Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,625 --> 00:00:46,463
This is Sand Rock, Arizona,
of a late evening in early spring.
2
00:00:47,256 --> 00:00:51,261
It's a nice town,
knowing its past and sure of its future
3
00:00:52,010 --> 00:00:55,560
as it makes ready for the night
and the predictable morning.
4
00:00:58,433 --> 00:01:02,984
The desert blankets the earth, cooling,
resting for the fight with tomorrow's sun.
5
00:01:05,566 --> 00:01:09,653
And in my house, near the town,
we are also sure of the future.
6
00:01:10,279 --> 00:01:11,781
So very sure.
7
00:01:21,915 --> 00:01:23,667
Mmm. 12:00, sharp.
8
00:01:23,834 --> 00:01:26,007
Trying to get rid of me?
9
00:01:26,086 --> 00:01:27,963
'Cause if you are,
it won't do you any good.
10
00:01:28,088 --> 00:01:30,432
Well, I wouldn't want people to talk.
11
00:01:30,716 --> 00:01:32,889
- Let them. They do it anyway.
- Mmm.
12
00:01:35,220 --> 00:01:38,019
You know, I think it must be
my money that impresses you.
13
00:01:38,265 --> 00:01:39,391
What money?
14
00:01:39,474 --> 00:01:41,818
Well, I got a check today.
15
00:01:42,519 --> 00:01:45,523
- Johnny, you sold another article!
- Uh-huh.
16
00:01:46,189 --> 00:01:47,611
Got enough to finish
the outside of the house.
17
00:01:47,691 --> 00:01:49,614
All the comforts of home.
18
00:01:50,152 --> 00:01:53,121
To think of the time
I wasted living in the city.
19
00:01:53,196 --> 00:01:55,073
It's nice out here.
20
00:01:55,157 --> 00:01:58,377
Question is, would you keep
this up if we were married?
21
00:01:59,036 --> 00:02:00,128
Of course not.
22
00:02:00,203 --> 00:02:02,205
As soon as I got your name
on the marriage certificate,
23
00:02:02,289 --> 00:02:04,291
I wouldn't have to do it anymore.
24
00:02:06,460 --> 00:02:08,804
Let's go see what the stars have to say.
25
00:02:10,964 --> 00:02:13,308
I already know your horoscope.
26
00:02:27,898 --> 00:02:31,243
You know who the stars say a man
born under your sign should marry?
27
00:02:31,318 --> 00:02:32,661
No, who?
28
00:02:32,736 --> 00:02:33,737
Me.
29
00:02:33,820 --> 00:02:37,245
I'm a Scorpio, and a Scorpio always
gets along well with a Sagittarius.
30
00:02:37,324 --> 00:02:39,167
- Really?
- Mmm-hmm.
31
00:02:39,242 --> 00:02:40,243
What else do they say?
32
00:02:41,161 --> 00:02:45,382
Oh, a Sagittarius is philosophical
and very positive.
33
00:02:46,166 --> 00:02:48,840
And has a blithe, happy-go-lucky manner.
34
00:02:52,130 --> 00:02:56,802
Would starve if someone didn't come along
to make him a meal occasionally.
35
00:03:02,432 --> 00:03:05,606
And is quite helpless
in certain situations.
36
00:03:08,522 --> 00:03:11,526
Come here, look at my stars.
37
00:03:13,318 --> 00:03:16,822
Tell me if they say whether a Sagittarius
could support a Scorpio.
38
00:03:18,490 --> 00:03:21,994
"Starlight, star bright
First star I've seen tonight
39
00:03:24,287 --> 00:03:27,791
"I wish I may, I wish I might
40
00:03:28,583 --> 00:03:30,927
"Have the wish I wish tonight"
41
00:04:06,747 --> 00:04:07,873
What was that?
42
00:04:07,956 --> 00:04:09,299
A meteor.
43
00:04:10,292 --> 00:04:12,135
One of the biggest.
44
00:04:19,676 --> 00:04:22,099
- Can you see it?
- Yeah.
45
00:04:22,888 --> 00:04:25,016
Yeah, there it is.
46
00:04:25,098 --> 00:04:27,817
It's by the old Excelsior Mine.
47
00:07:34,704 --> 00:07:35,671
You're crazy.
48
00:07:35,747 --> 00:07:36,794
He's dead serious.
49
00:07:36,873 --> 00:07:37,999
Didn't you even hear it?
50
00:07:38,083 --> 00:07:41,257
I didn't hear nothing until
you kept banging on my door.
51
00:07:43,672 --> 00:07:44,844
Look!
52
00:07:47,258 --> 00:07:49,681
Oh, it's beautiful!
53
00:07:52,847 --> 00:07:54,190
Come on, come on, let's go down.
54
00:07:54,265 --> 00:07:57,314
All right, all right, keep your shirt on.
55
00:08:25,380 --> 00:08:26,723
Holy cow!
56
00:08:47,277 --> 00:08:49,279
Brother, that's really something.
57
00:08:49,404 --> 00:08:52,203
It's the biggest thing that's
ever happened in our time.
58
00:08:52,282 --> 00:08:53,329
I'm gonna take a closer look.
59
00:08:53,408 --> 00:08:54,455
Oh, be careful, John.
60
00:08:54,534 --> 00:08:55,877
Go ahead, be a hero.
61
00:08:55,952 --> 00:08:57,329
We'll take our chances.
62
00:08:57,454 --> 00:08:59,877
Who said anything about you?
You stay right here.
63
00:08:59,956 --> 00:09:01,378
You look after Pete.
64
00:09:01,458 --> 00:09:04,962
This is where Pete's
going to be, right here.
65
00:11:29,898 --> 00:11:31,616
Johnny! Johnny!
66
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Wait a minute. You stay here.
67
00:12:04,641 --> 00:12:05,642
John!
68
00:12:05,767 --> 00:12:08,065
I'm all right, Pete. Down here.
69
00:12:10,939 --> 00:12:12,156
Are you all right?
70
00:12:12,232 --> 00:12:13,404
Yeah, I'm all right.
71
00:12:13,483 --> 00:12:15,485
Come on, let's get out of here.
72
00:12:16,110 --> 00:12:17,453
Maybe you'll listen to me next time.
73
00:12:17,820 --> 00:12:19,538
John! John, are you all right?
74
00:12:21,157 --> 00:12:22,750
Johnny? Johnny.
75
00:12:22,825 --> 00:12:24,498
Yeah, I wasn't hurt, Ellen.
76
00:12:24,577 --> 00:12:26,420
Well, then, what's the matter?
77
00:12:26,496 --> 00:12:27,588
There's something down there.
78
00:12:27,664 --> 00:12:30,167
Boy, you're not kidding. A couple
of tons of earth that almost hit you.
79
00:12:30,250 --> 00:12:31,752
No, that's not what I mean.
80
00:12:31,834 --> 00:12:33,051
What do you mean?
81
00:12:33,127 --> 00:12:34,800
What was it you saw down there?
82
00:12:36,005 --> 00:12:37,552
I'm not sure.
83
00:12:37,632 --> 00:12:39,384
Some kind of a ship, I think.
84
00:12:39,467 --> 00:12:41,060
- A what?
- A ship.
85
00:12:41,135 --> 00:12:42,978
What kind of a ship?
86
00:12:43,054 --> 00:12:44,556
I don't know.
87
00:12:44,639 --> 00:12:46,437
It's like nothing we've ever seen before.
88
00:12:46,516 --> 00:12:48,268
Look, something must have hit
this guy in the head. Come on.
89
00:12:48,351 --> 00:12:51,525
It sounds crazy, but I tell you it was there.
Part of it was still showing.
90
00:12:51,604 --> 00:12:52,981
Look, boy, you've been up
in the stars too long.
91
00:12:53,064 --> 00:12:54,111
Now, come on, let's get out of here.
92
00:12:54,190 --> 00:12:57,535
It's like a huge ball,
rammed there in the side of the crater.
93
00:12:57,610 --> 00:12:59,487
Look, this is no place
to hold a conversation.
94
00:12:59,570 --> 00:13:01,948
Come on, let's go
before it starts falling again.
95
00:13:24,095 --> 00:13:27,099
All right, all right.
I'm not crazy, and I'm not imagining.
96
00:13:27,181 --> 00:13:29,058
I tell you, I saw this thing.
97
00:13:29,225 --> 00:13:30,192
Oh, brother.
98
00:13:30,268 --> 00:13:32,316
I saw an open portway.
99
00:13:32,395 --> 00:13:34,238
- So, what was inside?
- Well...
100
00:13:35,606 --> 00:13:39,952
Something. Then the door slammed
shut and started the landslide.
101
00:13:40,028 --> 00:13:41,371
That figures. Come on.
102
00:13:41,446 --> 00:13:43,448
- Pete, will you listen to me?
- I did.
103
00:13:43,531 --> 00:13:45,408
I let maniacs drag me off
in the middle of the night.
104
00:13:45,491 --> 00:13:47,664
Now, on top of that,
I get rocket ships thrown at me.
105
00:13:49,787 --> 00:13:50,834
Uh-oh.
106
00:13:50,913 --> 00:13:52,836
Here they come to find out what happened.
107
00:13:53,916 --> 00:13:55,884
Oh, please. Don't tell
them what you told us.
108
00:13:55,960 --> 00:13:59,055
Ellen, I tell you,
I was close enough to it.
109
00:13:59,130 --> 00:14:00,632
I could have reached out and touched it.
