All language subtitles for uyt67

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,732 --> 00:00:38,864 I swear on a stack of bibles, 4 00:00:38,995 --> 00:00:40,649 I started out loving my husband, 5 00:00:40,779 --> 00:00:42,651 and I know he started out loving me. 6 00:00:44,609 --> 00:00:46,698 But things change, people change. 7 00:00:46,829 --> 00:00:48,396 Let's be totally honest. 8 00:00:48,874 --> 00:00:50,746 Some men have an evil streak. 9 00:00:51,747 --> 00:00:52,878 Laura? 10 00:00:53,836 --> 00:00:54,924 Hey, Tony. 11 00:00:55,577 --> 00:00:56,752 Um... 12 00:01:01,409 --> 00:01:02,845 I'm sorry for last night. 13 00:01:03,628 --> 00:01:05,369 I was drunk and... 14 00:01:05,543 --> 00:01:08,198 I don't know why we always go to that awful place, you know? 15 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 I love you so much. 16 00:01:11,419 --> 00:01:13,812 It drives me crazy, you drive me crazy... 17 00:01:16,467 --> 00:01:18,991 We have to... stop. 18 00:01:20,210 --> 00:01:22,865 I know I have to stop, I know that and... 19 00:01:30,525 --> 00:01:32,004 It's never gonna happen again. 20 00:01:33,267 --> 00:01:34,703 You know, I... 21 00:01:35,573 --> 00:01:37,184 swear on a stack of bibles. 22 00:01:37,793 --> 00:01:40,578 It's never gonna happen again, and I mean it this time, I do. 23 00:01:41,666 --> 00:01:44,321 I mean it, Laura. 24 00:01:46,367 --> 00:01:47,759 Hey, you know what? 25 00:01:50,240 --> 00:01:51,502 Let's go for dinner. 26 00:01:52,068 --> 00:01:54,375 - Huh? Somewhere real nice. - No. 27 00:01:54,940 --> 00:01:57,465 Why don't we just stay home? 28 00:01:58,944 --> 00:02:01,077 I'll, um, I'll cook up something I saw 29 00:02:01,164 --> 00:02:02,731 on that stupid cooking show. 30 00:02:03,384 --> 00:02:06,169 Oh, yeah? What's it called? 31 00:02:06,604 --> 00:02:09,129 "Tsitsila tabaka"? Something like that? 32 00:02:12,175 --> 00:02:13,133 Sweetie? 33 00:02:17,006 --> 00:02:19,008 Why's the door locked? 34 00:02:21,315 --> 00:02:22,707 Open the door, Laura! 35 00:02:23,099 --> 00:02:24,796 What the fuck are you doing in there? 36 00:02:24,883 --> 00:02:26,450 God, help me... 37 00:02:44,686 --> 00:02:45,817 Honey? 38 00:02:48,472 --> 00:02:49,995 Open the door, Laura! 39 00:02:50,909 --> 00:02:52,084 Why's it-- 40 00:02:52,694 --> 00:02:54,217 Laura, are you okay in there? 41 00:02:57,873 --> 00:03:01,398 Fuck! Fucking hell! Oh, my God! 42 00:03:01,877 --> 00:03:02,921 My coccyx. 43 00:03:03,444 --> 00:03:06,403 What are you laughing-- What? 44 00:03:06,925 --> 00:03:09,189 What'’s-- What are you... what are you-- 45 00:03:09,276 --> 00:03:11,452 Why are you still laughing? What's so funny? 46 00:03:11,539 --> 00:03:12,583 Huh? What? 47 00:03:12,888 --> 00:03:15,804 - People falling down is funny. - Okay, yeah. It's... 48 00:03:17,588 --> 00:03:19,242 It's a little bit funny, okay. 49 00:03:19,764 --> 00:03:21,244 Hey, why was the door locked? 50 00:03:21,897 --> 00:03:23,638 I don't know, I must've hit the little knob 51 00:03:23,725 --> 00:03:26,597 when I closed the handle. I was just taking a nap. 52 00:03:35,693 --> 00:03:36,999 I'm sorry... 53 00:03:37,347 --> 00:03:40,394 - Please forgive me. - I forgive you, Tony. 54 00:03:42,004 --> 00:03:44,789 - I always forgive you. - I know you do. 55 00:03:48,184 --> 00:03:49,185 I love you. 56 00:04:14,515 --> 00:04:16,734 -Hey, Dimitri! - Hi, Miss Laura. 57 00:04:19,911 --> 00:04:22,827 -I bought you a hot cocoa. - Oh, you're always too kind. 58 00:04:22,914 --> 00:04:24,481 I'm getting used to 59 00:04:24,568 --> 00:04:27,049 these snow storms. It's not like San Diego. 60 00:04:34,665 --> 00:04:36,972 Hey. Hey, hey! 61 00:04:37,451 --> 00:04:38,800 You know what I got for us? 62 00:04:39,061 --> 00:04:41,585 - What? - Little dishes of your favorite tastes. 63 00:04:42,064 --> 00:04:44,458 - You're so thoughtful! - Well, of course! 64 00:04:44,762 --> 00:04:46,634 You think I'm mashed potatoes here? 65 00:04:58,602 --> 00:04:59,734 "First, you take a drink." 66 00:04:59,864 --> 00:05:00,952 "Then, the drink takes a drink." 67 00:05:01,126 --> 00:05:05,174 "Then the drink takes you." F. Scott Fitzgerald. 68 00:05:06,175 --> 00:05:08,003 Okay, "Sex addiction..."RICHARD: Look at this. Look at this. 69 00:05:08,090 --> 00:05:11,659 Mm. "...must be controlled and ultimately conquered 70 00:05:11,746 --> 00:05:13,182 or it leads us down terrible paths 71 00:05:13,269 --> 00:05:14,662 and destroys everything." 72 00:05:14,749 --> 00:05:16,446 Well, that's every addiction. 73 00:05:16,533 --> 00:05:17,665 Isn't it, my dear? 74 00:05:18,013 --> 00:05:19,710 As we both know. 75 00:05:19,841 --> 00:05:22,452 It's damaged goods, it's what we are. 76 00:05:22,887 --> 00:05:24,889 Banged-up, bruised and beaten. 77 00:05:25,020 --> 00:05:27,805 Never beaten, dear! Never beaten. 78 00:05:27,892 --> 00:05:29,981 It's too late for me to make amends for all my sins, 79 00:05:30,068 --> 00:05:31,548 but you got all the time in the world. 80 00:05:31,940 --> 00:05:32,984 And that's a gift. 81 00:05:33,245 --> 00:05:34,986 Well, I don't know that I'm gonna wake up tomorrow 82 00:05:35,073 --> 00:05:36,118 any more than you do. 83 00:05:37,032 --> 00:05:39,730 "It is my longing for whom I might have been..." 84 00:05:39,817 --> 00:05:43,343 Mm."...that distracts and torments me." 85 00:05:43,778 --> 00:05:44,822 Who? 86 00:05:46,955 --> 00:05:48,260 - Who? - Britney Spears. 87 00:05:48,435 --> 00:05:50,001 Mm... 88 00:05:50,175 --> 00:05:52,743 Fernando Pessoa. 89 00:05:54,092 --> 00:05:55,833 The Book of Disquiet. Mm-hmm. 90 00:05:55,964 --> 00:05:58,923 - If you read it, you can have it. - I devour everything you give me. 91 00:05:59,315 --> 00:06:01,143 You're the only real friend I have. 92 00:06:03,406 --> 00:06:04,451 What? 93 00:06:04,581 --> 00:06:07,192 Your eyes so remind me of my daughter. 94 00:06:09,804 --> 00:06:11,283 She was so beautiful. 95 00:06:12,546 --> 00:06:13,938 My great regret... 96 00:06:14,896 --> 00:06:16,376 among so very many. 97 00:06:20,075 --> 00:06:22,773 That's a lot of makeup on that right eye. 98 00:06:23,470 --> 00:06:25,994 - Should I ask about it? - You just did. 99 00:06:27,212 --> 00:06:29,171 His paranoia's getting worse. 100 00:06:29,693 --> 00:06:31,216 And maybe it's my fault, 101 00:06:31,303 --> 00:06:34,176 'cause he wasn't like that when we got married. 102 00:06:34,568 --> 00:06:36,744 Well, life takes its toll on all of us. 103 00:06:38,049 --> 00:06:40,487 But that's no excuse to hurt you, it's unacceptable. 104 00:06:40,791 --> 00:06:42,924 A man is a coward to do that kind of thing. 105 00:06:43,403 --> 00:06:44,491 I'm kind of frail, 106 00:06:44,578 --> 00:06:46,884 but when I was young, I had some muscle. 107 00:06:46,971 --> 00:06:48,712 And I would've been prone to go over there 108 00:06:48,799 --> 00:06:50,801 and confront the bastard, I'm telling you. 109 00:06:50,888 --> 00:06:54,457 Hey, come on! You know. 110 00:06:54,631 --> 00:06:56,894 And of course, then I would've made a big mess, 111 00:06:57,025 --> 00:07:00,463 - you know, worse than it is now. - You know, that I'd like to see. 112 00:07:00,942 --> 00:07:03,901 Yeah, well... You must've been some heartbreaker. 113 00:07:04,511 --> 00:07:08,079 I was no prize. I was an untrustworthy man. 114 00:07:08,166 --> 00:07:10,647 Untrustworthy men seems to be a specialty of mine. 115 00:07:10,995 --> 00:07:14,216 Yeah. Thank God we met in AA. 116 00:07:14,303 --> 00:07:16,261 Your visits are my only happiness. 117 00:07:18,176 --> 00:07:19,482 My darling... 118 00:07:22,877 --> 00:07:24,879 Okay. 119 00:07:26,271 --> 00:07:28,448 You know, I'm, uh... 120 00:07:29,492 --> 00:07:31,973 to be honest, sort of amazed 121 00:07:32,408 --> 00:07:34,584 that old Tony lets me spend time with you. 122 00:07:35,933 --> 00:07:38,675 You know Tony. He says, and I quote, 123 00:07:38,762 --> 00:07:40,895 "Richard probably hasn't had a hard-on in a decade, 124 00:07:40,982 --> 00:07:42,897 and if he did, he wouldn't know what to do with it." 125 00:07:43,593 --> 00:07:45,377 - Well, that's not true. - No? 126 00:07:46,335 --> 00:07:48,598 If I got a hard-on, I'd know what to do with it. 127 00:07:52,254 --> 00:07:53,995 Ah, boy! Is this good? 128 00:07:54,169 --> 00:07:56,301 No more talk about Tony. 129 00:07:56,388 --> 00:07:57,651 - No! - Okay? 130 00:07:57,781 --> 00:07:59,479 - I don't want to talk about Tony. - Mm-mm. 131 00:08:00,088 --> 00:08:01,263 What should we talk about? 132 00:08:03,613 --> 00:08:04,701 You. 133 00:08:04,875 --> 00:08:05,963 I pass. 134 00:08:06,529 --> 00:08:08,400 - Let's talk about you, baby. - Mm-mm. 135 00:08:08,575 --> 00:08:10,315 No, you know everything about me. 136 00:08:10,402 --> 00:08:11,491 There's nothing more to know about me. 137 00:08:11,578 --> 00:08:12,666 I've known you for what, two years? 138 00:08:12,840 --> 00:08:15,712 I know nothing about you. Who is Richard Evans? 139 00:08:16,060 --> 00:08:17,322 What were your parents like? 140 00:08:18,106 --> 00:08:20,761 Who taught you to cook? Why'd you move to Sofia? 141 00:08:22,066 --> 00:08:24,199 You know, you never leave this castle anymore. 142 00:08:24,286 --> 00:08:26,636 Everyone at AA misses you. 143 00:08:27,202 --> 00:08:30,031 - Why all the mystery? - There's no mystery, dear. 144 00:08:30,640 --> 00:08:31,902 I'm just an old man... 145 00:08:33,208 --> 00:08:34,252 who, uh... 146 00:08:34,992 --> 00:08:37,691 would sell his soul to the devil to be 40 again. 147 00:08:39,214 --> 00:08:42,043 Hey, so what were you like when you were 40? 148 00:08:43,348 --> 00:08:44,785 - You wanna know? -Yeah. 149 00:08:45,612 --> 00:08:46,787 Okay. 150 00:08:48,440 --> 00:08:50,573 I was a vain and selfish man... 151 00:08:52,314 --> 00:08:54,708 who associated with the wrong people, 152 00:08:54,838 --> 00:08:58,189 and tried to justify unjustifiable behavior. 153 00:08:59,843 --> 00:09:02,237 I wish you'’d tell me and then I could be the judge of that. 154 00:09:03,586 --> 00:09:07,851 Look, I deserve everything that's happened to me, 155 00:09:08,373 --> 00:09:10,419 and anything that's coming down the road. 156 00:09:14,075 --> 00:09:15,250 How's that? 157 00:09:18,688 --> 00:09:20,560 - Saved by the bell. - Mm-mm. 158 00:09:20,821 --> 00:09:22,649 You're not getting off that easy. 159 00:09:24,085 --> 00:09:25,434 You're gonna tell me. 160 00:09:26,304 --> 00:09:28,829 You're gonna tell me! I need detail! 161 00:09:35,705 --> 00:09:38,360 - Why is this not ready yet, man? - I understand your frustration. 162 00:09:38,447 --> 00:09:39,970 You won't have to pay for it. This is on me. 163 00:09:40,057 --> 00:09:41,145 So please just--CLIENT: On you? 164 00:09:41,319 --> 00:09:43,191 On me, so please, just give me five minutes. 165 00:09:43,365 --> 00:09:46,324 Let me sort it out over there. Apologies. 166 00:09:46,673 --> 00:09:48,544 Just grab a cup of coffee while you're waiting. 167 00:10:08,433 --> 00:10:12,524 [MOANS, WHIMPERS] 168 00:10:12,655 --> 00:10:14,265 Oh, God! Tony! 169 00:10:34,546 --> 00:10:38,376 I love you, babe... 170 00:10:48,386 --> 00:10:49,866 Please continue, Laura. 171 00:10:50,171 --> 00:10:52,913 I keep obsessing about everything 172 00:10:53,304 --> 00:10:55,872 alcohol and drugs has taken away from me. 173 00:10:56,830 --> 00:10:58,005 Just... 174 00:10:58,092 --> 00:11:00,790 ...constant regrets about the past! 175 00:11:01,748 --> 00:11:04,359 All the stupid mistakes! 