --> 00:34:14,052
一会要修一下
272
00:34:21,434 --> 00:34:23,478
千万不能让任何生物进来
否则就会有大麻烦
273
00:34:47,919 --> 00:34:49,212
好极了
274
00:34:49,462 --> 00:34:53,424
我的每个细胞都能感受到海洋的能量
275
00:34:54,634 --> 00:34:58,679
当这口井填满时 海洋时代就会来临
276
00:34:59,055 --> 00:35:02,225
会有一场能够
媲美寒武纪时代的生命大爆发
277
00:35:02,308 --> 00:35:04,644
讨厌的人类时代将会终结
278
00:35:10,191 --> 00:35:11,359
关闭
279
00:36:35,818 --> 00:36:36,903
牙齿
280
00:36:37,153 --> 00:36:40,031
天啊
281
00:36:45,328 --> 00:36:47,330
我要去找宗介
282
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
宗介
283
00:39:18,981 --> 00:39:21,859
船长 看那边
284
00:39:25,613 --> 00:39:28,366
是海啸 把船开到浪尖上去
285
00:39:30,409 --> 00:39:31,952
那是什么?
286
00:39:36,791 --> 00:39:39,794
船长 无线电和雷达都失灵了
287
00:39:43,589 --> 00:39:46,717
小女孩?跟宗介差不多大
288
00:39:57,144 --> 00:39:59,271
再见
289
00:40:00,940 --> 00:40:01,899
谢谢
290
00:40:02,233 --> 00:40:03,526
再见
291
00:40:04,944 --> 00:40:08,072
你要在这里等理莎吗?
292
00:40:08,155 --> 00:40:11,575
不用了 我抄近路回去 再见
293
00:40:11,659 --> 00:40:12,827
再见
294
00:40:13,577 --> 00:40:14,745
路上要小心
295
00:40:58,122 --> 00:41:01,000
抱歉 宗介 停电了
296
00:41:01,083 --> 00:41:02,209
自动门打不开
297
00:41:02,585 --> 00:41:04,420
学校还好吗?
298
00:41:04,503 --> 00:41:07,965
你回家吧 理莎 这里没事的
299
00:41:08,048 --> 00:41:09,216
那金子奶奶怎么办?
300
00:41:09,800 --> 00:41:11,969
她没事的 她马上就到
301
00:41:12,553 --> 00:41:14,972
反正我们今晚要在这里
302
00:41:15,264 --> 00:41:17,600
趁现在还回的去 你赶快回家吧
303
00:41:19,018 --> 00:41:20,936
等我一下 宗介
304
00:41:21,353 --> 00:41:22,229
好
305
00:41:33,032 --> 00:41:34,200
吉江奶奶
306
00:41:35,201 --> 00:41:37,369
是你啊 宗介
307
00:41:37,870 --> 00:41:40,039
这里有点黑 我看不清
308
00:41:40,122 --> 00:41:42,166
这是给你的
309
00:41:44,835 --> 00:41:47,755
这是什么?
310
00:41:47,838 --> 00:41:49,548
你也有 则子奶奶
311
00:41:49,632 --> 00:41:50,758
谢谢你
312
00:41:51,300 --> 00:41:53,511
我什么都看不到
313
00:41:53,886 --> 00:41:56,514
这么大的风暴
再加上停电 真是太糟糕了
314
00:41:56,805 --> 00:41:59,391
我不想在这里过夜
315
00:42:03,187 --> 00:42:05,231
太好了 来电了
316
00:42:05,314 --> 00:42:08,108
是金鱼
317
00:42:08,192 --> 00:42:12,571
也许是宗介的魔法把灯点亮的?
318
00:42:12,821 --> 00:42:15,783
今晚有一场非常强烈的风暴…
319
00:42:15,866 --> 00:42:18,160
船只一定要小心…
320
00:42:19,620 --> 00:42:21,288
这电视真没用
321
00:42:21,789 --> 00:42:26,627
这帮蠢货什么都预报不出来
322
00:42:26,710 --> 00:42:28,546
你该回家了 宗介
323
00:42:29,255 --> 00:42:31,590
你的金鱼会给我们带来好运的
324
00:42:31,674 --> 00:42:33,842
我们现在不害怕了
325
00:42:34,218 --> 00:42:35,094
好
326
00:42:42,851 --> 00:42:44,270
也给你一个 土崎奶奶
327
00:42:48,274 --> 00:42:51,902
这么皱啊 这是什么?
328
00:42:51,986 --> 00:42:53,237
要这样
329
00:42:55,489 --> 00:42:57,449
知道了 是个蚂蚱
330
00:42:57,533 --> 00:42:59,368
不是 这是一艘船
331
00:42:59,785 --> 00:43:02,788
这是你爸爸的船吧?
332
00:43:02,871 --> 00:43:03,706
对
333
00:43:03,789 --> 00:43:05,708
还是像个蚂蚱
334
00:43:06,292 --> 00:43:10,004
我们要走了 宗介 跟大家说再见
335
00:43:10,754 --> 00:43:11,589
好
336
00:43:12,423 --> 00:43:14,800
大家再见
337
00:43:14,883 --> 00:43:16,635
再见
338
00:43:17,553 --> 00:43:19,763
别被风刮跑了
339
00:43:21,056 --> 00:43:22,224
快上来
340
00:43:27,313 --> 00:43:28,772
电话也打不通了
341
00:43:52,921 --> 00:43:54,506
海面翻腾起来了
342
00:43:59,011 --> 00:44:00,971
船会沉吗?
