All language subtitles for The.Well.2024.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,438 --> 00:02:54,485 هل يمكنني الجلوس هنا؟ 2 00:02:54,842 --> 00:02:55,285 اعذرني؟ 3 00:02:55,392 --> 00:02:56,832 هل هذا فارغ؟ 4 00:02:57,382 --> 00:02:59,151 أوه، لا، آسف. 5 00:02:59,152 --> 00:03:00,281 بالطبع. من فضلك اجلس. 6 00:03:00,282 --> 00:03:01,112 شكرًا لك. 7 00:03:01,113 --> 00:03:02,781 نعم بالطبع. 8 00:03:02,782 --> 00:03:03,612 اعذرني. 9 00:03:04,552 --> 00:03:05,932 شكرًا لك. 10 00:03:06,832 --> 00:03:08,961 إذًا، أنت أيضًا أمريكي؟ 11 00:03:08,962 --> 00:03:10,071 أوه نعم. 12 00:03:10,072 --> 00:03:12,291 أنا من فيلادلفيا في الأصل. 13 00:03:12,292 --> 00:03:13,731 أنا تريسي. 14 00:03:13,732 --> 00:03:15,291 أوه، ليزا. 15 00:03:15,292 --> 00:03:16,851 - أهلاً. - اسمي توني. 16 00:03:16,852 --> 00:03:17,682 مرحبًا توني. 17 00:03:19,042 --> 00:03:20,391 ماديسون. 18 00:03:20,392 --> 00:03:21,262 ماديسون، مرحبا. 19 00:03:22,852 --> 00:03:24,231 أين أنتم جميعا ذاهبون؟ 20 00:03:24,232 --> 00:03:25,062 سامبوتشي. 21 00:03:26,272 --> 00:03:28,551 ذهبت أيضًا إلى Sambuci. 22 00:03:28,552 --> 00:03:29,382 - هل هذا صحيح؟ - نعم. 23 00:03:29,383 --> 00:03:30,981 ماذا تفعل هناك؟ 24 00:03:30,982 --> 00:03:32,361 أنا مرمم. 25 00:03:32,362 --> 00:03:33,960 أقوم بترميم اللوحات. 26 00:03:34,160 --> 00:03:35,811 حسنا، ماذا عنكم يا رفاق؟ 27 00:03:35,812 --> 00:03:37,971 نحن علماء الأحياء، 28 00:03:37,972 --> 00:03:40,791 وسوف نلاحظ الحيوانات المحلية. 29 00:03:40,792 --> 00:03:41,991 هذا ممتع. 30 00:03:41,992 --> 00:03:43,581 أنا مرشدهم الإيطالي، 31 00:03:43,582 --> 00:03:46,191 وأنا أعتني بجميع الأمور التقنية. 32 00:03:46,192 --> 00:03:47,781 وماذا أفعل؟ 33 00:03:47,782 --> 00:03:49,551 أحمل حقائبهم. 34 00:03:49,552 --> 00:03:50,532 نعم. 35 00:03:50,532 --> 00:03:51,362 يفهم. 36 00:03:51,387 --> 00:03:53,857 نعم. 37 00:04:38,712 --> 00:04:39,632 شكرًا لك. 38 00:04:47,242 --> 00:04:50,602 حسنا، أنا متجه إلى وسط البلد. 39 00:04:51,772 --> 00:04:52,772 يمكنك متابعتنا. 40 00:04:53,902 --> 00:04:56,001 يمكننا أن نسير جزءًا من الطريق معًا. 41 00:04:56,002 --> 00:04:57,692 حسنًا، عظيم. 42 00:05:00,232 --> 00:05:02,511 يجب أن تحب حقًا ما تفعله 43 00:05:02,512 --> 00:05:04,491 لتكون على استعداد للسفر في كل مكان من أجل ذلك. 44 00:05:04,492 --> 00:05:07,672 أستطيع أن أقول نفس الشيء عنكم يا رفاق. 45 00:05:08,722 --> 00:05:10,071 أنت لا تأتي إلى مكان مثل هذا 46 00:05:10,072 --> 00:05:12,471 إذا لم تكن شغوفًا بعملك. 47 00:05:12,472 --> 00:05:13,972 أنت لست مخطئا في ذلك. 48 00:05:28,852 --> 00:05:31,311 حسنا، فندقي هناك. 49 00:05:31,312 --> 00:05:32,841 أين تعيشون يا رفاق؟ 50 00:05:32,842 --> 00:05:34,641 سنقوم بنصب الخيمة في حافة الغابة 51 00:05:34,642 --> 00:05:37,191 حيث نحن، كما تعلمون، سجلت بعض الصور وما إلى ذلك. 52 00:05:37,192 --> 00:05:39,102 لذلك سنكون في الموقع غدا. 53 00:05:40,402 --> 00:05:42,981 لا أعرف إذا كنتم يا رفاق لديك بعض العطلات، 54 00:05:42,982 --> 00:05:45,172 إذا كنتم ربما ترغبون في الاسترخاء. 55 00:05:46,022 --> 00:05:48,261 حسنًا، يجب أن ننتهي في غضون أيام قليلة 56 00:05:48,262 --> 00:05:50,242 وبعد ذلك سوف نأتي لرؤيتك. 57 00:05:51,352 --> 00:05:52,352 سأكون سعيدا جدا. 58 00:05:55,012 --> 00:05:56,452 - حظ سعيد. - شكرًا لك. 59 00:05:59,632 --> 00:06:00,931 حظا سعيدا لكم يا رفاق. 60 00:06:00,932 --> 00:06:01,762 مع السلامة. 61 00:06:01,763 --> 00:06:02,901 - أرك لاحقًا. - مع السلامة. 62 00:06:02,902 --> 00:06:03,902 - مع السلامة. - مع السلامة. 63 00:06:24,612 --> 00:06:28,192 يا آنسة، الحافلة تغادر. 64 00:06:29,172 --> 00:06:30,461 اعذرني؟ 65 00:06:30,462 --> 00:06:32,931 أوه، أنت لا تتحدث الإيطالية. 66 00:06:32,932 --> 00:06:36,831 آسف، الحافلة لم تعد تعمل. 67 00:06:36,832 --> 00:06:38,181 أوه، أليس كذلك؟ 68 00:06:38,182 --> 00:06:39,012 نعم. 69 00:06:39,013 --> 00:06:40,882 ولكن أين تذهب؟ 70 00:06:41,752 --> 00:06:43,941 إلى قصر مالفيزي؟ 71 00:06:43,942 --> 00:06:44,842 اه حسنا. 72 00:06:44,843 --> 00:06:47,241 حسنًا، سأذهب للعمل الآن، 73 00:06:47,242 --> 00:06:49,821 حتى أتمكن من المساعدة، ربما. 74 00:06:49,822 --> 00:06:51,111 أوه، لا، لا تحتاج إلى ذلك. 75 00:06:51,112 --> 00:06:52,351 - لا مشكلة. - لا، لا، من فضلك، من فضلك. 76 00:06:52,352 --> 00:06:54,121 لا بأس، سأحضرك... 77 00:06:54,122 --> 00:06:55,161 - تمام. - تمام؟ 78 00:06:55,162 --> 00:06:56,272 نعم. شكرًا لك. 79 00:06:59,482 --> 00:07:02,031 اسمي ماركوس، بالمناسبة. 80 00:07:02,032 --> 00:07:02,862 أنا ليزا. 81 00:07:02,863 --> 00:07:05,231 اه. ممتن لمقابلتك. 82 00:07:05,232 --> 00:07:06,162 ممتن لمقابلتك. 83 00:07:06,162 --> 00:07:06,992 يمكنني إحضار... 84 00:07:06,992 --> 00:07:07,822 لا، لا، لا، لا. 85 00:07:07,823 --> 00:07:08,871 لا مشكلة. يساعد. 86 00:07:08,872 --> 00:07:09,981 - تمام. - يذهب؟ 