Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,290 --> 00:00:08,000
...four-term
incumbent Gotham mayor
2
00:00:08,090 --> 00:00:11,720
Don Mitchell, Jr., was
found murdered last night in...
3
00:00:11,800 --> 00:00:13,470
...his tough war on drugs...
4
00:00:15,010 --> 00:00:16,430
...notorious Mafia
crime figure,
5
00:00:16,510 --> 00:00:17,510
Salvatore Maroni...
6
00:00:17,600 --> 00:00:18,890
...sources tell GC1
7
00:00:18,970 --> 00:00:21,310
that a warrant
for Falcone's arrest
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,980
is suspected to reach...
9
00:00:23,060 --> 00:00:25,020
...the second
high-profile murder
10
00:00:25,100 --> 00:00:26,150
in as many nights.
11
00:00:26,230 --> 00:00:28,480
This time, the killer
hasn't come forward to claim...
12
00:00:29,400 --> 00:00:30,940
We interrupt
election coverage now
13
00:00:31,030 --> 00:00:32,110
for some breaking news.
14
00:00:32,190 --> 00:00:34,150
We are getting
unconfirmed reports
15
00:00:34,240 --> 00:00:38,240
about a series of explosions
along the city's seawall.
16
00:00:39,120 --> 00:00:42,410
And we are live
watching the Batman vigilante
17
00:00:42,500 --> 00:00:44,160
atop Gotham Square Garden
18
00:00:44,250 --> 00:00:46,920
helping save the lives
of hundreds of injured victims
19
00:00:47,040 --> 00:00:49,750
after devastating explosions
took out the city's seawall.
20
00:00:49,840 --> 00:00:51,170
We will rebuild.
21
00:00:52,340 --> 00:00:53,630
But not just our city.
22
00:00:53,720 --> 00:00:57,180
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
23
00:00:57,260 --> 00:00:58,300
It's been a week
24
00:00:58,390 --> 00:01:00,260
since the terrorist
known as The Riddler
25
00:01:00,350 --> 00:01:01,890
blew up Gotham's seawall.
26
00:01:01,970 --> 00:01:03,430
And as the death toll climbs,
27
00:01:03,520 --> 00:01:05,810
Gotham residents are demanding
answers from authorities.
28
00:01:05,890 --> 00:01:08,150
While the wealthier suburbs
have been spared,
29
00:01:08,230 --> 00:01:10,190
it's Gotham's
poorest neighborhoods
30
00:01:10,270 --> 00:01:13,030
that have been hit the hardest,
especially in Crown Point.
31
00:01:13,110 --> 00:01:15,150
Looting and rioting
have become the norm.
32
00:01:15,240 --> 00:01:17,660
Combined with the scarcity
of illicit drugs
33
00:01:17,740 --> 00:01:19,450
and an increase
in gang warfare,
34
00:01:19,530 --> 00:01:21,780
the city has reached
a boiling point.
35
00:01:21,910 --> 00:01:24,660
The murder of longtime mob boss
Carmine Falcone
36
00:01:24,750 --> 00:01:26,290
outside the Iceberg Lounge
37
00:01:26,370 --> 00:01:28,960
has complicated efforts
to restore order,
38
00:01:29,040 --> 00:01:32,130
creating a power vacuum
in Gotham's underworld.
39
00:01:32,750 --> 00:01:33,960
Rumors are swirling
40
00:01:34,050 --> 00:01:36,380
that Carmine's son,
Alberto Falcone,
41
00:01:36,420 --> 00:01:38,220
is set
to take his father's place
42
00:01:38,340 --> 00:01:40,550
despite his public struggles
with alcohol.
43
00:01:41,100 --> 00:01:42,760
After this shakeup
in leadership,
44
00:01:42,850 --> 00:01:44,850
insiders worry
about their future
45
00:01:44,930 --> 00:01:48,440
within the Falcone organization
and wonder what will become
46
00:01:48,520 --> 00:01:51,110
of Gotham's
most notorious family.
47
00:04:09,870 --> 00:04:12,960
Oh, beautiful.
Beautiful, beautiful, beautiful.
48
00:04:28,180 --> 00:04:30,220
I see you've made yourself
at home.
49
00:04:32,730 --> 00:04:35,440
Hey, Alberto, you're here.
50
00:04:36,230 --> 00:04:38,440
Good. Saves me a trip.
51
00:04:38,520 --> 00:04:40,150
What the fuck
are you talking about?
52
00:04:40,230 --> 00:04:42,610
These jewels belong to you.
53
00:04:43,240 --> 00:04:44,490
Your dad made that clear.
54
00:04:45,110 --> 00:04:46,070
But some of the guys,
55
00:04:46,160 --> 00:04:48,580
well, you know,
they're goddamn scavengers.
56
00:04:48,660 --> 00:04:50,490
So I thought I'd do you a solid.
57
00:04:50,580 --> 00:04:52,000
As a show of support for...
58
00:04:53,290 --> 00:04:54,330
your new position.
59
00:04:55,670 --> 00:04:56,500
Well...
60
00:04:57,210 --> 00:04:58,380
congratulations.
61
00:04:59,710 --> 00:05:02,130
I only wish it had been
under different circumstances.
62
00:05:02,880 --> 00:05:03,720
Carmine...
63
00:05:05,130 --> 00:05:06,090
he was a...
64
00:05:07,340 --> 00:05:08,550
He was a great man.
65
00:05:09,550 --> 00:05:11,220
You got some big shoes to fill.
66
00:05:14,020 --> 00:05:16,020
Not too big.
67
00:05:16,100 --> 00:05:18,400
I mean, you know,
manageable shoes.
68
00:05:18,480 --> 00:05:20,190
You think I'm an idiot?
69
00:05:20,770 --> 00:05:22,110
You greedy prick.
70
00:05:22,190 --> 00:05:23,610
My father's been dead a week.
71
00:05:23,690 --> 00:05:25,030
Hey, Al.
72
00:05:27,490 --> 00:05:28,450
You all right?
73
00:05:29,450 --> 00:05:32,120
'Cause we keep a stash
in the loft if you want a hit.
74
00:05:33,910 --> 00:05:35,040
That's not why I'm here.
75
00:05:35,120 --> 00:05:36,580
Of course not.
I was only saying--
76
00:05:36,670 --> 00:05:37,750
You don't get it.
77
00:05:37,830 --> 00:05:39,170
Everyone's looking to me now.
78
00:05:39,750 --> 00:05:42,130
I got this deal going, and...
79
00:05:44,380 --> 00:05:46,380
I can't. I gotta
keep my head on straight.
80
00:05:46,470 --> 00:05:47,800
Yeah, you're right, Boss.
81
00:05:47,930 --> 00:05:49,800
I got no idea
the pressure you're under.
82
00:05:51,680 --> 00:05:54,470
But you're
Alberto Friggin' Falcone,
83
00:05:55,520 --> 00:05:57,520
the new kingpin of Gotham.
84
00:06:00,110 --> 00:06:01,610
We should celebrate that.
85
00:06:03,270 --> 00:06:07,150
Listen, staying off the Drops,
good on you.
86
00:06:08,450 --> 00:06:09,820
But booze don't count.
87
00:06:10,410 --> 00:06:11,240
Does it?
88
00:06:18,870 --> 00:06:20,330
So this new deal
you got going...
89
00:06:21,080 --> 00:06:22,420
Maybe I can help.
90
00:06:22,500 --> 00:06:24,550
You know what
I like most about you, Oz?
91
00:06:25,130 --> 00:06:27,130
You are who you are,
92
00:06:27,220 --> 00:06:28,840
and you couldn't change
if you tried.
93
00:06:28,930 --> 00:06:30,970
Ain't that what makes me fun?
94
00:06:36,770 --> 00:06:38,310
Yeah, go on.
95
00:06:39,020 --> 00:06:39,940
This shit's good.
96
00:06:40,020 --> 00:06:40,940
Good.
97
00:06:41,480 --> 00:06:44,770
But after a while,
you get curious.
98
00:06:44,860 --> 00:06:46,740
There's gotta be something else
out there,
99
00:06:47,530 --> 00:06:49,030
a new kind of high.
100
00:06:49,950 --> 00:06:51,160
So you're gonna, what?
101
00:06:52,030 --> 00:06:53,280
Alter the formula?
102
00:06:53,370 --> 00:06:55,870
We're not just adding ketchup
to fries, man.
103
00:06:55,950 --> 00:06:59,250
I'm talking about
revolutionizing the game.
104
00:06:59,960 --> 00:07:02,250
Fuck. Look at you salivating.
105
00:07:03,420 --> 00:07:04,250
Fine.
106
00:07:06,550 --> 00:07:07,630
You got a girl?
107
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
Good-looking guy like you...
108
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
Here.
109
00:07:13,390 --> 00:07:14,760
Just keep quiet.
110
00:07:14,850 --> 00:07:17,430
I can't have Viti and those guys
knowing what I've got going
111
00:07:17,520 --> 00:07:19,520
until this new drug's
up on its feet.
112
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Thanks, Boss. It's...
113
00:07:24,810 --> 00:07:26,110
real generous.
114
00:07:26,190 --> 00:07:28,150
Pop always said
you were a good soldier.
115
00:07:28,690 --> 00:07:30,320
It's what he liked most
about you.
116
00:07:32,150 --> 00:07:34,160
But he also knew
you were a dirty soldier
117
00:07:34,240 --> 00:07:35,950
who skims money off the top.
118
00:07:36,990 --> 00:07:39,200
It's okay, man.
You were smart about it.
119
00:07:39,290 --> 00:07:41,080
Never took enough
for Pop to mind.
120
00:07:41,750 --> 00:07:42,870
See, he knew what it meant
121
00:07:42,960 --> 00:07:44,880
for a guy like you
to get a piece.
122
00:07:46,210 --> 00:07:47,420
How it made you feel.
123
00:07:48,300 --> 00:07:50,010
And that was good for business.
124
00:07:50,630 --> 00:07:54,220
Carmine Falcone was a master
at the carrot and stick.
125
00:07:57,510 --> 00:07:58,600
See what I got on?
126
00:07:59,770 --> 00:08:02,020
Your dad's ring. Nice.
127
00:08:02,100 --> 00:08:03,400
Wasn't always his.
