All language subtitles for the-good-half-2023-720p-webrip-yts-mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @ subs4free.info 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 @ subs4free.info 3 00:00:45,875 --> 00:00:48,047 (CAR DOOR THUDS) 4 00:00:48,911 --> 00:00:51,149 (CAR DOOR THUDS) 5 00:00:52,817 --> 00:00:54,380 (CAR ENGINE STARTS) 6 00:00:54,380 --> 00:00:56,649 WOMAN: Buddy, I said I was sorry. 7 00:01:00,758 --> 00:01:02,919 I'm sorry, Renn! 8 00:01:04,888 --> 00:01:07,396 God, are you just gonna punish me forever? 9 00:01:09,699 --> 00:01:11,670 You are? 10 00:01:11,670 --> 00:01:15,869 Oh, my God. That is so sad. 11 00:01:15,869 --> 00:01:17,802 You left me. 12 00:01:17,802 --> 00:01:21,503 I know. I know. I thought you were right next to me. 13 00:01:21,503 --> 00:01:25,542 - I wasn't. - I know. 14 00:01:25,542 --> 00:01:28,349 - I was in the store. - I know. 15 00:01:28,349 --> 00:01:31,748 And some old lady kept asking if I was lost, 16 00:01:31,748 --> 00:01:34,486 and I kept saying no, but she kept asking, 17 00:01:34,486 --> 00:01:36,823 and her breath smelled like batteries. 18 00:01:36,823 --> 00:01:38,495 (CHUCKLES) 19 00:01:38,495 --> 00:01:40,363 Double-A? 20 00:01:41,798 --> 00:01:43,531 Hey, Renn. 21 00:01:45,264 --> 00:01:47,037 I am so sorry. 22 00:01:47,037 --> 00:01:49,674 That will never, ever happen again. 23 00:01:49,674 --> 00:01:53,011 - Promise? - Pinkie. 24 00:01:53,011 --> 00:01:57,511 I will never leave you in a store again. 25 00:01:57,511 --> 00:02:01,183 - You'll never leave me? - I'll never leave you. 26 00:02:01,183 --> 00:02:03,619 - Hundred percent? - Hundred percent. 27 00:02:03,619 --> 00:02:05,388 Okay. 28 00:02:06,617 --> 00:02:10,121 I'll never leave you. I promise. 29 00:02:10,121 --> 00:02:12,961 (PHONE RINGS) 30 00:02:12,961 --> 00:02:16,300 (SIRENS WAIL, HORNS HONK) 31 00:02:22,071 --> 00:02:24,242 (RINGING CONTINUES) 32 00:02:26,413 --> 00:02:27,971 (SIGHS) 33 00:02:29,012 --> 00:02:33,045 WOMAN: Renn. She's gone. 34 00:02:33,045 --> 00:02:34,747 (WOMAN SOBS) 35 00:02:43,327 --> 00:02:45,954 Davis here. Yep. Mmm. (PUTS PHONE DOWN) 36 00:02:45,954 --> 00:02:49,330 Okay, Cleveland. All right, enjoy your flight. 37 00:02:49,330 --> 00:02:52,127 - Thank you. - All right, next up. 38 00:03:00,045 --> 00:03:01,906 LEIGH: Hey. It's me again. Um... 39 00:03:01,906 --> 00:03:03,972 I'm just trying to get in touch with you before you board. 40 00:03:03,972 --> 00:03:06,809 There's a lot going on here right now, 41 00:03:06,809 --> 00:03:08,849 so I could really use your help. 42 00:03:08,849 --> 00:03:10,954 (BLEEP) 43 00:03:10,954 --> 00:03:13,516 Hey, uh, Renn, it's Kevin. 44 00:03:13,516 --> 00:03:15,625 Here's what I think. 45 00:03:15,625 --> 00:03:20,861 I'm trying to promote you to supervisor. It's a big honor. 46 00:03:20,861 --> 00:03:25,795 Just take a few days. Think it over. I'll call you, okay? 47 00:03:25,795 --> 00:03:29,098 - (BLEEP) - MAN: Hey, buddy. It's Dad. 48 00:03:29,098 --> 00:03:31,438 I'm tracking your flight in case you change your mind 49 00:03:31,438 --> 00:03:33,671 about wanting me to pick you up. 50 00:03:33,671 --> 00:03:37,249 - Glad you're coming home. - (BLEEP) 51 00:03:54,934 --> 00:03:56,598 (MUFFLED) Anything out there? 52 00:03:58,664 --> 00:04:00,932 - Sorry? - Anything out there? 53 00:04:02,601 --> 00:04:04,309 - No. - That's a bummer. 54 00:04:04,309 --> 00:04:08,145 I was hoping for aliens or robots or robot aliens. 55 00:04:08,145 --> 00:04:09,741 - You know what I mean? - (SNORING) 56 00:04:09,741 --> 00:04:13,184 Yeah, and here I was relieved with nothing. 57 00:04:13,184 --> 00:04:15,912 You're wanting this flight to be all quiet, 58 00:04:15,912 --> 00:04:19,555 and, well, me, someone who's afraid of flights, 59 00:04:19,555 --> 00:04:22,888 really wants it to all just turn into a Michael Bay film. 60 00:04:26,190 --> 00:04:28,923 - What Michael Bay film? - Con Air, specifically. 61 00:04:28,923 --> 00:04:31,426 - Oh, wow. - (SNORING CONTINUES) 62 00:04:31,426 --> 00:04:34,439 Yeah, I don't... I don't think he directed that one, actually. 63 00:04:34,439 --> 00:04:35,736 Hmm? 64 00:04:37,377 --> 00:04:39,669 Okay. Well, yeah. It's still a great movie, so... 65 00:04:39,669 --> 00:04:41,872 Con Air is a great movie? 66 00:04:41,872 --> 00:04:44,281 Every action movie from the '90s is a great film. 67 00:04:44,281 --> 00:04:46,374 - Okay, so you're afraid of flying. - Yes. 68 00:04:46,374 --> 00:04:50,553 You think every action movie from the '90s is a great film? 69 00:04:50,553 --> 00:04:54,520 - Of course. - Yeah, I think this is going very well. 70 00:04:54,520 --> 00:04:57,395 And yet I know nothing about you. 71 00:04:57,395 --> 00:05:01,060 - Ask away. - Oh, you are gonna regret saying that. 72 00:05:01,060 --> 00:05:05,194 I ask so many questions. Okay. What kind of music do you listen to? 73 00:05:05,194 --> 00:05:08,907 Dogs? Or should we just end this conversation right now? 74 00:05:08,907 --> 00:05:10,471 And what do you do for a living? 75 00:05:10,471 --> 00:05:12,408 Is Cleveland your final destination? 76 00:05:12,408 --> 00:05:14,906 Are you from there? And what's your name? 77 00:05:14,906 --> 00:05:18,410 Um, going in order, if I can remember them all. 78 00:05:18,410 --> 00:05:20,979 Sad British pop music. 79 00:05:20,979 --> 00:05:24,722 Dogs, of course. I think they're better than people. 80 00:05:24,722 --> 00:05:28,291 I'm... a writer. 81 00:05:28,291 --> 00:05:31,093 Uh, I'm a born-and-raised Clevelander. 82 00:05:31,093 --> 00:05:33,259 Uh, and my name is Renn. 83 00:05:33,259 --> 00:05:34,929 (SNORING CONTINUES) 84 00:05:34,929 --> 00:05:36,661 Your turn. 85 00:05:36,661 --> 00:05:39,501 - I am not from Cleveland. - Great. 86 00:05:39,501 --> 00:05:42,299 And I am going there for a work conference. 87 00:05:42,299 --> 00:05:43,969 I'm Zoey. 88 00:05:45,043 --> 00:05:46,474 (ANNOUNCEMENT BEEP) 89 00:05:46,474 --> 00:05:48,843 FLIGHT ATTENDANT: Prepare for arrival. 90 00:05:48,843 --> 00:05:51,345 I see you're, uh, taking in our beautiful Cleveland weather. 91 00:05:51,345 --> 00:05:53,781 - Yeah. - Yeah, this sucks. 92 00:05:55,615 --> 00:05:59,521 - Yeah. - (PHONE RINGS) 93 00:05:59,521 --> 00:06:03,093 - That the missus? - No, uh, it's my sister. 94 00:06:03,093 --> 00:06:05,457 Oh. Home to see the family. 95 00:06:05,457 --> 00:06:09,030 - Uh, yeah. Ish. - Okay. 96 00:06:09,030 --> 00:06:10,432 Not really. 97 00:06:10,432 --> 00:06:11,595 All right, that's incredibly vague 98 00:06:11,595 --> 00:06:12,662 and makes me wanna ask you 99 00:06:12,662 --> 00:06:13,862 a million more questions, 100 00:06:13,862 --> 00:06:18,639 but, um, my car is here, so... 101 00:06:18,639 --> 00:06:21,478 Yeah. Well, um, you're new to the city. 102 00:06:21,478 --> 00:06:26,109 If you need a restaurant recommend... I don't know. 103 00:06:26,109 --> 00:06:28,042 Do you wanna... We don't... We don't have to. 104 00:06:28,042 --> 00:06:30,478 - No. Give me your phone. - Okay. 105 00:06:30,478 --> 00:06:31,753 Yes. 106 00:06:34,324 --> 00:06:37,228 I never know how to ask that. 107 00:06:37,228 --> 00:06:40,161 - No, it was smooth. - (CHUCKLES) Yeah. 108 00:06:40,161 --> 00:06:41,527 - Yeah. - Very. 109 00:06:41,527 --> 00:06:44,403 - There you go. - See ya. 110 00:06:46,537 --> 00:06:48,696 Do you mind taking the long way, please? 111 00:06:48,696 --> 00:06:50,474 DRIVER: What? 112 00:06:50,474 --> 00:06:54,511 The long way, to my destination, if you don't mind. 113 00:06:54,511 --> 00:06:56,810 It's a super weird thing to ask. Kind of expensive. 114 00:06:56,810 --> 00:07:01,376 But yeah, sure, of course. Just give me five stars. 115 00:07:02,117 --> 00:07:03,719 Thanks. 116 00:07:05,257 --> 00:07:08,559 (♪ COCONUT RECORDS: "WIRES") 117 00:07:11,091 --> 00:07:13,323 MOM: What? - RENN: Show me your hands. 118 00:07:13,323 --> 00:07:19,427 - Mom. Did you steal the espresso spoon? - What spoon? 119 00:07:19,427 --> 00:07:22,540 The spoon you asked the waitress for, for your espresso, 120 00:07:22,540 --> 00:07:24,768 even though you didn't order an espresso, that one. 121 00:07:24,768 --> 00:07:27,109 - Oh, that one. - Yeah. 122 00:07:27,109 --> 00:07:30,614 - What about it? - You cannot steal espresso spoons from restaurants. 123 00:07:30,614 --> 00:07:32,717 - You know, they prepare for this. - Who does? 124 00:07:32,717 --> 00:07:34,851 - They stock up. The restaurants. - What are you talking about? 125 00:07:34,851 --> 00:07:38,079 They have extras. In fact, they're happy when you steal them. 126 00:07:38,079 --> 00:07:39,586 - They're happy about it? - Yep. 127 00:07:39,586 --> 00:07:41,017 And why are they happy about it? 128 00:07:41,017 --> 00:07:42,425 Because they need you to steal them. 129 00:07:42,425 --> 00:07:45,296 - They have too many. - Just too many? 130 00:07:45,296 --> 00:07:47,026 - Yes. - They're running out of room. 131 00:07:47,026 --> 00:07:48,796 It makes a lot of sense when you put it like that. 132 00:07:48,796 --> 00:07:51,099 - You're like the Robin Hood of spoons. - Yep. 133 00:07:51,099 --> 00:07:54,706 Great, well, you're a kleptomaniac, so I don't know what to tell you. 134 00:07:54,706 --> 00:07:56,071 (LAUGHS) 135 00:07:56,071 --> 00:07:57,773 It's insane. 136 00:08:00,344 --> 00:08:02,137 Stole a bunch of stuff again. 137 00:08:02,137 --> 00:08:06,276 - Oh, it's just a spoon. Come on. - Smile. 138 00:08:06,276 --> 00:08:09,620 - My mom, the criminal. Okay, let's go. - (LAUGHS) 139 00:08:28,031 --> 00:08:29,970 - (KNOCKING) - Yeah, one sec. 140 00:08:31,173 --> 00:08:32,368 Yeah? 141 00:08:34,541 --> 00:08:36,845 - Hey. - Hey. 142 00:08:37,942 --> 00:08:39,981 I didn't hear you come in. 143 00:08:39,981 --> 00:08:44,647 Yeah, no, I just... I just got in. Uh, the ride took forever. 144 00:08:44,647 --> 00:08:47,850 - I would have come and gotten you. - You're probably busy and... 145 00:08:47,850 --> 00:08:50,491 Dad was gonna get you. 146 00:08:50,491 --> 00:08:52,658 Leigh, I... I'm good, right? 147 00:08:52,658 --> 00:08:55,633 - I'm here, so... - Okay. 148 00:08:57,137 --> 00:08:59,266 - Are you okay? - What? 149 00:08:59,266 --> 00:09:00,902 Are you okay? 150 00:09:02,372 --> 00:09:05,302 Yeah. I'm... I'm fine. 151 00:09:08,239 --> 00:09:11,347 All right. I'll let you, um... settle in. 152 00:09:11,347 --> 00:09:13,182 - Yeah. I'll just... - Yeah. 153 00:09:13,182 --> 00:09:15,311 Um, I was thinking 154 00:09:15,311 --> 00:09:19,016 we should probably aim to leave at nine tomorrow 155 00:09:19,016 --> 00:09:21,125 'cause we have a bunch of stuff to do. 156 00:09:21,125 --> 00:09:23,652 - Nine. - Nine. Great. 157 00:09:23,652 --> 00:09:24,893 Okay. 158 00:09:26,065 --> 00:09:27,558 Happy you're home. 159 00:09:27,558 --> 00:09:29,194 Good to see you. 160 00:09:30,436 --> 00:09:32,428 (WHISPERS) What am I talking about? 161 00:09:33,334 --> 00:09:34,397 (SIGHS) 162 00:09:51,784 --> 00:09:53,556 DAD: It's not in there. 163 00:09:53,556 --> 00:09:57,891 The booze, the good stuff, I moved it. 164 00:09:57,891 --> 00:10:01,026 I would have picked you up from the airport. 165 00:10:01,026 --> 00:10:04,636 - I know. - You like to take the long way. 166 00:10:06,105 --> 00:10:07,804 So, how you doing? 167 00:10:11,935 --> 00:10:14,577 Yeah, I'm fine. 168 00:10:14,577 --> 00:10:18,111 - How are you doing? - How am I doing? 169 00:10:18,111 --> 00:10:20,344 Dad, come on, you were married to her for 15 years. 170 00:10:20,344 --> 00:10:22,586 Don't you worry about me, okay? Let's focus on you. 171 00:10:22,586 --> 00:10:25,221 How's work? Your place, your apartment? 172 00:10:25,221 --> 00:10:28,220 Uh... It's... Um... 173 00:10:28,220 --> 00:10:32,125 I mean, it's good, Dad. I mean, it's... What's going on? 174 00:10:36,432 --> 00:10:38,065 - What? - Mm-mm. 175 00:10:39,272 --> 00:10:41,904 I feel like I'm failing you. 176 00:10:41,904 --> 00:10:45,973 - What do you mean? - That I'm... I'm failing you. 177 00:10:45,973 --> 00:10:47,608 - You're not. - Yeah, well, I feel like I am. 178 00:10:47,608 --> 00:10:49,480 I feel like I should tell you 179 00:10:49,480 --> 00:10:52,477 something comforting and profound. 180 00:10:52,477 --> 00:10:55,247 - Like what? - I don't know. Quoting Thoreau or something. 181 00:10:55,247 --> 00:10:57,445 I don't even know if he's the right author, actually. 182 00:10:57,445 --> 00:11:00,616 - The woods guy? - Yeah. He went to the pond. 183 00:11:00,616 --> 00:11:03,159 - Why do you need to quote him? - Because that's what we do. 184 00:11:03,159 --> 00:11:06,663 We... When we don't have the words ourselves to get through stuff, 185 00:11:06,663 --> 00:11:09,132 we borrow it from somebody else who said it. 186 00:11:09,132 --> 00:11:12,463 No, I don't need to quote trees to get through this, Dad. I'm fine. 187 00:11:12,463 --> 00:11:16,941 And you're fine, and Leigh is Leigh, and we're all fine. 188 00:11:16,941 --> 00:11:23,006 No, we are not fine, okay? We're sucking, officially. We are. 189 00:11:23,006 --> 00:11:26,276 I mean, look at this, right now. 190 00:11:26,276 --> 00:11:28,619 Here we are in this perfect father-son, 191 00:11:28,619 --> 00:11:32,350 kitchen-table, drinking-after-dark moment. 192 00:11:32,350 --> 00:11:34,317 And I can't think of a single goddamn thing to say 193 00:11:34,317 --> 00:11:36,151 that doesn't sound like I was just googling 194 00:11:36,151 --> 00:11:38,620 "how to console a loved one." 195 00:11:40,131 --> 00:11:41,359 Did you? 196 00:11:42,529 --> 00:11:43,759 Yes. 197 00:11:43,759 --> 00:11:45,335 (CHUCKLES) 198 00:11:45,335 --> 00:11:48,631 Sorry. What did it say? 199 00:11:48,631 --> 00:11:51,973 - That I'm fucking this up. - You are not fucking it up. 200 00:11:51,973 --> 00:11:55,880 Okay? You're here. You got me my favorite booze. 