All language subtitles for The.Well.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:37,396 --> 00:02:39,443 Can I sit here? 4 00:02:39,800 --> 00:02:40,243 Sorry? 5 00:02:40,350 --> 00:02:41,790 Is this free? 6 00:02:42,340 --> 00:02:44,110 Oh, no, I'm sorry. 7 00:02:44,110 --> 00:02:45,240 Absolutely. Have a seat. 8 00:02:45,240 --> 00:02:46,070 Thank you. 9 00:02:46,070 --> 00:02:47,740 Yeah, sure. 10 00:02:47,740 --> 00:02:48,570 Sorry. 11 00:02:49,510 --> 00:02:50,890 Thanks. 12 00:02:51,790 --> 00:02:53,920 So, you're American too? 13 00:02:53,920 --> 00:02:55,030 Oh, yeah. 14 00:02:55,030 --> 00:02:57,250 I'm from Philadelphia originally. 15 00:02:57,250 --> 00:02:58,690 I'm Tracy. 16 00:02:58,690 --> 00:03:00,250 Oh, Lisa. 17 00:03:00,250 --> 00:03:01,810 Hi. - My name is Tony. 18 00:03:01,810 --> 00:03:02,640 Hi, Tony. 19 00:03:04,000 --> 00:03:05,350 Madison. 20 00:03:05,350 --> 00:03:06,220 Madison, hi. 21 00:03:07,810 --> 00:03:09,190 Where are you all going? 22 00:03:09,190 --> 00:03:10,020 Sambuci. 23 00:03:11,230 --> 00:03:13,510 I am also going to Sambuci. 24 00:03:13,510 --> 00:03:14,340 Really? - Yeah. 25 00:03:14,340 --> 00:03:15,940 What are you doing there? 26 00:03:15,940 --> 00:03:17,320 I'm a restorer. 27 00:03:17,320 --> 00:03:18,918 I restore paintings. 28 00:03:19,118 --> 00:03:20,770 Well, what about you guys? 29 00:03:20,770 --> 00:03:22,930 We're biologists, 30 00:03:22,930 --> 00:03:25,750 and we're going to observe the local fauna. 31 00:03:25,750 --> 00:03:26,950 That's fascinating. 32 00:03:26,950 --> 00:03:28,540 I'm their Italian guide, 33 00:03:28,540 --> 00:03:31,150 and I take care of all the technical stuff. 34 00:03:31,150 --> 00:03:32,740 And what do I do? 35 00:03:32,740 --> 00:03:34,510 I carry their bags. 36 00:03:34,510 --> 00:03:35,490 Yeah. 37 00:03:35,490 --> 00:03:36,320 Got it. 38 00:03:36,345 --> 00:03:38,815 Yeah. 39 00:04:23,670 --> 00:04:24,590 [Italian] Thank you. 40 00:04:32,200 --> 00:04:35,560 Well, I'm heading towards the centre of town. 41 00:04:36,730 --> 00:04:37,730 You can follow us. 42 00:04:38,860 --> 00:04:40,960 We can walk part of the way together. 43 00:04:40,960 --> 00:04:42,650 Okay, great. 44 00:04:45,190 --> 00:04:47,470 You guys must really love what you do 45 00:04:47,470 --> 00:04:49,450 to be willing to travel all over for it. 46 00:04:49,450 --> 00:04:52,630 I could say the same thing about you. 47 00:04:53,680 --> 00:04:55,030 You don't come to a place like this 48 00:04:55,030 --> 00:04:57,430 if you're not passionate about your work. 49 00:04:57,430 --> 00:04:58,930 You're not wrong about that. 50 00:05:13,810 --> 00:05:16,270 Well, my hotel is that way. 51 00:05:16,270 --> 00:05:17,800 Where are you guys staying? 52 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 We'll put down our tents at the edge of the woods 53 00:05:19,600 --> 00:05:22,150 where we'll, you know, shoot some footage and stuff. 54 00:05:22,150 --> 00:05:24,060 So we'll already be on location tomorrow. 55 00:05:25,360 --> 00:05:27,940 I don't know if you guys have some days off, 56 00:05:27,940 --> 00:05:30,130 if you maybe want to like, hang out. 57 00:05:30,980 --> 00:05:33,220 Well, we should be done in a few days, 58 00:05:33,220 --> 00:05:35,200 and then we'll come see you. 59 00:05:36,310 --> 00:05:37,310 I would love that. 60 00:05:39,970 --> 00:05:41,410 Good luck. - Thanks. 61 00:05:44,590 --> 00:05:45,890 Good luck to you guys. 62 00:05:45,890 --> 00:05:46,720 Bye. 63 00:05:46,720 --> 00:05:47,860 See ya. - Bye. 64 00:05:47,860 --> 00:05:48,860 Bye. - Bye. 65 00:06:09,570 --> 00:06:13,150 [Italian] Miss, the bus is gone. 66 00:06:14,130 --> 00:06:15,420 Sorry? 67 00:06:15,420 --> 00:06:17,890 [Italian] Oh, you don't speak Italian. 68 00:06:17,890 --> 00:06:21,790 Sorry, the bus, it doesn't work anymore. 69 00:06:21,790 --> 00:06:23,140 Oh, really? 70 00:06:23,140 --> 00:06:23,970 - Yes. 71 00:06:23,970 --> 00:06:25,840 But where are you going? 72 00:06:26,710 --> 00:06:28,900 - The Malvizi mansion? 73 00:06:28,900 --> 00:06:29,800 - Ah, okay. 74 00:06:29,800 --> 00:06:32,200 Well, I'm going to work right now, 75 00:06:32,200 --> 00:06:34,780 so I can help, maybe. 76 00:06:34,780 --> 00:06:36,070 Oh, no, you don't have to. 77 00:06:36,070 --> 00:06:37,310 It's okay. - No, no, please, please. 78 00:06:37,310 --> 00:06:39,080 It's okay, I'll take your... 79 00:06:39,080 --> 00:06:40,120 Okay. - Okay? 80 00:06:40,120 --> 00:06:41,230 Yes. Thank you. 81 00:06:44,440 --> 00:06:46,990 My name is Marcus, by the way. 82 00:06:46,990 --> 00:06:47,820 I'm Lisa. 83 00:06:47,820 --> 00:06:50,190 Ah. Nice to meet you. 84 00:06:50,190 --> 00:06:51,120 Nice to meet you. 85 00:06:51,120 --> 00:06:51,950 I can carry... 86 00:06:51,950 --> 00:06:52,780 No, no, no, no. 87 00:06:52,780 --> 00:06:53,830 It's okay. Please. 