128
00:08:04,440 --> 00:08:05,900
Used to be Salvatore's.
129
00:08:07,150 --> 00:08:09,860
-Salvatore Maroni?
-He wore Sal's ring as a trophy.
130
00:08:09,940 --> 00:08:11,530
The ultimate fuck-you.
131
00:08:12,490 --> 00:08:15,070
This is power, right?
132
00:08:17,410 --> 00:08:18,240
Wanna try it on?
133
00:08:19,080 --> 00:08:19,910
Nah.
134
00:08:20,370 --> 00:08:21,200
It's yours.
135
00:08:22,620 --> 00:08:23,460
Yeah.
136
00:08:27,420 --> 00:08:28,550
I don't know, man.
137
00:08:30,380 --> 00:08:31,800
You think I could be
as good as him?
138
00:08:32,970 --> 00:08:34,470
Get his kind of respect?
139
00:08:36,390 --> 00:08:37,220
Your father?
140
00:08:39,970 --> 00:08:40,970
Sure, Boss.
141
00:08:42,140 --> 00:08:42,980
If you want.
142
00:08:43,640 --> 00:08:45,480
But there are different kinds
of power.
143
00:08:48,480 --> 00:08:49,360
When I was kid,
144
00:08:50,440 --> 00:08:51,480
there was a gangster,
145
00:08:52,320 --> 00:08:53,740
real old-school type,
146
00:08:54,780 --> 00:08:55,910
Rex Calabrese.
147
00:08:56,910 --> 00:08:57,870
He was a big deal.
148
00:08:58,410 --> 00:09:00,160
Yeah. At least,
in my neighborhood.
149
00:09:01,490 --> 00:09:02,540
He helped people.
150
00:09:03,830 --> 00:09:05,540
When someone in your family
was sick,
151
00:09:06,080 --> 00:09:07,540
he'd find you a doctor.
152
00:09:08,920 --> 00:09:11,630
Short on rent,
front you the cash.
153
00:09:13,300 --> 00:09:14,760
Knew everyone's names, too.
154
00:09:16,800 --> 00:09:19,100
I don't know how he kept them
all in his head, but...
155
00:09:19,720 --> 00:09:20,970
He saw you on the street,
156
00:09:22,060 --> 00:09:23,100
he'd call out to you,
157
00:09:23,850 --> 00:09:24,730
ask how you were.
158
00:09:26,440 --> 00:09:27,690
Felt like he meant it, too.
159
00:09:31,400 --> 00:09:32,940
When I'm 14 or something,
160
00:09:33,820 --> 00:09:35,280
he has a heart attack and dies,
161
00:09:36,570 --> 00:09:37,990
still holding his cigar.
162
00:09:39,490 --> 00:09:40,580
In my neighborhood,
163
00:09:41,580 --> 00:09:43,200
they throw a parade
in his honor.
164
00:09:44,660 --> 00:09:46,040
A friggin' parade.
165
00:09:47,750 --> 00:09:49,960
I mean, it wasn't fancy,
but it was the gesture...
166
00:09:50,840 --> 00:09:51,750
the show of love...
167
00:09:52,840 --> 00:09:53,880
of what he meant.
168
00:09:55,380 --> 00:09:56,420
Can you imagine?
169
00:09:57,380 --> 00:09:59,140
To be remembered like that?
170
00:09:59,220 --> 00:10:00,350
Revered?
171
00:10:02,140 --> 00:10:03,010
What is this?
172
00:10:06,390 --> 00:10:09,900
You want me to be like
some small-time asshole?
173
00:10:12,270 --> 00:10:13,980
-Nah, that ain't--
-For what?
174
00:10:16,490 --> 00:10:18,950
Would that make it easier
for you to take what's mine?
175
00:10:22,580 --> 00:10:24,240
Or is this you?
176
00:10:25,330 --> 00:10:26,540
What you want?
177
00:10:28,460 --> 00:10:29,330
No.
178
00:10:34,670 --> 00:10:36,170
Holy shit, it is!
179
00:10:38,930 --> 00:10:40,220
This is your dream.
180
00:10:41,180 --> 00:10:42,640
It's so sweet, too.
181
00:10:43,430 --> 00:10:44,640
And so pathetic.
182
00:10:45,390 --> 00:10:48,850
You really think people'd make
a float of your dumb face
183
00:10:48,940 --> 00:10:52,020
and march it down the street,
chanting your goddamn name?
184
00:10:54,900 --> 00:10:59,150
"Oswald Cobb.
Remember him? What a guy!"
185
00:11:01,070 --> 00:11:02,620
What a little bitch!
186
00:11:31,560 --> 00:11:34,360
Aw, fu--
187
00:12:35,250 --> 00:12:36,250
Hurry up, bro.
188
00:12:36,330 --> 00:12:37,380
Relax. I got it.
189
00:12:37,880 --> 00:12:38,750
Hey, help him out.
190
00:12:38,840 --> 00:12:40,420
Hurry up, man.
Just turn the damn thing.
191
00:12:40,510 --> 00:12:41,800
Hey!
192
00:12:43,010 --> 00:12:43,840
Hey!
193
00:12:43,970 --> 00:12:45,720
-Oh, shi--
-You sons of bitches!
194
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
Go! Go!
195
00:12:46,890 --> 00:12:48,510
Get the fuck out of here! Go!
196
00:12:48,600 --> 00:12:50,770
-Oh, shit!
-Hey!
197
00:12:50,850 --> 00:12:52,930
-Wait. Wait. Okay, I'm done.
-Go! Go!
198
00:12:53,020 --> 00:12:55,440
-Please! Please! All right.
-Don't you try and run.
199
00:12:55,520 --> 00:12:58,110
I'm sorry. I-I'm sorry. I'm--
200
00:12:58,190 --> 00:13:00,030
Don't move,
you twat-faced little prick.
201
00:13:00,110 --> 00:13:01,360
Trying to steal my shit!
202
00:13:02,400 --> 00:13:04,030
-Hey!
-Shut the fuck up.
203
00:13:04,570 --> 00:13:07,410
You wanna shout again?
You wanna fucking shout again?
204
00:13:07,490 --> 00:13:08,950
You messed with
the wrong fucking guy
205
00:13:09,030 --> 00:13:10,120
on the wrong fucking night.
206
00:13:10,200 --> 00:13:13,580
P-p-p...
207
00:13:13,660 --> 00:13:15,460
Please, please, please.
208
00:13:17,630 --> 00:13:19,130
Don't, okay, please?
209
00:13:21,920 --> 00:13:24,170
P-please!
210
00:13:24,260 --> 00:13:26,380
-Please, don't--
-Jesus! Take a breath.
211
00:13:27,260 --> 00:13:28,090
What have we got here?
212
00:13:32,810 --> 00:13:34,930
"Victor Aguilar."
213
00:13:41,690 --> 00:13:43,230
I'm keeping your ID.
214
00:13:44,860 --> 00:13:45,990
Walk. That way.
215
00:13:53,500 --> 00:13:54,330
Head first.
216
00:13:57,670 --> 00:13:59,670
Fucking foot! God damn it!
217
00:14:06,470 --> 00:14:08,180
Hey! Hey, look at me.
218
00:14:08,260 --> 00:14:09,550
How far do you think you'd get?
219
00:14:10,050 --> 00:14:12,890
This scumbag,
he disrespected me.
220
00:14:12,970 --> 00:14:14,680
-You gonna disrespect me, Vic?
-No. No.
221
00:14:14,770 --> 00:14:17,480
No. 'Cause you and me,
we're in this together now.
222
00:14:18,900 --> 00:14:19,940
Which means...
223
00:14:20,650 --> 00:14:21,730
I own you.
224
00:14:24,860 --> 00:14:26,440
Look what you
fucking made me do.
225
00:14:28,490 --> 00:14:29,990
You're gonna do
everything I say.
226
00:14:31,070 --> 00:14:33,200
Or else I'll murder you and...
227
00:14:33,280 --> 00:14:34,700
anyone you care about.
228
00:14:34,790 --> 00:14:36,750
-You got it?
-Yeah.
229
00:14:37,870 --> 00:14:39,000
Beautiful.
230
00:14:39,080 --> 00:14:41,170
I feel better. You feel better?
231
00:14:42,210 --> 00:14:43,040
Yeah.
232
00:14:43,130 --> 00:14:44,210
Good.
233
00:14:44,300 --> 00:14:45,920
Now, you wanted my car so badly,
234
00:14:46,420 --> 00:14:47,300
you can drive.
235
00:14:51,890 --> 00:14:52,720
Go on.
236
00:15:16,830 --> 00:15:17,870
Make a left up here.
237
00:15:18,910 --> 00:15:20,120
Okay.
238
00:15:31,590 --> 00:15:32,970
This fucking douchebag...
239
00:15:35,060 --> 00:15:36,260
Here we go.
240
00:15:41,640 --> 00:15:43,560
Got you now, you piece of shit.
241
00:15:44,900 --> 00:15:46,360
S-should I--
242
00:16:02,210 --> 00:16:03,460
What do you think of this?
243
00:16:04,460 --> 00:16:06,630
It's a... little air freshener.
244
00:16:09,210 --> 00:16:10,800
Aqua Paradise.
245
00:16:12,300 --> 00:16:13,760
-You smell it?
-Mm-hmm.
246
00:16:13,840 --> 00:16:14,760
It's nice, huh?
247
00:16:18,140 --> 00:16:19,640
-It's nice, yeah.
-Mm-hmm.
248
00:16:20,480 --> 00:16:21,390
Yeah, it's nice.
249
00:16:24,440 --> 00:16:26,560
194 Tower Avenue.
250
00:16:28,110 --> 00:16:29,610
The old tenement on Sixth.
251
00:16:31,190 --> 00:16:32,450
I'm from the Eastside, too.
252
00:16:33,030 --> 00:16:34,110
I mean, not Crown Point.
253
00:16:34,950 --> 00:16:36,240
Further out from the port.
254
00:16:39,580 --> 00:16:41,160
You ever been
to that corner mart?
255
00:16:42,500 --> 00:16:44,040
Next to the...
256
00:16:44,620 --> 00:16:45,710
Coin-O-Matic?
257
00:16:49,670 --> 00:16:50,630
Buddy's?
