All language subtitles for 崖上的波妞.Ponyo.WEBRip【Netflix官方中字】

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,865 --> 00:04:47,245 (缘起) 2 00:04:51,332 --> 00:04:58,298 我们的蓝色家园 3 00:05:01,551 --> 00:05:08,516 有摇曳的海百合 4 00:05:10,768 --> 00:05:17,734 与我一同诉说的 5 00:05:20,695 --> 00:05:25,992 是我无数 6 00:05:26,451 --> 00:05:31,998 兄弟姐妹们 7 00:05:32,081 --> 00:05:38,004 泡沫是我们的语言 8 00:05:40,131 --> 00:05:47,096 你记得吗? 9 00:05:49,015 --> 00:05:55,980 很久很久以前 10 00:05:58,608 --> 00:06:05,573 你和我一同 11 00:06:07,742 --> 00:06:14,707 生活在蔚蓝的海洋中 12 00:06:17,293 --> 00:06:21,172 那里有水母、海胆 13 00:06:21,255 --> 00:06:26,219 鱼和螃蟹 14 00:06:26,719 --> 00:06:33,017 他们都曾是 15 00:06:33,101 --> 00:06:36,896 你的亲人 16 00:06:53,204 --> 00:06:55,957 宗介 快回来 17 00:06:56,040 --> 00:06:57,125 好 18 00:08:37,600 --> 00:08:38,559 是条金鱼 19 00:08:51,864 --> 00:08:52,865 被卡住了 20 00:09:10,716 --> 00:09:11,676 真奇怪 21 00:09:22,478 --> 00:09:23,271 好痛 22 00:09:26,566 --> 00:09:27,942 它死了吗? 23 00:09:32,572 --> 00:09:34,031 它舔了我的手指 它还活着 24 00:09:37,493 --> 00:09:39,203 宗介 走了 25 00:09:40,329 --> 00:09:43,124 理莎 是一条金鱼 26 00:09:53,884 --> 00:09:55,052 这风真奇怪 27 00:09:55,386 --> 00:09:57,888 宗介 我去发动车子了 28 00:10:07,315 --> 00:10:08,274 找到她了吗? 29 00:10:14,113 --> 00:10:16,991 什么?被人类抓住了? 30 00:10:20,328 --> 00:10:22,246 这下糟了 31 00:10:49,148 --> 00:10:50,650 死了吗? 32 00:10:58,908 --> 00:10:59,909 还活着 33 00:11:09,710 --> 00:11:13,506 宗介 我要迟到了 34 00:11:14,131 --> 00:11:17,176 理莎 我抓到了一条金鱼 35 00:11:17,259 --> 00:11:18,302 金鱼? 36 00:11:18,969 --> 00:11:20,930 就在岩石下面 37 00:11:47,164 --> 00:11:50,292 抱歉 但是这里不能用除草剂 38 00:11:53,087 --> 00:11:55,714 不是的 这只是海水 39 00:11:55,798 --> 00:11:58,926 可以帮我保持湿润 40 00:11:59,009 --> 00:12:01,095 只要不是除草剂就好 41 00:12:02,179 --> 00:12:03,180 再见 42 00:12:11,647 --> 00:12:13,399 这下糟了 43 00:12:16,318 --> 00:12:18,070 这个人真奇怪 44 00:12:18,154 --> 00:12:21,449 不要这样评价陌生人 宗介 45 00:12:21,532 --> 00:12:23,033 知道了 46 00:12:23,117 --> 00:12:25,161 你要带这条金鱼去学校吗? 47 00:12:25,244 --> 00:12:25,828 对 48 00:12:26,579 --> 00:12:27,913 老师不会说你吗? 49 00:12:28,497 --> 00:12:31,876 没关系 我会照顾它的 50 00:12:32,334 --> 00:12:33,335 真可爱 51 00:12:40,676 --> 00:12:42,052 他们今天用干船坞 52 00:12:44,054 --> 00:12:46,182 来 在到达之前吃掉 53 00:12:47,808 --> 00:12:49,602 也许它饿了 54 00:12:50,603 --> 00:12:51,729 想吃吗? 55 00:12:53,355 --> 00:12:55,316 我的伤口不见了 56 00:12:58,777 --> 00:13:01,280 我要叫它波妞 57 00:13:02,281 --> 00:13:05,201 它真的很特别 它会魔法 58 00:13:05,993 --> 00:13:08,329 波妞治好了我的伤口 59 00:13:18,881 --> 00:13:20,299 想吃火腿吗? 60 00:13:35,773 --> 00:13:38,234 理莎 波妞喜欢吃火腿 61 00:13:38,317 --> 00:13:39,610 我们也喜欢吃 62 00:14:03,384 --> 00:14:04,677 糟了 63 00:14:07,638 --> 00:14:09,014 恶心 64 00:14:09,515 --> 00:14:11,267 理莎快点 65 00:14:20,317 --> 00:14:22,486 这么脏 真是受不了 66 00:14:24,947 --> 00:14:26,532 早上好 67 00:14:33,080 --> 00:14:35,499 波妞 你看 这是我们的家 68 00:14:57,521 --> 00:14:58,439 你就在这下车吧 69 00:14:58,522 --> 00:14:59,356 好 70 00:14:59,440 --> 00:15:01,859 -玩得开心 -再见 71 00:15:03,485 --> 00:15:04,945 早上好 抱歉 我迟到了 72 00:15:05,029 --> 00:15:07,448 -能把则子奶奶的轮椅推出来吗? -好 73 00:15:22,421 --> 00:15:24,173 早上好 宗介 74 00:15:24,256 --> 00:15:27,092 吉江奶奶 我现在很忙一会再跟你说 75 00:15:27,176 --> 00:15:28,427 哎呀 76 00:15:28,510 --> 00:15:29,720 你好 宗介 77 00:15:30,137 --> 00:15:31,472 我现在没时间说话 土崎奶奶 78 00:15:31,555 --> 00:15:32,389 好吧 79 00:15:39,813 --> 00:15:41,857 也许老师会很生气 80 00:15:44,026 --> 00:15:44,944 有办法了 81 00:15:49,114 --> 00:15:51,742 等我一下 我马上就回来 82 00:15:54,662 --> 00:15:56,205 万一有猫来怎么办? 83 00:16:07,216 --> 00:16:10,678 你在这待着 我马上就回来 84 00:16:18,394 --> 00:16:20,437 再见 85 00:16:22,606 --> 00:16:25,442 没关系的 她没事的 86 00:16:26,276 --> 00:16:28,278 好 谢谢你 再见 87 00:16:28,946 --> 00:16:30,739 老师 早上好 88 00:16:30,823 --> 00:16:32,116 早 宗介 89 00:16:32,199 --> 00:16:33,242 你好吗? 90 00:16:38,789 --> 00:16:41,041 -宗介 -久美子 91 00:16:41,125 --> 00:16:44,294 喜欢我的裙子吗?是我妈妈给我买的 92 00:16:45,796 --> 00:16:47,589 宗介 我们去玩吧 93 00:16:47,673 --> 00:16:49,758 现在不行 我很忙 94 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 怎么了? 95 00:16:51,468 --> 00:16:53,303 我说了 我很忙 96 00:16:53,387 --> 00:16:54,763 你真没劲 97 00:16:55,264 --> 00:16:56,098 没劲 98 00:17:17,828 --> 00:17:18,912 波妞 99 00:17:26,545 --> 00:17:27,504 宗介 100 00:17:28,505 --> 00:17:29,423 久美子 101 00:17:29,506 --> 00:17:30,507 这是什么? 102 00:17:31,091 --> 00:17:32,926 你不该带东西来上学 103 00:17:33,635 --> 00:17:37,598 但是这些树又没长在操场上 104 00:17:37,681 --> 00:17:38,891 让我看看 105 00:17:40,267 --> 00:17:41,435 是一条金鱼 106 00:17:41,977 --> 00:17:44,146 这不是金鱼 它叫波妞 107 00:17:44,229 --> 00:17:46,356 波妞?