110
00:14:00,715 --> 00:14:02,558
Oh, Johnny, please.
111
00:14:03,343 --> 00:14:06,604
You're not going to tell those people you
saw Martians running around down there?
112
00:14:07,930 --> 00:14:11,104
What would you say if I had
found a Martian down there?
113
00:14:11,184 --> 00:14:13,357
I'd say, "Hold him for a circus."
114
00:14:14,687 --> 00:14:17,857
I'd say, "Wait and find out
what they're doing here, first."
115
00:14:20,860 --> 00:14:24,865
Ellen, you don't believe me, either.
116
00:14:26,866 --> 00:14:28,789
Oh, I don't know.
117
00:14:34,123 --> 00:14:35,295
That's Ellen and Putnam.
118
00:14:35,375 --> 00:14:37,719
There's Pete's 'copter. Hi!
119
00:14:39,295 --> 00:14:41,798
Hey, what's going on?
How long you been up here?
120
00:14:41,881 --> 00:14:43,383
What happened?
121
00:14:43,466 --> 00:14:45,059
- I'll tell you what happened.
- Johnny.
122
00:14:45,134 --> 00:14:47,933
It's a meteor. Johnny says
the biggest one that ever hit us.
123
00:14:48,012 --> 00:14:51,016
It must've been.
I felt it clear down to my shoes.
124
00:14:51,599 --> 00:14:53,567
Lit up the sky like
the end of all creation.
125
00:14:53,643 --> 00:14:55,316
It was no meteor.
126
00:14:55,895 --> 00:14:57,238
No meteor?
127
00:14:58,356 --> 00:15:01,155
What's the amateur
astronomer's point of view?
128
00:15:01,359 --> 00:15:02,861
There's some kind of a ship down there.
129
00:15:02,944 --> 00:15:04,036
A ship?
130
00:15:04,153 --> 00:15:06,281
Don't ask me what kind,
'cause I don't know.
131
00:15:06,364 --> 00:15:08,332
You mean from one of those
stars you write about?
132
00:15:08,408 --> 00:15:10,626
Or the kind that Pete, here, operates?
133
00:15:10,701 --> 00:15:13,250
I tell you, the evidence
is buried right down there.
134
00:15:13,329 --> 00:15:16,003
This may be the biggest thing
that's ever happened.
135
00:15:16,082 --> 00:15:18,255
If you're smart,
you'll get this whole area sealed off
136
00:15:18,334 --> 00:15:20,302
until we know what we're up against.
137
00:15:20,378 --> 00:15:22,301
You see it, Ellen?
138
00:15:22,380 --> 00:15:23,552
No,
139
00:15:24,215 --> 00:15:25,592
but if John says he saw it...
140
00:15:25,675 --> 00:15:28,519
He could be mistaken. You, Pete?
141
00:15:31,514 --> 00:15:35,189
I tell you, from its size and its appearance,
this thing came from outer space.
142
00:15:37,687 --> 00:15:41,695
I even have reason to believe that
there's some form of life in it.
143
00:15:41,858 --> 00:15:44,785
Must've been traveling pretty fast to hit
the Earth that hard and stay in one piece.
144
00:15:44,861 --> 00:15:45,953
That's right.
145
00:15:46,028 --> 00:15:48,372
And even if it was in one piece,
146
00:15:48,448 --> 00:15:51,452
would anyone still walk around
after a concussion like that?
147
00:15:53,202 --> 00:15:54,704
I'm just asking, Johnny.
148
00:15:56,831 --> 00:15:59,880
I want to make sure
I quote you right for the paper.
149
00:16:00,001 --> 00:16:01,469
I'll take you home, Ellen.
150
00:16:01,544 --> 00:16:03,888
I don't mind, Matt. I'll be all right.
151
00:16:25,735 --> 00:16:27,658
Don't tell me
you're going back to Sand Rock.
152
00:16:27,737 --> 00:16:30,410
When Loring gets through printing
that statement of yours in his paper,
153
00:16:30,490 --> 00:16:32,242
they won't let you walk
around out in the open.
154
00:16:32,492 --> 00:16:34,494
Oh, you too, Pete?
We need help, not lecturing.
155
00:16:34,577 --> 00:16:36,079
Come on, Ellen.
156
00:16:39,332 --> 00:16:41,835
Isn't there anyone who would want to help?
157
00:16:42,585 --> 00:16:44,337
What about Dr. Snell
at the Wayne Observatory?
158
00:16:44,420 --> 00:16:45,592
You've done a lot of work with him.
159
00:16:45,671 --> 00:16:48,220
Yeah. I'll call him
as soon as we get back.
160
00:17:02,522 --> 00:17:04,149
Hey, slow down.
161
00:17:05,900 --> 00:17:07,117
Johnny?
162
00:17:08,027 --> 00:17:09,449
Those fools.
163
00:17:09,946 --> 00:17:12,449
Oh, you can't really blame them.
164
00:17:12,823 --> 00:17:16,828
But I did see it.
I even saw some kind of tracks.
165
00:17:16,911 --> 00:17:18,458
I can't be just imagining it.
166
00:17:18,621 --> 00:17:20,294
Oh, I'm thinking of you, Johnny.
167
00:17:20,373 --> 00:17:23,422
And people talking behind
your back and laughing.
168
00:17:23,668 --> 00:17:25,670
Mmm. They've talked about me before.
169
00:17:26,128 --> 00:17:28,130
Even your old friend, the Sheriff.
170
00:17:29,006 --> 00:17:30,883
Matt didn't mean anything by it.
171
00:17:30,967 --> 00:17:34,096
He's known me all my life.
You know how he looks after me.
172
00:17:34,178 --> 00:17:36,226
I don't blame any of them.
173
00:17:36,764 --> 00:17:39,108
Can I prove it? Even to myself?
174
00:17:40,685 --> 00:17:43,859
Well, maybe if we
really do find something...
175
00:17:45,273 --> 00:17:47,321
You really have to, Johnny?
176
00:17:48,359 --> 00:17:49,827
I have to, Ellen.
177
00:18:04,625 --> 00:18:06,468
You'd better keep out
of it for a while, though.
178
00:18:07,336 --> 00:18:09,680
I wouldn't want them laughing at you.
179
00:18:10,548 --> 00:18:11,549
Look.
180
00:18:12,550 --> 00:18:14,097
What's that?
181
00:18:25,438 --> 00:18:26,940
What was that?
182
00:18:27,398 --> 00:18:28,900
I don't know.
183
00:18:30,484 --> 00:18:31,986
Did you hit it?
184
00:18:33,696 --> 00:18:35,039
I'll see.
185
00:18:46,167 --> 00:18:47,464
Keep the motor running, Johnny, please.
186
00:18:47,543 --> 00:18:48,840
Yeah.
187
00:18:53,549 --> 00:18:55,051
You stay here.
188
00:19:11,734 --> 00:19:13,736
Come on, let's get back.
189
00:19:18,699 --> 00:19:19,996
What is it?
190
00:19:20,076 --> 00:19:21,248
Thought I heard something.
191
00:19:42,598 --> 00:19:43,941
It's just a Joshua tree.
192
00:19:44,183 --> 00:19:46,185
Let's get out of here.
193
00:21:02,011 --> 00:21:04,517
- Did you get any good shots?
- Pretty good.
194
00:21:07,683 --> 00:21:10,232
The crater's about 1,000 yards around.
195
00:21:17,151 --> 00:21:19,245
One of the biggest things
that ever happened.
196
00:21:19,320 --> 00:21:21,038
Look how far down it goes.
197
00:21:21,113 --> 00:21:22,456
Sure covers a wide area.
198
00:21:22,531 --> 00:21:25,876
Hey, here comes our stargazer now.
Come on.
199
00:21:36,378 --> 00:21:37,800
Snell's here.
200
00:21:37,880 --> 00:21:40,053
- So are the reporters.
- Uh-oh.
201
00:21:40,132 --> 00:21:43,136
And here they come.
I'll try and steer them off.
202
00:21:45,638 --> 00:21:46,890
- Good morning, John. Ellen.
- Good morning.
203
00:21:47,014 --> 00:21:48,641
- Good morning.
- Missed you out at the house.
204
00:21:48,724 --> 00:21:50,852
Dugan, American Press.
Lober, Press Dispatch.
205
00:21:50,935 --> 00:21:52,562
Gentlemen, this is Miss Fields.
206
00:21:52,645 --> 00:21:54,067
How do you do?
207
00:21:54,146 --> 00:21:56,148
Quite a show you started. Any statement?
208
00:21:58,776 --> 00:22:00,904
Why repeat it? It's all right here.
209
00:22:00,986 --> 00:22:03,034
"Star gazer sees Martians."
210
00:22:04,156 --> 00:22:05,328
Well...
211
00:22:05,407 --> 00:22:08,206
Stick around, I may really have something
for you in a few minutes.
212
00:22:11,080 --> 00:22:13,708
Look, this is private. Do you mind?
213
00:22:14,083 --> 00:22:15,426
Not at all.
214
00:22:17,753 --> 00:22:18,800
How about it, Miss Fields?
215
00:22:18,879 --> 00:22:20,552
- You add anything to this?
- No.
216
00:22:31,433 --> 00:22:32,855
- Hiya, Bob.
- Hi.
217
00:22:34,520 --> 00:22:35,863
Well, well, John.
218
00:22:35,938 --> 00:22:37,565
Hello, Dr. Snell. Glad you could get away.
219
00:22:37,648 --> 00:22:38,740
I wouldn't have missed it for anything.