88 00:06:53,830 --> 00:06:54,940 Okay. - Go? 89 00:06:54,940 --> 00:06:55,830 Yeah. 90 00:06:58,090 --> 00:07:01,450 So, what is a girl like you doing in Sambuci? 91 00:07:02,590 --> 00:07:04,990 I'm restoring a painting. 92 00:07:04,990 --> 00:07:06,250 Ah, wow. 93 00:07:06,250 --> 00:07:07,080 Impressive. 94 00:07:07,080 --> 00:07:09,510 So you are an important person, no? 95 00:07:10,720 --> 00:07:12,670 Not exactly. 96 00:07:12,670 --> 00:07:15,040 My dad is the important person. 97 00:07:15,040 --> 00:07:15,870 Ah. 98 00:07:15,870 --> 00:07:18,400 It's his restoration studio. 99 00:07:18,400 --> 00:07:19,840 Here we are. 100 00:07:19,840 --> 00:07:21,260 It's the palazzo Malvizi. 101 00:07:23,350 --> 00:07:24,620 It's enchanting. 102 00:07:24,620 --> 00:07:25,870 Yes, yes. 103 00:07:25,870 --> 00:07:30,160 Do you know, it's a very beautiful and ancient mansion. 104 00:07:30,160 --> 00:07:34,750 You know, the most important nobles in all of Lazio, 105 00:07:34,750 --> 00:07:36,070 they used to live there. 106 00:07:36,070 --> 00:07:36,900 Seriously? 107 00:07:36,900 --> 00:07:37,810 Yes, seriously. 108 00:07:38,640 --> 00:07:39,480 It's beautiful. 109 00:07:40,330 --> 00:07:41,160 Wow. 110 00:07:56,290 --> 00:07:57,120 There it is. 111 00:07:57,120 --> 00:07:58,760 That's the entrance, right there. 112 00:08:01,240 --> 00:08:02,070 Wow. 113 00:08:03,730 --> 00:08:07,000 Well, here's hoping it goes well. 114 00:08:07,000 --> 00:08:08,530 Oh, yes. It will. 115 00:08:08,530 --> 00:08:09,640 You'll see. 116 00:08:09,640 --> 00:08:13,000 The widow, Malvizi, she's very nice. 117 00:08:13,000 --> 00:08:17,500 She's from a different time, but she's very nice. 118 00:08:17,500 --> 00:08:18,330 Okay. 119 00:08:18,330 --> 00:08:19,720 Well, that's good to hear. 120 00:08:19,720 --> 00:08:20,550 Yeah. 121 00:08:22,360 --> 00:08:23,190 Well, thank you. 122 00:08:23,190 --> 00:08:24,970 Yeah, yeah, of course, of course. 123 00:08:24,970 --> 00:08:26,320 Yeah, yeah. 124 00:08:26,320 --> 00:08:28,480 Maybe I'll see you around? 125 00:08:28,480 --> 00:08:29,310 Yes, yes. 126 00:08:29,310 --> 00:08:32,470 I think you will, because actually, I run this pub. 127 00:08:32,470 --> 00:08:34,420 So you know, if you have time, 128 00:08:34,420 --> 00:08:35,950 I would love for you to come by. 129 00:08:35,950 --> 00:08:36,940 Yeah. 130 00:08:36,940 --> 00:08:38,050 If I have time. 131 00:08:38,050 --> 00:08:38,920 Oh, yes, of course. 132 00:08:38,920 --> 00:08:39,940 Okay. - Okay. 133 00:08:40,930 --> 00:08:41,810 [Italian] Bye. 134 00:08:41,810 --> 00:08:42,650 Bye. 135 00:08:42,650 --> 00:08:44,350 [Italian] Bye. 136 00:09:08,020 --> 00:09:09,190 Good morning. 137 00:09:09,190 --> 00:09:10,420 It's a pleasure to meet you. 138 00:09:10,420 --> 00:09:12,190 I'm Emma Fosca Malvizi. 139 00:09:12,190 --> 00:09:13,240 You must be Lisa. 140 00:09:13,240 --> 00:09:14,260 Yes, Lisa Gray. 141 00:09:14,260 --> 00:09:15,940 It's such a pleasure to meet you. 142 00:09:15,940 --> 00:09:17,260 The pleasure is mine. 143 00:09:17,260 --> 00:09:19,680 The daughter of the maestro Gray? 144 00:09:19,680 --> 00:09:20,520 Yeah. 145 00:09:20,520 --> 00:09:21,640 Did you have a good trip? 146 00:09:21,640 --> 00:09:22,470 Yeah. 147 00:09:22,470 --> 00:09:23,860 It was a little long, but it went well. 148 00:09:23,860 --> 00:09:24,690 Thank you. 149 00:09:24,690 --> 00:09:26,110 Excellent, so. 150 00:09:26,110 --> 00:09:26,940 Come. 151 00:09:26,940 --> 00:09:29,230 Let me show you the work that needs to be done. 152 00:09:29,230 --> 00:09:30,060 It's upstairs. - Okay 153 00:09:30,060 --> 00:09:31,240 Follow me 154 00:09:31,240 --> 00:09:32,070 Oh, yeah. 155 00:09:33,520 --> 00:09:35,140 Coming. 156 00:09:50,590 --> 00:09:52,120 You can leave the bag here. 157 00:09:52,120 --> 00:09:53,680 Oh, okay. Great. 158 00:09:54,640 --> 00:09:57,250 So, this is the painting. 159 00:09:58,450 --> 00:10:00,370 A fire broke out from the fireplace, 160 00:10:00,370 --> 00:10:03,460 and luckily we acted promptly, but... 161 00:10:03,460 --> 00:10:07,000 So the painting wasn't burned, but it ended up like this. 162 00:10:07,000 --> 00:10:07,830 I see. 163 00:10:08,680 --> 00:10:09,940 And who's the artist? 164 00:10:09,940 --> 00:10:11,230 Arcano. 165 00:10:11,230 --> 00:10:13,900 An artist from the 1500s. 166 00:10:13,900 --> 00:10:17,500 Not well known, but revered by connoisseurs 167 00:10:17,500 --> 00:10:21,040 due to his innovative way of painting the unknown. 168 00:10:23,020 --> 00:10:25,540 Well, restoring it won't be easy. 169 00:10:25,540 --> 00:10:28,060 The canvas is completely blackened. 170 00:10:28,060 --> 00:10:30,280 That's why I turned to the best studio. 171 00:10:31,870 --> 00:10:34,750 I'll do my best, but it'll take time. 172 00:10:34,750 --> 00:10:36,460 Normally, a painting of this size 173 00:10:36,460 --> 00:10:38,290 would take at least a month. 174 00:10:38,290 --> 00:10:39,130 So, two weeks- 175 00:10:39,130 --> 00:10:41,560 Time is a real enemy. 