我想看看 108 00:17:46,857 --> 00:17:48,859 千万不能告诉别人 好吗? 109 00:17:48,942 --> 00:17:50,110 好 110 00:17:52,321 --> 00:17:54,114 你看 很可爱吧? 111 00:18:00,537 --> 00:18:04,041 它有点胖 还是我的金鱼更可爱 112 00:18:26,897 --> 00:18:30,859 都是久美子不好 她真小气 113 00:18:34,947 --> 00:18:36,740 我给你加点水 114 00:18:59,221 --> 00:19:00,097 波妞 115 00:19:07,437 --> 00:19:08,689 你吓到我了 116 00:19:13,694 --> 00:19:18,866 真是怪了 我听到宗介的声音了 117 00:19:20,033 --> 00:19:24,538 但是他现在应该在学校 118 00:19:24,621 --> 00:19:26,790 我肯定是听错了 119 00:19:26,874 --> 00:19:28,876 我在这里 吉江奶奶 120 00:19:30,586 --> 00:19:33,964 我就说听到了你的声音 121 00:19:35,549 --> 00:19:37,759 我有秘密吗? 122 00:19:37,843 --> 00:19:39,887 -有 -答对了 123 00:19:40,762 --> 00:19:43,140 那我的秘密是什么颜色? 124 00:19:45,976 --> 00:19:47,644 -红色 -红色 125 00:19:48,312 --> 00:19:49,146 猜对了 126 00:19:50,522 --> 00:19:52,649 你们怎么知道的? 127 00:19:52,733 --> 00:19:53,984 -给我们看看 -给我们看看 128 00:19:54,276 --> 00:19:55,152 好吧 129 00:19:58,197 --> 00:19:59,656 真漂亮 130 00:19:59,740 --> 00:20:01,200 好可爱 131 00:20:01,450 --> 00:20:02,701 它的名字叫波妞 132 00:20:02,784 --> 00:20:05,495 它喜欢吃火腿 还会魔法 133 00:20:06,914 --> 00:20:10,542 我的手指划伤了是它帮我治好的 134 00:20:12,920 --> 00:20:16,632 不知道它能不能治好我们的腿 135 00:20:16,715 --> 00:20:20,552 那样我们就能像你一样跑了 136 00:20:21,470 --> 00:20:24,723 那我先问问波妞 137 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 我能看看吗? 138 00:20:27,267 --> 00:20:28,435 看吧 土崎奶奶 139 00:20:30,520 --> 00:20:33,065 天啊 它长了一张人脸 140 00:20:35,108 --> 00:20:37,110 快扔回海里 141 00:20:37,194 --> 00:20:39,112 否则会有海啸的 142 00:20:39,196 --> 00:20:42,324 你也太迷信了 土崎 143 00:20:42,407 --> 00:20:45,619 这种鱼会带来厄运 144 00:20:45,953 --> 00:20:47,704 大家都知道 145 00:20:50,499 --> 00:20:53,835 海啸来了 146 00:20:54,586 --> 00:20:56,088 是海啸 147 00:20:57,214 --> 00:20:58,423 海啸来了 148 00:21:02,219 --> 00:21:03,762 土崎奶奶 你怎么了? 149 00:21:03,845 --> 00:21:06,056 看看我的衣服 150 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 宗介 151 00:21:20,570 --> 00:21:22,447 宗介 152 00:21:24,992 --> 00:21:26,493 宗介 153 00:21:28,453 --> 00:21:30,080 宗介 154 00:21:30,622 --> 00:21:32,916 回来跟土崎奶奶道歉 155 00:21:42,509 --> 00:21:46,138 不要担心 我会保护你的 156 00:21:48,348 --> 00:21:49,391 宗介 157 00:21:53,228 --> 00:21:54,479 宗介 158 00:21:58,817 --> 00:21:59,818 波妞 159 00:22:02,529 --> 00:22:04,614 波妞 宗介 160 00:22:05,532 --> 00:22:08,869 波妞喜欢宗介 161 00:22:15,208 --> 00:22:16,335 我也喜欢你 162 00:22:17,044 --> 00:22:19,379 波妞喜欢宗介 163 00:23:00,462 --> 00:23:01,797 波妞 164 00:23:03,256 --> 00:23:05,509 波妞 165 00:23:10,347 --> 00:23:12,808 波妞 166 00:23:14,184 --> 00:23:15,268 宗介 167 00:23:17,395 --> 00:23:18,897 波妞 168 00:23:19,606 --> 00:23:22,109 波妞 169 00:24:21,042 --> 00:24:24,004 宗介 也许这就是命运 170 00:24:24,212 --> 00:24:26,256 你无法改变命运 171 00:24:27,340 --> 00:24:29,593 波妞出生在大海里 172 00:24:29,676 --> 00:24:31,344 现在它回家了 173 00:24:32,137 --> 00:24:35,182 希望早上那个怪人已经走了 174 00:24:36,850 --> 00:24:37,726 给我舔一口 175 00:24:39,019 --> 00:24:40,145 快点 要融化了 176 00:24:43,815 --> 00:24:45,025 好吃 177 00:24:50,405 --> 00:24:53,491 打起精神 耕一今晚回家 178 00:24:54,743 --> 00:24:57,495 看到你不开心的样子 他会失望的 179 00:25:24,064 --> 00:25:26,024 今天不要再到海边去了 好吗? 180 00:25:26,107 --> 00:25:26,942 好 181 00:25:53,635 --> 00:25:54,552 宗介? 182 00:25:56,054 --> 00:25:57,430 该进屋了 183 00:25:58,181 --> 00:26:02,435 你觉得有了这个水桶 波妞能找到我们吗? 184 00:26:03,061 --> 00:26:05,939 你只有放了才能知道 185 00:26:20,287 --> 00:26:23,498 宗介 接下电话 好吗?一定是耕一 186 00:26:26,209 --> 00:26:27,294 你好 187 00:26:27,544 --> 00:26:29,129 喂 是我 188 00:26:29,212 --> 00:26:30,046 (小金井丸) 189 00:26:30,130 --> 00:26:31,631 是我 190 00:26:32,173 --> 00:26:34,134 我今晚回不去了 191 00:26:34,217 --> 00:26:36,261 我靠岸时会发信号 192 00:26:36,720 --> 00:26:38,680 好 理莎来了 193 00:26:40,473 --> 00:26:43,268 耕一 对 什么? 194 00:26:44,144 --> 00:26:46,521 你就不能不去吗? 195 00:26:46,604 --> 00:26:49,983 那好 你就把妻儿都丢在峭壁上吧 196 00:26:50,608 --> 00:26:52,235 我要挂了 197 00:26:57,615 --> 00:26:59,451 宗介 我们今晚出去吃 198 00:27:00,744 --> 00:27:02,287 我想在家里吃 199 00:27:31,399 --> 00:27:34,986 他来了 理莎 关灯 200 00:27:59,135 --> 00:28:03,014 那是宗介 他是个小天才 现在才五岁 201 00:28:03,264 --> 00:28:04,891 你老婆肯定很生气 202 00:28:09,729 --> 00:28:13,024 “抱歉” 他说很抱歉 理莎 203 00:28:13,483 --> 00:28:16,277 耕一笨蛋 204 00:28:16,528 --> 00:28:20,073 “耕一笨蛋” 205 00:28:28,790 --> 00:28:30,625 他说他爱你 206 00:28:31,835 --> 00:28:33,503 很爱很爱 207 00:28:37,173 --> 00:28:40,635 (笨蛋) 208 00:28:46,766 --> 00:28:49,227 好漂亮 209 00:28:56,234 --> 00:28:57,777 (一路平安) 210 00:28:59,904 --> 00:29:02,574 (谢谢) 211 00:29:02,866 --> 00:29:05,577 (晚安) 212 00:29:23,636 --> 00:29:25,764 别哭了 理莎 213 00:29:26,890 --> 00:29:28,224 我才不哭 214 00:29:29,809 --> 00:29:33,354 我答应过波妞 会照顾它的 215 00:29:38,234 --> 00:29:40,612 希望它没有哭 216 00:29:44,199 --> 00:29:47,368 好了 我们打起精神 217 00:29:48,620 --> 00:29:51,122 我很开心 218 00:29:52,123 --> 00:29:53,541 好疼 219 00:29:53,625 --> 00:29:55,210 别担心 宗介 220 00:29:55,293 --> 00:29:58,046 波妞一定没事的 221 00:30:01,466 --> 00:30:05,053 我们吃饭吧 把耕一的晚餐也吃掉 222 00:30:15,021 --> 00:30:16,731 这都是我的错 223 00:30:16,815 --> 00:30:21,194 我真不该带你们一起来看我 224 00:30:22,195 --> 00:30:25,281 我警告过你们多少次了? 