201 00:11:55,880 --> 00:11:59,608 - You googled something about... - How to console a loved one. 202 00:11:59,608 --> 00:12:03,111 How to console a loved one. See? You're doing great. 203 00:12:03,111 --> 00:12:05,221 - Great? - Well, good. 204 00:12:05,221 --> 00:12:06,886 Uh-uh. Good. 205 00:12:06,886 --> 00:12:08,893 - Yeah. - Borderline sucking. 206 00:12:08,893 --> 00:12:12,156 No, because if you were really great, that would be weird. 207 00:12:12,156 --> 00:12:15,157 I would... I would... This is better. 208 00:12:15,157 --> 00:12:17,197 You shouldn't be a pro at this. 209 00:12:18,435 --> 00:12:20,964 Well, thank you. 210 00:12:20,964 --> 00:12:23,574 For making me feel better. 211 00:12:23,574 --> 00:12:27,075 Of course. It's what I'm here for. 212 00:12:31,074 --> 00:12:33,879 Ah. Okay. Ooh. 213 00:12:33,879 --> 00:12:37,217 - (GROWLS) - Yes, great. 214 00:12:38,255 --> 00:12:39,321 Okay. 215 00:12:39,321 --> 00:12:41,023 Good night. 216 00:12:42,053 --> 00:12:43,757 Don't stay up late. 217 00:12:43,757 --> 00:12:45,929 No chance. I'm... I'm beat. 218 00:12:59,443 --> 00:13:01,445 (MESSAGE BLEEP) 219 00:13:01,445 --> 00:13:04,607 (♪ YUMI ZOUMA: "IN CAMERA") 220 00:13:18,763 --> 00:13:20,387 I gotta say, this is kind of weird, 221 00:13:20,387 --> 00:13:22,730 not having our mouth-breathing, 222 00:13:22,730 --> 00:13:24,929 disgusting friend between us. 223 00:13:24,929 --> 00:13:26,461 Yeah. God, I miss him. 224 00:13:26,461 --> 00:13:29,563 I miss him, yeah. Miss him so much. 225 00:13:29,563 --> 00:13:31,775 - But here we are, you know. - (LAUGHS) 226 00:13:31,775 --> 00:13:34,610 - You look amazing. - I wanted to look nice. 227 00:13:34,610 --> 00:13:38,540 Airplane me was... airplane me. 228 00:13:38,540 --> 00:13:40,882 - What would you like? - Uh, champagne, please. 229 00:13:40,882 --> 00:13:44,453 - Oh, fancy. - I like to set a mood. 230 00:13:44,453 --> 00:13:48,049 Uh, champagne for her. And I'll take a tequila soda with lime, please. 231 00:13:48,049 --> 00:13:50,159 - ZOEY: That's all you're gonna say? - What do you want me to say? 232 00:13:50,159 --> 00:13:53,263 - I mean, it's Cleveland. - How... I don't know, you know? 233 00:13:53,263 --> 00:13:56,731 More than that. I mean, you're gonna make me pull it out of you. 234 00:13:56,731 --> 00:13:59,161 You're worse than my patients. 235 00:13:59,161 --> 00:14:01,435 - Patients? - Mm-hm. 236 00:14:01,435 --> 00:14:03,638 Doctor? 237 00:14:03,638 --> 00:14:06,911 - Therapist. - Oh, no. 238 00:14:06,911 --> 00:14:09,140 Oh, well, this is bad. I'm gonna have to leave now. 239 00:14:09,140 --> 00:14:11,840 - But it was so fun. - Come on. 240 00:14:11,840 --> 00:14:14,481 Two hours and you're just now telling me you're a therapist? 241 00:14:14,481 --> 00:14:18,684 - You really want me to answer that? - No, I don't, actually. 242 00:14:18,684 --> 00:14:19,653 ZOEY: Mm-mm. 243 00:14:19,653 --> 00:14:21,183 So, they don't have, 244 00:14:21,183 --> 00:14:23,593 like, therapy conventions 245 00:14:23,593 --> 00:14:25,496 in the place that you live in? 246 00:14:25,496 --> 00:14:28,662 Oh, no, they do. They do. Yeah. 247 00:14:28,662 --> 00:14:30,594 Then why Cleveland? 248 00:14:30,594 --> 00:14:33,300 Why is this still my question? I asked you a question. 249 00:14:33,300 --> 00:14:36,203 What was it like growing up in the land of Cleve? 250 00:14:36,203 --> 00:14:39,606 Yeah, I answered said question. But fine. Uh... 251 00:14:39,606 --> 00:14:44,378 You hang out in someone's basement, make out in someone's basement. 252 00:14:44,378 --> 00:14:47,685 You know, there's a lot of, uh, basement-related activities. 253 00:14:47,685 --> 00:14:50,345 - Mm-hm. - And it's just that, you know. 254 00:14:50,345 --> 00:14:53,052 You spend time with family. 255 00:14:53,052 --> 00:14:55,751 - Spend time with friends. - Mmm. 256 00:14:56,693 --> 00:15:00,964 That's it. Your turn. 257 00:15:00,964 --> 00:15:04,994 Well, I'm here for a therapy conference, so... 258 00:15:04,994 --> 00:15:07,235 Yeah, but... 259 00:15:10,203 --> 00:15:13,076 But I'm also getting a divorce. 260 00:15:13,076 --> 00:15:16,575 I didn't know people came to Cleveland to get divorced. 261 00:15:16,575 --> 00:15:19,917 (CHUCKLES) They don't, uh, but they do come to Cleveland 262 00:15:19,917 --> 00:15:21,919 when their ex is finally moving out of the house 263 00:15:21,919 --> 00:15:24,155 and they need to get away for a couple of days. 264 00:15:24,155 --> 00:15:25,886 Yeah. 265 00:15:25,886 --> 00:15:27,382 So, if you don't mind me asking, 266 00:15:27,382 --> 00:15:29,727 what was the cause of death? 267 00:15:29,727 --> 00:15:31,188 Well, I mean, the death certificate 268 00:15:31,188 --> 00:15:33,256 would say his infidelities, 269 00:15:33,256 --> 00:15:35,228 but I think that's like saying 270 00:15:35,228 --> 00:15:38,065 Scarface died from falling off of that ledge 271 00:15:38,065 --> 00:15:40,870 rather than the thousands of bullets 272 00:15:40,870 --> 00:15:45,171 that hit him on his way down, you know? 273 00:15:45,171 --> 00:15:49,670 - Sick Scarface reference. - Thanks. 274 00:15:49,670 --> 00:15:53,446 Well, I'm sorry. That... That sucks. 275 00:15:54,451 --> 00:15:55,950 I'm not. 276 00:15:55,950 --> 00:15:59,720 (♪ WILD NOTHING: "BLUE WINGS") 277 00:15:59,720 --> 00:16:01,854 - Oh! - Oh! 278 00:16:01,854 --> 00:16:03,961 So, what about you? 279 00:16:03,961 --> 00:16:07,356 I mean, I remember you saying that you were here 280 00:16:07,356 --> 00:16:09,294 spending time with your sister. 281 00:16:09,294 --> 00:16:12,894 Um, so, I guess, why are you home? 282 00:16:14,774 --> 00:16:17,901 - Uh, family reunion. - That's cool. 283 00:16:17,901 --> 00:16:19,803 Oh, yeah. 284 00:16:19,803 --> 00:16:23,943 Well, cheers to you spending more time with your family. 285 00:16:23,943 --> 00:16:26,217 - Cheers. - Cheers. 286 00:16:26,217 --> 00:16:31,748 - This was... really nice. - This was really nice. Thank you. 287 00:16:34,923 --> 00:16:36,592 Another drink? One more? 288 00:16:36,592 --> 00:16:38,656 - Yeah. - Yeah. 289 00:16:48,439 --> 00:16:49,601 (SIGHS) 290 00:16:57,781 --> 00:16:59,809 DAD: How was the flight? 291 00:17:02,179 --> 00:17:04,179 It was good. 292 00:17:04,179 --> 00:17:05,485 Did you eat? 293 00:17:06,655 --> 00:17:08,958 No. 294 00:17:08,958 --> 00:17:10,485 Well, if you're hungry or whatever, 295 00:17:10,485 --> 00:17:11,957 there's gonna be food there. 296 00:17:11,957 --> 00:17:13,691 At the restaurant? 297 00:17:13,691 --> 00:17:15,362 Yeah, of course there's gonna be food at the restaurant. 298 00:17:15,362 --> 00:17:17,825 I'm just saying if you were wondering, maybe. 299 00:17:17,825 --> 00:17:22,135 No, I'm not hungry. Who's gonna be there? 300 00:17:22,135 --> 00:17:26,811 Uh, Mom, Leigh, me, you, and Rick. 301 00:17:26,811 --> 00:17:28,806 - Rick? - You excited to see Rick? 302 00:17:28,806 --> 00:17:33,048 Yeah, I just... I can't wait. One big happy family, huh? 303 00:17:33,048 --> 00:17:35,644 Well, happy or not, it is a family. 304 00:17:35,644 --> 00:17:39,321 Exactly what your mom needs right now. 305 00:17:40,818 --> 00:17:42,893 - That and a miracle. - You don't know that. 306 00:17:42,893 --> 00:17:44,728 Yeah, I've... I've seen the research. 307 00:17:44,728 --> 00:17:46,293 Well, in case you're wrong... 308 00:17:46,293 --> 00:17:48,363 The case studies... I mean, Dad, come on. 309 00:17:48,363 --> 00:17:50,633 In case you're wrong, what's wrong with being positive? 310 00:17:50,633 --> 00:17:52,565 You mean be fake? 311 00:17:55,366 --> 00:17:58,141 Pretend? Dad, come on. 312 00:17:58,141 --> 00:18:00,868 I'm not saying the road ahead's gonna be easy. 313 00:18:00,868 --> 00:18:04,808 And I'm not saying to pretend or be fake. 314 00:18:04,808 --> 00:18:09,583 I'm saying I don't think you should plan to lose her. 315 00:18:09,583 --> 00:18:13,987 Because... I think there's a lot of memories still to come 316 00:18:13,987 --> 00:18:16,094 that you'll miss out on. 317 00:18:17,396 --> 00:18:19,020 Yeah. 318 00:18:21,891 --> 00:18:25,868 - Uh, Wheeland. - Uh, Barona, actually. 319 00:18:25,868 --> 00:18:27,532 - MOM: Oh, hey. - DAD: Hey. 320 00:18:27,532 --> 00:18:29,201 - Good to see you. - MOM: Good to see you. 321 00:18:29,201 --> 00:18:31,373 - You look good. - So do you. 322 00:18:33,537 --> 00:18:35,111 - This is nice. - Yeah. 323 00:18:35,111 --> 00:18:37,943 Yeah, I hope the food's okay. I don't know. 324 00:18:37,943 --> 00:18:39,944 I bet it is. 325 00:18:39,944 --> 00:18:45,221 Okay, so, um, before we get started, I have two rules, right? 326 00:18:45,221 --> 00:18:48,117 Number one is there is going to be no crying. 327 00:18:48,117 --> 00:18:51,392 All right? If anybody has to cry, they will go to the bathroom. 328 00:18:51,392 --> 00:18:55,958 And, um, number two, let's not make this weird. 329 00:18:55,958 --> 00:18:59,434 I... I know that Rick is on his way. Darren is here. 330 00:18:59,434 --> 00:19:03,468 This is the first time that we have all been together. 331 00:19:03,468 --> 00:19:07,802 - I don't want it to be awkward. - Okay. 332 00:19:07,802 --> 00:19:09,941 I think you broke rule number two. 333 00:19:09,941 --> 00:19:13,074 (LAUGHTER) 334 00:19:15,118 --> 00:19:16,614 - Ooh. - DARREN: What'd you get? 335 00:19:16,614 --> 00:19:18,283 - I got you tequila. - It's the house cab. 336 00:19:18,283 --> 00:19:19,248 DARREN: Can I get one of those? 337 00:19:19,248 --> 00:19:20,521 Thanks, Mom. 338 00:19:22,524 --> 00:19:25,160 - Should have got a bottle. - LEIGH: I know. 339 00:19:25,160 --> 00:19:28,132 - MOM: So, how was the flight? - Mmm. 340 00:19:28,132 --> 00:19:32,434 The flight was... was good. Kind of long. Uh... 341 00:19:32,434 --> 00:19:35,069 About two minutes into it, the guy sitting next to me 342 00:19:35,069 --> 00:19:36,235 decided to take his shoes off. 343 00:19:36,235 --> 00:19:37,841 - DARREN: What? - Oh, no. 344 00:19:37,841 --> 00:19:39,801 - And then his socks. - No. 345 00:19:39,801 --> 00:19:41,903 Uh, and then about halfway through, 346 00:19:41,903 --> 00:19:44,442 he pulled out a bag of hard-boiled eggs 347 00:19:44,442 --> 00:19:45,940 and just started peeling 'em and... 348 00:19:45,940 --> 00:19:48,410 - No, he did not. - Who travels with eggs? 349 00:19:48,410 --> 00:19:50,680 I swear to God. 350 00:19:50,680 --> 00:19:53,785 Hey, buddy, I'm very happy to see you. 351 00:19:55,661 --> 00:19:58,491 Yeah. You too. 352 00:19:58,491 --> 00:20:00,822 And thank you very much for taking me today. 353 00:20:00,822 --> 00:20:02,532 - It's very sweet of you. - Of course. 354 00:20:02,532 --> 00:20:04,293 RICK: Hi. 355 00:20:04,293 --> 00:20:06,330 Hi. Hi, hi. 356 00:20:06,330 --> 00:20:07,596 - DARREN: Hey. - Okay. 357 00:20:07,596 --> 00:20:09,765 - Oh, I guess we're... - Hi. 358 00:20:09,765 --> 00:20:12,977 - Hi. - Sorry. Traffic was crazy. 359 00:20:12,977 --> 00:20:16,214 - Oh, it's okay. - Just a crazy day. 360 00:20:18,207 --> 00:20:21,381 What? I stopped at the bar. I was finishing a call. 361 00:20:21,381 --> 00:20:22,886 - MOM: That's good. - What did I miss? 362 00:20:22,886 --> 00:20:24,116 Nothing. I was just telling Leigh 363 00:20:24,116 --> 00:20:25,682 that I was grateful 364 00:20:25,682 --> 00:20:27,692 that she came with me to the clinic. 365 00:20:27,692 --> 00:20:30,125 And I said, "Of course." 366 00:20:30,125 --> 00:20:33,231 Yeah, thanks. Sorry. I couldn't. 367 00:20:35,160 --> 00:20:36,729 (SIGHS) 368 00:20:37,727 --> 00:20:39,660 LEIGH: It's okay. I got it. 369 00:20:39,660 --> 00:20:43,030 MOM: All right, so toast. 370 00:20:43,030 --> 00:20:46,703 Thank you, everyone, for coming tonight. 371 00:20:46,703 --> 00:20:48,813 I wanted to say how much I appreciate 372 00:20:48,813 --> 00:20:51,212 you all being here with me. 373 00:20:51,212 --> 00:20:55,049 And I know that the next few months 374 00:20:55,049 --> 00:20:56,419 are gonna be really tough. 375 00:21:01,258 --> 00:21:04,223 I'm breaking rule number one. (LAUGHS) 376 00:21:04,223 --> 00:21:05,855 - What? - So silly. 377 00:21:05,855 --> 00:21:11,599 What rule? What? You... Did she make rules? 378 00:21:13,233 --> 00:21:15,372 It doesn't matter. 379 00:21:15,372 --> 00:21:24,379 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 380 00:21:24,379 --> 00:21:30,514 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 381 00:21:30,514 --> 00:21:34,017 ♪ Happy birthday... ♪ 382 00:21:34,017 --> 00:21:37,625 (♪ ANDREA AND ERVIN LITKEL: "THE TOUCH OF YOU") 383 00:21:41,095 --> 00:21:43,400 RENN: Mmm. 384 00:21:44,999 --> 00:21:46,161 (GROANS) 385 00:21:50,567 --> 00:21:54,102 - Let's hear it. - From here, we go to the hospital to get her things. 386 00:21:54,102 --> 00:21:56,613 Then we go to the funeral home to meet with Rick. 387 00:21:56,613 --> 00:21:59,313 (GROANS) 388 00:21:59,313 --> 00:22:02,377 And then we go to meet the priest. 389 00:22:02,377 --> 00:22:04,083 The what? 390 00:22:04,083 --> 00:22:05,989 The priest. 391 00:22:05,989 --> 00:22:07,782 - The priest? - A priest. 392 00:22:07,782 --> 00:22:10,821 - A priest-priest? - Yes. 393 00:22:10,821 --> 00:22:14,226 - She's Jewish. - Rick said she wanted one. 394 00:22:14,226 --> 00:22:16,064 - A priest? - Yes. 395 00:22:16,064 --> 00:22:18,228 - At her funeral? - Yes. 396 00:22:18,228 --> 00:22:20,834 - Even though she's literally Jewish. - You already said that. 397 00:22:20,834 --> 00:22:23,638 - This is insane. - I don't know. That's what he said. 398 00:22:23,638 --> 00:22:26,476 That our Jewish mother wanted a priest at her funeral? 