All language subtitles for [SubtitleTools.com] =The.Penguin.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,290 --> 00:00:08,000 ...four-term incumbent Gotham mayor 2 00:00:08,090 --> 00:00:11,720 Don Mitchell, Jr., was found murdered last night in... 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,470 ...his tough war on drugs... 4 00:00:15,010 --> 00:00:16,430 ...notorious Mafia crime figure, 5 00:00:16,510 --> 00:00:17,510 Salvatore Maroni... 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,890 ...sources tell GC1 7 00:00:18,970 --> 00:00:21,310 that a warrant for Falcone's arrest 8 00:00:21,390 --> 00:00:22,980 is suspected to reach... 9 00:00:23,060 --> 00:00:25,020 ...the second high-profile murder 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,150 in as many nights. 11 00:00:26,230 --> 00:00:28,480 This time, the killer hasn't come forward to claim... 12 00:00:29,400 --> 00:00:30,940 We interrupt election coverage now 13 00:00:31,030 --> 00:00:32,110 for some breaking news. 14 00:00:32,190 --> 00:00:34,150 We are getting unconfirmed reports 15 00:00:34,240 --> 00:00:38,240 about a series of explosions along the city's seawall. 16 00:00:39,120 --> 00:00:42,410 And we are live watching the Batman vigilante 17 00:00:42,500 --> 00:00:44,160 atop Gotham Square Garden 18 00:00:44,250 --> 00:00:46,920 helping save the lives of hundreds of injured victims 19 00:00:47,040 --> 00:00:49,750 after devastating explosions took out the city's seawall. 20 00:00:49,840 --> 00:00:51,170 We will rebuild. 21 00:00:52,340 --> 00:00:53,630 But not just our city. 22 00:00:53,720 --> 00:00:57,180 Together, we will learn to believe in Gotham again. 23 00:00:57,260 --> 00:00:58,300 It's been a week 24 00:00:58,390 --> 00:01:00,260 since the terrorist known as The Riddler 25 00:01:00,350 --> 00:01:01,890 blew up Gotham's seawall. 26 00:01:01,970 --> 00:01:03,430 And as the death toll climbs, 27 00:01:03,520 --> 00:01:05,810 Gotham residents are demanding answers from authorities. 28 00:01:05,890 --> 00:01:08,150 While the wealthier suburbs have been spared, 29 00:01:08,230 --> 00:01:10,190 it's Gotham's poorest neighborhoods 30 00:01:10,270 --> 00:01:13,030 that have been hit the hardest, especially in Crown Point. 31 00:01:13,110 --> 00:01:15,150 Looting and rioting have become the norm. 32 00:01:15,240 --> 00:01:17,660 Combined with the scarcity of illicit drugs 33 00:01:17,740 --> 00:01:19,450 and an increase in gang warfare, 34 00:01:19,530 --> 00:01:21,780 the city has reached a boiling point. 35 00:01:21,910 --> 00:01:24,660 The murder of longtime mob boss Carmine Falcone 36 00:01:24,750 --> 00:01:26,290 outside the Iceberg Lounge 37 00:01:26,370 --> 00:01:28,960 has complicated efforts to restore order, 38 00:01:29,040 --> 00:01:32,130 creating a power vacuum in Gotham's underworld. 39 00:01:32,750 --> 00:01:33,960 Rumors are swirling 40 00:01:34,050 --> 00:01:36,380 that Carmine's son, Alberto Falcone, 41 00:01:36,420 --> 00:01:38,220 is set to take his father's place 42 00:01:38,340 --> 00:01:40,550 despite his public struggles with alcohol. 43 00:01:41,100 --> 00:01:42,760 After this shakeup in leadership, 44 00:01:42,850 --> 00:01:44,850 insiders worry about their future 45 00:01:44,930 --> 00:01:48,440 within the Falcone organization and wonder what will become 46 00:01:48,520 --> 00:01:51,110 of Gotham's most notorious family. 47 00:04:09,870 --> 00:04:12,960 Oh, beautiful. Beautiful, beautiful, beautiful. 48 00:04:28,180 --> 00:04:30,220 I see you've made yourself at home. 49 00:04:32,730 --> 00:04:35,440 Hey, Alberto, you're here. 50 00:04:36,230 --> 00:04:38,440 Good. Saves me a trip. 51 00:04:38,520 --> 00:04:40,150 What the fuck are you talking about? 52 00:04:40,230 --> 00:04:42,610 These jewels belong to you. 53 00:04:43,240 --> 00:04:44,490 Your dad made that clear. 54 00:04:45,110 --> 00:04:46,070 But some of the guys, 55 00:04:46,160 --> 00:04:48,580 well, you know, they're goddamn scavengers. 56 00:04:48,660 --> 00:04:50,490 So I thought I'd do you a solid. 57 00:04:50,580 --> 00:04:52,000 As a show of support for... 58 00:04:53,290 --> 00:04:54,330 your new position. 59 00:04:55,670 --> 00:04:56,500 Well... 60 00:04:57,210 --> 00:04:58,380 congratulations. 61 00:04:59,710 --> 00:05:02,130 I only wish it had been under different circumstances. 62 00:05:02,880 --> 00:05:03,720 Carmine... 63 00:05:05,130 --> 00:05:06,090 he was a... 64 00:05:07,340 --> 00:05:08,550 He was a great man. 65 00:05:09,550 --> 00:05:11,220 You got some big shoes to fill. 66 00:05:14,020 --> 00:05:16,020 Not too big. 67 00:05:16,100 --> 00:05:18,400 I mean, you know, manageable shoes. 68 00:05:18,480 --> 00:05:20,190 You think I'm an idiot? 69 00:05:20,770 --> 00:05:22,110 You greedy prick. 70 00:05:22,190 --> 00:05:23,610 My father's been dead a week. 71 00:05:23,690 --> 00:05:25,030 Hey, Al. 72 00:05:27,490 --> 00:05:28,450 You all right? 73 00:05:29,450 --> 00:05:32,120 'Cause we keep a stash in the loft if you want a hit. 74 00:05:33,910 --> 00:05:35,040 That's not why I'm here. 75 00:05:35,120 --> 00:05:36,580 Of course not. I was only saying-- 76 00:05:36,670 --> 00:05:37,750 You don't get it. 77 00:05:37,830 --> 00:05:39,170 Everyone's looking to me now. 78 00:05:39,750 --> 00:05:42,130 I got this deal going, and... 79 00:05:44,380 --> 00:05:46,380 I can't. I gotta keep my head on straight. 80 00:05:46,470 --> 00:05:47,800 Yeah, you're right, Boss. 81 00:05:47,930 --> 00:05:49,800 I got no idea the pressure you're under. 82 00:05:51,680 --> 00:05:54,470 But you're Alberto Friggin' Falcone, 83 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 the new kingpin of Gotham. 84 00:06:00,110 --> 00:06:01,610 We should celebrate that. 85 00:06:03,270 --> 00:06:07,150 Listen, staying off the Drops, good on you. 86 00:06:08,450 --> 00:06:09,820 But booze don't count. 87 00:06:10,410 --> 00:06:11,240 Does it? 88 00:06:18,870 --> 00:06:20,330 So this new deal you got going... 89 00:06:21,080 --> 00:06:22,420 Maybe I can help. 90 00:06:22,500 --> 00:06:24,550 You know what I like most about you, Oz? 91 00:06:25,130 --> 00:06:27,130 You are who you are, 92 00:06:27,220 --> 00:06:28,840 and you couldn't change if you tried. 93 00:06:28,930 --> 00:06:30,970 Ain't that what makes me fun? 94 00:06:36,770 --> 00:06:38,310 Yeah, go on. 95 00:06:39,020 --> 00:06:39,940 This shit's good. 96 00:06:40,020 --> 00:06:40,940 Good. 97 00:06:41,480 --> 00:06:44,770 But after a while, you get curious. 98 00:06:44,860 --> 00:06:46,740 There's gotta be something else out there, 99 00:06:47,530 --> 00:06:49,030 a new kind of high. 100 00:06:49,950 --> 00:06:51,160 So you're gonna, what? 101 00:06:52,030 --> 00:06:53,280 Alter the formula? 102 00:06:53,370 --> 00:06:55,870 We're not just adding ketchup to fries, man. 103 00:06:55,950 --> 00:06:59,250 I'm talking about revolutionizing the game. 104 00:06:59,960 --> 00:07:02,250 Fuck. Look at you salivating. 105 00:07:03,420 --> 00:07:04,250 Fine. 106 00:07:06,550 --> 00:07:07,630 You got a girl? 107 00:07:08,300 --> 00:07:09,800 Good-looking guy like you... 108 00:07:11,340 --> 00:07:12,340 Here. 109 00:07:13,390 --> 00:07:14,760 Just keep quiet. 110 00:07:14,850 --> 00:07:17,430 I can't have Viti and those guys knowing what I've got going 111 00:07:17,520 --> 00:07:19,520 until this new drug's up on its feet. 112 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 Thanks, Boss. It's... 113 00:07:24,810 --> 00:07:26,110 real generous. 114 00:07:26,190 --> 00:07:28,150 Pop always said you were a good soldier. 115 00:07:28,690 --> 00:07:30,320 It's what he liked most about you. 116 00:07:32,150 --> 00:07:34,160 But he also knew you were a dirty soldier 117 00:07:34,240 --> 00:07:35,950 who skims money off the top. 118 00:07:36,990 --> 00:07:39,200 It's okay, man. You were smart about it. 119 00:07:39,290 --> 00:07:41,080 Never took enough for Pop to mind. 120 00:07:41,750 --> 00:07:42,870 See, he knew what it meant 121 00:07:42,960 --> 00:07:44,880 for a guy like you to get a piece. 