人类都是坏蛋 225 00:30:25,782 --> 00:30:27,283 他们呼吸的都是肮脏的空气 226 00:30:28,076 --> 00:30:30,286 来 必须吃 227 00:30:30,787 --> 00:30:32,622 没听到我说话吗 布伦希尔德? 228 00:30:33,915 --> 00:30:35,500 我想吃火腿 229 00:30:38,378 --> 00:30:39,420 火腿? 230 00:30:39,796 --> 00:30:41,798 你之前到底做了什么? 231 00:30:42,048 --> 00:30:43,550 回答我 布伦希尔德 232 00:30:44,133 --> 00:30:47,178 我不叫布伦希尔德 我的名字叫波妞 233 00:30:47,720 --> 00:30:49,180 波妞? 234 00:30:49,556 --> 00:30:52,100 波妞喜欢宗介 235 00:30:52,183 --> 00:30:54,978 我要变成人类 236 00:30:55,645 --> 00:30:56,896 人类? 237 00:30:57,146 --> 00:30:59,816 你怎么能喜欢那种恶心的生物? 238 00:31:00,817 --> 00:31:03,403 他们夺走了海洋中的生命 239 00:31:04,404 --> 00:31:06,781 我自己也曾是人类 240 00:31:07,490 --> 00:31:09,993 最后我终于摆脱了那可怕的血统 241 00:31:10,076 --> 00:31:11,995 我想要一双手 242 00:31:12,912 --> 00:31:15,164 我不想要这样的脚 243 00:31:16,207 --> 00:31:19,210 我想像宗介那样 244 00:31:19,294 --> 00:31:20,753 真是胡闹 245 00:31:39,981 --> 00:31:43,276 看看我 我有手和脚了 246 00:31:44,235 --> 00:31:45,194 你看 247 00:31:45,278 --> 00:31:48,823 -你不是尝过人血吧? -你看 248 00:31:48,907 --> 00:31:50,408 我想去看宗介 249 00:31:50,491 --> 00:31:54,454 糟了 他的血液扰乱了你的基因 250 00:31:54,537 --> 00:31:57,540 恢复 251 00:32:02,921 --> 00:32:05,715 变回去 252 00:32:09,802 --> 00:32:11,804 没有用 得有更强的能量 253 00:32:14,390 --> 00:32:16,851 我要出去 254 00:32:22,023 --> 00:32:23,942 我要出去 255 00:32:25,652 --> 00:32:26,861 放我出去 256 00:32:26,945 --> 00:32:28,529 平静下来 邪恶之血 257 00:32:28,613 --> 00:32:32,951 复原 258 00:32:42,418 --> 00:32:45,838 如此强大 像她妈妈一样 259 00:32:51,427 --> 00:32:54,222 只要我这样握着她 就会没事 260 00:33:15,618 --> 00:33:18,413 但是我的力量无法控制她太久 261 00:33:18,746 --> 00:33:21,207 看来只有她妈妈能做到 262 00:33:30,633 --> 00:33:32,969 糟了 我的药水对你们来说太强大了 263 00:33:33,720 --> 00:33:35,555 走开 264 00:33:36,055 --> 00:33:39,183 螃蟹护盾在衰弱 265 00:33:39,267 --> 00:33:41,310 这样会破坏大自然的平衡 266 00:33:41,644 --> 00:33:42,770 冷静下来 267 00:33:42,854 --> 00:33:46,482 每次要见到她 我都有一种不好的预感 268 00:33:46,733 --> 00:33:49,777 这个应该做好了 269 00:33:59,328 --> 00:34:00,872 这里的能量没有泄露 270 00:34:05,835 --> 00:34:07,336 这个门有点松动 271 00:34:12,884 --> 00:34:14,052 一会要修一下 272 00:34:21,434 --> 00:34:23,478 千万不能让任何生物进来 否则就会有大麻烦 273 00:34:47,919 --> 00:34:49,212 好极了 274 00:34:49,462 --> 00:34:53,424 我的每个细胞都能感受到海洋的能量 275 00:34:54,634 --> 00:34:58,679 当这口井填满时 海洋时代就会来临 276 00:34:59,055 --> 00:35:02,225 会有一场能够 媲美寒武纪时代的生命大爆发 277 00:35:02,308 --> 00:35:04,644 讨厌的人类时代将会终结 278 00:35:10,191 --> 00:35:11,359 关闭 279 00:36:35,818 --> 00:36:36,903 牙齿 280 00:36:37,153 --> 00:36:40,031 天啊 281 00:36:45,328 --> 00:36:47,330 我要去找宗介 282 00:36:48,956 --> 00:36:49,790 宗介 283 00:39:18,981 --> 00:39:21,859 船长 看那边 284 00:39:25,613 --> 00:39:28,366 是海啸 把船开到浪尖上去 285 00:39:30,409 --> 00:39:31,952 那是什么? 286 00:39:36,791 --> 00:39:39,794 船长 无线电和雷达都失灵了 287 00:39:43,589 --> 00:39:46,717 小女孩?跟宗介差不多大 288 00:39:57,144 --> 00:39:59,271 再见 289 00:40:00,940 --> 00:40:01,899 谢谢 290 00:40:02,233 --> 00:40:03,526 再见 291 00:40:04,944 --> 00:40:08,072 你要在这里等理莎吗? 292 00:40:08,155 --> 00:40:11,575 不用了 我抄近路回去 再见 293 00:40:11,659 --> 00:40:12,827 再见 294 00:40:13,577 --> 00:40:14,745 路上要小心 295 00:40:58,122 --> 00:41:01,000 抱歉 宗介 停电了 296 00:41:01,083 --> 00:41:02,209 自动门打不开 297 00:41:02,585 --> 00:41:04,420 学校还好吗? 298 00:41:04,503 --> 00:41:07,965 你回家吧 理莎 这里没事的 299 00:41:08,048 --> 00:41:09,216 那金子奶奶怎么办? 300 00:41:09,800 --> 00:41:11,969 她没事的 她马上就到 301 00:41:12,553 --> 00:41:14,972 反正我们今晚要在这里 302 00:41:15,264 --> 00:41:17,600 趁现在还回的去 你赶快回家吧 303 00:41:19,018 --> 00:41:20,936 等我一下 宗介 304 00:41:21,353 --> 00:41:22,229 好 305 00:41:33,032 --> 00:41:34,200 吉江奶奶 306 00:41:35,201 --> 00:41:37,369 是你啊 宗介 307 00:41:37,870 --> 00:41:40,039 这里有点黑 我看不清 308 00:41:40,122 --> 00:41:42,166 这是给你的 309 00:41:44,835 --> 00:41:47,755 这是什么? 310 00:41:47,838 --> 00:41:49,548 你也有 则子奶奶 311 00:41:49,632 --> 00:41:50,758 谢谢你 312 00:41:51,300 --> 00:41:53,511 我什么都看不到 313 00:41:53,886 --> 00:41:56,514 这么大的风暴 再加上停电 真是太糟糕了 314 00:41:56,805 --> 00:41:59,391 我不想在这里过夜 315 00:42:03,187 --> 00:42:05,231 太好了 来电了 316 00:42:05,314 --> 00:42:08,108 是金鱼 317 00:42:08,192 --> 00:42:12,571 也许是宗介的魔法把灯点亮的? 