All language subtitles for The.Well.2024.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,438 --> 00:02:54,485
هل يمكنني الجلوس هنا؟
2
00:02:54,842 --> 00:02:55,285
اعذرني؟
3
00:02:55,392 --> 00:02:56,832
هل هذا فارغ؟
4
00:02:57,382 --> 00:02:59,151
أوه، لا، آسف.
5
00:02:59,152 --> 00:03:00,281
بالطبع. من فضلك اجلس.
6
00:03:00,282 --> 00:03:01,112
شكرًا لك.
7
00:03:01,113 --> 00:03:02,781
نعم بالطبع.
8
00:03:02,782 --> 00:03:03,612
اعذرني.
9
00:03:04,552 --> 00:03:05,932
شكرًا لك.
10
00:03:06,832 --> 00:03:08,961
إذًا، أنت أيضًا أمريكي؟
11
00:03:08,962 --> 00:03:10,071
أوه نعم.
12
00:03:10,072 --> 00:03:12,291
أنا من فيلادلفيا في الأصل.
13
00:03:12,292 --> 00:03:13,731
أنا تريسي.
14
00:03:13,732 --> 00:03:15,291
أوه، ليزا.
15
00:03:15,292 --> 00:03:16,851
- أهلاً.
- اسمي توني.
16
00:03:16,852 --> 00:03:17,682
مرحبًا توني.
17
00:03:19,042 --> 00:03:20,391
ماديسون.
18
00:03:20,392 --> 00:03:21,262
ماديسون، مرحبا.
19
00:03:22,852 --> 00:03:24,231
أين أنتم جميعا ذاهبون؟
20
00:03:24,232 --> 00:03:25,062
سامبوتشي.
21
00:03:26,272 --> 00:03:28,551
ذهبت أيضًا إلى Sambuci.
22
00:03:28,552 --> 00:03:29,382
- هل هذا صحيح؟
- نعم.
23
00:03:29,383 --> 00:03:30,981
ماذا تفعل هناك؟
24
00:03:30,982 --> 00:03:32,361
أنا مرمم.
25
00:03:32,362 --> 00:03:33,960
أقوم بترميم اللوحات.
26
00:03:34,160 --> 00:03:35,811
حسنا، ماذا عنكم يا رفاق؟
27
00:03:35,812 --> 00:03:37,971
نحن علماء الأحياء،
28
00:03:37,972 --> 00:03:40,791
وسوف نلاحظ
الحيوانات المحلية.
29
00:03:40,792 --> 00:03:41,991
هذا ممتع.
30
00:03:41,992 --> 00:03:43,581
أنا مرشدهم الإيطالي،
31
00:03:43,582 --> 00:03:46,191
وأنا أعتني بجميع الأمور التقنية.
32
00:03:46,192 --> 00:03:47,781
وماذا أفعل؟
33
00:03:47,782 --> 00:03:49,551
أحمل حقائبهم.
34
00:03:49,552 --> 00:03:50,532
نعم.
35
00:03:50,532 --> 00:03:51,362
يفهم.
36
00:03:51,387 --> 00:03:53,857
نعم.
37
00:04:38,712 --> 00:04:39,632
شكرًا لك.
38
00:04:47,242 --> 00:04:50,602
حسنا، أنا متجه
إلى وسط البلد.
39
00:04:51,772 --> 00:04:52,772
يمكنك متابعتنا.
40
00:04:53,902 --> 00:04:56,001
يمكننا أن نسير جزءًا من الطريق معًا.
41
00:04:56,002 --> 00:04:57,692
حسنًا، عظيم.
42
00:05:00,232 --> 00:05:02,511
يجب أن تحب حقًا ما تفعله
43
00:05:02,512 --> 00:05:04,491
لتكون على استعداد للسفر في كل مكان من أجل ذلك.
44
00:05:04,492 --> 00:05:07,672
أستطيع أن أقول نفس الشيء عنكم يا رفاق.
45
00:05:08,722 --> 00:05:10,071
أنت لا تأتي إلى مكان مثل هذا
46
00:05:10,072 --> 00:05:12,471
إذا لم تكن شغوفًا بعملك.
47
00:05:12,472 --> 00:05:13,972
أنت لست مخطئا في ذلك.
48
00:05:28,852 --> 00:05:31,311
حسنا، فندقي هناك.
49
00:05:31,312 --> 00:05:32,841
أين تعيشون يا رفاق؟
50
00:05:32,842 --> 00:05:34,641
سنقوم بنصب الخيمة في
حافة الغابة
51
00:05:34,642 --> 00:05:37,191
حيث نحن، كما تعلمون، سجلت
بعض الصور وما إلى ذلك.
52
00:05:37,192 --> 00:05:39,102
لذلك سنكون في الموقع غدا.
53
00:05:40,402 --> 00:05:42,981
لا أعرف إذا كنتم يا رفاق
لديك بعض العطلات،
54
00:05:42,982 --> 00:05:45,172
إذا كنتم ربما ترغبون في الاسترخاء.
55
00:05:46,022 --> 00:05:48,261
حسنًا، يجب أن ننتهي في غضون أيام قليلة
56
00:05:48,262 --> 00:05:50,242
وبعد ذلك سوف نأتي لرؤيتك.
57
00:05:51,352 --> 00:05:52,352
سأكون سعيدا جدا.
58
00:05:55,012 --> 00:05:56,452
- حظ سعيد.
- شكرًا لك.
59
00:05:59,632 --> 00:06:00,931
حظا سعيدا لكم يا رفاق.
60
00:06:00,932 --> 00:06:01,762
مع السلامة.
61
00:06:01,763 --> 00:06:02,901
- أرك لاحقًا.
- مع السلامة.
62
00:06:02,902 --> 00:06:03,902
- مع السلامة.
- مع السلامة.
63
00:06:24,612 --> 00:06:28,192
يا آنسة، الحافلة تغادر.
64
00:06:29,172 --> 00:06:30,461
اعذرني؟
65
00:06:30,462 --> 00:06:32,931
أوه، أنت لا تتحدث الإيطالية.
66
00:06:32,932 --> 00:06:36,831
آسف، الحافلة لم تعد تعمل.
67
00:06:36,832 --> 00:06:38,181
أوه، أليس كذلك؟
68
00:06:38,182 --> 00:06:39,012
نعم.
69
00:06:39,013 --> 00:06:40,882
ولكن أين تذهب؟
70
00:06:41,752 --> 00:06:43,941
إلى قصر مالفيزي؟
71
00:06:43,942 --> 00:06:44,842
اه حسنا.
72
00:06:44,843 --> 00:06:47,241
حسنًا، سأذهب للعمل الآن،
73
00:06:47,242 --> 00:06:49,821
حتى أتمكن من المساعدة، ربما.
74
00:06:49,822 --> 00:06:51,111
أوه، لا، لا تحتاج إلى ذلك.
75
00:06:51,112 --> 00:06:52,351
- لا مشكلة.
- لا، لا، من فضلك، من فضلك.
76
00:06:52,352 --> 00:06:54,121
لا بأس، سأحضرك...
77
00:06:54,122 --> 00:06:55,161
- تمام.
- تمام؟
78
00:06:55,162 --> 00:06:56,272
نعم. شكرًا لك.
79
00:06:59,482 --> 00:07:02,031
اسمي ماركوس، بالمناسبة.
80
00:07:02,032 --> 00:07:02,862
أنا ليزا.
81
00:07:02,863 --> 00:07:05,231
اه. ممتن لمقابلتك.
82
00:07:05,232 --> 00:07:06,162
ممتن لمقابلتك.
83
00:07:06,162 --> 00:07:06,992
يمكنني إحضار...
84
00:07:06,992 --> 00:07:07,822
لا، لا، لا، لا.
85
00:07:07,823 --> 00:07:08,871
لا مشكلة. يساعد.