176 00:11:05,665 --> 00:11:07,101 A friend of mine said... 177 00:11:09,016 --> 00:11:13,847 "It is my longing for what I might have been 178 00:11:13,977 --> 00:11:16,676 that distracts and torments me." 179 00:11:17,764 --> 00:11:18,939 You know, it's amazing 180 00:11:19,026 --> 00:11:20,288 how quickly you get onto that road, 181 00:11:20,375 --> 00:11:22,594 and how impossible it is to get off it, 182 00:11:22,682 --> 00:11:26,686 and it's the drugs and the booze that keep you there 183 00:11:26,773 --> 00:11:29,471 in a fog and in a haze... 184 00:11:30,864 --> 00:11:33,867 You can't see three feet in front of your face. 185 00:11:36,608 --> 00:11:40,700 And I've been sober for 372 days. 186 00:11:43,790 --> 00:11:47,271 And the fog has lifted. 187 00:11:50,057 --> 00:11:52,799 But I'm still on that shitty road! 188 00:11:53,625 --> 00:11:57,847 Sometimes we come to realize that the only way off a bad path 189 00:11:58,152 --> 00:12:00,241 is to make the turn ourselves. 190 00:12:01,198 --> 00:12:03,679 But it's hard to turn the wheel 191 00:12:04,201 --> 00:12:06,203 if you're not in the driver's seat. 192 00:12:10,468 --> 00:12:13,689 - Can I help you? - I'm here for the AA meeting. 193 00:12:13,950 --> 00:12:15,822 Oh, you've come to the right place. 194 00:12:15,909 --> 00:12:17,475 Take a seat, please. 195 00:12:18,912 --> 00:12:21,784 Now, the 12 steps are not about perfection. 196 00:12:22,524 --> 00:12:24,613 - It's about progress. - Hi. 197 00:12:25,309 --> 00:12:27,572 To make the first steps 198 00:12:27,659 --> 00:12:29,923 you have to acknowledge... 199 00:12:30,053 --> 00:12:31,446 ...simply acknowledge, 200 00:12:31,533 --> 00:12:33,753 that you have a problem we can't solve. 201 00:12:34,841 --> 00:12:36,190 Because we can't. 202 00:12:46,722 --> 00:12:50,639 - You seem familiar. Have we met? - No, I would remember if we had. 203 00:12:51,248 --> 00:12:52,902 Maybe it was a past life then. 204 00:12:52,989 --> 00:12:55,818 Do you believe in past lives, reincarnation, all that rubbish? 205 00:12:56,688 --> 00:12:58,908 - I do. - Yeah, me too, strangely. 206 00:12:59,039 --> 00:13:00,344 So, maybe it was a different time, 207 00:13:00,431 --> 00:13:01,824 a difference place, and that's why all this seems 208 00:13:01,911 --> 00:13:04,479 so familiar. I'm Sky, by the way. 209 00:13:05,088 --> 00:13:07,525 -That's a cool name! - Yeah. It'’s from Guys and Dolls. 210 00:13:07,656 --> 00:13:09,353 My mom was a bit in love with Marlon Brando. 211 00:13:09,440 --> 00:13:13,575 Oh, I'm Laura. No interesting back story. 212 00:13:14,054 --> 00:13:15,751 Well, we just have to make one up. 213 00:13:36,511 --> 00:13:38,078 Oh. 214 00:13:54,659 --> 00:13:56,139 Zdraveite. Zdraveite. 215 00:13:57,532 --> 00:13:59,621 I made some Bulgarian Gyuvech, 216 00:14:00,361 --> 00:14:03,712 - with lamb. Lamb! - Smells delicious! 217 00:14:04,626 --> 00:14:07,759 You got a little pep in your step today. 218 00:14:07,847 --> 00:14:10,501 So... 219 00:14:11,676 --> 00:14:14,157 I met someone interesting. 220 00:14:14,244 --> 00:14:16,899 -Oh. -At AA yesterday. 221 00:14:17,247 --> 00:14:20,294 Let's call him Mr. Blue Eyes. 222 00:14:21,295 --> 00:14:23,297 I'm pretty sure Frank Sinatra's dead. 223 00:14:23,384 --> 00:14:25,038 Oh, he's better than Sinatra. 224 00:14:25,386 --> 00:14:27,127 Nobody's better than Sinatra, dear. 225 00:14:27,214 --> 00:14:29,042 You should see this guy. 226 00:14:29,129 --> 00:14:30,957 - Oh? - Yeah. 227 00:14:32,045 --> 00:14:36,876 Ah. And something about him felt oddly familiar. Like... 228 00:14:36,963 --> 00:14:38,616 Maybe it's a past life. 229 00:14:39,008 --> 00:14:42,272 - That's what he said! - Oh, this guy is good. 230 00:14:42,969 --> 00:14:44,753 I had a thought last night. 231 00:14:46,276 --> 00:14:50,672 You need to call your father. Make peace with him. 232 00:14:51,020 --> 00:14:53,283 I already told you, he's in prison. 233 00:14:53,370 --> 00:14:54,589 All the more reason. 234 00:14:54,937 --> 00:14:56,896 I know what it's like to be in prison. 235 00:14:57,026 --> 00:14:59,246 Even if it's a gilded cage of your own making, 236 00:14:59,637 --> 00:15:02,989 you need hope and a chance of forgiveness. 237 00:15:06,122 --> 00:15:09,256 You know there are open seats all over the room, 238 00:15:09,386 --> 00:15:13,129 he sits right next to me. It's like being in high school. 239 00:15:13,434 --> 00:15:16,611 Handsome stranger gives you some attention. 240 00:15:16,959 --> 00:15:19,527 It's no surprise, dear, you're a beautiful woman. 241 00:15:19,701 --> 00:15:22,312 I don't know, he's just so... 242 00:15:22,878 --> 00:15:27,056 ...confident and kind. He reminds me of you. 243 00:15:27,187 --> 00:15:29,754 Or maybe he reminds you of a younger Tony. 244 00:15:30,146 --> 00:15:31,582 That's below the belt. 245 00:15:31,887 --> 00:15:33,280 You and I both know the kind of guy 246 00:15:33,367 --> 00:15:35,760 you're attracted to. This may be one of those. 247 00:15:36,196 --> 00:15:37,414 So, take it slow. 248 00:15:37,545 --> 00:15:39,503 That's all I'm saying, you got it. 249 00:15:43,029 --> 00:15:45,553 How did my marriage end up in such a hole? 250 00:15:46,510 --> 00:15:48,251 - Hmm? - I don't know. 251 00:15:48,643 --> 00:15:52,299 Maybe you should stop digging and get a divorce. 252 00:15:52,429 --> 00:15:56,172 I told you, we already tried that back in the States. 253 00:15:57,043 --> 00:15:58,392 It didn't go down well. 254 00:15:58,522 --> 00:16:00,785 He said he'd just kill me first, 255 00:16:00,960 --> 00:16:02,831 and then put a bullet in his own head, so... 256 00:16:02,918 --> 00:16:05,486 Well, then we'll have to think of an alternative, won't we? 257 00:16:05,616 --> 00:16:08,228 But I don't want to Midnight Express myself, 258 00:16:08,315 --> 00:16:10,926 and spend the rest of my life in some Bulgarian prison. 259 00:16:11,013 --> 00:16:12,667 Just 'cause I did something stupid, 260 00:16:12,754 --> 00:16:14,060 and married the wrong man. 261 00:16:14,408 --> 00:16:17,019 I could get a couple of guys and break his legs. 262 00:16:17,280 --> 00:16:20,022 - Buy you a little time. - Oh, that's sweet. 263 00:16:21,067 --> 00:16:22,111 No. 264 00:16:22,677 --> 00:16:24,461 Anyway, that would just piss him off. 265 00:16:24,548 --> 00:16:27,856 No, you'd have to kill him. Trust me, I thought about it. 266 00:16:28,639 --> 00:16:30,641 Yeah, you and me ain't the murdering type. 267 00:16:33,340 --> 00:16:36,908 Before we finish eating, you know what we're gonna do? 268 00:16:38,954 --> 00:16:42,392 Sit quietly, contemplate our regrets. 269 00:16:42,740 --> 00:16:43,741 No. 270 00:16:45,830 --> 00:16:48,007 I'm gonna teach you to waltz. 271 00:16:49,443 --> 00:16:52,315 Did you ever hear of Johann Strauss Jr.? 272 00:16:52,489 --> 00:16:53,577 Junior? 273 00:16:54,491 --> 00:16:55,710 Get over here. 274 00:16:56,406 --> 00:17:00,280 Now, people today think dancing is two people shaking 275 00:17:00,367 --> 00:17:02,282 in front of each other, you know? 276 00:17:02,412 --> 00:17:05,502 But I'm gonna teach you a dance, the waltz, 277 00:17:05,981 --> 00:17:09,463 where two people move as one, okay? 278 00:17:09,724 --> 00:17:11,856 All right, now, watch my feet. 279 00:17:12,118 --> 00:17:14,946 Okay, I'm gonna take a step with my left foot. 280 00:17:15,077 --> 00:17:18,385 One and then two, three. 281 00:17:18,559 --> 00:17:20,909 Back, one, two, three. 282 00:17:21,214 --> 00:17:23,259 One, two, three, back. 283 00:17:23,390 --> 00:17:25,131 One, two, three. 284 00:17:25,435 --> 00:17:27,785 Now, I'm gonna grab your waist, 285 00:17:28,003 --> 00:17:30,788 and you put your hand on my shoulder, that's it. 286 00:17:31,050 --> 00:17:34,053 One, two, three. One, two, three. 287 00:17:35,315 --> 00:17:38,013 Hey! Okay, now you're dancing, you see? 288 00:17:38,144 --> 00:17:41,930 Oh, you're a natural! You're a natural. Whoa! My gosh! 289 00:17:42,017 --> 00:17:44,672 This is fantastic. Okay... 290 00:17:45,064 --> 00:17:46,761 Now, listen, my dear... 291 00:17:47,805 --> 00:17:50,373 You only get one spin on this merry-go-round, 292 00:17:50,852 --> 00:17:52,506 and God knows it's a short one. 293 00:17:52,723 --> 00:17:55,770 Don't let Tony make this a miserable one any longer. 294 00:17:55,944 --> 00:17:58,381 No more regrets. - No more regrets, say it. - Mm-mm. 295 00:17:58,468 --> 00:18:00,253 "No more regrets, Richard." 296 00:18:00,340 --> 00:18:04,039 - No more regrets, Richard. - Okay, there! Now we dance. 297 00:18:25,408 --> 00:18:27,454 Babe, you know what I was thinking? 298 00:18:30,239 --> 00:18:31,719 You should come work at the shop. 299 00:18:31,806 --> 00:18:34,417 I don't know anything about cars. 300 00:18:34,939 --> 00:18:36,811 Like, you know I wanna work in a bookshop. 301 00:18:36,898 --> 00:18:40,423 Well, you don't know anything about books. You barely read. 302 00:18:40,989 --> 00:18:42,556 I could work in a coffee shop. 303 00:18:42,730 --> 00:18:44,123 Oh, you want to work in a coffee shop? 304 00:18:44,210 --> 00:18:46,473 How's your Bulgarian? Come work at the shop. 305 00:18:49,128 --> 00:18:51,739 I'm sorry, baby. 306 00:18:54,742 --> 00:18:56,396 Oh, fuck! Baby, I'm sorry. 307 00:18:58,441 --> 00:18:59,660 I'm sorry. 308 00:19:11,411 --> 00:19:14,153 I love you so much it drives me crazy. 309 00:19:15,197 --> 00:19:17,156 I love you so much it hurts. 310 00:19:27,427 --> 00:19:30,430 Hello, my name is Sky. 311 00:19:32,301 --> 00:19:35,435 And there's something I need to confess, um... 312 00:19:36,523 --> 00:19:40,048 The last time that I came here, I had been drinking. 313 00:19:41,615 --> 00:19:44,748 Yeah, I came to an AA meeting buzzed. 314 00:19:45,793 --> 00:19:49,275 I mean, I want to be sober. I try to be sober. 315 00:19:50,537 --> 00:19:51,799 But fuck me, it's fun to drink. 316 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 I like to drink, 317 00:19:53,888 --> 00:19:56,238 you know, um, I travel a lot... 318 00:19:57,935 --> 00:20:00,242 on business and it gets lonely. 319 00:20:01,025 --> 00:20:05,073 And there's a bar and you drink. I mean, I say to myself, 320 00:20:05,160 --> 00:20:06,988 "Just one and then back to the room." 321 00:20:07,902 --> 00:20:10,644 And then it's just one more, and one more. 322 00:20:11,949 --> 00:20:14,038 I mean, when I do get clean, it feels great. 323 00:20:16,127 --> 00:20:19,696 I feel great, but I just can't sustain it. 324 00:20:20,784 --> 00:20:23,874 It lures me back like a siren call, and... 325 00:20:24,048 --> 00:20:26,094 ...and pretty soon I'm on the rocks again. 326 00:20:28,618 --> 00:20:31,055 So, uh, short of stuffing my ears with, uh, wax 327 00:20:31,142 --> 00:20:32,535 and strapping myself to the mast, 328 00:20:32,666 --> 00:20:34,885 I'm resigned to the fact that it will always be a fight. 329 00:20:35,016 --> 00:20:36,452 And I fight it. I... 330 00:20:37,671 --> 00:20:38,976 I fight the urge. 331 00:20:41,196 --> 00:20:42,545 One day at a time. 332 00:20:43,372 --> 00:20:46,245 - One day at a time. -One day at a time! 333 00:20:51,162 --> 00:20:53,687 I'm from a nondescript little town outside of London, 334 00:20:53,817 --> 00:20:55,602 but I travel a lot all over the world. 335 00:20:55,819 --> 00:20:57,038 What do you do? 336 00:20:57,343 --> 00:20:58,996 I'm an entrepreneur, I guess. 337 00:20:59,083 --> 00:21:02,435 I follow in my old man's - footsteps. -And is he still... 338 00:21:02,565 --> 00:21:04,306 Uh, no. Passed away. 339 00:21:05,002 --> 00:21:07,396 - Sorry. -It's not your fault. 340 00:21:08,223 --> 00:21:10,660 - What about your family? - Um... 341 00:21:10,791 --> 00:21:13,924 My mom died when I was fourteen, and... 342 00:21:14,621 --> 00:21:17,058 my dad passes time in San Quentin. 343 00:21:18,189 --> 00:21:20,453 - I'm sorry. - Don't be. 344 00:21:20,627 --> 00:21:22,846 I mean, unless it's your fault. 