176 00:10:41,560 --> 00:10:44,200 In two weeks, it has to be finished. 177 00:10:45,460 --> 00:10:48,760 It'll take part in an exclusive auction in London, 178 00:10:48,760 --> 00:10:51,610 and there are very important sums at stake. 179 00:10:52,570 --> 00:10:54,970 Your father didn't warn you of the urgency? 180 00:10:56,170 --> 00:10:57,160 Of course. 181 00:10:57,160 --> 00:10:59,110 I'll get started immediately. 182 00:10:59,110 --> 00:11:00,430 Good. 183 00:11:00,430 --> 00:11:03,010 And I'd like to sleep in this room? 184 00:11:03,010 --> 00:11:05,470 It's the best way for me to get acquainted with the work. 185 00:11:05,470 --> 00:11:06,550 Yes, of course. 186 00:11:07,570 --> 00:11:09,060 As you wish. 187 00:11:09,060 --> 00:11:09,890 Great. 188 00:11:09,890 --> 00:11:10,800 I'll see you later. 189 00:11:10,800 --> 00:11:12,550 Thank you, Duchess. 190 00:11:28,270 --> 00:11:30,270 What did they do to you? 191 00:11:32,350 --> 00:11:35,020 Okay, let's get you shiny again. 192 00:12:56,230 --> 00:13:01,150 ♪ Willie, Willie ♪ 193 00:13:01,150 --> 00:13:06,150 ♪ Was taken to the woods ♪ 194 00:13:07,240 --> 00:13:12,240 ♪ He got tortured and screamed until his death ♪ 195 00:13:18,290 --> 00:13:23,290 ♪ Willie, Willie ♪ 196 00:13:23,530 --> 00:13:28,530 ♪ Underneath the moon ♪ 197 00:13:28,830 --> 00:13:30,920 ♪ He was ♪ 198 00:14:59,790 --> 00:15:00,620 Who are you? 199 00:15:04,980 --> 00:15:06,520 What was that? 200 00:15:06,520 --> 00:15:08,190 Sounded like Tony. 201 00:15:12,260 --> 00:15:13,090 Tony? 202 00:15:14,870 --> 00:15:15,710 Tony? 203 00:15:22,770 --> 00:15:23,600 Tony? 204 00:15:28,860 --> 00:15:31,230 Tony? 205 00:15:35,975 --> 00:15:37,230 I'm going to go look for him. 206 00:15:37,230 --> 00:15:38,300 Okay, no, no 207 00:15:38,300 --> 00:15:39,780 Wait, wait, wait 208 00:15:39,780 --> 00:15:41,200 Hey, hey 209 00:15:41,200 --> 00:15:42,670 Don't worry. 210 00:15:42,670 --> 00:15:44,000 Stay here, okay? 211 00:15:45,300 --> 00:15:46,130 Tony! 212 00:15:48,620 --> 00:15:49,450 Tony! 213 00:15:53,450 --> 00:15:54,280 Tony! 214 00:15:55,930 --> 00:15:57,010 Are you okay? 215 00:16:13,210 --> 00:16:14,040 Tony? 216 00:16:18,010 --> 00:16:18,840 Tony! 217 00:16:31,740 --> 00:16:32,570 Tony! 218 00:16:51,530 --> 00:16:52,700 What the fuck? 219 00:17:01,450 --> 00:17:03,710 What's going on? 220 00:17:03,710 --> 00:17:04,750 We need to go to the police. 221 00:17:04,750 --> 00:17:06,970 Why? What happened to Tony? 222 00:17:06,970 --> 00:17:08,050 Something bad. 223 00:17:08,050 --> 00:17:08,880 Okay. 224 00:17:14,310 --> 00:17:17,050 Madi! 225 00:17:17,050 --> 00:17:17,960 Madi! Madi! 226 00:17:22,540 --> 00:17:23,380 Madi! 227 00:18:31,520 --> 00:18:33,180 Who are you? 228 00:18:37,540 --> 00:18:39,380 Where the fuck are we? 229 00:18:52,140 --> 00:18:53,230 Madi. Madi. 230 00:18:54,930 --> 00:18:55,840 Madi. Madi. 231 00:18:57,010 --> 00:18:58,100 Madi, where are you? 232 00:18:58,100 --> 00:18:59,080 Tracy? Tracy? 233 00:18:59,080 --> 00:18:59,910 Over here. 234 00:19:03,450 --> 00:19:08,450 What's going on? 235 00:19:08,580 --> 00:19:09,510 Where are we? 236 00:19:09,510 --> 00:19:10,340 Try to stay calm. 237 00:19:10,340 --> 00:19:11,170 Where are we? 238 00:19:11,170 --> 00:19:12,550 Try to stay calm. 239 00:19:12,550 --> 00:19:13,390 What? 240 00:19:33,850 --> 00:19:34,720 Tony? Tony? 241 00:19:34,720 --> 00:19:35,970 Tony, Tony. 242 00:19:35,970 --> 00:19:36,800 We're here, we're here 243 00:19:45,200 --> 00:19:46,130 [Italian] Shit! 244 00:19:56,720 --> 00:19:57,550 Am I disturbing you? 245 00:19:57,550 --> 00:19:59,170 Oh, not at all. Come on in. 246 00:19:59,170 --> 00:20:00,770 I'm just finishing up for today. 247 00:20:04,970 --> 00:20:07,240 Well, for a first day's work 248 00:20:07,240 --> 00:20:09,700 I would say we're on the right track. 249 00:20:10,840 --> 00:20:13,510 The colors look more beautiful than ever. 250 00:20:13,510 --> 00:20:15,040 Well, thank you. 251 00:20:15,880 --> 00:20:19,630 The blackened layer is extremely thick, as you know. 252 00:20:19,630 --> 00:20:22,960 So I'm doing my best to remove it quickly, but carefully, 253 00:20:22,960 --> 00:20:26,020 as not to damage the painting with the solvents. 254 00:20:29,320 --> 00:20:31,630 I must confess that when your father told me 255 00:20:31,630 --> 00:20:33,010 he couldn't come in person, 256 00:20:33,010 --> 00:20:34,930 I was really worried. 257 00:20:34,930 --> 00:20:36,670 But I was wrong. 258 00:20:36,670 --> 00:20:39,160 You're really worthy of his name. 259 00:20:41,110 --> 00:20:42,550 Thank you. 260 00:20:42,550 --> 00:20:43,700 I won't disappoint you. 261 00:20:44,590 --> 00:20:45,520 I hope not. 262 00:20:46,930 --> 00:20:49,150 Will you be dining with us tonight? 263 00:20:49,150 --> 00:20:51,490 You can meet my daughter Julia. 264 00:20:51,490 --> 00:20:53,710 I think I actually saw her today. 