122 00:07:46,210 --> 00:07:47,420 How it made you feel. 123 00:07:48,300 --> 00:07:50,010 And that was good for business. 124 00:07:50,630 --> 00:07:54,220 Carmine Falcone was a master at the carrot and stick. 125 00:07:57,510 --> 00:07:58,600 See what I got on? 126 00:07:59,770 --> 00:08:02,020 Your dad's ring. Nice. 127 00:08:02,100 --> 00:08:03,400 Wasn't always his. 128 00:08:04,440 --> 00:08:05,900 Used to be Salvatore's. 129 00:08:07,150 --> 00:08:09,860 -Salvatore Maroni? -He wore Sal's ring as a trophy. 130 00:08:09,940 --> 00:08:11,530 The ultimate fuck-you. 131 00:08:12,490 --> 00:08:15,070 This is power, right? 132 00:08:17,410 --> 00:08:18,240 Wanna try it on? 133 00:08:19,080 --> 00:08:19,910 Nah. 134 00:08:20,370 --> 00:08:21,200 It's yours. 135 00:08:22,620 --> 00:08:23,460 Yeah. 136 00:08:27,420 --> 00:08:28,550 I don't know, man. 137 00:08:30,380 --> 00:08:31,800 You think I could be as good as him? 138 00:08:32,970 --> 00:08:34,470 Get his kind of respect? 139 00:08:36,390 --> 00:08:37,220 Your father? 140 00:08:39,970 --> 00:08:40,970 Sure, Boss. 141 00:08:42,140 --> 00:08:42,980 If you want. 142 00:08:43,640 --> 00:08:45,480 But there are different kinds of power. 143 00:08:48,480 --> 00:08:49,360 When I was kid, 144 00:08:50,440 --> 00:08:51,480 there was a gangster, 145 00:08:52,320 --> 00:08:53,740 real old-school type, 146 00:08:54,780 --> 00:08:55,910 Rex Calabrese. 147 00:08:56,910 --> 00:08:57,870 He was a big deal. 148 00:08:58,410 --> 00:09:00,160 Yeah. At least, in my neighborhood. 149 00:09:01,490 --> 00:09:02,540 He helped people. 150 00:09:03,830 --> 00:09:05,540 When someone in your family was sick, 151 00:09:06,080 --> 00:09:07,540 he'd find you a doctor. 152 00:09:08,920 --> 00:09:11,630 Short on rent, front you the cash. 153 00:09:13,300 --> 00:09:14,760 Knew everyone's names, too. 154 00:09:16,800 --> 00:09:19,100 I don't know how he kept them all in his head, but... 155 00:09:19,720 --> 00:09:20,970 He saw you on the street, 156 00:09:22,060 --> 00:09:23,100 he'd call out to you, 157 00:09:23,850 --> 00:09:24,730 ask how you were. 158 00:09:26,440 --> 00:09:27,690 Felt like he meant it, too. 159 00:09:31,400 --> 00:09:32,940 When I'm 14 or something, 160 00:09:33,820 --> 00:09:35,280 he has a heart attack and dies, 161 00:09:36,570 --> 00:09:37,990 still holding his cigar. 162 00:09:39,490 --> 00:09:40,580 In my neighborhood, 163 00:09:41,580 --> 00:09:43,200 they throw a parade in his honor. 164 00:09:44,660 --> 00:09:46,040 A friggin' parade. 165 00:09:47,750 --> 00:09:49,960 I mean, it wasn't fancy, but it was the gesture... 166 00:09:50,840 --> 00:09:51,750 the show of love... 167 00:09:52,840 --> 00:09:53,880 of what he meant. 168 00:09:55,380 --> 00:09:56,420 Can you imagine? 169 00:09:57,380 --> 00:09:59,140 To be remembered like that? 170 00:09:59,220 --> 00:10:00,350 Revered? 171 00:10:02,140 --> 00:10:03,010 What is this? 172 00:10:06,390 --> 00:10:09,900 You want me to be like some small-time asshole? 173 00:10:12,270 --> 00:10:13,980 -Nah, that ain't-- -For what? 174 00:10:16,490 --> 00:10:18,950 Would that make it easier for you to take what's mine? 175 00:10:22,580 --> 00:10:24,240 Or is this you? 176 00:10:25,330 --> 00:10:26,540 What you want? 177 00:10:28,460 --> 00:10:29,330 No. 178 00:10:34,670 --> 00:10:36,170 Holy shit, it is! 179 00:10:38,930 --> 00:10:40,220 This is your dream. 180 00:10:41,180 --> 00:10:42,640 It's so sweet, too. 181 00:10:43,430 --> 00:10:44,640 And so pathetic. 182 00:10:45,390 --> 00:10:48,850 You really think people'd make a float of your dumb face 183 00:10:48,940 --> 00:10:52,020 and march it down the street, chanting your goddamn name? 184 00:10:54,900 --> 00:10:59,150 "Oswald Cobb. Remember him? What a guy!" 185 00:11:01,070 --> 00:11:02,620 What a little bitch! 186 00:11:31,560 --> 00:11:34,360 Aw, fu-- 187 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 Hurry up, bro. 188 00:12:36,330 --> 00:12:37,380 Relax. I got it. 189 00:12:37,880 --> 00:12:38,750 Hey, help him out. 190 00:12:38,840 --> 00:12:40,420 Hurry up, man. Just turn the damn thing. 191 00:12:40,510 --> 00:12:41,800 Hey! 192 00:12:43,010 --> 00:12:43,840 Hey! 193 00:12:43,970 --> 00:12:45,720 -Oh, shi-- -You sons of bitches! 194 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 Go! Go! 195 00:12:46,890 --> 00:12:48,510 Get the fuck out of here! Go! 196 00:12:48,600 --> 00:12:50,770 -Oh, shit! -Hey! 197 00:12:50,850 --> 00:12:52,930 -Wait. Wait. Okay, I'm done. -Go! Go! 198 00:12:53,020 --> 00:12:55,440 -Please! Please! All right. -Don't you try and run. 199 00:12:55,520 --> 00:12:58,110 I'm sorry. I-I'm sorry. I'm-- 200 00:12:58,190 --> 00:13:00,030 Don't move, you twat-faced little prick. 201 00:13:00,110 --> 00:13:01,360 Trying to steal my shit! 202 00:13:02,400 --> 00:13:04,030 -Hey! -Shut the fuck up. 203 00:13:04,570 --> 00:13:07,410 You wanna shout again? You wanna fucking shout again? 204 00:13:07,490 --> 00:13:08,950 You messed with the wrong fucking guy 205 00:13:09,030 --> 00:13:10,120 on the wrong fucking night. 206 00:13:10,200 --> 00:13:13,580 P-p-p... 207 00:13:13,660 --> 00:13:15,460 Please, please, please. 208 00:13:17,630 --> 00:13:19,130 Don't, okay, please? 209 00:13:21,920 --> 00:13:24,170 P-please! 210 00:13:24,260 --> 00:13:26,380 -Please, don't-- -Jesus! Take a breath. 211 00:13:27,260 --> 00:13:28,090 What have we got here? 212 00:13:32,810 --> 00:13:34,930 "Victor Aguilar." 213 00:13:41,690 --> 00:13:43,230 I'm keeping your ID. 214 00:13:44,860 --> 00:13:45,990 Walk. That way. 215 00:13:53,500 --> 00:13:54,330 Head first. 216 00:13:57,670 --> 00:13:59,670 Fucking foot! God damn it! 217 00:14:06,470 --> 00:14:08,180 Hey! Hey, look at me. 218 00:14:08,260 --> 00:14:09,550 How far do you think you'd get? 219 00:14:10,050 --> 00:14:12,890 This scumbag, he disrespected me. 220 00:14:12,970 --> 00:14:14,680 -You gonna disrespect me, Vic? -No. No. 221 00:14:14,770 --> 00:14:17,480 No. 'Cause you and me, we're in this together now. 222 00:14:18,900 --> 00:14:19,940 Which means... 223 00:14:20,650 --> 00:14:21,730 I own you. 224 00:14:24,860 --> 00:14:26,440 Look what you fucking made me do. 225 00:14:28,490 --> 00:14:29,990 You're gonna do everything I say. 226 00:14:31,070 --> 00:14:33,200 Or else I'll murder you and... 227 00:14:33,280 --> 00:14:34,700 anyone you care about. 228 00:14:34,790 --> 00:14:36,750 -You got it? -Yeah. 229 00:14:37,870 --> 00:14:39,000 Beautiful. 230 00:14:39,080 --> 00:14:41,170 I feel better. You feel better? 231 00:14:42,210 --> 00:14:43,040 Yeah. 232 00:14:43,130 --> 00:14:44,210 Good. 233 00:14:44,300 --> 00:14:45,920 Now, you wanted my car so badly, 234 00:14:46,420 --> 00:14:47,300 you can drive. 235 00:14:51,890 --> 00:14:52,720 Go on. 236 00:15:16,830 --> 00:15:17,870 Make a left up here. 237 00:15:18,910 --> 00:15:20,120 Okay. 238 00:15:31,590 --> 00:15:32,970 This fucking douchebag... 239 00:15:35,060 --> 00:15:36,260 Here we go. 240 00:15:41,640 --> 00:15:43,560 Got you now, you piece of shit. 241 00:15:44,900 --> 00:15:46,360 S-should I-- 242 00:16:02,210 --> 00:16:03,460 What do you think of this? 243 00:16:04,460 --> 00:16:06,630 It's a... little air freshener. 244 00:16:09,210 --> 00:16:10,800 Aqua Paradise. 245 00:16:12,300 --> 00:16:13,760 -You smell it? -Mm-hmm. 246 00:16:13,840 --> 00:16:14,760 It's nice, huh? 247 00:16:18,140 --> 00:16:19,640 -It's nice, yeah. -Mm-hmm. 248 00:16:20,480 --> 00:16:21,390 Yeah, it's nice. 249 00:16:24,440 --> 00:16:26,560 194 Tower Avenue. 250 00:16:28,110 --> 00:16:29,610 The old tenement on Sixth. 251 00:16:31,190 --> 00:16:32,450 I'm from the Eastside, too. 252 00:16:33,030 --> 00:16:34,110 I mean, not Crown Point. 253 00:16:34,950 --> 00:16:36,240 Further out from the port. 254 00:16:39,580 --> 00:16:41,160 You ever been to that corner mart? 255 00:16:42,500 --> 00:16:44,040 Next to the... 256 00:16:44,620 --> 00:16:45,710 Coin-O-Matic? 