258
00:16:52,670 --> 00:16:53,840
Yeah, Buddy's.
259
00:16:53,970 --> 00:16:54,880
Oh, man.
260
00:16:55,970 --> 00:16:57,890
They still sell
those Slush Puppies?
261
00:16:58,810 --> 00:17:00,970
I th-think so.
262
00:17:01,680 --> 00:17:02,770
Me and my brothers,
263
00:17:03,560 --> 00:17:05,650
we used to go there
every day in the summer.
264
00:17:05,730 --> 00:17:07,980
You know, we'd mix the flavors
for a suicide.
265
00:17:09,110 --> 00:17:10,320
You ever mix the flavors?
266
00:17:10,400 --> 00:17:11,230
Huh-uh.
267
00:17:12,240 --> 00:17:13,490
Aw. You missed out.
268
00:17:16,450 --> 00:17:18,620
You know, but I'd like to.
269
00:17:19,370 --> 00:17:21,700
You know, like in the...
in the future.
270
00:17:23,710 --> 00:17:24,710
Take a left here.
271
00:17:35,590 --> 00:17:38,050
Hi, Daddy.
Wanna come party with us?
272
00:17:38,140 --> 00:17:40,180
Nice car. Can I get a ride?
273
00:17:41,970 --> 00:17:45,350
Wh-wh-what about the body?
Is that safe on the street?
274
00:17:45,440 --> 00:17:46,850
Why?
Your friends wanna steal it?
275
00:17:48,150 --> 00:17:50,020
Do me a favor, kid.
Shut your goddamn mouth.
276
00:17:50,110 --> 00:17:53,030
-Lookin' good. Ladies.
-Hey, Oz.
277
00:17:53,110 --> 00:17:54,320
-Who is this?
-Good to see you.
278
00:17:54,400 --> 00:17:55,570
Looks brand-new.
279
00:17:55,650 --> 00:17:56,990
Like what you see, sweetie?
280
00:18:21,260 --> 00:18:22,390
-Hey.
-Oz.
281
00:18:23,310 --> 00:18:24,140
Baby.
282
00:18:24,770 --> 00:18:26,730
-Everything okay?
-Yeah, yeah, yeah.
283
00:18:26,810 --> 00:18:28,100
Who's your friend?
284
00:18:31,360 --> 00:18:32,570
You alone?
285
00:18:33,270 --> 00:18:36,650
I... I ain't trying
to get in your business, but...
286
00:18:37,950 --> 00:18:39,320
I need an alibi.
287
00:18:40,410 --> 00:18:41,780
Ideally, for the whole night.
288
00:18:42,870 --> 00:18:44,080
Sounds like we had fun.
289
00:18:44,660 --> 00:18:46,960
I'm serious, Eve. Yeah.
290
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
Can you help me out?
291
00:18:49,170 --> 00:18:51,040
Anytime after 10,
but not before.
292
00:18:51,130 --> 00:18:52,840
All right, that'll work.
293
00:18:55,630 --> 00:18:57,010
Thanks, doll.
294
00:18:57,090 --> 00:18:58,510
I'll call ya.
295
00:19:05,930 --> 00:19:07,390
You hungry?
I'm hungry. Let's go.
296
00:19:12,480 --> 00:19:13,440
Stupid night.
297
00:19:21,870 --> 00:19:23,910
I asked for extra pickles,
and they give me two?
298
00:19:24,660 --> 00:19:26,620
So what, a normal amount
of pickles is one?
299
00:19:27,160 --> 00:19:28,620
Makes no goddamn sense.
300
00:19:33,840 --> 00:19:34,960
You want one of mine?
301
00:19:35,670 --> 00:19:37,010
Do I want one of your pickles?
302
00:19:37,590 --> 00:19:39,880
That your dirty little mouth
touched? No, kid, I don't.
303
00:19:39,970 --> 00:19:40,930
Jesus.
304
00:19:43,890 --> 00:19:45,600
Shit! Would you look at that?
305
00:19:47,350 --> 00:19:49,100
Imagine if you
and your buddies came here
306
00:19:49,180 --> 00:19:50,560
instead of trying
to steal from me.
307
00:19:52,770 --> 00:19:54,440
Coulda saved you
a lot of trouble.
308
00:19:54,520 --> 00:19:55,610
What was your plan anyway?
309
00:19:55,690 --> 00:19:58,530
Sell 'em to a scrapyard
for some extra dough?
310
00:20:00,740 --> 00:20:02,360
You got a dollar
in your wallet, kid.
311
00:20:02,450 --> 00:20:04,120
Can you afford
to think that small?
312
00:20:05,780 --> 00:20:07,040
No goddamn ambition.
313
00:20:09,120 --> 00:20:11,120
Snuff out the fire.
We're losing time.
314
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
All right, good here.
315
00:20:43,820 --> 00:20:44,780
On three.
316
00:20:47,580 --> 00:20:49,290
You know what? Just do it.
317
00:21:12,100 --> 00:21:13,100
Hold up there, chief.
318
00:21:15,150 --> 00:21:16,480
There's a nice sunrise
behind you.
319
00:21:16,560 --> 00:21:17,650
You should take a look.
320
00:21:20,440 --> 00:21:21,280
Go on.
321
00:21:22,740 --> 00:21:23,990
Please don't do this. No.
322
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
Hey, wait.
323
00:21:26,990 --> 00:21:28,280
No, no, no, no.
324
00:21:28,370 --> 00:21:30,330
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa! Hey!
325
00:21:30,410 --> 00:21:31,370
Stop!
326
00:21:33,620 --> 00:21:34,790
Ever had one of these?
327
00:21:49,720 --> 00:21:50,560
There you go.
328
00:21:57,940 --> 00:21:59,520
His name's Alberto Falcone.
329
00:22:00,480 --> 00:22:02,570
He's the new king--
Well, was the new kingpin
330
00:22:02,650 --> 00:22:03,860
of the Falcone mob.
331
00:22:06,070 --> 00:22:06,910
Yeah.
332
00:22:07,490 --> 00:22:09,030
So, the smart play here
is to kill you
333
00:22:09,120 --> 00:22:10,580
and stuff you in the trunk
with Stinky,
334
00:22:10,660 --> 00:22:12,370
-be done with both of youse.
-No, no, no.
335
00:22:12,450 --> 00:22:13,500
We-we don't have to--
336
00:22:13,620 --> 00:22:15,540
It's a goddamn fact, Vic.
It just is.
337
00:22:15,620 --> 00:22:17,870
No, no, no, no, no.
Wait. Wait! Hold on!
338
00:22:18,460 --> 00:22:19,330
You can't.
339
00:22:21,000 --> 00:22:22,130
I could help you.
340
00:22:22,670 --> 00:22:23,550
You know?
341
00:22:25,010 --> 00:22:26,720
With whatever you need,
I can help you.
342
00:22:26,800 --> 00:22:28,180
Yeah. And how do I need you?
343
00:22:31,510 --> 00:22:32,640
I got ambition.
344
00:22:33,560 --> 00:22:36,350
And I'm not...
I'm not a waste, okay? I'm not.
345
00:22:36,430 --> 00:22:39,350
I could... I could help you
w-with whatever it is.
346
00:22:39,440 --> 00:22:42,520
Wh-wh-whatever you need,
whatever it is, all right?
347
00:22:43,110 --> 00:22:44,320
I just--
348
00:22:45,280 --> 00:22:46,820
Please, I need a chance.
349
00:22:48,320 --> 00:22:50,410
-I need a chance!
-All right, calm down.
350
00:23:03,840 --> 00:23:06,130
Well, maybe it'd be useful,
keeping you around.
351
00:23:06,210 --> 00:23:07,050
For now.
352
00:23:08,130 --> 00:23:09,430
See if you got what you say.
353
00:23:10,970 --> 00:23:12,510
But if you step out of line
just once,
354
00:23:12,600 --> 00:23:14,760
I swear to God, I'll gut you
like a fucking fish.
355
00:23:14,850 --> 00:23:15,680
Do you understand?
356
00:23:15,770 --> 00:23:17,480
Yeah. Yeah. Yes.
357
00:23:17,560 --> 00:23:18,980
-Do you understand?
-Yeah. Yeah.
358
00:23:19,060 --> 00:23:20,100
Good.
359
00:23:23,900 --> 00:23:24,940
Now, shut the fuck up.
360
00:23:26,030 --> 00:23:27,320
I wanna watch the sunrise.
361
00:24:01,270 --> 00:24:02,770
We ain't got a lot of time.
362
00:24:03,860 --> 00:24:05,150
I gotta be at work soon.
363
00:24:06,400 --> 00:24:08,820
'Cause, you know,
it's any other day.
364
00:24:10,990 --> 00:24:12,700
You can use the sink
to clean up.
365
00:24:14,570 --> 00:24:16,030
Touch anything, I'll know.
366
00:25:27,110 --> 00:25:28,150
Look at this.
367
00:25:29,650 --> 00:25:31,650
What that fucking madman did.
368
00:25:54,380 --> 00:25:55,880
Hey, Nick, come here.
369
00:25:55,970 --> 00:25:58,430
Bring a pen
and one of them envelopes.
370
00:25:59,510 --> 00:26:00,350
What's up?
371
00:26:01,560 --> 00:26:04,060
Get this to Councilman Hady.
372
00:26:04,850 --> 00:26:07,520
He's a... big fan of Bella Reál.
373
00:26:08,980 --> 00:26:09,810
He...
374
00:26:10,520 --> 00:26:12,730
likes to tout himself
as one of the good ones,
375
00:26:13,400 --> 00:26:15,650
but he got into
some serious debt with Carmine.
376
00:26:15,740 --> 00:26:17,820
We all got our own vices.
377
00:26:18,490 --> 00:26:19,620
All right.
378
00:26:20,200 --> 00:26:22,160
Make sure he knows
it's from me, all right?
379
00:26:22,240 --> 00:26:23,330
Come on, kid.
380
00:26:29,580 --> 00:26:31,380
Hey, Doc. How we lookin'?
381
00:26:31,460 --> 00:26:34,010
Well, we've recovered
about 30% of the product.
382
00:26:34,090 --> 00:26:35,840
There's a risk of contamination.
383
00:26:35,920 --> 00:26:38,010
Most of the Drops
were fished out of sewer water.