265 00:20:53,710 --> 00:20:55,780 A young girl with long hair? 266 00:20:55,780 --> 00:20:57,160 Yes, that's her. 267 00:20:57,160 --> 00:20:57,990 Yeah. 268 00:20:57,990 --> 00:20:59,340 She was singing something... 269 00:21:00,850 --> 00:21:04,300 Well, I tried approaching her, but she ran away. 270 00:21:04,300 --> 00:21:05,130 I know. 271 00:21:05,130 --> 00:21:07,720 She's shy and she's quite uneasy with people 272 00:21:07,720 --> 00:21:08,680 she doesn't know. 273 00:21:09,520 --> 00:21:11,710 You need a little patience. 274 00:21:11,710 --> 00:21:13,000 Yeah, sure. Of course. 275 00:21:16,150 --> 00:21:17,890 So, we dine at nine. 276 00:21:17,890 --> 00:21:18,910 Downstairs. 277 00:21:18,910 --> 00:21:19,810 See you at nine. 278 00:21:42,620 --> 00:21:44,890 You like it? 279 00:21:44,890 --> 00:21:46,290 It's delicious, thank you. 280 00:21:47,170 --> 00:21:48,430 I'm glad you like it. 281 00:21:51,220 --> 00:21:53,440 When did you start doing restorations? 282 00:21:54,910 --> 00:21:56,380 I was very young. 283 00:21:56,380 --> 00:22:00,070 I would watch my father work for hours, you know? 284 00:22:00,070 --> 00:22:03,820 Admiring these beautiful pieces he'd bring to life. 285 00:22:06,880 --> 00:22:10,150 To observe is the best way to learn. 286 00:22:10,150 --> 00:22:10,990 Absolutely. 287 00:22:14,800 --> 00:22:17,500 So, Julia, what grade are you in? 288 00:22:38,500 --> 00:22:39,800 Did I say something wrong? 289 00:22:42,000 --> 00:22:43,080 No, no, no. 290 00:22:43,080 --> 00:22:44,740 It's not your fault. 291 00:22:46,250 --> 00:22:49,090 Unfortunately, my daughter suffers 292 00:22:49,090 --> 00:22:52,330 from a severe personality disorder, 293 00:22:54,370 --> 00:22:56,950 and I had to stop sending her to school. 294 00:22:59,410 --> 00:23:00,520 I'm so sorry. 295 00:23:00,520 --> 00:23:01,720 I had no idea. 296 00:23:03,880 --> 00:23:06,280 If you don't mind me asking, what does she suffer from? 297 00:23:06,280 --> 00:23:08,800 She doesn't get along with anyone her age. 298 00:23:10,630 --> 00:23:12,640 It's a difficult situation. 299 00:23:13,810 --> 00:23:17,830 It's like she doesn't accept being 13. 300 00:23:17,830 --> 00:23:18,660 Of course. 301 00:23:18,660 --> 00:23:19,780 I get it. 302 00:23:19,780 --> 00:23:21,670 I was the same way when I was her age. 303 00:23:21,670 --> 00:23:23,330 I was in such a hurry to grow up. 304 00:23:29,020 --> 00:23:32,020 There are people who yearn to grow up, 305 00:23:32,020 --> 00:23:35,020 and people who yearn to stop time. 306 00:23:36,430 --> 00:23:39,250 Time's been incredibly kind to you, Duchess. 307 00:23:40,330 --> 00:23:41,270 You're gorgeous. 308 00:23:44,050 --> 00:23:44,950 Thank you, dear. 309 00:23:48,400 --> 00:23:52,300 Well, I'm actually feeling kind of tired, so... 310 00:23:52,300 --> 00:23:53,130 Oh. 311 00:23:53,130 --> 00:23:54,130 Maybe I can go to bed, 312 00:23:54,130 --> 00:23:57,940 and I'd want to get an early start tomorrow anyway. 313 00:23:57,940 --> 00:24:00,250 Oh. Of course. 314 00:24:00,250 --> 00:24:01,300 Good night. 315 00:24:01,300 --> 00:24:02,850 And thank you for your company. 316 00:24:03,760 --> 00:24:04,850 Thank you, Duchess. 317 00:25:05,680 --> 00:25:07,330 [Italian] What the fuck is this? 318 00:25:09,050 --> 00:25:10,310 [Italian] Open the door, eh? 319 00:25:24,640 --> 00:25:26,620 Don't look at him. 320 00:25:26,620 --> 00:25:27,960 [Italian] Open the door, right? 321 00:25:28,200 --> 00:25:29,860 [Italian] Can you open the door? 322 00:25:30,850 --> 00:25:32,500 [Italian] Open the door for me. 323 00:25:32,660 --> 00:25:34,150 [Italian] Open this fucking door! 324 00:25:35,800 --> 00:25:37,290 [Italian] Open the door! 325 00:25:37,510 --> 00:25:39,290 [Italian] Open this fucking door! 326 00:25:40,180 --> 00:25:41,010 Shut up! 327 00:25:41,850 --> 00:25:43,740 [Italian] Fuck you, asshole! 328 00:25:44,050 --> 00:25:45,740 [Italian] Open this fucking door! 329 00:25:46,520 --> 00:25:47,740 [Italian] Psychopath! 330 00:25:48,270 --> 00:25:50,180 Shut up, are you crazy? 331 00:25:51,560 --> 00:25:53,080 [Italian] Open it!!! 332 00:26:32,000 --> 00:26:33,830 [Italian] Open the door asshole. 333 00:26:41,430 --> 00:26:42,770 [Italian] Holy shit! 334 00:26:43,890 --> 00:26:44,980 [Italian] Fuck! 335 00:26:55,950 --> 00:26:58,020 [Italian] Listen to me, open the door. 336 00:26:58,310 --> 00:27:00,210 [Italian] I kill you! 337 00:27:06,780 --> 00:27:07,610 Oh my God! 338 00:27:57,230 --> 00:27:58,060 Stop, stop. 339 00:27:58,060 --> 00:28:00,050 Stop, stop, stop, stop. 340 00:28:07,320 --> 00:28:08,160 No! 341 00:28:08,160 --> 00:28:11,810 No, no, no! 342 00:28:11,810 --> 00:28:12,890 Stop, please! 343 00:28:14,360 --> 00:28:15,190 Don't! 344 00:28:15,190 --> 00:28:17,770 No, no, no. 345 00:28:40,960 --> 00:28:42,520 Please, please, stop! 346 00:28:42,520 --> 00:28:44,930 Stop, please, please, please! 