87 00:07:09,982 --> 00:07:10,872 نعم. 88 00:07:13,132 --> 00:07:16,492 إذن ماذا تفعل فتاة مثلك؟ في سامبوتشي؟ 89 00:07:17,632 --> 00:07:20,031 أنا أقوم بترميم لوحة. 90 00:07:20,032 --> 00:07:21,291 أوه، واو. 91 00:07:21,292 --> 00:07:22,122 معجب. 92 00:07:22,123 --> 00:07:24,552 إذن أنت شخص مهم، أليس كذلك؟ 93 00:07:25,762 --> 00:07:27,711 ليس حقيقيًا. 94 00:07:27,712 --> 00:07:30,081 والدي شخص مهم. 95 00:07:30,082 --> 00:07:30,912 اه. 96 00:07:30,913 --> 00:07:33,441 هذا هو استوديو الترميم الخاص به. 97 00:07:33,442 --> 00:07:34,881 لقد وصلنا. 98 00:07:34,882 --> 00:07:36,302 هذا هو قصر مالفيزي. 99 00:07:38,392 --> 00:07:39,661 انها ساحرة. 100 00:07:39,662 --> 00:07:40,911 نعم نعم. 101 00:07:40,912 --> 00:07:45,201 هل تعلم أن هذا أ قصر جميل جدا وقديم. 102 00:07:45,202 --> 00:07:49,791 كما تعلمون، أهم النبلاء في جميع أنحاء لاتسيو، 103 00:07:49,792 --> 00:07:51,111 كانوا يعيشون هناك. 104 00:07:51,112 --> 00:07:51,942 هل أنت جاد؟ 105 00:07:51,942 --> 00:07:52,852 نعم بجدية. 106 00:07:53,682 --> 00:07:54,522 هذا جميل. 107 00:07:55,372 --> 00:07:56,202 رائع. 108 00:08:11,332 --> 00:08:12,162 هناك. 109 00:08:12,163 --> 00:08:13,802 هذا هو الباب، هناك. 110 00:08:16,282 --> 00:08:17,112 رائع. 111 00:08:18,772 --> 00:08:22,041 حسنًا، نأمل أن يسير كل شيء بسلاسة. 112 00:08:22,042 --> 00:08:23,571 أوه نعم. سوف. 113 00:08:23,572 --> 00:08:24,681 سترى. 114 00:08:24,682 --> 00:08:28,041 الأرملة مالفيزي إنها جيدة جدًا. 115 00:08:28,042 --> 00:08:32,541 إنه من زمن مختلف، لكنه جيد جدا. 116 00:08:32,542 --> 00:08:33,372 تمام. 117 00:08:33,373 --> 00:08:34,761 حسنا، هذا أمر جيد أن نسمع. 118 00:08:34,762 --> 00:08:35,592 نعم. 119 00:08:37,402 --> 00:08:38,232 حسنا، شكرا. 120 00:08:38,233 --> 00:08:40,011 نعم، نعم، بالتأكيد، بالتأكيد. 121 00:08:40,012 --> 00:08:41,361 نعم نعم. 122 00:08:41,362 --> 00:08:43,521 ربما سأراك مرة أخرى؟ 123 00:08:43,522 --> 00:08:44,352 نعم نعم. 124 00:08:44,353 --> 00:08:47,511 أعتقد أنك ستفعل، لأنه في الواقع، أنا أدير هذه الحانة. 125 00:08:47,512 --> 00:08:49,461 لذا، كما تعلم، إذا كان لديك الوقت، 126 00:08:49,462 --> 00:08:50,991 أنا حقا أريدك أن تأتي. 127 00:08:50,992 --> 00:08:51,982 نعم. 128 00:08:51,983 --> 00:08:53,091 إذا كان لدي الوقت. 129 00:08:53,092 --> 00:08:53,962 أوه، نعم، بالتأكيد. 130 00:08:53,963 --> 00:08:54,982 - تمام. - تمام. 131 00:08:55,972 --> 00:08:56,852 مع السلامة. 132 00:08:56,852 --> 00:08:57,692 مع السلامة. 133 00:08:57,693 --> 00:08:59,392 وداعا. 134 00:09:23,062 --> 00:09:24,231 صباح الخير. 135 00:09:24,232 --> 00:09:25,461 ممتن لمقابلتك. 136 00:09:25,462 --> 00:09:27,231 أنا إيما فوسكا مالفيزي. 137 00:09:27,232 --> 00:09:28,281 يجب أن تكون ليزا. 138 00:09:28,282 --> 00:09:29,301 نعم، ليزا جراي. 139 00:09:29,302 --> 00:09:30,981 لطيف جدا لمقابلتك. 140 00:09:30,982 --> 00:09:32,301 من دواعي سروري. 141 00:09:32,302 --> 00:09:34,721 ابن المايسترو غراي؟ 142 00:09:34,722 --> 00:09:35,562 نعم. 143 00:09:35,563 --> 00:09:36,681 هل حظيت برحلة جيدة؟ 144 00:09:36,682 --> 00:09:37,512 نعم. 145 00:09:37,513 --> 00:09:38,901 طويلة بعض الشيء، ولكن سارت على ما يرام. 146 00:09:38,902 --> 00:09:39,732 شكرًا لك. 147 00:09:39,733 --> 00:09:41,151 جيد، لذلك. 148 00:09:41,152 --> 00:09:41,982 تعال. 149 00:09:41,983 --> 00:09:44,271 اسمحوا لي أن تظهر لك العمل ما يجب القيام به. 150 00:09:44,272 --> 00:09:45,102 - إنها بالأعلى. - تمام. 151 00:09:45,103 --> 00:09:46,281 اتبعني. 152 00:09:46,282 --> 00:09:47,112 أوه نعم. 153 00:09:48,562 --> 00:09:50,182 سوف يأتي. 154 00:10:05,632 --> 00:10:07,161 يمكنك ترك حقيبتك هنا. 155 00:10:07,162 --> 00:10:08,722 أوه حسنا. جيد. 156 00:10:09,682 --> 00:10:12,292 إذن، هذه لوحة فنية. 157 00:10:13,492 --> 00:10:15,411 اندلع حريق من المدفأة، 158 00:10:15,412 --> 00:10:18,501 ولحسن الحظ أننا تصرفنا بسرعة، ولكن... 159 00:10:18,502 --> 00:10:22,041 حتى لا تحترق هذه اللوحة، ولكن في النهاية كان الأمر هكذا. 160 00:10:22,042 --> 00:10:22,872 أفهم. 161 00:10:23,722 --> 00:10:24,981 ومن هو الفنان؟ 162 00:10:24,982 --> 00:10:26,271 أركانو. 163 00:10:26,272 --> 00:10:28,941 فنان من القرن السادس عشر. 164 00:10:28,942 --> 00:10:32,541 ليست مشهورة بل محترمة من قبل محبي الفن 165 00:10:32,542 --> 00:10:36,082 بسبب طريقتها المبتكرة في رسم المجهول . 166 00:10:38,062 --> 00:10:40,581 حسنًا، استعادتها لن تكون سهلة. 167 00:10:40,582 --> 00:10:43,101 القماش أسود بالكامل. 168 00:10:43,102 --> 00:10:45,322 لهذا السبب انتقلت إلى أفضل استوديو. 169 00:10:46,912 --> 00:10:49,791 سأبذل قصارى جهدي، لكن الأمر سيستغرق بعض الوقت. 170 00:10:49,792 --> 00:10:51,501 عادةً ما تكون اللوحات بهذا الحجم 171 00:10:51,502 --> 00:10:53,331 سوف يستغرق شهرا على الأقل. 172 00:10:53,332 --> 00:10:54,172 إذن، أسبوعين - 173 00:10:54,173 --> 00:10:56,601 الوقت هو العدو الحقيقي. 