384
00:26:38,090 --> 00:26:40,350
That ain't gonna stop Dropheads
from buying it.
385
00:26:40,430 --> 00:26:42,140
-No.
-Give the people what they want.
386
00:26:42,220 --> 00:26:43,390
All right.
387
00:26:43,470 --> 00:26:44,890
Get him in.
388
00:26:44,970 --> 00:26:46,100
What the fuck is that?
389
00:26:48,770 --> 00:26:50,060
Mikey, what the hell happened?
390
00:26:50,150 --> 00:26:51,860
Got jumped by the Odessa Mob,
maybe.
391
00:26:51,940 --> 00:26:53,860
Or Burnley Town.
I don't know. It happened fast.
392
00:26:53,940 --> 00:26:55,690
But they got
the whole fucking stash.
393
00:26:55,780 --> 00:26:57,860
-What the fuck? Son of a bitch!
-Yep.
394
00:26:57,950 --> 00:27:00,160
Now we got every asshole
on the street testing fences.
395
00:27:00,240 --> 00:27:01,280
-It's fucking crazy.
-Oz!
396
00:27:01,370 --> 00:27:02,830
-What?
-It's the Family.
397
00:27:02,910 --> 00:27:04,290
-They wanna talk to you.
-Yeah.
398
00:27:04,830 --> 00:27:05,910
Get him outta here, to the back.
399
00:27:06,000 --> 00:27:07,330
You got it.
Let's get the man up.
400
00:27:10,080 --> 00:27:11,540
Let's go, buddy.
401
00:27:11,630 --> 00:27:12,460
Come on.
402
00:27:14,960 --> 00:27:15,800
Yeah.
403
00:27:23,720 --> 00:27:26,980
So, what does that...
what does that mean exactly,
404
00:27:27,060 --> 00:27:28,440
to... to be called in?
405
00:27:29,060 --> 00:27:30,020
Could mean anything.
406
00:27:30,100 --> 00:27:32,940
Do you... do you think
that they know?
407
00:27:33,020 --> 00:27:34,020
Jesus, kid.
408
00:27:34,610 --> 00:27:36,360
Am I holding
a fucking crystal ball?
409
00:27:41,660 --> 00:27:43,030
It's all a song and dance.
410
00:27:43,740 --> 00:27:45,410
Nine times out of ten,
these top-tier guys
411
00:27:45,490 --> 00:27:47,120
wanna meet face-to-face
to feel big,
412
00:27:47,250 --> 00:27:48,910
so I make myself small,
413
00:27:49,000 --> 00:27:50,250
they feel better
about themselves,
414
00:27:50,330 --> 00:27:51,620
and I get to go back to work.
415
00:27:53,750 --> 00:27:54,590
This is us.
416
00:28:06,560 --> 00:28:07,770
Damn!
417
00:28:19,360 --> 00:28:21,150
All right, listen,
if I don't come out...
418
00:28:25,450 --> 00:28:26,700
Nah, I'll be fine.
419
00:28:26,790 --> 00:28:28,750
You'll be fine.
It's gonna be fine.
420
00:28:31,120 --> 00:28:33,290
I'm messing with you, kid.
All right, just sit tight.
421
00:28:33,380 --> 00:28:34,710
Maybe look
for your sense of humor.
422
00:28:34,790 --> 00:28:36,380
It's gotta be here somewhere.
423
00:28:51,940 --> 00:28:52,850
Fellas.
424
00:29:01,320 --> 00:29:02,650
Johnny. Milos.
425
00:29:02,740 --> 00:29:03,910
Have a seat.
426
00:29:07,870 --> 00:29:11,000
Lot of pomp and circumstance
to be coming out here like this.
427
00:29:12,160 --> 00:29:13,420
Not that I'm complaining.
428
00:29:17,290 --> 00:29:19,750
So, we got something
to celebrate or what?
429
00:29:20,760 --> 00:29:22,380
We've decided
to shut down the plant.
430
00:29:22,970 --> 00:29:25,220
We're gonna move all operations
to Robbinsville.
431
00:29:25,800 --> 00:29:26,850
Hold up.
432
00:29:27,640 --> 00:29:28,930
What are you talking about?
433
00:29:29,010 --> 00:29:31,270
There's a lot less heat
in Robbinsville.
434
00:29:31,350 --> 00:29:33,180
Yeah, there's
a lot less business, too.
435
00:29:33,850 --> 00:29:35,900
You know how much cash
my guys bring in?
436
00:29:35,980 --> 00:29:38,310
This is my operation.
You can't just shut it down.
437
00:29:38,820 --> 00:29:39,690
No.
438
00:29:40,190 --> 00:29:42,690
This is our operation.
It's our guys.
439
00:29:42,780 --> 00:29:45,200
You work for the Family.
Have you forgotten that?
440
00:29:45,910 --> 00:29:47,780
Oz, we're consolidating.
441
00:29:47,870 --> 00:29:49,910
Most of the supplies,
they were damaged in the flood.
442
00:29:49,990 --> 00:29:51,080
Actually, that ain't true.
443
00:29:51,160 --> 00:29:53,330
Nah, we recovered
a lot of the product, 70%.
444
00:29:53,410 --> 00:29:55,370
It doesn't matter, all right?
The police are circling.
445
00:29:55,460 --> 00:29:57,130
Got a target on our back.
Gangs encroaching.
446
00:29:57,210 --> 00:29:59,000
There's blood in the water.
Everyone knows it.
447
00:29:59,090 --> 00:30:00,630
-And you wanna bail?
-Jesus Christ!
448
00:30:00,710 --> 00:30:02,510
If we don't protect what's ours,
we look weak.
449
00:30:02,590 --> 00:30:03,510
This isn't your call.
450
00:30:03,590 --> 00:30:05,510
You're handing the Maronis
or someone worse
451
00:30:05,590 --> 00:30:07,470
the keys to the fucking kingdom.
Don't you get that?
452
00:30:07,550 --> 00:30:09,760
The last thing we need
is a goddamn gang war!
453
00:30:09,850 --> 00:30:11,970
Now, Milos asked you here
as a courtesy,
454
00:30:12,060 --> 00:30:13,560
because he's a courteous guy.
455
00:30:13,640 --> 00:30:14,480
I am not.
456
00:30:15,060 --> 00:30:16,270
You will do as you're told.
457
00:30:18,980 --> 00:30:19,810
You're free to leave.
458
00:30:24,030 --> 00:30:25,820
Well, wait a second.
459
00:30:29,320 --> 00:30:30,870
What if I could fix it?
460
00:30:30,950 --> 00:30:31,830
This?
461
00:30:32,410 --> 00:30:35,160
I mean, at the end of the day,
this is all about money, right?
462
00:30:35,910 --> 00:30:38,420
Maybe we don't see eye-to-eye
on every little thing.
463
00:30:38,500 --> 00:30:39,960
You know,
maybe you don't like me.
464
00:30:40,590 --> 00:30:42,840
That's fine.
I'm an acquired taste.
465
00:30:43,550 --> 00:30:44,630
But I make you money.
466
00:30:45,510 --> 00:30:46,970
And I got wind
of a shipment coming in.
467
00:30:47,800 --> 00:30:50,300
I don't wanna tout it too much,
but it's big.
468
00:30:50,390 --> 00:30:51,600
In fact, it's got the potential
469
00:30:51,680 --> 00:30:53,470
to revolutionize
the drug business.
470
00:30:54,720 --> 00:30:57,770
-What kind of shipment?
-I can't reveal the details yet.
471
00:30:57,850 --> 00:30:59,440
Nah, nah, but it's brand-new.
472
00:31:00,610 --> 00:31:02,820
Something that'll help us
expand beyond Drops.
473
00:31:03,530 --> 00:31:06,240
And all you guys gotta do is
sit back and reap the rewards.
474
00:31:06,320 --> 00:31:07,780
I'll oversee the whole thing.
475
00:31:07,860 --> 00:31:10,200
I'll use some of the crew.
I'll run it out of the plant.
476
00:31:16,870 --> 00:31:17,870
Was that a yes or...?
477
00:31:18,500 --> 00:31:20,960
Sofia, please, join us.
478
00:31:21,040 --> 00:31:22,500
Oh, I didn't mean to interrupt.
479
00:31:27,340 --> 00:31:29,340
Oz, you remember
Carmine's daughter?
480
00:31:29,430 --> 00:31:30,340
Yeah.
481
00:31:31,010 --> 00:31:31,930
Sofia...
482
00:31:32,430 --> 00:31:34,310
I thought you were still at...
483
00:31:37,060 --> 00:31:38,940
-Arkham?
-Yeah.
484
00:31:40,440 --> 00:31:41,270
No.
485
00:31:42,900 --> 00:31:44,570
I've been rehabilitated.
486
00:31:46,740 --> 00:31:48,700
Have you asked him
about my brother?
487
00:31:50,200 --> 00:31:52,820
-I thought we agreed--
-Have you heard from Alberto?
488
00:31:53,530 --> 00:31:55,330
-Sofia, please...
-Al?
489
00:31:55,410 --> 00:31:57,540
He went out last night,
he refused his bodyguards,
490
00:31:57,620 --> 00:31:58,870
and he never came home.
491
00:31:58,960 --> 00:31:59,830
Sofia, that's enough.
492
00:32:01,830 --> 00:32:03,840
I better get out of your hair.
493
00:32:04,670 --> 00:32:06,300
You know, let you...
494
00:32:07,170 --> 00:32:09,010
So we can talk about this again?
495
00:32:09,590 --> 00:32:10,630
Shut it down.
496
00:32:11,260 --> 00:32:12,760
You have 48 hours.
497
00:32:15,310 --> 00:32:16,140
I'll get it done.
498
00:32:16,720 --> 00:32:18,890
You know, whatever...
whatever helps the Family.
499
00:32:20,600 --> 00:32:22,770
And it's good to see you.
500
00:32:33,410 --> 00:32:34,700
Fuckin' assholes.
501
00:32:37,910 --> 00:32:38,750
Oz.
502
00:32:39,450 --> 00:32:40,330
A moment.
503
00:32:41,410 --> 00:32:42,960
You never gave me an answer.
504
00:32:43,960 --> 00:32:45,250
Have you seen Alberto?
505
00:32:45,340 --> 00:32:46,170
Oh, yeah. Right.