399 00:22:27,608 --> 00:22:32,015 Not once in my 28 years on this planet 400 00:22:32,015 --> 00:22:35,116 did I ever once hear her say, 401 00:22:35,116 --> 00:22:37,244 "You know, when I die, 402 00:22:37,244 --> 00:22:39,486 make sure to go find some random fucking priest 403 00:22:39,486 --> 00:22:41,750 to give the eulogy at my funeral." 404 00:22:41,750 --> 00:22:43,586 I don't know. It's Rick's call. 405 00:22:43,586 --> 00:22:45,526 How? We're her children. 406 00:22:45,526 --> 00:22:47,758 - Because he's paying for it. - Oh, my God. 407 00:22:47,758 --> 00:22:49,762 - That's an insane statement. - Why? 408 00:22:49,762 --> 00:22:52,266 Because this isn't like, "I'm paying for dinner. 409 00:22:52,266 --> 00:22:53,765 I feel like blooming onion. 410 00:22:53,765 --> 00:22:55,696 Let's go to fucking Outback Steakhouse." 411 00:22:55,696 --> 00:22:58,002 This is her life! 412 00:22:58,002 --> 00:23:03,980 - Okay. Here we got some pancakes. - What the fuck? 413 00:23:03,980 --> 00:23:09,285 We got extra crispy bacon. 414 00:23:09,285 --> 00:23:14,156 Melon and some yogurt. Uh, all good? 415 00:23:14,156 --> 00:23:15,987 - LEIGH: Thank you. - Yay. 416 00:23:15,987 --> 00:23:21,158 Ooh. All right, fine. What comes after the priest? 417 00:23:21,158 --> 00:23:24,395 And then we go to Mom's house, and we get her clothes for... 418 00:23:24,395 --> 00:23:26,126 For the coffin? 419 00:23:26,126 --> 00:23:27,898 Even though she wanted to be cremated. 420 00:23:27,898 --> 00:23:30,307 - You don't know that. - She hated it here. 421 00:23:30,307 --> 00:23:33,368 - She did not hate it here. - Leigh. Leigh. 422 00:23:33,368 --> 00:23:36,645 She hated it here. I mean, maybe she loved it in like an 423 00:23:36,645 --> 00:23:39,247 "I was born and raised here, so it's home" kind of way. 424 00:23:39,247 --> 00:23:42,547 But no. No, she hated it here. 425 00:23:42,547 --> 00:23:44,848 And now she's gonna be buried 426 00:23:44,848 --> 00:23:49,421 in the cold Cleveland ground forever. 427 00:23:49,421 --> 00:23:52,089 Well, maybe if you would have answered your phone any one of the 30 times 428 00:23:52,089 --> 00:23:54,192 that I tried to call or text you in the past few days, 429 00:23:54,192 --> 00:23:56,929 then you could have been a part of the decision-making process. 430 00:23:58,562 --> 00:24:00,062 Whatever. 431 00:24:00,062 --> 00:24:03,601 Let us pray for this bountiful harvest. 432 00:24:03,601 --> 00:24:06,204 Thank you for this food. Amen. 433 00:24:06,204 --> 00:24:08,072 Okay. 434 00:24:09,414 --> 00:24:11,878 The priest would have done a better job. 435 00:24:28,090 --> 00:24:31,199 (♪ BEACH FOSSILS: "SLEEP APNEA") 436 00:24:31,199 --> 00:24:33,136 ♪ Pardon me ♪ 437 00:24:33,136 --> 00:24:36,931 ♪ I didn't realize ♪ 438 00:24:36,931 --> 00:24:40,676 ♪ What's in your eyes ♪ 439 00:24:42,808 --> 00:24:45,208 ♪ My arms are open wide ♪ 440 00:24:45,208 --> 00:24:51,489 ♪ But I can't ever decide what I wanna do ♪ 441 00:24:55,084 --> 00:24:57,828 ♪ I'm staring at the sky ♪ 442 00:24:57,828 --> 00:25:03,424 ♪ But I can't tell which way my thoughts are traveling... ♪ 443 00:25:07,536 --> 00:25:11,672 - Can you help me? - Yeah, sorry. 444 00:25:11,672 --> 00:25:14,738 So there's, um, a treatment at Ohio State. 445 00:25:14,738 --> 00:25:16,470 And the results look promising. 446 00:25:16,470 --> 00:25:19,649 - Yeah, how do you know that? - It says it right there. 447 00:25:19,649 --> 00:25:21,784 Yeah, but they're all gonna say the results are good. 448 00:25:21,784 --> 00:25:26,953 I mean, they... I... How do we know this is a good choice? 449 00:25:31,359 --> 00:25:32,954 (CLEARS THROAT) 450 00:25:32,954 --> 00:25:35,957 There's one at MD Anderson. 451 00:25:35,957 --> 00:25:38,662 Maybe I could call Lisa and... 452 00:25:38,662 --> 00:25:41,330 (LEIGH'S VOICE FADES) 453 00:26:10,400 --> 00:26:12,960 NURSE: She loved that thing. 454 00:26:12,960 --> 00:26:15,100 Slept with it every night. 455 00:26:18,003 --> 00:26:21,873 - And you must be Renn. - Yeah, hi. 456 00:26:21,873 --> 00:26:25,140 - It's nice to finally meet you. - Hi. 457 00:26:25,140 --> 00:26:29,543 - Oh, honey. I'm so sorry. - Thank you. 458 00:26:29,543 --> 00:26:33,490 Renn, did you meet Kim? She took amazing care of Mom. 459 00:26:33,490 --> 00:26:36,723 She always snuck her in extra desserts. 460 00:26:36,723 --> 00:26:40,026 Your mother was a pleasure to know. 461 00:26:40,967 --> 00:26:42,697 Well, follow me. 462 00:26:42,697 --> 00:26:45,229 I've got the rest of her things packed up. 463 00:26:52,605 --> 00:26:54,810 Thank you, room. 464 00:27:13,488 --> 00:27:16,562 LEIGH: Mom, you can't stay in there forever. 465 00:27:16,562 --> 00:27:19,131 MOM: Um, uh, yes, I can. 466 00:27:22,572 --> 00:27:24,401 Okay, what if we come in there? 467 00:27:24,401 --> 00:27:27,142 Renn, that is the exact same thing as me coming out there. 468 00:27:27,142 --> 00:27:30,975 - I'm not doing it, no. Not doing it. - Mom, it's temporary, okay? 469 00:27:30,975 --> 00:27:33,541 It's gonna grow back. Don't stress. 470 00:27:33,541 --> 00:27:37,377 Okay, how about you take a picture and text it to us, 471 00:27:37,377 --> 00:27:39,279 and then we're not really seeing you, 472 00:27:39,279 --> 00:27:40,653 and you're not really seeing us. 473 00:27:40,653 --> 00:27:41,949 All right, fine. All right. 474 00:27:41,949 --> 00:27:43,083 Okay, I'll do it. 475 00:27:43,083 --> 00:27:44,486 I just need a minute. 476 00:27:45,594 --> 00:27:47,995 - (SIGHS) - Can we stop? 477 00:27:48,934 --> 00:27:51,160 Leigh? 478 00:27:51,160 --> 00:27:54,836 Leigh, can we stop somewhere, please? 479 00:27:54,836 --> 00:28:00,106 - No. We have a schedule. - Just for a minute. 480 00:28:09,046 --> 00:28:12,987 - So how's John? - He's fine. 481 00:28:12,987 --> 00:28:15,955 - When's he coming in? - Uh, I don't... I don't know. 482 00:28:15,955 --> 00:28:18,785 - He's working on it. - What does that mean? 483 00:28:18,785 --> 00:28:20,926 It means that he's got some work stuff that he's gotta deal with, 484 00:28:20,926 --> 00:28:22,700 and he's gonna come out when he can. 485 00:28:24,732 --> 00:28:26,495 Okay. Are you angry with me? 486 00:28:28,637 --> 00:28:30,699 - No. - Are you sure? 487 00:28:30,699 --> 00:28:33,337 - Yeah. - Because it really feels like you're angry with me. 488 00:28:33,337 --> 00:28:37,044 Why are you suddenly so interested in how I'm feeling? 489 00:28:37,044 --> 00:28:40,447 Let's just... Let's just talk about something else. 490 00:28:40,447 --> 00:28:41,812 Okay. How's John? 491 00:28:41,812 --> 00:28:42,945 See, in the comedy world, 492 00:28:42,945 --> 00:28:44,478 we call that a callback. 493 00:28:44,478 --> 00:28:47,888 I don't wanna talk about comedy either. 494 00:28:47,888 --> 00:28:51,858 Wait. We need to talk about the schedule. 495 00:28:51,858 --> 00:28:53,990 - What about it? - We need to amend it. 496 00:28:53,990 --> 00:28:57,734 - Why? - I gotta buy a tie. 497 00:28:57,734 --> 00:29:00,197 - You didn't bring a tie? - I don't own a tie. 498 00:29:00,197 --> 00:29:03,463 - You don't own a tie? - Not a black one. 499 00:29:03,463 --> 00:29:05,571 Not one that I can wear to a funeral. 500 00:29:05,571 --> 00:29:08,675 Yeah. Okay, fine. 501 00:29:08,675 --> 00:29:10,305 Why is that so annoying to you? 502 00:29:10,305 --> 00:29:12,873 You can borrow my car later. It's fine. 503 00:29:12,873 --> 00:29:14,378 Thank you. 504 00:29:22,228 --> 00:29:23,492 Can I borrow it now? 505 00:29:23,492 --> 00:29:24,824 This place is so depressing, 506 00:29:24,824 --> 00:29:27,028 I just wanna drive into the wall. 507 00:29:29,601 --> 00:29:32,132 - Oh, shit. I saw that. - What? 508 00:29:33,706 --> 00:29:36,035 - Uh, that was a smile. - It wasn't a smile. 509 00:29:36,035 --> 00:29:37,731 What is this, my first day on Planet Earth? 510 00:29:37,731 --> 00:29:40,676 - Yeah, that was a smile. - It was a slight smile. 511 00:29:40,676 --> 00:29:44,914 - Still a smile. - Fine, it was a smile. 512 00:29:44,914 --> 00:29:47,181 All right, I'm gonna go find Rick. Don't say "Ugh." 513 00:29:47,181 --> 00:29:50,211 Yeah, you do that. I'm gonna stay right here in Sad Town. 514 00:29:50,211 --> 00:29:52,847 (GENTLE ORGAN MUSIC PLAYING) 515 00:29:52,847 --> 00:29:54,451 (SIGHS) 516 00:29:57,953 --> 00:29:59,555 (SIGHS) 517 00:30:12,569 --> 00:30:15,139 - Divorce him? - You have to do something, Mom. 518 00:30:15,139 --> 00:30:19,242 I can't divorce Rick. Not now anyway. 519 00:30:19,242 --> 00:30:23,920 - Why not? - Because. Because I... I... 520 00:30:23,920 --> 00:30:27,052 So you're just gonna stick it out? That sounds awful. 521 00:30:27,052 --> 00:30:29,626 Well, honey, what is the alternative? 522 00:30:29,626 --> 00:30:33,421 I am going to be a then twice-divorced, 523 00:30:33,421 --> 00:30:36,428 56-year-old lady living in Cleveland. 524 00:30:36,428 --> 00:30:40,330 - Mm-hm. - That is the saddest sentence I have ever said. 525 00:30:40,330 --> 00:30:42,133 Yeah, the only sad part about that statement 526 00:30:42,133 --> 00:30:43,607 is that you're living in Cleveland. 527 00:30:43,607 --> 00:30:46,102 I mean, you gotta get out of here. 528 00:30:46,102 --> 00:30:50,139 Go to Paris. Go to... Alaska. 529 00:30:50,139 --> 00:30:52,012 - (LAUGHS) - Go to Rome. 530 00:30:52,012 --> 00:30:54,242 - Rome? - Yes. You should go somewhere. 531 00:30:54,242 --> 00:30:56,283 - Oh, my God. - Anywhere else. 532 00:30:56,283 --> 00:31:00,517 Do your eat, pray, love thing. You know, minus the... the pray. 533 00:31:00,517 --> 00:31:04,622 Yeah. And minus the love, 'cause it's not happening. 534 00:31:04,622 --> 00:31:07,159 - So, what do we have? We have... - And then you have eat... 535 00:31:07,159 --> 00:31:09,432 - Eat, eat. - Eat, eat. That sounds good. 536 00:31:09,432 --> 00:31:11,424 - Yeah. - But seriously. 537 00:31:11,424 --> 00:31:13,033 Seriously, Mom, you should go. 538 00:31:13,033 --> 00:31:16,369 - No, I can't. My job. - Then quit your job. 539 00:31:16,369 --> 00:31:19,602 No, I can't quit my job, because then I have a house to pay for 540 00:31:19,602 --> 00:31:22,772 and then I have a car, and I do have a life here, I do. 541 00:31:22,772 --> 00:31:26,846 I can't... I can't go. As much as I would like to, I can't, and... 542 00:31:26,846 --> 00:31:28,709 Well, then, I'll come home. 543 00:31:28,709 --> 00:31:32,553 I will walk through this divorce with you, okay? 544 00:31:32,553 --> 00:31:38,125 - We'll get divorced together. - You're gonna go through two divorces? 545 00:31:38,125 --> 00:31:41,864 And... And then we can find you somebody nice, 546 00:31:41,864 --> 00:31:44,395 like actually nice, to spend time with. 547 00:31:44,395 --> 00:31:48,332 Like this guy down here, he looks very seasoned, 548 00:31:48,332 --> 00:31:51,533 and like he's lived a great life, you know? 549 00:31:51,533 --> 00:31:53,735 Probably stays up on his current events and... 550 00:31:53,735 --> 00:31:56,637 - There's definitely options out there. - He's cute. 551 00:31:56,637 --> 00:31:59,148 Yeah, he's... He also looks like he's taken. 552 00:31:59,148 --> 00:32:02,813 Rick was not such a bad guy. I'm telling you, he wasn't. 553 00:32:02,813 --> 00:32:04,978 He was fun. 554 00:32:04,978 --> 00:32:10,692 Sure, yeah. But, seriously, I can come home and help you... 555 00:32:10,692 --> 00:32:13,095 No, you're not coming home. 556 00:32:14,093 --> 00:32:17,033 No. You're living your life. 557 00:32:17,033 --> 00:32:20,871 You have to stay writing. You're such a good writer. 558 00:32:20,871 --> 00:32:27,103 Promise me you will keep writing. Promise me. 559 00:32:27,103 --> 00:32:29,243 - Really? - Mm-hm. 560 00:32:31,407 --> 00:32:33,948 - Promise? - I promise. 561 00:32:33,948 --> 00:32:37,112 - Hundred percent? - Hundred percent. 562 00:32:37,112 --> 00:32:39,418 LEIGH: Renn, Renn. 563 00:32:42,426 --> 00:32:44,055 Downstairs. 564 00:32:44,055 --> 00:32:47,921 (SOMBRE ORGAN MUSIC PLAYING) 565 00:33:11,150 --> 00:33:12,780 So, what are we doing here? 566 00:33:12,780 --> 00:33:15,916 What's about to go down in the consoling room? 567 00:33:15,916 --> 00:33:19,995 Uh, the funeral guy is just setting up some caskets. 568 00:33:19,995 --> 00:33:22,857 I don't know. We're just waiting for him. 569 00:33:24,097 --> 00:33:27,761 - Setting up? - Yeah. 570 00:33:27,761 --> 00:33:32,339 - Like a casket display? - A casket display. 571 00:33:33,545 --> 00:33:36,574 Like a casket showroom? 572 00:33:36,574 --> 00:33:40,050 Yeah. How many more questions are you gonna ask, Renn? 573 00:33:41,984 --> 00:33:44,282 - How many caskets? - Three. 574 00:33:44,282 --> 00:33:47,253 I mean, three that fit in my budget. 575 00:33:47,253 --> 00:33:51,961 - You have a casket budget? - Yeah, I do. 576 00:33:51,961 --> 00:33:54,592 Maybe they have certified pre-owned caskets. 577 00:33:54,592 --> 00:33:57,232 Just like the new ones but just a little bit cheaper. 578 00:33:58,727 --> 00:34:02,634 I'm sorry, Renn, do you wanna contribute? 579 00:34:02,634 --> 00:34:06,868 Maybe with some of that writer's money you've been hoarding? 580 00:34:08,638 --> 00:34:10,275 Well, that's a particularly low blow. 581 00:34:10,275 --> 00:34:13,974 - Okay, enough. Both of you. - (SIGHS) 582 00:34:13,974 --> 00:34:18,144 Not here and not now. Rick, who is the funeral guy? 583 00:34:18,144 --> 00:34:22,189 I don't know. He's just some weird guy that runs this place. 584 00:34:22,189 --> 00:34:27,557 - No. I mean what is his name? - It's Bob. 585 00:34:27,557 --> 00:34:30,733 - Hi. I'm Bill. - Ah. So nice to meet you. 586 00:34:30,733 --> 00:34:32,464 - What was it again? - Bill. 587 00:34:32,464 --> 00:34:35,496 Bill, that's right. So nice to meet you, Bill. 588 00:34:35,496 --> 00:34:40,567 Excuse me for one second. Mrs. Donnellan, your family is going to love you in that. 589 00:34:40,567 --> 00:34:43,804 It's a forever home. (LAUGHS) 590 00:34:43,804 --> 00:34:47,507 Okay, then, let me show you what we got. 591 00:34:47,507 --> 00:34:49,151 Some great options here. 592 00:34:49,151 --> 00:34:52,053 Uh, question about the one on the right, Bill. 593 00:34:52,053 --> 00:34:54,251 Can we get anything written on there? 