86
00:07:08,872 --> 00:07:09,981
- تمام.
- يذهب؟
87
00:07:09,982 --> 00:07:10,872
نعم.
88
00:07:13,132 --> 00:07:16,492
إذن ماذا تفعل فتاة مثلك؟
في سامبوتشي؟
89
00:07:17,632 --> 00:07:20,031
أنا أقوم بترميم لوحة.
90
00:07:20,032 --> 00:07:21,291
أوه، واو.
91
00:07:21,292 --> 00:07:22,122
معجب.
92
00:07:22,123 --> 00:07:24,552
إذن أنت شخص مهم، أليس كذلك؟
93
00:07:25,762 --> 00:07:27,711
ليس حقيقيًا.
94
00:07:27,712 --> 00:07:30,081
والدي شخص مهم.
95
00:07:30,082 --> 00:07:30,912
اه.
96
00:07:30,913 --> 00:07:33,441
هذا هو استوديو الترميم الخاص به.
97
00:07:33,442 --> 00:07:34,881
لقد وصلنا.
98
00:07:34,882 --> 00:07:36,302
هذا هو قصر مالفيزي.
99
00:07:38,392 --> 00:07:39,661
انها ساحرة.
100
00:07:39,662 --> 00:07:40,911
نعم نعم.
101
00:07:40,912 --> 00:07:45,201
هل تعلم أن هذا أ
قصر جميل جدا وقديم.
102
00:07:45,202 --> 00:07:49,791
كما تعلمون، أهم النبلاء
في جميع أنحاء لاتسيو،
103
00:07:49,792 --> 00:07:51,111
كانوا يعيشون هناك.
104
00:07:51,112 --> 00:07:51,942
هل أنت جاد؟
105
00:07:51,942 --> 00:07:52,852
نعم بجدية.
106
00:07:53,682 --> 00:07:54,522
هذا جميل.
107
00:07:55,372 --> 00:07:56,202
رائع.
108
00:08:11,332 --> 00:08:12,162
هناك.
109
00:08:12,163 --> 00:08:13,802
هذا هو الباب، هناك.
110
00:08:16,282 --> 00:08:17,112
رائع.
111
00:08:18,772 --> 00:08:22,041
حسنًا، نأمل أن يسير كل شيء بسلاسة.
112
00:08:22,042 --> 00:08:23,571
أوه نعم. سوف.
113
00:08:23,572 --> 00:08:24,681
سترى.
114
00:08:24,682 --> 00:08:28,041
الأرملة مالفيزي إنها جيدة جدًا.
115
00:08:28,042 --> 00:08:32,541
إنه من زمن مختلف،
لكنه جيد جدا.
116
00:08:32,542 --> 00:08:33,372
تمام.
117
00:08:33,373 --> 00:08:34,761
حسنا، هذا أمر جيد أن نسمع.
118
00:08:34,762 --> 00:08:35,592
نعم.
119
00:08:37,402 --> 00:08:38,232
حسنا، شكرا.
120
00:08:38,233 --> 00:08:40,011
نعم، نعم، بالتأكيد، بالتأكيد.
121
00:08:40,012 --> 00:08:41,361
نعم نعم.
122
00:08:41,362 --> 00:08:43,521
ربما سأراك مرة أخرى؟
123
00:08:43,522 --> 00:08:44,352
نعم نعم.
124
00:08:44,353 --> 00:08:47,511
أعتقد أنك ستفعل، لأنه في الواقع،
أنا أدير هذه الحانة.
125
00:08:47,512 --> 00:08:49,461
لذا، كما تعلم، إذا كان لديك الوقت،
126
00:08:49,462 --> 00:08:50,991
أنا حقا أريدك أن تأتي.
127
00:08:50,992 --> 00:08:51,982
نعم.
128
00:08:51,983 --> 00:08:53,091
إذا كان لدي الوقت.
129
00:08:53,092 --> 00:08:53,962
أوه، نعم، بالتأكيد.
130
00:08:53,963 --> 00:08:54,982
- تمام.
- تمام.
131
00:08:55,972 --> 00:08:56,852
مع السلامة.
132
00:08:56,852 --> 00:08:57,692
مع السلامة.
133
00:08:57,693 --> 00:08:59,392
وداعا.
134
00:09:23,062 --> 00:09:24,231
صباح الخير.
135
00:09:24,232 --> 00:09:25,461
ممتن لمقابلتك.
136
00:09:25,462 --> 00:09:27,231
أنا إيما فوسكا مالفيزي.
137
00:09:27,232 --> 00:09:28,281
يجب أن تكون ليزا.
138
00:09:28,282 --> 00:09:29,301
نعم، ليزا جراي.
139
00:09:29,302 --> 00:09:30,981
لطيف جدا لمقابلتك.
140
00:09:30,982 --> 00:09:32,301
من دواعي سروري.
141
00:09:32,302 --> 00:09:34,721
ابن المايسترو غراي؟
142
00:09:34,722 --> 00:09:35,562
نعم.
143
00:09:35,563 --> 00:09:36,681
هل حظيت برحلة جيدة؟
144
00:09:36,682 --> 00:09:37,512
نعم.
145
00:09:37,513 --> 00:09:38,901
طويلة بعض الشيء، ولكن سارت على ما يرام.
146
00:09:38,902 --> 00:09:39,732
شكرًا لك.
147
00:09:39,733 --> 00:09:41,151
جيد، لذلك.
148
00:09:41,152 --> 00:09:41,982
تعال.
149
00:09:41,983 --> 00:09:44,271
اسمحوا لي أن تظهر لك العمل
ما يجب القيام به.
150
00:09:44,272 --> 00:09:45,102
- إنها بالأعلى.
- تمام.
151
00:09:45,103 --> 00:09:46,281
اتبعني.
152
00:09:46,282 --> 00:09:47,112
أوه نعم.
153
00:09:48,562 --> 00:09:50,182
سوف يأتي.
154
00:10:05,632 --> 00:10:07,161
يمكنك ترك حقيبتك هنا.
155
00:10:07,162 --> 00:10:08,722
أوه حسنا. جيد.
156
00:10:09,682 --> 00:10:12,292
إذن، هذه لوحة فنية.
157
00:10:13,492 --> 00:10:15,411
اندلع حريق من المدفأة،
158
00:10:15,412 --> 00:10:18,501
ولحسن الحظ أننا تصرفنا بسرعة، ولكن...
159
00:10:18,502 --> 00:10:22,041
حتى لا تحترق هذه اللوحة،
ولكن في النهاية كان الأمر هكذا.
160
00:10:22,042 --> 00:10:22,872
أفهم.
161
00:10:23,722 --> 00:10:24,981
ومن هو الفنان؟
162
00:10:24,982 --> 00:10:26,271
أركانو.
163
00:10:26,272 --> 00:10:28,941
فنان من القرن السادس عشر.
164
00:10:28,942 --> 00:10:32,541
ليست مشهورة بل محترمة
من قبل محبي الفن
165
00:10:32,542 --> 00:10:36,082
بسبب طريقتها المبتكرة
في رسم المجهول .
166
00:10:38,062 --> 00:10:40,581
حسنًا، استعادتها لن تكون سهلة.
167
00:10:40,582 --> 00:10:43,101
القماش أسود بالكامل.
168
00:10:43,102 --> 00:10:45,322
لهذا السبب انتقلت إلى أفضل استوديو.
169
00:10:46,912 --> 00:10:49,791
سأبذل قصارى جهدي، لكن الأمر سيستغرق بعض الوقت.
170
00:10:49,792 --> 00:10:51,501
عادةً ما تكون اللوحات بهذا الحجم
171
00:10:51,502 --> 00:10:53,331
سوف يستغرق شهرا على الأقل.