220
00:22:38,816 --> 00:22:40,284
- How long you been here?
- About an hour.
221
00:22:40,568 --> 00:22:41,694
Oh, you've just gotten started then.
222
00:22:41,777 --> 00:22:43,495
Well, hardly. I've seen enough.
223
00:22:43,612 --> 00:22:45,910
But you do believe me?
224
00:22:46,323 --> 00:22:48,872
Look, John, last night
you saw a meteor fall to earth.
225
00:22:48,951 --> 00:22:51,124
That much has been substantiated
by witnesses.
226
00:22:51,203 --> 00:22:54,794
The presence of the crater itself,
its formation and characteristics,
227
00:22:54,957 --> 00:22:56,504
all support the theory
that it was a meteor.
228
00:22:56,584 --> 00:22:58,586
But I tell you, I saw a ship.
229
00:22:58,669 --> 00:23:01,468
You saw something that looked like a ship.
You can't prove it, John.
230
00:23:01,547 --> 00:23:04,551
I can prove it if I can get you
to help me dig it out of there.
231
00:23:05,342 --> 00:23:07,891
I can't in good faith
ask the University to do it.
232
00:23:08,679 --> 00:23:13,354
We'd dig for months, and spend thousands,
and maybe all we'd find would be these.
233
00:23:13,976 --> 00:23:17,230
Look, note the black coloring,
characteristic of the meteor.
234
00:23:17,313 --> 00:23:22,160
The fusion from heat, the nickel
and the iron. Facts, John. Facts.
235
00:23:23,235 --> 00:23:25,579
Even the angle of contact with the earth.
236
00:23:25,654 --> 00:23:27,577
Everything points
towards it being a meteor.
237
00:23:27,656 --> 00:23:29,909
All right, all right. I'll admit
I don't have all the answers...
238
00:23:29,992 --> 00:23:32,495
And one more point, John. Come on.
239
00:23:34,830 --> 00:23:36,423
Find anything, Bob?
240
00:23:36,498 --> 00:23:37,966
No, Doctor. Not a thing.
241
00:23:38,042 --> 00:23:42,630
There you are. See, there's no sign of any
excessive radioactivity anywhere in the area.
242
00:23:42,713 --> 00:23:45,637
Odd, wouldn't you say,
for something coming in from outer space?
243
00:23:45,716 --> 00:23:47,889
I don't know what's odd
and what isn't anymore.
244
00:23:47,968 --> 00:23:50,597
But I do know I expected you to be
more open to the idea than the others.
245
00:23:50,679 --> 00:23:51,896
You're a man of science!
246
00:23:51,972 --> 00:23:53,645
And therefore less inclined
to witchcraft, John.
247
00:23:53,724 --> 00:23:56,102
Not witchcraft, Dr. Snell. Imagination.
248
00:23:56,185 --> 00:23:59,363
Willingness to believe that there are lots
of things that we don't know anything about.
249
00:23:59,480 --> 00:24:03,155
Look, there was a time when people
thought the Earth was a level plain
250
00:24:03,233 --> 00:24:06,077
between two mountains that were
set there to hold up the sky.
251
00:24:06,153 --> 00:24:08,406
And that the stars were lamps
hung from that sky.
252
00:24:08,530 --> 00:24:11,454
Then a better idea came along,
and people were willing to listen.
253
00:24:11,533 --> 00:24:14,286
Be realistic, John.
We've worked together before.
254
00:24:14,370 --> 00:24:17,339
In the meantime,
you can do an article for us.
255
00:24:17,414 --> 00:24:18,586
Yeah.
256
00:24:20,459 --> 00:24:23,463
Here. I already have.
257
00:24:26,882 --> 00:24:28,634
An intense young man.
258
00:24:28,717 --> 00:24:31,015
Yeah, and an odd one, too.
259
00:24:31,095 --> 00:24:33,348
More than odd, Bob. Individual and lonely.
260
00:24:33,430 --> 00:24:35,478
A man who thinks for himself.
261
00:24:36,392 --> 00:24:39,737
"Report on the Arrival of Strangers
from Outer Space."
262
00:24:52,574 --> 00:24:54,918
I had been hoping I'd
run into you, Putnam.
263
00:24:54,994 --> 00:24:56,541
What's the matter, Matt?
Did I break a law or something?
264
00:24:56,620 --> 00:24:58,463
Hey, you might call it that.
265
00:24:58,539 --> 00:25:00,667
Ellen's supposed to be
teaching school today.
266
00:25:00,749 --> 00:25:02,751
I told her to stay out of this.
You know Ellen.
267
00:25:02,835 --> 00:25:06,510
Yeah, I know Ellen. I also knew
her father. I was his deputy.
268
00:25:07,297 --> 00:25:09,391
And I mean to keep an eye on her.
269
00:25:09,466 --> 00:25:12,060
Trouble is she keeps trailing after you.
270
00:25:12,136 --> 00:25:13,934
See, this town doesn't understand you.
271
00:25:14,013 --> 00:25:16,641
Poking around out here in the desert,
squinting up at the stars.
272
00:25:16,724 --> 00:25:18,146
And now you come up with this story.
273
00:25:18,267 --> 00:25:19,940
"This town"...
274
00:25:20,019 --> 00:25:21,191
The reason I came out here to the desert
275
00:25:21,270 --> 00:25:23,773
was to try and get away
from that kind of thinking.
276
00:25:25,357 --> 00:25:27,359
Putnam, you frighten them.
277
00:25:27,443 --> 00:25:30,788
And what frightens them,
they're against. One way or another.
278
00:25:30,904 --> 00:25:33,908
Look, Matt. I'm frightened, too.
279
00:25:34,283 --> 00:25:36,285
You want to destroy yourself,
that's your lookout.
280
00:25:36,869 --> 00:25:38,041
But leave Ellen alone.
281
00:25:38,328 --> 00:25:40,001
She needs her job.
282
00:25:46,837 --> 00:25:48,259
Come on, Miss Fields. Give us a story.
283
00:25:48,338 --> 00:25:49,555
Smile, please, Miss Fields.
284
00:25:49,715 --> 00:25:51,058
Joe, get her, will you?
285
00:25:51,258 --> 00:25:53,226
What about this monster
you ran into last night?
286
00:25:53,302 --> 00:25:55,805
Come on, fellows, come on.
Stop bothering her, will you?
287
00:25:55,888 --> 00:25:57,060
Just checking your story.
288
00:25:57,139 --> 00:25:58,516
What are you trying to prove?
289
00:25:58,599 --> 00:26:00,226
That's what I was going to ask you.
290
00:26:00,309 --> 00:26:02,653
Maybe you're getting publicity
for a new book you're writing.
291
00:26:02,728 --> 00:26:03,729
John...
292
00:26:03,812 --> 00:26:05,689
Don't get sore, Putnam. You're news now.
293
00:26:08,525 --> 00:26:10,653
Just trying to get a story!
294
00:26:15,991 --> 00:26:19,369
Snell agrees with the Sheriff,
and the Sheriff agrees with the others.
295
00:26:19,953 --> 00:26:21,580
- I'm crazy.
- Oh, I know.
296
00:26:22,331 --> 00:26:24,299
Matt was at me before he found you.
297
00:26:24,374 --> 00:26:27,048
"A teacher has responsibilities
to the community."
298
00:26:27,377 --> 00:26:29,971
I just wish we had found
one of them, that's all.
299
00:26:30,047 --> 00:26:33,722
Just one little monster to toss
into the principal's bedroom.
300
00:26:49,191 --> 00:26:51,569
An occasion to make the soul tremble.
301
00:26:51,652 --> 00:26:54,781
Thank you, sir.
This is your local announcer again,
302
00:26:54,863 --> 00:26:58,788
and here's Major Benson, of the United
States Army, to give us his view.
303
00:26:58,867 --> 00:27:01,871
Major, will the army attempt
to dig underneath the crater?
304
00:27:03,122 --> 00:27:04,965
Uh, probably not.
305
00:27:05,040 --> 00:27:08,753
Well, Major, how do you feel about
the report that a spaceship is buried there?
306
00:27:09,878 --> 00:27:12,597
If there is, it'll have to wait
until we can get around to it.
307
00:27:12,673 --> 00:27:15,222
Then the army isn't afraid
of any invaders?
308
00:27:15,342 --> 00:27:17,891
Well, Not if they are buried
under hundreds of tons of...
309
00:27:29,898 --> 00:27:31,070
Look.
310
00:27:41,160 --> 00:27:42,958
Seems like it'll reach out.
311
00:27:43,036 --> 00:27:44,208
Hmm.
312
00:28:21,783 --> 00:28:23,160
It's alive.
313
00:28:24,786 --> 00:28:26,959
And yet it looks so dead out there.
314
00:28:27,247 --> 00:28:29,750
Oh, no, it's alive and waiting for you.
315
00:28:33,337 --> 00:28:35,931
Ready to kill you if you go too far.
316
00:28:38,675 --> 00:28:41,178
The sun will get you, the cold at night.
317
00:28:43,805 --> 00:28:46,354
A thousand ways the desert can kill.
318
00:28:53,482 --> 00:28:54,483
Where are you?
319
00:28:55,901 --> 00:28:59,155
What do you look like?
What am I supposed to be looking for?
320
00:29:01,281 --> 00:29:04,660
I know you're out there,
hiding in the desert.
321
00:29:06,161 --> 00:29:08,710
Maybe I'm looking right at you
and don't even see you.
322
00:29:08,830 --> 00:29:10,082
Come on out.