174 00:10:56,602 --> 00:10:59,242 في غضون أسبوعين، ينبغي أن يتم ذلك. 175 00:11:00,502 --> 00:11:03,801 وسوف تشارك في مزاد حصري في لندن، 176 00:11:03,802 --> 00:11:06,652 وهناك مبلغ مهم جدا على المحك. 177 00:11:07,612 --> 00:11:10,012 والدك لم يحذرك من هذا الإلحاح؟ 178 00:11:11,212 --> 00:11:12,202 بالطبع. 179 00:11:12,203 --> 00:11:14,151 سأبدأ على الفور. 180 00:11:14,152 --> 00:11:15,471 جيد. 181 00:11:15,472 --> 00:11:18,051 وأريد أن أنام في هذه الغرفة؟ 182 00:11:18,052 --> 00:11:20,511 هذه هي أفضل طريقة بالنسبة لي تعرف على العمل. 183 00:11:20,512 --> 00:11:21,592 نعم بالطبع. 184 00:11:22,612 --> 00:11:24,101 وفقا لرغباتك. 185 00:11:24,102 --> 00:11:24,932 جيد. 186 00:11:24,932 --> 00:11:25,842 سوف أراك لاحقا. 187 00:11:25,843 --> 00:11:27,592 شكرا لك دوقة. 188 00:11:43,312 --> 00:11:45,312 ماذا فعلوا لك؟ 189 00:11:47,392 --> 00:11:50,062 حسناً، لنجعلك تتألق من جديد. 190 00:13:11,272 --> 00:13:16,191 ♪ ويلي، ويلي ♪ 191 00:13:16,192 --> 00:13:21,192 ♪ تم نقله إلى الغابة ♪ 192 00:13:22,282 --> 00:13:27,282 ♪ تعرض للتعذيب والصراخ حتى مات ♪ 193 00:13:33,332 --> 00:13:38,332 ♪ ويلي، ويلي ♪ 194 00:13:38,572 --> 00:13:43,572 ♪ تحت القمر ♪ 195 00:13:43,872 --> 00:13:45,962 ♪ هو ♪ 196 00:15:14,832 --> 00:15:15,662 من أنت؟ 197 00:15:20,022 --> 00:15:21,561 ما هذا؟ 198 00:15:21,562 --> 00:15:23,232 تماما مثل صوت توني. 199 00:15:27,302 --> 00:15:28,132 توني؟ 200 00:15:29,912 --> 00:15:30,752 توني؟ 201 00:15:37,812 --> 00:15:38,642 توني؟ 202 00:15:43,902 --> 00:15:46,272 توني؟ 203 00:15:51,017 --> 00:15:52,271 سأذهب للبحث عنه. 204 00:15:52,272 --> 00:15:53,341 حسنًا، لا، لا 205 00:15:53,342 --> 00:15:54,821 انتظر، انتظر، انتظر 206 00:15:54,822 --> 00:15:56,241 مهلا مهلا 207 00:15:56,242 --> 00:15:57,711 لا تقلق. 208 00:15:57,712 --> 00:15:59,042 لا تنزعج، حسنا؟ 209 00:16:00,342 --> 00:16:01,172 توني! 210 00:16:03,662 --> 00:16:04,492 توني! 211 00:16:08,492 --> 00:16:09,322 توني! 212 00:16:10,972 --> 00:16:12,052 هل أنت بخير؟ 213 00:16:28,252 --> 00:16:29,082 توني؟ 214 00:16:33,052 --> 00:16:33,882 توني! 215 00:16:46,782 --> 00:16:47,612 توني! 216 00:17:06,572 --> 00:17:07,742 ماذا حدث؟ 217 00:17:16,492 --> 00:17:18,751 ما الذي يجري؟ 218 00:17:18,752 --> 00:17:19,791 نحن بحاجة للذهاب إلى الشرطة. 219 00:17:19,792 --> 00:17:22,011 لماذا؟ ماذا حدث لتوني؟ 220 00:17:22,012 --> 00:17:23,091 شيء سيء. 221 00:17:23,092 --> 00:17:23,922 تمام. 222 00:17:29,352 --> 00:17:32,091 ماضي! 223 00:17:32,092 --> 00:17:33,002 ماضي! ماضي! 224 00:17:37,582 --> 00:17:38,422 ماضي! 225 00:18:46,562 --> 00:18:48,222 من أنت؟ 226 00:18:52,582 --> 00:18:54,422 أين نحن؟ 227 00:19:07,182 --> 00:19:08,272 ماضي. ماضي. 228 00:19:09,972 --> 00:19:10,882 ماضي. ماضي. 229 00:19:12,052 --> 00:19:13,141 مادي أين أنت؟ 230 00:19:13,142 --> 00:19:14,122 تريسي؟ تريسي؟ 231 00:19:14,122 --> 00:19:14,952 هنا. 232 00:19:18,492 --> 00:19:23,492 ما الذي يجري؟ 233 00:19:23,622 --> 00:19:24,552 أين نحن؟ 234 00:19:24,552 --> 00:19:25,382 حاول أن تبقى هادئا. 235 00:19:25,382 --> 00:19:26,212 أين نحن؟ 236 00:19:26,213 --> 00:19:27,591 حاول أن تبقى هادئا. 237 00:19:27,592 --> 00:19:28,432 ماذا؟ 238 00:19:48,892 --> 00:19:49,762 توني؟ توني؟ 239 00:19:49,763 --> 00:19:51,011 توني، توني. 240 00:19:51,012 --> 00:19:51,842 نحن هنا، نحن هنا 241 00:20:00,242 --> 00:20:01,172 سيئ الحظ! 242 00:20:11,762 --> 00:20:12,592 هل أنا أزعجك؟ 243 00:20:12,593 --> 00:20:14,211 أوه، لا على الاطلاق. من فضلك ادخل. 244 00:20:14,212 --> 00:20:15,812 لقد انتهيت للتو من العمل اليوم. 245 00:20:20,012 --> 00:20:22,281 حسنًا، بالنسبة لعمل اليوم الأول 246 00:20:22,282 --> 00:20:24,742 أستطيع أن أقول إننا نسير على الطريق الصحيح. 247 00:20:25,882 --> 00:20:28,551 تبدو الألوان أجمل من ذي قبل. 248 00:20:28,552 --> 00:20:30,082 حسنا، شكرا. 249 00:20:30,922 --> 00:20:34,671 الطبقة السوداء سميكة جداً كما تعلم. 250 00:20:34,672 --> 00:20:38,001 لذلك حاولت قصارى جهدي لحذفه بسرعة ولكن بحذر 251 00:20:38,002 --> 00:20:41,062 حتى لا تتلف اللوحة مع المذيب. 252 00:20:44,362 --> 00:20:46,671 يجب أن أعترف بذلك عندما يكون والدك أخبرني 253 00:20:46,672 --> 00:20:48,051 لأنه لم يتمكن من الحضور شخصيا، 254 00:20:48,052 --> 00:20:49,971 أنا قلقة للغاية. 255 00:20:49,972 --> 00:20:51,711 لكنني كنت مخطئا. 256 00:20:51,712 --> 00:20:54,202 أنت حقا تستحق هذا الاسم. 257 00:20:56,152 --> 00:20:57,591 شكرًا لك. 258 00:20:57,592 --> 00:20:58,742 لن أخيب ظنك. 259 00:20:59,632 --> 00:21:00,562 أتمنى ذلك. 260 00:21:01,972 --> 00:21:04,191 هل ستتناول العشاء معنا الليلة؟ 261 00:21:04,192 --> 00:21:06,531 يمكنك مقابلة ابنتي جوليا. 262 00:21:06,532 --> 00:21:08,751 أعتقد أنني رأيته اليوم. 263 00:21:08,752 --> 00:21:10,821 فتاة شابة ذات شعر طويل؟ 