257 00:16:49,670 --> 00:16:50,630 Buddy's? 258 00:16:52,670 --> 00:16:53,840 Yeah, Buddy's. 259 00:16:53,970 --> 00:16:54,880 Oh, man. 260 00:16:55,970 --> 00:16:57,890 They still sell those Slush Puppies? 261 00:16:58,810 --> 00:17:00,970 I th-think so. 262 00:17:01,680 --> 00:17:02,770 Me and my brothers, 263 00:17:03,560 --> 00:17:05,650 we used to go there every day in the summer. 264 00:17:05,730 --> 00:17:07,980 You know, we'd mix the flavors for a suicide. 265 00:17:09,110 --> 00:17:10,320 You ever mix the flavors? 266 00:17:10,400 --> 00:17:11,230 Huh-uh. 267 00:17:12,240 --> 00:17:13,490 Aw. You missed out. 268 00:17:16,450 --> 00:17:18,620 You know, but I'd like to. 269 00:17:19,370 --> 00:17:21,700 You know, like in the... in the future. 270 00:17:23,710 --> 00:17:24,710 Take a left here. 271 00:17:35,590 --> 00:17:38,050 Hi, Daddy. Wanna come party with us? 272 00:17:38,140 --> 00:17:40,180 Nice car. Can I get a ride? 273 00:17:41,970 --> 00:17:45,350 Wh-wh-what about the body? Is that safe on the street? 274 00:17:45,440 --> 00:17:46,850 Why? Your friends wanna steal it? 275 00:17:48,150 --> 00:17:50,020 Do me a favor, kid. Shut your goddamn mouth. 276 00:17:50,110 --> 00:17:53,030 -Lookin' good. Ladies. -Hey, Oz. 277 00:17:53,110 --> 00:17:54,320 -Who is this? -Good to see you. 278 00:17:54,400 --> 00:17:55,570 Looks brand-new. 279 00:17:55,650 --> 00:17:56,990 Like what you see, sweetie? 280 00:18:21,260 --> 00:18:22,390 -Hey. -Oz. 281 00:18:23,310 --> 00:18:24,140 Baby. 282 00:18:24,770 --> 00:18:26,730 -Everything okay? -Yeah, yeah, yeah. 283 00:18:26,810 --> 00:18:28,100 Who's your friend? 284 00:18:31,360 --> 00:18:32,570 You alone? 285 00:18:33,270 --> 00:18:36,650 I... I ain't trying to get in your business, but... 286 00:18:37,950 --> 00:18:39,320 I need an alibi. 287 00:18:40,410 --> 00:18:41,780 Ideally, for the whole night. 288 00:18:42,870 --> 00:18:44,080 Sounds like we had fun. 289 00:18:44,660 --> 00:18:46,960 I'm serious, Eve. Yeah. 290 00:18:47,540 --> 00:18:48,540 Can you help me out? 291 00:18:49,170 --> 00:18:51,040 Anytime after 10, but not before. 292 00:18:51,130 --> 00:18:52,840 All right, that'll work. 293 00:18:55,630 --> 00:18:57,010 Thanks, doll. 294 00:18:57,090 --> 00:18:58,510 I'll call ya. 295 00:19:05,930 --> 00:19:07,390 You hungry? I'm hungry. Let's go. 296 00:19:12,480 --> 00:19:13,440 Stupid night. 297 00:19:21,870 --> 00:19:23,910 I asked for extra pickles, and they give me two? 298 00:19:24,660 --> 00:19:26,620 So what, a normal amount of pickles is one? 299 00:19:27,160 --> 00:19:28,620 Makes no goddamn sense. 300 00:19:33,840 --> 00:19:34,960 You want one of mine? 301 00:19:35,670 --> 00:19:37,010 Do I want one of your pickles? 302 00:19:37,590 --> 00:19:39,880 That your dirty little mouth touched? No, kid, I don't. 303 00:19:39,970 --> 00:19:40,930 Jesus. 304 00:19:43,890 --> 00:19:45,600 Shit! Would you look at that? 305 00:19:47,350 --> 00:19:49,100 Imagine if you and your buddies came here 306 00:19:49,180 --> 00:19:50,560 instead of trying to steal from me. 307 00:19:52,770 --> 00:19:54,440 Coulda saved you a lot of trouble. 308 00:19:54,520 --> 00:19:55,610 What was your plan anyway? 309 00:19:55,690 --> 00:19:58,530 Sell 'em to a scrapyard for some extra dough? 310 00:20:00,740 --> 00:20:02,360 You got a dollar in your wallet, kid. 311 00:20:02,450 --> 00:20:04,120 Can you afford to think that small? 312 00:20:05,780 --> 00:20:07,040 No goddamn ambition. 313 00:20:09,120 --> 00:20:11,120 Snuff out the fire. We're losing time. 314 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 All right, good here. 315 00:20:43,820 --> 00:20:44,780 On three. 316 00:20:47,580 --> 00:20:49,290 You know what? Just do it. 317 00:21:12,100 --> 00:21:13,100 Hold up there, chief. 318 00:21:15,150 --> 00:21:16,480 There's a nice sunrise behind you. 319 00:21:16,560 --> 00:21:17,650 You should take a look. 320 00:21:20,440 --> 00:21:21,280 Go on. 321 00:21:22,740 --> 00:21:23,990 Please don't do this. No. 322 00:21:25,320 --> 00:21:26,320 Hey, wait. 323 00:21:26,990 --> 00:21:28,280 No, no, no, no. 324 00:21:28,370 --> 00:21:30,330 Hey, hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa! Hey! 325 00:21:30,410 --> 00:21:31,370 Stop! 326 00:21:33,620 --> 00:21:34,790 Ever had one of these? 327 00:21:49,720 --> 00:21:50,560 There you go. 328 00:21:57,940 --> 00:21:59,520 His name's Alberto Falcone. 329 00:22:00,480 --> 00:22:02,570 He's the new king-- Well, was the new kingpin 330 00:22:02,650 --> 00:22:03,860 of the Falcone mob. 331 00:22:06,070 --> 00:22:06,910 Yeah. 332 00:22:07,490 --> 00:22:09,030 So, the smart play here is to kill you 333 00:22:09,120 --> 00:22:10,580 and stuff you in the trunk with Stinky, 334 00:22:10,660 --> 00:22:12,370 -be done with both of youse. -No, no, no. 335 00:22:12,450 --> 00:22:13,500 We-we don't have to-- 336 00:22:13,620 --> 00:22:15,540 It's a goddamn fact, Vic. It just is. 337 00:22:15,620 --> 00:22:17,870 No, no, no, no, no. Wait. Wait! Hold on! 338 00:22:18,460 --> 00:22:19,330 You can't. 339 00:22:21,000 --> 00:22:22,130 I could help you. 340 00:22:22,670 --> 00:22:23,550 You know? 341 00:22:25,010 --> 00:22:26,720 With whatever you need, I can help you. 342 00:22:26,800 --> 00:22:28,180 Yeah. And how do I need you? 343 00:22:31,510 --> 00:22:32,640 I got ambition. 344 00:22:33,560 --> 00:22:36,350 And I'm not... I'm not a waste, okay? I'm not. 345 00:22:36,430 --> 00:22:39,350 I could... I could help you w-with whatever it is. 346 00:22:39,440 --> 00:22:42,520 Wh-wh-whatever you need, whatever it is, all right? 347 00:22:43,110 --> 00:22:44,320 I just-- 348 00:22:45,280 --> 00:22:46,820 Please, I need a chance. 349 00:22:48,320 --> 00:22:50,410 -I need a chance! -All right, calm down. 350 00:23:03,840 --> 00:23:06,130 Well, maybe it'd be useful, keeping you around. 351 00:23:06,210 --> 00:23:07,050 For now. 352 00:23:08,130 --> 00:23:09,430 See if you got what you say. 353 00:23:10,970 --> 00:23:12,510 But if you step out of line just once, 354 00:23:12,600 --> 00:23:14,760 I swear to God, I'll gut you like a fucking fish. 355 00:23:14,850 --> 00:23:15,680 Do you understand? 356 00:23:15,770 --> 00:23:17,480 Yeah. Yeah. Yes. 357 00:23:17,560 --> 00:23:18,980 -Do you understand? -Yeah. Yeah. 358 00:23:19,060 --> 00:23:20,100 Good. 359 00:23:23,900 --> 00:23:24,940 Now, shut the fuck up. 360 00:23:26,030 --> 00:23:27,320 I wanna watch the sunrise. 361 00:24:01,270 --> 00:24:02,770 We ain't got a lot of time. 362 00:24:03,860 --> 00:24:05,150 I gotta be at work soon. 363 00:24:06,400 --> 00:24:08,820 'Cause, you know, it's any other day. 364 00:24:10,990 --> 00:24:12,700 You can use the sink to clean up. 365 00:24:14,570 --> 00:24:16,030 Touch anything, I'll know. 366 00:25:27,110 --> 00:25:28,150 Look at this. 367 00:25:29,650 --> 00:25:31,650 What that fucking madman did. 368 00:25:54,380 --> 00:25:55,880 Hey, Nick, come here. 369 00:25:55,970 --> 00:25:58,430 Bring a pen and one of them envelopes. 370 00:25:59,510 --> 00:26:00,350 What's up? 371 00:26:01,560 --> 00:26:04,060 Get this to Councilman Hady. 372 00:26:04,850 --> 00:26:07,520 He's a... big fan of Bella Reál. 373 00:26:08,980 --> 00:26:09,810 He... 374 00:26:10,520 --> 00:26:12,730 likes to tout himself as one of the good ones, 375 00:26:13,400 --> 00:26:15,650 but he got into some serious debt with Carmine. 376 00:26:15,740 --> 00:26:17,820 We all got our own vices. 377 00:26:18,490 --> 00:26:19,620 All right. 378 00:26:20,200 --> 00:26:22,160 Make sure he knows it's from me, all right? 379 00:26:22,240 --> 00:26:23,330 Come on, kid. 380 00:26:29,580 --> 00:26:31,380 Hey, Doc. How we lookin'? 381 00:26:31,460 --> 00:26:34,010 Well, we've recovered about 30% of the product. 382 00:26:34,090 --> 00:26:35,840 There's a risk of contamination. 383 00:26:35,920 --> 00:26:38,010 Most of the Drops were fished out of sewer water. 