506
00:32:46,250 --> 00:32:47,340
No. No.
507
00:32:47,420 --> 00:32:50,510
He's the boss now,
so he's a busy man.
508
00:32:51,090 --> 00:32:52,430
But I'm sure he's fine.
509
00:32:53,720 --> 00:32:55,050
They said the same thing.
510
00:32:55,140 --> 00:32:56,390
-Milos and Johnny?
-Mm-hmm.
511
00:32:56,470 --> 00:32:57,310
Well, they'd know.
512
00:33:00,730 --> 00:33:01,560
Well...
513
00:33:02,810 --> 00:33:03,810
Better get back to it.
514
00:33:05,060 --> 00:33:06,270
This is yours?
515
00:33:07,650 --> 00:33:09,570
This? Yeah.
516
00:33:11,820 --> 00:33:12,780
Purple.
517
00:33:14,070 --> 00:33:14,910
Very subtle.
518
00:33:14,990 --> 00:33:17,580
Well, technically, it's plum,
you know?
519
00:33:17,660 --> 00:33:19,490
Leather seats
come standard, too, so...
520
00:33:21,580 --> 00:33:23,870
You've really moved up
in the world, haven't you?
521
00:33:29,880 --> 00:33:30,960
What happened here?
522
00:33:33,050 --> 00:33:36,140
Punk kids tried to steal my rims
a few days back.
523
00:33:36,220 --> 00:33:37,550
I missed,
but they got the message.
524
00:33:39,390 --> 00:33:41,770
We're long overdue
for a catch-up, you and me.
525
00:33:43,140 --> 00:33:44,390
Let's get a bite to eat.
526
00:33:47,650 --> 00:33:48,940
-Right now?
-Right now.
527
00:33:50,360 --> 00:33:51,440
I know a place.
528
00:34:10,250 --> 00:34:12,170
Another dirty martini.
Three olives.
529
00:34:12,260 --> 00:34:13,510
You ready for another one?
530
00:34:13,630 --> 00:34:16,130
-You can make that two actually.
-Right away.
531
00:34:19,550 --> 00:34:22,350
It's a bit stuffy for my tastes.
532
00:34:22,430 --> 00:34:24,060
My father used to bring
me and Alberto here
533
00:34:24,140 --> 00:34:25,190
when we were kids.
534
00:34:28,060 --> 00:34:30,480
He paid us to keep our elbows
off the table.
535
00:34:32,360 --> 00:34:33,940
Well, who's stopping you now,
huh?
536
00:34:37,650 --> 00:34:38,570
There you go.
537
00:34:47,080 --> 00:34:49,080
You think they're wondering
if it's really me?
538
00:34:51,090 --> 00:34:51,960
Well, I would.
539
00:34:52,710 --> 00:34:56,220
What, is a psycho killer
just roaming around free,
540
00:34:56,300 --> 00:34:57,180
having a salad?
541
00:34:59,050 --> 00:35:00,300
What did the Gazette call me?
542
00:35:01,050 --> 00:35:02,180
The Hangman?
543
00:35:03,680 --> 00:35:05,770
The guards insisted
that I read every article,
544
00:35:05,850 --> 00:35:07,140
that I see all the stories.
545
00:35:08,060 --> 00:35:09,690
If only I'd been
a dutiful daughter.
546
00:35:15,400 --> 00:35:16,740
Are you nervous, Oz?
547
00:35:17,610 --> 00:35:18,490
Nervous?
548
00:35:20,410 --> 00:35:22,330
I'd hate for you
to feel nervous with me.
549
00:35:23,950 --> 00:35:26,290
'Cause despite what you
might think, I don't blame you.
550
00:35:26,370 --> 00:35:28,870
You know, if you hadn't gone
to my father...
551
00:35:30,500 --> 00:35:32,170
He left you no choice.
552
00:35:32,250 --> 00:35:35,260
Yeah, sure.
But I coulda done something--
553
00:35:35,340 --> 00:35:36,170
Let's not do that.
554
00:35:36,760 --> 00:35:37,840
Daddy is dead.
555
00:35:38,880 --> 00:35:40,010
And we are...
556
00:35:42,050 --> 00:35:43,220
untamed.
557
00:35:52,980 --> 00:35:55,280
Alberto told me he was going
to your club last night
558
00:35:55,360 --> 00:35:56,820
to get to my father's loft.
559
00:36:00,360 --> 00:36:03,320
I insisted I go with him, but...
he's been so protective of me.
560
00:36:03,410 --> 00:36:04,910
He didn't want me
leaving the house.
561
00:36:06,120 --> 00:36:09,210
It was all part of this plan
he cooked up.
562
00:36:09,290 --> 00:36:10,870
It was our shared secret.
563
00:36:11,540 --> 00:36:14,790
But then today, I hear you
564
00:36:14,880 --> 00:36:17,590
talking about revolutionizing
the drug business,
565
00:36:17,670 --> 00:36:19,130
and it just doesn't sit right.
566
00:36:20,930 --> 00:36:22,720
How do you know about his plan,
567
00:36:22,800 --> 00:36:25,970
and why on Earth
would you pitch it as your own?
568
00:36:28,810 --> 00:36:31,810
You know, it's so brazen
569
00:36:32,850 --> 00:36:36,360
that you either have to be
blindingly stupid
570
00:36:36,900 --> 00:36:38,150
or wildly confident
571
00:36:38,230 --> 00:36:40,900
that he isn't coming back
to reclaim it.
572
00:36:40,990 --> 00:36:43,030
So, I'm going to ask you again.
573
00:36:44,870 --> 00:36:46,410
Do you know where my brother is?
574
00:36:47,950 --> 00:36:49,120
Listen, Sofia...
575
00:36:53,420 --> 00:36:54,460
I'm an asshole.
576
00:36:56,290 --> 00:36:57,840
But you're the surprise here.
577
00:36:58,800 --> 00:36:59,920
Excuse me?
578
00:37:00,010 --> 00:37:01,760
Al never told me you was back...
579
00:37:02,760 --> 00:37:04,800
or that you were in on
this thing with us.
580
00:37:04,890 --> 00:37:07,260
Yeah, he's keeping us both
in the dark,
581
00:37:07,350 --> 00:37:08,390
and I don't know why.
582
00:37:09,560 --> 00:37:12,060
But you're right.
Alberto trusted me.
583
00:37:12,140 --> 00:37:14,850
And my stupid mouth...
You know, I screwed up.
584
00:37:16,190 --> 00:37:17,730
Maybe you could put in
a good word.
585
00:37:18,400 --> 00:37:20,570
I mean, I don't wanna
put that on you, but...
586
00:37:22,030 --> 00:37:23,820
He was so passionate
about his plan,
587
00:37:23,910 --> 00:37:25,950
I thought there's no reason
not to move forward,
588
00:37:26,030 --> 00:37:28,080
just 'cause he's
on another bender, you know?
589
00:37:28,160 --> 00:37:30,950
I mean, the shipment arrives
in a few days, right?
590
00:37:32,580 --> 00:37:33,870
What do you mean "a bender"?
591
00:37:37,880 --> 00:37:39,500
Al's an addict, sweetheart.
592
00:37:40,630 --> 00:37:42,090
He's got a penchant for Drops.
593
00:37:42,920 --> 00:37:44,510
And booze and gambling.
594
00:37:44,590 --> 00:37:46,220
I'm pretty sure
he's got a sex thing, too.
595
00:37:46,300 --> 00:37:48,640
So yeah, this ain't
the first time he's gone AWOL.
596
00:37:48,720 --> 00:37:50,100
But he always comes back.
597
00:37:51,020 --> 00:37:54,770
Look, if he was at my club,
I wouldn't know.
598
00:37:56,060 --> 00:37:57,400
I was actually
drowning my sorrows
599
00:37:57,480 --> 00:37:59,480
with my lady friend
last night, Eve.
600
00:38:02,280 --> 00:38:04,570
If it'll make you feel better,
let's you and me go there now.
601
00:38:04,650 --> 00:38:05,860
Come on. We'll scour the joint.
602
00:38:05,950 --> 00:38:08,490
I doubt anything will turn up,
but it's worth a shot.
603
00:38:09,080 --> 00:38:10,910
You know, whatever puts
your mind at ease.
604
00:38:15,870 --> 00:38:16,880
No, Oz, you're right.
605
00:38:19,250 --> 00:38:20,750
I'm probably just being crazy.
606
00:38:27,800 --> 00:38:29,300
Let's stay and enjoy the meal.
607
00:38:31,930 --> 00:38:33,930
I know I could use a good one.
608
00:38:34,020 --> 00:38:35,270
He'll turn up, Sofia.
609
00:38:36,600 --> 00:38:37,480
I'm sure of it.
610
00:38:40,020 --> 00:38:42,190
Thanks for lunch.
I'll get the next one.
611
00:38:46,700 --> 00:38:47,990
You know, Oz,
612
00:38:48,070 --> 00:38:49,820
people underestimate you,
but not me.
613
00:38:50,950 --> 00:38:53,040
I've always known
you were capable of more.
614
00:39:13,010 --> 00:39:14,100
Where are we going?
615
00:39:22,020 --> 00:39:25,440
Are-are we in trouble?
616
00:39:40,000 --> 00:39:42,290
Scan the code.
See Gotham's true face.
617
00:39:43,130 --> 00:39:45,090
-Scan the code?
-Get the fuck outta here.
618
00:39:47,130 --> 00:39:48,430
Irving Grove.
619
00:39:48,550 --> 00:39:50,010
Irving Grove Station.
620
00:39:51,720 --> 00:39:53,260
Irving Grove Station.
621
00:39:57,810 --> 00:39:58,850
This is yours?
622
00:40:00,150 --> 00:40:00,980
Get in.
623
00:40:42,150 --> 00:40:44,060
I ain't never taken
anyone here before.
624
00:40:44,730 --> 00:40:45,980
You say a word to anybody...
625
00:40:46,070 --> 00:40:47,110
You'll gut me like a fish.
626
00:40:47,190 --> 00:40:48,690
Yeah, till you bleed out
and die.
627
00:40:51,820 --> 00:40:54,070
Oh, and mind
your friggin' manners, too.
628
00:41:01,000 --> 00:41:01,830
Here.