318 00:42:12,821 --> 00:42:15,783 今晚有一场非常强烈的风暴… 319 00:42:15,866 --> 00:42:18,160 船只一定要小心… 320 00:42:19,620 --> 00:42:21,288 这电视真没用 321 00:42:21,789 --> 00:42:26,627 这帮蠢货什么都预报不出来 322 00:42:26,710 --> 00:42:28,546 你该回家了 宗介 323 00:42:29,255 --> 00:42:31,590 你的金鱼会给我们带来好运的 324 00:42:31,674 --> 00:42:33,842 我们现在不害怕了 325 00:42:34,218 --> 00:42:35,094 好 326 00:42:42,851 --> 00:42:44,270 也给你一个 土崎奶奶 327 00:42:48,274 --> 00:42:51,902 这么皱啊 这是什么? 328 00:42:51,986 --> 00:42:53,237 要这样 329 00:42:55,489 --> 00:42:57,449 知道了 是个蚂蚱 330 00:42:57,533 --> 00:42:59,368 不是 这是一艘船 331 00:42:59,785 --> 00:43:02,788 这是你爸爸的船吧? 332 00:43:02,871 --> 00:43:03,706 对 333 00:43:03,789 --> 00:43:05,708 还是像个蚂蚱 334 00:43:06,292 --> 00:43:10,004 我们要走了 宗介 跟大家说再见 335 00:43:10,754 --> 00:43:11,589 好 336 00:43:12,423 --> 00:43:14,800 大家再见 337 00:43:14,883 --> 00:43:16,635 再见 338 00:43:17,553 --> 00:43:19,763 别被风刮跑了 339 00:43:21,056 --> 00:43:22,224 快上来 340 00:43:27,313 --> 00:43:28,772 电话也打不通了 341 00:43:52,921 --> 00:43:54,506 海面翻腾起来了 342 00:43:59,011 --> 00:44:00,971 船会沉吗? 343 00:44:01,680 --> 00:44:04,391 只要出海就安全了 344 00:44:04,475 --> 00:44:05,934 耕一肯定在海上 345 00:44:17,780 --> 00:44:19,948 我看见鱼了 理莎 346 00:44:20,032 --> 00:44:21,116 系好安全带 347 00:44:24,286 --> 00:44:25,871 (大滨丸12号) 348 00:44:32,336 --> 00:44:34,421 你得开回去 理莎 349 00:44:34,505 --> 00:44:37,216 大家都去避难所了 350 00:44:37,299 --> 00:44:41,637 可是敬老院里还有人 351 00:44:42,096 --> 00:44:45,724 他们没事的 那边是背风的 352 00:44:46,558 --> 00:44:48,936 我一定要回家 353 00:44:49,603 --> 00:44:51,814 -这里过不去 -只能绕山了 354 00:44:54,983 --> 00:44:56,735 -我们走 宗介 -好 355 00:44:58,320 --> 00:45:00,823 -不行 停车 -小心 大浪 356 00:45:07,287 --> 00:45:08,205 大浪要来了 357 00:45:08,414 --> 00:45:10,457 快跑 理莎 358 00:45:50,789 --> 00:45:52,166 这些鱼在跟着我们 359 00:45:52,249 --> 00:45:53,625 系好安全带 宗介 360 00:46:07,556 --> 00:46:09,016 抓紧了 361 00:47:01,485 --> 00:47:02,945 好大的浪 362 00:47:13,872 --> 00:47:15,791 -有个女孩掉进去了 -什么? 363 00:47:15,874 --> 00:47:17,334 她在鱼上跑 364 00:47:22,631 --> 00:47:23,590 在哪? 365 00:47:32,891 --> 00:47:34,434 水位又升高了 366 00:47:34,518 --> 00:47:36,728 宗介 你在哪看到她的? 367 00:47:37,187 --> 00:47:39,731 就在这边 在一条鱼身上 368 00:47:39,982 --> 00:47:40,816 在鱼身上? 369 00:47:45,696 --> 00:47:46,738 过来 宗介 370 00:48:03,046 --> 00:48:06,133 坚持住 宗介 我们马上就到家了 371 00:49:00,812 --> 00:49:02,022 有个小女孩 372 00:49:02,230 --> 00:49:04,858 危险 跟我们一起走吧 373 00:49:05,817 --> 00:49:06,777 待在车里 宗介 374 00:49:33,345 --> 00:49:35,138 宗介 你认识她? 375 00:49:56,827 --> 00:49:57,786 波妞? 376 00:49:58,995 --> 00:50:00,956 对 是我 377 00:50:01,498 --> 00:50:02,457 是波妞 378 00:50:04,584 --> 00:50:08,088 波妞变成小女孩了 理莎 379 00:50:19,891 --> 00:50:21,685 我回来了 380 00:50:40,287 --> 00:50:43,331 听好了 孩子们 381 00:50:43,415 --> 00:50:46,668 无论事情有多不可思议 382 00:50:47,252 --> 00:50:49,212 我们都要冷静 383 00:50:50,464 --> 00:50:51,339 乖孩子 384 00:50:55,469 --> 00:50:57,596 把雨衣脱下来 宗介 385 00:50:58,180 --> 00:51:00,557 来 波妞 你拿着灯 386 00:51:05,437 --> 00:51:07,397 我去找东西擦干你们身上的水 387 00:51:24,790 --> 00:51:25,874 过来 波妞 388 00:51:28,376 --> 00:51:30,295 是你的气味 389 00:51:34,049 --> 00:51:34,966 波妞 390 00:51:39,930 --> 00:51:43,391 抓到你了 要把你擦干 391 00:51:47,729 --> 00:51:50,065 你的红头发真漂亮 392 00:51:52,901 --> 00:51:54,194 但是你的衣服没有湿 393 00:51:54,945 --> 00:51:58,698 波妞以前是鱼 所以水打不湿她 394 00:52:02,619 --> 00:52:04,204 我喜欢这个 395 00:52:04,746 --> 00:52:07,707 好了 喝点茶吧? 396 00:52:08,124 --> 00:52:10,585 波妞 帮我拿着灯 397 00:52:10,669 --> 00:52:11,837 来了 398 00:52:12,504 --> 00:52:14,339 不知道还有没有水 399 00:52:14,798 --> 00:52:16,842 -当然有 -当然有 400 00:52:20,136 --> 00:52:21,596 -水 -水 401 00:52:23,348 --> 00:52:25,600 外面有个水箱 402 00:52:27,602 --> 00:52:29,187 那燃气呢? 403 00:52:29,938 --> 00:52:30,772 点火 404 00:52:31,439 --> 00:52:33,483 -太棒了 -太棒了 405 00:52:33,567 --> 00:52:35,026 这是丙烷 406 00:52:38,280 --> 00:52:39,739 好了 你们坐下吧 407 00:52:40,782 --> 00:52:41,992 -好 -好 408 00:52:42,075 --> 00:52:43,618 过来 波妞 409 00:52:49,875 --> 00:52:51,126 坐下 这样坐 410 00:52:54,504 --> 00:52:55,922 把你的东西放下 411 00:52:58,675 --> 00:53:00,051 一会要用手吃 412 00:53:00,594 --> 00:53:01,845 我可以用脚 413 00:53:05,098 --> 00:53:06,141 真厉害 414 00:53:09,477 --> 00:53:11,271 你们在干什么? 415 00:53:11,688 --> 00:53:13,982 她的脚跟手一样灵活 416 00:53:34,044 --> 00:53:35,086 给你 417 00:53:43,053 --> 00:53:44,262 这个最好喝了 418 00:54:32,602 --> 00:54:34,354 真不错 419 00:54:35,563 --> 00:54:38,316 接下来干什么呢? 420 00:54:38,900 --> 00:54:40,610 我要吃火腿 421 00:54:40,694 --> 00:54:42,404 她特别喜欢火腿 422 00:54:44,406 --> 00:54:46,241 那我们吃饭吧 423 00:54:46,700 --> 00:54:49,411 不过要先把发电机打开 424 00:54:50,996 --> 00:54:53,915 有电才能和耕一说话 425 00:54:55,250 --> 00:54:57,836 耕一是我爸爸 426 00:54:57,919 --> 00:54:59,671 他是邪恶魔法师吗? 