172
00:10:53,332 --> 00:10:54,172
إذن، أسبوعين -
173
00:10:54,173 --> 00:10:56,601
الوقت هو العدو الحقيقي.
174
00:10:56,602 --> 00:10:59,242
في غضون أسبوعين، ينبغي أن يتم ذلك.
175
00:11:00,502 --> 00:11:03,801
وسوف تشارك في مزاد حصري في لندن،
176
00:11:03,802 --> 00:11:06,652
وهناك مبلغ مهم جدا على المحك.
177
00:11:07,612 --> 00:11:10,012
والدك لم يحذرك من هذا الإلحاح؟
178
00:11:11,212 --> 00:11:12,202
بالطبع.
179
00:11:12,203 --> 00:11:14,151
سأبدأ على الفور.
180
00:11:14,152 --> 00:11:15,471
جيد.
181
00:11:15,472 --> 00:11:18,051
وأريد أن أنام في هذه الغرفة؟
182
00:11:18,052 --> 00:11:20,511
هذه هي أفضل طريقة بالنسبة لي
تعرف على العمل.
183
00:11:20,512 --> 00:11:21,592
نعم بالطبع.
184
00:11:22,612 --> 00:11:24,101
وفقا لرغباتك.
185
00:11:24,102 --> 00:11:24,932
جيد.
186
00:11:24,932 --> 00:11:25,842
سوف أراك لاحقا.
187
00:11:25,843 --> 00:11:27,592
شكرا لك دوقة.
188
00:11:43,312 --> 00:11:45,312
ماذا فعلوا لك؟
189
00:11:47,392 --> 00:11:50,062
حسناً، لنجعلك تتألق من جديد.
190
00:13:11,272 --> 00:13:16,191
♪ ويلي، ويلي ♪
191
00:13:16,192 --> 00:13:21,192
♪ تم نقله إلى الغابة ♪
192
00:13:22,282 --> 00:13:27,282
♪ تعرض للتعذيب والصراخ حتى مات ♪
193
00:13:33,332 --> 00:13:38,332
♪ ويلي، ويلي ♪
194
00:13:38,572 --> 00:13:43,572
♪ تحت القمر ♪
195
00:13:43,872 --> 00:13:45,962
♪ هو ♪
196
00:15:14,832 --> 00:15:15,662
من أنت؟
197
00:15:20,022 --> 00:15:21,561
ما هذا؟
198
00:15:21,562 --> 00:15:23,232
تماما مثل صوت توني.
199
00:15:27,302 --> 00:15:28,132
توني؟
200
00:15:29,912 --> 00:15:30,752
توني؟
201
00:15:37,812 --> 00:15:38,642
توني؟
202
00:15:43,902 --> 00:15:46,272
توني؟
203
00:15:51,017 --> 00:15:52,271
سأذهب للبحث عنه.
204
00:15:52,272 --> 00:15:53,341
حسنًا، لا، لا
205
00:15:53,342 --> 00:15:54,821
انتظر، انتظر، انتظر
206
00:15:54,822 --> 00:15:56,241
مهلا مهلا
207
00:15:56,242 --> 00:15:57,711
لا تقلق.
208
00:15:57,712 --> 00:15:59,042
لا تنزعج، حسنا؟
209
00:16:00,342 --> 00:16:01,172
توني!
210
00:16:03,662 --> 00:16:04,492
توني!
211
00:16:08,492 --> 00:16:09,322
توني!
212
00:16:10,972 --> 00:16:12,052
هل أنت بخير؟
213
00:16:28,252 --> 00:16:29,082
توني؟
214
00:16:33,052 --> 00:16:33,882
توني!
215
00:16:46,782 --> 00:16:47,612
توني!
216
00:17:06,572 --> 00:17:07,742
ماذا حدث؟
217
00:17:16,492 --> 00:17:18,751
ما الذي يجري؟
218
00:17:18,752 --> 00:17:19,791
نحن بحاجة للذهاب إلى الشرطة.
219
00:17:19,792 --> 00:17:22,011
لماذا؟ ماذا حدث لتوني؟
220
00:17:22,012 --> 00:17:23,091
شيء سيء.
221
00:17:23,092 --> 00:17:23,922
تمام.
222
00:17:29,352 --> 00:17:32,091
ماضي!
223
00:17:32,092 --> 00:17:33,002
ماضي! ماضي!
224
00:17:37,582 --> 00:17:38,422
ماضي!
225
00:18:46,562 --> 00:18:48,222
من أنت؟
226
00:18:52,582 --> 00:18:54,422
أين نحن؟
227
00:19:07,182 --> 00:19:08,272
ماضي. ماضي.
228
00:19:09,972 --> 00:19:10,882
ماضي. ماضي.
229
00:19:12,052 --> 00:19:13,141
مادي أين أنت؟
230
00:19:13,142 --> 00:19:14,122
تريسي؟ تريسي؟
231
00:19:14,122 --> 00:19:14,952
هنا.
232
00:19:18,492 --> 00:19:23,492
ما الذي يجري؟
233
00:19:23,622 --> 00:19:24,552
أين نحن؟
234
00:19:24,552 --> 00:19:25,382
حاول أن تبقى هادئا.
235
00:19:25,382 --> 00:19:26,212
أين نحن؟
236
00:19:26,213 --> 00:19:27,591
حاول أن تبقى هادئا.
237
00:19:27,592 --> 00:19:28,432
ماذا؟
238
00:19:48,892 --> 00:19:49,762
توني؟ توني؟
239
00:19:49,763 --> 00:19:51,011
توني، توني.
240
00:19:51,012 --> 00:19:51,842
نحن هنا، نحن هنا
241
00:20:00,242 --> 00:20:01,172
سيئ الحظ!
242
00:20:11,762 --> 00:20:12,592
هل أنا أزعجك؟
243
00:20:12,593 --> 00:20:14,211
أوه، لا على الاطلاق. من فضلك ادخل.
244
00:20:14,212 --> 00:20:15,812
لقد انتهيت للتو من العمل اليوم.
245
00:20:20,012 --> 00:20:22,281
حسنًا، بالنسبة لعمل اليوم الأول
246
00:20:22,282 --> 00:20:24,742
أستطيع أن أقول إننا نسير على الطريق الصحيح.
247
00:20:25,882 --> 00:20:28,551
تبدو الألوان أجمل من ذي قبل.
248
00:20:28,552 --> 00:20:30,082
حسنا، شكرا.
249
00:20:30,922 --> 00:20:34,671
الطبقة السوداء سميكة جداً
كما تعلم.
250
00:20:34,672 --> 00:20:38,001
لذلك حاولت قصارى جهدي لحذفه
بسرعة ولكن بحذر
251
00:20:38,002 --> 00:20:41,062
حتى لا تتلف اللوحة
مع المذيب.
252
00:20:44,362 --> 00:20:46,671
يجب أن أعترف بذلك عندما يكون والدك
أخبرني
253
00:20:46,672 --> 00:20:48,051
لأنه لم يتمكن من الحضور شخصيا،
254
00:20:48,052 --> 00:20:49,971
أنا قلقة للغاية.
255
00:20:49,972 --> 00:20:51,711
لكنني كنت مخطئا.
256
00:20:51,712 --> 00:20:54,202
أنت حقا تستحق هذا الاسم.
257
00:20:56,152 --> 00:20:57,591
شكرًا لك.
258
00:20:57,592 --> 00:20:58,742
لن أخيب ظنك.
259
00:20:59,632 --> 00:21:00,562
أتمنى ذلك.
260
00:21:01,972 --> 00:21:04,191
هل ستتناول العشاء معنا الليلة؟
261
00:21:04,192 --> 00:21:06,531
يمكنك مقابلة ابنتي جوليا.
262
00:21:06,532 --> 00:21:08,751
أعتقد أنني رأيته اليوم.