629
00:41:03,420 --> 00:41:04,250
Don't move.
630
00:41:06,540 --> 00:41:07,800
What're you doing here?
631
00:41:07,880 --> 00:41:09,340
What do you mean
what am I doing here?
632
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
I came to see you.
633
00:41:10,550 --> 00:41:11,880
Huh? Princess.
634
00:41:13,890 --> 00:41:16,600
-You look handsome.
-Thank you.
635
00:41:16,680 --> 00:41:18,930
-Put it on straight.
-Close your eyes.
636
00:41:19,020 --> 00:41:21,180
-I got you something. Come here.
-What did you do?
637
00:41:21,270 --> 00:41:22,440
I'll tell you when.
638
00:41:23,480 --> 00:41:26,020
Wha... Wait. What did you do?
639
00:41:26,110 --> 00:41:28,480
Okay, now look, keep 'em closed.
640
00:41:28,570 --> 00:41:29,980
-They're closed.
-All right.
641
00:41:31,860 --> 00:41:33,110
Open your eyes.
642
00:41:36,370 --> 00:41:38,740
Oswald, it's too much.
643
00:41:38,830 --> 00:41:41,250
-No.
-It's perfect.
644
00:41:41,330 --> 00:41:42,250
It suits ya, Ma.
645
00:41:44,580 --> 00:41:46,210
-Thank you, sweetheart.
-You're welcome.
646
00:41:46,330 --> 00:41:48,040
That's crazy.
647
00:41:48,130 --> 00:41:50,380
Wait, wait, wait.
Was I expecting you?
648
00:41:50,460 --> 00:41:52,010
-It's not Sunday, is it?
-No, it's--
649
00:41:52,090 --> 00:41:54,260
-I didn't get--
-Nah, nah.
650
00:41:54,340 --> 00:41:55,800
No, it's a special occasion.
651
00:41:55,890 --> 00:41:58,010
We're gonna... We're gonna
leave town for a while.
652
00:41:58,100 --> 00:42:00,520
Yeah. Take a little vacation.
653
00:42:00,600 --> 00:42:03,020
A vacation? To where?
You know I hate flying.
654
00:42:03,100 --> 00:42:04,310
Yeah. We're gonna drive.
655
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
We're gonna drive?
656
00:42:06,060 --> 00:42:08,400
Who's gonna drive?
You gonna drive?
657
00:42:09,070 --> 00:42:10,530
-Ma?
-What?
658
00:42:10,610 --> 00:42:12,650
Why is this in the tub?
Your pills are ruined.
659
00:42:12,740 --> 00:42:14,320
No. I take 'em every morning
with breakfast.
660
00:42:14,400 --> 00:42:15,820
The tub is full.
661
00:42:15,910 --> 00:42:17,240
The boys were playing
in the bath.
662
00:42:17,320 --> 00:42:18,370
They didn't wanna get out.
663
00:42:22,910 --> 00:42:23,750
What?
664
00:42:23,830 --> 00:42:24,790
Oh, nothing.
665
00:42:25,540 --> 00:42:27,710
How about let's take your meds
right now, huh?
666
00:42:29,500 --> 00:42:30,590
Just to be sure.
667
00:42:33,130 --> 00:42:34,300
I took 'em.
668
00:42:34,420 --> 00:42:35,840
The pills are by the sink.
669
00:42:35,930 --> 00:42:37,220
Oswald!
670
00:42:37,800 --> 00:42:38,930
Someone's here.
671
00:42:39,010 --> 00:42:40,430
-Get out of my house!
-Hi. I'm...
672
00:42:40,510 --> 00:42:43,220
Who the hell is this?
Who the hell are you? What?
673
00:42:43,310 --> 00:42:45,350
-Shit! Ma, sorry. This is Vic.
-Get out!
674
00:42:45,440 --> 00:42:46,900
He's gonna help
take care of you.
675
00:42:47,400 --> 00:42:48,900
Just in case I need
to handle some things
676
00:42:48,980 --> 00:42:50,110
while we're gone. All right?
677
00:42:50,190 --> 00:42:52,400
-Huh. Vic?
-Yeah.
678
00:42:52,940 --> 00:42:55,240
-What is he, a nurse?
-Kinda.
679
00:42:55,320 --> 00:42:57,700
-No, I'm not--
-He's got nurse-like qualities.
680
00:42:57,780 --> 00:43:00,580
I'll explain more
in the car. All right?
681
00:43:07,250 --> 00:43:08,420
All right.
682
00:43:09,880 --> 00:43:10,920
Ma, here's your water.
683
00:43:11,040 --> 00:43:13,800
Take these two pills,
then we gotta go, okay?
684
00:43:14,960 --> 00:43:16,510
There you go, okay?
685
00:43:17,260 --> 00:43:20,010
Will you tell me first
what I did to lose your respect?
686
00:43:21,970 --> 00:43:23,770
-What are you talking about?
-You come in here,
687
00:43:23,850 --> 00:43:25,680
you're trying to buy me off
with a necklace?
688
00:43:26,180 --> 00:43:28,850
Some bullshit about
an urgent special occasion...
689
00:43:28,940 --> 00:43:29,770
Ma.
690
00:43:29,850 --> 00:43:31,730
Did I raise my sons
to lie to me?
691
00:43:31,820 --> 00:43:33,440
-Did I?
-No.
692
00:43:33,530 --> 00:43:35,900
So, then what did you do?
What did you do?
693
00:43:35,990 --> 00:43:37,530
Come on. What did you do?
694
00:43:39,990 --> 00:43:40,990
I...
695
00:43:42,490 --> 00:43:43,620
What did you do?
696
00:43:45,540 --> 00:43:46,500
I shot...
697
00:43:48,040 --> 00:43:49,620
Alberto Falcone.
698
00:43:51,080 --> 00:43:51,960
He's dead.
699
00:43:52,880 --> 00:43:55,260
It ain't safe for you here.
You understand?
700
00:43:55,880 --> 00:43:58,430
Sofia Falcone's out of Arkham,
and she knows.
701
00:43:59,800 --> 00:44:01,340
Or if she don't, she will.
702
00:44:01,430 --> 00:44:02,640
Why'd you shoot him? Why?
703
00:44:02,720 --> 00:44:05,140
Jesus, Ma, I ain't doing this
with you right now, okay?
704
00:44:09,350 --> 00:44:10,440
Fine.
705
00:44:12,650 --> 00:44:14,860
He fuckin' laughed at me.
706
00:44:15,940 --> 00:44:16,780
All right?
707
00:44:18,610 --> 00:44:20,660
-Now, can we go please?
-He laughed at you?
708
00:44:20,740 --> 00:44:23,160
It was impulsive. It was stupid.
Is that what you wanna hear?
709
00:44:23,240 --> 00:44:24,990
Jesus, I'm trying
to take care of you.
710
00:44:25,080 --> 00:44:26,290
-Stop.
-I can't risk it.
711
00:44:26,370 --> 00:44:27,700
I can't risk you.
I'm all you got.
712
00:44:27,790 --> 00:44:29,960
-If something happened to me--
-Stop! Stop talking!
713
00:44:31,670 --> 00:44:33,500
Do you hear the words
coming out of your mouth?
714
00:44:33,590 --> 00:44:35,050
-Yeah.
-How weak they sound?
715
00:44:36,670 --> 00:44:37,960
Like a little pussy boy?
716
00:44:39,920 --> 00:44:40,800
Look at me.
717
00:44:41,510 --> 00:44:42,930
Is that what you are, Oswald?
718
00:44:43,930 --> 00:44:45,560
Weak little pussy boy?
719
00:44:45,640 --> 00:44:46,470
No.
720
00:44:48,640 --> 00:44:49,480
That's right.
721
00:44:50,940 --> 00:44:52,230
'Cause you're mine.
722
00:44:52,730 --> 00:44:54,810
You're my big, strong bull
of a boy.
723
00:44:54,900 --> 00:44:56,320
You never forget that.
724
00:44:59,070 --> 00:45:00,150
Come here.
725
00:45:07,740 --> 00:45:09,120
Don't you see, dear?
726
00:45:09,870 --> 00:45:11,670
What you did wasn't impulsive.
727
00:45:12,330 --> 00:45:13,540
It was instinctual.
728
00:45:14,670 --> 00:45:17,090
You shot that junkie piss-ant
729
00:45:17,170 --> 00:45:18,840
because you wanted to.
730
00:45:20,590 --> 00:45:21,590
Just like that.
731
00:45:23,840 --> 00:45:25,850
Oh, you're so close now
to having
732
00:45:25,930 --> 00:45:27,930
everything you ever wanted,
everything you deserve.
733
00:45:28,010 --> 00:45:30,180
You wanna run? You wanna hide?
734
00:45:30,270 --> 00:45:32,060
No.
735
00:45:32,640 --> 00:45:34,770
This city is meant
to be yours, sweetheart.
736
00:45:38,320 --> 00:45:39,820
What are you gonna do to get it?
737
00:45:50,910 --> 00:45:54,500
Put the blame on Mame, boys
738
00:45:55,130 --> 00:45:57,750
Put the blame on Mame
739
00:46:00,800 --> 00:46:05,390
They once had a shootin'
up in the Klondike
740
00:46:05,470 --> 00:46:08,350
When they got Dan McGrew
741
00:46:09,390 --> 00:46:13,770
Folks were putting the blame on
742
00:46:13,850 --> 00:46:17,440
The lady known as Lou
743
00:46:18,690 --> 00:46:21,070
That's the story
that went around
744
00:46:21,150 --> 00:46:22,490
God damn it, this chick.
745
00:46:22,570 --> 00:46:25,280
But here's the real lowdown
746
00:46:27,030 --> 00:46:30,240
Put the blame on Mame, boys...
747
00:46:31,450 --> 00:46:32,500
Who's Mame?
748
00:46:34,250 --> 00:46:35,250
It don't matter, kid.
749
00:46:36,460 --> 00:46:37,540
That's the thing.
750
00:46:38,920 --> 00:46:40,380
She's just a scapegoat.
751
00:46:40,460 --> 00:46:43,670
That's the thing
that slew McGrew
752
00:46:44,510 --> 00:46:48,220
So you can put the blame
on Mame, boys
753
00:46:48,300 --> 00:46:51,890
Put the blame
754
00:46:51,970 --> 00:46:57,480
On Mame
755
00:47:00,860 --> 00:47:03,150
Listen, it ain't easy,
but your part in this...