594 00:34:54,251 --> 00:34:56,025 Like a... Like a custom message? 595 00:34:56,025 --> 00:34:58,727 Or is it just the standard "rest in peace"? 596 00:34:58,727 --> 00:35:02,256 Oh, sure. No, no, no, you could... you could customize it any way you want. 597 00:35:02,256 --> 00:35:04,091 Names. Dates. 598 00:35:04,091 --> 00:35:05,869 - Favorite saying, perhaps. - Favorite saying, perhaps. 599 00:35:05,869 --> 00:35:08,701 - That's right. - Jinx. Like YOLO. 600 00:35:08,701 --> 00:35:10,237 Renn. 601 00:35:10,237 --> 00:35:12,208 She would have thought that was funny. Come on. 602 00:35:12,208 --> 00:35:14,405 - Are those her initials? - LEIGH: You can ignore him. 603 00:35:14,405 --> 00:35:16,544 This one's interesting on the left. 604 00:35:16,544 --> 00:35:20,107 - Oh, well, that is very popular. - RENN: I can see why, Bill. 605 00:35:20,107 --> 00:35:23,119 I love the idea of a casket with flames on it, you know. 606 00:35:23,119 --> 00:35:25,546 It really sends a solid message to your loved one 607 00:35:25,546 --> 00:35:27,082 where you think they're headed. 608 00:35:27,082 --> 00:35:29,554 Renn. 609 00:35:29,554 --> 00:35:33,094 Yeah, sure. Do you wanna go with that one, then? 610 00:35:33,094 --> 00:35:35,423 - Mmm... - No, continue ignoring him. 611 00:35:35,423 --> 00:35:37,265 Yeah, just ignore me. 612 00:35:37,265 --> 00:35:40,632 - I vote for the one in the middle. - I agree. 613 00:35:44,569 --> 00:35:48,937 - You heard him. - Well, shall we? 614 00:35:52,483 --> 00:35:57,083 Are you crazy? I'm trying to promote you to payroll supervisor. 615 00:35:57,083 --> 00:36:00,617 - I know. - It's an honor. 616 00:36:00,617 --> 00:36:04,317 I mean, other people want it. Like Gary. 617 00:36:04,317 --> 00:36:07,890 He really wants it. I mean, you can make a lot of money here. 618 00:36:07,890 --> 00:36:14,564 I mean, you're our guy. Supervisor of the payroll. 619 00:36:14,564 --> 00:36:19,469 We can wait for you. Think about it. 620 00:36:19,469 --> 00:36:22,776 - I'll call you. - Yeah. Thank you. 621 00:36:22,776 --> 00:36:26,348 (PHONE RINGS) 622 00:36:28,613 --> 00:36:32,646 - Everything okay? - Yep. All good. 623 00:36:32,646 --> 00:36:33,854 Well, great scheduling job. 624 00:36:33,854 --> 00:36:35,187 From a funeral home 625 00:36:35,187 --> 00:36:37,051 to the cradle of death itself. 626 00:36:38,394 --> 00:36:40,430 LEIGH: Just be nice in there. He's a priest. 627 00:36:40,430 --> 00:36:44,133 RENN: Yeah, and clearly a demon followed him home and moved in. 628 00:36:44,133 --> 00:36:46,995 Is that an Annabelle doll in the front yard? 629 00:36:46,995 --> 00:36:48,699 - It's not an Annabelle doll. - It is. Look. Right... 630 00:36:48,699 --> 00:36:50,438 - No. - It's a... It's an Annabelle doll. 631 00:36:50,438 --> 00:36:53,307 - Maybe he has nieces. - What, and they left it behind? 632 00:36:53,307 --> 00:36:55,111 Maybe he doesn't know they left it behind. 633 00:36:55,111 --> 00:36:58,646 I'm assuming he's a human person with human eyes. 634 00:36:58,646 --> 00:37:03,220 Maybe he lost his eyes fighting the demon who followed him home. 635 00:37:04,050 --> 00:37:05,989 Holy shit. 636 00:37:05,989 --> 00:37:08,283 - No. - First a smile, then a joke. 637 00:37:08,283 --> 00:37:10,792 I mean, for someone that didn't wanna talk about comedy an hour ago, 638 00:37:10,792 --> 00:37:12,393 this is pretty huge. 639 00:37:12,393 --> 00:37:14,456 - Don't get used to it. - Oh, you're changing. 640 00:37:14,456 --> 00:37:15,898 I can see it happening. 641 00:37:15,898 --> 00:37:18,230 Ah, there we go. Right on cue. 642 00:37:18,230 --> 00:37:20,503 (MUSIC BLARING ON CAR STEREO) 643 00:37:20,503 --> 00:37:22,239 The Miata. 644 00:37:23,941 --> 00:37:25,440 He's blocking the sidewalk. 645 00:37:27,335 --> 00:37:30,739 - (MUSIC STOPS) - I'm gonna call in a ticket for him. 646 00:37:30,739 --> 00:37:35,142 - You get a juice? - Smoothie juice. 647 00:37:35,142 --> 00:37:40,823 - What's a smoothie juice? - A smuice. I'm on a diet. 648 00:37:40,823 --> 00:37:42,221 Oh, well, you look great. 649 00:37:42,221 --> 00:37:43,553 (HESITANT PIANO NOTES PLAYING) 650 00:37:43,553 --> 00:37:46,219 - Rick, hey. Hey. - Father Dan. 651 00:37:46,219 --> 00:37:48,156 You must be Renn and Leigh. Pleasure to meet you both. 652 00:37:48,156 --> 00:37:50,726 I'm so sorry for your loss. I'm in the middle of a lesson. 653 00:37:50,726 --> 00:37:54,904 But come in, come in. Welcome, welcome. 654 00:37:54,904 --> 00:37:57,263 (HESITANT PIANO NOTES CONTINUE) 655 00:37:57,263 --> 00:38:01,211 All right. Adam, keep practicing. You're doing great. 656 00:38:01,211 --> 00:38:03,505 Sharon, he's doing great. He sounds fantastic. 657 00:38:03,505 --> 00:38:04,914 SHARON: It's so good. 658 00:38:04,914 --> 00:38:06,113 I'm so glad you guys are finally 659 00:38:06,113 --> 00:38:07,510 getting to meet Father Dan. 660 00:38:07,510 --> 00:38:09,042 - Finally? - RICK: Yeah. 661 00:38:09,042 --> 00:38:12,617 Father Dan has been a true champion for us 662 00:38:12,617 --> 00:38:16,950 throughout this entire difficult process. 663 00:38:16,950 --> 00:38:20,121 No, really, he's a spiritual hero 664 00:38:20,121 --> 00:38:24,632 that, no matter how bad it got, never let us down. 665 00:38:24,632 --> 00:38:30,139 It just means so much that he'll be there for us in the end. 666 00:38:30,139 --> 00:38:32,935 Thank you, Rick. So nice of you to say. 667 00:38:32,935 --> 00:38:36,142 I'm so relieved to hear that you knew our mother. 668 00:38:36,142 --> 00:38:38,172 I... I didn't know that. 669 00:38:39,613 --> 00:38:42,611 He didn't know her. He never met her. 670 00:38:42,611 --> 00:38:45,078 He's more my spiritual hero. 671 00:38:45,078 --> 00:38:46,981 - Hero. - But that's where you two come in. 672 00:38:46,981 --> 00:38:50,920 I've already told him tons about your mother. 673 00:38:50,920 --> 00:38:54,127 What she likes, her favorite foods and stuff. 674 00:38:54,127 --> 00:38:55,791 But what he'll do now is 675 00:38:55,791 --> 00:38:58,297 he'll sit and talk with you separately, 676 00:38:58,297 --> 00:38:59,463 gather some more information, 677 00:38:59,463 --> 00:39:00,770 and then stitch it together 678 00:39:00,770 --> 00:39:02,069 with my information, 679 00:39:02,069 --> 00:39:05,606 and we'll have our eulogy. 680 00:39:06,669 --> 00:39:09,269 Like a eulogy quilt. 681 00:39:09,269 --> 00:39:13,079 I know you're trying to be funny, but, yeah, exactly. 682 00:39:13,079 --> 00:39:15,076 A eulogy quilt. 683 00:39:15,076 --> 00:39:17,812 I got some errands to run, so I'm gonna take off. 684 00:39:17,812 --> 00:39:21,349 Handoff is complete. (CHUCKLES) 685 00:39:21,349 --> 00:39:23,291 All right. 686 00:39:23,291 --> 00:39:25,193 - All right. Thanks, Rick. - Thank you. 687 00:39:25,193 --> 00:39:27,826 - Bye, Rick. - DAN: All right. 688 00:39:29,733 --> 00:39:31,126 (SIGHS) 689 00:39:32,871 --> 00:39:34,368 Sorry I didn't clean up. 690 00:39:34,368 --> 00:39:36,703 I didn't really have a chance today. 691 00:39:37,833 --> 00:39:40,441 He's getting so much better. 692 00:39:40,441 --> 00:39:43,104 Not so good, like, maybe two months ago, 693 00:39:43,104 --> 00:39:46,380 but, like, that little thing, doing really well. 694 00:39:46,380 --> 00:39:48,207 - Yeah. - Yeah, no, he's really good. 695 00:39:48,207 --> 00:39:52,752 - Really good. - Thank you. So, um, who's up? 696 00:39:55,992 --> 00:39:59,187 (CLOCK TICKING) 697 00:40:01,933 --> 00:40:03,725 - DAN: Renn? - Sorry. 698 00:40:03,725 --> 00:40:06,196 Uh, can you repeat the question? 699 00:40:06,196 --> 00:40:07,932 Uh... Oh. 700 00:40:10,874 --> 00:40:12,101 How are you? 701 00:40:13,712 --> 00:40:15,544 I'm fine. 702 00:40:18,907 --> 00:40:20,880 So how does this work? Um... 703 00:40:20,880 --> 00:40:24,680 You just ask me a series of questions about how I'm doing? 704 00:40:24,680 --> 00:40:26,345 Or do I just keep rambling? 705 00:40:26,345 --> 00:40:28,852 Well, before I get started, I always like to ask 706 00:40:28,852 --> 00:40:30,588 if the person I'm talking to would prefer 707 00:40:30,588 --> 00:40:33,754 to deliver the eulogy themselves. 708 00:40:33,754 --> 00:40:35,925 - No. - I understand. 709 00:40:35,925 --> 00:40:39,735 It can be challenging, to say the least. 710 00:40:39,735 --> 00:40:40,904 Yeah. 711 00:40:40,904 --> 00:40:41,761 But I still like to ask, 712 00:40:41,761 --> 00:40:42,906 just to make sure, 713 00:40:42,906 --> 00:40:45,235 before I get started. 714 00:40:45,235 --> 00:40:46,938 Okay. 715 00:40:46,938 --> 00:40:51,406 Yeah. No. Thank you. The answer's still no, though. 716 00:40:51,406 --> 00:40:53,076 Okay. 717 00:40:54,151 --> 00:40:57,210 Perhaps we should start, uh, 718 00:40:57,210 --> 00:41:00,617 by you telling me a little bit about her. 719 00:41:00,617 --> 00:41:02,085 Tell me about Lily Katherine. 720 00:41:04,423 --> 00:41:05,825 Lily Katherine. 721 00:41:09,430 --> 00:41:11,399 Just curious. What did Rick say? 722 00:41:11,399 --> 00:41:13,195 What did he tell you about my mother? 723 00:41:13,195 --> 00:41:15,027 Well, I prefer not to get into your father's comments. 724 00:41:15,027 --> 00:41:16,936 - Step. - Stepfather. Sorry. 725 00:41:16,936 --> 00:41:20,235 Stepfather's comments. Or your sister's, for that matter. 726 00:41:21,673 --> 00:41:23,303 Okay, so tomorrow's eulogy 727 00:41:23,303 --> 00:41:26,305 is just supposed to be, like... like, a surprise? 728 00:41:26,305 --> 00:41:28,308 I don't know if I'd quite put it that way, 729 00:41:28,308 --> 00:41:31,387 but I've always found it helps for the person 730 00:41:31,387 --> 00:41:34,250 to think of their loved one on their own. 731 00:41:34,250 --> 00:41:37,621 However you wanna see them, not influenced by anyone else. 732 00:41:37,621 --> 00:41:39,893 So tell me about her, Renn. 733 00:41:39,893 --> 00:41:44,325 Her hobbies, favorite movies, or a favorite memory of her. 734 00:41:44,325 --> 00:41:48,767 Yeah, I don't know. I... I can't think of one right now. 735 00:41:48,767 --> 00:41:51,073 What's the first thing that comes to mind 736 00:41:51,073 --> 00:41:52,608 when you think of her? 737 00:41:54,773 --> 00:41:56,876 That she would have hated this. 738 00:41:58,115 --> 00:41:59,516 What do you mean, this? 739 00:42:01,553 --> 00:42:03,746 Sitting around, talking about the end of her life 740 00:42:03,746 --> 00:42:06,779 with Rick's spiritual hero. 741 00:42:06,779 --> 00:42:08,849 No offense. 742 00:42:08,849 --> 00:42:10,822 Why would she hate that? 743 00:42:10,822 --> 00:42:13,857 Because she hated people talking about her. 744 00:42:13,857 --> 00:42:15,791 I mean, it's why she didn't tell anyone 745 00:42:15,791 --> 00:42:18,667 what she was going through. 746 00:42:18,667 --> 00:42:23,837 She, you know, kept it all inside. No one could know. 747 00:42:25,502 --> 00:42:26,708 I see. 748 00:42:28,379 --> 00:42:30,476 She hated hearing people's opinions, 749 00:42:30,476 --> 00:42:32,106 hearing about some aunt or uncle 750 00:42:32,106 --> 00:42:35,508 who took a magic pill and beat it. 751 00:42:38,082 --> 00:42:40,622 Maybe that's a better place to start. 752 00:42:40,622 --> 00:42:42,718 Not telling you her favorite hobbies and food, 753 00:42:42,718 --> 00:42:44,657 you know, the bullshit. 754 00:42:44,657 --> 00:42:50,158 Sorry. Language. The stuff she liked. 755 00:42:50,158 --> 00:42:54,571 Because who gives a shit? Again, sorry. 756 00:42:56,439 --> 00:42:58,972 But telling you what she hated. 757 00:42:58,972 --> 00:43:03,078 Find me somebody who hated running into someone at the mall 758 00:43:03,078 --> 00:43:05,010 as much as she did. 759 00:43:07,111 --> 00:43:09,586 I think that says a lot more about my mom. 760 00:43:09,586 --> 00:43:15,556 All the things she hated. Like people and talking. 761 00:43:15,556 --> 00:43:20,421 And this. She would have hated this. 762 00:43:25,394 --> 00:43:27,500 LEIGH: You did what? - LILY: What? 763 00:43:27,500 --> 00:43:28,998 - What? - What did you take? 764 00:43:28,998 --> 00:43:32,603 Oh, my God. I didn't do anything. 765 00:43:32,603 --> 00:43:34,367 I just took a cup, okay? 766 00:43:34,367 --> 00:43:37,111 You took a... Oh, my God. You did it again. 767 00:43:37,111 --> 00:43:39,442 Leigh, calm down, okay? People do this all the time in restaurants. 768 00:43:39,442 --> 00:43:42,276 It's why they keep extras. They have extra stock. It's fine. 769 00:43:42,276 --> 00:43:45,554 - Yes, it is. - That is not true. Unreal. 770 00:43:45,554 --> 00:43:48,282 - You took the saucer? - I did. And a spoon. 771 00:43:48,282 --> 00:43:51,122 - You took the entire set? - (LILY LAUGHS) 772 00:43:51,122 --> 00:43:53,421 - You can't take one piece of the set. - LILY: Exactly. 773 00:43:53,421 --> 00:43:55,363 - LEIGH: You're gonna get arrested. - Give me a break. 774 00:43:55,363 --> 00:43:56,729 LEIGH: I'm not bailing you out. 775 00:43:56,729 --> 00:43:58,060 Why are you getting so worked up? 776 00:43:58,060 --> 00:43:59,534 Because there is not one single thing 777 00:43:59,534 --> 00:44:01,463 that you've taken seriously today. 778 00:44:01,463 --> 00:44:03,371 There has not been one moment that has registered with you. 779 00:44:03,371 --> 00:44:04,899 And it's fucking pissing me off. 780 00:44:04,899 --> 00:44:05,933 It's registered with me. 781 00:44:05,933 --> 00:44:07,807 No, it hasn't. It hasn't. 782 00:44:07,807 --> 00:44:09,410 You have been going through the motions. 