263
00:21:08,752 --> 00:21:10,821
فتاة شابة ذات شعر طويل؟
264
00:21:10,822 --> 00:21:12,201
نعم، هذا هو.
265
00:21:12,202 --> 00:21:13,032
نعم.
266
00:21:13,033 --> 00:21:14,382
إنه يغني شيئا...
267
00:21:15,892 --> 00:21:19,341
حسنًا، حاولت التقرب منه
لكنه هرب.
268
00:21:19,342 --> 00:21:20,172
أنا أعرف.
269
00:21:20,173 --> 00:21:22,761
إنه خجول وغير مريح تمامًا
مع الناس
270
00:21:22,762 --> 00:21:23,722
الذي لم يعرفه.
271
00:21:24,562 --> 00:21:26,751
أنت بحاجة إلى القليل من الصبر.
272
00:21:26,752 --> 00:21:28,042
نعم بالطبع. بالطبع.
273
00:21:31,192 --> 00:21:32,931
لذا، سنتناول العشاء في الساعة التاسعة.
274
00:21:32,932 --> 00:21:33,951
تحت.
275
00:21:33,952 --> 00:21:34,852
نراكم في الساعة التاسعة.
276
00:21:57,662 --> 00:21:59,931
تريد؟
277
00:21:59,932 --> 00:22:01,332
هذا لذيذ، شكرا لك.
278
00:22:02,212 --> 00:22:03,472
أنا سعيد لأنك ترغب في ذلك.
279
00:22:06,262 --> 00:22:08,482
متى بدأت الترميم؟
280
00:22:09,952 --> 00:22:11,421
أنا صغير جدًا.
281
00:22:11,422 --> 00:22:15,111
انا ذاهب لرؤية والدي
العمل لساعات طويلة، هل تعلم؟
282
00:22:15,112 --> 00:22:18,862
معجب بالأعمال الجميلة
الذي قام بتشغيله.
283
00:22:21,922 --> 00:22:25,191
المراقبة هي أفضل طريقة للتعلم.
284
00:22:25,192 --> 00:22:26,032
بالطبع.
285
00:22:29,842 --> 00:22:32,542
إذن يا جوليا، في أي صف أنت؟
286
00:22:53,542 --> 00:22:54,842
هل قلت شيئا خاطئا؟
287
00:22:57,042 --> 00:22:58,121
لا، لا، لا.
288
00:22:58,122 --> 00:22:59,782
هذا ليس خطأك.
289
00:23:01,292 --> 00:23:04,131
لسوء الحظ، ابنتي تعاني
290
00:23:04,132 --> 00:23:07,372
من اضطرابات الشخصية الشديدة،
291
00:23:09,412 --> 00:23:11,992
ويجب أن أتوقف عن إرساله إلى المدرسة.
292
00:23:14,452 --> 00:23:15,561
أنا آسف جدًا.
293
00:23:15,562 --> 00:23:16,762
لا أعرف.
294
00:23:18,922 --> 00:23:21,321
إذا كنت لا تمانع في سؤالي،
ماذا عانى؟
295
00:23:21,322 --> 00:23:23,842
لا يستطيع الانسجام معه
أي شخص في عمره.
296
00:23:25,672 --> 00:23:27,682
هذا وضع صعب.
297
00:23:28,852 --> 00:23:32,871
ويبدو أنه لم يقبل ذلك
حقيقة أنه يبلغ من العمر 13 عامًا.
298
00:23:32,872 --> 00:23:33,702
بالطبع.
299
00:23:33,703 --> 00:23:34,821
أفهم.
300
00:23:34,822 --> 00:23:36,711
لقد كنت نفس الشيء عندما كنت في مثل عمره.
301
00:23:36,712 --> 00:23:38,372
لقد كنت في عجلة من أمري لكي أكبر.
302
00:23:44,062 --> 00:23:47,061
هناك أشخاص يتوقون إلى أن يكبروا،
303
00:23:47,062 --> 00:23:50,062
وهناك أناس يتوقون إلى إيقاف الزمن.
304
00:23:51,472 --> 00:23:54,292
لقد كان الوقت لطيفًا جدًا معي يا آنسة.
305
00:23:55,372 --> 00:23:56,312
أنت فائقة الجمال.
306
00:23:59,092 --> 00:23:59,992
شكرا لك عزيزتي.
307
00:24:03,442 --> 00:24:07,341
في الواقع، أشعر بالتعب قليلاً، لذا...
308
00:24:07,342 --> 00:24:08,172
أوه.
309
00:24:08,172 --> 00:24:09,172
ربما أستطيع الذهاب إلى النوم،
310
00:24:09,173 --> 00:24:12,981
وأريد أن أبدأ مبكرًا غدًا.
311
00:24:12,982 --> 00:24:15,291
أوه. بالطبع.
312
00:24:15,292 --> 00:24:16,341
طاب مساؤك.
313
00:24:16,342 --> 00:24:17,892
وشكرا لصديقك.
314
00:24:18,802 --> 00:24:19,892
شكرا لك يا آنسة.
315
00:25:20,722 --> 00:25:22,372
ما هذا؟
316
00:25:24,092 --> 00:25:25,352
افتح الباب، إيه؟
317
00:25:39,682 --> 00:25:41,661
لا تنظر إليه.
318
00:25:41,662 --> 00:25:43,002
افتح الباب، أليس كذلك؟
319
00:25:43,242 --> 00:25:44,902
هل يمكنك فتح الباب؟
320
00:25:45,892 --> 00:25:47,542
افتح الباب لي.
321
00:25:47,702 --> 00:25:49,192
افتح هذا الباب اللعين!
322
00:25:50,842 --> 00:25:52,332
افتح الباب!
323
00:25:52,552 --> 00:25:54,332
افتح هذا الباب اللعين!
324
00:25:55,222 --> 00:25:56,052
اسكت!
325
00:25:56,892 --> 00:25:58,782
اللعنة عليك أيها الوغد!
326
00:25:59,092 --> 00:26:00,782
افتح هذا الباب اللعين!
327
00:26:01,562 --> 00:26:02,782
مختل عقليا!
328
00:26:03,312 --> 00:26:05,222
اصمت، هل أنت مجنون؟
329
00:26:06,602 --> 00:26:08,122
يفتح!!!
330
00:26:47,042 --> 00:26:48,872
افتح الباب اللعين.
331
00:26:56,472 --> 00:26:57,812
اللعنة!
332
00:26:58,932 --> 00:27:00,022
سيئ الحظ!
333
00:27:10,992 --> 00:27:13,062
استمع لي، افتح الباب.
334
00:27:13,352 --> 00:27:15,252
سأقتلك!
335
00:27:21,822 --> 00:27:22,652
يا إلهي!
336
00:28:12,272 --> 00:28:13,102
توقف عن ذلك، توقف عن ذلك.
337
00:28:13,103 --> 00:28:15,092
توقف، توقف، توقف، توقف.
338
00:28:22,362 --> 00:28:23,202
لا!
339
00:28:23,203 --> 00:28:26,851
لا، لا، لا!
340
00:28:26,852 --> 00:28:27,932
توقف عن ذلك، من فضلك!
341
00:28:29,402 --> 00:28:30,232
لا!
342
00:28:30,233 --> 00:28:32,812
لا، لا، لا.
343
00:28:56,002 --> 00:28:57,561
من فضلك، من فضلك، توقف!
344
00:28:57,562 --> 00:28:59,972
توقف عن ذلك، من فضلك، من فضلك، من فضلك!
345
00:29:10,482 --> 00:29:11,312
توني!
346
00:29:12,872 --> 00:29:14,492
توني!
347
00:29:17,732 --> 00:29:19,652
أكرهك! أكرهك!
348
00:29:21,442 --> 00:29:22,782
ما هذا؟
349
00:30:59,152 --> 00:30:59,982
سيئ الحظ!