756
00:47:03,740 --> 00:47:04,900
it's the most important.
757
00:47:05,530 --> 00:47:07,160
So don't say you're good
unless you are.
758
00:47:09,490 --> 00:47:11,490
I don't know, Oz.
I don't know if I'm...
759
00:47:13,620 --> 00:47:16,790
I've-I've n-never done
anything like this.
760
00:47:21,920 --> 00:47:23,130
Listen, Vic...
761
00:47:24,260 --> 00:47:25,630
the tenement where you live...
762
00:47:27,010 --> 00:47:28,180
I know it's gone.
763
00:47:28,890 --> 00:47:30,640
Nothing on Sixth
was left standing.
764
00:47:30,720 --> 00:47:34,220
I don't know if you had family
or people in there...
765
00:47:36,230 --> 00:47:37,230
but you made it.
766
00:47:37,810 --> 00:47:39,190
You're standing right here.
767
00:47:40,310 --> 00:47:41,400
I've been where you are.
768
00:47:41,900 --> 00:47:43,230
And you heard my ma.
769
00:47:43,320 --> 00:47:44,690
I mean, this...
770
00:47:44,780 --> 00:47:47,450
this is one of those moments
where you gotta ask yourself...
771
00:47:48,030 --> 00:47:49,240
what kind of life do I want?
772
00:47:50,120 --> 00:47:52,490
You wanna spend your days
thinking small, stealing rims,
773
00:47:52,580 --> 00:47:53,740
barely getting by?
774
00:47:54,740 --> 00:47:56,160
Or do you want more
for yourself?
775
00:47:57,750 --> 00:47:59,370
You saw how the Falcones live.
776
00:48:00,130 --> 00:48:02,590
Can you imagine
living like that? Huh?
777
00:48:02,670 --> 00:48:06,210
In a mansion,
maids and butlers and shit?
778
00:48:06,300 --> 00:48:07,590
They don't even know
what they got,
779
00:48:07,670 --> 00:48:08,880
'cause they always had it.
780
00:48:10,180 --> 00:48:11,180
Never hungry.
781
00:48:11,930 --> 00:48:12,890
Born full.
782
00:48:14,600 --> 00:48:15,430
Not us.
783
00:48:18,180 --> 00:48:20,520
The world wasn't built
for guys like us.
784
00:48:21,690 --> 00:48:24,190
That's why we gotta take
whatever we decide is ours.
785
00:48:25,230 --> 00:48:27,940
'Cause no one's gonna give it
to us, not without a fight.
786
00:48:30,410 --> 00:48:31,610
Now, I coulda killed you.
787
00:48:32,200 --> 00:48:33,950
I coulda put you
out of your misery,
788
00:48:34,030 --> 00:48:34,950
but I didn't,
789
00:48:35,040 --> 00:48:36,750
'cause you need
a guy like me, Vic.
790
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
But I gotta know.
791
00:48:40,790 --> 00:48:41,710
No bullshit.
792
00:48:43,960 --> 00:48:45,500
Can I count on you
to pull through?
793
00:48:48,720 --> 00:48:49,550
Yeah, I...
794
00:48:50,180 --> 00:48:51,130
I can do it.
795
00:48:53,470 --> 00:48:54,640
I can do it.
796
00:48:57,930 --> 00:48:59,060
I know you can.
797
00:49:00,640 --> 00:49:03,100
What do you think? I hire
any schmuck off the street? No.
798
00:49:06,900 --> 00:49:09,030
All right, go ahead.
Get outta here.
799
00:49:09,650 --> 00:49:10,490
Keep your phone on.
800
00:49:48,150 --> 00:49:48,980
Sal.
801
00:49:50,150 --> 00:49:51,440
That's not my table.
802
00:50:05,630 --> 00:50:07,630
Listen, Sal, I'm here
to make things right.
803
00:50:08,800 --> 00:50:10,460
I'm done with the Falcones.
804
00:50:10,550 --> 00:50:13,130
I wanna offer my services
to you and your family.
805
00:50:13,220 --> 00:50:15,800
Well, that surprises me, Oz.
Really does.
806
00:50:16,550 --> 00:50:19,350
'Cause I thought you liked
eating outta Falcone's ass.
807
00:50:20,140 --> 00:50:21,930
Oh, you wanna throw stones?
808
00:50:22,930 --> 00:50:23,770
Fine.
809
00:50:24,770 --> 00:50:25,900
But from where I sit,
810
00:50:26,480 --> 00:50:27,690
and where you sit,
811
00:50:28,480 --> 00:50:29,770
I don't think
you're in a position
812
00:50:29,860 --> 00:50:30,980
not to hear me out.
813
00:50:31,610 --> 00:50:32,690
Way I see it,
814
00:50:32,780 --> 00:50:35,320
the Falcone higher-ups are
a bunch of old men who don't...
815
00:50:35,410 --> 00:50:36,450
No disrespect.
816
00:50:36,530 --> 00:50:37,780
...who don't remember
what it's like
817
00:50:37,870 --> 00:50:39,030
to get their hands dirty.
818
00:50:39,120 --> 00:50:41,240
That's what they hire
guys like me for,
819
00:50:41,330 --> 00:50:43,500
which means I got direct access
to the ground game.
820
00:50:44,040 --> 00:50:46,880
I'm talking the Drops,
the dealers, the chemists,
821
00:50:46,960 --> 00:50:48,000
the whole thing.
822
00:50:48,960 --> 00:50:49,920
Next couple of days,
823
00:50:50,050 --> 00:50:52,800
the Falcones are gonna do
something real stupid,
824
00:50:52,880 --> 00:50:54,720
shut down the biggest
Drops operation they got...
825
00:50:54,800 --> 00:50:56,260
I'm talking millions
of dollars' worth.
826
00:50:56,340 --> 00:50:58,390
...and move to some bumfuck part
of Gotham,
827
00:50:59,010 --> 00:51:00,600
which means a huge chunk
of their business
828
00:51:00,680 --> 00:51:01,890
will be ripe for the taking.
829
00:51:03,270 --> 00:51:04,930
And guess
who's in charge of the move.
830
00:51:05,810 --> 00:51:07,440
I could give you
everything you need.
831
00:51:07,520 --> 00:51:10,820
So your crew could just swoop in
and steal the whole fucking kit.
832
00:51:10,900 --> 00:51:11,940
I play victim.
833
00:51:12,780 --> 00:51:14,190
We split the payday.
834
00:51:14,780 --> 00:51:16,280
You make it sound so simple.
835
00:51:17,450 --> 00:51:19,780
But it's my guys
doing all the heavy lifting.
836
00:51:19,870 --> 00:51:21,830
Yeah, revenge don't come easy.
837
00:51:23,040 --> 00:51:24,290
Come on, Sal.
838
00:51:25,540 --> 00:51:27,330
Don't you fucking miss it?
839
00:51:29,580 --> 00:51:30,420
Respect?
840
00:51:32,050 --> 00:51:34,340
That's really what Carmine stole
from you, ain't it?
841
00:51:36,090 --> 00:51:37,470
He was a dirty rat.
842
00:51:38,510 --> 00:51:40,050
He played us both for fools.
843
00:51:40,890 --> 00:51:42,220
Ain't no changing that.
844
00:51:44,350 --> 00:51:45,350
But he's dead,
845
00:51:46,230 --> 00:51:47,480
and I'm here now,
846
00:51:47,560 --> 00:51:49,520
and I'm offering you
the opportunity of a lifetime.
847
00:51:49,600 --> 00:51:52,020
And this first hit,
it's just the beginning.
848
00:51:52,650 --> 00:51:54,480
I know a lot more
than people think.
849
00:51:55,440 --> 00:51:57,070
I'll keep playing double agent.
850
00:51:58,200 --> 00:51:59,030
You and me,
851
00:52:00,490 --> 00:52:02,080
we can tear down
their fucking empire
852
00:52:02,160 --> 00:52:03,120
from the inside out.
853
00:52:07,460 --> 00:52:09,830
What is it
you're really after, Oz?
854
00:52:09,920 --> 00:52:12,000
I just told you what I'm after.
What do you mean?
855
00:52:12,090 --> 00:52:14,710
I know who you are.
I know what you are.
856
00:52:15,340 --> 00:52:18,220
I don't work with people
whose loyalty is for sale.
857
00:52:18,800 --> 00:52:21,680
You think I forgot all the times
you schmoozed me and my boys
858
00:52:21,720 --> 00:52:23,260
just to turn around and fuck us?
859
00:52:23,300 --> 00:52:24,510
Thought I forgot that?
860
00:52:25,970 --> 00:52:28,560
Huge drug bust does down
right under your nose,
861
00:52:28,640 --> 00:52:30,190
and you got nothing
to do with it?
862
00:52:31,400 --> 00:52:32,480
The fuck outta here.
863
00:52:35,780 --> 00:52:37,900
Look, I can see you're upset.
864
00:52:38,530 --> 00:52:39,780
Trust takes time.
865
00:52:40,780 --> 00:52:42,030
But this ain't bullshit.
866
00:52:43,160 --> 00:52:45,660
Whoever controls Drops
controls the streets.
867
00:52:45,740 --> 00:52:46,870
You know that's right.
868
00:52:49,080 --> 00:52:50,000
So how about this?
869
00:52:50,790 --> 00:52:52,080
I'll come back
in a couple of days...
870
00:52:52,170 --> 00:52:54,500
I never wanna see
your smug face again.
871
00:52:54,590 --> 00:52:56,380
...we'll see
if we can't work something out.
872
00:52:57,670 --> 00:52:59,050
It's good seeing you.
You look good.
873
00:52:59,920 --> 00:53:01,340
-Fuck off.
-Think on it, Sal.
874
00:53:05,180 --> 00:53:06,180
I almost forgot.
875
00:53:11,600 --> 00:53:12,770
Ain't this yours?
876
00:53:17,440 --> 00:53:18,780
Where did you get this?
877
00:53:18,860 --> 00:53:20,570
Carmine. Wore it as his own.
878
00:53:22,860 --> 00:53:23,910
The Falcones...