264 00:21:10,822 --> 00:21:12,201 نعم، هذا هو. 265 00:21:12,202 --> 00:21:13,032 نعم. 266 00:21:13,033 --> 00:21:14,382 إنه يغني شيئا... 267 00:21:15,892 --> 00:21:19,341 حسنًا، حاولت التقرب منه لكنه هرب. 268 00:21:19,342 --> 00:21:20,172 أنا أعرف. 269 00:21:20,173 --> 00:21:22,761 إنه خجول وغير مريح تمامًا مع الناس 270 00:21:22,762 --> 00:21:23,722 الذي لم يعرفه. 271 00:21:24,562 --> 00:21:26,751 أنت بحاجة إلى القليل من الصبر. 272 00:21:26,752 --> 00:21:28,042 نعم بالطبع. بالطبع. 273 00:21:31,192 --> 00:21:32,931 لذا، سنتناول العشاء في الساعة التاسعة. 274 00:21:32,932 --> 00:21:33,951 تحت. 275 00:21:33,952 --> 00:21:34,852 نراكم في الساعة التاسعة. 276 00:21:57,662 --> 00:21:59,931 تريد؟ 277 00:21:59,932 --> 00:22:01,332 هذا لذيذ، شكرا لك. 278 00:22:02,212 --> 00:22:03,472 أنا سعيد لأنك ترغب في ذلك. 279 00:22:06,262 --> 00:22:08,482 متى بدأت الترميم؟ 280 00:22:09,952 --> 00:22:11,421 أنا صغير جدًا. 281 00:22:11,422 --> 00:22:15,111 انا ذاهب لرؤية والدي العمل لساعات طويلة، هل تعلم؟ 282 00:22:15,112 --> 00:22:18,862 معجب بالأعمال الجميلة الذي قام بتشغيله. 283 00:22:21,922 --> 00:22:25,191 المراقبة هي أفضل طريقة للتعلم. 284 00:22:25,192 --> 00:22:26,032 بالطبع. 285 00:22:29,842 --> 00:22:32,542 إذن يا جوليا، في أي صف أنت؟ 286 00:22:53,542 --> 00:22:54,842 هل قلت شيئا خاطئا؟ 287 00:22:57,042 --> 00:22:58,121 لا، لا، لا. 288 00:22:58,122 --> 00:22:59,782 هذا ليس خطأك. 289 00:23:01,292 --> 00:23:04,131 لسوء الحظ، ابنتي تعاني 290 00:23:04,132 --> 00:23:07,372 من اضطرابات الشخصية الشديدة، 291 00:23:09,412 --> 00:23:11,992 ويجب أن أتوقف عن إرساله إلى المدرسة. 292 00:23:14,452 --> 00:23:15,561 أنا آسف جدًا. 293 00:23:15,562 --> 00:23:16,762 لا أعرف. 294 00:23:18,922 --> 00:23:21,321 إذا كنت لا تمانع في سؤالي، ماذا عانى؟ 295 00:23:21,322 --> 00:23:23,842 لا يستطيع الانسجام معه أي شخص في عمره. 296 00:23:25,672 --> 00:23:27,682 هذا وضع صعب. 297 00:23:28,852 --> 00:23:32,871 ويبدو أنه لم يقبل ذلك حقيقة أنه يبلغ من العمر 13 عامًا. 298 00:23:32,872 --> 00:23:33,702 بالطبع. 299 00:23:33,703 --> 00:23:34,821 أفهم. 300 00:23:34,822 --> 00:23:36,711 لقد كنت نفس الشيء عندما كنت في مثل عمره. 301 00:23:36,712 --> 00:23:38,372 لقد كنت في عجلة من أمري لكي أكبر. 302 00:23:44,062 --> 00:23:47,061 هناك أشخاص يتوقون إلى أن يكبروا، 303 00:23:47,062 --> 00:23:50,062 وهناك أناس يتوقون إلى إيقاف الزمن. 304 00:23:51,472 --> 00:23:54,292 لقد كان الوقت لطيفًا جدًا معي يا آنسة. 305 00:23:55,372 --> 00:23:56,312 أنت فائقة الجمال. 306 00:23:59,092 --> 00:23:59,992 شكرا لك عزيزتي. 307 00:24:03,442 --> 00:24:07,341 في الواقع، أشعر بالتعب قليلاً، لذا... 308 00:24:07,342 --> 00:24:08,172 أوه. 309 00:24:08,172 --> 00:24:09,172 ربما أستطيع الذهاب إلى النوم، 310 00:24:09,173 --> 00:24:12,981 وأريد أن أبدأ مبكرًا غدًا. 311 00:24:12,982 --> 00:24:15,291 أوه. بالطبع. 312 00:24:15,292 --> 00:24:16,341 طاب مساؤك. 313 00:24:16,342 --> 00:24:17,892 وشكرا لصديقك. 314 00:24:18,802 --> 00:24:19,892 شكرا لك يا آنسة. 315 00:25:20,722 --> 00:25:22,372 ما هذا؟ 316 00:25:24,092 --> 00:25:25,352 افتح الباب، إيه؟ 317 00:25:39,682 --> 00:25:41,661 لا تنظر إليه. 318 00:25:41,662 --> 00:25:43,002 افتح الباب، أليس كذلك؟ 319 00:25:43,242 --> 00:25:44,902 هل يمكنك فتح الباب؟ 320 00:25:45,892 --> 00:25:47,542 افتح الباب لي. 321 00:25:47,702 --> 00:25:49,192 افتح هذا الباب اللعين! 322 00:25:50,842 --> 00:25:52,332 افتح الباب! 323 00:25:52,552 --> 00:25:54,332 افتح هذا الباب اللعين! 324 00:25:55,222 --> 00:25:56,052 اسكت! 325 00:25:56,892 --> 00:25:58,782 اللعنة عليك أيها الوغد! 326 00:25:59,092 --> 00:26:00,782 افتح هذا الباب اللعين! 327 00:26:01,562 --> 00:26:02,782 مختل عقليا! 328 00:26:03,312 --> 00:26:05,222 اصمت، هل أنت مجنون؟ 329 00:26:06,602 --> 00:26:08,122 يفتح!!! 330 00:26:47,042 --> 00:26:48,872 افتح الباب اللعين. 331 00:26:56,472 --> 00:26:57,812 اللعنة! 332 00:26:58,932 --> 00:27:00,022 سيئ الحظ! 333 00:27:10,992 --> 00:27:13,062 استمع لي، افتح الباب. 334 00:27:13,352 --> 00:27:15,252 سأقتلك! 335 00:27:21,822 --> 00:27:22,652 يا إلهي! 336 00:28:12,272 --> 00:28:13,102 توقف عن ذلك، توقف عن ذلك. 337 00:28:13,103 --> 00:28:15,092 توقف، توقف، توقف، توقف. 338 00:28:22,362 --> 00:28:23,202 لا! 339 00:28:23,203 --> 00:28:26,851 لا، لا، لا! 340 00:28:26,852 --> 00:28:27,932 توقف عن ذلك، من فضلك! 341 00:28:29,402 --> 00:28:30,232 لا! 342 00:28:30,233 --> 00:28:32,812 لا، لا، لا. 343 00:28:56,002 --> 00:28:57,561 من فضلك، من فضلك، توقف! 344 00:28:57,562 --> 00:28:59,972 توقف عن ذلك، من فضلك، من فضلك، من فضلك! 345 00:29:10,482 --> 00:29:11,312 توني! 346 00:29:12,872 --> 00:29:14,492 توني! 347 00:29:17,732 --> 00:29:19,652 أكرهك! أكرهك! 348 00:29:21,442 --> 00:29:22,782 ما هذا؟ 349 00:30:59,152 --> 00:30:59,982 سيئ الحظ! 350 00:31:40,912 --> 00:31:42,481 يا. 351 00:31:42,482 --> 00:31:44,001 سيد؟ 