783 00:44:09,410 --> 00:44:10,442 It's like you're not even here. 784 00:44:10,442 --> 00:44:11,876 I'm here, okay? 785 00:44:11,876 --> 00:44:14,206 But can you just let me have my reaction 786 00:44:14,206 --> 00:44:15,284 and figure this out on my own? 787 00:44:15,284 --> 00:44:16,646 You're not figuring it out. 788 00:44:16,646 --> 00:44:17,781 You're making jokes. 789 00:44:17,781 --> 00:44:18,745 You're not feeling anything. 790 00:44:18,745 --> 00:44:19,914 Who cares? 791 00:44:19,914 --> 00:44:21,614 This... This is bullshit. 792 00:44:21,614 --> 00:44:23,392 - This is not bullshit, Renn. - Her favorite food? 793 00:44:23,392 --> 00:44:24,723 It's not, because it's happening. 794 00:44:24,723 --> 00:44:26,795 This is really fucking happening. 795 00:44:26,795 --> 00:44:29,097 The day that we've dreaded, that we've thought about, 796 00:44:29,097 --> 00:44:30,599 is finally here. 797 00:44:30,599 --> 00:44:32,161 And you can't continue to ignore the fact 798 00:44:32,161 --> 00:44:33,734 that she's sick anymore because she's gone. 799 00:44:33,734 --> 00:44:35,562 - I'm not ignoring anything. - She's gone. 800 00:44:35,562 --> 00:44:37,405 - Are you hearing what I'm saying? - Yes, I hear you. 801 00:44:37,405 --> 00:44:39,003 - She's gone. - I hear you. 802 00:44:39,003 --> 00:44:40,671 Well, then, have some sort of reaction. 803 00:44:40,671 --> 00:44:42,468 I'm having a reaction! 804 00:44:42,468 --> 00:44:45,243 I'm yelling, aren't I? That's a reaction. 805 00:44:45,243 --> 00:44:49,615 Just because you can't see it doesn't mean I'm not doing it. 806 00:44:49,615 --> 00:44:51,411 Renn, I know you pretty well, 807 00:44:51,411 --> 00:44:53,515 and you're just doing the exact same thing 808 00:44:53,515 --> 00:44:55,649 that you've always done, which is you ignore your problems. 809 00:44:55,649 --> 00:44:57,791 You don't wanna feel anything. You don't wanna talk about it. 810 00:44:57,791 --> 00:44:59,456 - I got it. - Well, then, ask questions. 811 00:44:59,456 --> 00:45:01,024 Like what? 812 00:45:01,024 --> 00:45:02,188 How are you gonna deal with your life 813 00:45:02,188 --> 00:45:03,464 without having your mom in it? 814 00:45:03,464 --> 00:45:05,801 How are you going to move on? 815 00:45:05,801 --> 00:45:07,503 You don't need to know the answers to the questions, 816 00:45:07,503 --> 00:45:10,136 but you need to start asking them. 817 00:45:10,136 --> 00:45:11,805 No. 818 00:45:11,805 --> 00:45:13,334 Well, then, we're gonna be right back here, 819 00:45:13,334 --> 00:45:15,335 we're gonna be back here six months from now, 820 00:45:15,335 --> 00:45:16,776 a year from now, six years from now, 821 00:45:16,776 --> 00:45:18,714 having the exact same conversation 822 00:45:18,714 --> 00:45:22,349 and you hitting the ignore button when I call. 823 00:45:22,349 --> 00:45:24,182 You don't know that. 824 00:45:27,049 --> 00:45:29,682 - Okay. - Okay. 825 00:45:34,427 --> 00:45:40,000 (ON RADIO) ♪ Let's go, baby Let's go, baby, come on ♪ 826 00:45:41,869 --> 00:45:43,539 ♪ Take your cue from me now ♪ 827 00:45:43,539 --> 00:45:45,364 ♪ I'm saying, baby, let's go ♪ 828 00:45:45,364 --> 00:45:47,236 ♪ Will you listen to me? ♪ 829 00:45:47,236 --> 00:45:50,472 ♪ I'm saying, baby, come on now ♪ 830 00:45:50,472 --> 00:45:55,315 ♪ Let's go 'cause we can't hold back no more ♪ 831 00:45:55,315 --> 00:45:56,951 (MUSIC STOPS) 832 00:46:09,928 --> 00:46:13,627 (LEIGH UNLOCKS FRONT DOOR) 833 00:46:21,971 --> 00:46:24,712 I'm gonna go up in her closet and see what I can find for tomorrow. 834 00:46:24,712 --> 00:46:27,411 - Okay. - I don't wanna be here long. 835 00:46:27,411 --> 00:46:30,149 We'll just come back tomorrow and get the rest of her stuff. 836 00:46:34,548 --> 00:46:37,959 (♪ FRANK LOCRASTO: "HOPE STREET") 837 00:48:47,515 --> 00:48:50,289 Hey, buddy. What are you doin'? 838 00:49:12,141 --> 00:49:15,107 (LEIGH SOBBING) 839 00:49:15,107 --> 00:49:16,777 Leigh? 840 00:49:26,924 --> 00:49:28,591 (MUSIC ENDS) 841 00:49:31,733 --> 00:49:34,971 (SOBBING CONTINUES) 842 00:50:13,005 --> 00:50:15,610 WOMAN: Are you lost? 843 00:50:15,610 --> 00:50:17,541 Excuse me. Are you lost? 844 00:50:19,144 --> 00:50:21,407 - What? - Are you lost? 845 00:50:21,407 --> 00:50:24,281 Uh, sorry. I need a tie. 846 00:50:24,281 --> 00:50:28,849 Oh, men's dress. Um, right up there. 847 00:50:43,000 --> 00:50:44,997 Oh, shit. 848 00:50:51,405 --> 00:50:52,543 You need anything? 849 00:50:58,315 --> 00:51:00,485 - Renn? - (WHISPERS) Fuck. 850 00:51:01,989 --> 00:51:05,287 - Hey. Hey. - Renn, dude. 851 00:51:05,287 --> 00:51:07,225 How's it going, man? How's LA? 852 00:51:07,225 --> 00:51:08,787 How's the whole writing thing going? 853 00:51:08,787 --> 00:51:11,331 - Catch me up. - It's good. LA's good. 854 00:51:11,331 --> 00:51:13,829 You write anything lately? Anything I would have seen? 855 00:51:13,829 --> 00:51:17,733 No, uh, not yet. Just taking a lot of meetings and stuff and... 856 00:51:17,733 --> 00:51:20,168 Shoot. I mean, I'm sure it'll pick up. It takes a... 857 00:51:20,168 --> 00:51:22,842 You know, my cousin actually left for LA, doing the whole acting thing. 858 00:51:22,842 --> 00:51:26,014 Real weird-looking dude. 859 00:51:26,014 --> 00:51:27,476 Yeah, he looks like he got hit in the back 860 00:51:27,476 --> 00:51:29,083 while he was making a surprised face, 861 00:51:29,083 --> 00:51:32,920 and his face just kind of stayed that way. 862 00:51:32,920 --> 00:51:34,351 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 863 00:51:34,351 --> 00:51:35,747 I think he actually just booked, um, 864 00:51:35,747 --> 00:51:40,061 a laundry detergent commercial. 865 00:51:40,061 --> 00:51:43,429 Uh, are you asking me? I... I don't know him. 866 00:51:45,193 --> 00:51:48,564 Yep. No, it was. It was. It was a laundry detergent commercial. 867 00:51:48,564 --> 00:51:52,531 Anyhow, dude worked one day, made 20 grand. 868 00:51:52,531 --> 00:51:54,539 One day, 20 smackaroos? 869 00:51:54,539 --> 00:51:56,946 No, I mean, I've heard the money in commercials is crazy. 870 00:51:56,946 --> 00:52:00,215 Yeah, it's crazy. You should do them, man. 871 00:52:01,752 --> 00:52:03,347 Yeah, that's more advertising. 872 00:52:03,347 --> 00:52:05,448 But I'll keep that in mind, for sure. 873 00:52:05,448 --> 00:52:08,047 Yeah, you know, keep... keep it in mind. 874 00:52:08,047 --> 00:52:11,621 Anyways, how are you... how you doing, man? How's, um... 875 00:52:11,621 --> 00:52:15,494 I... I heard the news. I heard about your mom. 876 00:52:17,061 --> 00:52:19,729 Yeah. Yeah. 877 00:52:20,261 --> 00:52:22,061 Um... 878 00:52:22,061 --> 00:52:26,472 - Yeah, are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 879 00:52:27,336 --> 00:52:28,977 Damn. I, um... 880 00:52:28,977 --> 00:52:30,704 You know, I... I remember your mom. 881 00:52:30,704 --> 00:52:34,707 She was... She was a really nice lady. 882 00:52:34,707 --> 00:52:38,320 - Yeah. Thank you. - Um, she... 883 00:52:38,320 --> 00:52:40,921 I remember she used to always be late to pick you up from school. 884 00:52:40,921 --> 00:52:44,293 (CHUCKLES) Yeah, that's true. 885 00:52:44,293 --> 00:52:46,629 Ah, sorry, that's... that's probably not the best memory 886 00:52:46,629 --> 00:52:47,928 to bring up right now. 887 00:52:47,928 --> 00:52:50,661 No, it's... it's a good one. 888 00:52:50,661 --> 00:52:53,758 You know, I actually also remember my mom, one day, 889 00:52:53,758 --> 00:52:55,434 she was late to come pick me up 890 00:52:55,434 --> 00:52:57,167 because my dad had just gotten fired from work 891 00:52:57,167 --> 00:52:59,066 and he came home early. 892 00:52:59,066 --> 00:53:01,134 And then him and my mom got into this, like, huge fight 893 00:53:01,134 --> 00:53:03,569 and she stormed out, and I guess because she was so pissed, 894 00:53:03,569 --> 00:53:05,645 she forgot to come get me. 895 00:53:05,645 --> 00:53:08,841 And then, um, I remember your mom came up to me and was like, 896 00:53:08,841 --> 00:53:10,979 "Hey, Andy, I'll just wait for you. 897 00:53:10,979 --> 00:53:13,288 Come back in the car. We'll listen to music. It'll be fun." 898 00:53:13,288 --> 00:53:15,614 And then so I got in the car with you and your mom, 899 00:53:15,614 --> 00:53:18,024 and then she put on... 900 00:53:18,024 --> 00:53:20,861 - Paul Simon. - Paul Simon. 901 00:53:20,861 --> 00:53:23,189 She loved Paul Simon. 902 00:53:23,189 --> 00:53:25,958 And then it was just... just the three of us, you know? 903 00:53:25,958 --> 00:53:27,494 Me, you, and your mom sitting in the car, 904 00:53:27,494 --> 00:53:29,137 listening to Paul Simon. 905 00:53:29,137 --> 00:53:31,171 And then my mom did come to pick me up, 906 00:53:31,171 --> 00:53:33,605 and then she took me home, and, man, 907 00:53:33,605 --> 00:53:35,604 the two of them just got right back to the fighting. 908 00:53:35,604 --> 00:53:37,837 I mean, like, just all night fighting, 909 00:53:37,837 --> 00:53:39,875 and I did not wanna hear it anymore, 910 00:53:39,875 --> 00:53:43,049 so I snuck downstairs and got into their collection, 911 00:53:43,049 --> 00:53:45,045 and I... I found that same CD. 912 00:53:45,045 --> 00:53:47,349 And then I, you know, went back up to my little bedroom 913 00:53:47,349 --> 00:53:48,982 and put on my headphones. 914 00:53:48,982 --> 00:53:52,555 I didn't hear them fighting the rest of the night. 915 00:53:52,555 --> 00:53:57,066 - Yeah. - Your mom did that for me. 916 00:53:57,066 --> 00:54:01,336 She was, um... She was a really nice lady. 917 00:54:05,070 --> 00:54:06,374 Thank you. 918 00:54:07,909 --> 00:54:09,740 Sorry, man. Yeah. 919 00:54:12,178 --> 00:54:13,381 It's good to see you. 920 00:54:19,019 --> 00:54:21,290 (ENGINE STARTS) 921 00:54:30,426 --> 00:54:33,266 (MESSAGE BLEEP) 922 00:54:33,266 --> 00:54:36,595 ♪ Catch me I'm fallin'... ♪ 923 00:54:36,595 --> 00:54:38,172 - Yeah! - Whoo! 924 00:54:38,172 --> 00:54:41,605 ♪ Catch me now I'm fallin' ♪ 925 00:54:41,605 --> 00:54:45,543 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, I'm fallin' ♪ 926 00:54:45,543 --> 00:54:50,549 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, I'm fallin' ♪ 927 00:54:50,549 --> 00:54:54,114 - (CHEERING AND APPLAUSE) - Thank you, Cleveland! 928 00:54:55,655 --> 00:54:57,349 - MAN: Roses, roses. - I will be right back. 929 00:54:57,349 --> 00:54:58,520 Oh. 930 00:54:58,520 --> 00:55:00,261 - Hi. - You're welcome. 931 00:55:00,261 --> 00:55:02,264 You were right. I regret coming to meet you here. 932 00:55:02,264 --> 00:55:04,529 - So I'm gonna... - Oh, no, no, no. It's too late. 933 00:55:04,529 --> 00:55:05,967 Now you have to come and meet my friends. 934 00:55:05,967 --> 00:55:08,895 You can't leave. Come here. 935 00:55:08,895 --> 00:55:12,038 - Guys, this is Renn. - MAN: Oh, Renn. 936 00:55:12,038 --> 00:55:14,366 - Hi. Hey. - Hi. Sam. 937 00:55:14,366 --> 00:55:16,641 - Hi. Parker. Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you. 938 00:55:16,641 --> 00:55:18,911 You were so good. That performance was so good. 939 00:55:18,911 --> 00:55:22,110 So good. Will totally be the top karaoke performance of the night. 940 00:55:22,110 --> 00:55:25,147 Okay, so my goal for tonight is to get you up on that stage. 941 00:55:25,147 --> 00:55:28,589 No, no, no. No, I need, like, 900 shots if that's gonna happen. 942 00:55:28,589 --> 00:55:30,991 - And it's not gonna happen, so... - I'll be right back. 943 00:55:30,991 --> 00:55:32,891 - Yes. - Oh, my God. 944 00:55:32,891 --> 00:55:34,424 (LAUGHS) 945 00:55:34,424 --> 00:55:36,396 Wait, so, how do you know Zoey? 946 00:55:36,396 --> 00:55:39,662 Uh, we met fighting alien robots on a plane. 947 00:55:39,662 --> 00:55:41,961 Okay, so you're one of her patients? 948 00:55:41,961 --> 00:55:44,501 Yeah. Yeah. How do you guys know her? 949 00:55:44,501 --> 00:55:46,340 - Go way back or... - BOTH: No. 950 00:55:46,340 --> 00:55:48,136 We met her this morning at our conference. 951 00:55:48,136 --> 00:55:50,610 - Yeah, but we already love her. - Yeah. How could you not? 952 00:55:50,610 --> 00:55:53,777 - Yeah. - Were you guys just talking about me? 953 00:55:53,777 --> 00:55:56,684 - Yes, but only good things. - Okay, well, go on. 954 00:55:56,684 --> 00:56:03,081 - PARKER: Oh, boy. - All right, so cheers to participating. 955 00:56:03,081 --> 00:56:05,285 And to your lovely town of Cleveland. 956 00:56:05,285 --> 00:56:07,753 - To Cleveland and participating. - RENN: To Cleveland. 957 00:56:07,753 --> 00:56:09,591 PARKER: To Cleveland! 958 00:56:09,591 --> 00:56:11,756 Mmm. What is that, alcohol? 959 00:56:11,756 --> 00:56:13,928 - SAM: Mmm. - Yep. 960 00:56:13,928 --> 00:56:19,006 ♪ On my way to the seventh house ♪ 961 00:56:19,006 --> 00:56:23,708 ♪ I ended up ♪ 962 00:56:23,708 --> 00:56:28,478 ♪ Caught right in the river's mouth ♪ 963 00:56:28,478 --> 00:56:32,849 ♪ Spinning in circles ♪ 964 00:56:32,849 --> 00:56:38,192 ♪ Fake water feels black and cool ♪ 965 00:56:38,192 --> 00:56:40,887 ♪ But it wears me out... ♪ 966 00:56:40,887 --> 00:56:42,994 - Who did this? - SAM: Thank you. 967 00:56:42,994 --> 00:56:45,929 - PARKER: That is so rude. - SAM: Thank you so... Thank you. 968 00:56:46,937 --> 00:56:50,165 - Hey. - PARKER: Hey. 969 00:56:50,165 --> 00:56:54,102 - Danger zone, danger zone. - ZOEY: Cheers, cheers, cheers. 970 00:56:56,345 --> 00:56:57,740 - I'm gonna step out. - You got it. 971 00:56:57,740 --> 00:56:59,181 PARKER: Why does it taste different? 972 00:56:59,181 --> 00:57:01,378 Honestly, number five, I'm just... 973 00:57:01,378 --> 00:57:06,081 (CHEERING AND APPLAUSE) 974 00:57:12,423 --> 00:57:15,830 Uh, uh, Cleveland! 975 00:57:15,830 --> 00:57:16,721 (ZOEY EXHALES) 976 00:57:16,721 --> 00:57:17,928 (RENN SNIFFS) 977 00:57:19,369 --> 00:57:22,801 - Hi. - How's my favorite emo boy doing? 