879
00:53:25,490 --> 00:53:27,490
they been flaunting
what they done to you for years.
880
00:53:27,580 --> 00:53:29,450
But how is it that you have it?
881
00:53:31,960 --> 00:53:33,540
Maybe I'm more
than what you think.
882
00:53:43,840 --> 00:53:46,100
What up? It's Victor.
Leave a message.
883
00:53:46,180 --> 00:53:47,060
Fuck!
884
00:54:02,900 --> 00:54:03,990
Nobody home.
885
00:54:08,490 --> 00:54:09,410
Shit!
886
00:54:13,580 --> 00:54:14,670
Go.
887
00:54:16,840 --> 00:54:18,500
Let's go. Let's go. Let's go.
888
00:54:32,810 --> 00:54:35,150
Come on, Vic. Shit, shit, shit.
889
00:54:35,230 --> 00:54:36,600
What up? It's Victor.
890
00:54:36,690 --> 00:54:37,690
-Shit!
-Leave a message.
891
00:54:38,270 --> 00:54:39,570
Damn it, Vic!
892
00:54:56,000 --> 00:54:56,830
Fuck!
893
00:55:06,220 --> 00:55:07,090
Let's go.
894
00:55:13,060 --> 00:55:14,730
Go. Go, go. Let's go.
895
00:55:36,710 --> 00:55:37,960
Get the fuck out!
896
00:55:42,750 --> 00:55:44,670
Come here!
897
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
I'll fucking...
898
00:56:13,330 --> 00:56:14,160
Fuck.
899
00:56:16,370 --> 00:56:19,870
It's a terrible feeling.
Isn't it?
900
00:56:21,630 --> 00:56:23,550
Nothing left to hide behind.
901
00:56:24,420 --> 00:56:27,300
The guards at Arkham
stripped us bare every morning.
902
00:56:29,840 --> 00:56:31,340
It was humiliating...
903
00:56:32,550 --> 00:56:34,010
being turned into a thing.
904
00:56:36,560 --> 00:56:38,850
But after a while, I just
started to think, "Well...
905
00:56:39,560 --> 00:56:42,690
...what's it matter?
There's nothing left anyway."
906
00:56:44,480 --> 00:56:45,650
But my brother?
907
00:56:45,730 --> 00:56:47,860
My brother
visited me every week.
908
00:56:49,110 --> 00:56:52,450
And every week, he said
that there was something left,
909
00:56:53,240 --> 00:56:57,410
and that he was gonna
help me fight to keep it.
910
00:56:58,750 --> 00:57:01,790
I just wonder
how you see me, Oz.
911
00:57:03,170 --> 00:57:08,130
If I am more
than a thing to play with.
912
00:57:11,890 --> 00:57:16,140
You were right, though,
about the club and the loft.
913
00:57:16,850 --> 00:57:17,720
That was all clean.
914
00:57:18,890 --> 00:57:19,890
But outside...
915
00:57:21,140 --> 00:57:22,100
Well...
916
00:57:22,980 --> 00:57:26,610
The downside
of driving a plum car
917
00:57:27,440 --> 00:57:29,400
is that it's very hard
to forget.
918
00:57:30,820 --> 00:57:32,030
And so are you
919
00:57:32,110 --> 00:57:35,240
when you shoot at a bunch
of kids in the street.
920
00:57:35,330 --> 00:57:36,450
And this one...
921
00:57:37,120 --> 00:57:38,700
says it all happened...
922
00:57:40,620 --> 00:57:43,210
the night Alberto went missing.
923
00:57:46,170 --> 00:57:47,050
I don't know.
924
00:57:48,880 --> 00:57:49,800
What do you say?
925
00:57:52,550 --> 00:57:53,890
You think I know this kid?
926
00:57:54,720 --> 00:57:55,800
I don't know this kid.
927
00:57:57,180 --> 00:57:59,140
You can't take
some teenager's word over mine.
928
00:57:59,220 --> 00:58:00,890
So you're saying
that he's the liar?
929
00:58:01,810 --> 00:58:03,650
-Yes!
-Not you?
930
00:58:03,730 --> 00:58:05,480
Yes! Fucking yes!
931
00:58:05,560 --> 00:58:06,770
Okay.
932
00:58:06,860 --> 00:58:08,020
Hey, no. I--
933
00:58:14,320 --> 00:58:17,080
That's what you wanted, right?
934
00:58:17,660 --> 00:58:20,330
To have my reputation
precede me?
935
00:58:20,870 --> 00:58:22,250
You are so good
936
00:58:22,330 --> 00:58:24,250
at talking your way
out of things.
937
00:58:24,330 --> 00:58:28,040
Even at the cost
of someone else's life.
938
00:58:28,880 --> 00:58:30,090
Especially then.
939
00:58:30,670 --> 00:58:31,590
Right?
940
00:58:33,090 --> 00:58:35,220
The fuck you doing?
What are you doing?!
941
00:58:35,300 --> 00:58:37,140
But my father
isn't around anymore
942
00:58:37,890 --> 00:58:39,100
to reward you
943
00:58:39,850 --> 00:58:43,060
with fancy suits,
and stupid cars...
944
00:58:43,140 --> 00:58:44,060
Sofia.
945
00:58:44,140 --> 00:58:47,150
...and a club that he lets
you believe is yours.
946
00:58:48,060 --> 00:58:49,440
Sofia--
947
00:58:53,030 --> 00:58:55,030
It's just you and me now, okay?
948
00:58:55,910 --> 00:58:59,200
So I want you to think.
I want you to really think.
949
00:59:01,830 --> 00:59:02,790
Am I crazy?
950
00:59:05,420 --> 00:59:06,460
Is it all in my head?
951
00:59:09,960 --> 00:59:11,380
Tell me. Tell me.
952
00:59:12,210 --> 00:59:14,550
Tell me that I'm...
that I'm too emotional,
953
00:59:14,630 --> 00:59:17,640
and that I have
an overactive imagination,
954
00:59:17,720 --> 00:59:24,560
and that I shouldn't take things
so personally.
955
00:59:29,230 --> 00:59:30,230
But first...
956
00:59:33,400 --> 00:59:34,650
tell me he's alive.
957
01:00:02,100 --> 01:00:03,430
Miss Falcone, please.
958
01:00:06,690 --> 01:00:08,060
What the fuck is this?
959
01:00:54,860 --> 01:00:55,730
Oh, shit!
960
01:01:37,480 --> 01:01:38,650
You did good today, kid.
961
01:01:42,160 --> 01:01:43,070
Thanks.
962
01:01:43,660 --> 01:01:44,780
So, I gotta ask.
963
01:01:46,080 --> 01:01:46,910
What happened?
964
01:01:48,330 --> 01:01:50,160
I mean, we made a plan.
You were there.
965
01:01:51,210 --> 01:01:52,330
Didn't we agree
966
01:01:52,420 --> 01:01:54,250
the head alone
would be the most poetic,
967
01:01:54,330 --> 01:01:55,920
and the pinky,
the cherry on top?
968
01:01:56,540 --> 01:01:58,250
But instead,
the whole body's in there.
969
01:01:58,380 --> 01:01:59,420
Just a pinky chopped off.
970
01:01:59,510 --> 01:02:00,920
It felt...
971
01:02:02,090 --> 01:02:03,510
well, small.
972
01:02:03,590 --> 01:02:07,760
Yeah, right. No, I--
Look, I-I-I wanted to, right?
973
01:02:07,850 --> 01:02:09,470
And I th-thought that I could,
but...
974
01:02:10,480 --> 01:02:12,020
When I got to it,
and I'm thinking,
975
01:02:12,690 --> 01:02:16,020
"Do I... Do I start at the front
and then hit the trachea?"
976
01:02:16,110 --> 01:02:17,400
But then
when I got to his throat,
977
01:02:17,480 --> 01:02:19,150
I started thinking,
"Do I cut from the back?"
978
01:02:19,230 --> 01:02:20,990
And then I'm imagining
the spine and...
979
01:02:21,070 --> 01:02:22,400
All right, all right, all right.
980
01:02:22,490 --> 01:02:23,660
You know what? It's fine.
981
01:02:24,280 --> 01:02:25,320
Room to grow.
982
01:02:25,870 --> 01:02:27,490
Yeah. At least Sofia
got the message.
983
01:02:28,030 --> 01:02:29,950
With Sal wearing that ring
around Blackgate,
984
01:02:30,040 --> 01:02:32,040
Maronis ain't got no choice
but to take credit.
985
01:02:32,500 --> 01:02:33,670
That's what matters.
986
01:02:34,330 --> 01:02:36,210
Wait. S-Sal doesn't know?
987
01:02:37,210 --> 01:02:38,960
I thought that
the whole th-thing we--
988
01:02:39,050 --> 01:02:40,340
Jesus, Vic, relax.
989
01:02:41,460 --> 01:02:43,010
We just put the Maronis
back on the map.
990
01:02:43,090 --> 01:02:46,140
If Sal's got a problem
with that, then... fuck him.
991
01:02:46,220 --> 01:02:47,350
I don't need him.
992
01:02:47,850 --> 01:02:48,970
I don't need any of 'em.
993
01:02:50,430 --> 01:02:53,350
From here on out,
there's no more playing it safe.
994
01:02:54,770 --> 01:02:56,270
Drops are yesterday's game.
995
01:02:57,690 --> 01:02:59,770
I'm gonna get whatever the hell
is in that shipment.
996
01:03:00,940 --> 01:03:02,610
I'm gonna run this goddamn city.
997
01:03:04,780 --> 01:03:05,910
And I want you in on it.
998
01:03:08,160 --> 01:03:08,990
Really?
999
01:03:09,080 --> 01:03:10,950
Yeah. You earned it.
1000
01:03:11,830 --> 01:03:13,870
You know, for the most part.
1001
01:03:14,500 --> 01:03:16,750
And guys like us,
we gotta stick together.
1002
01:03:22,260 --> 01:03:24,090
It's better, right? Come on.
1003
01:03:24,170 --> 01:03:25,340
When you mix the flavors?
1004
01:03:26,890 --> 01:03:28,050
Yeah, it's good.
1005
01:03:28,140 --> 01:03:29,890
No. It's not just good.
It's better.
1006
01:03:29,970 --> 01:03:31,100
It's the fucking best.
69022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.