323
00:29:10,165 --> 00:29:11,508
But, John.
324
00:29:32,521 --> 00:29:34,569
Hiya, Frank. George.
325
00:29:34,773 --> 00:29:36,571
Well, where'd you two come from?
326
00:29:36,650 --> 00:29:38,152
Why aren't you back at the crater?
327
00:29:38,235 --> 00:29:40,237
I don't much like the show
they're putting on over there.
328
00:29:40,320 --> 00:29:43,039
Hear they got you going, John.
Are they riding you, boy?
329
00:29:43,115 --> 00:29:44,162
They're trying to.
330
00:29:44,241 --> 00:29:46,209
I read the morning papers.
Don't let them ride you too much.
331
00:29:46,285 --> 00:29:47,332
Uh-huh.
332
00:29:48,203 --> 00:29:51,423
Have you two seen anything
unusual this morning?
333
00:29:51,748 --> 00:29:53,295
You mean, like another meteor?
334
00:29:53,375 --> 00:29:55,093
No, I don't mean like a meteor.
335
00:29:55,168 --> 00:29:57,796
No, we ain't seen nothing. Have we, Frank?
336
00:29:58,714 --> 00:30:00,807
- Have we, Frank?
- What?
337
00:30:00,882 --> 00:30:02,725
I said we haven't seen nothing, have we?
338
00:30:02,801 --> 00:30:06,101
No, I haven't seen anything.
But I'm sure hearing things.
339
00:30:06,972 --> 00:30:08,144
Yeah?
340
00:30:10,684 --> 00:30:11,981
What kind of things?
341
00:30:12,060 --> 00:30:14,654
Well, I don't know. Darndest noise ever.
342
00:30:14,730 --> 00:30:16,903
Never heard anything like it
on the wires before.
343
00:30:17,024 --> 00:30:18,196
Ah, you've been out in
the sun all morning.
344
00:30:18,275 --> 00:30:19,826
No, it's not the sun.
345
00:30:19,901 --> 00:30:21,778
- Mind if I give a listen?
- Sure.
346
00:30:21,862 --> 00:30:23,114
Put him on the ladder, George.
347
00:30:23,196 --> 00:30:24,869
You're the boss.
348
00:30:30,996 --> 00:30:32,339
Here, listen.
349
00:30:33,707 --> 00:30:35,129
You hear it?
350
00:30:39,087 --> 00:30:40,259
Yeah.
351
00:30:41,798 --> 00:30:43,266
Any idea what it is?
352
00:30:43,342 --> 00:30:45,265
I don't know.
353
00:30:45,635 --> 00:30:48,605
It might be somebody up that way
tapping the wires,
354
00:30:48,722 --> 00:30:52,192
or back that way, listening to us,
like we're listening to him.
355
00:30:52,934 --> 00:30:54,311
I wonder who it is.
356
00:30:54,394 --> 00:30:55,737
I don't know.
357
00:30:56,521 --> 00:30:58,819
After you've been working out
on the desert fifteen years,
358
00:30:58,899 --> 00:31:01,368
like I have, you hear a lot of things.
359
00:31:01,443 --> 00:31:02,990
See a lot of things, too.
360
00:31:03,111 --> 00:31:06,240
Sun in the sky, and the heat.
361
00:31:07,366 --> 00:31:11,461
All that sand out there with the rivers,
lakes, that aren't real at all.
362
00:31:11,536 --> 00:31:14,164
And sometimes you think
that the wind gets in the wires
363
00:31:14,247 --> 00:31:16,591
and hums, and listens, and talks.
364
00:31:16,792 --> 00:31:19,966
Just like what we're hearing now.
Still hear it?
365
00:31:21,588 --> 00:31:23,090
No, it's gone.
366
00:31:23,173 --> 00:31:25,676
Well, that's the way it is.
Comes and goes.
367
00:31:26,760 --> 00:31:28,728
- Had enough?
- Yeah.
368
00:31:28,804 --> 00:31:30,147
Me, too.
369
00:31:37,646 --> 00:31:39,319
Well, what do you make of it?
370
00:31:39,398 --> 00:31:41,071
I'm not sure yet.
371
00:31:44,152 --> 00:31:46,246
Wish I could figure it out.
372
00:31:47,697 --> 00:31:50,541
Why don't we drive up the line
a ways and take a squint?
373
00:31:50,659 --> 00:31:52,002
Anything you say, boss.
374
00:31:54,037 --> 00:31:55,584
We'll have a look up the other way.
375
00:31:55,664 --> 00:31:57,507
If you find anything, let us know.
376
00:31:57,582 --> 00:31:58,674
Be glad to.
377
00:32:10,429 --> 00:32:13,148
Got a big date with Jane tonight, boss.
378
00:32:13,223 --> 00:32:16,227
If you're thinking of getting
off early, the answer is no.
379
00:32:16,351 --> 00:32:19,104
When are you gonna get married
and settle down, George?
380
00:32:19,187 --> 00:32:21,155
Soon as I find me a wife like yours.
381
00:32:21,273 --> 00:32:23,617
You always say the right thing, don't you?
382
00:32:23,692 --> 00:32:25,694
Especially to the boss.
383
00:32:55,390 --> 00:32:56,937
- Look at that!
- What is it?
384
00:33:24,461 --> 00:33:26,304
Did you see something, John?
385
00:33:26,379 --> 00:33:28,632
No. No, nothing up here.
386
00:33:31,760 --> 00:33:33,512
We'd better go back
and find Frank and George.
387
00:33:33,595 --> 00:33:35,097
Do you think they'll find something?
388
00:33:35,847 --> 00:33:36,848
Could be.
389
00:33:56,952 --> 00:33:59,250
- There.
- Yeah.
390
00:34:08,046 --> 00:34:09,298
Wait.
391
00:34:29,067 --> 00:34:31,069
Maybe they walked off in the desert.
392
00:34:31,152 --> 00:34:32,904
Why would they leave the doors open?
393
00:34:32,988 --> 00:34:34,615
They were in a hurry, all right.
394
00:34:34,698 --> 00:34:36,541
Maybe they chased something.
395
00:34:37,200 --> 00:34:39,202
Or something chased them.
396
00:34:43,832 --> 00:34:45,004
Blood.
397
00:34:49,004 --> 00:34:50,005
Look, Johnny.
398
00:34:56,261 --> 00:35:00,769
They saw something, all right.
Whatever it was, it took them along.
399
00:35:22,829 --> 00:35:24,001
George.
400
00:35:24,205 --> 00:35:25,502
Hello.
401
00:35:25,582 --> 00:35:27,960
- You gave us a start.
- Did I?
402
00:35:28,043 --> 00:35:29,545
Where's Frank?
403
00:35:32,213 --> 00:35:35,057
George, where's Frank?
404
00:35:36,426 --> 00:35:38,474
He went off to look around.
405
00:35:41,306 --> 00:35:43,229
There's blood on the truck. What happened?
406
00:35:44,559 --> 00:35:46,812
I cut my hand. See?
407
00:35:46,895 --> 00:35:48,272
Is it bad...
408
00:35:52,108 --> 00:35:53,451
What's wrong?
409
00:35:55,403 --> 00:35:58,577
Nothing. The sun, I guess.
410
00:35:59,699 --> 00:36:01,076
Playing tricks on me.
411
00:36:07,666 --> 00:36:10,385
Yes, the sun. Beautiful.
412
00:36:17,008 --> 00:36:18,180
You...
413
00:36:18,718 --> 00:36:19,719
You found nothing up here?
414
00:36:22,097 --> 00:36:23,098
Nothing.
415
00:36:24,599 --> 00:36:27,022
We may as well get along, Johnny.
416
00:36:27,102 --> 00:36:30,948
Don't worry about Frank.
He'll be all right.
417
00:36:33,358 --> 00:36:34,450
Yes.
418
00:36:35,235 --> 00:36:38,580
Well, I guess there's nothing
more we can do up here.
419
00:36:39,572 --> 00:36:42,746
So long, George.
We'll be in touch with you.
420
00:36:43,952 --> 00:36:45,124
So long.
421
00:36:54,963 --> 00:36:57,723
What is it back there, John?
What's the matter with his eyes?
422
00:36:57,799 --> 00:37:00,552
He's lying. I didn't want to
start anything alone out here.
423
00:37:00,635 --> 00:37:02,979
We've got to get into town and bring help.
424
00:37:07,183 --> 00:37:08,730
Something's happened to Frank.
425
00:37:08,977 --> 00:37:10,320
He's dead.
426
00:37:30,915 --> 00:37:32,007
Are you all right?
427
00:37:32,125 --> 00:37:34,878
What happened, George? Is the truck...
428
00:37:45,180 --> 00:37:47,023
Don't be afraid.
429
00:37:49,017 --> 00:37:53,523
It is within our power
to transform ourselves
430
00:37:53,605 --> 00:37:56,779
to look like you, or anyone.
431
00:37:58,693 --> 00:38:02,038
For a time, it will be necessary.
432
00:38:03,698 --> 00:38:08,329
We cannot, we would not take your souls,
433
00:38:08,411 --> 00:38:10,539
or minds, or bodies.
434
00:38:17,962 --> 00:38:19,635
Don't be afraid.
435
00:38:24,385 --> 00:38:26,387
Your friend is all right.
436
00:38:37,607 --> 00:38:39,905
- Mind closing the door?
- You're coming right out with us, Matt.
437
00:38:39,984 --> 00:38:41,327
You wanted some proof, Matt?