345 00:21:23,412 --> 00:21:26,285 No, I'm gonna call him. Make amends 346 00:21:26,589 --> 00:21:27,938 before it's too late. 347 00:21:28,852 --> 00:21:30,593 We all deserve forgiveness. 348 00:21:32,160 --> 00:21:33,553 Isn't that the truth. 349 00:21:33,988 --> 00:21:35,511 So, I'm guessing there's an interesting story 350 00:21:35,859 --> 00:21:36,991 how you ended up here. 351 00:21:37,818 --> 00:21:40,560 In AA?In Bulgaria. 352 00:21:40,821 --> 00:21:42,649 Long way from the US of A. 353 00:21:42,953 --> 00:21:45,782 No, it's pathetic. Not very interesting. 354 00:21:47,044 --> 00:21:48,394 Hey, guys! 355 00:21:48,872 --> 00:21:50,178 We're starting back up. 356 00:21:50,874 --> 00:21:52,180 Thanks, Sara! 357 00:21:54,182 --> 00:21:56,097 Do you know Pergamino? 358 00:21:56,315 --> 00:21:58,012 Oh, it's the greatest coffee house 359 00:21:58,099 --> 00:21:59,448 in all of Eastern Europe! 360 00:21:59,579 --> 00:22:01,798 Well, how about I buy you a grande latte after this? 361 00:22:02,059 --> 00:22:03,409 I really shouldn't. 362 00:22:10,546 --> 00:22:13,419 Tony and I, we met in San Diego. He was, um... 363 00:22:14,245 --> 00:22:17,771 He was a drag car racer. He was sexy as fuck. 364 00:22:18,249 --> 00:22:20,861 He knocked me up, we got married... 365 00:22:21,557 --> 00:22:25,431 He knocked me around and we lost the baby. 366 00:22:26,432 --> 00:22:29,522 And I don't think he ever got over that. 367 00:22:30,436 --> 00:22:31,567 Me either. 368 00:22:32,046 --> 00:22:35,092 So we fight, and then we would fuck. 369 00:22:36,180 --> 00:22:37,921 And then we'd drink until we passed out 370 00:22:38,052 --> 00:22:40,315 so we didn't have to face each other anymore. Yeah. 371 00:22:44,188 --> 00:22:46,060 There's no mercy for adults. 372 00:22:46,539 --> 00:22:47,975 Wherever we end up... 373 00:22:49,585 --> 00:22:51,152 we put ourselves there. 374 00:22:53,154 --> 00:22:54,373 I like that. 375 00:22:55,504 --> 00:22:57,114 And so why Bulgaria? 376 00:22:58,594 --> 00:23:00,117 Well, we had money when he was racing, 377 00:23:00,291 --> 00:23:02,772 but we put it up our noses, pretty much, 378 00:23:02,859 --> 00:23:04,731 and that was the end of him driving, so... 379 00:23:05,340 --> 00:23:06,472 We were broke 380 00:23:06,559 --> 00:23:08,299 and his best friend was from here, 381 00:23:08,387 --> 00:23:09,736 his driving buddy. 382 00:23:10,345 --> 00:23:13,130 He threw us a rope, gave Tony a job at his auto shop. 383 00:23:13,217 --> 00:23:15,394 I mean, Tony's-- He can sweet talk a car. 384 00:23:17,265 --> 00:23:20,050 And I thought things would be better here. 385 00:23:21,008 --> 00:23:22,662 These things never get better. 386 00:23:24,403 --> 00:23:28,624 But since he dropped out of AA, things have gotten worse. 387 00:23:29,190 --> 00:23:32,323 He tries really hard to fix it, but then I-- 388 00:23:33,107 --> 00:23:34,674 You know, I'm not a car, 389 00:23:34,761 --> 00:23:37,285 he can't just beat the dents out, 390 00:23:37,416 --> 00:23:38,678 you know, and start over. 391 00:23:43,726 --> 00:23:46,120 I knew a woman who went through this once. 392 00:23:46,990 --> 00:23:49,819 What you've been through, what you're still going through. 393 00:23:50,646 --> 00:23:51,908 What happened? 394 00:23:52,169 --> 00:23:53,301 She hired a gang banger 395 00:23:53,388 --> 00:23:55,303 who had him run over in a stolen SUV. 396 00:23:55,521 --> 00:23:59,394 Did he die? 397 00:23:59,481 --> 00:24:01,657 Range Rover going at 50 miles an hour, so... 398 00:24:07,184 --> 00:24:08,490 Did she get away with it? 399 00:24:08,708 --> 00:24:10,144 Fifteen to life. 400 00:24:11,319 --> 00:24:12,799 You have to plan these things ahead, 401 00:24:12,929 --> 00:24:13,974 you have to know... 402 00:24:14,844 --> 00:24:16,150 what you're doing. 403 00:24:22,373 --> 00:24:23,374 I should, um... 404 00:24:26,682 --> 00:24:29,337 I guess, uh, you know... 405 00:24:30,686 --> 00:24:32,427 You know, I'll probably just keep feeding him, 406 00:24:32,514 --> 00:24:35,038 like fatty foods, hope he has a heart attack 407 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 and then I'll be okay. 408 00:24:37,258 --> 00:24:39,869 Maybe you'll think of a way of speeding up the process. 409 00:24:41,741 --> 00:24:44,700 - Where are you staying? - Right here. The Grand Hotel. 410 00:24:45,788 --> 00:24:47,616 Room 1216. 411 00:24:49,488 --> 00:24:53,448 How long for? -For a little while. 412 00:24:53,970 --> 00:24:57,234 Can I see you again? Maybe lunch tomorrow? 413 00:24:59,280 --> 00:25:00,847 I shouldn't. I can't. 414 00:25:01,412 --> 00:25:05,025 I'll see you Monday at the meeting? 415 00:25:05,939 --> 00:25:07,288 Fair enough, Monday it is. 416 00:25:10,465 --> 00:25:12,162 You're very beautiful, by the way. 417 00:25:36,143 --> 00:25:37,231 Hey! 418 00:25:38,493 --> 00:25:39,538 Why are you so late? 419 00:25:39,799 --> 00:25:44,151 Oh, you know. I had to, um, help clean up. 420 00:25:44,238 --> 00:25:46,370 -Uh-huh. - Hey. 421 00:25:47,154 --> 00:25:49,591 You know that little corner shop? 422 00:25:50,200 --> 00:25:51,375 Well, look. 423 00:25:51,550 --> 00:25:53,290 They had your favorite chocolates! 424 00:25:53,377 --> 00:25:54,553 Wow! 425 00:25:57,251 --> 00:25:59,296 - Thank you, baby. -They're so good. 426 00:26:07,914 --> 00:26:10,699 Those are amazing. 427 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 So, what took so long? 428 00:26:55,178 --> 00:26:58,355 Like I told you, I had to help clean up. 429 00:26:58,442 --> 00:27:00,706 You know, some of us that have the guts to go 430 00:27:00,836 --> 00:27:02,316 help to clean up afterwards. 431 00:27:02,621 --> 00:27:04,361 Wow, okay. 432 00:27:05,580 --> 00:27:06,668 I mean, if you like, 433 00:27:06,799 --> 00:27:09,192 I can go through my whole day with you. 434 00:27:09,279 --> 00:27:11,717 You could call Sara, ask her at what time I left. 435 00:27:12,718 --> 00:27:15,068 Baby, your paranoia is just exhausting. 436 00:27:16,504 --> 00:27:17,984 God, you drive me fucking crazy. 437 00:27:18,071 --> 00:27:20,464 I'm sorry, I just love you so much. 438 00:27:21,683 --> 00:27:24,643 - Okay, I can make dinner. -No, no. Hey. 439 00:27:26,688 --> 00:27:29,517 Fuck that. Let's go to a restaurant. 440 00:27:30,910 --> 00:27:32,433 - Hmm? -Anywhere you want. 441 00:27:32,563 --> 00:27:36,263 - Hmm. - I fucking love you so much. 442 00:27:36,785 --> 00:27:39,266 You got a funny way of showing it. 443 00:27:39,353 --> 00:27:40,789 Well, I mean, 444 00:27:41,007 --> 00:27:43,052 you do bring out the worst in me, so... 445 00:27:43,966 --> 00:27:44,967 you know. 446 00:27:47,013 --> 00:27:50,320 Can you do me a favor and... What? 447 00:27:50,973 --> 00:27:53,541 Can you... can you say it? 448 00:27:53,715 --> 00:27:55,151 You never say it anymore, 449 00:27:55,238 --> 00:27:57,676 can you just say it, just one time? 450 00:27:58,154 --> 00:28:00,200 Can you say, "I love you, Tony. God, I love you"? 451 00:28:00,722 --> 00:28:02,550 I love you, Tony. God, I love you. 452 00:28:02,681 --> 00:28:05,988 With feeling, I mean... Can you? 453 00:28:07,598 --> 00:28:08,904 Hey, Tony... 454 00:28:10,166 --> 00:28:13,866 I love you! Oh, my God! You know I do. 455 00:28:16,607 --> 00:28:18,914 I'll believe that one. That was... that was good. 456 00:28:19,088 --> 00:28:20,873 Thank you. 457 00:28:22,309 --> 00:28:25,051 Can I go pee? And then, we'll go. 458 00:28:25,573 --> 00:28:26,574 Of course. 459 00:28:28,924 --> 00:28:30,012 Go on. 460 00:28:33,842 --> 00:28:34,887 Hey, Laura... 461 00:28:36,323 --> 00:28:38,934 I don't want you going to that AA shit anymore. 462 00:28:39,065 --> 00:28:41,197 And I don't want you spending time with that old man. 463 00:28:42,198 --> 00:28:43,634 He's a bad influence. 464 00:28:44,374 --> 00:28:46,115 - Okay? - Okay. 465 00:28:47,638 --> 00:28:48,770 Hey. 466 00:28:50,163 --> 00:28:51,599 Hey, thanks for the chocolates. 467 00:29:23,109 --> 00:29:24,588 I was just in the neighborhood. 468 00:29:25,633 --> 00:29:28,767 I was just in the neighborhood. 469 00:29:31,639 --> 00:29:33,946 Hi! -Hello. 470 00:29:34,033 --> 00:29:35,295 Were you just about to knock? 471 00:29:35,469 --> 00:29:39,734 Well, yeah, I, wasn't gonna knock on your pocket square. 472 00:29:41,954 --> 00:29:43,085 Come in. 473 00:29:58,144 --> 00:29:59,493 Can I get you a drink? 474 00:30:00,494 --> 00:30:03,236 Water? I have orange juice. 475 00:30:03,366 --> 00:30:07,849 No. I was just in the neighborhood. 476 00:30:08,371 --> 00:30:10,069 What were you doing in the neighborhood? 477 00:30:11,461 --> 00:30:12,985 Walking. Just... 478 00:30:14,290 --> 00:30:16,597 - Walking. - And... 479 00:30:17,903 --> 00:30:20,601 where were you walking to? 480 00:30:20,819 --> 00:30:23,647 Um, just to see a friend. 481 00:30:29,828 --> 00:30:32,961 And did you find your friend? 482 00:30:34,615 --> 00:30:35,659 Yeah. 483 00:30:37,226 --> 00:30:39,402 Yeah, I found my friend. 484 00:30:50,718 --> 00:30:52,807 What did you really come here for, Laura? 485 00:30:55,549 --> 00:30:59,683 Okay, because... 486 00:31:00,162 --> 00:31:04,906 I just couldn't stop thinking about what it would be like 487 00:31:05,167 --> 00:31:08,083 to be with you, and so I thought that if I could just... 488 00:31:09,519 --> 00:31:10,607 be with you, 489 00:31:11,391 --> 00:31:15,090 then I could stop thinking about being with you. 490 00:31:16,875 --> 00:31:17,919 Is that okay? 491 00:31:34,675 --> 00:31:35,981 You have a gun! 492 00:31:38,505 --> 00:31:39,810 Why do you have a gun? 493 00:31:43,858 --> 00:31:45,468 What do you do with your gun? What-- 494 00:31:47,949 --> 00:31:49,777 - Are you a cop? - No. 495 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 I mean, you're not in security, so... 496 00:31:55,130 --> 00:31:56,218 No. 497 00:31:57,872 --> 00:32:00,701 So, why do you have a gun? 498 00:32:10,363 --> 00:32:13,975 What do you do with your gun? 499 00:32:16,238 --> 00:32:18,110 You ask too many questions. 500 00:32:47,182 --> 00:32:48,879 Wait. You're shitting me. 501 00:32:48,967 --> 00:32:51,143 Wait, start again. You-- 502 00:32:51,360 --> 00:32:53,101 - All right. -You're a hitman? 503 00:32:54,189 --> 00:32:55,234 I told you. 504 00:32:55,712 --> 00:32:57,888 I mean, who on earth would make something like that up? 505 00:32:58,672 --> 00:32:59,978 How much do they pay you? 506 00:33:00,065 --> 00:33:01,327 Depends on the job. 507 00:33:03,633 --> 00:33:05,244 I'm confused, I'm sorry. 508 00:33:05,940 --> 00:33:07,637 Well, it's not really about the money. 509 00:33:08,290 --> 00:33:09,944 I mean, the people I help are victims. 510 00:33:10,771 --> 00:33:14,340 Victims with money, but victims, nonetheless. 511 00:33:15,776 --> 00:33:17,560 So when the justice system falls a little short, 512 00:33:17,647 --> 00:33:18,822 I bridge the gap. 513 00:33:20,128 --> 00:33:22,087 Think of me as a freelance problem-solver. 514 00:33:23,827 --> 00:33:29,790 - So you're like Batman? - No, nothing like Batman. 515 00:33:32,575 --> 00:33:33,968 Do you hurt people? 516 00:33:36,144 --> 00:33:37,493 Do you kill people? 517 00:33:50,985 --> 00:33:53,422 How do you know that the people that are paying you 518 00:33:53,553 --> 00:33:56,034 - are telling the truth? - I do my homework. 519 00:33:57,252 --> 00:33:59,994 I do weeks, sometimes months'’ worth of research, 520 00:34:00,081 --> 00:34:02,301 I build up a file, and believe it or not, 521 00:34:02,431 --> 00:34:04,216 sometimes, I turn down certain jobs. 522 00:34:04,955 --> 00:34:07,436 I'm extremely ethical about what I do. 523 00:34:15,488 --> 00:34:17,011 Are you here on a job? 524 00:34:20,275 --> 00:34:22,582 I can't possibly... LAURA: Come on! 525 00:34:24,062 --> 00:34:25,280 Okay, yeah. 526 00:34:25,802 --> 00:34:28,501 European couple based in London. Their daughter lives down here 527 00:34:28,588 --> 00:34:30,068 with her husband and her little boy. 528 00:34:30,503 --> 00:34:31,591 Go on. 529 00:34:32,461 --> 00:34:34,333 Hired to deal with her husband. 