343
00:44:01,680 --> 00:44:04,391
只要出海就安全了
344
00:44:04,475 --> 00:44:05,934
耕一肯定在海上
345
00:44:17,780 --> 00:44:19,948
我看见鱼了 理莎
346
00:44:20,032 --> 00:44:21,116
系好安全带
347
00:44:24,286 --> 00:44:25,871
(大滨丸12号)
348
00:44:32,336 --> 00:44:34,421
你得开回去 理莎
349
00:44:34,505 --> 00:44:37,216
大家都去避难所了
350
00:44:37,299 --> 00:44:41,637
可是敬老院里还有人
351
00:44:42,096 --> 00:44:45,724
他们没事的 那边是背风的
352
00:44:46,558 --> 00:44:48,936
我一定要回家
353
00:44:49,603 --> 00:44:51,814
-这里过不去
-只能绕山了
354
00:44:54,983 --> 00:44:56,735
-我们走 宗介
-好
355
00:44:58,320 --> 00:45:00,823
-不行 停车
-小心 大浪
356
00:45:07,287 --> 00:45:08,205
大浪要来了
357
00:45:08,414 --> 00:45:10,457
快跑 理莎
358
00:45:50,789 --> 00:45:52,166
这些鱼在跟着我们
359
00:45:52,249 --> 00:45:53,625
系好安全带 宗介
360
00:46:07,556 --> 00:46:09,016
抓紧了
361
00:47:01,485 --> 00:47:02,945
好大的浪
362
00:47:13,872 --> 00:47:15,791
-有个女孩掉进去了
-什么?
363
00:47:15,874 --> 00:47:17,334
她在鱼上跑
364
00:47:22,631 --> 00:47:23,590
在哪?
365
00:47:32,891 --> 00:47:34,434
水位又升高了
366
00:47:34,518 --> 00:47:36,728
宗介 你在哪看到她的?
367
00:47:37,187 --> 00:47:39,731
就在这边 在一条鱼身上
368
00:47:39,982 --> 00:47:40,816
在鱼身上?
369
00:47:45,696 --> 00:47:46,738
过来 宗介
370
00:48:03,046 --> 00:48:06,133
坚持住 宗介 我们马上就到家了
371
00:49:00,812 --> 00:49:02,022
有个小女孩
372
00:49:02,230 --> 00:49:04,858
危险 跟我们一起走吧
373
00:49:05,817 --> 00:49:06,777
待在车里 宗介
374
00:49:33,345 --> 00:49:35,138
宗介 你认识她?
375
00:49:56,827 --> 00:49:57,786
波妞?
376
00:49:58,995 --> 00:50:00,956
对 是我
377
00:50:01,498 --> 00:50:02,457
是波妞
378
00:50:04,584 --> 00:50:08,088
波妞变成小女孩了 理莎
379
00:50:19,891 --> 00:50:21,685
我回来了
380
00:50:40,287 --> 00:50:43,331
听好了 孩子们
381
00:50:43,415 --> 00:50:46,668
无论事情有多不可思议
382
00:50:47,252 --> 00:50:49,212
我们都要冷静
383
00:50:50,464 --> 00:50:51,339
乖孩子
384
00:50:55,469 --> 00:50:57,596
把雨衣脱下来 宗介
385
00:50:58,180 --> 00:51:00,557
来 波妞 你拿着灯
386
00:51:05,437 --> 00:51:07,397
我去找东西擦干你们身上的水
387
00:51:24,790 --> 00:51:25,874
过来 波妞
388
00:51:28,376 --> 00:51:30,295
是你的气味
389
00:51:34,049 --> 00:51:34,966
波妞
390
00:51:39,930 --> 00:51:43,391
抓到你了 要把你擦干
391
00:51:47,729 --> 00:51:50,065
你的红头发真漂亮
392
00:51:52,901 --> 00:51:54,194
但是你的衣服没有湿
393
00:51:54,945 --> 00:51:58,698
波妞以前是鱼 所以水打不湿她
394
00:52:02,619 --> 00:52:04,204
我喜欢这个
395
00:52:04,746 --> 00:52:07,707
好了 喝点茶吧?
396
00:52:08,124 --> 00:52:10,585
波妞 帮我拿着灯
397
00:52:10,669 --> 00:52:11,837
来了
398
00:52:12,504 --> 00:52:14,339
不知道还有没有水
399
00:52:14,798 --> 00:52:16,842
-当然有
-当然有
400
00:52:20,136 --> 00:52:21,596
-水
-水
401
00:52:23,348 --> 00:52:25,600
外面有个水箱
402
00:52:27,602 --> 00:52:29,187
那燃气呢?
403
00:52:29,938 --> 00:52:30,772
点火
404
00:52:31,439 --> 00:52:33,483
-太棒了
-太棒了
405
00:52:33,567 --> 00:52:35,026
这是丙烷
406
00:52:38,280 --> 00:52:39,739
好了 你们坐下吧
407
00:52:40,782 --> 00:52:41,992
-好
-好
408
00:52:42,075 --> 00:52:43,618
过来 波妞
409
00:52:49,875 --> 00:52:51,126
坐下 这样坐
410
00:52:54,504 --> 00:52:55,922
把你的东西放下
411
00:52:58,675 --> 00:53:00,051
一会要用手吃
412
00:53:00,594 --> 00:53:01,845
我可以用脚
413
00:53:05,098 --> 00:53:06,141
真厉害
414
00:53:09,477 --> 00:53:11,271
你们在干什么?