438
00:38:41,402 --> 00:38:42,870
Maybe we've got something for you now.
439
00:38:42,946 --> 00:38:44,163
School principal was in here.
440
00:38:44,239 --> 00:38:45,661
You've got to listen to him, Matt.
441
00:38:45,740 --> 00:38:47,287
You're supposed to be teaching school.
442
00:38:47,367 --> 00:38:49,665
Don't you hear us, Matt?
We've got some proof for you now.
443
00:38:49,744 --> 00:38:51,542
I'm a busy man, Ellen.
And even if I wasn't,
444
00:38:51,621 --> 00:38:53,544
he's not going to make a fool out of me,
the way he has of you.
445
00:38:53,623 --> 00:38:55,842
If you don't listen to him,
you'll be the fool.
446
00:38:55,917 --> 00:38:57,715
He's got you so you'll believe anything.
447
00:39:01,130 --> 00:39:02,473
All right, just what did you see?
448
00:39:02,549 --> 00:39:05,428
Come on, I'll show it to you.
You better bring your gun.
449
00:39:38,793 --> 00:39:39,885
The truck's gone.
450
00:39:39,961 --> 00:39:42,464
It was right there, Matt.
This time I saw, too.
451
00:39:43,006 --> 00:39:44,508
The tracks, Johnny. Show him.
452
00:40:02,150 --> 00:40:04,278
- The tracks are gone.
- Mmm-hmm.
453
00:40:16,331 --> 00:40:20,677
Right here. This is where I saw him.
I saw his hand.
454
00:40:24,297 --> 00:40:26,470
Look. Blood.
455
00:40:27,050 --> 00:40:30,019
Could have been a jackrabbit hit by a car,
and crawled in through here.
456
00:40:30,094 --> 00:40:32,563
I tell you, it was Frank. It had to be.
457
00:40:32,639 --> 00:40:36,351
All right, it was Frank, and he's risen
from the dead and gone off with his truck.
458
00:40:43,691 --> 00:40:45,364
Now, I'm going back to town.
459
00:40:57,080 --> 00:40:59,253
Thanks for the ride.
460
00:41:03,211 --> 00:41:05,464
It's like beating against thin air.
461
00:41:05,546 --> 00:41:07,719
No marks, no signs, no nothing.
462
00:41:08,216 --> 00:41:11,220
And, Ellen, the pallor of that face.
463
00:41:11,886 --> 00:41:14,514
Maybe it was the sun,
just playing tricks on us.
464
00:41:14,597 --> 00:41:15,814
Was it?
465
00:41:17,433 --> 00:41:20,528
The way he kept looking
into the sun without blinking.
466
00:41:20,603 --> 00:41:21,946
How could George do it?
467
00:41:22,021 --> 00:41:23,273
George couldn't.
468
00:41:24,649 --> 00:41:26,322
What do you mean?
469
00:41:28,361 --> 00:41:32,498
It's like some nightmare, where you're
waiting and hoping for it to be over
470
00:41:32,573 --> 00:41:35,452
and then all of a sudden,
you realize that it's just...
471
00:41:47,630 --> 00:41:49,678
George? Frank?
472
00:41:51,801 --> 00:41:54,270
Frank? George?
473
00:41:54,762 --> 00:41:57,106
Wait! I want to talk to you.
474
00:42:21,539 --> 00:42:23,837
George? Frank?
475
00:42:24,292 --> 00:42:26,135
Keep away.
476
00:42:27,295 --> 00:42:30,799
Where have you been?
We've been looking all over for you.
477
00:42:32,550 --> 00:42:33,597
I want to help you.
478
00:42:36,846 --> 00:42:38,723
What happened out there, in the desert?
479
00:42:38,806 --> 00:42:40,023
Tell me, and we'll go to the Sheriff.
480
00:42:40,099 --> 00:42:41,100
Stand back.
481
00:42:43,519 --> 00:42:45,863
Whoever you are, whatever you are,
482
00:42:46,689 --> 00:42:48,862
I want to understand you.
I want to help you.
483
00:42:49,901 --> 00:42:51,027
Then keep away.
484
00:42:51,944 --> 00:42:53,946
Keep away, John Putnam.
485
00:42:56,324 --> 00:42:59,703
We don't want to hurt you.
You least of all.
486
00:42:59,827 --> 00:43:02,171
We don't want to hurt anyone.
487
00:43:03,664 --> 00:43:05,837
What have you done with them?
488
00:43:05,917 --> 00:43:07,885
Your friends are alive.
489
00:43:07,960 --> 00:43:10,759
They will not be harmed,
if you do as we say.
490
00:43:10,838 --> 00:43:11,964
What are we supposed to do?
491
00:43:13,091 --> 00:43:17,096
Give us time.
Time, or terrible things will happen.
492
00:43:17,887 --> 00:43:20,891
Things so terrible,
you have yet to dream of them.
493
00:43:56,008 --> 00:43:58,306
Is old Tom back with that grub yet?
494
00:43:58,386 --> 00:44:00,434
I sure am getting powerful hungry.
495
00:44:00,513 --> 00:44:02,106
Ain't seen him yet.
496
00:44:02,223 --> 00:44:06,228
Ain't to my liking neither,
hauling grub at this time of the night.
497
00:44:08,729 --> 00:44:11,733
Come on, mule.
Sam and Toby will be hungry.
498
00:44:13,526 --> 00:44:16,075
Why, you crazy mule!
499
00:44:26,998 --> 00:44:28,500
That you, Tom?
500
00:44:31,377 --> 00:44:33,095
What's going on in there?
501
00:44:33,171 --> 00:44:35,515
Well, the way to tell is take a look.
502
00:44:50,938 --> 00:44:54,238
It's just this poor old tunnel.
Needs more propping up.
503
00:44:54,317 --> 00:44:57,446
Like a man gets old. Needs propping up.
504
00:44:57,737 --> 00:45:00,957
Wouldn't have needed it,
if that meteor hadn't stuck its nose
505
00:45:01,032 --> 00:45:03,080
smack in that lower level.
506
00:45:03,576 --> 00:45:05,578
Yeah, we best check it in the morning.
507
00:45:08,414 --> 00:45:09,631
Must be Tom now.
508
00:45:09,707 --> 00:45:11,050
Well, it took him long enough.
509
00:45:16,714 --> 00:45:18,216
That you, Tom?
510
00:45:28,726 --> 00:45:32,856
No one has yet turned up any
bug-eyed monsters threatening Earth,
511
00:45:32,939 --> 00:45:36,901
and so it must be set down
as another one of those fantastic hoaxes.
512
00:45:36,984 --> 00:45:40,329
This one by a young,
publicity-seeking astronomer.
513
00:45:40,404 --> 00:45:43,578
Of course, if he should
turn up a spaceman or two,
514
00:45:43,658 --> 00:45:48,004
this network cordially invites them
to address us, one and all.
515
00:45:48,496 --> 00:45:50,498
And now, for some last-minute news.
516
00:45:55,169 --> 00:45:57,012
I was trying to help.
517
00:45:59,423 --> 00:46:02,643
- What do we do now?
- Nothing. We wait.
518
00:46:02,843 --> 00:46:07,349
We sit and we wait and we trust them
to make it clear for us.
519
00:46:11,102 --> 00:46:13,275
Come on. I'll take you home.
520
00:46:17,692 --> 00:46:19,615
You've got nothing
to blame yourself about, John.
521
00:46:19,694 --> 00:46:20,946
What else could you do?
522
00:46:21,028 --> 00:46:25,374
But, Ellen, are we
right in just sitting by?
523
00:46:25,491 --> 00:46:27,744
We are right, and we're not crazy.
524
00:46:27,827 --> 00:46:31,001
And if we've been seeing things,
it's because we did see them.
525
00:46:45,177 --> 00:46:46,645
Evening, Miss Fields.
526
00:46:47,888 --> 00:46:49,185
What's the idea, Perry?
527
00:46:49,265 --> 00:46:50,767
Sheriff wants to see Johnny.
528
00:46:50,850 --> 00:46:53,524
Yeah? What are you made-up for?
529
00:46:53,602 --> 00:46:55,275
I'm a spaceman, out of the crater.
530
00:46:55,354 --> 00:46:57,072
Says for you to get
over there, right away.
531
00:46:57,148 --> 00:46:58,821
Okay, okay.
532
00:47:00,234 --> 00:47:01,235
See you.
533
00:47:17,335 --> 00:47:18,507
Matt.
534
00:47:19,170 --> 00:47:20,467
You know Frank's wife, Mrs. Daylon.
535
00:47:20,546 --> 00:47:21,763
Of course.
536
00:47:21,839 --> 00:47:23,466
- How do you do?
- Miss Dean, a friend of George's.
537
00:47:23,549 --> 00:47:24,766
- Hello, Jane.
- Hi.
538
00:47:24,842 --> 00:47:26,765
Mrs. Daylon, tell John, here,
what you told me.
539
00:47:26,844 --> 00:47:30,474
Well, the minute he came home,
I knew there was something wrong.
540
00:47:31,265 --> 00:47:34,439
It seems Frank took off
under peculiar circumstances.
541
00:47:34,518 --> 00:47:35,565
He came home and told her
542
00:47:35,644 --> 00:47:38,272
he was assigned to some sort
of special job overnight, and left.
543
00:47:38,356 --> 00:47:41,109
Something's wrong, I know it.
He was so pale,
544
00:47:41,233 --> 00:47:44,988
he had the queerest look in his eyes,
and he never touched his food.