350
00:31:40,912 --> 00:31:42,481
يا.
351
00:31:42,482 --> 00:31:44,001
سيد؟
352
00:31:44,002 --> 00:31:46,001
سيدي، عفواً، لا يمكنك أن تكون هنا.
353
00:31:46,002 --> 00:31:47,642
يتقن!
354
00:31:49,212 --> 00:31:50,052
أب؟
355
00:31:55,522 --> 00:31:56,352
أب؟
356
00:32:01,112 --> 00:32:03,952
لم يكن يجب أن أثق بك أبداً
357
00:32:10,152 --> 00:32:11,902
ماذا تفعل؟
358
00:32:13,602 --> 00:32:14,432
أب؟
359
00:32:15,752 --> 00:32:17,031
لا.
360
00:32:17,032 --> 00:32:17,862
لا يا أبي.
361
00:32:19,732 --> 00:32:22,422
أبي، ماذا تفعل؟
362
00:32:24,322 --> 00:32:25,152
أبي، توقف!
363
00:32:47,482 --> 00:32:48,312
أب؟
364
00:32:59,752 --> 00:33:00,852
ماذا تفعل؟
365
00:33:01,972 --> 00:33:03,432
سيئ الحظ!
366
00:33:05,542 --> 00:33:06,372
يوجد مدخل.
367
00:33:06,373 --> 00:33:08,511
مدخل.
368
00:33:08,512 --> 00:33:10,612
لقد حاولت إجبار الشبكة، لكن...
369
00:33:11,692 --> 00:33:12,832
هذا الجزء مكسور!
370
00:33:15,522 --> 00:33:17,932
إذا كان بإمكاني الوصول إلى هناك،
سأذهب وأحصل على المساعدة.
371
00:33:23,062 --> 00:33:24,052
حاول استخدام هذا.
372
00:33:51,952 --> 00:33:52,782
تمام.
373
00:33:56,232 --> 00:33:57,062
تعال.
374
00:34:14,312 --> 00:34:15,152
تريسي.
375
00:34:18,152 --> 00:34:20,621
سوف نخرج من هنا.
376
00:34:20,622 --> 00:34:21,462
أعدك.
377
00:37:51,142 --> 00:37:51,972
يجري...
378
00:37:51,973 --> 00:37:53,331
طالما لا يزال بإمكانك ذلك.
379
00:37:53,332 --> 00:37:54,162
جوليا.
380
00:37:54,163 --> 00:37:55,972
والله لقد فاجأتني.
381
00:37:57,562 --> 00:37:59,002
هذه اللوحة ملعونة.
382
00:38:00,532 --> 00:38:01,642
وهذا يحتوي على الشر.
383
00:38:03,872 --> 00:38:05,232
ما الذي تتحدث عنه؟
384
00:38:08,632 --> 00:38:09,562
إنه ساحر.
385
00:38:10,852 --> 00:38:11,782
اسمها دوركا.
386
00:38:13,432 --> 00:38:15,172
يعيش دائما في هذا المنزل.
387
00:38:17,542 --> 00:38:19,072
من قال لك كل هذا؟
388
00:38:21,532 --> 00:38:24,892
إذا أعطيت الحياة لهذه اللوحة القماشية،
سوف تكون مسكون.
389
00:38:25,942 --> 00:38:26,872
سوف يلعنك.
390
00:38:29,122 --> 00:38:29,952
للأبد.
391
00:38:54,102 --> 00:38:55,181
لماذا، شكرا لك.
392
00:38:55,182 --> 00:38:56,182
بالطبع.
393
00:39:02,642 --> 00:39:04,501
تبدو قلقا.
394
00:39:04,502 --> 00:39:05,602
ما هو العمل؟
395
00:39:06,592 --> 00:39:07,692
إنه أكثر من ذلك.
396
00:39:09,142 --> 00:39:10,232
ما هذا؟
397
00:39:14,422 --> 00:39:15,252
اللوحة.
398
00:39:19,072 --> 00:39:24,022
لقد كنت أعاني من هذا الكابوس الرهيب،
399
00:39:25,662 --> 00:39:27,621
ويشعرون بأنهم حقيقيون جدًا.
400
00:39:27,622 --> 00:39:31,192
حقيقي جدًا لدرجة أنهم يشعرون وكأنهم حقيقيين.
401
00:39:40,552 --> 00:39:45,452
أعتقد أنك ربما قليلا فقط
وشدد.
402
00:39:46,852 --> 00:39:51,472
يعني انت في دولة اجنبية
أنت متعب.
403
00:39:52,352 --> 00:39:55,072
لديك الكثير من التوقعات من نفسك.
404
00:39:56,422 --> 00:39:59,751
لكنك ستكون بخير.
405
00:39:59,752 --> 00:40:02,392
ووالدك، سيكون فخوراً بك جداً.
406
00:40:03,442 --> 00:40:04,272
سترى.
407
00:40:08,712 --> 00:40:11,671
والدي...
408
00:40:11,672 --> 00:40:13,671
انه صعب.
409
00:40:13,672 --> 00:40:18,672
كيف يمكن أن يكون ذلك؟
410
00:40:19,732 --> 00:40:21,441
لقد كان دائما صارما.
411
00:40:21,442 --> 00:40:23,122
كما تعلمون، من الصعب علي.
412
00:40:25,372 --> 00:40:30,372
ولكن في قلبه كان يعلم
أنني جيد جدًا.
413
00:40:32,782 --> 00:40:33,952
لأنني هنا.
414
00:40:34,822 --> 00:40:35,652
تمام؟
415
00:40:35,653 --> 00:40:37,702
وإلا فإنه سيرسل بالتأكيد شخصًا آخر.
416
00:40:39,022 --> 00:40:40,172
لا أحد آخر.
417
00:42:47,232 --> 00:42:48,062
تريسي.
418
00:42:50,392 --> 00:42:51,482
إذا مات...
419
00:42:53,022 --> 00:42:54,272
سننتهي.
420
00:42:58,872 --> 00:42:59,712
يا!
421
00:43:01,892 --> 00:43:06,572
أنت وحش قذر،
قتل الأبرياء!
422
00:43:12,502 --> 00:43:14,391
لا، لا، لا، لا، لا.
423
00:43:14,392 --> 00:43:15,222
لا، لا.
424
00:43:17,392 --> 00:43:20,552
أنا لا أخاف منك أيها الوغد!
425
00:43:29,152 --> 00:43:30,741
سيدي من فضلك!
426
00:43:30,742 --> 00:43:32,302
لا، لا، لا، دعه يكون!
427
00:43:49,282 --> 00:43:52,362
لا، لا، لا، من فضلك.
428
00:44:22,532 --> 00:44:23,362
قف!
429
00:44:28,622 --> 00:44:29,452
لا...
430
00:44:30,622 --> 00:44:31,462
لا!
431
00:44:49,362 --> 00:44:50,931
لا، لا، لا.
432
00:44:50,932 --> 00:44:51,852
لا من فضلك.
433
00:44:54,452 --> 00:44:56,401
من فضلك، توقف فقط!
434
00:44:56,402 --> 00:44:57,392
قف!
435
00:44:57,393 --> 00:44:58,501
قف!
436
00:44:58,502 --> 00:44:59,811
دعه يذهب!
437
00:44:59,812 --> 00:45:01,091
لا!
438
00:45:01,092 --> 00:45:05,461
كافٍ!
439
00:45:05,462 --> 00:45:06,382
لا! يساعد!
440
00:45:47,062 --> 00:45:49,246
اوه ماديسون.
441
00:47:57,088 --> 00:47:57,928
ماذا؟
442
00:47:59,122 --> 00:48:00,542
جوليا، أنا...