530 00:34:35,508 --> 00:34:39,077 Maybe I don't want to hear this. You probably shouldn't tell me. 531 00:34:39,642 --> 00:34:40,774 Go on. 532 00:34:41,905 --> 00:34:44,212 He's beaten her up, threatened to kill her, 533 00:34:44,299 --> 00:34:47,215 they were worried that he'll do something to their grandson 534 00:34:47,302 --> 00:34:48,303 or take off with him, 535 00:34:48,521 --> 00:34:50,131 and they've exhausted every other option. 536 00:34:52,438 --> 00:34:55,354 Is that why you're in AA?SKY: She's in AA. 537 00:34:55,832 --> 00:34:57,617 I felt I should hear her story. 538 00:34:57,965 --> 00:34:59,314 She doesn't know anything about me. 539 00:34:59,532 --> 00:35:03,362 - Who is she? Come on. - I can't possibly-- 540 00:35:04,711 --> 00:35:06,713 - Okay, Sara. - What? 541 00:35:07,322 --> 00:35:09,890 - Yeah. - She told me she was single. Wh-- 542 00:35:10,673 --> 00:35:13,285 You can't lie in AA! 543 00:35:13,937 --> 00:35:17,898 I told her everything. I--Listen, Laura. I like you. 544 00:35:18,681 --> 00:35:19,726 For some reason that means 545 00:35:19,813 --> 00:35:20,814 I'’m telling you all these things. 546 00:35:21,031 --> 00:35:22,424 I've never done anything like this before. 547 00:35:22,511 --> 00:35:25,775 You intrigue me. I'm normally very cautious, 548 00:35:25,862 --> 00:35:27,473 very careful about whom I trust, 549 00:35:27,647 --> 00:35:28,822 trust for me is everything. 550 00:35:29,649 --> 00:35:32,739 But you bring something out in me 551 00:35:32,826 --> 00:35:34,741 and it means that I want to tell you 552 00:35:34,871 --> 00:35:36,525 absolutely everything. 553 00:35:36,612 --> 00:35:39,049 Fuck! What am I even saying? I came here... 554 00:35:39,354 --> 00:35:41,400 ...to do a job, not to meet someone. 555 00:35:42,009 --> 00:35:43,228 Are you even a drinker? 556 00:35:44,316 --> 00:35:46,448 Drinking's not really my weakness. 557 00:35:48,015 --> 00:35:49,321 What are you gonna do to him? 558 00:35:49,843 --> 00:35:53,151 This is insane! What are we even thinking, I... 559 00:35:54,413 --> 00:35:56,502 I'm guessing your fees are pretty high. 560 00:35:58,460 --> 00:36:00,636 Do you ever do pro bono work? Just... 561 00:36:00,810 --> 00:36:03,335 - Help someone out, you know. -Never. 562 00:36:03,422 --> 00:36:05,815 - It would only lead to slip-ups. -Really? 563 00:36:06,686 --> 00:36:09,341 I mean, could I maybe change your mind? 564 00:36:10,994 --> 00:36:12,431 You can try. 565 00:36:53,036 --> 00:36:56,997 Kill it! 566 00:37:08,965 --> 00:37:11,359 Yeah? This is Tony. 567 00:37:13,187 --> 00:37:14,232 Hello? 568 00:37:14,406 --> 00:37:15,842 What I'm about to tell you, 569 00:37:15,929 --> 00:37:18,323 I'll tell you because I went through the same bullshit 570 00:37:18,410 --> 00:37:19,411 with my wife. 571 00:37:19,585 --> 00:37:21,239 - Who is this? -Let's just say 572 00:37:21,326 --> 00:37:22,501 a concerned friend. 573 00:37:22,762 --> 00:37:25,330 I don't know how you'll handle what I'm about to say, 574 00:37:25,504 --> 00:37:27,723 but I would suggest a marriage counselor 575 00:37:27,810 --> 00:37:29,464 before any more acts of violence. 576 00:37:29,769 --> 00:37:30,944 Who is this? 577 00:37:31,292 --> 00:37:33,338 Hello? 578 00:38:01,583 --> 00:38:02,584 Hey. 579 00:38:10,026 --> 00:38:11,767 What are you doing home so early? 580 00:38:15,597 --> 00:38:17,425 I begged you not to do it again, Laura. 581 00:38:19,035 --> 00:38:21,299 I begged you, and you promised. 582 00:38:21,908 --> 00:38:23,562 What are you talking about? 583 00:38:23,953 --> 00:38:25,128 What's his name? 584 00:38:26,608 --> 00:38:27,783 You're drunk. 585 00:38:32,353 --> 00:38:35,051 Hey, shh... 586 00:38:35,661 --> 00:38:38,620 What's his name? 587 00:38:39,447 --> 00:38:40,579 What's his name? 588 00:38:40,666 --> 00:38:42,885 And don't you lie to me 'cause I fucking know. 589 00:38:55,507 --> 00:38:57,335 You turned me into this, sweetie. 590 00:38:57,639 --> 00:38:58,945 It's your fault! 591 00:38:59,249 --> 00:39:01,121 No, keep fucking--LAURA: 592 00:39:01,208 --> 00:39:02,470 Stop. 593 00:39:03,993 --> 00:39:07,301 Stop. Stop, stop. 594 00:39:07,562 --> 00:39:08,781 Stop, please. 595 00:39:16,658 --> 00:39:17,920 You did this to me! 596 00:39:32,457 --> 00:39:34,502 Why did you do this to me? - Why? - 597 00:39:59,484 --> 00:40:02,400 I read a passage in a book a good friend once gave me. 598 00:40:04,314 --> 00:40:06,229 "“Long is the way and hard 599 00:40:06,360 --> 00:40:08,449 that out of hell leads up to light."” 600 00:40:12,714 --> 00:40:13,933 Grand Hotel Sofia. 601 00:40:14,107 --> 00:40:17,327 Room... room 1216, please. 602 00:40:18,981 --> 00:40:22,855 Hello? Hi, Sky... 603 00:40:30,428 --> 00:40:32,081 You know, life is short. 604 00:40:32,212 --> 00:40:34,040 Life's been a fucking train wreck 605 00:40:34,127 --> 00:40:35,302 since forever. 606 00:40:36,608 --> 00:40:39,001 I just-- I can't live like this anymore. 607 00:40:40,350 --> 00:40:42,657 I'm not asking you to pull the trigger. I am just-- 608 00:40:43,571 --> 00:40:47,227 Show me how to load the gun and where to point it. 609 00:40:48,881 --> 00:40:50,448 No more regrets. 610 00:41:02,198 --> 00:41:04,157 You have to make it look like a suicide. 611 00:41:05,767 --> 00:41:08,814 All you need is a belt and a door knob or a bed frame, 612 00:41:08,944 --> 00:41:10,598 somewhere solid to tie it off. 613 00:41:11,556 --> 00:41:13,253 That's how people hang themselves these days, 614 00:41:13,383 --> 00:41:15,168 at least that's how it's done in prison. 615 00:41:17,039 --> 00:41:18,693 We have an iron bed frame. 616 00:41:19,477 --> 00:41:20,565 Perfect. 617 00:41:21,740 --> 00:41:23,524 Does he have a life insurance policy? 618 00:41:23,655 --> 00:41:25,918 Tony? God, no. 619 00:41:26,266 --> 00:41:28,877 Good. His death brings you nothing. 620 00:41:30,009 --> 00:41:32,490 Peace of mind, maybe. But no money. 621 00:41:34,056 --> 00:41:36,842 This is ten milligrams of Digoxin. 622 00:41:37,103 --> 00:41:38,408 If this were to enter someone's system, 623 00:41:38,626 --> 00:41:40,410 it would knock '‘em on their ass in about half an hour. 624 00:41:40,541 --> 00:41:42,674 It'd be like passing out from too much booze. 625 00:41:42,848 --> 00:41:45,372 So you always just happen to carry 626 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 a little Digoxin around with you? 627 00:41:46,852 --> 00:41:48,767 Comes in handy in my line of work. 628 00:41:48,984 --> 00:41:50,638 How do I get him to take it? 629 00:41:50,725 --> 00:41:52,466 You can put it on his toothbrush if you wanted. 630 00:41:52,553 --> 00:41:54,120 It doesn't really matter. 631 00:41:56,122 --> 00:41:57,210 Sweetie? 632 00:41:57,645 --> 00:41:59,604 Where the fuck are my brown boots? 633 00:42:00,561 --> 00:42:02,345 Ah. In the closet. 634 00:42:04,652 --> 00:42:06,524 They were in the closet, sorry. 635 00:42:06,828 --> 00:42:09,570 Hey! Oh, wow. 636 00:42:09,657 --> 00:42:10,876 What's for breakfast? 637 00:42:10,963 --> 00:42:13,835 Bacon, eggs and hash browns. 638 00:42:14,401 --> 00:42:16,272 Crispy, just the way you like 'em. 639 00:42:16,534 --> 00:42:17,752 Oh, my God! 640 00:42:20,668 --> 00:42:22,278 Mm. Mm. 641 00:42:25,847 --> 00:42:27,893 Once he's ingested it, you make an excuse, 642 00:42:28,023 --> 00:42:29,503 and you leave the house. 643 00:42:33,463 --> 00:42:34,813 Hey, I'm gonna go to the store, 644 00:42:35,291 --> 00:42:36,902 pick up a couple of steaks for tonight. 645 00:42:36,989 --> 00:42:38,817 Do you, um... do you want anything? 646 00:42:39,034 --> 00:42:40,601 We got any Pepto-Bismol? 647 00:42:40,949 --> 00:42:45,998 - Uh, no. I will pick some up. - Thank you. 648 00:42:55,660 --> 00:42:57,096 See you, babe. 649 00:43:05,234 --> 00:43:06,671 - Good morning! -Hey. 650 00:43:18,683 --> 00:43:20,815 You go to the market, somewhere you can be seen. 651 00:43:21,294 --> 00:43:22,425 Zdraveite. 652 00:43:23,601 --> 00:43:27,300 Hi, um, do you have rosemary? 653 00:43:27,648 --> 00:43:29,171 I think so. Let me check. 654 00:43:29,476 --> 00:43:31,652 You do something small to draw attention to yourself. 655 00:43:31,739 --> 00:43:33,393 I don't know, buy something. Keep the receipt, though. 656 00:43:34,786 --> 00:43:38,746 - Do you want something else? - No. Can I get a receipt? 657 00:43:38,964 --> 00:43:41,488 Then you wait 30 minutes and you go back to the house. 658 00:43:44,752 --> 00:43:45,797 And trust me, 659 00:43:45,884 --> 00:43:47,842 he'll be like putty in your hands. 660 00:43:47,929 --> 00:43:51,585 What the fuck? 661 00:43:53,282 --> 00:43:55,720 And then you do what needs to be done. 662 00:43:55,894 --> 00:43:58,418 - And then what? -You wait a couple of days. 663 00:43:59,375 --> 00:44:01,464 Climb out of that rabbit hole you were talking about, 664 00:44:01,551 --> 00:44:03,379 and come and see me. 665 00:44:06,513 --> 00:44:07,949 That should make it easier. 666 00:44:08,297 --> 00:44:10,343 - New York? -Home sweet home. 667 00:44:13,302 --> 00:44:15,870 I'm scared. -Hey. 668 00:44:15,957 --> 00:44:19,831 What if... SKY: No, no. You'll be fine. 669 00:44:20,353 --> 00:44:22,442 This is a chance that not many people get. 670 00:44:25,097 --> 00:44:27,099 You know, sometimes, we don't have a choice 671 00:44:27,403 --> 00:44:29,405 but to take justice into our own hands. 672 00:44:46,858 --> 00:44:47,902 Tony? 673 00:45:13,754 --> 00:45:14,973 Tony? 674 00:45:40,694 --> 00:45:41,956 Hey, Tony. 675 00:46:08,678 --> 00:46:11,638 God, forgive me! 676 00:46:59,729 --> 00:47:01,209 It's your favorite painting. 677 00:47:02,471 --> 00:47:04,256 It's a portrait of us all. 678 00:47:05,213 --> 00:47:08,260 We're all threatened by huge waves 679 00:47:08,390 --> 00:47:11,219 of regrets and problems, and we're asked to negotiate 680 00:47:11,306 --> 00:47:12,264 in a little craft... 681 00:47:12,830 --> 00:47:14,048 through it all. 682 00:47:16,311 --> 00:47:17,443 It's only a print. 683 00:47:18,313 --> 00:47:20,446 I would've stolen the original for you, 684 00:47:20,533 --> 00:47:23,362 but there were some security at the museum. 685 00:47:23,971 --> 00:47:26,104 - I'm gonna miss you so much. -Yeah. 686 00:47:26,234 --> 00:47:28,454 Well, let's not say goodbye, let's just say, you know... 687 00:47:29,455 --> 00:47:30,717 see ya. 688 00:47:33,372 --> 00:47:36,679 I was shocked about your husband. 689 00:47:38,029 --> 00:47:41,510 I just never took Tony for a suicider. 690 00:47:42,294 --> 00:47:44,731 I guess you never really know what's someone's capable of. 691 00:47:48,039 --> 00:47:49,779 Who am I gonna cook for now? 692 00:47:55,568 --> 00:47:58,266 "There is no friend like an old friend 693 00:47:58,353 --> 00:48:00,312 who has shared our morning days." 694 00:48:00,747 --> 00:48:05,621 "No greeting like his welcome, no homage like his praise." 695 00:48:05,883 --> 00:48:08,233 - Oliver Wendell Holmes. -Oliver Wendell Holmes. 696 00:48:08,581 --> 00:48:09,974 - I taught you pretty good. - Yeah. 697 00:48:10,061 --> 00:48:14,935 Yeah. Well, now, I must let you go. 698 00:48:16,110 --> 00:48:19,505 I only ask one more spin. 699 00:48:26,991 --> 00:48:30,168 Oh. 700 00:49:10,295 --> 00:49:11,513 Excuse me. 701 00:49:51,118 --> 00:49:54,817 Hello? Hello, sir. My name is Laura. 702 00:49:54,904 --> 00:49:56,645 How would you like an absolute assurance 703 00:49:56,732 --> 00:49:57,777 of salvation? 704 00:50:00,780 --> 00:50:04,349 I can think of nothing I'd like more, Laura. 