545
00:47:45,112 --> 00:47:49,162
Same for George.
His landlady told me he skipped dinner.
546
00:47:49,241 --> 00:47:52,085
And that ain't like George,
not with his appetite.
547
00:47:52,203 --> 00:47:57,128
Mr. Putnam, the Sheriff says that
you saw both of them this afternoon.
548
00:47:57,208 --> 00:48:00,177
Did they say anything about
going anywhere tonight?
549
00:48:00,252 --> 00:48:03,677
No, Mrs. Daylon. Not a thing.
550
00:48:03,756 --> 00:48:06,555
Well, maybe they had
an emergency call to make.
551
00:48:06,634 --> 00:48:08,056
Telephone people say no.
552
00:48:08,135 --> 00:48:09,762
And that truck
we couldn't find this afternoon.
553
00:48:09,845 --> 00:48:11,893
The phone company called up
and reported it missing.
554
00:48:11,972 --> 00:48:14,441
Were they drunk or anything?
I mean, did you get it on their breath?
555
00:48:14,517 --> 00:48:17,236
Frank never drinks. He's sick, I tell you.
556
00:48:17,311 --> 00:48:19,234
If you ask me,
they ain't ever coming back.
557
00:48:19,313 --> 00:48:21,315
Otherwise, what would they want
to take their clothes for?
558
00:48:21,399 --> 00:48:22,400
- Their clothes?
- Yes.
559
00:48:22,483 --> 00:48:24,076
It seems natural to
take a change of clothes,
560
00:48:24,151 --> 00:48:26,153
they said they'd be gone
overnight, didn't they?
561
00:48:26,278 --> 00:48:30,082
I know George. Always on the move,
always wanting to go somewhere.
562
00:48:30,157 --> 00:48:32,285
You best go home and get some sleep,
the both of you.
563
00:48:32,368 --> 00:48:33,915
I'll check around and call you later.
564
00:48:33,994 --> 00:48:35,587
Ellen, Johnny and I
have some things to talk over.
565
00:48:35,663 --> 00:48:36,915
Would you mind taking the ladies home?
566
00:48:36,997 --> 00:48:39,750
Of course, and I'll stay
with Mrs. Daylon for a while, too.
567
00:48:39,834 --> 00:48:42,465
- We're taking your car, Johnny.
- I'll see you later, Ellen.
568
00:48:43,379 --> 00:48:46,052
- Bye.
- Bye.
569
00:48:51,053 --> 00:48:53,397
Now are you ready to believe me?
570
00:48:53,848 --> 00:48:55,441
I'm trying to, or I
wouldn't have sent for you.
571
00:48:55,516 --> 00:48:58,486
You've got to believe that there's
a ship buried out there in the desert.
572
00:48:58,561 --> 00:49:01,155
And that at least some
of our visitors from outer space
573
00:49:01,230 --> 00:49:04,234
got out of that ship
before it was covered over.
574
00:49:04,316 --> 00:49:05,317
Go on.
575
00:49:05,401 --> 00:49:09,247
Two of those visitors I saw today,
and so did you.
576
00:49:10,114 --> 00:49:11,787
It's true, Matt.
577
00:49:12,116 --> 00:49:14,539
Oh, it's no use, Johnny.
I try to stay with you, but I can't.
578
00:49:14,618 --> 00:49:17,747
You've got to.
I know what you're thinking, Matt.
579
00:49:17,830 --> 00:49:19,958
But you've got to believe
that what you saw today
580
00:49:20,040 --> 00:49:22,168
was only what looked
like Frank and George.
581
00:49:22,251 --> 00:49:23,878
They didn't, by any chance,
tell you what they wanted?
582
00:49:24,670 --> 00:49:25,887
They want us to trust them.
583
00:49:25,963 --> 00:49:28,057
To believe that Frank and George
are in no danger
584
00:49:28,132 --> 00:49:31,181
as long as we don't interfere with them.
To give them time! Time!
585
00:49:31,260 --> 00:49:33,683
Did it occur to you that you might be
gambling with their lives?
586
00:49:33,762 --> 00:49:36,481
Yeah, what do you think you were doing
when you refused to believe me?
587
00:49:37,391 --> 00:49:40,065
Frank and George, that's crazy.
588
00:49:40,227 --> 00:49:42,571
I tell you, I came face to face with them.
589
00:49:42,646 --> 00:49:44,068
But how could they take over
anyone else's form?
590
00:49:44,190 --> 00:49:46,818
- And where's the real Frank and George?
- I don't know.
591
00:49:46,901 --> 00:49:48,699
And why would they want to do that? Why?
592
00:49:50,404 --> 00:49:54,329
Maybe to move about freely.
To come into town without being stopped.
593
00:49:54,450 --> 00:49:57,081
So they steal a telephone truck,
something that'll stick out like a torch.
594
00:49:57,161 --> 00:49:58,333
Now, does that make sense?
595
00:49:59,788 --> 00:50:02,166
It might. Suppose they
wanted electrical equipment.
596
00:50:02,249 --> 00:50:04,422
That truck was loaded with it.
597
00:50:09,715 --> 00:50:13,345
As a matter of fact, things have been
happening around here this evening.
598
00:50:13,427 --> 00:50:15,555
The hardware store was broken into.
599
00:50:15,638 --> 00:50:18,767
And they're missing a coil
of copper wire and some metal parts.
600
00:50:18,849 --> 00:50:20,351
Nothing else taken but
electrical equipment.
601
00:50:20,434 --> 00:50:21,856
There you are.
602
00:50:28,442 --> 00:50:31,446
Yeah? Yeah, this is Sheriff Warren.
603
00:50:32,780 --> 00:50:36,450
No, the last I saw of Dr. Snell and his
assistant, they were out at the crater.
604
00:50:37,493 --> 00:50:41,505
You let me know if you hear anything,
and if I hear anything, I'll give you a ring.
605
00:50:43,415 --> 00:50:46,294
What about Dr. Snell?
Would they have any use for him?
606
00:50:49,171 --> 00:50:51,344
They might. He's an astronomer. Why?
607
00:50:51,715 --> 00:50:53,388
That was his secretary calling.
608
00:50:54,093 --> 00:50:56,095
They haven't seen him or his assistant.
609
00:50:56,679 --> 00:51:00,183
Last I saw of them,
they were out on the desert, working alone.
610
00:51:01,642 --> 00:51:02,985
Let's go.
611
00:51:33,465 --> 00:51:37,596
They're not around here and it's a cinch
they just didn't leave without their car.
612
00:51:37,845 --> 00:51:40,268
I'd give anything if things
were back the way were this morning
613
00:51:40,347 --> 00:51:42,349
with me calling you a fool.
614
00:51:44,184 --> 00:51:47,859
Is it reasonable for anything to stay alive,
after hitting Earth that hard?
615
00:51:47,938 --> 00:51:49,611
It's reasonable, because it's true.
616
00:51:49,690 --> 00:51:52,443
Believing all this talk about taking
over other people's forms.
617
00:51:52,526 --> 00:51:55,996
That's crazy, I tell you.
Nothing would ever add up.
618
00:51:56,071 --> 00:51:59,245
I couldn't even be sure that you're
John Putnam standing beside me.
619
00:51:59,867 --> 00:52:02,086
That's right, you couldn't.
620
00:52:03,203 --> 00:52:06,878
Wouldn't it be a fine trick if I weren't
really John Putnam at all?
621
00:52:07,875 --> 00:52:12,255
Something from another world,
come here to give you a lot of false leads.
622
00:53:14,024 --> 00:53:16,527
Frank, what are you doing here?
623
00:53:17,444 --> 00:53:19,788
I have been waiting for you.
624
00:53:20,364 --> 00:53:22,412
We've been looking all over for you.
625
00:53:23,283 --> 00:53:25,285
- Are you all right?
- Yes.
626
00:53:26,704 --> 00:53:28,081
I'll take you home.
627
00:53:28,163 --> 00:53:30,962
No. Take me to the mine.
628
00:53:32,584 --> 00:53:34,962
Oh, no. No, please.
629
00:53:51,478 --> 00:53:54,652
Hello? Who is this?
630
00:53:56,650 --> 00:53:57,822
Who?
631
00:53:59,069 --> 00:54:00,742
It's for you.
632
00:54:04,032 --> 00:54:05,875
This is John Putnam.
633
00:54:08,954 --> 00:54:10,297
What?
634
00:54:12,499 --> 00:54:13,842
But...
635
00:54:20,174 --> 00:54:21,346
Yes.
636
00:54:26,346 --> 00:54:27,472
They've got Ellen.
637
00:54:28,724 --> 00:54:30,067
Ellen?
638
00:54:30,309 --> 00:54:31,982
- Where?
- Come on.
639
00:54:46,825 --> 00:54:49,203
How do you know
we're supposed to stop here?
640
00:54:49,286 --> 00:54:50,583
- I know.
- Well, let's go.
641
00:54:50,662 --> 00:54:53,006
No. They want to see me alone.
642
00:54:53,540 --> 00:54:55,042
You wait here.
643
00:54:58,545 --> 00:55:00,047
I was thinking about Ellen.
644
00:55:00,130 --> 00:55:01,552
So am I.
645
00:55:01,840 --> 00:55:04,844
She's safe, but if you come along,
I don't know.
646
00:55:06,220 --> 00:55:08,222
All right, I'll wait. How long?
647
00:55:10,724 --> 00:55:12,067
As long as it takes.