384 00:26:38,090 --> 00:26:40,350 That ain't gonna stop Dropheads from buying it. 385 00:26:40,430 --> 00:26:42,140 -No. -Give the people what they want. 386 00:26:42,220 --> 00:26:43,390 All right. 387 00:26:43,470 --> 00:26:44,890 Get him in. 388 00:26:44,970 --> 00:26:46,100 What the fuck is that? 389 00:26:48,770 --> 00:26:50,060 Mikey, what the hell happened? 390 00:26:50,150 --> 00:26:51,860 Got jumped by the Odessa Mob, maybe. 391 00:26:51,940 --> 00:26:53,860 Or Burnley Town. I don't know. It happened fast. 392 00:26:53,940 --> 00:26:55,690 But they got the whole fucking stash. 393 00:26:55,780 --> 00:26:57,860 -What the fuck? Son of a bitch! -Yep. 394 00:26:57,950 --> 00:27:00,160 Now we got every asshole on the street testing fences. 395 00:27:00,240 --> 00:27:01,280 -It's fucking crazy. -Oz! 396 00:27:01,370 --> 00:27:02,830 -What? -It's the Family. 397 00:27:02,910 --> 00:27:04,290 -They wanna talk to you. -Yeah. 398 00:27:04,830 --> 00:27:05,910 Get him outta here, to the back. 399 00:27:06,000 --> 00:27:07,330 You got it. Let's get the man up. 400 00:27:10,080 --> 00:27:11,540 Let's go, buddy. 401 00:27:11,630 --> 00:27:12,460 Come on. 402 00:27:14,960 --> 00:27:15,800 Yeah. 403 00:27:23,720 --> 00:27:26,980 So, what does that... what does that mean exactly, 404 00:27:27,060 --> 00:27:28,440 to... to be called in? 405 00:27:29,060 --> 00:27:30,020 Could mean anything. 406 00:27:30,100 --> 00:27:32,940 Do you... do you think that they know? 407 00:27:33,020 --> 00:27:34,020 Jesus, kid. 408 00:27:34,610 --> 00:27:36,360 Am I holding a fucking crystal ball? 409 00:27:41,660 --> 00:27:43,030 It's all a song and dance. 410 00:27:43,740 --> 00:27:45,410 Nine times out of ten, these top-tier guys 411 00:27:45,490 --> 00:27:47,120 wanna meet face-to-face to feel big, 412 00:27:47,250 --> 00:27:48,910 so I make myself small, 413 00:27:49,000 --> 00:27:50,250 they feel better about themselves, 414 00:27:50,330 --> 00:27:51,620 and I get to go back to work. 415 00:27:53,750 --> 00:27:54,590 This is us. 416 00:28:06,560 --> 00:28:07,770 Damn! 417 00:28:19,360 --> 00:28:21,150 All right, listen, if I don't come out... 418 00:28:25,450 --> 00:28:26,700 Nah, I'll be fine. 419 00:28:26,790 --> 00:28:28,750 You'll be fine. It's gonna be fine. 420 00:28:31,120 --> 00:28:33,290 I'm messing with you, kid. All right, just sit tight. 421 00:28:33,380 --> 00:28:34,710 Maybe look for your sense of humor. 422 00:28:34,790 --> 00:28:36,380 It's gotta be here somewhere. 423 00:28:51,940 --> 00:28:52,850 Fellas. 424 00:29:01,320 --> 00:29:02,650 Johnny. Milos. 425 00:29:02,740 --> 00:29:03,910 Have a seat. 426 00:29:07,870 --> 00:29:11,000 Lot of pomp and circumstance to be coming out here like this. 427 00:29:12,160 --> 00:29:13,420 Not that I'm complaining. 428 00:29:17,290 --> 00:29:19,750 So, we got something to celebrate or what? 429 00:29:20,760 --> 00:29:22,380 We've decided to shut down the plant. 430 00:29:22,970 --> 00:29:25,220 We're gonna move all operations to Robbinsville. 431 00:29:25,800 --> 00:29:26,850 Hold up. 432 00:29:27,640 --> 00:29:28,930 What are you talking about? 433 00:29:29,010 --> 00:29:31,270 There's a lot less heat in Robbinsville. 434 00:29:31,350 --> 00:29:33,180 Yeah, there's a lot less business, too. 435 00:29:33,850 --> 00:29:35,900 You know how much cash my guys bring in? 436 00:29:35,980 --> 00:29:38,310 This is my operation. You can't just shut it down. 437 00:29:38,820 --> 00:29:39,690 No. 438 00:29:40,190 --> 00:29:42,690 This is our operation. It's our guys. 439 00:29:42,780 --> 00:29:45,200 You work for the Family. Have you forgotten that? 440 00:29:45,910 --> 00:29:47,780 Oz, we're consolidating. 441 00:29:47,870 --> 00:29:49,910 Most of the supplies, they were damaged in the flood. 442 00:29:49,990 --> 00:29:51,080 Actually, that ain't true. 443 00:29:51,160 --> 00:29:53,330 Nah, we recovered a lot of the product, 70%. 444 00:29:53,410 --> 00:29:55,370 It doesn't matter, all right? The police are circling. 445 00:29:55,460 --> 00:29:57,130 Got a target on our back. Gangs encroaching. 446 00:29:57,210 --> 00:29:59,000 There's blood in the water. Everyone knows it. 447 00:29:59,090 --> 00:30:00,630 -And you wanna bail? -Jesus Christ! 448 00:30:00,710 --> 00:30:02,510 If we don't protect what's ours, we look weak. 449 00:30:02,590 --> 00:30:03,510 This isn't your call. 450 00:30:03,590 --> 00:30:05,510 You're handing the Maronis or someone worse 451 00:30:05,590 --> 00:30:07,470 the keys to the fucking kingdom. Don't you get that? 452 00:30:07,550 --> 00:30:09,760 The last thing we need is a goddamn gang war! 453 00:30:09,850 --> 00:30:11,970 Now, Milos asked you here as a courtesy, 454 00:30:12,060 --> 00:30:13,560 because he's a courteous guy. 455 00:30:13,640 --> 00:30:14,480 I am not. 456 00:30:15,060 --> 00:30:16,270 You will do as you're told. 457 00:30:18,980 --> 00:30:19,810 You're free to leave. 458 00:30:24,030 --> 00:30:25,820 Well, wait a second. 459 00:30:29,320 --> 00:30:30,870 What if I could fix it? 460 00:30:30,950 --> 00:30:31,830 This? 461 00:30:32,410 --> 00:30:35,160 I mean, at the end of the day, this is all about money, right? 462 00:30:35,910 --> 00:30:38,420 Maybe we don't see eye-to-eye on every little thing. 463 00:30:38,500 --> 00:30:39,960 You know, maybe you don't like me. 464 00:30:40,590 --> 00:30:42,840 That's fine. I'm an acquired taste. 465 00:30:43,550 --> 00:30:44,630 But I make you money. 466 00:30:45,510 --> 00:30:46,970 And I got wind of a shipment coming in. 467 00:30:47,800 --> 00:30:50,300 I don't wanna tout it too much, but it's big. 468 00:30:50,390 --> 00:30:51,600 In fact, it's got the potential 469 00:30:51,680 --> 00:30:53,470 to revolutionize the drug business. 470 00:30:54,720 --> 00:30:57,770 -What kind of shipment? -I can't reveal the details yet. 471 00:30:57,850 --> 00:30:59,440 Nah, nah, but it's brand-new. 472 00:31:00,610 --> 00:31:02,820 Something that'll help us expand beyond Drops. 473 00:31:03,530 --> 00:31:06,240 And all you guys gotta do is sit back and reap the rewards. 474 00:31:06,320 --> 00:31:07,780 I'll oversee the whole thing. 475 00:31:07,860 --> 00:31:10,200 I'll use some of the crew. I'll run it out of the plant. 476 00:31:16,870 --> 00:31:17,870 Was that a yes or...? 477 00:31:18,500 --> 00:31:20,960 Sofia, please, join us. 478 00:31:21,040 --> 00:31:22,500 Oh, I didn't mean to interrupt. 479 00:31:27,340 --> 00:31:29,340 Oz, you remember Carmine's daughter? 480 00:31:29,430 --> 00:31:30,340 Yeah. 481 00:31:31,010 --> 00:31:31,930 Sofia... 482 00:31:32,430 --> 00:31:34,310 I thought you were still at... 483 00:31:37,060 --> 00:31:38,940 -Arkham? -Yeah. 484 00:31:40,440 --> 00:31:41,270 No. 485 00:31:42,900 --> 00:31:44,570 I've been rehabilitated. 486 00:31:46,740 --> 00:31:48,700 Have you asked him about my brother? 487 00:31:50,200 --> 00:31:52,820 -I thought we agreed-- -Have you heard from Alberto? 488 00:31:53,530 --> 00:31:55,330 -Sofia, please... -Al? 489 00:31:55,410 --> 00:31:57,540 He went out last night, he refused his bodyguards, 490 00:31:57,620 --> 00:31:58,870 and he never came home. 491 00:31:58,960 --> 00:31:59,830 Sofia, that's enough. 492 00:32:01,830 --> 00:32:03,840 I better get out of your hair. 493 00:32:04,670 --> 00:32:06,300 You know, let you... 494 00:32:07,170 --> 00:32:09,010 So we can talk about this again? 495 00:32:09,590 --> 00:32:10,630 Shut it down. 496 00:32:11,260 --> 00:32:12,760 You have 48 hours. 497 00:32:15,310 --> 00:32:16,140 I'll get it done. 498 00:32:16,720 --> 00:32:18,890 You know, whatever... whatever helps the Family. 499 00:32:20,600 --> 00:32:22,770 And it's good to see you. 500 00:32:33,410 --> 00:32:34,700 Fuckin' assholes. 501 00:32:37,910 --> 00:32:38,750 Oz. 502 00:32:39,450 --> 00:32:40,330 A moment. 503 00:32:41,410 --> 00:32:42,960 You never gave me an answer. 504 00:32:43,960 --> 00:32:45,250 Have you seen Alberto? 505 00:32:45,340 --> 00:32:46,170 Oh, yeah. Right. 