347 00:28:55,440 --> 00:28:56,270 Tony! 348 00:28:57,830 --> 00:28:59,450 Tony! 349 00:29:02,690 --> 00:29:04,610 I hate you! I hate you! 350 00:29:06,400 --> 00:29:07,740 What's going on? 351 00:30:44,110 --> 00:30:44,940 Fuck! 352 00:31:25,870 --> 00:31:27,440 Hey. 353 00:31:27,440 --> 00:31:28,960 Sir? 354 00:31:28,960 --> 00:31:30,960 Sir, excuse me, you can't be here. 355 00:31:30,960 --> 00:31:32,600 Sir! 356 00:31:34,170 --> 00:31:35,010 Dad? 357 00:31:40,480 --> 00:31:41,310 Dad? 358 00:31:46,070 --> 00:31:48,910 I should never have trusted you. 359 00:31:55,110 --> 00:31:56,860 What are you doing? 360 00:31:58,560 --> 00:31:59,390 Dad? 361 00:32:00,710 --> 00:32:01,990 No. 362 00:32:01,990 --> 00:32:02,820 No, Dad. 363 00:32:04,690 --> 00:32:07,380 Dad, what are you doing? 364 00:32:09,280 --> 00:32:10,110 Dad, stop! 365 00:32:32,440 --> 00:32:33,270 Dad? 366 00:32:44,710 --> 00:32:45,810 What are you doing? 367 00:32:46,930 --> 00:32:48,390 Fuck! 368 00:32:50,500 --> 00:32:51,330 There's a passage. 369 00:32:51,330 --> 00:32:53,470 A passage. 370 00:32:53,470 --> 00:32:55,570 I was trying to force this grate, but... 371 00:32:56,650 --> 00:32:57,790 This piece of broke! 372 00:33:00,480 --> 00:33:02,890 If I make it down there, I'll go and get help. 373 00:33:08,020 --> 00:33:09,010 Try using this. 374 00:33:36,910 --> 00:33:37,740 Okay. 375 00:33:41,190 --> 00:33:42,020 Come on. 376 00:33:59,270 --> 00:34:00,110 Tracy. 377 00:34:03,110 --> 00:34:05,580 We'll get out of here. 378 00:34:05,580 --> 00:34:06,420 I promise. 379 00:37:36,100 --> 00:37:36,930 Run away... 380 00:37:36,930 --> 00:37:38,290 While you still can. 381 00:37:38,290 --> 00:37:39,120 Julia. 382 00:37:39,120 --> 00:37:40,930 Jesus, you scared me. 383 00:37:42,520 --> 00:37:43,960 This painting is cursed. 384 00:37:45,490 --> 00:37:46,600 It contains evil. 385 00:37:48,830 --> 00:37:50,190 What are you talking about? 386 00:37:53,590 --> 00:37:54,520 She's a witch. 387 00:37:55,810 --> 00:37:56,740 Her name is Dorca. 388 00:37:58,390 --> 00:38:00,130 She's always living in this house. 389 00:38:02,500 --> 00:38:04,030 Who told you all this? 390 00:38:06,490 --> 00:38:09,850 If you give life to this canvas, you'll be haunted. 391 00:38:10,900 --> 00:38:11,830 It will curse you. 392 00:38:14,080 --> 00:38:14,910 Forever. 393 00:38:39,060 --> 00:38:40,140 Oh, thank you. 394 00:38:40,140 --> 00:38:41,140 Of course. 395 00:38:47,600 --> 00:38:49,460 You look worried. 396 00:38:49,460 --> 00:38:50,560 Is it work? 397 00:38:51,550 --> 00:38:52,650 It's more than that. 398 00:38:54,100 --> 00:38:55,190 What is it? 399 00:38:59,380 --> 00:39:00,210 The painting. 400 00:39:04,030 --> 00:39:08,980 I've been having these horrible nightmares, 401 00:39:10,620 --> 00:39:12,580 and they feel so vivid. 402 00:39:12,580 --> 00:39:16,150 So vivid they feel like they're real. 403 00:39:25,510 --> 00:39:30,410 I think maybe you are just a little bit overwhelmed. 404 00:39:31,810 --> 00:39:36,430 I mean, you're in a foreign country, you're tired. 405 00:39:37,310 --> 00:39:40,030 You have so many expectations on yourself. 406 00:39:41,380 --> 00:39:44,710 But you are going to do great. 407 00:39:44,710 --> 00:39:47,350 And your father, he is going to be so proud of you. 408 00:39:48,400 --> 00:39:49,230 You'll see. 409 00:39:53,670 --> 00:39:56,630 My father is... 410 00:39:56,630 --> 00:39:58,630 He's difficult. 411 00:39:58,630 --> 00:40:03,630 How so? 412 00:40:04,690 --> 00:40:06,400 He's always been strict. 413 00:40:06,400 --> 00:40:08,080 You know, hard on me. 414 00:40:10,330 --> 00:40:15,330 But deep down, he knows that you are so good. 415 00:40:17,740 --> 00:40:18,910 Because you are here. 416 00:40:19,780 --> 00:40:20,610 Okay? 417 00:40:20,610 --> 00:40:22,660 If not, he would've sent somebody else. 418 00:40:23,980 --> 00:40:25,130 There is no one else. 419 00:42:32,190 --> 00:42:33,020 Tracy. 420 00:42:35,350 --> 00:42:36,440 If he dies... 421 00:42:37,980 --> 00:42:39,230 We're done for. 422 00:42:43,830 --> 00:42:44,670 Hey! 423 00:42:46,850 --> 00:42:51,530 You're a fucking filthy monster, killing innocent people! 424 00:42:57,460 --> 00:42:59,350 No, no, no, no, no. 425 00:42:59,350 --> 00:43:00,180 No, no. 426 00:43:02,350 --> 00:43:05,510 I'm not scared of you, motherfucker! 427 00:43:14,110 --> 00:43:15,700 Sir, please! 428 00:43:15,700 --> 00:43:17,260 No, no, no, leave her! 429 00:43:34,240 --> 00:43:37,320 No, no, no, please. 430 00:44:07,490 --> 00:44:08,320 Stop! 431 00:44:13,580 --> 00:44:14,410 No... 432 00:44:15,580 --> 00:44:16,420 No! 433 00:44:34,320 --> 00:44:35,890 No, no, no. 434 00:44:35,890 --> 00:44:36,810 No, please. 435 00:44:39,410 --> 00:44:41,360 Please, just stop it! 436 00:44:41,360 --> 00:44:42,350 Stop! 437 00:44:42,350 --> 00:44:43,460 Stop it! 438 00:44:43,460 --> 00:44:44,770 Let her go! 439 00:44:44,770 --> 00:44:46,050 No! 440 00:44:46,050 --> 00:44:50,420 Enough! 