415
00:53:11,688 --> 00:53:13,982
她的脚跟手一样灵活
416
00:53:34,044 --> 00:53:35,086
给你
417
00:53:43,053 --> 00:53:44,262
这个最好喝了
418
00:54:32,602 --> 00:54:34,354
真不错
419
00:54:35,563 --> 00:54:38,316
接下来干什么呢?
420
00:54:38,900 --> 00:54:40,610
我要吃火腿
421
00:54:40,694 --> 00:54:42,404
她特别喜欢火腿
422
00:54:44,406 --> 00:54:46,241
那我们吃饭吧
423
00:54:46,700 --> 00:54:49,411
不过要先把发电机打开
424
00:54:50,996 --> 00:54:53,915
有电才能和耕一说话
425
00:54:55,250 --> 00:54:57,836
耕一是我爸爸
426
00:54:57,919 --> 00:54:59,671
他是邪恶魔法师吗?
427
00:54:59,754 --> 00:55:00,672
当然不是 小笨蛋
428
00:55:01,131 --> 00:55:02,966
他是船长
429
00:55:03,842 --> 00:55:05,593
你爸爸呢 波妞?
430
00:55:06,136 --> 00:55:08,972
藤本 就是他把我关起来的
431
00:55:10,056 --> 00:55:12,100
我逃走了
432
00:55:13,810 --> 00:55:15,228
那你妈妈呢?
433
00:55:15,770 --> 00:55:18,857
我喜欢妈妈
434
00:55:19,441 --> 00:55:21,860
但是她真的很吓人
435
00:55:22,068 --> 00:55:23,111
跟理莎一样
436
00:55:28,408 --> 00:55:29,784
你能帮帮我吗 波妞?
437
00:55:46,301 --> 00:55:48,845
是不是燃料老化了?
438
00:55:49,596 --> 00:55:50,847
是堵住了吗?
439
00:55:50,930 --> 00:55:52,182
堵住了
440
00:55:52,265 --> 00:55:53,933
堵在那里了
441
00:56:09,532 --> 00:56:10,658
成功了
442
00:56:11,076 --> 00:56:12,577
灯亮了
443
00:56:14,871 --> 00:56:16,081
波妞
444
00:56:34,557 --> 00:56:36,392
天线
445
00:56:36,476 --> 00:56:39,270
理莎 所有的船都沉了吗?
446
00:56:40,855 --> 00:56:42,482
一盏灯都看不到
447
00:57:01,042 --> 00:57:02,752
好吵
448
00:57:02,919 --> 00:57:03,753
怎么了?
449
00:57:05,088 --> 00:57:07,298
无线电也没信号
450
00:57:08,758 --> 00:57:12,762
这里是JA4LL
451
00:57:13,263 --> 00:57:14,764
耕一 你能收到吗?
452
00:57:15,223 --> 00:57:17,600
这里是理莎、宗介和波妞
453
00:57:17,767 --> 00:57:19,477
我们都没事
454
00:57:20,895 --> 00:57:22,856
现在正要吃晚饭
455
00:57:23,606 --> 00:57:24,774
火腿
456
00:57:33,741 --> 00:57:36,703
好了吗?小心 很烫
457
00:57:53,011 --> 00:57:54,304
现在还不能吃
458
00:57:55,013 --> 00:57:56,264
要等三分钟
459
00:58:11,571 --> 00:58:13,031
闭上眼睛
460
00:58:14,157 --> 00:58:15,450
还不能吃
461
00:58:18,077 --> 00:58:19,621
不要偷看 波妞
462
00:58:23,708 --> 00:58:25,502
好了 可以看了
463
00:58:26,544 --> 00:58:28,963
可以了
464
00:58:35,220 --> 00:58:37,847
-火腿
-真好 波妞
465
00:58:59,327 --> 00:59:01,162
波妞睡着了
466
00:59:08,628 --> 00:59:11,005
波妞一定是从很远的地方来
467
00:59:11,089 --> 00:59:12,757
我想也是
468
00:59:28,731 --> 00:59:31,150
宗介 你看 海面平静了
469
00:59:32,610 --> 00:59:34,153
是因为波妞睡着了吗?
470
00:59:34,237 --> 00:59:35,488
你看那边
471
00:59:43,788 --> 00:59:46,040
有东西在动 那边有人
472
00:59:46,874 --> 00:59:48,501
是不是敬老院的人?
473
00:59:55,300 --> 00:59:56,426
不见了
474
00:59:56,509 --> 00:59:57,719
那是山路
475
01:00:01,931 --> 01:00:03,558
宗介 你跟波妞留在家
476
01:00:15,320 --> 01:00:18,865
也许可以走山路
477
01:00:22,160 --> 01:00:24,746
我要去敬老院
478
01:00:24,829 --> 01:00:25,830
我也要去
479
01:00:27,290 --> 01:00:29,083
你跟波妞留在家
480
01:00:29,167 --> 01:00:32,670
我要去 我们带波妞一起去吧
481
01:00:33,463 --> 01:00:34,631
我要跟你去
482
01:00:37,300 --> 01:00:40,803
宗介 我们家现在就是风暴中的灯塔
483
01:00:41,220 --> 01:00:45,308
它给黑暗中的人带去光明和希望
484
01:00:45,391 --> 01:00:47,101
所以一定要有人留在这里
485
01:00:48,269 --> 01:00:52,565
现在发生了很多我无法理解的事
486
01:00:53,191 --> 01:00:57,362
但我很担心敬老院的人
487
01:00:58,363 --> 01:01:02,116
知道你在这里 我就会觉得有力量
488
01:01:02,575 --> 01:01:05,370
别担心 我一定会回来的
489
01:01:07,205 --> 01:01:08,456
一定?