506 00:32:46,250 --> 00:32:47,340 No. No. 507 00:32:47,420 --> 00:32:50,510 He's the boss now, so he's a busy man. 508 00:32:51,090 --> 00:32:52,430 But I'm sure he's fine. 509 00:32:53,720 --> 00:32:55,050 They said the same thing. 510 00:32:55,140 --> 00:32:56,390 -Milos and Johnny? -Mm-hmm. 511 00:32:56,470 --> 00:32:57,310 Well, they'd know. 512 00:33:00,730 --> 00:33:01,560 Well... 513 00:33:02,810 --> 00:33:03,810 Better get back to it. 514 00:33:05,060 --> 00:33:06,270 This is yours? 515 00:33:07,650 --> 00:33:09,570 This? Yeah. 516 00:33:11,820 --> 00:33:12,780 Purple. 517 00:33:14,070 --> 00:33:14,910 Very subtle. 518 00:33:14,990 --> 00:33:17,580 Well, technically, it's plum, you know? 519 00:33:17,660 --> 00:33:19,490 Leather seats come standard, too, so... 520 00:33:21,580 --> 00:33:23,870 You've really moved up in the world, haven't you? 521 00:33:29,880 --> 00:33:30,960 What happened here? 522 00:33:33,050 --> 00:33:36,140 Punk kids tried to steal my rims a few days back. 523 00:33:36,220 --> 00:33:37,550 I missed, but they got the message. 524 00:33:39,390 --> 00:33:41,770 We're long overdue for a catch-up, you and me. 525 00:33:43,140 --> 00:33:44,390 Let's get a bite to eat. 526 00:33:47,650 --> 00:33:48,940 -Right now? -Right now. 527 00:33:50,360 --> 00:33:51,440 I know a place. 528 00:34:10,250 --> 00:34:12,170 Another dirty martini. Three olives. 529 00:34:12,260 --> 00:34:13,510 You ready for another one? 530 00:34:13,630 --> 00:34:16,130 -You can make that two actually. -Right away. 531 00:34:19,550 --> 00:34:22,350 It's a bit stuffy for my tastes. 532 00:34:22,430 --> 00:34:24,060 My father used to bring me and Alberto here 533 00:34:24,140 --> 00:34:25,190 when we were kids. 534 00:34:28,060 --> 00:34:30,480 He paid us to keep our elbows off the table. 535 00:34:32,360 --> 00:34:33,940 Well, who's stopping you now, huh? 536 00:34:37,650 --> 00:34:38,570 There you go. 537 00:34:47,080 --> 00:34:49,080 You think they're wondering if it's really me? 538 00:34:51,090 --> 00:34:51,960 Well, I would. 539 00:34:52,710 --> 00:34:56,220 What, is a psycho killer just roaming around free, 540 00:34:56,300 --> 00:34:57,180 having a salad? 541 00:34:59,050 --> 00:35:00,300 What did the Gazette call me? 542 00:35:01,050 --> 00:35:02,180 The Hangman? 543 00:35:03,680 --> 00:35:05,770 The guards insisted that I read every article, 544 00:35:05,850 --> 00:35:07,140 that I see all the stories. 545 00:35:08,060 --> 00:35:09,690 If only I'd been a dutiful daughter. 546 00:35:15,400 --> 00:35:16,740 Are you nervous, Oz? 547 00:35:17,610 --> 00:35:18,490 Nervous? 548 00:35:20,410 --> 00:35:22,330 I'd hate for you to feel nervous with me. 549 00:35:23,950 --> 00:35:26,290 'Cause despite what you might think, I don't blame you. 550 00:35:26,370 --> 00:35:28,870 You know, if you hadn't gone to my father... 551 00:35:30,500 --> 00:35:32,170 He left you no choice. 552 00:35:32,250 --> 00:35:35,260 Yeah, sure. But I coulda done something-- 553 00:35:35,340 --> 00:35:36,170 Let's not do that. 554 00:35:36,760 --> 00:35:37,840 Daddy is dead. 555 00:35:38,880 --> 00:35:40,010 And we are... 556 00:35:42,050 --> 00:35:43,220 untamed. 557 00:35:52,980 --> 00:35:55,280 Alberto told me he was going to your club last night 558 00:35:55,360 --> 00:35:56,820 to get to my father's loft. 559 00:36:00,360 --> 00:36:03,320 I insisted I go with him, but... he's been so protective of me. 560 00:36:03,410 --> 00:36:04,910 He didn't want me leaving the house. 561 00:36:06,120 --> 00:36:09,210 It was all part of this plan he cooked up. 562 00:36:09,290 --> 00:36:10,870 It was our shared secret. 563 00:36:11,540 --> 00:36:14,790 But then today, I hear you 564 00:36:14,880 --> 00:36:17,590 talking about revolutionizing the drug business, 565 00:36:17,670 --> 00:36:19,130 and it just doesn't sit right. 566 00:36:20,930 --> 00:36:22,720 How do you know about his plan, 567 00:36:22,800 --> 00:36:25,970 and why on Earth would you pitch it as your own? 568 00:36:28,810 --> 00:36:31,810 You know, it's so brazen 569 00:36:32,850 --> 00:36:36,360 that you either have to be blindingly stupid 570 00:36:36,900 --> 00:36:38,150 or wildly confident 571 00:36:38,230 --> 00:36:40,900 that he isn't coming back to reclaim it. 572 00:36:40,990 --> 00:36:43,030 So, I'm going to ask you again. 573 00:36:44,870 --> 00:36:46,410 Do you know where my brother is? 574 00:36:47,950 --> 00:36:49,120 Listen, Sofia... 575 00:36:53,420 --> 00:36:54,460 I'm an asshole. 576 00:36:56,290 --> 00:36:57,840 But you're the surprise here. 577 00:36:58,800 --> 00:36:59,920 Excuse me? 578 00:37:00,010 --> 00:37:01,760 Al never told me you was back... 579 00:37:02,760 --> 00:37:04,800 or that you were in on this thing with us. 580 00:37:04,890 --> 00:37:07,260 Yeah, he's keeping us both in the dark, 581 00:37:07,350 --> 00:37:08,390 and I don't know why. 582 00:37:09,560 --> 00:37:12,060 But you're right. Alberto trusted me. 583 00:37:12,140 --> 00:37:14,850 And my stupid mouth... You know, I screwed up. 584 00:37:16,190 --> 00:37:17,730 Maybe you could put in a good word. 585 00:37:18,400 --> 00:37:20,570 I mean, I don't wanna put that on you, but... 586 00:37:22,030 --> 00:37:23,820 He was so passionate about his plan, 587 00:37:23,910 --> 00:37:25,950 I thought there's no reason not to move forward, 588 00:37:26,030 --> 00:37:28,080 just 'cause he's on another bender, you know? 589 00:37:28,160 --> 00:37:30,950 I mean, the shipment arrives in a few days, right? 590 00:37:32,580 --> 00:37:33,870 What do you mean "a bender"? 591 00:37:37,880 --> 00:37:39,500 Al's an addict, sweetheart. 592 00:37:40,630 --> 00:37:42,090 He's got a penchant for Drops. 593 00:37:42,920 --> 00:37:44,510 And booze and gambling. 594 00:37:44,590 --> 00:37:46,220 I'm pretty sure he's got a sex thing, too. 595 00:37:46,300 --> 00:37:48,640 So yeah, this ain't the first time he's gone AWOL. 596 00:37:48,720 --> 00:37:50,100 But he always comes back. 597 00:37:51,020 --> 00:37:54,770 Look, if he was at my club, I wouldn't know. 598 00:37:56,060 --> 00:37:57,400 I was actually drowning my sorrows 599 00:37:57,480 --> 00:37:59,480 with my lady friend last night, Eve. 600 00:38:02,280 --> 00:38:04,570 If it'll make you feel better, let's you and me go there now. 601 00:38:04,650 --> 00:38:05,860 Come on. We'll scour the joint. 602 00:38:05,950 --> 00:38:08,490 I doubt anything will turn up, but it's worth a shot. 603 00:38:09,080 --> 00:38:10,910 You know, whatever puts your mind at ease. 604 00:38:15,870 --> 00:38:16,880 No, Oz, you're right. 605 00:38:19,250 --> 00:38:20,750 I'm probably just being crazy. 606 00:38:27,800 --> 00:38:29,300 Let's stay and enjoy the meal. 607 00:38:31,930 --> 00:38:33,930 I know I could use a good one. 608 00:38:34,020 --> 00:38:35,270 He'll turn up, Sofia. 609 00:38:36,600 --> 00:38:37,480 I'm sure of it. 610 00:38:40,020 --> 00:38:42,190 Thanks for lunch. I'll get the next one. 611 00:38:46,700 --> 00:38:47,990 You know, Oz, 612 00:38:48,070 --> 00:38:49,820 people underestimate you, but not me. 613 00:38:50,950 --> 00:38:53,040 I've always known you were capable of more. 614 00:39:13,010 --> 00:39:14,100 Where are we going? 615 00:39:22,020 --> 00:39:25,440 Are-are we in trouble? 616 00:39:40,000 --> 00:39:42,290 Scan the code. See Gotham's true face. 617 00:39:43,130 --> 00:39:45,090 -Scan the code? -Get the fuck outta here. 618 00:39:47,130 --> 00:39:48,430 Irving Grove. 619 00:39:48,550 --> 00:39:50,010 Irving Grove Station. 620 00:39:51,720 --> 00:39:53,260 Irving Grove Station. 621 00:39:57,810 --> 00:39:58,850 This is yours? 622 00:40:00,150 --> 00:40:00,980 Get in. 623 00:40:42,150 --> 00:40:44,060 I ain't never taken anyone here before. 624 00:40:44,730 --> 00:40:45,980 You say a word to anybody... 625 00:40:46,070 --> 00:40:47,110 You'll gut me like a fish. 626 00:40:47,190 --> 00:40:48,690 Yeah, till you bleed out and die. 627 00:40:51,820 --> 00:40:54,070 Oh, and mind your friggin' manners, too. 628 00:41:01,000 --> 00:41:01,830 Here. 629 00:41:03,420 --> 00:41:04,250 Don't move. 630 00:41:06,540 --> 00:41:07,800 What're you doing here? 631 00:41:07,880 --> 00:41:09,340 What do you mean what am I doing here? 632 00:41:09,420 --> 00:41:10,420 I came to see you. 633 00:41:10,550 --> 00:41:11,880 Huh? Princess. 