705 00:50:23,498 --> 00:50:25,500 I knew you'd get out of that rabbit hole. 706 00:50:27,067 --> 00:50:29,287 Let's hope I'm not falling into another one. 707 00:50:57,097 --> 00:50:58,490 I'll never get on a boat with this man. 708 00:50:58,577 --> 00:51:00,492 We slipped anchor in the middle of the night. 709 00:51:00,622 --> 00:51:01,971 We ended up-- Here you go. Drink? 710 00:51:02,189 --> 00:51:03,234 Here you go, gorgeous. 711 00:51:03,321 --> 00:51:05,323 - Thank you! - Yeah. 712 00:51:09,762 --> 00:51:11,111 - Oh, my God! Hi! - Hi! 713 00:51:11,242 --> 00:51:12,721 - Muah. Muah. - Muah. Muah. 714 00:51:12,895 --> 00:51:14,245 It's so good to see you! 715 00:51:14,332 --> 00:51:17,030 Things change. Sometimes, in a heartbeat. 716 00:51:17,509 --> 00:51:20,642 - How'd you get a reservation? - You know it was good. 717 00:51:20,729 --> 00:51:22,905 - It was amazing. - Connections, baby. 718 00:51:24,168 --> 00:51:25,473 Are we having a good time? 719 00:51:26,909 --> 00:51:29,042 This was my own personal Camelot. 720 00:51:30,391 --> 00:51:32,611 You don't mind if I borrow Laura for a minute, do you? 721 00:51:33,829 --> 00:51:35,266 It was nice meeting you, Laura! 722 00:51:36,615 --> 00:51:40,749 It was all such a thrill, and so utterly surreal, 723 00:51:40,880 --> 00:51:43,622 that my life with Tony never even seemed to exist. 724 00:51:45,276 --> 00:51:49,932 For the first time in years, I felt no fear, or bitterness, 725 00:51:50,019 --> 00:51:51,891 hatred or anxiety. 726 00:51:53,588 --> 00:51:54,937 I had forgotten what it felt like 727 00:51:55,024 --> 00:51:58,158 to be actually happy. 728 00:53:27,116 --> 00:53:29,162 - Shot. -Ball. 729 00:53:29,249 --> 00:53:30,946 Tequila. Tequila. 730 00:53:34,515 --> 00:53:37,301 Alien vs. Predator. Yeah! 731 00:54:22,389 --> 00:54:23,999 Uh, careful now. 732 00:54:24,304 --> 00:54:27,568 - Have you ever fired one before? - Yeah, my, um... 733 00:54:29,309 --> 00:54:31,616 My father used to take me hunting when I was a kid. 734 00:54:32,704 --> 00:54:35,663 I hated it. I prefer them without bullets. 735 00:54:35,924 --> 00:54:37,883 It's just a lump of metal without the bullets. 736 00:54:47,414 --> 00:54:50,678 Are you asking me to be like Robin to your Batman? 737 00:54:50,809 --> 00:54:52,201 Do you want to be Robin? 738 00:54:53,638 --> 00:54:54,943 To my Batman? 739 00:54:58,904 --> 00:55:03,038 What? I do, but I... I don't. 740 00:55:03,604 --> 00:55:05,432 Well, sometimes we don't have a choice. 741 00:55:06,085 --> 00:55:09,218 Sometimes we have--We have to take justice 742 00:55:09,306 --> 00:55:11,177 in our own hands. Yeah, I know the mantra. 743 00:55:11,873 --> 00:55:15,442 You wait till you read the files on these scumbags. 744 00:55:15,703 --> 00:55:17,096 You have files? 745 00:55:18,227 --> 00:55:19,620 Oh, yeah. 746 00:55:22,144 --> 00:55:25,060 And you'd be amazed how simple it all becomes... 747 00:55:26,323 --> 00:55:27,976 when you know who you're dealing with. 748 00:55:42,904 --> 00:55:44,210 The fuck you say to me? 749 00:55:44,297 --> 00:55:46,517 Get the fuck out of the car right now! 750 00:55:46,908 --> 00:55:49,781 - Get the fuck out of the car! -Don't touch me! 751 00:55:50,042 --> 00:55:51,609 You think you could get away with it, huh? 752 00:55:51,696 --> 00:55:53,001 Don't touch me! 753 00:55:53,480 --> 00:55:55,264 You think you can talk back to me? 754 00:55:55,700 --> 00:55:56,744 Ow! 755 00:55:56,831 --> 00:55:58,137 Shut your fucking mouth up! 756 00:55:58,311 --> 00:56:00,487 Okay, I've seen enough. 757 00:56:03,272 --> 00:56:04,361 Okay. 758 00:56:06,319 --> 00:56:08,016 In this case, the wife's sister 759 00:56:08,147 --> 00:56:09,322 had sought out Sky's help. 760 00:56:12,543 --> 00:56:14,675 I never thought anybody could be worse than Tony, 761 00:56:14,762 --> 00:56:17,286 but this guy beat his wife in front of his daughter. 762 00:56:18,984 --> 00:56:20,681 But who could say he wouldn't go so far 763 00:56:20,768 --> 00:56:22,727 as to beat his daughter in front of his wife. 764 00:56:25,425 --> 00:56:27,949 - You have a cigarette for me? - Ooh... 765 00:56:28,080 --> 00:56:30,996 - What else can I offer you, babe? - What else have you got? Huh? 766 00:56:31,083 --> 00:56:33,302 -Everything. - Hi, Jerry. 767 00:56:33,520 --> 00:56:34,913 Oh, fuck! 768 00:57:08,163 --> 00:57:11,036 You know... you know, I'm... 769 00:57:11,776 --> 00:57:14,648 I'm suddenly... I'm just not... I'm not so sure about this. 770 00:57:14,735 --> 00:57:16,694 At the risk of repeating myself, 771 00:57:16,824 --> 00:57:19,348 you... you have read the file for yourself. 772 00:57:19,479 --> 00:57:20,567 You have seen that this guy's 773 00:57:20,698 --> 00:57:21,873 a piece of work, he's a piece of shit. 774 00:57:22,003 --> 00:57:24,745 I know, okay? Yeah, he's an asshole. 775 00:57:24,832 --> 00:57:26,530 He deserves what's coming to him. 776 00:57:26,660 --> 00:57:28,140 And you don't have to pull the trigger. 777 00:57:28,401 --> 00:57:29,533 You're the bait. 778 00:57:29,881 --> 00:57:32,013 You just get the hook near the mouth, 779 00:57:32,318 --> 00:57:34,146 and then I reel him in. That's the plan. 780 00:57:34,233 --> 00:57:35,974 You go to the bar, you wave, you buy him a drink. 781 00:57:36,061 --> 00:57:37,541 I know, okay? 782 00:57:37,715 --> 00:57:40,239 I know the plan, we've been over the plan. 783 00:57:40,326 --> 00:57:42,197 - The plan is very good. -Thank you. 784 00:57:42,328 --> 00:57:44,635 - You're very thorough. - I pride... I do pride myself 785 00:57:44,722 --> 00:57:45,984 on my professionalism. 786 00:57:46,506 --> 00:57:49,248 Unless, unless of course, 787 00:57:49,683 --> 00:57:53,252 you're starting to doubt what it is that I do. 788 00:57:54,645 --> 00:57:55,863 You kill people. 789 00:57:56,385 --> 00:57:58,475 No, I... I kill cockroaches. 790 00:57:59,476 --> 00:58:02,000 I kill fucking cockroaches, vermin. 791 00:58:02,479 --> 00:58:03,784 Okay. Okay, I get it. 792 00:58:04,481 --> 00:58:07,788 I'm not asking you to stop, I'm just not sure. 793 00:58:08,485 --> 00:58:10,443 Where would you be if we hadn't met? 794 00:58:16,884 --> 00:58:20,453 Okay, you know I do... I... I want to help. 795 00:58:22,499 --> 00:58:24,544 But I, um... 796 00:58:29,288 --> 00:58:31,029 I need to know that you're with me. 797 00:58:31,899 --> 00:58:33,771 I need to know that we're partners. 798 00:58:35,207 --> 00:58:37,905 I've told you everything about me. I've taken that risk. 799 00:58:40,038 --> 00:58:41,387 But now it's your turn. 800 00:58:52,833 --> 00:58:55,053 I will never let anything happen to you. 801 00:58:57,055 --> 00:59:00,493 - You do trust me, don't you? - You know I do. 802 00:59:02,930 --> 00:59:03,975 Good. 803 00:59:05,846 --> 00:59:07,065 Then let's go. 804 00:59:33,613 --> 00:59:35,310 - Hi! - Hey. 805 00:59:35,746 --> 00:59:38,444 -Can I buy you a drink? - Sure. 806 00:59:39,140 --> 00:59:40,794 - Kirk. - Lisa. 807 00:59:41,534 --> 00:59:45,625 - La-la-Lisa. - 808 00:59:46,321 --> 00:59:49,194 You're funny. 809 00:59:53,851 --> 00:59:57,768 How could any man leave such a beautiful woman? 810 00:59:57,985 --> 01:00:01,989 I got to tell you, it was... a shock. 811 01:00:02,207 --> 01:00:05,166 But hey, he did me a favor. 'Cause now I can do 812 01:00:05,297 --> 01:00:06,690 whatever I want to do 813 01:00:06,777 --> 01:00:10,128 with whoever I feel like doing it. 814 01:00:10,563 --> 01:00:11,695 Doing it? 815 01:00:11,999 --> 01:00:13,697 I mean, if you want a demonstration, 816 01:00:14,219 --> 01:00:17,222 I don't think that this is the place. 817 01:00:17,309 --> 01:00:19,833 Well, we can always continue at my place. 818 01:00:19,920 --> 01:00:22,880 You know, I wouldn't feel comfortable at your place. 819 01:00:23,010 --> 01:00:29,147 But I am meeting a girlfriend at 9:00 for a drink, 820 01:00:29,582 --> 01:00:31,889 and I'll be back home at 11:00. 821 01:00:38,112 --> 01:00:39,548 See you later. 822 01:01:03,572 --> 01:01:05,531 I mean, I don't think he's gonna show. 823 01:01:05,966 --> 01:01:07,315 Oh, he'll be here. 824 01:01:08,229 --> 01:01:13,017 Why this place? It's so old and sad. 825 01:01:13,452 --> 01:01:15,846 Nobody asks questions in this neighborhood. 826 01:01:16,716 --> 01:01:18,283 Well, I can imagine why. 827 01:01:19,284 --> 01:01:21,155 Oh, thank God! 828 01:01:21,721 --> 01:01:24,637 This is insane! I must be insane. 829 01:01:24,768 --> 01:01:26,291 Just kill him by the front door! 830 01:01:26,378 --> 01:01:28,946 No, no it... it has to be inside the apartment. 831 01:01:29,163 --> 01:01:31,209 It's just as I told you. Yeah. 832 01:01:31,296 --> 01:01:34,081 Once he's up here, you just open the door, let him come in. 833 01:01:34,168 --> 01:01:35,517 Open the door, yeah. 834 01:01:35,604 --> 01:01:36,736 Talk for a few minutes... Oh, yeah. 835 01:01:36,867 --> 01:01:38,520 ...and then you tell him to make himself at home, 836 01:01:38,607 --> 01:01:40,174 while you freshen up in the bathroom. 837 01:01:43,308 --> 01:01:44,788 Shit! 838 01:01:44,875 --> 01:01:45,919 Okay. 839 01:01:51,403 --> 01:01:52,709 You can do this. 840 01:01:58,149 --> 01:01:59,846 Shit! 841 01:02:01,065 --> 01:02:03,763 I can do this. I can do this. 842 01:02:03,850 --> 01:02:05,809 Uh, who's there? 843 01:02:05,896 --> 01:02:07,549 An old friend. 844 01:02:11,205 --> 01:02:12,685 This is for you, Laney. 845 01:02:13,599 --> 01:02:15,688 Lisa. Isn't that what I said? 846 01:02:16,167 --> 01:02:20,171 No, but come in, Keith. It's Kirk. 847 01:02:20,824 --> 01:02:23,130 -Isn't that what I said? - Touché. 848 01:02:25,611 --> 01:02:28,005 Gotta say, I thought you'd live in a nicer place. 849 01:02:28,092 --> 01:02:29,223 I almost didn't come in 850 01:02:29,310 --> 01:02:31,008 when I saw the outside of this dump. 851 01:02:31,095 --> 01:02:32,923 Well, sadly, times have been tough. 852 01:02:33,053 --> 01:02:35,621 I'm hoping to save up for a better place. 853 01:02:35,752 --> 01:02:36,840 Well... 854 01:02:38,493 --> 01:02:40,757 If things go according to plan tonight, 855 01:02:40,887 --> 01:02:42,976 we can see about getting you a better place. 856 01:02:43,455 --> 01:02:45,283 You're sweet. 857 01:02:45,413 --> 01:02:49,113 Why don't you make yourself at home? 858 01:02:49,200 --> 01:02:51,332 And I'm gonna go to the ladies' room... 859 01:02:51,898 --> 01:02:54,466 Freshen up, you know? 860 01:02:55,075 --> 01:02:56,511 Hell, I ain't going anywhere, baby. 861 01:02:56,598 --> 01:02:57,686 No, you're not! 862 01:03:16,053 --> 01:03:17,445 You almost done in there? 863 01:03:17,924 --> 01:03:19,970 Just a minute! 864 01:03:23,756 --> 01:03:26,324 - I can give you a hand in there. - I'm good. 865 01:03:35,986 --> 01:03:37,814 How long have you lived here? 866 01:03:42,731 --> 01:03:45,865 No, no, no! 867 01:03:49,695 --> 01:03:51,349 Don't look so surprised, asshole. 868 01:03:52,698 --> 01:03:54,091 You did great, my love. 869 01:03:55,266 --> 01:03:56,702 I am so proud of you. 870 01:04:03,448 --> 01:04:06,233 Forgive me, Father, for I have sinned. 871 01:04:06,755 --> 01:04:09,846 I have not been to confession for many, many, many years. 872 01:04:09,976 --> 01:04:11,108 Go on. 873 01:04:11,369 --> 01:04:13,850 I'm guilty of a whole mess of smaller sins like... 874 01:04:14,502 --> 01:04:18,855 taking the Lord's name in vain, and living in sin with a lover. 875 01:04:19,943 --> 01:04:22,510 - Stuff like that. -Understood. 876 01:04:22,946 --> 01:04:25,165 But it sounds like something else is troubling you. 877 01:04:25,383 --> 01:04:30,388 Yes, I don't quite know how to put this, Father. 