490
01:01:09,499 --> 01:01:10,625
一定
491
01:01:11,000 --> 01:01:12,251
一定要回来
492
01:01:13,461 --> 01:01:14,879
我爱你 宗介
493
01:02:09,851 --> 01:02:12,687
我看到城市的灯光了
494
01:02:13,396 --> 01:02:16,232
太好了 终于可以正常航行了
495
01:02:16,774 --> 01:02:18,735
我以前都没见过这座城市
496
01:02:24,991 --> 01:02:27,577
风暴把我们吹到了美国吗?
497
01:02:45,553 --> 01:02:46,637
那不是山
498
01:02:47,054 --> 01:02:48,389
也不是海港
499
01:02:49,182 --> 01:02:50,349
那些都是船
500
01:03:00,693 --> 01:03:03,154
那些船被海浪带到这里 堆积成山
501
01:03:04,238 --> 01:03:08,075
这里是船的坟墓 怎么回事?
502
01:03:13,706 --> 01:03:15,041
没有电力了
503
01:03:15,124 --> 01:03:18,127
停船 放下锚
504
01:03:18,211 --> 01:03:19,128
是
505
01:03:32,767 --> 01:03:34,227
有东西过来了
506
01:04:02,463 --> 01:04:03,673
海洋女神?
507
01:04:14,851 --> 01:04:17,144
-我们动了
-我们得救了
508
01:04:17,228 --> 01:04:20,439
是她 是海洋女神
509
01:04:20,523 --> 01:04:23,818
保佑我们
510
01:04:51,262 --> 01:04:52,346
高点 再高点
511
01:05:06,485 --> 01:05:08,613
是结界咒
512
01:05:08,988 --> 01:05:11,198
她从哪学来的?
513
01:05:29,133 --> 01:05:32,261
我的天 她变成人类了
514
01:05:32,345 --> 01:05:35,681
喂 小心点 你们干什么?
515
01:05:44,065 --> 01:05:46,484
你们别这样 危险
516
01:05:50,071 --> 01:05:51,072
快停下
517
01:05:58,829 --> 01:06:01,832
我只是想救你们的姐姐
518
01:06:07,463 --> 01:06:10,091
她来了 她回应我了
519
01:06:47,378 --> 01:06:48,379
藤本
520
01:06:48,796 --> 01:06:50,506
亲爱的 你来了
521
01:06:51,757 --> 01:06:53,050
多美丽的大海
522
01:06:57,513 --> 01:06:59,515
充满了魔法
523
01:06:59,890 --> 01:07:02,309
仿佛我又回到了大海
524
01:07:02,977 --> 01:07:04,895
波妞尝了人类的血
525
01:07:05,354 --> 01:07:08,399
还用完了我所有的药水
526
01:07:09,442 --> 01:07:12,737
波妞?这名字真好听
527
01:07:18,826 --> 01:07:20,411
都是我的错
528
01:07:21,203 --> 01:07:23,330
我完全控制不住她了
529
01:07:23,414 --> 01:07:25,499
世界彻底混乱了
530
01:07:25,916 --> 01:07:28,252
她根本不明白自己做了什么
531
01:07:28,878 --> 01:07:34,008
现在她变成了人类
跑去了一个男孩家里
532
01:07:35,051 --> 01:07:38,179
如果我们不阻止她
这个星球就要毁灭了
533
01:07:47,521 --> 01:07:50,399
糟了 人造卫星开始坠落了
534
01:07:50,483 --> 01:07:52,651
地球的重力场…
535
01:07:54,153 --> 01:07:55,279
安静下来
536
01:08:03,120 --> 01:08:06,665
宗介 是这个名字吧?
537
01:08:10,503 --> 01:08:13,964
你们很爱姐姐吧?
538
01:08:17,760 --> 01:08:21,305
如果波妞真的变成人类了呢?
539
01:08:22,264 --> 01:08:23,516
使用古老的魔法
540
01:08:24,225 --> 01:08:28,854
如果宗介对她的爱是真的
她就会永远失去魔法
541
01:08:29,313 --> 01:08:33,609
如果不是 她就会变成泡沫
542
01:08:34,193 --> 01:08:37,613
我们原本也是泡沫变成的
543
01:08:38,114 --> 01:08:41,075
但是那个男孩只有五岁
544
01:08:46,288 --> 01:08:49,416
好好睡吧 孩子们
545
01:09:02,972 --> 01:09:03,973
宗介
546
01:09:05,599 --> 01:09:06,892
宗介
547
01:09:12,356 --> 01:09:13,816
早上好 波妞
548
01:09:14,358 --> 01:09:16,235
早上好 宗介
549
01:09:22,908 --> 01:09:25,244
我们差点就被淹没了
550
01:09:48,934 --> 01:09:50,644
理莎呢?
551
01:09:50,895 --> 01:09:53,063
她一定是被困在什么地方了
552
01:09:53,147 --> 01:09:55,649
要是有船就好了
553
01:09:59,153 --> 01:10:00,487
有船
554
01:10:02,823 --> 01:10:04,116
但是我们又不能坐
555
01:10:04,200 --> 01:10:05,409
可以坐
556
01:10:21,550 --> 01:10:22,593
太好了
557
01:10:25,804 --> 01:10:27,723
蜡烛也一起变大了
558
01:10:27,806 --> 01:10:29,099
我们能坐进去
559
01:10:29,391 --> 01:10:30,643
太好了
560
01:10:30,726 --> 01:10:32,019
真棒
561
01:10:32,102 --> 01:10:33,229
抓住那边
562
01:10:33,479 --> 01:10:34,396
好
563
01:10:37,024 --> 01:10:38,025
好了吗?