443
00:48:02,202 --> 00:48:03,412
هل أنت بخير؟
444
00:48:09,562 --> 00:48:11,781
آمل أن نتمكن من ذلك
الحديث عن اللوحة،
445
00:48:11,782 --> 00:48:14,422
ولكن من الواضح أن هذا ليس الوقت المناسب.
446
00:48:23,332 --> 00:48:26,082
هل ترغب في ذلك، ربما تتحدث عن ذلك؟
447
00:48:28,312 --> 00:48:29,142
متروك لكم.
448
00:48:51,682 --> 00:48:53,391
وهذا سوف يكون لك يوما ما.
449
00:48:53,392 --> 00:48:56,122
وأسرع مما تعتقد.
450
00:48:58,852 --> 00:49:00,921
نعم، أشك في ذلك.
451
00:49:00,922 --> 00:49:02,152
بالطبع سيحدث ذلك.
452
00:49:03,882 --> 00:49:05,132
هكذا تعمل الحياة.
453
00:49:09,682 --> 00:49:12,682
انه لا يريد ذلك
يراني مرة أخرى.
454
00:49:26,212 --> 00:49:27,512
ماذا حدث حقا؟
455
00:49:30,082 --> 00:49:31,492
سأكون دائما وحيدا.
456
00:49:32,662 --> 00:49:33,492
للأبد.
457
00:49:33,493 --> 00:49:35,602
وهذا كله خطأ والدتي!
458
00:49:36,502 --> 00:49:37,852
ماذا تقصد بذلك؟
459
00:49:39,622 --> 00:49:41,631
ودائما يفكر في نفسه
460
00:49:41,632 --> 00:49:43,852
وقد دمر حياتي بالكامل.
461
00:49:44,902 --> 00:49:47,332
[الإيطالية] جوليا، ماذا قلت؟
462
00:49:48,502 --> 00:49:49,562
[الإيطالية] اخرج!
463
00:49:49,772 --> 00:49:51,732
[الإيطالية] أنت تعلم أنني لا أريدك
في غرفتي!
464
00:49:51,812 --> 00:49:54,102
[الإيطالية] لا تجرؤ على التحدث إلى والدتك
مثل هذا.
465
00:49:54,262 --> 00:49:56,121
حسنًا، آسف.
466
00:49:56,122 --> 00:49:58,071
لا أعرف حقًا ما الذي حدث،
467
00:49:58,072 --> 00:50:00,321
لذلك ربما سيكون من الأفضل لو...
468
00:50:00,322 --> 00:50:02,031
أعرف أن هذا ليس مكاني،
ولكن يمكننا أن نأخذ...
469
00:50:02,032 --> 00:50:03,132
من فضلك تعال معي.
470
00:50:06,592 --> 00:50:07,422
تمام.
471
00:50:20,752 --> 00:50:22,461
إنه غاضب مني،
472
00:50:22,462 --> 00:50:25,911
لأنني أوقفته ل
لديك صديقة.
473
00:50:25,912 --> 00:50:28,401
لكن الأمر هو أن الجميع
الذي وقع في حبه
474
00:50:28,402 --> 00:50:30,501
أكبر منه بكثير.
475
00:50:30,502 --> 00:50:31,671
ماذا يمكنني أن أفعل؟
476
00:50:31,672 --> 00:50:33,291
نعم بالطبع.
477
00:50:33,292 --> 00:50:34,122
ربما أنا...
478
00:50:35,482 --> 00:50:36,741
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟
479
00:50:36,742 --> 00:50:37,971
نعم بالطبع.
480
00:50:37,972 --> 00:50:38,802
ما هذا؟
481
00:50:41,812 --> 00:50:46,581
أخبرتني جوليا بعض القصص المزعجة
عن اللوحة.
482
00:50:46,582 --> 00:50:50,241
وأنا مجرد فضول، سواء
هل تعرف شيئا عن ذلك؟
483
00:50:50,242 --> 00:50:53,301
قصته المخيفة هي واحدة منهم
السبب الرئيسي
484
00:50:53,302 --> 00:50:55,101
لماذا يجب أن أخرجه من المدرسة.
485
00:50:55,102 --> 00:50:56,902
من فضلك، لا تستمع إليه.
486
00:50:58,042 --> 00:51:01,612
لديه أغرب الأوهام.
487
00:51:06,082 --> 00:51:10,041
ومن فضلك، الآن، حاول التركيز
على عملك.
488
00:51:10,042 --> 00:51:11,331
أنا متأكد من أن والدك قد أخبرك بالفعل
489
00:51:11,332 --> 00:51:14,301
حول الغرامات الكبيرة
المدرجة في العقد.
490
00:51:14,302 --> 00:51:15,591
إذا كان هناك تأخير.
491
00:51:15,592 --> 00:51:17,361
بالطبع. لا داعي للقلق.
492
00:51:17,362 --> 00:51:18,712
حسنًا، عظيم.
493
00:51:19,852 --> 00:51:20,812
سوف أراك لاحقا.
494
00:52:38,082 --> 00:52:39,702
الرجاء مساعدتنا.
495
00:52:59,094 --> 00:53:02,333
إذن، ماذا ستفعل؟
496
00:53:04,432 --> 00:53:05,682
لا أعرف.
497
00:53:08,682 --> 00:53:09,852
أريد أن أذهب.
498
00:53:11,252 --> 00:53:12,662
ولكن إذا قمت بذلك،
499
00:53:13,732 --> 00:53:16,762
سيتم تدمير الاستوديو
بسبب الغرامات.
500
00:53:18,772 --> 00:53:19,772
لكن إذا أبقيت...
501
00:53:22,552 --> 00:53:23,621
وكلها...
502
00:53:23,622 --> 00:53:24,841
مهلا، مهلا، صه.
503
00:53:24,842 --> 00:53:26,132
اهدأ.
504
00:53:26,432 --> 00:53:27,272
تمام؟
505
00:53:28,232 --> 00:53:30,481
لقد كان مجرد كابوس.
506
00:53:30,482 --> 00:53:31,412
تمام؟
507
00:53:31,412 --> 00:53:32,242
أعدك.
508
00:53:34,042 --> 00:53:34,992
إنه شعور حقيقي جدًا.
509
00:53:36,602 --> 00:53:38,251
وأنا أشعر...
510
00:53:38,252 --> 00:53:41,251
شعرت وكأن شيئا ما كان يتبعني.
511
00:53:41,252 --> 00:53:42,321
لا أشعر بالأمان.
512
00:53:42,322 --> 00:53:44,601
لا. لا يهم.
513
00:53:44,602 --> 00:53:46,702
تمام؟ لا شيء يحدث هنا على الإطلاق.
514
00:53:47,992 --> 00:53:52,552
دائما نفس الشخص، كل يوم.
515
00:53:53,392 --> 00:53:55,072
لم يحدث شيء على الإطلاق.
516
00:53:56,902 --> 00:53:59,742
هل جاء ثلاثة سائحين؟
وتزورني في الحانة؟
517
00:54:02,572 --> 00:54:03,402
لا.
518
00:54:03,403 --> 00:54:04,581
لا، لا.
519
00:54:04,582 --> 00:54:05,812
سألاحظ ذلك بالتأكيد.
520
00:54:07,132 --> 00:54:07,962
لماذا؟
521
00:54:08,812 --> 00:54:09,962
نحن نسافر معا.
522
00:54:11,512 --> 00:54:13,062
قالوا أنهم سيزورونني.
523
00:54:15,522 --> 00:54:18,121
حسنًا، كما تعلم، ربما رحلوا.
524
00:54:18,122 --> 00:54:20,151
أعني أن مثل هذه الأشياء تحدث.
525
00:54:20,152 --> 00:54:21,232
بالطبع بالطبع.
526
00:54:23,062 --> 00:54:25,971
أنا أتطلع لذلك حقًا، هل تعلم؟
527
00:54:25,972 --> 00:54:26,991
نعم.