978 00:57:24,440 --> 00:57:26,033 He's about two seconds away from getting 979 00:57:26,033 --> 00:57:29,075 a Dashboard Confessional tattoo on his calf. 980 00:57:29,075 --> 00:57:30,504 - Ooh! - Yeah. 981 00:57:30,504 --> 00:57:31,906 (ZOEY LAUGHS) 982 00:57:31,906 --> 00:57:35,676 So I take it family time was a bit much. 983 00:57:35,676 --> 00:57:38,047 Yeah, you could say that. 984 00:57:39,418 --> 00:57:41,880 What'd y'all do today? 985 00:57:41,880 --> 00:57:45,183 Uh, what'd we do today? 986 00:57:45,183 --> 00:57:49,297 Went to a funeral home, a hospital. 987 00:57:49,297 --> 00:57:53,596 Met a priest. Um, insulted a priest. 988 00:57:53,596 --> 00:57:55,864 I had a fight with my sister, 989 00:57:55,864 --> 00:57:59,470 and she had a breakdown in the closet. 990 00:57:59,470 --> 00:58:02,775 Then I got a tie. Now this. 991 00:58:05,146 --> 00:58:08,575 I feel like you're gonna have way more than four questions after that. 992 00:58:08,575 --> 00:58:10,244 (ZOEY SIGHS) 993 00:58:10,954 --> 00:58:12,785 No, just one. 994 00:58:15,686 --> 00:58:17,691 Why are you actually home? 995 00:58:21,131 --> 00:58:23,191 Yeah, that's the right one. 996 00:58:23,866 --> 00:58:25,094 Um... 997 00:58:28,872 --> 00:58:30,770 My mom died. 998 00:58:31,933 --> 00:58:34,338 - Oh, my God. - Yeah. 999 00:58:34,338 --> 00:58:36,644 Renn, I'm so sorry. 1000 00:58:38,278 --> 00:58:40,340 Yeah, thank you. 1001 00:58:44,010 --> 00:58:45,686 Why didn't you tell me? 1002 00:58:48,190 --> 00:58:50,018 I don't know. Um... I... 1003 00:58:50,018 --> 00:58:51,784 I guess I thought if I didn't say it out loud, 1004 00:58:51,784 --> 00:58:53,320 then it wasn't real. 1005 00:58:54,392 --> 00:58:56,524 I get that. 1006 00:58:56,524 --> 00:58:59,533 But it is. Um... 1007 00:58:59,533 --> 00:59:04,999 She's gone, and her funeral is tomorrow. 1008 00:59:04,999 --> 00:59:10,040 God, that feels crazy to say out loud. 1009 00:59:12,075 --> 00:59:15,144 I'm going to my mom's funeral tomorrow. 1010 00:59:20,682 --> 00:59:22,052 I'm sorry. 1011 00:59:28,527 --> 00:59:31,930 I'm fine. I'm fine. 1012 00:59:33,501 --> 00:59:37,232 Are you? I mean, I wouldn't be. 1013 00:59:41,539 --> 00:59:46,174 Yeah. No, I'm not. 1014 00:59:46,174 --> 00:59:50,685 And I... I don't know why I keep saying that. 1015 00:59:52,515 --> 00:59:55,557 It's like this whole thing just doesn't feel real, you know? 1016 00:59:55,557 --> 01:00:00,894 And... And I... I don't know how to deal with it. 1017 01:00:00,894 --> 01:00:04,963 So I just... I keep ignoring it and avoiding it, and... 1018 01:00:06,868 --> 01:00:10,936 I'm worried that I'm gonna be stuck like this forever. 1019 01:00:14,640 --> 01:00:19,212 Yeah. I know it feels like that. 1020 01:00:19,212 --> 01:00:23,375 But eventually... 1021 01:00:23,375 --> 01:00:27,821 it may be very, very slowly, but eventually... 1022 01:00:29,793 --> 01:00:35,158 you'll get better at dealing with it and living with it. 1023 01:00:38,060 --> 01:00:39,700 I don't know how to explain it, 1024 01:00:39,700 --> 01:00:43,837 but it feels like there's two halves of my life. 1025 01:00:44,834 --> 01:00:46,299 The good half, you know, 1026 01:00:46,299 --> 01:00:49,107 before all this started, before she got sick. 1027 01:00:49,107 --> 01:00:54,408 And then there's the shitty half, present company excluded, 1028 01:00:54,408 --> 01:00:58,445 is the half I don't wanna get better at dealing with. 1029 01:00:58,445 --> 01:01:02,457 I just wanna go back before watching her wear gloves 1030 01:01:02,457 --> 01:01:04,556 because her hands were too chapped, 1031 01:01:04,556 --> 01:01:08,796 or helping her pick out a wig. 1032 01:01:10,157 --> 01:01:12,159 Or which hospital to go to, 1033 01:01:12,159 --> 01:01:13,763 which would eventually not save her. 1034 01:01:13,763 --> 01:01:15,161 You know, I just wanna be back 1035 01:01:15,161 --> 01:01:16,930 on a bar patio like this with her, 1036 01:01:16,930 --> 01:01:20,104 just talking and laughing. 1037 01:01:23,104 --> 01:01:26,176 I want the good half again. 1038 01:01:27,175 --> 01:01:28,682 And it's weird, it's like, I... 1039 01:01:28,682 --> 01:01:33,117 I have these glimpses of the good half... 1040 01:01:33,117 --> 01:01:37,517 you know, but they just feel so far away now, and... 1041 01:01:41,056 --> 01:01:43,530 It's like I can see them. Right? 1042 01:01:43,530 --> 01:01:46,625 But I can't... I can't touch them. 1043 01:01:49,129 --> 01:01:51,300 I'm just watching them. 1044 01:01:53,505 --> 01:01:56,502 I'm not... 1045 01:01:56,502 --> 01:02:02,145 I'm not participating. And it's so sad, you know. 1046 01:02:02,145 --> 01:02:06,447 I just keep looking at my phone all the time... 1047 01:02:06,447 --> 01:02:08,615 thinking I'll see a text or a call from her that's like, 1048 01:02:08,615 --> 01:02:14,389 "Hey, buddy, you know, I'm... I'm... I'm kidding. I'm fine." 1049 01:02:15,664 --> 01:02:20,730 But... you know, I know that's not, um... 1050 01:02:20,730 --> 01:02:22,430 that's not gonna happen. 1051 01:02:23,238 --> 01:02:24,872 And, uh... 1052 01:02:26,500 --> 01:02:29,740 instead, I get these calls from my boss 1053 01:02:29,740 --> 01:02:32,237 for a job that I don't want. 1054 01:02:32,237 --> 01:02:34,815 And my sister just calls me 1055 01:02:34,815 --> 01:02:36,515 and reminds me of all the things we have to do 1056 01:02:36,515 --> 01:02:40,349 because... our mom's gone. 1057 01:02:42,926 --> 01:02:48,764 And so I... I just keep ignoring and avoiding and, uh... 1058 01:02:51,125 --> 01:02:52,600 fucking everything up. 1059 01:02:52,600 --> 01:02:55,101 I... I'm sorry. I've said too much. 1060 01:02:55,101 --> 01:03:01,270 No. I... I don't think that you're fucking everything up. 1061 01:03:01,270 --> 01:03:05,209 Yeah, well, I don't think I'm doing a good job. 1062 01:03:07,750 --> 01:03:10,709 Yeah, I don't think you're supposed to be. 1063 01:03:13,947 --> 01:03:15,549 Thanks. 1064 01:03:18,561 --> 01:03:23,227 Hey, um... Can I come tomorrow? 1065 01:03:30,840 --> 01:03:33,564 - Come to my mom's funeral? - It sounds weird. 1066 01:03:33,564 --> 01:03:36,238 - It's kind of weird. - But I... I... 1067 01:03:36,238 --> 01:03:39,441 I don't know. I just wanna be there for you. 1068 01:03:41,615 --> 01:03:43,775 I'd like that, yeah. 1069 01:03:44,816 --> 01:03:48,155 - Cool. - Cool. 1070 01:03:48,155 --> 01:03:49,748 (LAUGHS) 1071 01:03:55,364 --> 01:03:56,755 I think I'm ready. 1072 01:03:59,269 --> 01:04:00,594 Ready for what? 1073 01:04:03,665 --> 01:04:06,135 I'm... I'm interested in what any of this means. 1074 01:04:06,135 --> 01:04:09,740 - Let's go. - Okay. (LAUGHS) What? 1075 01:04:09,740 --> 01:04:12,947 (♪ "I MELT WITH YOU") 1076 01:04:19,219 --> 01:04:23,782 ♪ Moving forward Using all my breath ♪ 1077 01:04:25,555 --> 01:04:31,462 ♪ Making love to you was never second best ♪ 1078 01:04:31,462 --> 01:04:36,370 ♪ I saw your world thrashing all around your face ♪ 1079 01:04:36,370 --> 01:04:38,335 ♪ I saw it ♪ 1080 01:04:38,335 --> 01:04:42,604 ♪ Never really knowing mesh and lace... ♪ 1081 01:04:42,604 --> 01:04:47,377 Come on! ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 1082 01:04:49,884 --> 01:04:51,843 ♪ You've seen the difference ♪ 1083 01:04:51,843 --> 01:04:55,890 ♪ And it's getting better all the time ♪ 1084 01:04:55,890 --> 01:05:00,192 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 1085 01:05:02,031 --> 01:05:06,033 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 1086 01:05:09,098 --> 01:05:12,435 (CHEERING AND APPLAUSE) 1087 01:05:18,078 --> 01:05:21,576 (♪ FRANK LOCRASTO: "HAWAIIAN CHURCH") 1088 01:05:49,102 --> 01:05:52,875 DAN: We are gathered here today to pay our final respects 1089 01:05:52,875 --> 01:05:55,682 to Lily Katherine. 1090 01:05:55,682 --> 01:06:01,814 Teacher, friend, sister, wife, 1091 01:06:02,656 --> 01:06:04,751 and mother. 1092 01:06:06,655 --> 01:06:12,031 Lily Katherine was full of light and laughter. 1093 01:06:12,031 --> 01:06:15,299 She had a laugh that could fill a room. 1094 01:06:15,299 --> 01:06:19,565 Her loving husband, the love of her life, Rick, 1095 01:06:19,565 --> 01:06:25,143 said that she loved people most of all. 1096 01:06:25,143 --> 01:06:27,746 In fact, he says that she would have loved 1097 01:06:27,746 --> 01:06:29,311 to see you all here today, 1098 01:06:29,311 --> 01:06:32,719 to talk to you all, to hold your hands 1099 01:06:32,719 --> 01:06:35,757 and hear all about your lives. 1100 01:06:35,757 --> 01:06:38,323 She loved catching up with friends, 1101 01:06:38,323 --> 01:06:41,788 talking about her favorite movies, one of which... 1102 01:06:43,664 --> 01:06:44,956 (WHISPERS) Sorry. 1103 01:06:50,440 --> 01:06:51,501 (WHISPERS) What? 1104 01:07:17,695 --> 01:07:20,935 I can only think of one memory of her right now, um... 1105 01:07:20,935 --> 01:07:23,335 and I wish it was something cool, like... 1106 01:07:24,333 --> 01:07:25,697 jumping out of an airplane or... 1107 01:07:25,697 --> 01:07:29,776 or mountain climbing, um, but it's not. 1108 01:07:29,776 --> 01:07:32,175 It's, uh... It's her, it's me. 1109 01:07:32,175 --> 01:07:35,840 We're driving home from the mall. 1110 01:07:35,840 --> 01:07:38,911 And I'm nine years old, and I'm pissed. 1111 01:07:41,991 --> 01:07:45,116 Because she forgot me at a clothing store. 1112 01:07:45,116 --> 01:07:48,652 She told me to sit and wait on a bench at an Ann Taylor 1113 01:07:48,652 --> 01:07:52,056 with my Superman comic and wait 1114 01:07:52,056 --> 01:07:57,895 while she tried on a few thousand articles of clothing. 1115 01:07:57,895 --> 01:08:00,908 Leigh knows, that was a favorite hobby of hers. 1116 01:08:00,908 --> 01:08:03,373 She would buy some new clothes, uh, 1117 01:08:03,373 --> 01:08:05,742 keep the tags on 'em, and bring them back. 1118 01:08:05,742 --> 01:08:07,979 Anyway... 1119 01:08:07,979 --> 01:08:10,315 She, uh... She did that a lot. 1120 01:08:10,315 --> 01:08:14,052 And, um, this time in particular, it was a sweater. 1121 01:08:14,052 --> 01:08:18,685 And she bought it and walked out. 1122 01:08:18,685 --> 01:08:21,489 And I sat there on that bench and... And... 1123 01:08:21,489 --> 01:08:24,823 waited for her to come back, um... 1124 01:08:24,823 --> 01:08:26,831 A couple of hours later, she did, and she... 1125 01:08:26,831 --> 01:08:29,037 she came rushing in, 1126 01:08:29,037 --> 01:08:33,702 apologizing up and down, but I was still pissed. 1127 01:08:35,573 --> 01:08:38,406 This old lady kept asking me, "Are you lost?" 1128 01:08:38,406 --> 01:08:43,217 And the thing is, I... I wasn't. I... I was... I was exactly where I was supposed to be. 1129 01:08:44,721 --> 01:08:47,815 Uh, she just... she left me. 1130 01:08:49,055 --> 01:08:50,716 When I think back on it now, 1131 01:08:50,716 --> 01:08:53,986 you know, all I feel is... is jealousy. 1132 01:08:55,294 --> 01:08:58,230 'Cause I wish I could relive that day. 1133 01:08:58,230 --> 01:09:00,760 I wish I could relive sitting on that bench 1134 01:09:00,760 --> 01:09:05,535 in that store with that Superman comic. 1135 01:09:05,535 --> 01:09:08,602 I'm jealous of that nine-year-old boy, you know. 1136 01:09:08,602 --> 01:09:11,179 'Cause if I could just relive that... 1137 01:09:12,510 --> 01:09:15,106 relive that day, then that would mean... 1138 01:09:17,620 --> 01:09:19,418 she comes back. 1139 01:09:35,297 --> 01:09:36,996 (WHISPERS) Sorry. 1140 01:09:39,167 --> 01:09:40,373 (KISSES) 1141 01:09:42,474 --> 01:09:45,609 (♪ FRANK LOCRASTO: "HAWAIIAN CHURCH") 1142 01:10:47,203 --> 01:10:48,408 (MUSIC ENDS) 1143 01:10:54,249 --> 01:10:56,684 - Hi. - That was a beautiful story, Renn. 1144 01:10:56,684 --> 01:10:58,218 Oh, I don't know. 1145 01:10:58,218 --> 01:10:59,883 Your mother would have been proud of you. 1146 01:10:59,883 --> 01:11:01,386 Thank you. 1147 01:11:01,386 --> 01:11:03,053 Let me know if you need anything at all. 1148 01:11:03,053 --> 01:11:04,952 RENN: Yeah, will do. 1149 01:11:06,125 --> 01:11:08,087 - ZOEY: Hi. - Hi. 1150 01:11:11,229 --> 01:11:12,860 Thank you for coming. 1151 01:11:12,860 --> 01:11:16,032 Yeah, thank you for letting me be here for you. 1152 01:11:16,032 --> 01:11:18,405 (RICK LAUGHS) 1153 01:11:20,210 --> 01:11:24,608 - Uh, I see you met my sister. - Yeah, Leigh. 1154 01:11:24,608 --> 01:11:26,874 - She's really nice. - RICK: I was like, "Jazz!" 1155 01:11:26,874 --> 01:11:29,781 - Yeah. - RICK: "That's what jazz is for!" 1156 01:11:29,781 --> 01:11:32,419 (LAUGHS) 1157 01:11:32,419 --> 01:11:36,082 - I'm sorry, just one... one sec. - Yeah, of course. 1158 01:11:41,889 --> 01:11:46,763 Oh. Nice speech back there, Renn. 1159 01:11:48,234 --> 01:11:50,897 Yeah, nice joke right now, Rick. 1160 01:11:50,897 --> 01:11:54,137 Well, people grieve in their own ways, Renn. 1161 01:11:54,137 --> 01:11:58,636 Mmm, yeah. You know, and some people don't grieve at all, apparently. 1162 01:11:58,636 --> 01:12:01,977 - You think I'm not grieving? - Well, I have eyes and ears, so, yeah. 1163 01:12:01,977 --> 01:12:04,746 - (WHISPERS) Guys, not now. - It's fine. We're just talking. 1164 01:12:04,746 --> 01:12:08,247 Okay, because you're over there all sad, 1165 01:12:08,247 --> 01:12:11,123 that must mean she meant more to you than she did to me, right? 1166 01:12:11,123 --> 01:12:12,926 - Yeah. Yeah, that. - Oh. 1167 01:12:12,926 --> 01:12:15,086 And... And just generally 1168 01:12:15,086 --> 01:12:17,430 you not being around for the last two years. 