564
01:10:38,567 --> 01:10:39,652
好了
565
01:10:52,831 --> 01:10:54,124
它很适合航海
566
01:10:56,919 --> 01:10:58,963
太好了 没有漏水
567
01:10:59,505 --> 01:11:01,715
给烧水管里灌上水
568
01:11:02,716 --> 01:11:04,385
水进来了
569
01:11:05,511 --> 01:11:07,638
水进到烧水管里了
570
01:11:35,499 --> 01:11:36,750
像火箭一样
571
01:11:44,425 --> 01:11:45,926
真是一艘船
572
01:11:46,010 --> 01:11:46,969
一艘船
573
01:11:47,052 --> 01:11:47,886
是啊
574
01:11:48,304 --> 01:11:50,389
-一艘船?
-一艘船
575
01:11:50,472 --> 01:11:54,727
一艘船
576
01:12:11,243 --> 01:12:15,372
(安全火柴)
577
01:12:16,290 --> 01:12:17,374
烫吗?
578
01:12:17,458 --> 01:12:18,375
烫
579
01:12:22,755 --> 01:12:24,673
-烫
-烫
580
01:12:28,218 --> 01:12:29,636
蜡烛点燃了
581
01:12:29,720 --> 01:12:30,596
点燃了
582
01:12:31,138 --> 01:12:33,932
好烫
583
01:12:42,149 --> 01:12:43,484
很烫吧?
584
01:12:54,953 --> 01:12:56,246
太棒了
585
01:12:58,123 --> 01:13:01,043
-船动了 宗介
-是啊
586
01:13:01,126 --> 01:13:02,795
-很棒吧?
-是啊
587
01:13:10,427 --> 01:13:12,513
真好玩
588
01:13:13,764 --> 01:13:15,766
蜡烛在燃烧
589
01:13:16,850 --> 01:13:18,727
是不是很烫?
590
01:13:19,770 --> 01:13:23,232
你看着前面 我来掌舵
591
01:13:23,899 --> 01:13:25,651
好 我看着前面
592
01:13:52,636 --> 01:13:53,971
前面有条路
593
01:13:54,304 --> 01:13:56,181
一定是理莎走的路
594
01:13:58,809 --> 01:14:00,269
理莎不在那里
595
01:14:00,853 --> 01:14:03,730
她会回来的 她答应过我
596
01:14:09,111 --> 01:14:12,364
这些都是泥盆纪才有的鱼
597
01:14:12,448 --> 01:14:14,366
那是沟鳞鱼
598
01:14:19,788 --> 01:14:22,082
-那条是…
-是喙肺鱼
599
01:14:22,166 --> 01:14:23,459
喙肺鱼
600
01:14:23,834 --> 01:14:26,044
这条鱼真大
601
01:14:26,336 --> 01:14:27,963
那是德文鱼
602
01:14:28,255 --> 01:14:29,506
德文鱼
603
01:14:36,805 --> 01:14:38,432
喂
604
01:14:42,478 --> 01:14:43,729
有条船
605
01:14:44,396 --> 01:14:45,898
喂
606
01:14:47,357 --> 01:14:48,567
是在叫我们
607
01:14:50,235 --> 01:14:51,904
喂
608
01:14:57,493 --> 01:14:58,869
在那边
609
01:15:02,331 --> 01:15:03,540
我开得不错吧?
610
01:15:07,461 --> 01:15:08,712
好了 波妞
611
01:15:15,344 --> 01:15:17,513
-你好
-你好
612
01:15:17,596 --> 01:15:20,265
你的船真漂亮
613
01:15:20,474 --> 01:15:23,310
你不是理莎家的小家伙吗?
614
01:15:23,769 --> 01:15:26,396
他不叫小家伙 他是宗介
615
01:15:26,480 --> 01:15:27,523
她是波妞
616
01:15:28,941 --> 01:15:30,943
我叫波妞 我以前是一条鱼
617
01:15:31,485 --> 01:15:32,444
鱼?
618
01:15:33,695 --> 01:15:35,447
波妞 这个名字真好听
619
01:15:35,989 --> 01:15:36,907
是啊
620
01:15:37,908 --> 01:15:39,910
你见到理莎了吗?
621
01:15:39,993 --> 01:15:40,994
理莎?
622
01:15:42,412 --> 01:15:43,830
她没跟你在一起吗?
623
01:15:44,164 --> 01:15:45,582
她在敬老院
624
01:15:45,666 --> 01:15:46,667
敬老院…
625
01:15:47,167 --> 01:15:48,168
这是我家宝宝
626
01:16:18,657 --> 01:16:21,201
哎呀 怎么了?
627
01:16:27,791 --> 01:16:29,042
是要给我们吗?
628
01:16:42,639 --> 01:16:43,890
杯子给妈妈
629
01:16:49,271 --> 01:16:50,355
谢谢
630
01:16:51,023 --> 01:16:52,524
尝尝看
631
01:16:56,570 --> 01:16:58,071
很好喝
632
01:16:58,864 --> 01:17:00,240
这是理莎做的
633
01:17:01,158 --> 01:17:02,367
这是给宝宝喝的
634
01:17:04,286 --> 01:17:07,873
对不起 他现在太小 还不能喝汤
635
01:17:08,540 --> 01:17:12,377
但是我喝了汤 就能有母乳喂他了
636
01:17:14,755 --> 01:17:16,882
我也喝过理莎的母乳
637
01:17:17,633 --> 01:17:20,761
波妞 我可以喝这个汤吗?