352 00:31:44,002 --> 00:31:46,001 سيدي، عفواً، لا يمكنك أن تكون هنا. 353 00:31:46,002 --> 00:31:47,642 يتقن! 354 00:31:49,212 --> 00:31:50,052 أب؟ 355 00:31:55,522 --> 00:31:56,352 أب؟ 356 00:32:01,112 --> 00:32:03,952 لم يكن يجب أن أثق بك أبداً 357 00:32:10,152 --> 00:32:11,902 ماذا تفعل؟ 358 00:32:13,602 --> 00:32:14,432 أب؟ 359 00:32:15,752 --> 00:32:17,031 لا. 360 00:32:17,032 --> 00:32:17,862 لا يا أبي. 361 00:32:19,732 --> 00:32:22,422 أبي، ماذا تفعل؟ 362 00:32:24,322 --> 00:32:25,152 أبي، توقف! 363 00:32:47,482 --> 00:32:48,312 أب؟ 364 00:32:59,752 --> 00:33:00,852 ماذا تفعل؟ 365 00:33:01,972 --> 00:33:03,432 سيئ الحظ! 366 00:33:05,542 --> 00:33:06,372 يوجد مدخل. 367 00:33:06,373 --> 00:33:08,511 مدخل. 368 00:33:08,512 --> 00:33:10,612 لقد حاولت إجبار الشبكة، لكن... 369 00:33:11,692 --> 00:33:12,832 هذا الجزء مكسور! 370 00:33:15,522 --> 00:33:17,932 إذا كان بإمكاني الوصول إلى هناك، سأذهب وأحصل على المساعدة. 371 00:33:23,062 --> 00:33:24,052 حاول استخدام هذا. 372 00:33:51,952 --> 00:33:52,782 تمام. 373 00:33:56,232 --> 00:33:57,062 تعال. 374 00:34:14,312 --> 00:34:15,152 تريسي. 375 00:34:18,152 --> 00:34:20,621 سوف نخرج من هنا. 376 00:34:20,622 --> 00:34:21,462 أعدك. 377 00:37:51,142 --> 00:37:51,972 يجري... 378 00:37:51,973 --> 00:37:53,331 طالما لا يزال بإمكانك ذلك. 379 00:37:53,332 --> 00:37:54,162 جوليا. 380 00:37:54,163 --> 00:37:55,972 والله لقد فاجأتني. 381 00:37:57,562 --> 00:37:59,002 هذه اللوحة ملعونة. 382 00:38:00,532 --> 00:38:01,642 وهذا يحتوي على الشر. 383 00:38:03,872 --> 00:38:05,232 ما الذي تتحدث عنه؟ 384 00:38:08,632 --> 00:38:09,562 إنه ساحر. 385 00:38:10,852 --> 00:38:11,782 اسمها دوركا. 386 00:38:13,432 --> 00:38:15,172 يعيش دائما في هذا المنزل. 387 00:38:17,542 --> 00:38:19,072 من قال لك كل هذا؟ 388 00:38:21,532 --> 00:38:24,892 إذا أعطيت الحياة لهذه اللوحة القماشية، سوف تكون مسكون. 389 00:38:25,942 --> 00:38:26,872 سوف يلعنك. 390 00:38:29,122 --> 00:38:29,952 للأبد. 391 00:38:54,102 --> 00:38:55,181 لماذا، شكرا لك. 392 00:38:55,182 --> 00:38:56,182 بالطبع. 393 00:39:02,642 --> 00:39:04,501 تبدو قلقا. 394 00:39:04,502 --> 00:39:05,602 ما هو العمل؟ 395 00:39:06,592 --> 00:39:07,692 إنه أكثر من ذلك. 396 00:39:09,142 --> 00:39:10,232 ما هذا؟ 397 00:39:14,422 --> 00:39:15,252 اللوحة. 398 00:39:19,072 --> 00:39:24,022 لقد كنت أعاني من هذا الكابوس الرهيب، 399 00:39:25,662 --> 00:39:27,621 ويشعرون بأنهم حقيقيون جدًا. 400 00:39:27,622 --> 00:39:31,192 حقيقي جدًا لدرجة أنهم يشعرون وكأنهم حقيقيين. 401 00:39:40,552 --> 00:39:45,452 أعتقد أنك ربما قليلا فقط وشدد. 402 00:39:46,852 --> 00:39:51,472 يعني انت في دولة اجنبية أنت متعب. 403 00:39:52,352 --> 00:39:55,072 لديك الكثير من التوقعات من نفسك. 404 00:39:56,422 --> 00:39:59,751 لكنك ستكون بخير. 405 00:39:59,752 --> 00:40:02,392 ووالدك، سيكون فخوراً بك جداً. 406 00:40:03,442 --> 00:40:04,272 سترى. 407 00:40:08,712 --> 00:40:11,671 والدي... 408 00:40:11,672 --> 00:40:13,671 انه صعب. 409 00:40:13,672 --> 00:40:18,672 كيف يمكن أن يكون ذلك؟ 410 00:40:19,732 --> 00:40:21,441 لقد كان دائما صارما. 411 00:40:21,442 --> 00:40:23,122 كما تعلمون، من الصعب علي. 412 00:40:25,372 --> 00:40:30,372 ولكن في قلبه كان يعلم أنني جيد جدًا. 413 00:40:32,782 --> 00:40:33,952 لأنني هنا. 414 00:40:34,822 --> 00:40:35,652 تمام؟ 415 00:40:35,653 --> 00:40:37,702 وإلا فإنه سيرسل بالتأكيد شخصًا آخر. 416 00:40:39,022 --> 00:40:40,172 لا أحد آخر. 417 00:42:47,232 --> 00:42:48,062 تريسي. 418 00:42:50,392 --> 00:42:51,482 إذا مات... 419 00:42:53,022 --> 00:42:54,272 سننتهي. 420 00:42:58,872 --> 00:42:59,712 يا! 421 00:43:01,892 --> 00:43:06,572 أنت وحش قذر، قتل الأبرياء! 422 00:43:12,502 --> 00:43:14,391 لا، لا، لا، لا، لا. 423 00:43:14,392 --> 00:43:15,222 لا، لا. 424 00:43:17,392 --> 00:43:20,552 أنا لا أخاف منك أيها الوغد! 425 00:43:29,152 --> 00:43:30,741 سيدي من فضلك! 426 00:43:30,742 --> 00:43:32,302 لا، لا، لا، دعه يكون! 427 00:43:49,282 --> 00:43:52,362 لا، لا، لا، من فضلك. 428 00:44:22,532 --> 00:44:23,362 قف! 429 00:44:28,622 --> 00:44:29,452 لا... 430 00:44:30,622 --> 00:44:31,462 لا! 431 00:44:49,362 --> 00:44:50,931 لا، لا، لا. 432 00:44:50,932 --> 00:44:51,852 لا من فضلك. 433 00:44:54,452 --> 00:44:56,401 من فضلك، توقف فقط! 434 00:44:56,402 --> 00:44:57,392 قف! 435 00:44:57,393 --> 00:44:58,501 قف! 436 00:44:58,502 --> 00:44:59,811 دعه يذهب! 437 00:44:59,812 --> 00:45:01,091 لا! 438 00:45:01,092 --> 00:45:05,461 كافٍ! 439 00:45:05,462 --> 00:45:06,382 لا! يساعد! 440 00:45:47,062 --> 00:45:49,246 اوه ماديسون. 441 00:47:57,088 --> 00:47:57,928 ماذا؟ 442 00:47:59,122 --> 00:48:00,542 جوليا، أنا... 443 00:48:02,202 --> 00:48:03,412 هل أنت بخير؟ 