1169 01:12:17,430 --> 01:12:19,130 - Or the ten years before that. - LEIGH: Renn. 1170 01:12:19,130 --> 01:12:20,663 Or when she started chemo, 1171 01:12:20,663 --> 01:12:22,734 or when she was sleeping on the bathroom floor 1172 01:12:22,734 --> 01:12:25,770 'cause she didn't have enough energy to move to the bed. 1173 01:12:25,770 --> 01:12:27,604 When she started hallucinating from the pain meds she was on. 1174 01:12:27,604 --> 01:12:29,410 - You remember that, Leigh? - Jesus, Renn. 1175 01:12:29,410 --> 01:12:30,937 That was fun, 'cause, you know, she was seeing people 1176 01:12:30,937 --> 01:12:32,344 from her past that weren't actually there, 1177 01:12:32,344 --> 01:12:33,940 and then she would start fucking crying 1178 01:12:33,940 --> 01:12:35,081 because she was seeing people from her past 1179 01:12:35,081 --> 01:12:36,447 who weren't actually there. 1180 01:12:36,447 --> 01:12:37,908 You weren't there for any of that, 1181 01:12:37,908 --> 01:12:39,618 so, yeah, I feel bad for you, 1182 01:12:39,618 --> 01:12:42,418 and I wish you luck with having to live with that. 1183 01:12:42,418 --> 01:12:44,921 Yeah? And you're an expert, huh? 1184 01:12:44,921 --> 01:12:48,118 You're an expert on what to do when a loved one gets sick? 1185 01:12:48,118 --> 01:12:50,122 'Cause what did you do? Come right home? 1186 01:12:50,122 --> 01:12:52,092 - Did you stay by her side? - Yeah, I came home. 1187 01:12:52,092 --> 01:12:54,132 - LEIGH: Okay. - You came home a couple of times. 1188 01:12:54,132 --> 01:12:55,632 I saw my mother plenty. 1189 01:12:55,632 --> 01:12:57,028 And I talked to her every fucking night. 1190 01:12:57,028 --> 01:12:58,201 And by the way, this isn't about me. 1191 01:12:58,201 --> 01:12:59,533 This is about you. 1192 01:12:59,533 --> 01:13:01,641 Oh, no. This is about you. 1193 01:13:01,641 --> 01:13:03,874 Because in case you realize it or not, when she got sick, 1194 01:13:03,874 --> 01:13:07,047 and I mean really sick, you weren't there for her either. 1195 01:13:07,047 --> 01:13:08,673 Your sister was, but you weren't. 1196 01:13:08,673 --> 01:13:09,874 Yeah, and you were? 1197 01:13:09,874 --> 01:13:11,517 - Oh, yeah. - You were? 1198 01:13:11,517 --> 01:13:14,455 Compared to you, I was her second layer of skin. 1199 01:13:14,455 --> 01:13:16,114 - Guys, maybe don't do this right now. - It's fine. 1200 01:13:16,114 --> 01:13:19,625 Hey, he judged me for the way I'm grieving. 1201 01:13:19,625 --> 01:13:23,622 I don't judge you for running away and staying away, 1202 01:13:23,622 --> 01:13:24,927 doing your writing. 1203 01:13:26,766 --> 01:13:30,061 - She told me not to come. - Oh. And you listened. 1204 01:13:30,061 --> 01:13:32,165 A sick woman told you not to come home, 1205 01:13:32,165 --> 01:13:34,638 and you listened because that's what you wanted to hear. 1206 01:13:34,638 --> 01:13:38,041 - I was gonna come home. - But you didn't. 1207 01:13:38,041 --> 01:13:40,680 Listen, you really think that she didn't want you to come home? 1208 01:13:40,680 --> 01:13:44,747 You really think that she didn't want you there by her side? 1209 01:13:44,747 --> 01:13:48,882 You were her favorite, Renn. Sorry. It's true. 1210 01:13:48,882 --> 01:13:51,654 She didn't want me there, so I wasn't. 1211 01:13:51,654 --> 01:13:54,022 She wanted you there, and you weren't. 1212 01:13:54,022 --> 01:13:57,229 And because you weren't, you never got to say goodbye. 1213 01:13:57,229 --> 01:14:00,025 Maybe that's what this is about. 1214 01:14:00,025 --> 01:14:02,026 - Sorry about that. - DARREN: Rick. 1215 01:14:02,026 --> 01:14:03,564 RICK: Good luck living with that. 1216 01:14:03,564 --> 01:14:06,133 DARREN: Go on, get out. 1217 01:14:12,816 --> 01:14:14,306 (DOOR CLOSES) 1218 01:14:18,086 --> 01:14:20,620 I'm sor... Sorry. I... 1219 01:14:21,889 --> 01:14:23,150 (SIGHS) 1220 01:14:26,292 --> 01:14:28,925 - Sorry. - I'm sorry. 1221 01:14:35,231 --> 01:14:38,205 - LEIGH: Thank you so much for coming. - WOMAN: Yeah. 1222 01:14:38,205 --> 01:14:40,239 - Drive safe. - (DOOR CLOSES) 1223 01:14:40,239 --> 01:14:43,577 - (SIGHS) - (GLASSES CLINK) 1224 01:14:45,848 --> 01:14:47,977 (FOOTSTEPS) 1225 01:14:49,313 --> 01:14:51,711 Thank you. 1226 01:14:51,711 --> 01:14:53,785 (LEIGH SIGHS, GROANS) 1227 01:14:54,616 --> 01:14:57,657 - (SIGHS) - Mmm. 1228 01:14:58,686 --> 01:15:00,627 How do you do it? 1229 01:15:02,094 --> 01:15:04,498 What? 1230 01:15:04,498 --> 01:15:08,261 Just keep it all together all the time and... 1231 01:15:09,966 --> 01:15:13,934 - You're so strong, you know. - (CHUCKLES) 1232 01:15:13,934 --> 01:15:19,338 Renn, I'm... I'm a fucking mess. Really. 1233 01:15:20,611 --> 01:15:23,650 - I didn't realize. - Yeah. 1234 01:15:23,650 --> 01:15:27,984 Thought the closet breakdown was a one-time thing. 1235 01:15:29,657 --> 01:15:32,483 I'm sorry for leaving you alone with all this. 1236 01:15:33,687 --> 01:15:34,958 (RENN SIGHS) 1237 01:15:38,361 --> 01:15:43,163 You mentioned that... that day that Mom left you in the mall. 1238 01:15:43,163 --> 01:15:46,002 I remember that day a little bit differently. 1239 01:15:46,002 --> 01:15:51,170 - You weren't there. - Yeah, exactly. I wanted to be. 1240 01:15:51,170 --> 01:15:52,976 And I know that she left you in that store, 1241 01:15:52,976 --> 01:15:55,748 and that was really scary for you, and I get that. 1242 01:15:57,581 --> 01:15:59,752 But I was never invited. 1243 01:16:01,883 --> 01:16:06,188 - I'm sorry. - It's okay. 1244 01:16:06,188 --> 01:16:09,628 Rick is an asshole, and he's wrong about a lot of things, 1245 01:16:09,628 --> 01:16:13,290 and we can get into that in a second, but... 1246 01:16:13,290 --> 01:16:15,367 the one thing that he is right about 1247 01:16:15,367 --> 01:16:19,363 is that you were her favorite. 1248 01:16:19,363 --> 01:16:22,566 We have their personalities, and you know it. 1249 01:16:22,566 --> 01:16:25,669 And from time to time, he tried to act more like you. 1250 01:16:25,669 --> 01:16:27,909 And then from time to time, she tried to act more like me. 1251 01:16:27,909 --> 01:16:31,850 But, I mean, that was the way it was. 1252 01:16:31,850 --> 01:16:35,415 Which is why she took you on adventures and not me. 1253 01:16:35,415 --> 01:16:39,923 It's not because she didn't love me. I know she loved me. 1254 01:16:39,923 --> 01:16:45,028 But because she was avoiding him by avoiding me. 1255 01:16:47,902 --> 01:16:54,136 I don't have the memories that you had with her growing up. 1256 01:16:55,378 --> 01:16:59,075 But I have them... I have them now. 1257 01:17:00,544 --> 01:17:01,814 From a month ago. 1258 01:17:03,486 --> 01:17:06,354 Sitting in that hospital room with her, 1259 01:17:06,354 --> 01:17:10,249 watching The View, playing cards. 1260 01:17:10,249 --> 01:17:13,218 And, yeah, maybe they're not warm and fuzzy, 1261 01:17:13,218 --> 01:17:18,490 but they're... they're with her, and... 1262 01:17:19,959 --> 01:17:21,900 they're all mine. 1263 01:17:26,007 --> 01:17:30,744 So you got the good half with her, and I got the bad, but... 1264 01:17:32,438 --> 01:17:35,573 I wouldn't trade my half for the whole world. 1265 01:17:37,612 --> 01:17:40,047 Yeah. 1266 01:17:40,047 --> 01:17:41,917 And you didn't come home, and I get... 1267 01:17:41,917 --> 01:17:44,425 I get why you feel guilty about that. 1268 01:17:44,425 --> 01:17:46,053 But Rick is wrong about that part, 1269 01:17:46,053 --> 01:17:49,727 because that's exactly what she wanted. 1270 01:17:49,727 --> 01:17:52,291 She was avoiding herself by avoiding you. 1271 01:17:52,291 --> 01:17:56,435 Because if you would have come home, then... 1272 01:17:56,435 --> 01:17:58,266 then it would have been real. 1273 01:18:00,800 --> 01:18:02,335 (SNIFFS) 1274 01:18:02,335 --> 01:18:04,602 So you can sit and you can sulk and you can cry, 1275 01:18:04,602 --> 01:18:08,308 and you can listen to the Smiths or whatever you do. 1276 01:18:08,308 --> 01:18:14,689 But I wouldn't, because she wouldn't want you to. 1277 01:18:21,153 --> 01:18:24,457 - To Mom. - To Mom. 1278 01:18:32,402 --> 01:18:36,971 You were very, very scary. You really got up in his face. 1279 01:18:36,971 --> 01:18:40,146 - He's got crazy eyes. - (LAUGHS) 1280 01:18:40,146 --> 01:18:43,712 (PHONE BUZZES) 1281 01:18:43,712 --> 01:18:46,309 - (GROANS) - What? 1282 01:18:46,309 --> 01:18:49,713 - What now? - Fucking Rick. 1283 01:18:49,713 --> 01:18:52,891 - So Rick locked us out of the house? - Correct. 1284 01:18:52,891 --> 01:18:55,025 - He said he'd drop our stuff off? - Correct. 1285 01:18:55,025 --> 01:18:57,655 - And this is what he dropped off? - Correct. 1286 01:18:57,655 --> 01:19:01,400 - Motherfucker. - These two boxes and a garbage bag? 1287 01:19:01,400 --> 01:19:03,033 - Yep. - Motherfucker. 1288 01:19:03,033 --> 01:19:04,833 So Rick gets to decide what childhood memories 1289 01:19:04,833 --> 01:19:06,734 we walk away with in two boxes. 1290 01:19:06,734 --> 01:19:08,501 And a garbage bag. 1291 01:19:08,501 --> 01:19:10,402 - And what about Mom's stuff? - Still in the house. 1292 01:19:10,402 --> 01:19:12,678 - Which we're locked out of. - Ding-ding-ding. 1293 01:19:12,678 --> 01:19:16,474 Yeah, it's a real dick move. D-I-C-K. 1294 01:19:16,474 --> 01:19:18,246 I wanna send him to the bottom of the ocean. 1295 01:19:18,246 --> 01:19:20,587 - I wanna scream. - I wanna put a hit out on him. 1296 01:19:20,587 --> 01:19:23,583 We could sue him. We don't have a case. 1297 01:19:23,583 --> 01:19:27,755 - I wouldn't last two minutes in prison. - You wouldn't. 1298 01:19:27,755 --> 01:19:30,424 Motherfuck, Rick. 1299 01:19:33,734 --> 01:19:36,434 Okay, there is one thing we could do. 1300 01:19:36,434 --> 01:19:39,972 And I can think of one person who'd be very proud of us for doing it. 1301 01:19:44,310 --> 01:19:46,539 Mm-mm. 1302 01:19:48,814 --> 01:19:50,714 - No, no, no, no, no, no. - Yes. 1303 01:19:50,714 --> 01:19:52,113 - No. - Yes, yes, yes, yes. 1304 01:19:52,113 --> 01:19:55,383 LEIGH: No, no, no, no, no, no, no. 1305 01:19:59,057 --> 01:20:00,993 LEIGH: It doesn't look like anybody's home. 1306 01:20:05,493 --> 01:20:07,296 DARREN: What if they have a security guard? 1307 01:20:07,296 --> 01:20:09,727 LEIGH: Dad, they're not gonna have a security guard. 1308 01:20:12,936 --> 01:20:15,738 - (CAR APPROACHES) - Shit. 1309 01:20:15,738 --> 01:20:20,237 Okay, for the record, I just wanna say that this is an all-time bad plan. 1310 01:20:20,237 --> 01:20:24,048 I'm not... I'm not against it, I'm also not for it, and I just want it noted. 1311 01:20:24,048 --> 01:20:25,651 Noted. Okay, let's just walk through the steps. 1312 01:20:25,651 --> 01:20:27,784 Okay. "How to break into a house." 1313 01:20:27,784 --> 01:20:28,883 LEIGH: Oh, my gosh. I'm sorry. 1314 01:20:28,883 --> 01:20:30,050 Before we go any further, 1315 01:20:30,050 --> 01:20:31,590 the parent in this situation, 1316 01:20:31,590 --> 01:20:32,889 the supposed voice of reason, 1317 01:20:32,889 --> 01:20:34,819 is... is on board with this plan? 1318 01:20:34,819 --> 01:20:38,089 Yeah. Do I wish I didn't wear my loafers to a B&E? Yeah. 1319 01:20:38,089 --> 01:20:41,731 But, most importantly, it's that you two get closure and personal growth. 1320 01:20:41,731 --> 01:20:45,496 That's what matters. And getting revenge on Rick 'cause he's a piece of shit. 1321 01:20:45,496 --> 01:20:48,407 - And that includes a B&E? - (CHUCKLES) 1322 01:20:48,407 --> 01:20:51,408 We said a light breaking-and-entering. We agreed on a light B&E, right? 1323 01:20:51,408 --> 01:20:53,942 - Okay, let's stop saying B&E, please. - Okay. But we agreed. 1324 01:20:53,942 --> 01:20:55,913 But, yes, it'll be a light one. 1325 01:20:55,913 --> 01:20:58,149 Can we go through the steps, please? 1326 01:21:00,219 --> 01:21:04,022 Fine. I am not on board. I just... What is step one? 1327 01:21:04,022 --> 01:21:06,693 - I'm curious about the steps. - Sure. Step one. 1328 01:21:06,693 --> 01:21:10,328 - "Is anyone home?" - Oh, my God. 1329 01:21:10,328 --> 01:21:12,862 - Yeah, I feel like that's implied. - It's pretty obvious. 1330 01:21:12,862 --> 01:21:14,525 But it's still fundamental. 1331 01:21:14,525 --> 01:21:16,796 Let's just say probably nobody's home. 1332 01:21:16,796 --> 01:21:20,798 - Probably? - Okay, well, probably no, then we go to step two, 1333 01:21:20,798 --> 01:21:23,803 which is, "Do we know if the house has any alarms?" 1334 01:21:23,803 --> 01:21:27,176 I don't think that he installed an entire security system today, 1335 01:21:27,176 --> 01:21:28,946 and we didn't have anything like that before, 1336 01:21:28,946 --> 01:21:30,674 so I'm gonna say also probably no. 1337 01:21:30,674 --> 01:21:33,986 No, or probably no again, in this case. 1338 01:21:33,986 --> 01:21:36,720 - We jump to step four. - (MUSIC PLAYS ON PHONE) 1339 01:21:36,720 --> 01:21:38,650 - Shit. - RENN: What? 1340 01:21:38,650 --> 01:21:40,854 I... I... I tapped an ad. There's an ad playing. 1341 01:21:40,854 --> 01:21:43,524 - Oh, goddamn it, Dad. Come on. - What do you want me to do, Renn? 1342 01:21:43,524 --> 01:21:45,557 Who's advertising on a site for breaking and entering? 1343 01:21:45,557 --> 01:21:48,399 It's like a video game. It's actually cool. 1344 01:21:48,399 --> 01:21:50,660 It's like an underwater sea world with mermaids and seahorses. 1345 01:21:50,660 --> 01:21:52,234 - You can't just click out of it? - No. 1346 01:21:52,234 --> 01:21:53,641 - The X. - No, no, it doesn't let me do... 1347 01:21:53,641 --> 01:21:55,204 RENN: Turn it down. Jesus Christ. 1348 01:21:55,204 --> 01:21:56,567 - I am hitting the X. - We're going to jail. 1349 01:21:56,567 --> 01:21:58,539 Look, it's okay. It's over. It's over. 1350 01:21:58,539 --> 01:22:03,146 It just stopped. Okay? I'm gonna go back to step four. 1351 01:22:03,146 --> 01:22:07,481 - "Look for an open window." - An open window. 1352 01:22:07,481 --> 01:22:09,353 - An open window? Let's go. - Oh, no, no, no. 1353 01:22:09,353 --> 01:22:12,321 - RENN: See if there is one. - BOTH: Don't slam the door. 1354 01:22:12,321 --> 01:22:14,488 - We should have rehearsed this. - Rehearsed it? 1355 01:22:14,488 --> 01:22:18,295 I don't know. This is like... It's so reckless. 