638
01:17:21,011 --> 01:17:22,512
可以
639
01:17:23,472 --> 01:17:24,306
谢谢你
640
01:17:42,240 --> 01:17:43,283
是镇上的人
641
01:17:43,950 --> 01:17:45,410
简直像过节一样
642
01:17:46,119 --> 01:17:50,290
你们需要帮助吗?
643
01:17:50,957 --> 01:17:55,545
谢谢 不过现在不用了
644
01:17:56,380 --> 01:17:58,882
请跟着我们
645
01:17:58,965 --> 01:18:01,677
我们要去山上的酒店
646
01:18:02,177 --> 01:18:04,471
好
647
01:18:06,973 --> 01:18:07,974
全城的人都来了
648
01:18:08,308 --> 01:18:10,519
太好了 大家都没事
649
01:18:11,019 --> 01:18:12,354
小心点 波妞
650
01:18:12,437 --> 01:18:14,356
等一下
651
01:18:20,195 --> 01:18:21,029
母乳
652
01:18:22,155 --> 01:18:23,031
这是…
653
01:18:24,616 --> 01:18:25,534
母乳
654
01:18:25,867 --> 01:18:28,453
她吃光了火腿
655
01:18:28,537 --> 01:18:31,456
谢谢你 这些可以让我有更多母乳
656
01:18:31,540 --> 01:18:35,752
宗介 你的船还需要蜡烛吗?
657
01:18:35,836 --> 01:18:39,047
谢谢 波妞会把它变大的
658
01:18:40,424 --> 01:18:42,467
-当心点
-谢谢
659
01:18:48,974 --> 01:18:49,975
怎么了?
660
01:18:55,063 --> 01:18:56,106
不要哭
661
01:19:15,709 --> 01:19:16,918
波妞
662
01:19:30,140 --> 01:19:31,224
宗介
663
01:19:31,308 --> 01:19:32,267
是宗介
664
01:19:32,642 --> 01:19:33,560
是他
665
01:19:33,643 --> 01:19:34,811
理莎呢?
666
01:19:34,895 --> 01:19:36,605
她没跟你在一起吗?
667
01:19:36,688 --> 01:19:39,733
我正要去接她
668
01:19:40,192 --> 01:19:43,487
这么说 她还活着?
669
01:19:44,070 --> 01:19:46,490
宗介 带我一起去
670
01:19:47,032 --> 01:19:49,576
等一下 久美子 我现在很忙
671
01:19:49,951 --> 01:19:53,246
大家都从家里撤离到公园了
672
01:19:53,663 --> 01:19:55,665
-注意安全
-加油
673
01:19:55,749 --> 01:19:59,628
我们一会儿会派船去接他们
674
01:20:00,128 --> 01:20:02,214
一路平安 船长
675
01:20:51,429 --> 01:20:53,932
该换蜡烛了 波妞
676
01:20:58,186 --> 01:21:00,939
太好了 我们刚得到了一根新蜡烛
677
01:21:02,148 --> 01:21:04,776
还是很烫
678
01:21:10,156 --> 01:21:12,158
拜拜
679
01:21:13,702 --> 01:21:16,955
波妞 能把这支蜡烛变大吗?
680
01:21:17,205 --> 01:21:18,206
好
681
01:21:24,254 --> 01:21:26,965
波妞 你困了吗?
682
01:21:34,306 --> 01:21:35,223
波妞?
683
01:21:51,448 --> 01:21:52,991
波妞?
684
01:22:51,091 --> 01:22:53,176
这里很浅 可以走路
685
01:23:20,036 --> 01:23:21,162
我看到路面了
686
01:23:34,175 --> 01:23:35,260
船…
687
01:23:37,095 --> 01:23:37,971
波妞
688
01:23:58,074 --> 01:23:59,117
波妞
689
01:24:00,285 --> 01:24:02,203
波妞 醒一醒
690
01:24:05,040 --> 01:24:06,332
宗介
691
01:24:12,630 --> 01:24:13,798
你吓到我了
692
01:24:14,424 --> 01:24:16,926
我以为你又要变成鱼了
693
01:24:29,814 --> 01:24:32,859
是理莎的车 波妞 是她的车
694
01:24:37,155 --> 01:24:39,574
理莎
695
01:24:42,243 --> 01:24:44,829
理莎
696
01:25:36,297 --> 01:25:38,466
你的船
697
01:25:38,842 --> 01:25:40,969
你眼睛里有水流出来了
698
01:25:48,434 --> 01:25:49,894
我们去找理莎吧
699
01:26:32,478 --> 01:26:37,483
(向日葵)
700
01:26:37,567 --> 01:26:40,486
-你忘记拿外套了
-还要外套干什么?
701
01:26:40,570 --> 01:26:42,197
快看 是鲸鱼
702
01:26:42,280 --> 01:26:44,449
真漂亮
703
01:26:44,824 --> 01:26:47,327
我的腿不疼了
704
01:26:47,410 --> 01:26:49,662
有什么可怕的?
705
01:26:49,746 --> 01:26:50,747
这里是另一个世界吗?