427 00:54:59,754 --> 00:55:00,672 当然不是 小笨蛋 428 00:55:01,131 --> 00:55:02,966 他是船长 429 00:55:03,842 --> 00:55:05,593 你爸爸呢 波妞? 430 00:55:06,136 --> 00:55:08,972 藤本 就是他把我关起来的 431 00:55:10,056 --> 00:55:12,100 我逃走了 432 00:55:13,810 --> 00:55:15,228 那你妈妈呢? 433 00:55:15,770 --> 00:55:18,857 我喜欢妈妈 434 00:55:19,441 --> 00:55:21,860 但是她真的很吓人 435 00:55:22,068 --> 00:55:23,111 跟理莎一样 436 00:55:28,408 --> 00:55:29,784 你能帮帮我吗 波妞? 437 00:55:46,301 --> 00:55:48,845 是不是燃料老化了? 438 00:55:49,596 --> 00:55:50,847 是堵住了吗? 439 00:55:50,930 --> 00:55:52,182 堵住了 440 00:55:52,265 --> 00:55:53,933 堵在那里了 441 00:56:09,532 --> 00:56:10,658 成功了 442 00:56:11,076 --> 00:56:12,577 灯亮了 443 00:56:14,871 --> 00:56:16,081 波妞 444 00:56:34,557 --> 00:56:36,392 天线 445 00:56:36,476 --> 00:56:39,270 理莎 所有的船都沉了吗? 446 00:56:40,855 --> 00:56:42,482 一盏灯都看不到 447 00:57:01,042 --> 00:57:02,752 好吵 448 00:57:02,919 --> 00:57:03,753 怎么了? 449 00:57:05,088 --> 00:57:07,298 无线电也没信号 450 00:57:08,758 --> 00:57:12,762 这里是JA4LL 451 00:57:13,263 --> 00:57:14,764 耕一 你能收到吗? 452 00:57:15,223 --> 00:57:17,600 这里是理莎、宗介和波妞 453 00:57:17,767 --> 00:57:19,477 我们都没事 454 00:57:20,895 --> 00:57:22,856 现在正要吃晚饭 455 00:57:23,606 --> 00:57:24,774 火腿 456 00:57:33,741 --> 00:57:36,703 好了吗?小心 很烫 457 00:57:53,011 --> 00:57:54,304 现在还不能吃 458 00:57:55,013 --> 00:57:56,264 要等三分钟 459 00:58:11,571 --> 00:58:13,031 闭上眼睛 460 00:58:14,157 --> 00:58:15,450 还不能吃 461 00:58:18,077 --> 00:58:19,621 不要偷看 波妞 462 00:58:23,708 --> 00:58:25,502 好了 可以看了 463 00:58:26,544 --> 00:58:28,963 可以了 464 00:58:35,220 --> 00:58:37,847 -火腿 -真好 波妞 465 00:58:59,327 --> 00:59:01,162 波妞睡着了 466 00:59:08,628 --> 00:59:11,005 波妞一定是从很远的地方来 467 00:59:11,089 --> 00:59:12,757 我想也是 468 00:59:28,731 --> 00:59:31,150 宗介 你看 海面平静了 469 00:59:32,610 --> 00:59:34,153 是因为波妞睡着了吗? 470 00:59:34,237 --> 00:59:35,488 你看那边 471 00:59:43,788 --> 00:59:46,040 有东西在动 那边有人 472 00:59:46,874 --> 00:59:48,501 是不是敬老院的人? 473 00:59:55,300 --> 00:59:56,426 不见了 474 00:59:56,509 --> 00:59:57,719 那是山路 475 01:00:01,931 --> 01:00:03,558 宗介 你跟波妞留在家 476 01:00:15,320 --> 01:00:18,865 也许可以走山路 477 01:00:22,160 --> 01:00:24,746 我要去敬老院 478 01:00:24,829 --> 01:00:25,830 我也要去 479 01:00:27,290 --> 01:00:29,083 你跟波妞留在家 480 01:00:29,167 --> 01:00:32,670 我要去 我们带波妞一起去吧 481 01:00:33,463 --> 01:00:34,631 我要跟你去 482 01:00:37,300 --> 01:00:40,803 宗介 我们家现在就是风暴中的灯塔 483 01:00:41,220 --> 01:00:45,308 它给黑暗中的人带去光明和希望 484 01:00:45,391 --> 01:00:47,101 所以一定要有人留在这里 485 01:00:48,269 --> 01:00:52,565 现在发生了很多我无法理解的事 486 01:00:53,191 --> 01:00:57,362 但我很担心敬老院的人 487 01:00:58,363 --> 01:01:02,116 知道你在这里 我就会觉得有力量 488 01:01:02,575 --> 01:01:05,370 别担心 我一定会回来的 489 01:01:07,205 --> 01:01:08,456 一定? 490 01:01:09,499 --> 01:01:10,625 一定 491 01:01:11,000 --> 01:01:12,251 一定要回来 492 01:01:13,461 --> 01:01:14,879 我爱你 宗介 493 01:02:09,851 --> 01:02:12,687 我看到城市的灯光了 494 01:02:13,396 --> 01:02:16,232 太好了 终于可以正常航行了 495 01:02:16,774 --> 01:02:18,735 我以前都没见过这座城市 496 01:02:24,991 --> 01:02:27,577 风暴把我们吹到了美国吗? 497 01:02:45,553 --> 01:02:46,637 那不是山 498 01:02:47,054 --> 01:02:48,389 也不是海港 499 01:02:49,182 --> 01:02:50,349 那些都是船 500 01:03:00,693 --> 01:03:03,154 那些船被海浪带到这里 堆积成山 501 01:03:04,238 --> 01:03:08,075 这里是船的坟墓 怎么回事? 502 01:03:13,706 --> 01:03:15,041 没有电力了 503 01:03:15,124 --> 01:03:18,127 停船 放下锚 504 01:03:18,211 --> 01:03:19,128 是 505 01:03:32,767 --> 01:03:34,227 有东西过来了 506 01:04:02,463 --> 01:04:03,673 海洋女神? 507 01:04:14,851 --> 01:04:17,144 -我们动了 -我们得救了 508 01:04:17,228 --> 01:04:20,439 是她 是海洋女神 509 01:04:20,523 --> 01:04:23,818 保佑我们 510 01:04:51,262 --> 01:04:52,346 高点 再高点 511 01:05:06,485 --> 01:05:08,613 是结界咒 512 01:05:08,988 --> 01:05:11,198 她从哪学来的? 513 01:05:29,133 --> 01:05:32,261 我的天 她变成人类了 514 01:05:32,345 --> 01:05:35,681 喂 小心点 你们干什么? 515 01:05:44,065 --> 01:05:46,484 你们别这样 危险 516 01:05:50,071 --> 01:05:51,072 快停下 517 01:05:58,829 --> 01:06:01,832 我只是想救你们的姐姐 518 01:06:07,463 --> 01:06:10,091 她来了 她回应我了 519 01:06:47,378 --> 01:06:48,379 藤本 520 01:06:48,796 --> 01:06:50,506 亲爱的 你来了 521 01:06:51,757 --> 01:06:53,050 多美丽的大海 522 01:06:57,513 --> 01:06:59,515 充满了魔法 523 01:06:59,890 --> 01:07:02,309 仿佛我又回到了大海 524 01:07:02,977 --> 01:07:04,895 波妞尝了人类的血 525 01:07:05,354 --> 01:07:08,399 还用完了我所有的药水 526 01:07:09,442 --> 01:07:12,737 波妞?