634 00:41:13,890 --> 00:41:16,600 -You look handsome. -Thank you. 635 00:41:16,680 --> 00:41:18,930 -Put it on straight. -Close your eyes. 636 00:41:19,020 --> 00:41:21,180 -I got you something. Come here. -What did you do? 637 00:41:21,270 --> 00:41:22,440 I'll tell you when. 638 00:41:23,480 --> 00:41:26,020 Wha... Wait. What did you do? 639 00:41:26,110 --> 00:41:28,480 Okay, now look, keep 'em closed. 640 00:41:28,570 --> 00:41:29,980 -They're closed. -All right. 641 00:41:31,860 --> 00:41:33,110 Open your eyes. 642 00:41:36,370 --> 00:41:38,740 Oswald, it's too much. 643 00:41:38,830 --> 00:41:41,250 -No. -It's perfect. 644 00:41:41,330 --> 00:41:42,250 It suits ya, Ma. 645 00:41:44,580 --> 00:41:46,210 -Thank you, sweetheart. -You're welcome. 646 00:41:46,330 --> 00:41:48,040 That's crazy. 647 00:41:48,130 --> 00:41:50,380 Wait, wait, wait. Was I expecting you? 648 00:41:50,460 --> 00:41:52,010 -It's not Sunday, is it? -No, it's-- 649 00:41:52,090 --> 00:41:54,260 -I didn't get-- -Nah, nah. 650 00:41:54,340 --> 00:41:55,800 No, it's a special occasion. 651 00:41:55,890 --> 00:41:58,010 We're gonna... We're gonna leave town for a while. 652 00:41:58,100 --> 00:42:00,520 Yeah. Take a little vacation. 653 00:42:00,600 --> 00:42:03,020 A vacation? To where? You know I hate flying. 654 00:42:03,100 --> 00:42:04,310 Yeah. We're gonna drive. 655 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 We're gonna drive? 656 00:42:06,060 --> 00:42:08,400 Who's gonna drive? You gonna drive? 657 00:42:09,070 --> 00:42:10,530 -Ma? -What? 658 00:42:10,610 --> 00:42:12,650 Why is this in the tub? Your pills are ruined. 659 00:42:12,740 --> 00:42:14,320 No. I take 'em every morning with breakfast. 660 00:42:14,400 --> 00:42:15,820 The tub is full. 661 00:42:15,910 --> 00:42:17,240 The boys were playing in the bath. 662 00:42:17,320 --> 00:42:18,370 They didn't wanna get out. 663 00:42:22,910 --> 00:42:23,750 What? 664 00:42:23,830 --> 00:42:24,790 Oh, nothing. 665 00:42:25,540 --> 00:42:27,710 How about let's take your meds right now, huh? 666 00:42:29,500 --> 00:42:30,590 Just to be sure. 667 00:42:33,130 --> 00:42:34,300 I took 'em. 668 00:42:34,420 --> 00:42:35,840 The pills are by the sink. 669 00:42:35,930 --> 00:42:37,220 Oswald! 670 00:42:37,800 --> 00:42:38,930 Someone's here. 671 00:42:39,010 --> 00:42:40,430 -Get out of my house! -Hi. I'm... 672 00:42:40,510 --> 00:42:43,220 Who the hell is this? Who the hell are you? What? 673 00:42:43,310 --> 00:42:45,350 -Shit! Ma, sorry. This is Vic. -Get out! 674 00:42:45,440 --> 00:42:46,900 He's gonna help take care of you. 675 00:42:47,400 --> 00:42:48,900 Just in case I need to handle some things 676 00:42:48,980 --> 00:42:50,110 while we're gone. All right? 677 00:42:50,190 --> 00:42:52,400 -Huh. Vic? -Yeah. 678 00:42:52,940 --> 00:42:55,240 -What is he, a nurse? -Kinda. 679 00:42:55,320 --> 00:42:57,700 -No, I'm not-- -He's got nurse-like qualities. 680 00:42:57,780 --> 00:43:00,580 I'll explain more in the car. All right? 681 00:43:07,250 --> 00:43:08,420 All right. 682 00:43:09,880 --> 00:43:10,920 Ma, here's your water. 683 00:43:11,040 --> 00:43:13,800 Take these two pills, then we gotta go, okay? 684 00:43:14,960 --> 00:43:16,510 There you go, okay? 685 00:43:17,260 --> 00:43:20,010 Will you tell me first what I did to lose your respect? 686 00:43:21,970 --> 00:43:23,770 -What are you talking about? -You come in here, 687 00:43:23,850 --> 00:43:25,680 you're trying to buy me off with a necklace? 688 00:43:26,180 --> 00:43:28,850 Some bullshit about an urgent special occasion... 689 00:43:28,940 --> 00:43:29,770 Ma. 690 00:43:29,850 --> 00:43:31,730 Did I raise my sons to lie to me? 691 00:43:31,820 --> 00:43:33,440 -Did I? -No. 692 00:43:33,530 --> 00:43:35,900 So, then what did you do? What did you do? 693 00:43:35,990 --> 00:43:37,530 Come on. What did you do? 694 00:43:39,990 --> 00:43:40,990 I... 695 00:43:42,490 --> 00:43:43,620 What did you do? 696 00:43:45,540 --> 00:43:46,500 I shot... 697 00:43:48,040 --> 00:43:49,620 Alberto Falcone. 698 00:43:51,080 --> 00:43:51,960 He's dead. 699 00:43:52,880 --> 00:43:55,260 It ain't safe for you here. You understand? 700 00:43:55,880 --> 00:43:58,430 Sofia Falcone's out of Arkham, and she knows. 701 00:43:59,800 --> 00:44:01,340 Or if she don't, she will. 702 00:44:01,430 --> 00:44:02,640 Why'd you shoot him? Why? 703 00:44:02,720 --> 00:44:05,140 Jesus, Ma, I ain't doing this with you right now, okay? 704 00:44:09,350 --> 00:44:10,440 Fine. 705 00:44:12,650 --> 00:44:14,860 He fuckin' laughed at me. 706 00:44:15,940 --> 00:44:16,780 All right? 707 00:44:18,610 --> 00:44:20,660 -Now, can we go please? -He laughed at you? 708 00:44:20,740 --> 00:44:23,160 It was impulsive. It was stupid. Is that what you wanna hear? 709 00:44:23,240 --> 00:44:24,990 Jesus, I'm trying to take care of you. 710 00:44:25,080 --> 00:44:26,290 -Stop. -I can't risk it. 711 00:44:26,370 --> 00:44:27,700 I can't risk you. I'm all you got. 712 00:44:27,790 --> 00:44:29,960 -If something happened to me-- -Stop! Stop talking! 713 00:44:31,670 --> 00:44:33,500 Do you hear the words coming out of your mouth? 714 00:44:33,590 --> 00:44:35,050 -Yeah. -How weak they sound? 715 00:44:36,670 --> 00:44:37,960 Like a little pussy boy? 716 00:44:39,920 --> 00:44:40,800 Look at me. 717 00:44:41,510 --> 00:44:42,930 Is that what you are, Oswald? 718 00:44:43,930 --> 00:44:45,560 Weak little pussy boy? 719 00:44:45,640 --> 00:44:46,470 No. 720 00:44:48,640 --> 00:44:49,480 That's right. 721 00:44:50,940 --> 00:44:52,230 'Cause you're mine. 722 00:44:52,730 --> 00:44:54,810 You're my big, strong bull of a boy. 723 00:44:54,900 --> 00:44:56,320 You never forget that. 724 00:44:59,070 --> 00:45:00,150 Come here. 725 00:45:07,740 --> 00:45:09,120 Don't you see, dear? 726 00:45:09,870 --> 00:45:11,670 What you did wasn't impulsive. 727 00:45:12,330 --> 00:45:13,540 It was instinctual. 728 00:45:14,670 --> 00:45:17,090 You shot that junkie piss-ant 729 00:45:17,170 --> 00:45:18,840 because you wanted to. 730 00:45:20,590 --> 00:45:21,590 Just like that. 731 00:45:23,840 --> 00:45:25,850 Oh, you're so close now to having 732 00:45:25,930 --> 00:45:27,930 everything you ever wanted, everything you deserve. 733 00:45:28,010 --> 00:45:30,180 You wanna run? You wanna hide? 734 00:45:30,270 --> 00:45:32,060 No. 735 00:45:32,640 --> 00:45:34,770 This city is meant to be yours, sweetheart. 736 00:45:38,320 --> 00:45:39,820 What are you gonna do to get it? 737 00:45:50,910 --> 00:45:54,500 Put the blame on Mame, boys 738 00:45:55,130 --> 00:45:57,750 Put the blame on Mame 739 00:46:00,800 --> 00:46:05,390 They once had a shootin' up in the Klondike 740 00:46:05,470 --> 00:46:08,350 When they got Dan McGrew 741 00:46:09,390 --> 00:46:13,770 Folks were putting the blame on 742 00:46:13,850 --> 00:46:17,440 The lady known as Lou 743 00:46:18,690 --> 00:46:21,070 That's the story that went around 744 00:46:21,150 --> 00:46:22,490 God damn it, this chick. 745 00:46:22,570 --> 00:46:25,280 But here's the real lowdown 746 00:46:27,030 --> 00:46:30,240 Put the blame on Mame, boys... 747 00:46:31,450 --> 00:46:32,500 Who's Mame? 748 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 It don't matter, kid. 749 00:46:36,460 --> 00:46:37,540 That's the thing. 750 00:46:38,920 --> 00:46:40,380 She's just a scapegoat. 751 00:46:40,460 --> 00:46:43,670 That's the thing that slew McGrew 752 00:46:44,510 --> 00:46:48,220 So you can put the blame on Mame, boys 753 00:46:48,300 --> 00:46:51,890 Put the blame 754 00:46:51,970 --> 00:46:57,480 On Mame 755 00:47:00,860 --> 00:47:03,150 Listen, it ain't easy, but your part in this... 756 00:47:03,740 --> 00:47:04,900 it's the most important. 