706
01:26:50,830 --> 01:26:52,540
谁管啊?真漂亮
707
01:26:55,668 --> 01:26:58,504
大家注意 都过来集合
708
01:26:59,005 --> 01:27:00,381
-来了
-来了
709
01:27:00,465 --> 01:27:01,716
我们走吧
710
01:27:04,260 --> 01:27:06,304
跑步的感觉真棒
711
01:27:06,387 --> 01:27:07,639
我在前面等你
712
01:27:11,684 --> 01:27:12,685
我最快
713
01:27:15,438 --> 01:27:17,273
你跑得真快 贺夜
714
01:27:18,733 --> 01:27:20,235
大家都安静
715
01:27:21,194 --> 01:27:23,363
最关键的时刻到了
716
01:27:23,780 --> 01:27:26,366
宗介和波妞马上就来了
717
01:27:26,449 --> 01:27:27,867
天啊
718
01:27:27,951 --> 01:27:29,327
真爱会胜利吗?
719
01:27:29,410 --> 01:27:30,745
我好激动
720
01:27:32,497 --> 01:27:33,456
太美好了
721
01:27:33,539 --> 01:27:34,916
安静
722
01:27:34,999 --> 01:27:37,710
我们都要见证这一时刻
723
01:27:37,794 --> 01:27:39,921
请耐心等待
724
01:27:41,589 --> 01:27:45,760
藤本先生
你会做对宗介和波妞不利的事吗?
725
01:27:46,135 --> 01:27:49,180
才不会 他可是波妞的爸爸
726
01:27:49,264 --> 01:27:50,306
当然不会
727
01:27:51,641 --> 01:27:53,226
只要他们通过考验…
728
01:27:53,726 --> 01:27:54,602
失陪了
729
01:28:03,820 --> 01:28:05,780
真是个绅士
730
01:28:06,197 --> 01:28:08,366
理莎去哪了?
731
01:28:08,825 --> 01:28:13,371
她跟波妞的妈妈聊了很久
732
01:28:21,546 --> 01:28:24,215
理莎一定很难过
733
01:28:24,299 --> 01:28:26,426
真想知道她们在聊什么
734
01:28:27,093 --> 01:28:29,762
我们去听听 理莎
735
01:28:29,846 --> 01:28:32,890
理莎
736
01:28:38,604 --> 01:28:45,069
我们都支持宗介和波妞
737
01:28:58,958 --> 01:29:00,084
理莎
738
01:29:00,168 --> 01:29:01,502
你一定很担心
739
01:29:01,586 --> 01:29:03,921
宗介一定会没事的
740
01:29:04,005 --> 01:29:06,341
他是个坚强的小男孩
741
01:29:07,508 --> 01:29:10,345
谢谢你们 他需要你们的支持
742
01:29:10,511 --> 01:29:12,847
没问题
743
01:29:19,729 --> 01:29:21,481
波妞 是隧道
744
01:29:21,939 --> 01:29:23,149
(即将到达三条市立公园)
745
01:29:23,232 --> 01:29:24,317
(单行道 可变向车道)
746
01:29:24,400 --> 01:29:25,610
(停 让路)
747
01:29:25,693 --> 01:29:26,944
(停)
748
01:29:27,028 --> 01:29:30,573
(停)
749
01:29:37,413 --> 01:29:38,956
我以前走过这里
750
01:29:40,666 --> 01:29:41,584
波妞?
751
01:29:42,210 --> 01:29:43,795
我不喜欢这里
752
01:29:48,299 --> 01:29:49,926
别放开我的手
753
01:30:28,256 --> 01:30:29,090
波妞
754
01:30:48,985 --> 01:30:50,153
波妞
755
01:30:58,077 --> 01:30:58,911
波妞
756
01:31:21,017 --> 01:31:23,186
波妞 求求你不要死
757
01:31:23,811 --> 01:31:24,812
波妞
758
01:31:26,230 --> 01:31:28,566
醒醒 波妞
759
01:31:28,649 --> 01:31:31,194
不要叫醒她
760
01:31:32,612 --> 01:31:34,614
我一直在等你 宗介
761
01:31:34,697 --> 01:31:37,825
理莎和那些老奶奶也在等你
762
01:31:38,993 --> 01:31:39,827
理莎?
763
01:31:40,203 --> 01:31:43,456
跟我和波妞一起走吧
764
01:31:46,417 --> 01:31:49,253
静静地 别弄醒她
765
01:31:49,337 --> 01:31:50,963
宗介
766
01:31:51,797 --> 01:31:54,550
别听他的
767
01:31:55,301 --> 01:31:58,429
他把大家都骗走了
768
01:31:58,930 --> 01:32:01,432
-土崎奶奶
-但是他骗不了我
769
01:32:02,391 --> 01:32:05,144
没有时间了
770
01:32:06,187 --> 01:32:07,980
你没看到发生了什么吗?
771
01:32:08,064 --> 01:32:11,442
如果月亮再靠近一点 地球就完蛋了
772
01:32:11,943 --> 01:32:14,820
你不能编得靠谱点吗?
773
01:32:15,488 --> 01:32:17,782
-宗介 过来
-我的天
774
01:32:18,115 --> 01:32:21,410
听我说 宗介
你是这个星球最后的希望
775
01:32:22,161 --> 01:32:23,412
别逼我对你动粗
776
01:32:24,914 --> 01:32:25,915
波妞
777
01:32:28,209 --> 01:32:30,253
你怎么能这样对待你父亲?