这名字真好听 527 01:07:18,826 --> 01:07:20,411 都是我的错 528 01:07:21,203 --> 01:07:23,330 我完全控制不住她了 529 01:07:23,414 --> 01:07:25,499 世界彻底混乱了 530 01:07:25,916 --> 01:07:28,252 她根本不明白自己做了什么 531 01:07:28,878 --> 01:07:34,008 现在她变成了人类 跑去了一个男孩家里 532 01:07:35,051 --> 01:07:38,179 如果我们不阻止她 这个星球就要毁灭了 533 01:07:47,521 --> 01:07:50,399 糟了 人造卫星开始坠落了 534 01:07:50,483 --> 01:07:52,651 地球的重力场… 535 01:07:54,153 --> 01:07:55,279 安静下来 536 01:08:03,120 --> 01:08:06,665 宗介 是这个名字吧? 537 01:08:10,503 --> 01:08:13,964 你们很爱姐姐吧? 538 01:08:17,760 --> 01:08:21,305 如果波妞真的变成人类了呢? 539 01:08:22,264 --> 01:08:23,516 使用古老的魔法 540 01:08:24,225 --> 01:08:28,854 如果宗介对她的爱是真的 她就会永远失去魔法 541 01:08:29,313 --> 01:08:33,609 如果不是 她就会变成泡沫 542 01:08:34,193 --> 01:08:37,613 我们原本也是泡沫变成的 543 01:08:38,114 --> 01:08:41,075 但是那个男孩只有五岁 544 01:08:46,288 --> 01:08:49,416 好好睡吧 孩子们 545 01:09:02,972 --> 01:09:03,973 宗介 546 01:09:05,599 --> 01:09:06,892 宗介 547 01:09:12,356 --> 01:09:13,816 早上好 波妞 548 01:09:14,358 --> 01:09:16,235 早上好 宗介 549 01:09:22,908 --> 01:09:25,244 我们差点就被淹没了 550 01:09:48,934 --> 01:09:50,644 理莎呢? 551 01:09:50,895 --> 01:09:53,063 她一定是被困在什么地方了 552 01:09:53,147 --> 01:09:55,649 要是有船就好了 553 01:09:59,153 --> 01:10:00,487 有船 554 01:10:02,823 --> 01:10:04,116 但是我们又不能坐 555 01:10:04,200 --> 01:10:05,409 可以坐 556 01:10:21,550 --> 01:10:22,593 太好了 557 01:10:25,804 --> 01:10:27,723 蜡烛也一起变大了 558 01:10:27,806 --> 01:10:29,099 我们能坐进去 559 01:10:29,391 --> 01:10:30,643 太好了 560 01:10:30,726 --> 01:10:32,019 真棒 561 01:10:32,102 --> 01:10:33,229 抓住那边 562 01:10:33,479 --> 01:10:34,396 好 563 01:10:37,024 --> 01:10:38,025 好了吗? 564 01:10:38,567 --> 01:10:39,652 好了 565 01:10:52,831 --> 01:10:54,124 它很适合航海 566 01:10:56,919 --> 01:10:58,963 太好了 没有漏水 567 01:10:59,505 --> 01:11:01,715 给烧水管里灌上水 568 01:11:02,716 --> 01:11:04,385 水进来了 569 01:11:05,511 --> 01:11:07,638 水进到烧水管里了 570 01:11:35,499 --> 01:11:36,750 像火箭一样 571 01:11:44,425 --> 01:11:45,926 真是一艘船 572 01:11:46,010 --> 01:11:46,969 一艘船 573 01:11:47,052 --> 01:11:47,886 是啊 574 01:11:48,304 --> 01:11:50,389 -一艘船? -一艘船 575 01:11:50,472 --> 01:11:54,727 一艘船 576 01:12:11,243 --> 01:12:15,372 (安全火柴) 577 01:12:16,290 --> 01:12:17,374 烫吗? 578 01:12:17,458 --> 01:12:18,375 烫 579 01:12:22,755 --> 01:12:24,673 -烫 -烫 580 01:12:28,218 --> 01:12:29,636 蜡烛点燃了 581 01:12:29,720 --> 01:12:30,596 点燃了 582 01:12:31,138 --> 01:12:33,932 好烫 583 01:12:42,149 --> 01:12:43,484 很烫吧? 584 01:12:54,953 --> 01:12:56,246 太棒了 585 01:12:58,123 --> 01:13:01,043 -船动了 宗介 -是啊 586 01:13:01,126 --> 01:13:02,795 -很棒吧? -是啊 587 01:13:10,427 --> 01:13:12,513 真好玩 588 01:13:13,764 --> 01:13:15,766 蜡烛在燃烧 589 01:13:16,850 --> 01:13:18,727 是不是很烫? 590 01:13:19,770 --> 01:13:23,232 你看着前面 我来掌舵 591 01:13:23,899 --> 01:13:25,651 好 我看着前面 592 01:13:52,636 --> 01:13:53,971 前面有条路 593 01:13:54,304 --> 01:13:56,181 一定是理莎走的路 594 01:13:58,809 --> 01:14:00,269 理莎不在那里 595 01:14:00,853 --> 01:14:03,730 她会回来的 她答应过我 596 01:14:09,111 --> 01:14:12,364 这些都是泥盆纪才有的鱼 597 01:14:12,448 --> 01:14:14,366 那是沟鳞鱼 598 01:14:19,788 --> 01:14:22,082 -那条是… -是喙肺鱼 599 01:14:22,166 --> 01:14:23,459 喙肺鱼 600 01:14:23,834 --> 01:14:26,044 这条鱼真大 601 01:14:26,336 --> 01:14:27,963 那是德文鱼 602 01:14:28,255 --> 01:14:29,506 德文鱼 603 01:14:36,805 --> 01:14:38,432 喂 604 01:14:42,478 --> 01:14:43,729 有条船 605 01:14:44,396 --> 01:14:45,898 喂 606 01:14:47,357 --> 01:14:48,567 是在叫我们 607 01:14:50,235 --> 01:14:51,904 喂 608 01:14:57,493 --> 01:14:58,869 在那边 609 01:15:02,331 --> 01:15:03,540 我开得不错吧? 610 01:15:07,461 --> 01:15:08,712 好了 波妞 611 01:15:15,344 --> 01:15:17,513 -你好 -你好 612 01:15:17,596 --> 01:15:20,265 你的船真漂亮 613 01:15:20,474 --> 01:15:23,310 你不是理莎家的小家伙吗? 614 01:15:23,769 --> 01:15:26,396 他不叫小家伙 他是宗介 615 01:15:26,480 --> 01:15:27,523 她是波妞 616 01:15:28,941 --> 01:15:30,943 我叫波妞 我以前是一条鱼 617 01:15:31,485 --> 01:15:32,444 鱼? 618 01:15:33,695 --> 01:15:35,447 波妞 这个名字真好听 619 01:15:35,989 --> 01:15:36,907 是啊 620 01:15:37,908 --> 01:15:39,910 你见到理莎了吗? 621 01:15:39,993 --> 01:15:40,994 理莎? 622 01:15:42,412 --> 01:15:43,830 她没跟你在一起吗? 623 01:15:44,164 --> 01:15:45,582 她在敬老院 624 01:15:45,666 --> 01:15:46,667 敬老院… 625 01:15:47,167 --> 01:15:48,168 这是我家宝宝 626 01:16:18,657 --> 01:16:21,201 哎呀 怎么了? 627 01:16:27,791 --> 01:16:29,042 是要给我们吗? 628 01:16:42,639 --> 01:16:43,890 杯子给妈妈 629 01:16:49,271 --> 01:16:50,355 谢谢 630 01:16:51,023 --> 01:16:52,524 尝尝看 631 01:16:56,570 --> 01:16:58,071 很好喝 632 01:16:58,864 --> 01:17:00,240 这是理莎做的 633 01:17:01,158 --> 01:17:02,367 这是给宝宝喝的 634 01:17:04,286 --> 01:17:07,873 对不起 他现在太小 还不能喝汤 635 01:17:08,540 --> 01:17:12,377 但是我喝了汤 就能有母乳喂他了 636 01:17:14,755 --> 01:17:16,882 我也喝过理莎的母乳 637 01:17:17,633 --> 01:17:20,761 波妞 我可以喝这个汤吗? 