878 01:04:30,475 --> 01:04:33,130 Is it a sin to kill bugs? 879 01:04:33,521 --> 01:04:35,828 Well, that's a tricky one. 880 01:04:36,437 --> 01:04:39,005 On the one hand, they're all creatures of God, but... 881 01:04:39,963 --> 01:04:41,660 many times it can't be helped. 882 01:04:42,226 --> 01:04:44,663 What type of bugs, exactly, are we talking about? 883 01:04:45,403 --> 01:04:49,189 See, my boyfriend, the one I'm living in sin with, 884 01:04:49,886 --> 01:04:53,454 he's in the, um, extermination business, 885 01:04:53,585 --> 01:04:57,154 and I've been sort of helping him out. 886 01:04:57,763 --> 01:04:59,243 So we're talking cockroaches, 887 01:04:59,373 --> 01:05:01,636 ants, termites, that sort of thing. 888 01:05:01,723 --> 01:05:02,899 Yes. 889 01:05:04,422 --> 01:05:06,511 The little miserable kind. 890 01:05:07,381 --> 01:05:11,255 The bugs that cause all harm and carry all the diseases. 891 01:05:12,821 --> 01:05:15,781 Well, the church did have termites last season 892 01:05:15,868 --> 01:05:17,696 and we did call for an exterminator. 893 01:05:19,002 --> 01:05:22,092 Uh... I think God would look the other way, 894 01:05:22,179 --> 01:05:24,921 as long as it was for the common good. 895 01:05:26,792 --> 01:05:27,793 No. 896 01:05:28,446 --> 01:05:31,362 I don't think ridding the world of evil pests is a sin. 897 01:05:35,061 --> 01:05:36,410 Thank you, Father. 898 01:05:37,455 --> 01:05:39,239 But you must set a date for a wedding. 899 01:05:39,674 --> 01:05:41,633 Try not to take the Lord's name in vain. 900 01:05:42,547 --> 01:05:45,680 For your penance, say six Hail Marys and... 901 01:05:46,029 --> 01:05:47,769 go with God, my dear. 902 01:05:57,518 --> 01:06:00,173 So how was confession? Feeling better? 903 01:06:01,044 --> 01:06:02,436 Feeling fine. 904 01:06:03,133 --> 01:06:05,396 It was peaceful, actually. It was weird. 905 01:06:05,526 --> 01:06:07,398 Well, I told you, we're problem solvers. 906 01:06:07,833 --> 01:06:09,748 Problem solving murderers. 907 01:06:09,835 --> 01:06:11,532 Yeah, well, if the justice system 908 01:06:11,619 --> 01:06:13,317 did its damn job, then, um, 909 01:06:13,447 --> 01:06:15,972 no one would have any need of our services, would they? 910 01:06:16,798 --> 01:06:19,018 You, sir, are an original. 911 01:06:19,410 --> 01:06:23,153 A truly unique specimen... SKY: Hmm. 912 01:06:23,327 --> 01:06:26,547 ...standing tall... ...among mere mortals. 913 01:06:27,070 --> 01:06:30,160 Oh, my God! I've fallen in love with a motivational speaker! 914 01:06:46,872 --> 01:06:49,614 The more we did, the easier it got. 915 01:06:54,314 --> 01:06:55,359 You okay? 916 01:06:57,056 --> 01:06:59,754 Oh, do you know anything about cars? 917 01:07:00,407 --> 01:07:03,932 Listen, I think I dropped my jumper cables in here. 918 01:07:31,569 --> 01:07:34,659 You wait right there, I need to turn the music up, okay? 919 01:07:49,239 --> 01:07:50,501 I actually started 920 01:07:50,631 --> 01:07:52,285 to feel a sense of accomplishment. 921 01:07:52,851 --> 01:07:54,809 Like my life finally had meaning, 922 01:07:54,896 --> 01:07:56,724 and I was proud of what we were doing. 923 01:07:56,985 --> 01:07:59,684 Doling out justice to those who had escaped it, 924 01:07:59,771 --> 01:08:04,254 and their death bringing freedom to those who most deserved it. 925 01:08:29,105 --> 01:08:30,802 Sky was a perfectionist. 926 01:08:31,629 --> 01:08:35,111 He could do this forever and not get caught. 927 01:08:57,220 --> 01:09:00,005 I didn't kill him! I wouldn't do that! 928 01:09:00,658 --> 01:09:01,920 Of course you did. 929 01:09:29,861 --> 01:09:32,777 You're so funny. Does everyone tell you that? 930 01:09:38,739 --> 01:09:41,264 - Sky! - Mike. 931 01:09:41,481 --> 01:09:42,613 What the hell are you doing here? 932 01:09:42,700 --> 01:09:43,657 On a job. 933 01:09:43,788 --> 01:09:45,485 Uh, I thought you never left Sydney. 934 01:09:45,616 --> 01:09:47,487 Yeah, well, I'm expanding my horizons. 935 01:09:47,966 --> 01:09:49,968 Heard you've been working lots up here in the States. 936 01:09:50,098 --> 01:09:52,492 Teamed up with some pretty lady? That's not your style. 937 01:09:52,579 --> 01:09:54,015 Well, maybe I fell in love. 938 01:09:54,886 --> 01:09:57,062 That's dangerous. And stupid. 939 01:09:58,281 --> 01:10:00,500 Listen, Jimmy's just wondering about that job. 940 01:10:00,631 --> 01:10:01,980 Oh, right, beautiful. 941 01:10:02,110 --> 01:10:03,677 So you're not here on a job at all. 942 01:10:03,808 --> 01:10:05,984 He's just getting a little anxious about it, that's all. 943 01:10:06,071 --> 01:10:08,073 Yeah? Well, tell him to chill the fuck out. 944 01:10:08,160 --> 01:10:09,683 When have I ever not delivered? 945 01:10:09,814 --> 01:10:11,076 They paid in full, 946 01:10:11,424 --> 01:10:12,469 and that old geezer 947 01:10:12,556 --> 01:10:13,861 is a monster who deserves to die. 948 01:10:13,948 --> 01:10:15,733 I'll tell you what, Mike. Do me a favor. 949 01:10:15,820 --> 01:10:17,561 Leave me the fuck alone, yeah? 950 01:10:18,126 --> 01:10:19,302 Come on, mate. 951 01:10:19,432 --> 01:10:20,999 At least, let me buy you a drink. 952 01:10:21,478 --> 01:10:22,870 For our old times' sake. 953 01:10:26,222 --> 01:10:27,527 One drink. 954 01:10:27,919 --> 01:10:29,355 Let me tell you, one thing I don't miss 955 01:10:29,529 --> 01:10:31,227 is your stupid sense of humor. 956 01:10:31,488 --> 01:10:34,186 I'm much cleaner, much more efficient without you. 957 01:10:34,839 --> 01:10:36,928 - Fuck you. - You're a moron. 958 01:10:45,458 --> 01:10:47,895 Oh, fuck me! Drink's on you. 959 01:10:59,690 --> 01:11:00,908 Hey, man, watch it! 960 01:11:03,346 --> 01:11:05,435 Hey! What are you doing in there? 961 01:11:05,565 --> 01:11:07,741 I'm getting awful lonely out here! 962 01:11:08,307 --> 01:11:09,961 Just one more second! 963 01:11:11,005 --> 01:11:13,573 This isn't one of those female problems, is it? 964 01:11:20,928 --> 01:11:22,582 Whoa, cowboy! 965 01:11:22,887 --> 01:11:25,672 Why don't we slow things down a little bit, okay? 966 01:11:25,803 --> 01:11:27,195 God damn, you're beautiful. 967 01:11:28,501 --> 01:11:30,286 You don't need to be shy with me, baby. 968 01:11:33,680 --> 01:11:36,944 I really like to have just a little bit of foreplay 969 01:11:37,031 --> 01:11:38,468 before we get to the main event. 970 01:11:38,555 --> 01:11:40,339 I gave that shit up in high school. Come here. 971 01:11:40,426 --> 01:11:42,950 Let go! 972 01:11:43,168 --> 01:11:44,300 You're hurting me! 973 01:11:59,750 --> 01:12:01,969 You invited me up here to fuck. 974 01:12:02,100 --> 01:12:03,362 And now, we're gonna fuck. 975 01:12:05,799 --> 01:12:07,845 You're really gonna regret that. 976 01:12:23,861 --> 01:12:25,602 Jesus! 977 01:12:27,430 --> 01:12:29,910 What the fuck are we doing? 978 01:12:30,258 --> 01:12:32,173 What the fuck? Okay. 979 01:12:39,920 --> 01:12:41,400 Why weren't you here? 980 01:12:41,574 --> 01:12:43,402 - Where were you? - I got stuck in the bar. 981 01:12:43,750 --> 01:12:45,012 I had to stall. 982 01:12:45,273 --> 01:12:47,058 I stayed in here as long as I could. 983 01:12:47,145 --> 01:12:48,494 I know, and I didn't see you leave. 984 01:12:48,581 --> 01:12:49,974 You came back here too soon. 985 01:12:50,191 --> 01:12:52,455 It won't happen again, okay? 986 01:12:52,542 --> 01:12:56,067 - There's not gonna be an again. -I am so sorry. 987 01:13:00,898 --> 01:13:02,595 I love you, Laura. 988 01:13:03,553 --> 01:13:06,469 Please, forgive me. Please. 989 01:13:16,783 --> 01:13:18,176 You were great. 990 01:13:45,856 --> 01:13:48,424 I know that one was rough and I'm sorry. 991 01:13:48,641 --> 01:13:51,470 But this is the last one, and then we're out. 992 01:13:51,557 --> 01:13:55,213 Let's just stop now. Why risk it? 993 01:13:55,300 --> 01:13:56,954 I wish I could, but I can't. 994 01:13:57,258 --> 01:13:58,651 I've already taken the money. 995 01:13:59,130 --> 01:14:00,653 If I pull out now, they'll hire somebody else. 996 01:14:00,740 --> 01:14:02,481 If they botch the job... 997 01:14:03,656 --> 01:14:05,397 it'll eventually land back at my door, 998 01:14:05,484 --> 01:14:06,920 so I have to see it through. 999 01:14:11,229 --> 01:14:12,535 Who's the guy? 1000 01:14:13,100 --> 01:14:14,450 He's an evil son of a bitch 1001 01:14:14,580 --> 01:14:16,887 whose rap sheet goes back decades. 1002 01:14:17,235 --> 01:14:20,891 Extortion, battery. He beat a murder rap in '85. 1003 01:14:21,065 --> 01:14:22,632 Did time for child pornography. 1004 01:14:22,719 --> 01:14:24,851 Now this is a good one to go out on, trust me. 1005 01:14:25,112 --> 01:14:28,551 - Will we stay in New York after? -We could. 1006 01:14:29,595 --> 01:14:31,728 Or you and I could start fresh somewhere new, 1007 01:14:31,815 --> 01:14:35,514 somewhere beautiful. Quiet. 1008 01:14:36,297 --> 01:14:39,475 You know I've always wanted to go to the Maldives. 1009 01:14:39,649 --> 01:14:41,564 Well then, the Maldives it is. 1010 01:14:52,052 --> 01:14:55,099 -Have you seen my book? -It's on the desk, I think. 1011 01:15:18,949 --> 01:15:21,734 Your eyes so remind me of my daughter. 1012 01:15:31,309 --> 01:15:32,702 Is this the last job? 1013 01:15:33,877 --> 01:15:35,879 - Yeah, that's it. - This isn't right. I... 1014 01:15:35,966 --> 01:15:38,011 - I know this man. - You know him? 1015 01:15:38,098 --> 01:15:41,711 This... this isn't right. This can't-- He's my friend. 1016 01:15:41,798 --> 01:15:43,495 We met in AA with Tony. 1017 01:15:43,582 --> 01:15:45,149 - This guy? Richard Evans? -Yeah! 1018 01:15:45,236 --> 01:15:47,064 Somebody has given you the wrong information. 1019 01:15:47,151 --> 01:15:49,545 Cause, see... I mean, this is a joke or something. 1020 01:15:49,675 --> 01:15:52,504 I'm afraid it's no joke. Read the file. 1021 01:15:53,897 --> 01:15:56,508 I've personally dug up at least 37 murders 1022 01:15:56,595 --> 01:15:57,944 that he's directly responsible for. 1023 01:15:58,031 --> 01:15:59,119 I don't believe you! 1024 01:15:59,816 --> 01:16:00,773 He'’s been involved in drug trafficking, people trafficking... 1025 01:16:01,818 --> 01:16:03,210 I don't believe you. It can't be true!...child prostitution, guns... 1026 01:16:03,210 --> 01:16:04,864 I know him! I don't believe you! 1027 01:16:05,865 --> 01:16:08,128 Then I have to ask, how well do you know him? 1028 01:16:08,215 --> 01:16:09,956 Did you ever talk to him 1029 01:16:10,087 --> 01:16:13,786 about what he really does, about how he made a living? 1030 01:16:15,092 --> 01:16:16,223 I've known you for what, two years, 1031 01:16:16,310 --> 01:16:17,616 I know nothing about you. 1032 01:16:19,270 --> 01:16:21,141 I asked... I asked. 1033 01:16:22,882 --> 01:16:26,059 He never... He never answered, he never told me. 1034 01:16:26,320 --> 01:16:27,495 He never told me anything. 1035 01:16:27,800 --> 01:16:29,802 I don't know how he sleeps at night. 1036 01:16:29,933 --> 01:16:31,412 I mean, he's got a bodyguard 24/7. 1037 01:16:31,543 --> 01:16:33,937 Who has a bodyguard 24/7? Someone who knows 1038 01:16:34,024 --> 01:16:35,286 that someone is coming to get him. 1039 01:16:35,373 --> 01:16:36,504 That's who. He's paranoid. 1040 01:16:36,635 --> 01:16:38,550 There's no way of sugar-coating this. 1041 01:16:40,683 --> 01:16:42,989 I just... Why would he do that, why would he... 1042 01:16:44,774 --> 01:16:46,558 I guess you just never really know 1043 01:16:46,689 --> 01:16:48,168 what someone's capable of. 1044 01:16:48,386 --> 01:16:51,128 Don't beat yourself up. Don't beat yourself up. 1045 01:16:51,694 --> 01:16:53,130 It's not your fault. 1046 01:16:54,479 --> 01:16:55,698 I'm sorry. 1047 01:17:03,053 --> 01:17:05,838 Who's Richard Evans? Why all the mystery? 