441 00:44:50,420 --> 00:44:51,340 No! Please! 442 00:45:32,020 --> 00:45:34,204 Oh, Madison. 443 00:47:42,046 --> 00:47:42,886 What? 444 00:47:44,080 --> 00:47:45,500 Julia, I was... 445 00:47:47,160 --> 00:47:48,370 Are you okay? 446 00:47:54,520 --> 00:47:56,740 I was hoping we could talk about the painting, 447 00:47:56,740 --> 00:47:59,380 but it's obviously not a good time. 448 00:48:08,290 --> 00:48:11,040 Do you want to, maybe talk about it? 449 00:48:13,270 --> 00:48:14,100 Whatever. 450 00:48:36,640 --> 00:48:38,350 That'll be you someday. 451 00:48:38,350 --> 00:48:41,080 And sooner than you think. 452 00:48:43,810 --> 00:48:45,880 Yeah, I doubt that. 453 00:48:45,880 --> 00:48:47,110 Of course it will. 454 00:48:48,840 --> 00:48:50,090 It's just how life works. 455 00:48:54,640 --> 00:48:57,640 He's the one who never wants to see me ever again. 456 00:49:11,170 --> 00:49:12,470 What's going on exactly? 457 00:49:15,040 --> 00:49:16,450 I'll always be alone. 458 00:49:17,620 --> 00:49:18,450 Forever. 459 00:49:18,450 --> 00:49:20,560 And it's all my mother's fault! 460 00:49:21,460 --> 00:49:22,810 What do you mean by that? 461 00:49:24,580 --> 00:49:26,590 She always thinks about herself, 462 00:49:26,590 --> 00:49:28,810 and she ruined my life completely. 463 00:49:29,860 --> 00:49:32,290 [Italian] Julia, what are you saying? 464 00:49:33,460 --> 00:49:34,520 [Italian] Get out! 465 00:49:34,730 --> 00:49:36,690 [Italian] You know I don't want you in my room! 466 00:49:36,770 --> 00:49:39,060 [Italian] Don't dare talk to your mother like that. 467 00:49:39,220 --> 00:49:41,080 Okay, I'm sorry. 468 00:49:41,080 --> 00:49:43,030 I don't really know what's going on, 469 00:49:43,030 --> 00:49:45,280 so maybe it's best if... 470 00:49:45,280 --> 00:49:46,990 I know it's not my place, but we could take... 471 00:49:46,990 --> 00:49:48,090 Please come with me. 472 00:49:51,550 --> 00:49:52,380 Okay. 473 00:50:05,710 --> 00:50:07,420 She's angry with me, 474 00:50:07,420 --> 00:50:10,870 because I'm stopping her from having a boyfriend. 475 00:50:10,870 --> 00:50:13,360 But the problem is, all those she falls in love with 476 00:50:13,360 --> 00:50:15,460 are much older than her. 477 00:50:15,460 --> 00:50:16,630 What can I do? 478 00:50:16,630 --> 00:50:18,250 Yeah, sure. 479 00:50:18,250 --> 00:50:19,080 Could I... 480 00:50:20,440 --> 00:50:21,700 Could I ask you something? 481 00:50:21,700 --> 00:50:22,930 Yes, of course. 482 00:50:22,930 --> 00:50:23,760 What is it? 483 00:50:26,770 --> 00:50:31,540 Julia told me some unsettling stories about the painting. 484 00:50:31,540 --> 00:50:35,200 And I was just wondering, do you know anything about that? 485 00:50:35,200 --> 00:50:38,260 Her terrifying tales are one of the main reasons 486 00:50:38,260 --> 00:50:40,060 I had to take her out of school. 487 00:50:40,060 --> 00:50:41,860 Please, do not listen to her. 488 00:50:43,000 --> 00:50:46,570 She has the strangest fantasies. 489 00:50:51,040 --> 00:50:55,000 And please, now, try to concentrate on your work. 490 00:50:55,000 --> 00:50:56,290 I'm sure your father told you 491 00:50:56,290 --> 00:50:59,260 about a substantial penalty included in the contract. 492 00:50:59,260 --> 00:51:00,550 In case of delay. 493 00:51:00,550 --> 00:51:02,320 Of course. You don't have to worry. 494 00:51:02,320 --> 00:51:03,670 Okay, good. 495 00:51:04,810 --> 00:51:05,770 I'll see you then. 496 00:52:23,040 --> 00:52:24,660 Help us. 497 00:52:44,052 --> 00:52:47,291 So, what are you going to do? 498 00:52:49,390 --> 00:52:50,640 I don't know. 499 00:52:53,640 --> 00:52:54,810 I want to leave. 500 00:52:56,210 --> 00:52:57,620 But if I do that, 501 00:52:58,690 --> 00:53:01,720 the studio will be destroyed by the penalty. 502 00:53:03,730 --> 00:53:04,730 But if I stay... 503 00:53:07,510 --> 00:53:08,580 Everything that... 504 00:53:08,580 --> 00:53:09,800 Hey, hey, shh. 505 00:53:09,800 --> 00:53:11,090 [Italian] Be calm. 506 00:53:11,390 --> 00:53:12,230 Okay? 507 00:53:13,190 --> 00:53:15,440 It's just nightmares. 508 00:53:15,440 --> 00:53:16,370 Okay? 509 00:53:16,370 --> 00:53:17,200 I promise. 510 00:53:19,000 --> 00:53:19,950 It feels so real. 511 00:53:21,560 --> 00:53:23,210 And I feel like... 512 00:53:23,210 --> 00:53:26,210 I feel like something is after me. 513 00:53:26,210 --> 00:53:27,280 I don't feel safe. 514 00:53:27,280 --> 00:53:29,560 No. It's okay. 515 00:53:29,560 --> 00:53:31,660 Okay? Nothing ever happens here. 516 00:53:32,950 --> 00:53:37,510 It's always the same people, every day. 517 00:53:38,350 --> 00:53:40,030 Nothing ever happens. 518 00:53:41,860 --> 00:53:44,700 Did three tourists come and visit you at the pub? 519 00:53:47,530 --> 00:53:48,360 No. 520 00:53:48,360 --> 00:53:49,540 No, no. 521 00:53:49,540 --> 00:53:50,770 I would've noticed. 522 00:53:52,090 --> 00:53:52,920 Why? 523 00:53:53,770 --> 00:53:54,920 We traveled together. 