444 00:48:09,562 --> 00:48:11,781 آمل أن نتمكن من ذلك الحديث عن اللوحة، 445 00:48:11,782 --> 00:48:14,422 ولكن من الواضح أن هذا ليس الوقت المناسب. 446 00:48:23,332 --> 00:48:26,082 هل ترغب في ذلك، ربما تتحدث عن ذلك؟ 447 00:48:28,312 --> 00:48:29,142 متروك لكم. 448 00:48:51,682 --> 00:48:53,391 وهذا سوف يكون لك يوما ما. 449 00:48:53,392 --> 00:48:56,122 وأسرع مما تعتقد. 450 00:48:58,852 --> 00:49:00,921 نعم، أشك في ذلك. 451 00:49:00,922 --> 00:49:02,152 بالطبع سيحدث ذلك. 452 00:49:03,882 --> 00:49:05,132 هكذا تعمل الحياة. 453 00:49:09,682 --> 00:49:12,682 انه لا يريد ذلك يراني مرة أخرى. 454 00:49:26,212 --> 00:49:27,512 ماذا حدث حقا؟ 455 00:49:30,082 --> 00:49:31,492 سأكون دائما وحيدا. 456 00:49:32,662 --> 00:49:33,492 للأبد. 457 00:49:33,493 --> 00:49:35,602 وهذا كله خطأ والدتي! 458 00:49:36,502 --> 00:49:37,852 ماذا تقصد بذلك؟ 459 00:49:39,622 --> 00:49:41,631 ودائما يفكر في نفسه 460 00:49:41,632 --> 00:49:43,852 وقد دمر حياتي بالكامل. 461 00:49:44,902 --> 00:49:47,332 [الإيطالية] جوليا، ماذا قلت؟ 462 00:49:48,502 --> 00:49:49,562 [الإيطالية] اخرج! 463 00:49:49,772 --> 00:49:51,732 [الإيطالية] أنت تعلم أنني لا أريدك في غرفتي! 464 00:49:51,812 --> 00:49:54,102 [الإيطالية] لا تجرؤ على التحدث إلى والدتك مثل هذا. 465 00:49:54,262 --> 00:49:56,121 حسنًا، آسف. 466 00:49:56,122 --> 00:49:58,071 لا أعرف حقًا ما الذي حدث، 467 00:49:58,072 --> 00:50:00,321 لذلك ربما سيكون من الأفضل لو... 468 00:50:00,322 --> 00:50:02,031 أعرف أن هذا ليس مكاني، ولكن يمكننا أن نأخذ... 469 00:50:02,032 --> 00:50:03,132 من فضلك تعال معي. 470 00:50:06,592 --> 00:50:07,422 تمام. 471 00:50:20,752 --> 00:50:22,461 إنه غاضب مني، 472 00:50:22,462 --> 00:50:25,911 لأنني أوقفته ل لديك صديقة. 473 00:50:25,912 --> 00:50:28,401 لكن الأمر هو أن الجميع الذي وقع في حبه 474 00:50:28,402 --> 00:50:30,501 أكبر منه بكثير. 475 00:50:30,502 --> 00:50:31,671 ماذا يمكنني أن أفعل؟ 476 00:50:31,672 --> 00:50:33,291 نعم بالطبع. 477 00:50:33,292 --> 00:50:34,122 ربما أنا... 478 00:50:35,482 --> 00:50:36,741 هل يمكننى ان اسألك شيئا؟ 479 00:50:36,742 --> 00:50:37,971 نعم بالطبع. 480 00:50:37,972 --> 00:50:38,802 ما هذا؟ 481 00:50:41,812 --> 00:50:46,581 أخبرتني جوليا بعض القصص المزعجة عن اللوحة. 482 00:50:46,582 --> 00:50:50,241 وأنا مجرد فضول، سواء هل تعرف شيئا عن ذلك؟ 483 00:50:50,242 --> 00:50:53,301 قصته المخيفة هي واحدة منهم السبب الرئيسي 484 00:50:53,302 --> 00:50:55,101 لماذا يجب أن أخرجه من المدرسة. 485 00:50:55,102 --> 00:50:56,902 من فضلك، لا تستمع إليه. 486 00:50:58,042 --> 00:51:01,612 لديه أغرب الأوهام. 487 00:51:06,082 --> 00:51:10,041 ومن فضلك، الآن، حاول التركيز على عملك. 488 00:51:10,042 --> 00:51:11,331 أنا متأكد من أن والدك قد أخبرك بالفعل 489 00:51:11,332 --> 00:51:14,301 حول الغرامات الكبيرة المدرجة في العقد. 490 00:51:14,302 --> 00:51:15,591 إذا كان هناك تأخير. 491 00:51:15,592 --> 00:51:17,361 بالطبع. لا داعي للقلق. 492 00:51:17,362 --> 00:51:18,712 حسنًا، عظيم. 493 00:51:19,852 --> 00:51:20,812 سوف أراك لاحقا. 494 00:52:38,082 --> 00:52:39,702 الرجاء مساعدتنا. 495 00:52:59,094 --> 00:53:02,333 إذن، ماذا ستفعل؟ 496 00:53:04,432 --> 00:53:05,682 لا أعرف. 497 00:53:08,682 --> 00:53:09,852 أريد أن أذهب. 498 00:53:11,252 --> 00:53:12,662 ولكن إذا قمت بذلك، 499 00:53:13,732 --> 00:53:16,762 سيتم تدمير الاستوديو بسبب الغرامات. 500 00:53:18,772 --> 00:53:19,772 لكن إذا أبقيت... 501 00:53:22,552 --> 00:53:23,621 وكلها... 502 00:53:23,622 --> 00:53:24,841 مهلا، مهلا، صه. 503 00:53:24,842 --> 00:53:26,132 اهدأ. 504 00:53:26,432 --> 00:53:27,272 تمام؟ 505 00:53:28,232 --> 00:53:30,481 لقد كان مجرد كابوس. 506 00:53:30,482 --> 00:53:31,412 تمام؟ 507 00:53:31,412 --> 00:53:32,242 أعدك. 508 00:53:34,042 --> 00:53:34,992 إنه شعور حقيقي جدًا. 509 00:53:36,602 --> 00:53:38,251 وأنا أشعر... 510 00:53:38,252 --> 00:53:41,251 شعرت وكأن شيئا ما كان يتبعني. 511 00:53:41,252 --> 00:53:42,321 لا أشعر بالأمان. 512 00:53:42,322 --> 00:53:44,601 لا. لا يهم. 513 00:53:44,602 --> 00:53:46,702 تمام؟ لا شيء يحدث هنا على الإطلاق. 514 00:53:47,992 --> 00:53:52,552 دائما نفس الشخص، كل يوم. 515 00:53:53,392 --> 00:53:55,072 لم يحدث شيء على الإطلاق. 516 00:53:56,902 --> 00:53:59,742 هل جاء ثلاثة سائحين؟ وتزورني في الحانة؟ 517 00:54:02,572 --> 00:54:03,402 لا. 518 00:54:03,403 --> 00:54:04,581 لا، لا. 519 00:54:04,582 --> 00:54:05,812 سألاحظ ذلك بالتأكيد. 520 00:54:07,132 --> 00:54:07,962 لماذا؟ 521 00:54:08,812 --> 00:54:09,962 نحن نسافر معا. 522 00:54:11,512 --> 00:54:13,062 قالوا أنهم سيزورونني. 523 00:54:15,522 --> 00:54:18,121 حسنًا، كما تعلم، ربما رحلوا. 524 00:54:18,122 --> 00:54:20,151 أعني أن مثل هذه الأشياء تحدث. 525 00:54:20,152 --> 00:54:21,232 بالطبع بالطبع. 526 00:54:23,062 --> 00:54:25,971 أنا أتطلع لذلك حقًا، هل تعلم؟ 