1048 01:17:06,491 --> 01:17:08,798 I was a vain and selfish man, 1049 01:17:10,016 --> 01:17:12,323 who associated with the wrong people... 1050 01:17:13,150 --> 01:17:17,023 I tried to justify unjustifiable behavior. 1051 01:17:23,595 --> 01:17:27,207 I deserve everything that has happened to me 1052 01:17:27,730 --> 01:17:30,254 and anything that's coming down the road. 1053 01:17:36,564 --> 01:17:39,655 - I'm coming with you. - No, no. Absolutely not. 1054 01:17:40,481 --> 01:17:42,048 You said he's hard to hit. 1055 01:17:42,527 --> 01:17:44,834 - And he trusts me. - No, no it's too personal. 1056 01:17:44,921 --> 01:17:47,837 - It's too personal. You can't. - I won't take no for an answer. 1057 01:17:47,924 --> 01:17:50,187 I'll call him, say I'm coming to town, 1058 01:17:50,317 --> 01:17:52,885 say I want to see him. I can arrange to meet him. 1059 01:17:52,972 --> 01:17:56,933 I'll get him to a hotel room and you... you... 1060 01:18:01,677 --> 01:18:02,982 You would do that? 1061 01:18:07,813 --> 01:18:09,119 I... 1062 01:18:15,038 --> 01:18:16,213 Still no answer. 1063 01:18:17,214 --> 01:18:18,955 Maybe he's changed his number. 1064 01:18:19,085 --> 01:18:21,392 Maybe he's just not near his phone. 1065 01:18:22,262 --> 01:18:26,571 Hello? Hello? Hey! Guess who? 1066 01:18:26,963 --> 01:18:28,529 Oh, thank God! 1067 01:18:28,747 --> 01:18:31,271 Where the hell have you been? Why haven't you called me? 1068 01:18:31,358 --> 01:18:33,317 It's a long story. 1069 01:18:33,534 --> 01:18:36,363 Yeah. Well, you okay? Everything all right? 1070 01:18:36,494 --> 01:18:37,800 Yeah, I'm fine! 1071 01:18:37,974 --> 01:18:39,845 God, it's so good to hear your voice. 1072 01:18:39,932 --> 01:18:41,804 Yeah. You promised to keep in touch, 1073 01:18:41,891 --> 01:18:43,153 I've been worried sick. 1074 01:18:43,414 --> 01:18:45,459 I've called your cell, it's disconnected. 1075 01:18:45,721 --> 01:18:47,853 What's going on? I got a new number. 1076 01:18:48,462 --> 01:18:50,247 Fresh start, you know? 1077 01:18:50,377 --> 01:18:53,554 So, uh, where are you now? Where are you living? 1078 01:18:54,033 --> 01:18:57,602 I'm in Manhattan, New York! 1079 01:18:58,516 --> 01:19:04,304 Um, so, hey, I'm gonna be in Sofia in a couple of days. 1080 01:19:04,391 --> 01:19:08,091 Um... It'd be so good to see you, have lunch. 1081 01:19:08,221 --> 01:19:09,614 Well, of course. 1082 01:19:09,962 --> 01:19:11,790 Yeah, it'd be wonderful to see you. 1083 01:19:11,877 --> 01:19:13,487 We got so much to talk about. 1084 01:19:13,661 --> 01:19:16,099 I know you... you never like to go out, but... 1085 01:19:16,795 --> 01:19:18,536 Um, can we meet at the Blue Moon? 1086 01:19:18,666 --> 01:19:19,885 It's a special occasion. 1087 01:19:20,016 --> 01:19:21,669 It'd be so nice to go somewhere special, 1088 01:19:21,757 --> 01:19:23,236 where we first met. 1089 01:19:23,846 --> 01:19:25,499 It's a busy place. 1090 01:19:25,586 --> 01:19:27,763 I'd feel comfortable there, okay. 1091 01:19:28,111 --> 01:19:30,548 How about one o' clock? Great, perfect. 1092 01:19:31,331 --> 01:19:33,072 I'll see you in a couple of days. 1093 01:19:33,159 --> 01:19:34,421 My heart's aflutter. 1094 01:20:19,118 --> 01:20:20,946 I booked a room in a small hotel 1095 01:20:21,164 --> 01:20:22,861 for you to lure Richard back to. 1096 01:20:22,948 --> 01:20:25,124 It's just down an isolated side street. 1097 01:20:25,733 --> 01:20:28,824 117 Stambolijski Boulevard, room 210. 1098 01:20:28,954 --> 01:20:31,957 Do they have free Wi-Fi and a furnace in the basement? 1099 01:20:32,305 --> 01:20:33,437 Do you think, uh, you'll be able 1100 01:20:33,524 --> 01:20:34,786 to get him back to the hotel room? 1101 01:20:34,873 --> 01:20:37,441 Yeah, he'll wanna spend time with me. 1102 01:20:38,616 --> 01:20:40,052 Are you okay? 1103 01:20:40,139 --> 01:20:43,534 I feel awful, I feel terrible. I... 1104 01:20:43,751 --> 01:20:45,188 You didn't have to do this. 1105 01:20:46,842 --> 01:20:48,278 I read the file. 1106 01:20:51,020 --> 01:20:52,804 And it'll be over soon enough. 1107 01:20:53,761 --> 01:20:56,155 Then we can disappear like ghosts. 1108 01:21:28,709 --> 01:21:31,799 Wow, you look wonderful. A totally different person. 1109 01:21:33,149 --> 01:21:34,759 I ordered for us some things. 1110 01:21:35,151 --> 01:21:36,935 All the things I like. 1111 01:21:37,631 --> 01:21:39,416 So, I want to know everything. 1112 01:21:40,808 --> 01:21:42,636 What have you been up to? Huh? 1113 01:21:42,854 --> 01:21:45,378 Okay. I want you to listen to me very carefully 1114 01:21:45,770 --> 01:21:49,905 and pretend like, um... we're just making small talk. 1115 01:21:50,296 --> 01:21:51,384 Whoa! 1116 01:21:52,081 --> 01:21:54,213 I don't know if I like the tone of this. 1117 01:21:54,344 --> 01:21:55,432 Neither do I. 1118 01:21:56,781 --> 01:21:58,696 Why would someone want to kill you? 1119 01:22:01,307 --> 01:22:03,179 I think I'll be leaving now. 1120 01:22:03,527 --> 01:22:05,572 You know, I'm risking everything to be here with you. 1121 01:22:06,791 --> 01:22:10,142 So you need to tell me the truth and don't lie. 1122 01:22:10,664 --> 01:22:12,492 Why would someone want you dead? 1123 01:22:13,145 --> 01:22:14,233 Oh... 1124 01:22:15,234 --> 01:22:16,801 The AA meeting. 1125 01:22:18,411 --> 01:22:20,457 Mr. Blue Eyes. Is that it, Laura? 1126 01:22:20,544 --> 01:22:22,676 Jesus, you realize what you've done? 1127 01:22:23,764 --> 01:22:25,679 You brought death to both of us. 1128 01:22:32,730 --> 01:22:34,688 Now tell me the truth, Richard. 1129 01:22:35,472 --> 01:22:38,257 Who are you? What's your story? 1130 01:22:40,433 --> 01:22:44,220 Yes, you do deserve at least that much. 1131 01:22:44,350 --> 01:22:45,482 Okay. 1132 01:22:47,353 --> 01:22:50,704 I worked with a crew. Starting back in the '70s. 1133 01:22:51,531 --> 01:22:54,099 - A crew? -The mob. 1134 01:22:54,708 --> 01:22:56,319 Or what was left of it. 1135 01:22:56,754 --> 01:22:58,582 New York, then Sicily... 1136 01:23:00,323 --> 01:23:01,977 Then London. 1137 01:23:03,674 --> 01:23:06,633 My boss was a guy named Frank Boterro. 1138 01:23:06,764 --> 01:23:09,941 I was greedy and foolish, 1139 01:23:10,028 --> 01:23:13,553 and I helped these bad men cover up terrible things. 1140 01:23:14,337 --> 01:23:18,819 And I paid a steep price... for my sins. 1141 01:23:19,255 --> 01:23:20,343 Go on. 1142 01:23:21,300 --> 01:23:23,650 My wife left me, 1143 01:23:23,781 --> 01:23:26,175 and then my daughter, as you know, 1144 01:23:26,262 --> 01:23:28,612 killed herself one terrible October morning. 1145 01:23:31,615 --> 01:23:33,269 And it broke me... 1146 01:23:34,792 --> 01:23:36,315 destroyed me. 1147 01:23:37,925 --> 01:23:40,798 And so I had to get out, and I did get out, long ago. 1148 01:23:42,321 --> 01:23:43,844 I tried to live a normal life, 1149 01:23:43,931 --> 01:23:46,325 and then Europol showed up at my door. 1150 01:23:46,412 --> 01:23:48,197 And they threatened to take me down 1151 01:23:48,284 --> 01:23:49,937 with racketeering and drugs, 1152 01:23:50,112 --> 01:23:52,157 money laundering, RICO charges, 1153 01:23:52,288 --> 01:23:55,639 if I didn't help them take down Frankie. 1154 01:23:57,206 --> 01:24:00,861 So... I sang like a bird. 1155 01:24:02,689 --> 01:24:04,169 Long story short, 1156 01:24:04,604 --> 01:24:07,303 the case against Frank collapsed, suddenly, 1157 01:24:07,651 --> 01:24:10,958 my witness protection program flew out the window, 1158 01:24:11,481 --> 01:24:14,223 and they left me dangling like a sheep to the slaughter. 1159 01:24:14,484 --> 01:24:17,487 And so I ran. I ran and ran, 1160 01:24:17,965 --> 01:24:21,360 and I eventually wound up here. 1161 01:24:22,448 --> 01:24:25,930 My grandparents used to live here. 1162 01:24:28,019 --> 01:24:30,282 - Is that the truth? -Yeah. 1163 01:24:31,196 --> 01:24:32,937 The whole sad truth. 1164 01:24:34,243 --> 01:24:38,116 These are extremely dangerous people. 1165 01:24:39,378 --> 01:24:41,554 Did you ever kill anyone back in 1985? 1166 01:24:42,033 --> 01:24:43,121 Huh? 1167 01:24:43,208 --> 01:24:45,384 Been involved in child pornography? 1168 01:24:45,819 --> 01:24:47,169 Is that what he told you? 1169 01:24:48,474 --> 01:24:50,302 He'd always have a file. 1170 01:24:53,349 --> 01:24:56,134 I was a very highly paid accountant. 1171 01:24:56,352 --> 01:24:58,832 A legal fixer for a bunch of brutal thugs. 1172 01:24:58,919 --> 01:25:00,225 And that's what I was. 1173 01:25:00,443 --> 01:25:02,662 And you can believe that or not. 1174 01:25:04,142 --> 01:25:05,839 But I'm very sorry, Laura. 1175 01:25:06,884 --> 01:25:10,105 It's all my fault. They used you to get to me. 1176 01:25:12,107 --> 01:25:14,326 Wherever we are, we put ourselves here. 1177 01:25:15,197 --> 01:25:17,155 I'm so tired of living like this. 1178 01:25:19,331 --> 01:25:20,680 Constant fear, 1179 01:25:20,767 --> 01:25:25,120 I'm just plain fucking exhausted. 1180 01:25:26,947 --> 01:25:28,123 Me too. 1181 01:25:29,646 --> 01:25:33,171 Well, if I have to die, 1182 01:25:34,607 --> 01:25:37,436 I'd be very happy to die in your company. 1183 01:25:44,530 --> 01:25:46,793 You still have that office above the gallery? 1184 01:25:48,447 --> 01:25:50,928 Yeah, same one. Fifth floor. 1185 01:25:51,537 --> 01:25:53,800 Okay, after you leave here today, 1186 01:25:54,323 --> 01:25:57,804 go get a couple of tickets out of this country. Anywhere. 1187 01:25:57,935 --> 01:26:02,679 Like Thailand, Philippines, somewhere we can get lost. 1188 01:26:03,941 --> 01:26:06,639 I'll meet you tomorrow at the gallery, 10 a.m. 1189 01:26:07,988 --> 01:26:09,642 Let's get out of this together. 1190 01:26:11,296 --> 01:26:12,602 You never told me how... 1191 01:26:13,342 --> 01:26:15,039 how deep you're involved in all this. 1192 01:26:15,170 --> 01:26:18,999 Pretty deep. 1193 01:26:21,088 --> 01:26:22,829 "Life is a dark alley." 1194 01:26:22,916 --> 01:26:26,659 "You never know what dangers await around the corner." 1195 01:26:28,008 --> 01:26:29,314 Mr. Miyagi? 1196 01:26:31,360 --> 01:26:32,796 Richard Evans. 1197 01:26:38,541 --> 01:26:40,586 Give me a kiss on the cheek and then leave. 1198 01:26:49,421 --> 01:26:50,814 I'll see you tomorrow. 1199 01:27:26,806 --> 01:27:28,330 I took the liberty. 1200 01:27:33,465 --> 01:27:36,686 - Are you sure he's not onto you? - I'm positive. 1201 01:27:37,687 --> 01:27:40,167 He apologized. He just said, you know, he had a meeting 1202 01:27:40,298 --> 01:27:42,344 and we're gonna have breakfast tomorrow. 1203 01:27:43,519 --> 01:27:44,955 I'm just surprised he doesn't insist 1204 01:27:45,042 --> 01:27:46,478 on meeting you at the house, that's all. 1205 01:27:46,652 --> 01:27:49,742 Oh, he said that everything's all packed up 1206 01:27:49,916 --> 01:27:53,006 and, um, you know, he's leaving Sofia for good. 1207 01:27:53,703 --> 01:27:56,880 - Any hints on where he's going? - I mean, I tried. 1208 01:27:58,577 --> 01:28:00,144 Well, we almost missed him. 1209 01:28:02,755 --> 01:28:04,714 Right, well, I'll book a car for you 1210 01:28:04,888 --> 01:28:06,237 for the morning to take you to breakfast, 1211 01:28:06,324 --> 01:28:08,283 and then, uh, it's one more, 1212 01:28:08,718 --> 01:28:11,024 and then you and I are off on a whole new adventure. 1213 01:28:12,678 --> 01:28:15,290 - I love you. - I love you. 1214 01:28:57,244 --> 01:28:59,595 Hey! I'm here, so... 1215 01:28:59,986 --> 01:29:02,075 We can go to the gallery by the cathedral. 1216 01:29:02,206 --> 01:29:04,251 Well, your husband said you were going for breakfast. 1217 01:29:04,382 --> 01:29:06,036 - Change of plan. -Okay. 1218 01:29:35,631 --> 01:29:37,110 Oh, Jesus! 1219 01:29:46,206 --> 01:29:49,514 -Can you go around them? -No, it's too tight. 