648
00:55:12,893 --> 00:55:14,941
Well, be careful.
649
00:55:48,387 --> 00:55:49,855
Ellen?
650
00:56:07,239 --> 00:56:08,240
Ellen!
651
00:56:15,497 --> 00:56:17,170
Ellen, wait!
652
00:56:42,858 --> 00:56:44,030
Ellen?
653
00:56:52,743 --> 00:56:53,915
Ellen?
654
00:56:55,746 --> 00:56:56,838
Ellen.
655
00:56:56,914 --> 00:56:58,461
Here.
656
00:56:59,249 --> 00:57:00,466
Here.
657
00:57:11,011 --> 00:57:14,015
Where's Ellen? Where's Ellen?
658
00:57:14,681 --> 00:57:16,683
Stay where you are.
659
00:57:16,892 --> 00:57:20,362
Come out in the open.
Come out where I can see you.
660
00:57:20,437 --> 00:57:21,438
No.
661
00:57:21,563 --> 00:57:23,861
Let me see you as you really are.
662
00:57:23,941 --> 00:57:26,114
What do you want? What are you doing?
663
00:57:26,193 --> 00:57:29,948
We are repairing our ship
to leave your world.
664
00:57:30,030 --> 00:57:31,327
We need your help.
665
00:57:31,406 --> 00:57:33,124
You ask me to help you.
666
00:57:33,200 --> 00:57:35,578
How can I, when you've
kidnapped and stolen?
667
00:57:35,661 --> 00:57:37,288
For all I know, even murdered.
668
00:57:37,371 --> 00:57:39,624
We have a long way to go.
669
00:57:40,207 --> 00:57:43,006
By nightfall,
we will have left your Earth.
670
00:57:43,085 --> 00:57:46,840
You will not see us until it is time.
671
00:57:46,922 --> 00:57:50,722
Time for what? Time to kill?
Time to take over?
672
00:57:50,801 --> 00:57:54,476
We have souls and minds, and we are good.
673
00:57:54,554 --> 00:57:56,022
Then why are you hiding?
674
00:57:56,098 --> 00:57:59,067
We are not yet ready
to meet in friendship.
675
00:57:59,142 --> 00:58:00,234
Why not?
676
00:58:00,352 --> 00:58:04,107
Because you would be horrified
at the sight of us.
677
00:58:05,732 --> 00:58:11,410
Had you fallen on our world,
it might have been different.
678
00:58:13,365 --> 00:58:15,618
We understand more.
679
00:58:15,701 --> 00:58:18,420
All I understand is that you've
taken my friends captive.
680
00:58:18,495 --> 00:58:19,587
And now the girl.
681
00:58:19,705 --> 00:58:23,084
We hold her hostage,
as well as the others.
682
00:58:23,166 --> 00:58:27,763
Keep your people away,
or we will destroy them.
683
00:58:28,922 --> 00:58:32,176
How do I know that your whole mission
here isn't to destroy all of us?
684
00:58:32,259 --> 00:58:37,390
Our mission was to another world.
You must believe me.
685
00:58:38,515 --> 00:58:41,815
Only an error dragged us toward Earth.
686
00:58:41,893 --> 00:58:43,110
Stand out in the sun.
687
00:58:43,186 --> 00:58:45,564
In time, perhaps.
688
00:58:45,647 --> 00:58:47,115
Then I can't believe you.
689
00:58:47,274 --> 00:58:52,075
Let us stay apart, the people
of your world and ours.
690
00:58:52,654 --> 00:58:56,284
For if we come together,
there will only be destruction.
691
00:58:56,366 --> 00:58:58,539
I've got to see you as you really are.
692
00:58:58,618 --> 00:59:01,667
Come out, or I can't take
the responsibility of protecting you.
693
00:59:01,747 --> 00:59:05,251
Very well, then. You asked to see this.
694
00:59:06,043 --> 00:59:07,966
So you shall.
695
01:00:28,917 --> 01:00:30,419
Where's Ellen?
696
01:00:31,336 --> 01:00:32,838
- She's safe.
- Where?
697
01:00:35,507 --> 01:00:37,509
What did they do to you?
698
01:00:37,968 --> 01:00:39,015
Nothing.
699
01:00:39,094 --> 01:00:41,938
Men don't look the way
you look for nothing.
700
01:00:42,889 --> 01:00:46,564
I saw them, Matt.
I saw them as they really are.
701
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
Horrible.
702
01:00:48,687 --> 01:00:50,689
You left Ellen with them?
703
01:00:51,231 --> 01:00:53,154
She's safe, as long as we don't interfere.
704
01:00:53,275 --> 01:00:55,448
Maybe that's the way
you want it, but not me.
705
01:00:55,735 --> 01:00:57,737
I want Ellen and the rest of them out now.
706
01:00:57,821 --> 01:01:00,165
You think I would've walked off
and left her if I didn't have to?
707
01:01:00,240 --> 01:01:01,787
They're leaving tonight.
708
01:01:01,867 --> 01:01:04,328
They crashed here by mistake, and now
they're fixing their ship to get out!
709
01:01:04,411 --> 01:01:06,584
They can't get out.
They're buried under tons of earth.
710
01:01:06,663 --> 01:01:07,789
Now take me to Ellen.
711
01:01:07,873 --> 01:01:10,001
I tell you, she's safe as long
as you don't interfere!
712
01:01:10,083 --> 01:01:11,585
Then why don't they come out in the open?
713
01:01:12,627 --> 01:01:14,629
Because they don't trust us.
714
01:01:14,713 --> 01:01:17,057
Because what we don't understand,
we want to destroy.
715
01:01:17,132 --> 01:01:19,260
I kill only what tries to kill me.
716
01:01:22,637 --> 01:01:26,358
That spider, why are you afraid of it?
717
01:01:27,684 --> 01:01:29,482
Because it has eight legs?
718
01:01:29,561 --> 01:01:32,531
Because its mouth moves from side
to side, instead of up and down?
719
01:01:32,606 --> 01:01:34,950
If it came towards you, what would you do?
720
01:01:37,736 --> 01:01:38,703
This.
721
01:01:38,778 --> 01:01:41,873
Exactly as you'd destroy
anything you didn't understand.
722
01:01:41,948 --> 01:01:42,995
Don't you see, Matt?
723
01:01:43,074 --> 01:01:46,127
That's why they've been hiding behind
other men's faces until they can clear out.
724
01:01:46,244 --> 01:01:48,372
You're wasting time.
Are you going to tell me where they are
725
01:01:48,455 --> 01:01:51,004
or do I form a posse and run the desert
with a net until we find them?
726
01:01:51,082 --> 01:01:52,675
Once before you wouldn't believe me.
727
01:01:52,792 --> 01:01:55,045
When are you going to stop being
a badge and become a human being?
728
01:01:55,128 --> 01:01:57,301
That's my job.
A thing is wrong, you set it right.
729
01:01:57,380 --> 01:02:01,806
Matt, listen to me. They weren't fooling.
They need a few more hours.
730
01:02:01,885 --> 01:02:04,638
If you go to them with men now,
they'll kill Ellen!
731
01:02:04,763 --> 01:02:07,107
Is that what you want?
732
01:02:08,934 --> 01:02:11,608
All right, we'll wait.
733
01:02:12,145 --> 01:02:14,273
But the responsibility is yours.
Now, where are they?
734
01:02:17,400 --> 01:02:19,778
They're in the old Excelsior mineshaft.
735
01:02:20,654 --> 01:02:22,998
Now, come on, come on.
Let's get back to town.
736
01:03:52,120 --> 01:03:54,623
I want everyone out of the area.
No exceptions.
737
01:03:55,415 --> 01:03:58,589
Reed, make it sound
like there's nothing to it.
738
01:04:02,213 --> 01:04:04,557
I think you're making a mistake.
739
01:04:04,924 --> 01:04:06,676
This fellow Putnam, he's done nothing
740
01:04:06,760 --> 01:04:09,388
but talk you out of things
and get his own way.
741
01:04:09,471 --> 01:04:12,270
He runs you ragged.
Now he's got you sitting by, just waiting.
742
01:04:12,349 --> 01:04:14,693
So far, we don't know any more
than we knew at the beginning.
743
01:04:14,893 --> 01:04:17,942
And Ellen's still missing. If I was you,
744
01:04:18,897 --> 01:04:22,150
I'd get them rifles into the hands of
some men and clean it up, whatever it is.
745
01:04:22,233 --> 01:04:24,656
I gave you an order, now get going!
746
01:04:24,736 --> 01:04:26,238
Okay, Sheriff.
747
01:04:29,282 --> 01:04:31,626
But I wouldn't want the responsibility.
748
01:04:40,502 --> 01:04:43,551
Well, I'm playing it your way,
right down the line.
749
01:04:43,922 --> 01:04:46,266
Even clearing everyone
away from the crater.
750
01:04:49,302 --> 01:04:50,770
That's the way you wanted it, right?
751
01:04:50,845 --> 01:04:52,188
It's got to be right.
752
01:04:52,263 --> 01:04:53,264
What are you doing here?
753
01:04:53,348 --> 01:04:55,066
I thought you were going
to sweat it out at home.
754
01:04:57,435 --> 01:05:00,439
They paid me a visit, Matt.
They took some of my clothes.
755
01:05:01,272 --> 01:05:04,567
- Why do you suppose they'd do that?
- I don't know.
756
01:05:04,651 --> 01:05:07,905
Couldn't be that they've
been lying to you, could it?