527 00:54:25,972 --> 00:54:26,991 نعم. 528 00:54:26,992 --> 00:54:30,242 أشعر بالوحدة قليلا، هل تعلم؟ 529 00:54:35,982 --> 00:54:36,812 حسنًا... 530 00:54:41,272 --> 00:54:45,261 ما رأيك أن تحاول إنهاء هذه المهمة، حسنًا؟ 531 00:54:45,262 --> 00:54:48,811 وبعد ذلك إذا أردت 532 00:54:48,812 --> 00:54:51,742 يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا، أليس كذلك؟ 533 00:54:55,952 --> 00:54:56,922 سي؟ 534 00:54:56,922 --> 00:54:57,762 نعم. 535 00:56:34,902 --> 00:56:36,822 ماذا يحدث هنا؟ 536 00:56:38,842 --> 00:56:39,672 يا إلهي. 537 00:56:41,392 --> 00:56:42,772 ما مشكلتك؟ 538 00:56:47,902 --> 00:56:49,652 هل تستخدم المخدرات؟ 539 00:56:50,612 --> 00:56:51,442 لا. 540 00:56:55,812 --> 00:56:58,302 انتظر. 541 00:56:59,932 --> 00:57:01,851 لقد تأخرت! 542 00:57:01,852 --> 00:57:03,892 و أتيت في الثالثة صباحاً؟ 543 00:57:07,672 --> 00:57:10,072 انظر، أنا آسف، حسنًا؟ 544 00:57:11,272 --> 00:57:14,301 لا أشعر أنني بحالة جيدة، لذلك خرجت لأحصل على بعض الهواء النقي. 545 00:57:14,302 --> 00:57:15,132 و... 546 00:57:17,482 --> 00:57:18,312 إذا كنت صادقا، 547 00:57:18,313 --> 00:57:21,771 لا أعتقد أنني أستطيع البقاء هنا مرة أخرى، حسنا؟ 548 00:57:21,772 --> 00:57:24,021 لذا، انظر، ربما يمكننا إيجاد طريقة للخروج، 549 00:57:24,022 --> 00:57:26,181 ويمكنني أن أعود أو... 550 00:57:26,182 --> 00:57:27,802 أنت لن تغادري، ليزا. 551 00:57:29,092 --> 00:57:31,221 حتى تنتهي من هذه المهمة. 552 00:57:31,222 --> 00:57:33,981 إذا حاولت المغادرة، أعدك. 553 00:57:33,982 --> 00:57:35,012 سوف تندم على ذلك. 554 00:57:48,512 --> 00:57:50,842 هيا، هيا، هيا. 555 00:58:01,852 --> 00:58:03,771 نعم فعلت! 556 00:58:03,772 --> 00:58:04,602 أنا فعلت هذا! 557 00:58:05,472 --> 00:58:08,012 سأعود من أجلك. 558 00:58:35,542 --> 00:58:36,382 لا! 559 01:00:13,392 --> 01:00:15,242 نعم، نعم، أنا قادم. 560 01:00:19,432 --> 01:00:20,761 انا بحاجة للتحدث معك. 561 01:00:20,762 --> 01:00:22,617 نعم، ادخل. 562 01:00:22,732 --> 01:00:25,051 لكن انظر مهما كان الأمر، يجب أن تكون سريعة، حسنا؟ 563 01:00:25,052 --> 01:00:27,141 لأنني حقا بحاجة لإنهاء هذا. 564 01:00:27,142 --> 01:00:27,972 لا، لا، لا. 565 01:00:27,973 --> 01:00:31,251 قلت لك، إذا انتهيت من هذا، سوف ينتهي بك الأمر مثل الآخرين. 566 01:00:31,252 --> 01:00:32,082 اسمعي جوليا... 567 01:00:32,083 --> 01:00:34,392 ليس لدي وقت للقصص أنت الليلة، حسنا؟ 568 01:00:35,572 --> 01:00:37,581 لا، أنا أقول الحقيقة. 569 01:00:37,582 --> 01:00:38,412 ثق بي. 570 01:00:45,262 --> 01:00:48,292 تم رسم هذه اللوحة عام 1493. 571 01:00:49,492 --> 01:00:54,142 لقد ضحوا ببيلي من أجل محاصرة المخلوق العملاق. 572 01:00:57,952 --> 01:01:00,172 هكذا قبضوا على جوران. 573 01:01:35,062 --> 01:01:36,562 كل هذا هو والدتي. 574 01:01:37,462 --> 01:01:39,441 فطلب هذه اللعنة، 575 01:01:39,442 --> 01:01:42,832 حتى يتمكن من الحصول عليها الشباب الأبدي لدماء جوران. 576 01:01:46,162 --> 01:01:47,362 اسمع، أنا أقول لك. 577 01:01:48,292 --> 01:01:49,542 عليك أن تسمعني. 578 01:01:51,292 --> 01:01:53,601 الليلة، سيكون القمر أحمر مرة أخرى. 579 01:01:53,602 --> 01:01:56,352 وإذا ضرب الضوء اللوحة قبل منتصف الليل، 580 01:01:59,182 --> 01:02:01,911 سوف تتجدد اللعنة لمدة 500 سنة أخرى. 581 01:02:01,912 --> 01:02:03,012 وهذا لا يمكن أن يحدث. 582 01:02:04,252 --> 01:02:05,082 يساعد؟ 583 01:02:09,412 --> 01:02:10,242 ينظر. 584 01:02:11,722 --> 01:02:14,751 لديك خيال عظيم، حسنا؟ 585 01:02:14,752 --> 01:02:15,622 أنت عظيم حقا. 586 01:02:15,623 --> 01:02:17,151 ولكن من فضلك اذهب. 587 01:02:17,152 --> 01:02:18,381 ليس لدي المزيد من الوقت. 588 01:02:18,382 --> 01:02:19,372 تمام؟ يساعد. 589 01:02:20,872 --> 01:02:21,702 نعم. 590 01:02:21,703 --> 01:02:23,772 ولا الضحايا الثلاثة الجدد لديك الوقت. 591 01:02:24,712 --> 01:02:25,542 ثلاثة؟ 592 01:02:26,512 --> 01:02:28,762 نعم، تلك هي الثلاثة الأخيرة الذين قبضوا عليه. 593 01:02:29,602 --> 01:02:32,032 كان صبيا وفتاتين. 594 01:02:32,962 --> 01:02:35,572 أحدهما أسود والآخر أشقر. 595 01:02:38,362 --> 01:02:41,001 جوليا، هل أنت متأكدة؟ 596 01:02:41,002 --> 01:02:42,841 هل أنت متأكد من هذا؟ 597 01:02:42,842 --> 01:02:43,941 بالتأكيد 100%. 598 01:02:43,942 --> 01:02:45,771 أين هم الآن؟ 599 01:02:45,772 --> 01:02:46,602 اتبعني. 600 01:02:51,402 --> 01:02:52,521 صه. 601 01:02:52,522 --> 01:02:56,272 سوف آخذك إلى مكانهم إبقاء السجناء. 602 01:02:58,552 --> 01:02:59,962 فقط اصمت، حسنًا؟ 603 01:03:41,462 --> 01:03:42,282 جوليا؟ جوليا؟ 604 01:03:42,552 --> 01:03:44,001 جوليا، أين أنت؟ 605 01:03:44,002 --> 01:03:47,811 يجب على أن أذهب. مجرد تقديم الأعذار. 606 01:03:47,812 --> 01:03:49,642 ماذا ستفعل؟ 607 01:03:50,942 --> 01:03:52,772 لا بد لي من مساعدتهم. 608 01:03:54,262 --> 01:03:55,552 حسنًا، لكن ليزا، استمعي. 609 01:03:56,452 --> 01:03:58,301 عليك أن تكون حذرا. 610 01:03:58,302 --> 01:03:59,382 تمام. تمام. 611 01:04:00,562 --> 01:04:01,812 جوليا! 