1220 01:29:52,038 --> 01:29:53,344 Okay, I'm gonna walk. 1221 01:30:24,941 --> 01:30:26,856 You always just happen 1222 01:30:26,943 --> 01:30:28,901 to carry a little Digoxin around with you? 1223 01:30:28,988 --> 01:30:30,512 How do I get him to take it? 1224 01:30:30,599 --> 01:30:31,991 You can put it on his toothbrush if you wanted, 1225 01:30:32,078 --> 01:30:32,949 it doesn't really matter. 1226 01:30:45,701 --> 01:30:49,052 Hi, it's Sky. Where's Laura? 1227 01:30:52,795 --> 01:30:54,753 What do you mean she just took off? 1228 01:30:56,625 --> 01:30:59,279 Where exactly did she get out of the car? 1229 01:31:40,582 --> 01:31:41,887 Come on. 1230 01:31:47,066 --> 01:31:48,372 Richard? 1231 01:31:48,981 --> 01:31:50,113 Richard! 1232 01:31:51,244 --> 01:31:53,029 - Oh, thank God you waited! -Laura! 1233 01:31:53,159 --> 01:31:56,075 - Oh, I'm so happy you made it! - 1234 01:31:56,206 --> 01:31:58,034 I promise, this is gonna be great, honey. 1235 01:31:58,164 --> 01:31:59,165 -Okay, okay. -Look, 1236 01:31:59,514 --> 01:32:01,907 once you get there, then I'll set you up completely. 1237 01:32:02,125 --> 01:32:03,822 You'll have all the time in the world. 1238 01:32:03,953 --> 01:32:06,042 And no more worries, none. 1239 01:32:11,395 --> 01:32:14,485 Hey. Hi, how are you, guys? 1240 01:32:14,616 --> 01:32:15,617 Sky? 1241 01:32:15,704 --> 01:32:19,229 I'm so glad I caught you before you left. 1242 01:32:19,446 --> 01:32:21,971 - Can you just put the gun down? -You know, I must be in... 1243 01:32:22,537 --> 01:32:24,277 much better shape than your husband. 1244 01:32:24,582 --> 01:32:26,628 You should've taken that into account. 1245 01:32:26,758 --> 01:32:30,153 But I am so proud of you... 1246 01:32:30,327 --> 01:32:31,589 God, I've taught you well. 1247 01:32:31,676 --> 01:32:33,286 I'll get you some--Fuck off! 1248 01:32:33,373 --> 01:32:34,679 All right, let's take this somewhere 1249 01:32:34,810 --> 01:32:36,028 with a bit more privacy, come on. 1250 01:32:36,333 --> 01:32:37,943 - Not for me, for her. -Okay, just... just... 1251 01:32:38,030 --> 01:32:39,031 You let her walk, 1252 01:32:39,118 --> 01:32:40,380 and I'll make it worth your while. 1253 01:32:40,511 --> 01:32:41,817 Just listen, just do what he says, okay? 1254 01:32:41,904 --> 01:32:44,254 - We can figure this out, okay? - Just get in there. 1255 01:32:44,994 --> 01:32:47,692 - Get in there. Get in there. -Just listen! Just... 1256 01:32:48,214 --> 01:32:50,260 Oh my God! You know... 1257 01:32:51,435 --> 01:32:53,655 - Get on the couch, you! - Okay. Jesus! 1258 01:32:53,785 --> 01:32:56,483 On your knees, facing me. 1259 01:32:56,571 --> 01:32:58,834 Don't do this. Not in front of her. 1260 01:32:59,225 --> 01:33:00,836 On your knees! 1261 01:33:00,966 --> 01:33:03,055 Sky, just let him walk. 1262 01:33:03,142 --> 01:33:05,884 Please, for me. God! 1263 01:33:06,363 --> 01:33:09,496 If I don't do this, somebody else will. 1264 01:33:19,376 --> 01:33:21,552 Please, just put the gun down. 1265 01:33:21,900 --> 01:33:25,556 Oh. I never used to make so many mistakes. 1266 01:33:26,470 --> 01:33:27,993 Falling in love is dangerous... 1267 01:33:28,907 --> 01:33:30,300 I'm getting sloppy. 1268 01:33:30,822 --> 01:33:32,519 Please, put the gun down! 1269 01:33:32,607 --> 01:33:35,131 I told you when we met what I do. 1270 01:33:35,348 --> 01:33:39,614 I kill monsters and scumbags. I make the world a better place. 1271 01:33:40,223 --> 01:33:42,834 He's not a monster! He's an accountant! 1272 01:33:42,921 --> 01:33:43,966 It's just... just bullshit! 1273 01:33:44,227 --> 01:33:47,273 No, Richard is exactly what I told you he was. 1274 01:33:47,360 --> 01:33:49,058 He's a sick fuck. They all were. 1275 01:33:49,449 --> 01:33:51,451 Did he tell you how many people he killed? 1276 01:33:51,538 --> 01:33:53,497 - I haven't killed anyone. -Shut up! 1277 01:33:53,671 --> 01:33:55,107 - Shut the fuck up! - You're the murderer. 1278 01:33:56,239 --> 01:33:58,850 Now... now I have... 1279 01:33:59,851 --> 01:34:02,941 two plane tickets in my pocket, one of them is in your name. 1280 01:34:03,072 --> 01:34:06,815 And when this is done, we're leaving and... 1281 01:34:07,946 --> 01:34:10,427 We're never coming back, just like I told you. 1282 01:34:15,040 --> 01:34:17,216 - Now turn away. - No. 1283 01:34:17,303 --> 01:34:20,306 You don't want to see this, turn away. Mm. 1284 01:34:26,704 --> 01:34:28,837 Get back! Don't move, Richard. Don't move. 1285 01:34:28,967 --> 01:34:30,665 Don't move a fucking muscle! 1286 01:34:30,926 --> 01:34:32,928 - What are you doing? - Laura, give me the gun. 1287 01:34:33,015 --> 01:34:36,453 No, don't give it to him. He'll kill us both. He has to. 1288 01:34:36,583 --> 01:34:38,194 The file is true, Laura. 1289 01:34:38,281 --> 01:34:40,936 Everything in it. I swear, he's a beast. 1290 01:34:41,066 --> 01:34:42,764 Oh, I'm a beast? What are you then? 1291 01:34:42,938 --> 01:34:45,288 You know I love you. I would never hurt you! 1292 01:34:45,375 --> 01:34:47,290 You know who this man is! He's a predator! 1293 01:34:47,377 --> 01:34:50,249 - Just shoot him! Kill him! - Just shut up! 1294 01:34:50,380 --> 01:34:53,165 Shut up! Shut the fuck up, both of you! 1295 01:34:54,819 --> 01:34:59,215 Look at us! What is this? 1296 01:34:59,519 --> 01:35:03,262 Why? Why is it that every man I love 1297 01:35:03,393 --> 01:35:06,918 is bat-shit fucking crazy? You know why? 1298 01:35:08,877 --> 01:35:12,097 'Cause I'm fucking crazy. 1299 01:35:12,271 --> 01:35:14,883 You know what I should do? 1300 01:35:14,970 --> 01:35:16,841 I should kill you both. 1301 01:35:17,755 --> 01:35:20,453 And then take this thing in my mouth and pull the trigger. 1302 01:35:20,584 --> 01:35:23,239 - No, Laura. - And then... the whole thing's over. 1303 01:35:23,326 --> 01:35:25,632 Let that sort out this whole fucking misery, okay? 1304 01:35:25,720 --> 01:35:27,852 And then it doesn't fucking matter 1305 01:35:27,939 --> 01:35:30,028 who's lying and who's telling the truth. 1306 01:35:30,115 --> 01:35:31,334 -Believe me, Laura. - We can just let God... 1307 01:35:31,421 --> 01:35:32,901 He's the monster! 1308 01:35:32,988 --> 01:35:34,685 ...sort out all this fucking ugly, evil bullshit. 1309 01:35:34,816 --> 01:35:37,557 - Richard! Richard, no, no! - You gotta trust me, Laura. 1310 01:35:37,644 --> 01:35:39,037 -No! - He's gonna kill us both! 1311 01:35:39,124 --> 01:35:40,299 He's gonna kill us both! 1312 01:35:45,522 --> 01:35:47,437 Oh, thank God. Thank God. 1313 01:35:47,829 --> 01:35:50,832 Richard! 1314 01:35:57,752 --> 01:35:58,927 Us meeting at AA 1315 01:35:59,014 --> 01:36:01,059 was not some random accident, was it? 1316 01:36:02,147 --> 01:36:04,236 You weren't there for Sara, you were there for me! 1317 01:36:05,324 --> 01:36:07,674 You knew I was close to Richard, 1318 01:36:07,762 --> 01:36:09,459 and you needed me, 1319 01:36:09,633 --> 01:36:11,417 you needed me to get close to him. 1320 01:36:11,504 --> 01:36:14,246 You needed to lead him away from the security of his house. 1321 01:36:14,333 --> 01:36:16,814 Laura, just lower the gun. 1322 01:36:17,249 --> 01:36:18,337 Stop. 1323 01:36:20,078 --> 01:36:23,342 You were watching me. You got me to open up. 1324 01:36:24,082 --> 01:36:26,432 I knew a woman who went through this once, 1325 01:36:26,955 --> 01:36:28,130 what you've been through. 1326 01:36:28,608 --> 01:36:32,090 She hired some guy with the... the gangbanger with the cards. 1327 01:36:32,177 --> 01:36:35,006 You're so meticulous! You are. 1328 01:36:35,093 --> 01:36:37,487 I mean... You taught me, right? 1329 01:36:38,531 --> 01:36:41,230 - Now you don't need me anymore. - That's... that's not true. 1330 01:36:41,360 --> 01:36:43,841 I love you, I need you. 1331 01:36:44,363 --> 01:36:45,712 It was you that called Tony. 1332 01:36:48,672 --> 01:36:50,761 Yeah. This is Tony. 1333 01:36:50,848 --> 01:36:52,110 What I'm about to tell you, 1334 01:36:52,197 --> 01:36:53,677 I tell you because I went through 1335 01:36:53,764 --> 01:36:55,635 the same bullshit with my wife. 1336 01:36:55,722 --> 01:36:58,595 You called him and you knew what Tony would do to me, 1337 01:36:58,682 --> 01:37:01,076 and then you knew that I would come to you for help. 1338 01:37:01,206 --> 01:37:02,686 You're not thinking clearly. 1339 01:37:02,860 --> 01:37:05,645 Look at you, you're free! 1340 01:37:05,776 --> 01:37:07,517 "Crawl back out of the rabbit hole, 1341 01:37:07,647 --> 01:37:09,127 come find me and..." 1342 01:37:09,562 --> 01:37:11,956 I did exactly what you knew I would. 1343 01:37:12,043 --> 01:37:14,567 You really think I'm that smart, that clever? 1344 01:37:14,654 --> 01:37:16,265 - Yeah, you are. -In New York, just all that time 1345 01:37:16,352 --> 01:37:18,833 just so I could bring you back here to Sofia for this job? 1346 01:37:18,963 --> 01:37:20,660 - Come on! - You did! 1347 01:37:20,878 --> 01:37:22,837 I told you not to come, remember? 1348 01:37:22,967 --> 01:37:24,534 Yeah, but then you let me. 1349 01:37:24,621 --> 01:37:27,537 - And you insisted on it. - No, you put the file on the desk 1350 01:37:27,624 --> 01:37:28,843 for me to find! 1351 01:37:30,757 --> 01:37:32,977 This is all very confusing. So, come on, Laura. 1352 01:37:33,064 --> 01:37:34,849 Just give me the gun, let's get the hell out of here. 1353 01:37:34,936 --> 01:37:36,372 Someone's already called the police. 1354 01:37:36,459 --> 01:37:38,287 Who were the people that we killed? 1355 01:37:38,374 --> 01:37:40,637 Exactly who I told you they were! 1356 01:37:43,118 --> 01:37:45,468 I fell in love with you, Laura. That's the truth. 1357 01:37:46,338 --> 01:37:47,862 I love you, and now... 1358 01:37:49,341 --> 01:37:51,430 - We have to trust each other. - Show me the tickets. 1359 01:37:51,561 --> 01:37:52,779 Show me the tickets to the Maldives. 1360 01:37:52,867 --> 01:37:53,824 Give me the gun. 1361 01:37:53,911 --> 01:37:55,478 You said that we were gonna start 1362 01:37:55,565 --> 01:37:57,219 a whole new life together, so show me the tickets. 1363 01:37:57,349 --> 01:37:59,482 If you trust me, if you just trust me-- 1364 01:38:00,831 --> 01:38:02,093 Wha... 1365 01:38:08,883 --> 01:38:11,059 Richard! 1366 01:38:12,538 --> 01:38:15,193 Richard. [BREATHES HEAVILY] 1367 01:38:15,324 --> 01:38:17,108 Hey, Richard. 1368 01:38:18,849 --> 01:38:19,894 Hey. 1369 01:38:21,591 --> 01:38:23,985 - Hey. - Look... look... 1370 01:38:34,038 --> 01:38:35,431 Your face... 1371 01:39:00,978 --> 01:39:02,806 Oh, baby... 1372 01:39:02,980 --> 01:39:05,417 Oh, Sky! 1373 01:40:00,951 --> 01:40:02,605 The human mind's capacity 1374 01:40:02,735 --> 01:40:05,042 to rationalize just about anything 1375 01:40:05,129 --> 01:40:07,523 is what makes us so dangerous. 1376 01:40:09,829 --> 01:40:12,180 I convinced myself we were killing bugs 1377 01:40:12,267 --> 01:40:14,530 and saving souls, and I jumped right in 1378 01:40:14,660 --> 01:40:16,010 without much convincing. 1379 01:40:18,055 --> 01:40:21,015 A serious character flaw, I'll admit. 1380 01:40:25,628 --> 01:40:27,325 "Long is the way and hard 1381 01:40:27,456 --> 01:40:29,414 that out of hell leads up to light." 1382 01:40:31,895 --> 01:40:33,592 I don't remember who said it. 1383 01:40:33,723 --> 01:40:36,334 Maybe Milton? Krusty the Clown? 1384 01:40:36,421 --> 01:40:38,075 It doesn't really matter. 1385 01:40:43,211 --> 01:40:47,519 The real question is, do cockroaches like me 1386 01:40:47,650 --> 01:40:51,001 deserve a path out of darkness and into the light? 1387 01:40:55,266 --> 01:40:56,876 God, I hope so. 95851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.