524 00:53:56,470 --> 00:53:58,020 They said they'd come visit me. 525 00:54:00,480 --> 00:54:03,080 Well, you know, maybe they left already. 526 00:54:03,080 --> 00:54:05,110 I mean, these things happen. 527 00:54:05,110 --> 00:54:06,190 Sure, of course. 528 00:54:08,020 --> 00:54:10,930 I was really looking forward to it, you know? 529 00:54:10,930 --> 00:54:11,950 Yeah. 530 00:54:11,950 --> 00:54:15,200 I'm feeling kind of lonely, you know? 531 00:54:20,940 --> 00:54:21,770 Well... 532 00:54:26,230 --> 00:54:30,220 How about you just try and finish the job, okay? 533 00:54:30,220 --> 00:54:33,770 And then after, if you want, 534 00:54:33,770 --> 00:54:36,700 we can spend some more time together, no? 535 00:54:40,910 --> 00:54:41,880 Si? 536 00:54:41,880 --> 00:54:42,720 Yeah. 537 00:56:19,860 --> 00:56:21,780 What's going on here? 538 00:56:23,800 --> 00:56:24,630 Oh, God. 539 00:56:26,350 --> 00:56:27,730 What's wrong with you? 540 00:56:32,860 --> 00:56:34,610 Are you taking drugs? 541 00:56:35,570 --> 00:56:36,400 No. 542 00:56:40,770 --> 00:56:43,260 Wait. 543 00:56:44,890 --> 00:56:46,810 You're behind! 544 00:56:46,810 --> 00:56:48,850 And you get in at three in the morning? 545 00:56:52,630 --> 00:56:55,030 Look, I'm sorry, okay? 546 00:56:56,230 --> 00:56:59,260 I wasn't feeling well, so I went out to get some air. 547 00:56:59,260 --> 00:57:00,090 And... 548 00:57:02,440 --> 00:57:03,270 If I'm being honest, 549 00:57:03,270 --> 00:57:06,730 I don't think I can stay here anymore, okay? 550 00:57:06,730 --> 00:57:08,980 So, look, maybe we can work something out, 551 00:57:08,980 --> 00:57:11,140 and I can come back or... 552 00:57:11,140 --> 00:57:12,760 You're not leaving, Lisa. 553 00:57:14,050 --> 00:57:16,180 Until you finish this work. 554 00:57:16,180 --> 00:57:18,940 If you try to leave, I give you my word. 555 00:57:18,940 --> 00:57:19,970 You'll regret it. 556 00:57:33,470 --> 00:57:35,800 Come on, come on, come on. 557 00:57:46,810 --> 00:57:48,730 Yes, I did it! 558 00:57:48,730 --> 00:57:49,560 I did it! 559 00:57:50,430 --> 00:57:52,970 I'll come back for you. 560 00:58:20,500 --> 00:58:21,340 No! 561 00:59:58,350 --> 01:00:00,200 Yeah, yeah, I'm coming. 562 01:00:04,390 --> 01:00:05,720 I need to talk to you. 563 01:00:05,720 --> 01:00:07,575 Yeah, come in. 564 01:00:07,690 --> 01:00:10,010 But look whatever it is, it's got to be quick, okay? 565 01:00:10,010 --> 01:00:12,100 Because I really have to finish this. 566 01:00:12,100 --> 01:00:12,930 No, no, no. 567 01:00:12,930 --> 01:00:16,210 I'm telling you, if you finish this, you'll end up like the others. 568 01:00:16,210 --> 01:00:17,040 Look, Julia... 569 01:00:17,040 --> 01:00:19,350 I don't have time for your stories tonight, okay? 570 01:00:20,530 --> 01:00:22,540 No, I'm telling the truth. 571 01:00:22,540 --> 01:00:23,370 Believe me. 572 01:00:30,220 --> 01:00:33,250 This painting was painted in 1493. 573 01:00:34,450 --> 01:00:39,100 They sacrificed Billy to lure that monstrous being. 574 01:00:42,910 --> 01:00:45,130 That's how they captured Goran. 575 01:01:20,020 --> 01:01:21,520 It was all my mother. 576 01:01:22,420 --> 01:01:24,400 She demanded this curse, 577 01:01:24,400 --> 01:01:27,790 so that she could have eternal youth from Goran's blood. 578 01:01:31,120 --> 01:01:32,320 Listen, I'm telling you. 579 01:01:33,250 --> 01:01:34,500 You have to listen to me. 580 01:01:36,250 --> 01:01:38,560 Tonight, the moon is going to be red again. 581 01:01:38,560 --> 01:01:41,310 And if it shines on the painting before midnight, 582 01:01:44,140 --> 01:01:46,870 the curse will be renewed for another 500 years. 583 01:01:46,870 --> 01:01:47,970 And that can't happen. 584 01:01:49,210 --> 01:01:50,040 Please? 585 01:01:54,370 --> 01:01:55,200 Look. 586 01:01:56,680 --> 01:01:59,710 You have a great imagination, okay? 587 01:01:59,710 --> 01:02:00,580 You really do. 588 01:02:00,580 --> 01:02:02,110 But please leave. 589 01:02:02,110 --> 01:02:03,340 I don't have any time left. 590 01:02:03,340 --> 01:02:04,330 Okay? Please. 591 01:02:05,830 --> 01:02:06,660 Yeah. 592 01:02:06,660 --> 01:02:08,730 Those three new victims don't have time either. 593 01:02:09,670 --> 01:02:10,500 Three? 594 01:02:11,470 --> 01:02:13,720 Yeah, it's the last three that they captured. 595 01:02:14,560 --> 01:02:16,990 It was a boy and two girls. 596 01:02:17,920 --> 01:02:20,530 One was black and the other has blonde hair. 597 01:02:23,320 --> 01:02:25,960 Julia, are you sure? 598 01:02:25,960 --> 01:02:27,800 Are you sure about this? 599 01:02:27,800 --> 01:02:28,900 Of course, 100%. 600 01:02:28,900 --> 01:02:30,730 Where are they now? 601 01:02:30,730 --> 01:02:31,560 Come with me. 602 01:02:36,360 --> 01:02:37,480 Shh. 603 01:02:37,480 --> 01:02:41,230 I'll bring you where they keep the prisoners. 604 01:02:43,510 --> 01:02:44,920 Stay quiet, okay? 605 01:03:26,420 --> 01:03:27,240 Julia? Julia? 