612 01:04:02,852 --> 01:04:03,682 تمام. 613 01:05:06,672 --> 01:05:07,502 تمام. 614 01:12:17,732 --> 01:12:18,562 لا... 615 01:12:19,892 --> 01:12:22,072 انتظر، انتظر، انتظر. 616 01:12:47,812 --> 01:12:48,642 يساعد! 617 01:13:11,382 --> 01:13:12,252 لا، لا، لا، لا. 618 01:13:12,252 --> 01:13:13,082 مساعدة! 619 01:13:13,083 --> 01:13:14,412 لا اريد... 620 01:13:31,802 --> 01:13:32,632 تريسي! 621 01:13:36,582 --> 01:13:39,432 تعال! 622 01:13:42,382 --> 01:13:43,562 تمام. 623 01:14:05,452 --> 01:14:07,002 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 624 01:14:08,562 --> 01:14:09,851 سأخرجه، حسنًا؟ 625 01:14:09,852 --> 01:14:11,361 (ترايسي)، سأقوم بإخراجه. 626 01:14:11,362 --> 01:14:12,192 اعذرني. 627 01:14:21,302 --> 01:14:23,092 حسنًا، هيا، هيا، هيا. 628 01:14:24,032 --> 01:14:26,532 تعال. لا بأس، لا بأس. 629 01:16:11,452 --> 01:16:12,292 تعال! 630 01:16:30,842 --> 01:16:32,601 أوه، ماركوس، من الجميل أن أراك. 631 01:16:32,602 --> 01:16:34,642 أنا حقا بحاجة لمساعدتكم. 632 01:16:48,262 --> 01:16:50,431 يدخل! الآن! 633 01:16:50,432 --> 01:16:51,272 حسنا، حسنا. 634 01:16:51,273 --> 01:16:52,972 أدخل الغرفة مع اللوحة! 635 01:16:59,542 --> 01:17:00,822 - بسرعة، الآن! - تمام. 636 01:17:18,772 --> 01:17:21,141 إعادة كل شيء إلى النور. 637 01:17:21,142 --> 01:17:22,102 سريع! 638 01:17:23,902 --> 01:17:24,732 تعال. 639 01:17:52,342 --> 01:17:55,262 إنه منتصف الليل تقريبًا! سريع. 640 01:18:21,522 --> 01:18:22,862 - سريع! - تمام. 641 01:18:25,402 --> 01:18:27,652 ذلك الجزء، بالأسفل هناك. 642 01:18:35,742 --> 01:18:40,072 (إيما تغني باللاتينية) 643 01:18:44,282 --> 01:18:45,122 تعال! 644 01:18:56,752 --> 01:18:59,271 إذا لم تستعجل، سوف تموت! 645 01:18:59,272 --> 01:19:00,112 هل تسمعني؟ 646 01:19:00,113 --> 01:19:01,551 نعم. 647 01:19:01,552 --> 01:19:03,931 إنه الغاز، فليبتعد الجميع! 648 01:19:03,932 --> 01:19:04,762 الآن! 649 01:19:05,702 --> 01:19:07,712 وأنت وضعت عليه. 650 01:19:11,092 --> 01:19:12,952 لا تلمس هذه اللوحة. 651 01:19:14,122 --> 01:19:15,112 لقد تم ذلك. 652 01:19:16,982 --> 01:19:19,041 جوليا، لا تفعلي. 653 01:19:19,042 --> 01:19:20,092 لقد سفكت الدماء. 654 01:19:21,022 --> 01:19:22,391 أفعل ذلك من أجلنا جميعًا! 655 01:19:22,392 --> 01:19:24,291 ليس بالنسبة لي! 656 01:19:24,292 --> 01:19:25,371 لقد حاصرتني 657 01:19:25,372 --> 01:19:28,821 في جسد فتاة صغيرة لعدة قرون. 658 01:19:28,822 --> 01:19:30,681 لقد انتهيت معك. 659 01:19:30,682 --> 01:19:31,602 اقتله! 660 01:19:42,542 --> 01:19:43,462 اللعنة عليك! 661 01:19:54,402 --> 01:19:55,242 ليزا! 662 01:19:56,902 --> 01:19:57,732 اقتلهم. 663 01:22:09,202 --> 01:22:10,721 أنا أعتذر. 664 01:22:10,722 --> 01:22:11,562 اعذرني. 665 01:22:13,102 --> 01:22:15,722 يجب على أن أذهب. 666 01:26:17,202 --> 01:26:19,901 لقد وصل رئيس الوزراء مع زوجته. 667 01:26:19,902 --> 01:26:21,882 فهو يحتاج للمزيد... 668 01:26:23,442 --> 01:26:25,432 أخبره أنني سأراه خلال 5 دقائق. 669 01:27:30,062 --> 01:27:32,312 نحن بحاجة إلى زيادة الإنتاج. 570 01:27:42,000 --> 01:27:52,000 تمت الترجمة بواسطة مورفي 671 01:28:20,082 --> 01:28:24,351 ♪ مشكلة أيها العالم ♪ 672 01:28:24,352 --> 01:28:27,151 ♪ لقد مر اليوم ♪ 673 01:28:27,152 --> 01:28:32,152 ♪ الشيطان يصرخ لي في روحك ♪ 674 01:28:33,902 --> 01:28:39,902 ♪ والدك يكره دائما حقيقة أنك ولدت ♪ 675 01:28:40,852 --> 01:28:45,852 ♪ ولذا فأنت دائمًا وحيدًا ♪ 676 01:28:47,812 --> 01:28:52,812 ♪ إنه يبدو مثلك الغرق في بئر مظلم ♪ 677 01:28:54,742 --> 01:28:59,742 ♪ حيث كل شيء هو الألم وماتت كل آمالك ♪ 678 01:29:03,242 --> 01:29:04,742 ♪ لا تدع مخاوفك تسيطر عليك ♪ 679 01:29:17,252 --> 01:29:22,252 ♪ لأنك تعرف ماذا التي مررت بها ♪ 680 01:29:31,012 --> 01:29:36,012 ♪ لا تدع ندوبك تتنفس مرة أخرى ♪ 681 01:29:39,312 --> 01:29:44,312 ♪ أوه، لا ♪ 682 01:29:45,012 --> 01:29:48,592 ♪ لا يمكنك المغادرة قبل ♪ 683 01:29:57,372 --> 01:30:00,881 ♪ هناك شيء ما في اللوحة ♪ 684 01:30:00,882 --> 01:30:04,311 ♪ إنه يخيفك، يجعلك تبكي ♪ 685 01:30:04,312 --> 01:30:09,312 ♪ يقترب منك الظلام ليلاً ♪ 686 01:30:11,222 --> 01:30:14,651 ♪ مثل قوة شريرة ♪ 687 01:30:14,652 --> 01:30:18,351 ♪ من يلاحقك دائمًا ♪ 688 01:30:18,352 --> 01:30:23,352 ♪ قتل إرادتك من أجل البقاء ♪ 689 01:30:25,362 --> 01:30:28,821 ♪ حاول ألا تسقط ♪ 690 01:30:28,822 --> 01:30:32,191 ♪ أمسك الحافة ♪ 691 01:30:32,192 --> 01:30:37,192 ♪ إذا لم تستسلم، سيتم حفظ روحك ♪ 692 01:30:41,572 --> 01:30:44,742 ♪ لا تدع مخاوفك تسيطر عليك ♪ 693 01:30:54,582 --> 01:30:59,582 ♪ لأنك تعرف ماذا التي مررت بها ♪ 694 01:31:08,592 --> 01:31:13,592 ♪ لا تدع ندوبك تتنفس مرة أخرى ♪ 695 01:31:17,782 --> 01:31:21,782 ♪ أوه، لا ♪ 696 01:31:22,322 --> 01:31:25,912 ♪ لا يمكنك المغادرة قبل ♪ 47932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.