757 00:47:05,530 --> 00:47:07,160 So don't say you're good unless you are. 758 00:47:09,490 --> 00:47:11,490 I don't know, Oz. I don't know if I'm... 759 00:47:13,620 --> 00:47:16,790 I've-I've n-never done anything like this. 760 00:47:21,920 --> 00:47:23,130 Listen, Vic... 761 00:47:24,260 --> 00:47:25,630 the tenement where you live... 762 00:47:27,010 --> 00:47:28,180 I know it's gone. 763 00:47:28,890 --> 00:47:30,640 Nothing on Sixth was left standing. 764 00:47:30,720 --> 00:47:34,220 I don't know if you had family or people in there... 765 00:47:36,230 --> 00:47:37,230 but you made it. 766 00:47:37,810 --> 00:47:39,190 You're standing right here. 767 00:47:40,310 --> 00:47:41,400 I've been where you are. 768 00:47:41,900 --> 00:47:43,230 And you heard my ma. 769 00:47:43,320 --> 00:47:44,690 I mean, this... 770 00:47:44,780 --> 00:47:47,450 this is one of those moments where you gotta ask yourself... 771 00:47:48,030 --> 00:47:49,240 what kind of life do I want? 772 00:47:50,120 --> 00:47:52,490 You wanna spend your days thinking small, stealing rims, 773 00:47:52,580 --> 00:47:53,740 barely getting by? 774 00:47:54,740 --> 00:47:56,160 Or do you want more for yourself? 775 00:47:57,750 --> 00:47:59,370 You saw how the Falcones live. 776 00:48:00,130 --> 00:48:02,590 Can you imagine living like that? Huh? 777 00:48:02,670 --> 00:48:06,210 In a mansion, maids and butlers and shit? 778 00:48:06,300 --> 00:48:07,590 They don't even know what they got, 779 00:48:07,670 --> 00:48:08,880 'cause they always had it. 780 00:48:10,180 --> 00:48:11,180 Never hungry. 781 00:48:11,930 --> 00:48:12,890 Born full. 782 00:48:14,600 --> 00:48:15,430 Not us. 783 00:48:18,180 --> 00:48:20,520 The world wasn't built for guys like us. 784 00:48:21,690 --> 00:48:24,190 That's why we gotta take whatever we decide is ours. 785 00:48:25,230 --> 00:48:27,940 'Cause no one's gonna give it to us, not without a fight. 786 00:48:30,410 --> 00:48:31,610 Now, I coulda killed you. 787 00:48:32,200 --> 00:48:33,950 I coulda put you out of your misery, 788 00:48:34,030 --> 00:48:34,950 but I didn't, 789 00:48:35,040 --> 00:48:36,750 'cause you need a guy like me, Vic. 790 00:48:37,870 --> 00:48:38,870 But I gotta know. 791 00:48:40,790 --> 00:48:41,710 No bullshit. 792 00:48:43,960 --> 00:48:45,500 Can I count on you to pull through? 793 00:48:48,720 --> 00:48:49,550 Yeah, I... 794 00:48:50,180 --> 00:48:51,130 I can do it. 795 00:48:53,470 --> 00:48:54,640 I can do it. 796 00:48:57,930 --> 00:48:59,060 I know you can. 797 00:49:00,640 --> 00:49:03,100 What do you think? I hire any schmuck off the street? No. 798 00:49:06,900 --> 00:49:09,030 All right, go ahead. Get outta here. 799 00:49:09,650 --> 00:49:10,490 Keep your phone on. 800 00:49:48,150 --> 00:49:48,980 Sal. 801 00:49:50,150 --> 00:49:51,440 That's not my table. 802 00:50:05,630 --> 00:50:07,630 Listen, Sal, I'm here to make things right. 803 00:50:08,800 --> 00:50:10,460 I'm done with the Falcones. 804 00:50:10,550 --> 00:50:13,130 I wanna offer my services to you and your family. 805 00:50:13,220 --> 00:50:15,800 Well, that surprises me, Oz. Really does. 806 00:50:16,550 --> 00:50:19,350 'Cause I thought you liked eating outta Falcone's ass. 807 00:50:20,140 --> 00:50:21,930 Oh, you wanna throw stones? 808 00:50:22,930 --> 00:50:23,770 Fine. 809 00:50:24,770 --> 00:50:25,900 But from where I sit, 810 00:50:26,480 --> 00:50:27,690 and where you sit, 811 00:50:28,480 --> 00:50:29,770 I don't think you're in a position 812 00:50:29,860 --> 00:50:30,980 not to hear me out. 813 00:50:31,610 --> 00:50:32,690 Way I see it, 814 00:50:32,780 --> 00:50:35,320 the Falcone higher-ups are a bunch of old men who don't... 815 00:50:35,410 --> 00:50:36,450 No disrespect. 816 00:50:36,530 --> 00:50:37,780 ...who don't remember what it's like 817 00:50:37,870 --> 00:50:39,030 to get their hands dirty. 818 00:50:39,120 --> 00:50:41,240 That's what they hire guys like me for, 819 00:50:41,330 --> 00:50:43,500 which means I got direct access to the ground game. 820 00:50:44,040 --> 00:50:46,880 I'm talking the Drops, the dealers, the chemists, 821 00:50:46,960 --> 00:50:48,000 the whole thing. 822 00:50:48,960 --> 00:50:49,920 Next couple of days, 823 00:50:50,050 --> 00:50:52,800 the Falcones are gonna do something real stupid, 824 00:50:52,880 --> 00:50:54,720 shut down the biggest Drops operation they got... 825 00:50:54,800 --> 00:50:56,260 I'm talking millions of dollars' worth. 826 00:50:56,340 --> 00:50:58,390 ...and move to some bumfuck part of Gotham, 827 00:50:59,010 --> 00:51:00,600 which means a huge chunk of their business 828 00:51:00,680 --> 00:51:01,890 will be ripe for the taking. 829 00:51:03,270 --> 00:51:04,930 And guess who's in charge of the move. 830 00:51:05,810 --> 00:51:07,440 I could give you everything you need. 831 00:51:07,520 --> 00:51:10,820 So your crew could just swoop in and steal the whole fucking kit. 832 00:51:10,900 --> 00:51:11,940 I play victim. 833 00:51:12,780 --> 00:51:14,190 We split the payday. 834 00:51:14,780 --> 00:51:16,280 You make it sound so simple. 835 00:51:17,450 --> 00:51:19,780 But it's my guys doing all the heavy lifting. 836 00:51:19,870 --> 00:51:21,830 Yeah, revenge don't come easy. 837 00:51:23,040 --> 00:51:24,290 Come on, Sal. 838 00:51:25,540 --> 00:51:27,330 Don't you fucking miss it? 839 00:51:29,580 --> 00:51:30,420 Respect? 840 00:51:32,050 --> 00:51:34,340 That's really what Carmine stole from you, ain't it? 841 00:51:36,090 --> 00:51:37,470 He was a dirty rat. 842 00:51:38,510 --> 00:51:40,050 He played us both for fools. 843 00:51:40,890 --> 00:51:42,220 Ain't no changing that. 844 00:51:44,350 --> 00:51:45,350 But he's dead, 845 00:51:46,230 --> 00:51:47,480 and I'm here now, 846 00:51:47,560 --> 00:51:49,520 and I'm offering you the opportunity of a lifetime. 847 00:51:49,600 --> 00:51:52,020 And this first hit, it's just the beginning. 848 00:51:52,650 --> 00:51:54,480 I know a lot more than people think. 849 00:51:55,440 --> 00:51:57,070 I'll keep playing double agent. 850 00:51:58,200 --> 00:51:59,030 You and me, 851 00:52:00,490 --> 00:52:02,080 we can tear down their fucking empire 852 00:52:02,160 --> 00:52:03,120 from the inside out. 853 00:52:07,460 --> 00:52:09,830 What is it you're really after, Oz? 854 00:52:09,920 --> 00:52:12,000 I just told you what I'm after. What do you mean? 855 00:52:12,090 --> 00:52:14,710 I know who you are. I know what you are. 856 00:52:15,340 --> 00:52:18,220 I don't work with people whose loyalty is for sale. 857 00:52:18,800 --> 00:52:21,680 You think I forgot all the times you schmoozed me and my boys 858 00:52:21,720 --> 00:52:23,260 just to turn around and fuck us? 859 00:52:23,300 --> 00:52:24,510 Thought I forgot that? 860 00:52:25,970 --> 00:52:28,560 Huge drug bust does down right under your nose, 861 00:52:28,640 --> 00:52:30,190 and you got nothing to do with it? 862 00:52:31,400 --> 00:52:32,480 The fuck outta here. 863 00:52:35,780 --> 00:52:37,900 Look, I can see you're upset. 864 00:52:38,530 --> 00:52:39,780 Trust takes time. 865 00:52:40,780 --> 00:52:42,030 But this ain't bullshit. 866 00:52:43,160 --> 00:52:45,660 Whoever controls Drops controls the streets. 867 00:52:45,740 --> 00:52:46,870 You know that's right. 868 00:52:49,080 --> 00:52:50,000 So how about this? 869 00:52:50,790 --> 00:52:52,080 I'll come back in a couple of days... 870 00:52:52,170 --> 00:52:54,500 I never wanna see your smug face again. 871 00:52:54,590 --> 00:52:56,380 ...we'll see if we can't work something out. 872 00:52:57,670 --> 00:52:59,050 It's good seeing you. You look good. 873 00:52:59,920 --> 00:53:01,340 -Fuck off. -Think on it, Sal. 874 00:53:05,180 --> 00:53:06,180 I almost forgot. 875 00:53:11,600 --> 00:53:12,770 Ain't this yours? 876 00:53:17,440 --> 00:53:18,780 Where did you get this? 877 00:53:18,860 --> 00:53:20,570 Carmine. Wore it as his own. 878 00:53:22,860 --> 00:53:23,910 The Falcones... 