757
01:05:10,323 --> 01:05:13,793
That old mine they've been hiding in.
There were three men working it.
758
01:05:13,868 --> 01:05:15,791
They ever tell you what happened to them?
759
01:05:15,870 --> 01:05:18,039
What do they want with so many of us?
What are they planning, Johnny?
760
01:05:18,123 --> 01:05:21,418
- Are they telling the truth, or what?
- You keep throwing these questions at me.
761
01:05:21,543 --> 01:05:23,420
All I can do is guess.
762
01:05:24,003 --> 01:05:25,880
Now your clothes, too.
Could be any one of them.
763
01:05:25,964 --> 01:05:30,677
Stop working yourself up, Matt. It's hot
enough without raising your blood pressure.
764
01:05:31,845 --> 01:05:33,017
Yeah.
765
01:05:41,896 --> 01:05:45,074
Did you know, Putnam, that more murders
are committed at 92 degrees Fahrenheit
766
01:05:45,150 --> 01:05:47,152
than any other temperature?
767
01:05:49,320 --> 01:05:53,370
I read an article once.
Lower temperatures, people are easy-going.
768
01:05:53,491 --> 01:05:55,118
Over 92, it's too hot to move.
769
01:05:55,201 --> 01:05:57,329
But just 92, people get irritable.
770
01:06:02,750 --> 01:06:04,252
That clock...
771
01:06:10,967 --> 01:06:11,968
Don't do anything.
772
01:06:12,051 --> 01:06:13,473
Look at him.
Walking around like he belongs here.
773
01:06:13,553 --> 01:06:15,100
The sooner they finish,
the sooner they'll clear out.
774
01:06:15,180 --> 01:06:17,308
How do we know they're really
walking around in our clothes
775
01:06:17,390 --> 01:06:18,733
or Frank's, or George's, or Ellen's?
776
01:06:18,808 --> 01:06:20,310
We've come this far,
we've got to see it through.
777
01:06:20,393 --> 01:06:22,520
What do you mean, "see it through"?
How do we know they're not taking over?
778
01:06:22,604 --> 01:06:24,527
They could be all around us
and I wouldn't know it.
779
01:06:24,606 --> 01:06:27,134
- Hey, you! Wait right there!
- Matt!
780
01:06:46,127 --> 01:06:48,004
Stay where you are.
781
01:06:56,429 --> 01:06:59,433
Sorry, Matt.
It was the only way I could stop you.
782
01:07:09,275 --> 01:07:11,949
Johnny, come here.
You guys in the park, over there.
783
01:07:12,028 --> 01:07:14,781
Sir, you in the truck. I need help.
All the help I can get.
784
01:07:30,797 --> 01:07:32,344
Look, some guy's taking off in your car.
785
01:07:32,465 --> 01:07:34,138
We'll get to him later. Come on.
786
01:07:40,890 --> 01:07:42,642
All right, Bill, pass
out those rifles, will you?
787
01:07:42,725 --> 01:07:43,817
You head for the point at the highway
788
01:07:43,893 --> 01:07:45,895
and we'll cut off the truck
by taking the east route.
789
01:07:46,020 --> 01:07:47,772
- Mike, Harry, come with me.
- Okay.
790
01:07:47,855 --> 01:07:50,483
Cut out into the desert here,
and set up the barricade here.
791
01:07:54,112 --> 01:07:56,160
All right, men, follow me!
792
01:08:38,573 --> 01:08:40,416
All right, men,
spread out across the road.
793
01:08:40,533 --> 01:08:43,248
Throw some flares up in the front,
and put some in the back, there.
794
01:08:43,328 --> 01:08:44,454
There's his truck.
795
01:08:44,537 --> 01:08:46,380
That's it, put another one over there.
796
01:08:49,709 --> 01:08:51,711
All right. Check your guns
and check your ammunition now.
797
01:08:51,794 --> 01:08:53,341
He'll be coming any minute.
798
01:08:56,841 --> 01:08:58,514
Here he comes now.
799
01:08:59,218 --> 01:09:00,845
Hold your fire. Get ready.
800
01:09:08,770 --> 01:09:10,113
All right. Let him have it.
801
01:10:48,035 --> 01:10:49,036
Who's there?
802
01:10:52,623 --> 01:10:53,795
Ellen?
803
01:10:55,752 --> 01:10:56,753
Ellen?
804
01:10:57,545 --> 01:10:59,388
No, you're not Ellen.
805
01:11:02,383 --> 01:11:04,556
You're dressed in her clothes,
but you're not Ellen.
806
01:11:04,677 --> 01:11:07,681
They're on their way here.
You brought them.
807
01:11:07,847 --> 01:11:09,349
Listen to me.
808
01:11:09,432 --> 01:11:11,685
I came here to warn you.
I tried to stop them,
809
01:11:11,768 --> 01:11:13,862
you don't know how I tried.
810
01:11:14,687 --> 01:11:16,530
You've got to get out.
811
01:11:17,523 --> 01:11:19,116
Just a few more hours.
812
01:11:19,192 --> 01:11:21,240
Listen to me.
813
01:11:33,664 --> 01:11:37,089
You wanted me to fall into that. Why?
814
01:11:38,878 --> 01:11:40,721
You can no longer be trusted.
815
01:11:41,714 --> 01:11:45,218
Whoever you are,
whatever you are, listen to me!
816
01:11:45,301 --> 01:11:48,726
I'm sorry.
We did not want to use violence.
817
01:11:50,348 --> 01:11:52,601
Now there's no other way.
818
01:13:57,683 --> 01:14:01,529
Would you kill me, too?
So this is the end?
819
01:14:02,229 --> 01:14:04,607
The grand total of all our dreams.
820
01:14:04,690 --> 01:14:06,943
I came here to help you, not to kill.
821
01:14:07,026 --> 01:14:08,778
Stay where you are.
822
01:14:19,372 --> 01:14:22,216
Yes, look at its power.
823
01:14:22,333 --> 01:14:24,836
Power to drive a ship through space.
824
01:14:24,961 --> 01:14:27,680
Power to tear your Earth apart.
825
01:14:27,755 --> 01:14:30,133
You know how long we've worked on this?
826
01:14:30,216 --> 01:14:33,561
A thousand years of
reaching for the stars.
827
01:14:33,636 --> 01:14:36,230
Now, at last, we've conquered space.
828
01:14:36,389 --> 01:14:40,064
Ah. The dreams we had
of knowing other worlds.
829
01:14:40,142 --> 01:14:42,065
Listen to me. There's still a way.
830
01:14:42,186 --> 01:14:44,530
Is there? With a mob after us?
831
01:14:45,898 --> 01:14:48,117
All we needed was time.
832
01:14:48,234 --> 01:14:50,328
Let the others go.
I'll try and hold off the mob.
833
01:14:51,112 --> 01:14:52,659
And if you fail?
834
01:14:53,656 --> 01:14:58,662
No. We'd rather have it end here,
than fall into their hands.
835
01:15:11,924 --> 01:15:13,426
Wait!
836
01:15:14,301 --> 01:15:17,180
You speak of how wonderful it was
going to be to know other worlds.
837
01:15:17,263 --> 01:15:20,392
A thousand years of work,
and you're willing to see it all end here,
838
01:15:20,474 --> 01:15:23,148
abruptly, on this strange planet?
839
01:15:23,436 --> 01:15:26,656
Is that the way you want it?
When there might still be a chance?
840
01:15:26,731 --> 01:15:28,199
Then go and stop them.
841
01:15:28,274 --> 01:15:31,528
Free the girl first. Show the mob
you mean them no harm.
842
01:15:31,610 --> 01:15:32,953
How can I trust you?
843
01:15:34,071 --> 01:15:36,449
You can always reach out
and destroy us with that.
844
01:15:51,714 --> 01:15:53,216
Send them out.
845
01:16:15,321 --> 01:16:16,493
Johnny.
846
01:16:20,534 --> 01:16:22,036
Come on, quick.
847
01:16:22,244 --> 01:16:23,496
Come on.
848
01:16:54,860 --> 01:16:57,204
There's the entrance.
849
01:17:03,494 --> 01:17:06,293
Clear away, everybody.
Clear away. Keep running, Ellen.
850
01:17:06,372 --> 01:17:08,545
Hey. Hey. Any way to
close off this entrance?
851
01:17:08,624 --> 01:17:09,671
There's some dynamite back there.
852
01:17:09,750 --> 01:17:11,218
Get it. Quick. Get it.
853
01:17:11,961 --> 01:17:15,556
Hurry up. We've got to keep
that posse away from them.
854
01:17:51,834 --> 01:17:53,006
Were they in there?
855
01:17:54,378 --> 01:17:55,425
Yeah.
856
01:17:58,632 --> 01:18:00,805
I guess that takes care of them.
857
01:18:02,178 --> 01:18:04,351
Yeah. That takes care of them.
858
01:18:13,230 --> 01:18:14,231
What's that?
859
01:18:14,315 --> 01:18:17,285
Wait. Listen.
860
01:18:45,888 --> 01:18:47,640
Well, they've gone.
861
01:18:47,973 --> 01:18:49,145
For good, John?
862
01:18:50,017 --> 01:18:51,394
No, just for now.
863
01:18:53,062 --> 01:18:55,064
It wasn't the right time for us to meet.
864
01:18:56,440 --> 01:18:58,534
But there'll be other nights.
865
01:18:58,609 --> 01:19:00,782
Other stars for us to watch.
866
01:19:02,404 --> 01:19:03,576
They'll be back.
62644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.