1356 01:22:21,534 --> 01:22:23,232 LEIGH: Okay. 1357 01:22:23,232 --> 01:22:26,138 - DARREN: The other side. - LEIGH: Oh, wow. 1358 01:22:28,610 --> 01:22:30,802 That doesn't look suspicious. 1359 01:22:36,649 --> 01:22:39,415 (DOGS BARKING) 1360 01:22:59,064 --> 01:23:01,600 - Where is he? It's been like an hour. - No, it's not. 1361 01:23:01,600 --> 01:23:03,070 - Here he comes. Here he comes. - Oh, oh. 1362 01:23:03,070 --> 01:23:06,440 Oh, boy. This is not... 1363 01:23:06,440 --> 01:23:08,576 Okay, too bad. Nothing's open. Let's go. Right? 1364 01:23:08,576 --> 01:23:11,251 - Kitchen window's open. - Wait, the one above the sink? 1365 01:23:11,251 --> 01:23:18,652 - Yeah. What's step five? - Step five. "Go in that window." 1366 01:23:19,659 --> 01:23:21,490 And then what? 1367 01:23:22,522 --> 01:23:24,557 - Steal stuff? - No more steps? 1368 01:23:24,557 --> 01:23:26,397 It's an article on breaking and entering. 1369 01:23:26,397 --> 01:23:29,231 I mean, you probably need another one once you get inside. 1370 01:23:29,231 --> 01:23:30,593 - Oh, my God. - We should google it. 1371 01:23:30,593 --> 01:23:31,803 - No. - Okay, so, basically, 1372 01:23:31,803 --> 01:23:33,840 once you break in, steal stuff. 1373 01:23:33,840 --> 01:23:35,403 No, no. You can't go in and steal stuff. 1374 01:23:35,403 --> 01:23:37,509 If you steal stuff, then he's gonna notice 1375 01:23:37,509 --> 01:23:39,509 and he's gonna call the cops and then we're all gonna get arrested. 1376 01:23:39,509 --> 01:23:41,945 - Oh, my God. - You can go in and you can steal items. 1377 01:23:41,945 --> 01:23:43,644 But you can't steal stuff, okay? 1378 01:23:43,644 --> 01:23:45,413 If I'm gonna do this, if we're all gonna do this, 1379 01:23:45,413 --> 01:23:47,654 then we need to make that very, very clear. 1380 01:23:47,654 --> 01:23:48,820 - Okay, we're clear. - Yeah. 1381 01:23:48,820 --> 01:23:49,953 No, stuff, just a few things. 1382 01:23:49,953 --> 01:23:51,652 No, no, no, not things. Items. 1383 01:23:51,652 --> 01:23:53,288 You're getting hung up on the word, not the action? 1384 01:23:53,288 --> 01:23:55,162 - This feels like stalling now? - No. 1385 01:23:55,162 --> 01:23:56,988 - This feels like stalling. - Yeah, we are. I'm stalling. 1386 01:23:56,988 --> 01:24:00,023 I am the official staller. Parent time. Voice of reason. 1387 01:24:00,023 --> 01:24:04,831 Look, this feels wrong. We all know it's wrong. Okay? 1388 01:24:04,831 --> 01:24:07,334 I should probably say something to stop you from doing this. 1389 01:24:07,334 --> 01:24:10,737 And I'm... drawing a blank, so... 1390 01:24:11,580 --> 01:24:13,245 So we're doing this? 1391 01:24:14,748 --> 01:24:16,649 - All right. - Okay. 1392 01:24:16,649 --> 01:24:19,282 Steal items on three. 1393 01:24:19,282 --> 01:24:21,317 - Steal items on three. - One, two, three. 1394 01:24:21,317 --> 01:24:24,016 - BOTH: Steal items. - Items. Items. I... 1395 01:24:24,016 --> 01:24:25,719 Items. 1396 01:24:27,228 --> 01:24:31,124 - What are you doing? Leigh. Leigh. - I'm going. 1397 01:24:31,124 --> 01:24:32,562 No, no, no, no. 1398 01:24:32,562 --> 01:24:33,991 Oh. 1399 01:24:35,502 --> 01:24:37,036 Mmm... 1400 01:24:37,036 --> 01:24:39,766 It's good for them. It's good for them. 1401 01:24:40,575 --> 01:24:42,241 LEIGH: Oh, my God. 1402 01:24:43,404 --> 01:24:45,836 - Okay, I'm here. - Hey. 1403 01:24:45,836 --> 01:24:47,470 - What? - Are you gonna try to stop me? 1404 01:24:47,470 --> 01:24:49,207 - Nope. - Okay. 1405 01:24:49,207 --> 01:24:50,513 LEIGH: God! 1406 01:24:52,453 --> 01:24:56,180 (LEIGH WHISPERS) Careful. Be quiet. Just don't get arrested. 1407 01:24:56,180 --> 01:24:57,784 Okay. 1408 01:25:56,484 --> 01:25:57,948 To Mom. 1409 01:25:57,948 --> 01:26:00,078 - To Mom. - To Lily. 1410 01:26:00,078 --> 01:26:03,646 (♪ DON JULIAN & THE MEADOWLARKS: "HEAVEN AND PARADISE") 1411 01:26:03,646 --> 01:26:05,082 RENN: Anything out there? 1412 01:26:06,853 --> 01:26:11,455 - Nothing exciting. - Well, that's a bummer. 1413 01:26:11,455 --> 01:26:13,600 Tell me about it. 1414 01:26:13,600 --> 01:26:14,999 - Hi. - Hi. 1415 01:26:14,999 --> 01:26:18,168 Glass of champagne, please. 1416 01:26:18,168 --> 01:26:21,373 - Fancy. - I like to set a mood. 1417 01:26:23,439 --> 01:26:27,443 Hey, so remember when you told me 1418 01:26:27,443 --> 01:26:30,179 something personal and... and difficult 1419 01:26:30,179 --> 01:26:31,784 about why you came to Cleveland, 1420 01:26:31,784 --> 01:26:33,843 and then I in turn lied 1421 01:26:33,843 --> 01:26:36,279 and said I was here for a reunion? 1422 01:26:36,279 --> 01:26:40,753 - I do. - Well, I don't think I ever apologized for that. 1423 01:26:40,753 --> 01:26:43,329 So I just wanna say I'm... I'm really sorry. 1424 01:26:44,898 --> 01:26:46,263 - Thank you. - Yeah. 1425 01:26:46,263 --> 01:26:47,924 And I'm really sorry for the very loud 1426 01:26:47,924 --> 01:26:50,527 screaming match with my stepdad earlier. 1427 01:26:50,527 --> 01:26:52,930 That was crazy. 1428 01:26:52,930 --> 01:26:55,373 It's okay. It's one of the stages of grief. 1429 01:26:55,373 --> 01:26:58,946 - What, screaming at your stepparents? - Anger. 1430 01:26:58,946 --> 01:27:00,506 - Oh, no, yeah, yeah, yeah. - Yeah. 1431 01:27:00,506 --> 01:27:03,883 Considering going pro at denial. 1432 01:27:03,883 --> 01:27:05,045 Putting up some big numbers. 1433 01:27:05,045 --> 01:27:06,979 (LAUGHS) 1434 01:27:09,417 --> 01:27:13,722 So... are you okay? 1435 01:27:15,829 --> 01:27:17,287 - No. - No? 1436 01:27:17,287 --> 01:27:18,562 No. 1437 01:27:19,866 --> 01:27:22,401 But I will be. 1438 01:27:34,575 --> 01:27:36,477 I feel like we are two people 1439 01:27:36,477 --> 01:27:38,708 who should not be dating right now. 1440 01:27:38,708 --> 01:27:40,879 Yeah. Yeah, definitely. 1441 01:27:40,879 --> 01:27:43,353 Good kiss. But I'm... I'm a complete mess. 1442 01:27:43,353 --> 01:27:45,386 So probably... You're probably right. 1443 01:27:45,386 --> 01:27:46,885 One hundred percent. Me too. 1444 01:27:46,885 --> 01:27:48,719 I mean, if I were my own therapist, I'd say, 1445 01:27:48,719 --> 01:27:50,754 "Girl, get up, get out of there, 1446 01:27:50,754 --> 01:27:53,096 and text him in, like, a year." 1447 01:27:53,096 --> 01:27:57,436 Yes, and I would... I would wait three days to respond to try and look cool. 1448 01:27:57,436 --> 01:28:00,934 Okay. As if you could wait three days to text me back. 1449 01:28:00,934 --> 01:28:04,368 No. I wouldn't last a day. I would respond right away. 1450 01:28:04,368 --> 01:28:06,410 I hope so. 1451 01:28:06,410 --> 01:28:09,316 Perfectly timed champagne. Thank you so much. 1452 01:28:10,818 --> 01:28:11,978 (CLEARS THROAT) 1453 01:28:14,648 --> 01:28:17,885 - To your mom. - To Lily. 1454 01:28:29,297 --> 01:28:30,766 Oh, shit. 1455 01:28:32,735 --> 01:28:36,033 We're each other's alibi. Remember that. 1456 01:28:36,033 --> 01:28:39,978 All right, well, I guess no reason to delay. 1457 01:28:39,978 --> 01:28:42,679 I'm here to apologize. 1458 01:28:44,681 --> 01:28:47,153 I shouldn't have locked you guys out. 1459 01:28:47,153 --> 01:28:50,280 I wanted to bring you a peace offering. 1460 01:29:02,629 --> 01:29:05,735 All right, here you go. 1461 01:29:05,735 --> 01:29:10,276 If there's anything else you need, just let me know. 1462 01:29:10,276 --> 01:29:13,144 - Give me a call or... - DARREN: Just go, Rick. 1463 01:29:13,144 --> 01:29:14,973 You're breaking rule number two. 1464 01:29:14,973 --> 01:29:19,449 What rule? Am I... Am I missing something? 1465 01:29:19,449 --> 01:29:24,556 - Don't worry about it. - Okay. Bye. 1466 01:29:26,158 --> 01:29:28,120 - Bye, Rick. - Bye. 1467 01:29:34,698 --> 01:29:37,460 That's definitely not all of her stuff. 1468 01:29:37,460 --> 01:29:38,735 No. 1469 01:29:40,398 --> 01:29:44,576 - We'll take what we can get. - Yeah. Good for Rick. 1470 01:30:18,338 --> 01:30:22,138 "Not until we are lost do we begin to understand ourselves. 1471 01:30:22,138 --> 01:30:25,452 Henry David Thoreau. The woods guy." 1472 01:30:27,614 --> 01:30:29,555 (PHONE RINGS) 1473 01:30:32,124 --> 01:30:34,520 KEVIN: Renn, hey. 1474 01:30:34,520 --> 01:30:37,860 RENN: I'm sticking with my decision, Kevin. I'm gonna keep writing. 1475 01:30:39,191 --> 01:30:40,895 KEVIN: What are you gonna do for work? 1476 01:30:40,895 --> 01:30:44,696 RENN: I don't know, but I'll figure it out. 1477 01:30:44,696 --> 01:30:46,900 KEVIN: Well, good luck. 1478 01:30:46,900 --> 01:30:50,037 We'll miss you. - RENN: Thanks. 1479 01:30:58,613 --> 01:31:01,577 - Right. - Right. Bye. 1480 01:31:01,577 --> 01:31:05,419 Text me when you get in. Okay? And answer your fucking phone. 1481 01:31:05,419 --> 01:31:09,254 - Okay. - Okay. 1482 01:31:13,467 --> 01:31:19,396 - Let's take the long way. - Okay. Okay. 1483 01:31:31,911 --> 01:31:35,687 - Love you. - Thank you. 1484 01:31:48,964 --> 01:31:51,197 LILY: What have you got in your sleeve? 1485 01:31:55,475 --> 01:31:57,468 - Did they give that to you? - No. 1486 01:31:57,468 --> 01:31:59,838 No? 1487 01:31:59,838 --> 01:32:02,175 - You stole it? - Yeah. 1488 01:32:02,951 --> 01:32:04,716 Can I see it? 1489 01:32:06,281 --> 01:32:09,784 You know, it's not such a great idea to steal things. 1490 01:32:09,784 --> 01:32:12,851 - Okay. - So let's not do that again. 1491 01:32:12,851 --> 01:32:15,920 But just this once, it's yours. 1492 01:32:15,920 --> 01:32:18,130 - Okay. - Just this once. 1493 01:32:18,130 --> 01:32:20,226 - Ready to go? - Yeah. 1494 01:32:20,802 --> 01:32:21,865 Okay. 1495 01:32:32,640 --> 01:32:34,680 (ENGINE STARTS) 1496 01:32:38,317 --> 01:32:43,150 All right. Let's boogie. - ♪ I have to say the things I feel ♪ 1497 01:32:43,150 --> 01:32:49,395 ♪ Oh, I have to feel the things I say ♪ 1498 01:32:49,395 --> 01:32:52,398 ♪ You must live till you die ♪ 1499 01:32:52,398 --> 01:32:55,533 ♪ You must fight to survive ♪ 1500 01:32:55,533 --> 01:32:58,536 ♪ You must live till you die ♪ 1501 01:32:58,536 --> 01:33:01,671 ♪ You must feel to be alive ♪ 1502 01:33:01,671 --> 01:33:06,074 ♪ You must live till you die ♪ 1503 01:33:07,405 --> 01:33:10,513 ♪ See the sun rising in the east ♪ 1504 01:33:10,513 --> 01:33:13,352 ♪ Welcome warm days ♪ 1505 01:33:13,352 --> 01:33:15,246 ♪ I feel my heart flying ♪ 1506 01:33:15,246 --> 01:33:19,693 ♪ Every time we're alone, babe ♪ 1507 01:33:19,693 --> 01:33:24,988 ♪ Everything around me has been changing so ♪ 1508 01:33:24,988 --> 01:33:28,167 ♪ I can't let go ♪ 1509 01:33:28,167 --> 01:33:30,931 ♪ Oh, no, no ♪ 1510 01:33:30,931 --> 01:33:33,934 ♪ You must live till you die ♪ 1511 01:33:33,934 --> 01:33:37,102 ♪ You must fight to survive ♪ 1512 01:33:37,102 --> 01:33:40,105 ♪ You must live till you die ♪ 1513 01:33:40,105 --> 01:33:43,207 ♪ You must feel to be alive ♪ 1514 01:33:43,207 --> 01:33:47,753 ♪ You must live till you die ♪ 1515 01:33:49,116 --> 01:33:50,788 ♪ Feel the earth trembling ♪ 1516 01:33:50,788 --> 01:33:55,184 ♪ Have you heard distant thunder? ♪ 1517 01:33:55,184 --> 01:33:56,892 ♪ Everything's moving ♪ 1518 01:33:56,892 --> 01:34:01,262 ♪ What's this feeling I'm under? ♪ 1519 01:34:01,262 --> 01:34:06,436 ♪ Everything around me has been changing so ♪ 1520 01:34:06,436 --> 01:34:09,736 ♪ I can't let go ♪ 1521 01:34:09,736 --> 01:34:12,478 ♪ Oh, no, no ♪ 1522 01:34:12,478 --> 01:34:15,547 ♪ You must live till you die ♪ 1523 01:34:15,547 --> 01:34:18,616 ♪ You must fight to survive ♪ 1524 01:34:18,616 --> 01:34:21,652 ♪ You must live till you die ♪ 1525 01:34:21,652 --> 01:34:24,754 ♪ You must feel to be alive ♪ 1526 01:34:24,754 --> 01:34:29,421 ♪ You must live till you die ♪ 1527 01:34:34,027 --> 01:34:37,469 (♪ ROONEY: "SAY GOODBYE") 1528 01:34:37,469 --> 01:34:40,164 ♪ An image from the world ♪ 1529 01:34:40,164 --> 01:34:42,070 ♪ A picture from the past ♪ 1530 01:34:42,070 --> 01:34:45,840 ♪ I could have captured every moment ♪ 1531 01:34:45,840 --> 01:34:48,439 ♪ It seems it could have last ♪ 1532 01:34:48,439 --> 01:34:51,608 ♪ I can't bring myself to look at you ♪ 1533 01:34:51,608 --> 01:34:56,786 ♪ I look away I look away from the person ♪ 1534 01:34:56,786 --> 01:35:02,223 ♪ I wish I never knew, yeah ♪ 1535 01:35:04,992 --> 01:35:07,833 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1536 01:35:10,802 --> 01:35:13,099 ♪ There's nothing for me here ♪ 1537 01:35:13,099 --> 01:35:15,706 ♪ There's no one for me now ♪ 1538 01:35:15,706 --> 01:35:18,171 ♪ I'm just wandering around ♪ 1539 01:35:18,171 --> 01:35:21,612 ♪ Like a ghost in my home town ♪ 1540 01:35:21,612 --> 01:35:23,639 ♪ Shattered into pieces ♪ 1541 01:35:23,639 --> 01:35:26,519 ♪ Making peace with all the reasons ♪ 1542 01:35:26,519 --> 01:35:28,215 ♪ Couldn't be there for you ♪ 1543 01:35:28,215 --> 01:35:35,762 ♪ Even when you needed me to see it ♪ 1544 01:35:36,924 --> 01:35:41,097 ♪ To see you ♪ 1545 01:35:42,768 --> 01:35:44,529 ♪ So I'll try to say goodbye ♪ 1546 01:35:44,529 --> 01:35:46,637 ♪ And I've one chance, just one chance ♪ 1547 01:35:46,637 --> 01:35:49,001 ♪ To say it the way I want ♪ 1548 01:35:49,001 --> 01:35:52,669 ♪ Don't let it go ♪ 1549 01:35:53,845 --> 01:35:55,373 ♪ So I'll try to say goodbye ♪ 1550 01:35:55,373 --> 01:35:57,582 ♪ And I just get just one chance ♪ 1551 01:35:57,582 --> 01:36:00,045 ♪ To say it the way I need to ♪ 1552 01:36:00,045 --> 01:36:01,552 ♪ When I look at you ♪ 1553 01:36:01,552 --> 01:36:03,356 ♪ It's just enough ♪ 1554 01:36:03,356 --> 01:36:05,054 ♪ Where'd you go? ♪ 1555 01:36:05,054 --> 01:36:07,761 ♪ I keep on trying to say goodbye ♪ 112724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.