879 00:53:25,490 --> 00:53:27,490 they been flaunting what they done to you for years. 880 00:53:27,580 --> 00:53:29,450 But how is it that you have it? 881 00:53:31,960 --> 00:53:33,540 Maybe I'm more than what you think. 882 00:53:43,840 --> 00:53:46,100 What up? It's Victor. Leave a message. 883 00:53:46,180 --> 00:53:47,060 Fuck! 884 00:54:02,900 --> 00:54:03,990 Nobody home. 885 00:54:08,490 --> 00:54:09,410 Shit! 886 00:54:13,580 --> 00:54:14,670 Go. 887 00:54:16,840 --> 00:54:18,500 Let's go. Let's go. Let's go. 888 00:54:32,810 --> 00:54:35,150 Come on, Vic. Shit, shit, shit. 889 00:54:35,230 --> 00:54:36,600 What up? It's Victor. 890 00:54:36,690 --> 00:54:37,690 -Shit! -Leave a message. 891 00:54:38,270 --> 00:54:39,570 Damn it, Vic! 892 00:54:56,000 --> 00:54:56,830 Fuck! 893 00:55:06,220 --> 00:55:07,090 Let's go. 894 00:55:13,060 --> 00:55:14,730 Go. Go, go. Let's go. 895 00:55:36,710 --> 00:55:37,960 Get the fuck out! 896 00:55:42,750 --> 00:55:44,670 Come here! 897 00:55:44,760 --> 00:55:45,920 I'll fucking... 898 00:56:13,330 --> 00:56:14,160 Fuck. 899 00:56:16,370 --> 00:56:19,870 It's a terrible feeling. Isn't it? 900 00:56:21,630 --> 00:56:23,550 Nothing left to hide behind. 901 00:56:24,420 --> 00:56:27,300 The guards at Arkham stripped us bare every morning. 902 00:56:29,840 --> 00:56:31,340 It was humiliating... 903 00:56:32,550 --> 00:56:34,010 being turned into a thing. 904 00:56:36,560 --> 00:56:38,850 But after a while, I just started to think, "Well... 905 00:56:39,560 --> 00:56:42,690 ...what's it matter? There's nothing left anyway." 906 00:56:44,480 --> 00:56:45,650 But my brother? 907 00:56:45,730 --> 00:56:47,860 My brother visited me every week. 908 00:56:49,110 --> 00:56:52,450 And every week, he said that there was something left, 909 00:56:53,240 --> 00:56:57,410 and that he was gonna help me fight to keep it. 910 00:56:58,750 --> 00:57:01,790 I just wonder how you see me, Oz. 911 00:57:03,170 --> 00:57:08,130 If I am more than a thing to play with. 912 00:57:11,890 --> 00:57:16,140 You were right, though, about the club and the loft. 913 00:57:16,850 --> 00:57:17,720 That was all clean. 914 00:57:18,890 --> 00:57:19,890 But outside... 915 00:57:21,140 --> 00:57:22,100 Well... 916 00:57:22,980 --> 00:57:26,610 The downside of driving a plum car 917 00:57:27,440 --> 00:57:29,400 is that it's very hard to forget. 918 00:57:30,820 --> 00:57:32,030 And so are you 919 00:57:32,110 --> 00:57:35,240 when you shoot at a bunch of kids in the street. 920 00:57:35,330 --> 00:57:36,450 And this one... 921 00:57:37,120 --> 00:57:38,700 says it all happened... 922 00:57:40,620 --> 00:57:43,210 the night Alberto went missing. 923 00:57:46,170 --> 00:57:47,050 I don't know. 924 00:57:48,880 --> 00:57:49,800 What do you say? 925 00:57:52,550 --> 00:57:53,890 You think I know this kid? 926 00:57:54,720 --> 00:57:55,800 I don't know this kid. 927 00:57:57,180 --> 00:57:59,140 You can't take some teenager's word over mine. 928 00:57:59,220 --> 00:58:00,890 So you're saying that he's the liar? 929 00:58:01,810 --> 00:58:03,650 -Yes! -Not you? 930 00:58:03,730 --> 00:58:05,480 Yes! Fucking yes! 931 00:58:05,560 --> 00:58:06,770 Okay. 932 00:58:06,860 --> 00:58:08,020 Hey, no. I-- 933 00:58:14,320 --> 00:58:17,080 That's what you wanted, right? 934 00:58:17,660 --> 00:58:20,330 To have my reputation precede me? 935 00:58:20,870 --> 00:58:22,250 You are so good 936 00:58:22,330 --> 00:58:24,250 at talking your way out of things. 937 00:58:24,330 --> 00:58:28,040 Even at the cost of someone else's life. 938 00:58:28,880 --> 00:58:30,090 Especially then. 939 00:58:30,670 --> 00:58:31,590 Right? 940 00:58:33,090 --> 00:58:35,220 The fuck you doing? What are you doing?! 941 00:58:35,300 --> 00:58:37,140 But my father isn't around anymore 942 00:58:37,890 --> 00:58:39,100 to reward you 943 00:58:39,850 --> 00:58:43,060 with fancy suits, and stupid cars... 944 00:58:43,140 --> 00:58:44,060 Sofia. 945 00:58:44,140 --> 00:58:47,150 ...and a club that he lets you believe is yours. 946 00:58:48,060 --> 00:58:49,440 Sofia-- 947 00:58:53,030 --> 00:58:55,030 It's just you and me now, okay? 948 00:58:55,910 --> 00:58:59,200 So I want you to think. I want you to really think. 949 00:59:01,830 --> 00:59:02,790 Am I crazy? 950 00:59:05,420 --> 00:59:06,460 Is it all in my head? 951 00:59:09,960 --> 00:59:11,380 Tell me. Tell me. 952 00:59:12,210 --> 00:59:14,550 Tell me that I'm... that I'm too emotional, 953 00:59:14,630 --> 00:59:17,640 and that I have an overactive imagination, 954 00:59:17,720 --> 00:59:24,560 and that I shouldn't take things so personally. 955 00:59:29,230 --> 00:59:30,230 But first... 956 00:59:33,400 --> 00:59:34,650 tell me he's alive. 957 01:00:02,100 --> 01:00:03,430 Miss Falcone, please. 958 01:00:06,690 --> 01:00:08,060 What the fuck is this? 959 01:00:54,860 --> 01:00:55,730 Oh, shit! 960 01:01:37,480 --> 01:01:38,650 You did good today, kid. 961 01:01:42,160 --> 01:01:43,070 Thanks. 962 01:01:43,660 --> 01:01:44,780 So, I gotta ask. 963 01:01:46,080 --> 01:01:46,910 What happened? 964 01:01:48,330 --> 01:01:50,160 I mean, we made a plan. You were there. 965 01:01:51,210 --> 01:01:52,330 Didn't we agree 966 01:01:52,420 --> 01:01:54,250 the head alone would be the most poetic, 967 01:01:54,330 --> 01:01:55,920 and the pinky, the cherry on top? 968 01:01:56,540 --> 01:01:58,250 But instead, the whole body's in there. 969 01:01:58,380 --> 01:01:59,420 Just a pinky chopped off. 970 01:01:59,510 --> 01:02:00,920 It felt... 971 01:02:02,090 --> 01:02:03,510 well, small. 972 01:02:03,590 --> 01:02:07,760 Yeah, right. No, I-- Look, I-I-I wanted to, right? 973 01:02:07,850 --> 01:02:09,470 And I th-thought that I could, but... 974 01:02:10,480 --> 01:02:12,020 When I got to it, and I'm thinking, 975 01:02:12,690 --> 01:02:16,020 "Do I... Do I start at the front and then hit the trachea?" 976 01:02:16,110 --> 01:02:17,400 But then when I got to his throat, 977 01:02:17,480 --> 01:02:19,150 I started thinking, "Do I cut from the back?" 978 01:02:19,230 --> 01:02:20,990 And then I'm imagining the spine and... 979 01:02:21,070 --> 01:02:22,400 All right, all right, all right. 980 01:02:22,490 --> 01:02:23,660 You know what? It's fine. 981 01:02:24,280 --> 01:02:25,320 Room to grow. 982 01:02:25,870 --> 01:02:27,490 Yeah. At least Sofia got the message. 983 01:02:28,030 --> 01:02:29,950 With Sal wearing that ring around Blackgate, 984 01:02:30,040 --> 01:02:32,040 Maronis ain't got no choice but to take credit. 985 01:02:32,500 --> 01:02:33,670 That's what matters. 986 01:02:34,330 --> 01:02:36,210 Wait. S-Sal doesn't know? 987 01:02:37,210 --> 01:02:38,960 I thought that the whole th-thing we-- 988 01:02:39,050 --> 01:02:40,340 Jesus, Vic, relax. 989 01:02:41,460 --> 01:02:43,010 We just put the Maronis back on the map. 990 01:02:43,090 --> 01:02:46,140 If Sal's got a problem with that, then... fuck him. 991 01:02:46,220 --> 01:02:47,350 I don't need him. 992 01:02:47,850 --> 01:02:48,970 I don't need any of 'em. 993 01:02:50,430 --> 01:02:53,350 From here on out, there's no more playing it safe. 994 01:02:54,770 --> 01:02:56,270 Drops are yesterday's game. 995 01:02:57,690 --> 01:02:59,770 I'm gonna get whatever the hell is in that shipment. 996 01:03:00,940 --> 01:03:02,610 I'm gonna run this goddamn city. 997 01:03:04,780 --> 01:03:05,910 And I want you in on it. 998 01:03:08,160 --> 01:03:08,990 Really? 999 01:03:09,080 --> 01:03:10,950 Yeah. You earned it. 1000 01:03:11,830 --> 01:03:13,870 You know, for the most part. 1001 01:03:14,500 --> 01:03:16,750 And guys like us, we gotta stick together. 1002 01:03:22,260 --> 01:03:24,090 It's better, right? Come on. 1003 01:03:24,170 --> 01:03:25,340 When you mix the flavors? 1004 01:03:26,890 --> 01:03:28,050 Yeah, it's good. 1005 01:03:28,140 --> 01:03:29,890 No. It's not just good. It's better. 1006 01:03:29,970 --> 01:03:31,100 It's the fucking best. 69022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.