528
00:54:26,992 --> 00:54:30,242
أشعر بالوحدة قليلا، هل تعلم؟
529
00:54:35,982 --> 00:54:36,812
حسنًا...
530
00:54:41,272 --> 00:54:45,261
ما رأيك أن تحاول إنهاء هذه المهمة، حسنًا؟
531
00:54:45,262 --> 00:54:48,811
وبعد ذلك إذا أردت
532
00:54:48,812 --> 00:54:51,742
يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا، أليس كذلك؟
533
00:54:55,952 --> 00:54:56,922
سي؟
534
00:54:56,922 --> 00:54:57,762
نعم.
535
00:56:34,902 --> 00:56:36,822
ماذا يحدث هنا؟
536
00:56:38,842 --> 00:56:39,672
يا إلهي.
537
00:56:41,392 --> 00:56:42,772
ما مشكلتك؟
538
00:56:47,902 --> 00:56:49,652
هل تستخدم المخدرات؟
539
00:56:50,612 --> 00:56:51,442
لا.
540
00:56:55,812 --> 00:56:58,302
انتظر.
541
00:56:59,932 --> 00:57:01,851
لقد تأخرت!
542
00:57:01,852 --> 00:57:03,892
و أتيت في الثالثة صباحاً؟
543
00:57:07,672 --> 00:57:10,072
انظر، أنا آسف، حسنًا؟
544
00:57:11,272 --> 00:57:14,301
لا أشعر أنني بحالة جيدة،
لذلك خرجت لأحصل على بعض الهواء النقي.
545
00:57:14,302 --> 00:57:15,132
و...
546
00:57:17,482 --> 00:57:18,312
إذا كنت صادقا،
547
00:57:18,313 --> 00:57:21,771
لا أعتقد أنني أستطيع البقاء هنا
مرة أخرى، حسنا؟
548
00:57:21,772 --> 00:57:24,021
لذا، انظر، ربما يمكننا إيجاد طريقة للخروج،
549
00:57:24,022 --> 00:57:26,181
ويمكنني أن أعود أو...
550
00:57:26,182 --> 00:57:27,802
أنت لن تغادري، ليزا.
551
00:57:29,092 --> 00:57:31,221
حتى تنتهي من هذه المهمة.
552
00:57:31,222 --> 00:57:33,981
إذا حاولت المغادرة، أعدك.
553
00:57:33,982 --> 00:57:35,012
سوف تندم على ذلك.
554
00:57:48,512 --> 00:57:50,842
هيا، هيا، هيا.
555
00:58:01,852 --> 00:58:03,771
نعم فعلت!
556
00:58:03,772 --> 00:58:04,602
أنا فعلت هذا!
557
00:58:05,472 --> 00:58:08,012
سأعود من أجلك.
558
00:58:35,542 --> 00:58:36,382
لا!
559
01:00:13,392 --> 01:00:15,242
نعم، نعم، أنا قادم.
560
01:00:19,432 --> 01:00:20,761
انا بحاجة للتحدث معك.
561
01:00:20,762 --> 01:00:22,617
نعم، ادخل.
562
01:00:22,732 --> 01:00:25,051
لكن انظر مهما كان الأمر،
يجب أن تكون سريعة، حسنا؟
563
01:00:25,052 --> 01:00:27,141
لأنني حقا بحاجة لإنهاء هذا.
564
01:00:27,142 --> 01:00:27,972
لا، لا، لا.
565
01:00:27,973 --> 01:00:31,251
قلت لك، إذا انتهيت من هذا،
سوف ينتهي بك الأمر مثل الآخرين.
566
01:00:31,252 --> 01:00:32,082
اسمعي جوليا...
567
01:00:32,083 --> 01:00:34,392
ليس لدي وقت للقصص
أنت الليلة، حسنا؟
568
01:00:35,572 --> 01:00:37,581
لا، أنا أقول الحقيقة.
569
01:00:37,582 --> 01:00:38,412
ثق بي.
570
01:00:45,262 --> 01:00:48,292
تم رسم هذه اللوحة عام 1493.
571
01:00:49,492 --> 01:00:54,142
لقد ضحوا ببيلي من أجل
محاصرة المخلوق العملاق.
572
01:00:57,952 --> 01:01:00,172
هكذا قبضوا على جوران.
573
01:01:35,062 --> 01:01:36,562
كل هذا هو والدتي.
574
01:01:37,462 --> 01:01:39,441
فطلب هذه اللعنة،
575
01:01:39,442 --> 01:01:42,832
حتى يتمكن من الحصول عليها
الشباب الأبدي لدماء جوران.
576
01:01:46,162 --> 01:01:47,362
اسمع، أنا أقول لك.
577
01:01:48,292 --> 01:01:49,542
عليك أن تسمعني.
578
01:01:51,292 --> 01:01:53,601
الليلة، سيكون القمر أحمر مرة أخرى.
579
01:01:53,602 --> 01:01:56,352
وإذا ضرب الضوء اللوحة
قبل منتصف الليل،
580
01:01:59,182 --> 01:02:01,911
سوف تتجدد اللعنة
لمدة 500 سنة أخرى.
581
01:02:01,912 --> 01:02:03,012
وهذا لا يمكن أن يحدث.
582
01:02:04,252 --> 01:02:05,082
يساعد؟
583
01:02:09,412 --> 01:02:10,242
ينظر.
584
01:02:11,722 --> 01:02:14,751
لديك خيال عظيم، حسنا؟
585
01:02:14,752 --> 01:02:15,622
أنت عظيم حقا.
586
01:02:15,623 --> 01:02:17,151
ولكن من فضلك اذهب.
587
01:02:17,152 --> 01:02:18,381
ليس لدي المزيد من الوقت.
588
01:02:18,382 --> 01:02:19,372
تمام؟ يساعد.
589
01:02:20,872 --> 01:02:21,702
نعم.
590
01:02:21,703 --> 01:02:23,772
ولا الضحايا الثلاثة الجدد
لديك الوقت.
591
01:02:24,712 --> 01:02:25,542
ثلاثة؟
592
01:02:26,512 --> 01:02:28,762
نعم، تلك هي الثلاثة الأخيرة
الذين قبضوا عليه.
593
01:02:29,602 --> 01:02:32,032
كان صبيا وفتاتين.
594
01:02:32,962 --> 01:02:35,572
أحدهما أسود والآخر
أشقر.
595
01:02:38,362 --> 01:02:41,001
جوليا، هل أنت متأكدة؟
596
01:02:41,002 --> 01:02:42,841
هل أنت متأكد من هذا؟
597
01:02:42,842 --> 01:02:43,941
بالتأكيد 100%.
598
01:02:43,942 --> 01:02:45,771
أين هم الآن؟
599
01:02:45,772 --> 01:02:46,602
اتبعني.
600
01:02:51,402 --> 01:02:52,521
صه.
601
01:02:52,522 --> 01:02:56,272
سوف آخذك إلى مكانهم
إبقاء السجناء.
602
01:02:58,552 --> 01:02:59,962
فقط اصمت، حسنًا؟
603
01:03:41,462 --> 01:03:42,282
جوليا؟ جوليا؟
604
01:03:42,552 --> 01:03:44,001
جوليا، أين أنت؟
605
01:03:44,002 --> 01:03:47,811
يجب على أن أذهب. مجرد تقديم الأعذار.
606
01:03:47,812 --> 01:03:49,642
ماذا ستفعل؟
607
01:03:50,942 --> 01:03:52,772
لا بد لي من مساعدتهم.
608
01:03:54,262 --> 01:03:55,552
حسنًا، لكن ليزا، استمعي.
609
01:03:56,452 --> 01:03:58,301
عليك أن تكون حذرا.
610
01:03:58,302 --> 01:03:59,382
تمام. تمام.
611
01:04:00,562 --> 01:04:01,812
جوليا!