638 01:17:21,011 --> 01:17:22,512 可以 639 01:17:23,472 --> 01:17:24,306 谢谢你 640 01:17:42,240 --> 01:17:43,283 是镇上的人 641 01:17:43,950 --> 01:17:45,410 简直像过节一样 642 01:17:46,119 --> 01:17:50,290 你们需要帮助吗? 643 01:17:50,957 --> 01:17:55,545 谢谢 不过现在不用了 644 01:17:56,380 --> 01:17:58,882 请跟着我们 645 01:17:58,965 --> 01:18:01,677 我们要去山上的酒店 646 01:18:02,177 --> 01:18:04,471 好 647 01:18:06,973 --> 01:18:07,974 全城的人都来了 648 01:18:08,308 --> 01:18:10,519 太好了 大家都没事 649 01:18:11,019 --> 01:18:12,354 小心点 波妞 650 01:18:12,437 --> 01:18:14,356 等一下 651 01:18:20,195 --> 01:18:21,029 母乳 652 01:18:22,155 --> 01:18:23,031 这是… 653 01:18:24,616 --> 01:18:25,534 母乳 654 01:18:25,867 --> 01:18:28,453 她吃光了火腿 655 01:18:28,537 --> 01:18:31,456 谢谢你 这些可以让我有更多母乳 656 01:18:31,540 --> 01:18:35,752 宗介 你的船还需要蜡烛吗? 657 01:18:35,836 --> 01:18:39,047 谢谢 波妞会把它变大的 658 01:18:40,424 --> 01:18:42,467 -当心点 -谢谢 659 01:18:48,974 --> 01:18:49,975 怎么了? 660 01:18:55,063 --> 01:18:56,106 不要哭 661 01:19:15,709 --> 01:19:16,918 波妞 662 01:19:30,140 --> 01:19:31,224 宗介 663 01:19:31,308 --> 01:19:32,267 是宗介 664 01:19:32,642 --> 01:19:33,560 是他 665 01:19:33,643 --> 01:19:34,811 理莎呢? 666 01:19:34,895 --> 01:19:36,605 她没跟你在一起吗? 667 01:19:36,688 --> 01:19:39,733 我正要去接她 668 01:19:40,192 --> 01:19:43,487 这么说 她还活着? 669 01:19:44,070 --> 01:19:46,490 宗介 带我一起去 670 01:19:47,032 --> 01:19:49,576 等一下 久美子 我现在很忙 671 01:19:49,951 --> 01:19:53,246 大家都从家里撤离到公园了 672 01:19:53,663 --> 01:19:55,665 -注意安全 -加油 673 01:19:55,749 --> 01:19:59,628 我们一会儿会派船去接他们 674 01:20:00,128 --> 01:20:02,214 一路平安 船长 675 01:20:51,429 --> 01:20:53,932 该换蜡烛了 波妞 676 01:20:58,186 --> 01:21:00,939 太好了 我们刚得到了一根新蜡烛 677 01:21:02,148 --> 01:21:04,776 还是很烫 678 01:21:10,156 --> 01:21:12,158 拜拜 679 01:21:13,702 --> 01:21:16,955 波妞 能把这支蜡烛变大吗? 680 01:21:17,205 --> 01:21:18,206 好 681 01:21:24,254 --> 01:21:26,965 波妞 你困了吗? 682 01:21:34,306 --> 01:21:35,223 波妞? 683 01:21:51,448 --> 01:21:52,991 波妞? 684 01:22:51,091 --> 01:22:53,176 这里很浅 可以走路 685 01:23:20,036 --> 01:23:21,162 我看到路面了 686 01:23:34,175 --> 01:23:35,260 船… 687 01:23:37,095 --> 01:23:37,971 波妞 688 01:23:58,074 --> 01:23:59,117 波妞 689 01:24:00,285 --> 01:24:02,203 波妞 醒一醒 690 01:24:05,040 --> 01:24:06,332 宗介 691 01:24:12,630 --> 01:24:13,798 你吓到我了 692 01:24:14,424 --> 01:24:16,926 我以为你又要变成鱼了 693 01:24:29,814 --> 01:24:32,859 是理莎的车 波妞 是她的车 694 01:24:37,155 --> 01:24:39,574 理莎 695 01:24:42,243 --> 01:24:44,829 理莎 696 01:25:36,297 --> 01:25:38,466 你的船 697 01:25:38,842 --> 01:25:40,969 你眼睛里有水流出来了 698 01:25:48,434 --> 01:25:49,894 我们去找理莎吧 699 01:26:32,478 --> 01:26:37,483 (向日葵) 700 01:26:37,567 --> 01:26:40,486 -你忘记拿外套了 -还要外套干什么? 701 01:26:40,570 --> 01:26:42,197 快看 是鲸鱼 702 01:26:42,280 --> 01:26:44,449 真漂亮 703 01:26:44,824 --> 01:26:47,327 我的腿不疼了 704 01:26:47,410 --> 01:26:49,662 有什么可怕的? 705 01:26:49,746 --> 01:26:50,747 这里是另一个世界吗? 706 01:26:50,830 --> 01:26:52,540 谁管啊?真漂亮 707 01:26:55,668 --> 01:26:58,504 大家注意 都过来集合 708 01:26:59,005 --> 01:27:00,381 -来了 -来了 709 01:27:00,465 --> 01:27:01,716 我们走吧 710 01:27:04,260 --> 01:27:06,304 跑步的感觉真棒 711 01:27:06,387 --> 01:27:07,639 我在前面等你 712 01:27:11,684 --> 01:27:12,685 我最快 713 01:27:15,438 --> 01:27:17,273 你跑得真快 贺夜 714 01:27:18,733 --> 01:27:20,235 大家都安静 715 01:27:21,194 --> 01:27:23,363 最关键的时刻到了 716 01:27:23,780 --> 01:27:26,366 宗介和波妞马上就来了 717 01:27:26,449 --> 01:27:27,867 天啊 718 01:27:27,951 --> 01:27:29,327 真爱会胜利吗? 719 01:27:29,410 --> 01:27:30,745 我好激动 720 01:27:32,497 --> 01:27:33,456 太美好了 721 01:27:33,539 --> 01:27:34,916 安静 722 01:27:34,999 --> 01:27:37,710 我们都要见证这一时刻 723 01:27:37,794 --> 01:27:39,921 请耐心等待 724 01:27:41,589 --> 01:27:45,760 藤本先生 你会做对宗介和波妞不利的事吗? 725 01:27:46,135 --> 01:27:49,180 才不会 他可是波妞的爸爸 726 01:27:49,264 --> 01:27:50,306 当然不会 727 01:27:51,641 --> 01:27:53,226 只要他们通过考验… 728 01:27:53,726 --> 01:27:54,602 失陪了 729 01:28:03,820 --> 01:28:05,780 真是个绅士 730 01:28:06,197 --> 01:28:08,366 理莎去哪了? 