778
01:32:37,176 --> 01:32:38,177
波妞
779
01:32:38,719 --> 01:32:41,180
快跑 宗介
780
01:32:41,264 --> 01:32:42,932
你不明白
781
01:32:48,688 --> 01:32:49,855
你能行
782
01:32:52,275 --> 01:32:53,693
跳吧
783
01:33:33,482 --> 01:33:34,317
又是怎么回事?
784
01:34:29,705 --> 01:34:30,539
理莎
785
01:34:30,623 --> 01:34:31,499
宗介
786
01:34:31,832 --> 01:34:32,750
波妞
787
01:34:38,214 --> 01:34:39,465
看那边
788
01:34:39,840 --> 01:34:41,384
这是什么地方?
789
01:34:51,977 --> 01:34:53,604
你就是宗介吧
790
01:34:54,397 --> 01:34:57,316
你好 你是波妞的妈妈?
791
01:34:57,900 --> 01:34:58,734
是的
792
01:34:59,402 --> 01:35:03,239
谢谢你把我女儿带回来
793
01:35:04,532 --> 01:35:09,829
为了变成人类 波妞打破了魔法封印
794
01:35:10,996 --> 01:35:12,540
为了变成人类
795
01:35:12,623 --> 01:35:17,670
她需要一个理解并接受她的男人
796
01:35:18,546 --> 01:35:22,174
你知道波妞是一条鱼吗?
797
01:35:23,050 --> 01:35:23,884
知道
798
01:35:23,968 --> 01:35:27,888
因为舔了你的血 她变成了一条人鱼
799
01:35:27,972 --> 01:35:29,056
没错
800
01:35:29,140 --> 01:35:32,685
波妞舔了我的伤口 然后它就愈合了
801
01:35:32,768 --> 01:35:34,979
所以她才会变成人鱼吗?
802
01:35:36,230 --> 01:35:39,733
你能接受这样的她吗?
803
01:35:40,192 --> 01:35:45,030
无论她是鱼还是人 或是半人半鱼
804
01:35:45,114 --> 01:35:46,365
我都一样爱她
805
01:36:00,880 --> 01:36:02,965
来 波妞
806
01:36:17,480 --> 01:36:22,193
宗介答应了会接受你
807
01:36:24,987 --> 01:36:28,699
但是为了变成人 你必须先放弃魔法
808
01:36:29,325 --> 01:36:30,242
你能做到吗?
809
01:36:41,212 --> 01:36:44,465
等你们回到地面时
就亲吻一下这个水泡
810
01:36:45,174 --> 01:36:49,053
波妞就会变成一个五岁的小女孩
811
01:36:52,264 --> 01:36:54,058
太好了 波妞
812
01:36:55,267 --> 01:36:57,561
谢谢你 波妞的妈妈
813
01:37:03,776 --> 01:37:07,238
现在这个星球安全了
814
01:37:10,866 --> 01:37:14,161
太好了 宗介
815
01:37:14,954 --> 01:37:16,080
宗介
816
01:37:18,832 --> 01:37:20,209
宗介
817
01:37:44,483 --> 01:37:46,151
谢谢你 理莎
818
01:37:46,735 --> 01:37:49,238
谢谢你 曼玛莲
819
01:38:00,874 --> 01:38:03,502
大家都没事吧?
820
01:38:08,924 --> 01:38:11,051
等等 我去拿轮椅
821
01:38:11,135 --> 01:38:13,470
不用了我们自己走
822
01:38:13,554 --> 01:38:15,055
真是激动人心
823
01:38:19,184 --> 01:38:20,728
这是你的船吧?
824
01:38:23,397 --> 01:38:24,231
谢谢
825
01:38:24,982 --> 01:38:28,736
希望你能原谅我 可以吗?
826
01:38:34,658 --> 01:38:35,993
好好照顾波妞
827
01:38:39,038 --> 01:38:40,164
是耕一的船
828
01:38:45,044 --> 01:38:46,545
耕一
829
01:38:50,758 --> 01:38:53,469
是理莎 还有宗介
830
01:38:56,305 --> 01:38:58,349
波妞 你看 是耕一的船
831
01:39:20,245 --> 01:39:23,916
小鱼波妞
832
01:39:23,999 --> 01:39:28,128
来自蓝蓝的大海
833
01:39:28,212 --> 01:39:31,840
小女孩波妞
834
01:39:31,924 --> 01:39:36,095
肚子圆滚滚
835
01:39:44,228 --> 01:39:48,148
跑呀 跳呀
836
01:39:48,232 --> 01:39:52,111
有脚真好 看我跑起来
837
01:39:52,194 --> 01:39:56,115
握手 挥手
838
01:39:56,198 --> 01:39:59,743
有手真好 我们握着彼此
839
01:40:00,452 --> 01:40:04,164
和她一起跳时
840
01:40:04,248 --> 01:40:08,127
我的心砰砰乱跳
841
01:40:08,210 --> 01:40:10,129
聊天、亲吻、拥抱
842
01:40:10,212 --> 01:40:12,214
聊天、亲吻、拥抱
843
01:40:12,756 --> 01:40:17,553
我爱她
844
01:40:18,178 --> 01:40:20,222
红色的
845
01:40:20,305 --> 01:40:23,892
小鱼波妞
846
01:40:23,976 --> 01:40:28,147
来自蓝蓝的大海
847
01:40:28,230 --> 01:40:31,900
小女孩波妞
848
01:40:31,984 --> 01:40:36,029
肚子圆滚滚
849
01:40:43,787 --> 01:40:48,208
(完)
850
01:40:48,292 --> 01:40:50,127
字幕翻译:丁宁
51014