612
01:04:02,852 --> 01:04:03,682
تمام.
613
01:05:06,672 --> 01:05:07,502
تمام.
614
01:12:17,732 --> 01:12:18,562
لا...
615
01:12:19,892 --> 01:12:22,072
انتظر، انتظر، انتظر.
616
01:12:47,812 --> 01:12:48,642
يساعد!
617
01:13:11,382 --> 01:13:12,252
لا، لا، لا، لا.
618
01:13:12,252 --> 01:13:13,082
مساعدة!
619
01:13:13,083 --> 01:13:14,412
لا اريد...
620
01:13:31,802 --> 01:13:32,632
تريسي!
621
01:13:36,582 --> 01:13:39,432
تعال!
622
01:13:42,382 --> 01:13:43,562
تمام.
623
01:14:05,452 --> 01:14:07,002
حسنًا، حسنًا، حسنًا.
624
01:14:08,562 --> 01:14:09,851
سأخرجه، حسنًا؟
625
01:14:09,852 --> 01:14:11,361
(ترايسي)، سأقوم بإخراجه.
626
01:14:11,362 --> 01:14:12,192
اعذرني.
627
01:14:21,302 --> 01:14:23,092
حسنًا، هيا، هيا، هيا.
628
01:14:24,032 --> 01:14:26,532
تعال. لا بأس، لا بأس.
629
01:16:11,452 --> 01:16:12,292
تعال!
630
01:16:30,842 --> 01:16:32,601
أوه، ماركوس، من الجميل أن أراك.
631
01:16:32,602 --> 01:16:34,642
أنا حقا بحاجة لمساعدتكم.
632
01:16:48,262 --> 01:16:50,431
يدخل! الآن!
633
01:16:50,432 --> 01:16:51,272
حسنا، حسنا.
634
01:16:51,273 --> 01:16:52,972
أدخل الغرفة مع اللوحة!
635
01:16:59,542 --> 01:17:00,822
- بسرعة، الآن!
- تمام.
636
01:17:18,772 --> 01:17:21,141
إعادة كل شيء إلى النور.
637
01:17:21,142 --> 01:17:22,102
سريع!
638
01:17:23,902 --> 01:17:24,732
تعال.
639
01:17:52,342 --> 01:17:55,262
إنه منتصف الليل تقريبًا! سريع.
640
01:18:21,522 --> 01:18:22,862
- سريع!
- تمام.
641
01:18:25,402 --> 01:18:27,652
ذلك الجزء، بالأسفل هناك.
642
01:18:35,742 --> 01:18:40,072
(إيما تغني باللاتينية)
643
01:18:44,282 --> 01:18:45,122
تعال!
644
01:18:56,752 --> 01:18:59,271
إذا لم تستعجل، سوف تموت!
645
01:18:59,272 --> 01:19:00,112
هل تسمعني؟
646
01:19:00,113 --> 01:19:01,551
نعم.
647
01:19:01,552 --> 01:19:03,931
إنه الغاز، فليبتعد الجميع!
648
01:19:03,932 --> 01:19:04,762
الآن!
649
01:19:05,702 --> 01:19:07,712
وأنت وضعت عليه.
650
01:19:11,092 --> 01:19:12,952
لا تلمس هذه اللوحة.
651
01:19:14,122 --> 01:19:15,112
لقد تم ذلك.
652
01:19:16,982 --> 01:19:19,041
جوليا، لا تفعلي.
653
01:19:19,042 --> 01:19:20,092
لقد سفكت الدماء.
654
01:19:21,022 --> 01:19:22,391
أفعل ذلك من أجلنا جميعًا!
655
01:19:22,392 --> 01:19:24,291
ليس بالنسبة لي!
656
01:19:24,292 --> 01:19:25,371
لقد حاصرتني
657
01:19:25,372 --> 01:19:28,821
في جسد فتاة صغيرة لعدة قرون.
658
01:19:28,822 --> 01:19:30,681
لقد انتهيت معك.
659
01:19:30,682 --> 01:19:31,602
اقتله!
660
01:19:42,542 --> 01:19:43,462
اللعنة عليك!
661
01:19:54,402 --> 01:19:55,242
ليزا!
662
01:19:56,902 --> 01:19:57,732
اقتلهم.
663
01:22:09,202 --> 01:22:10,721
أنا أعتذر.
664
01:22:10,722 --> 01:22:11,562
اعذرني.
665
01:22:13,102 --> 01:22:15,722
يجب على أن أذهب.
666
01:26:17,202 --> 01:26:19,901
لقد وصل رئيس الوزراء
مع زوجته.
667
01:26:19,902 --> 01:26:21,882
فهو يحتاج للمزيد...
668
01:26:23,442 --> 01:26:25,432
أخبره أنني سأراه خلال 5 دقائق.
669
01:27:30,062 --> 01:27:32,312
نحن بحاجة إلى زيادة الإنتاج.
570
01:27:42,000 --> 01:27:52,000
تمت الترجمة بواسطة مورفي
671
01:28:20,082 --> 01:28:24,351
♪ مشكلة أيها العالم ♪
672
01:28:24,352 --> 01:28:27,151
♪ لقد مر اليوم ♪
673
01:28:27,152 --> 01:28:32,152
♪ الشيطان يصرخ لي في روحك ♪
674
01:28:33,902 --> 01:28:39,902
♪ والدك يكره دائما
حقيقة أنك ولدت ♪
675
01:28:40,852 --> 01:28:45,852
♪ ولذا فأنت دائمًا وحيدًا ♪
676
01:28:47,812 --> 01:28:52,812
♪ إنه يبدو مثلك
الغرق في بئر مظلم ♪
677
01:28:54,742 --> 01:28:59,742
♪ حيث كل شيء هو الألم
وماتت كل آمالك ♪
678
01:29:03,242 --> 01:29:04,742
♪ لا تدع مخاوفك تسيطر عليك ♪
679
01:29:17,252 --> 01:29:22,252
♪ لأنك تعرف ماذا
التي مررت بها ♪
680
01:29:31,012 --> 01:29:36,012
♪ لا تدع ندوبك تتنفس مرة أخرى ♪
681
01:29:39,312 --> 01:29:44,312
♪ أوه، لا ♪
682
01:29:45,012 --> 01:29:48,592
♪ لا يمكنك المغادرة قبل ♪
683
01:29:57,372 --> 01:30:00,881
♪ هناك شيء ما في اللوحة ♪
684
01:30:00,882 --> 01:30:04,311
♪ إنه يخيفك، يجعلك تبكي ♪
685
01:30:04,312 --> 01:30:09,312
♪ يقترب منك الظلام ليلاً ♪
686
01:30:11,222 --> 01:30:14,651
♪ مثل قوة شريرة ♪
687
01:30:14,652 --> 01:30:18,351
♪ من يلاحقك دائمًا ♪
688
01:30:18,352 --> 01:30:23,352
♪ قتل إرادتك من أجل البقاء ♪
689
01:30:25,362 --> 01:30:28,821
♪ حاول ألا تسقط ♪
690
01:30:28,822 --> 01:30:32,191
♪ أمسك الحافة ♪
691
01:30:32,192 --> 01:30:37,192
♪ إذا لم تستسلم،
سيتم حفظ روحك ♪
692
01:30:41,572 --> 01:30:44,742
♪ لا تدع مخاوفك تسيطر عليك ♪
693
01:30:54,582 --> 01:30:59,582
♪ لأنك تعرف ماذا
التي مررت بها ♪
694
01:31:08,592 --> 01:31:13,592
♪ لا تدع ندوبك تتنفس مرة أخرى ♪
695
01:31:17,782 --> 01:31:21,782
♪ أوه، لا ♪
696
01:31:22,322 --> 01:31:25,912
♪ لا يمكنك المغادرة قبل ♪
47932