731 01:28:08,825 --> 01:28:13,371 她跟波妞的妈妈聊了很久 732 01:28:21,546 --> 01:28:24,215 理莎一定很难过 733 01:28:24,299 --> 01:28:26,426 真想知道她们在聊什么 734 01:28:27,093 --> 01:28:29,762 我们去听听 理莎 735 01:28:29,846 --> 01:28:32,890 理莎 736 01:28:38,604 --> 01:28:45,069 我们都支持宗介和波妞 737 01:28:58,958 --> 01:29:00,084 理莎 738 01:29:00,168 --> 01:29:01,502 你一定很担心 739 01:29:01,586 --> 01:29:03,921 宗介一定会没事的 740 01:29:04,005 --> 01:29:06,341 他是个坚强的小男孩 741 01:29:07,508 --> 01:29:10,345 谢谢你们 他需要你们的支持 742 01:29:10,511 --> 01:29:12,847 没问题 743 01:29:19,729 --> 01:29:21,481 波妞 是隧道 744 01:29:21,939 --> 01:29:23,149 (即将到达三条市立公园) 745 01:29:23,232 --> 01:29:24,317 (单行道 可变向车道) 746 01:29:24,400 --> 01:29:25,610 (停 让路) 747 01:29:25,693 --> 01:29:26,944 (停) 748 01:29:27,028 --> 01:29:30,573 (停) 749 01:29:37,413 --> 01:29:38,956 我以前走过这里 750 01:29:40,666 --> 01:29:41,584 波妞? 751 01:29:42,210 --> 01:29:43,795 我不喜欢这里 752 01:29:48,299 --> 01:29:49,926 别放开我的手 753 01:30:28,256 --> 01:30:29,090 波妞 754 01:30:48,985 --> 01:30:50,153 波妞 755 01:30:58,077 --> 01:30:58,911 波妞 756 01:31:21,017 --> 01:31:23,186 波妞 求求你不要死 757 01:31:23,811 --> 01:31:24,812 波妞 758 01:31:26,230 --> 01:31:28,566 醒醒 波妞 759 01:31:28,649 --> 01:31:31,194 不要叫醒她 760 01:31:32,612 --> 01:31:34,614 我一直在等你 宗介 761 01:31:34,697 --> 01:31:37,825 理莎和那些老奶奶也在等你 762 01:31:38,993 --> 01:31:39,827 理莎? 763 01:31:40,203 --> 01:31:43,456 跟我和波妞一起走吧 764 01:31:46,417 --> 01:31:49,253 静静地 别弄醒她 765 01:31:49,337 --> 01:31:50,963 宗介 766 01:31:51,797 --> 01:31:54,550 别听他的 767 01:31:55,301 --> 01:31:58,429 他把大家都骗走了 768 01:31:58,930 --> 01:32:01,432 -土崎奶奶 -但是他骗不了我 769 01:32:02,391 --> 01:32:05,144 没有时间了 770 01:32:06,187 --> 01:32:07,980 你没看到发生了什么吗? 771 01:32:08,064 --> 01:32:11,442 如果月亮再靠近一点 地球就完蛋了 772 01:32:11,943 --> 01:32:14,820 你不能编得靠谱点吗? 773 01:32:15,488 --> 01:32:17,782 -宗介 过来 -我的天 774 01:32:18,115 --> 01:32:21,410 听我说 宗介 你是这个星球最后的希望 775 01:32:22,161 --> 01:32:23,412 别逼我对你动粗 776 01:32:24,914 --> 01:32:25,915 波妞 777 01:32:28,209 --> 01:32:30,253 你怎么能这样对待你父亲? 778 01:32:37,176 --> 01:32:38,177 波妞 779 01:32:38,719 --> 01:32:41,180 快跑 宗介 780 01:32:41,264 --> 01:32:42,932 你不明白 781 01:32:48,688 --> 01:32:49,855 你能行 782 01:32:52,275 --> 01:32:53,693 跳吧 783 01:33:33,482 --> 01:33:34,317 又是怎么回事? 784 01:34:29,705 --> 01:34:30,539 理莎 785 01:34:30,623 --> 01:34:31,499 宗介 786 01:34:31,832 --> 01:34:32,750 波妞 787 01:34:38,214 --> 01:34:39,465 看那边 788 01:34:39,840 --> 01:34:41,384 这是什么地方? 789 01:34:51,977 --> 01:34:53,604 你就是宗介吧 790 01:34:54,397 --> 01:34:57,316 你好 你是波妞的妈妈? 791 01:34:57,900 --> 01:34:58,734 是的 792 01:34:59,402 --> 01:35:03,239 谢谢你把我女儿带回来 793 01:35:04,532 --> 01:35:09,829 为了变成人类 波妞打破了魔法封印 794 01:35:10,996 --> 01:35:12,540 为了变成人类 795 01:35:12,623 --> 01:35:17,670 她需要一个理解并接受她的男人 796 01:35:18,546 --> 01:35:22,174 你知道波妞是一条鱼吗? 797 01:35:23,050 --> 01:35:23,884 知道 798 01:35:23,968 --> 01:35:27,888 因为舔了你的血 她变成了一条人鱼 799 01:35:27,972 --> 01:35:29,056 没错 800 01:35:29,140 --> 01:35:32,685 波妞舔了我的伤口 然后它就愈合了 801 01:35:32,768 --> 01:35:34,979 所以她才会变成人鱼吗? 802 01:35:36,230 --> 01:35:39,733 你能接受这样的她吗? 803 01:35:40,192 --> 01:35:45,030 无论她是鱼还是人 或是半人半鱼 804 01:35:45,114 --> 01:35:46,365 我都一样爱她 805 01:36:00,880 --> 01:36:02,965 来 波妞 806 01:36:17,480 --> 01:36:22,193 宗介答应了会接受你 807 01:36:24,987 --> 01:36:28,699 但是为了变成人 你必须先放弃魔法 808 01:36:29,325 --> 01:36:30,242 你能做到吗? 809 01:36:41,212 --> 01:36:44,465 等你们回到地面时 就亲吻一下这个水泡 810 01:36:45,174 --> 01:36:49,053 波妞就会变成一个五岁的小女孩 811 01:36:52,264 --> 01:36:54,058 太好了 波妞 812 01:36:55,267 --> 01:36:57,561 谢谢你 波妞的妈妈 813 01:37:03,776 --> 01:37:07,238 现在这个星球安全了 814 01:37:10,866 --> 01:37:14,161 太好了 宗介 815 01:37:14,954 --> 01:37:16,080 宗介 816 01:37:18,832 --> 01:37:20,209 宗介 817 01:37:44,483 --> 01:37:46,151 谢谢你 理莎 818 01:37:46,735 --> 01:37:49,238 谢谢你 曼玛莲 819 01:38:00,874 --> 01:38:03,502 大家都没事吧? 820 01:38:08,924 --> 01:38:11,051 等等 我去拿轮椅 821 01:38:11,135 --> 01:38:13,470 不用了我们自己走 822 01:38:13,554 --> 01:38:15,055 真是激动人心 823 01:38:19,184 --> 01:38:20,728 这是你的船吧? 824 01:38:23,397 --> 01:38:24,231 谢谢 825 01:38:24,982 --> 01:38:28,736 希望你能原谅我 可以吗? 826 01:38:34,658 --> 01:38:35,993 好好照顾波妞 827 01:38:39,038 --> 01:38:40,164 是耕一的船 828 01:38:45,044 --> 01:38:46,545 耕一 829 01:38:50,758 --> 01:38:53,469 是理莎 还有宗介 830 01:38:56,305 --> 01:38:58,349 波妞 你看 是耕一的船 831 01:39:20,245 --> 01:39:23,916 小鱼波妞 832 01:39:23,999 --> 01:39:28,128 来自蓝蓝的大海 833 01:39:28,212 --> 01:39:31,840 小女孩波妞 834 01:39:31,924 --> 01:39:36,095 肚子圆滚滚 835 01:39:44,228 --> 01:39:48,148 跑呀 跳呀 836 01:39:48,232 --> 01:39:52,111 有脚真好 看我跑起来 837 01:39:52,194 --> 01:39:56,115 握手 挥手 838 01:39:56,198 --> 01:39:59,743 有手真好 我们握着彼此 839 01:40:00,452 --> 01:40:04,164 和她一起跳时 840 01:40:04,248 --> 01:40:08,127 我的心砰砰乱跳 841 01:40:08,210 --> 01:40:10,129 聊天、亲吻、拥抱 842 01:40:10,212 --> 01:40:12,214 聊天、亲吻、拥抱 843 01:40:12,756 --> 01:40:17,553 我爱她 844 01:40:18,178 --> 01:40:20,222 红色的 845 01:40:20,305 --> 01:40:23,892 小鱼波妞 846 01:40:23,976 --> 01:40:28,147 来自蓝蓝的大海 847 01:40:28,230 --> 01:40:31,900 小女孩波妞 848 01:40:31,984 --> 01:40:36,029 肚子圆滚滚 849 01:40:43,787 --> 01:40:48,208 (完) 850 01:40:48,292 --> 01:40:50,127 字幕翻译:丁宁 51014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.