606 01:03:27,510 --> 01:03:28,960 [Italian] Julia, where are you? 607 01:03:28,960 --> 01:03:32,770 I have to go. Just make up an excuse. 608 01:03:32,770 --> 01:03:34,600 What are you gonna do? 609 01:03:35,900 --> 01:03:37,730 I have to help them. 610 01:03:39,220 --> 01:03:40,510 Okay, but Lisa, listen. 611 01:03:41,410 --> 01:03:43,260 You have to be careful. 612 01:03:43,260 --> 01:03:44,340 Okay. Okay. 613 01:03:45,520 --> 01:03:46,770 Julia! 614 01:03:47,810 --> 01:03:48,640 Okay. 615 01:04:51,630 --> 01:04:52,460 Okay. 616 01:12:02,690 --> 01:12:03,520 No... 617 01:12:04,850 --> 01:12:07,030 Wait, wait, wait. 618 01:12:32,770 --> 01:12:33,600 Please! 619 01:12:56,340 --> 01:12:57,210 No, no, no, no. 620 01:12:57,210 --> 01:12:58,040 Please, please. 621 01:12:58,040 --> 01:12:59,370 I don't want to... 622 01:13:16,760 --> 01:13:17,590 Tracy! 623 01:13:21,540 --> 01:13:24,390 Come on! 624 01:13:27,340 --> 01:13:28,520 Okay. 625 01:13:50,410 --> 01:13:51,960 Okay, okay, okay. 626 01:13:53,520 --> 01:13:54,810 I'm going to pull it out, okay? 627 01:13:54,810 --> 01:13:56,320 Tracy, I'm going to pull it out. 628 01:13:56,320 --> 01:13:57,150 I'm sorry. 629 01:14:06,260 --> 01:14:08,050 Okay, come on, come on, come on. 630 01:14:08,990 --> 01:14:11,490 Come on. It's okay, it's okay. 631 01:15:56,410 --> 01:15:57,250 Go! 632 01:16:15,800 --> 01:16:17,560 Oh, Marcus, good to see you. 633 01:16:17,560 --> 01:16:19,600 We really need your help. 634 01:16:33,220 --> 01:16:35,390 Go inside! Now! 635 01:16:35,390 --> 01:16:36,230 Okay, okay. 636 01:16:36,230 --> 01:16:37,930 Inside to the room with the painting! 637 01:16:44,500 --> 01:16:45,780 Quickly, now! - Okay. 638 01:17:03,730 --> 01:17:06,100 Bring everything back to light. 639 01:17:06,100 --> 01:17:07,060 Immediately! 640 01:17:08,860 --> 01:17:09,690 Come on. 641 01:17:37,300 --> 01:17:40,220 It's almost midnight! Hurry up. 642 01:18:06,480 --> 01:18:07,820 Hurry up! - Okay. 643 01:18:10,360 --> 01:18:12,610 That section, down there. 644 01:18:20,700 --> 01:18:25,030 (Emma chants in Latin) 645 01:18:29,240 --> 01:18:30,080 Come on! 646 01:18:41,710 --> 01:18:44,230 If you don't hurry up, you're dead! 647 01:18:44,230 --> 01:18:45,070 You hear me? 648 01:18:45,070 --> 01:18:46,510 Yes. 649 01:18:46,510 --> 01:18:48,890 This is gasoline, everybody step away! 650 01:18:48,890 --> 01:18:49,720 Right now! 651 01:18:50,660 --> 01:18:52,670 And you put that down. 652 01:18:56,050 --> 01:18:57,910 Do not touch this painting. 653 01:18:59,080 --> 01:19:00,070 This is over. 654 01:19:01,940 --> 01:19:04,000 Julia, don't. 655 01:19:04,000 --> 01:19:05,050 You shed blood. 656 01:19:05,980 --> 01:19:07,350 I did it for all of us! 657 01:19:07,350 --> 01:19:09,250 Not for me! 658 01:19:09,250 --> 01:19:10,330 You have kept me stuck 659 01:19:10,330 --> 01:19:13,780 in a little girl's body for centuries. 660 01:19:13,780 --> 01:19:15,640 I'm through with you. 661 01:19:15,640 --> 01:19:16,560 Kill her! 662 01:19:27,500 --> 01:19:28,420 Damn you! 663 01:19:39,360 --> 01:19:40,200 Lisa! 664 01:19:41,860 --> 01:19:42,690 Kill them. 665 01:21:54,160 --> 01:21:55,680 I'm sorry. 666 01:21:55,680 --> 01:21:56,520 Sorry. 667 01:21:58,060 --> 01:22:00,680 I have to go. 668 01:26:02,160 --> 01:26:04,860 The Prime Minister has arrived with his wife. 669 01:26:04,860 --> 01:26:06,840 He needs more... 670 01:26:08,400 --> 01:26:10,390 Tell him I'll see him in 5 minutes. 671 01:27:15,020 --> 01:27:17,270 [Italian] We need to increase the production. 672 01:28:05,040 --> 01:28:09,310 ♪ The trouble, the world ♪ 673 01:28:09,310 --> 01:28:12,110 ♪ The day is gone ♪ 674 01:28:12,110 --> 01:28:17,110 ♪ Demons scream for me in your soul ♪ 675 01:28:18,860 --> 01:28:24,860 ♪ Your father always hated the fact you were born ♪ 676 01:28:25,810 --> 01:28:30,810 ♪ And so you're always on your own ♪ 677 01:28:32,770 --> 01:28:37,770 ♪ It feels like you're sinking in a dark well ♪ 678 01:28:39,700 --> 01:28:44,700 ♪ Where everything is pain and all your hopes are dead ♪ 679 01:28:48,200 --> 01:28:49,700 ♪ Don't let your fears get to you ♪ 680 01:29:02,210 --> 01:29:07,210 ♪ Because you know what you have been through ♪ 681 01:29:15,970 --> 01:29:20,970 ♪ Don't let your scars breathe anymore ♪ 682 01:29:24,270 --> 01:29:29,270 ♪ Oh, no ♪ 683 01:29:29,970 --> 01:29:33,550 ♪ You can't get out before ♪ 684 01:29:42,330 --> 01:29:45,840 ♪ There's something in the painting ♪ 685 01:29:45,840 --> 01:29:49,270 ♪ It scares you, makes you cry ♪ 686 01:29:49,270 --> 01:29:54,270 ♪ The darkness goes to you at night ♪ 687 01:29:56,180 --> 01:29:59,610 ♪ Just like an evil force ♪ 688 01:29:59,610 --> 01:30:03,310 ♪ That hounds you all the time ♪ 689 01:30:03,310 --> 01:30:08,310 ♪ Killing your willingness to survive ♪ 690 01:30:10,320 --> 01:30:13,780 ♪ Try not to fall ♪ 691 01:30:13,780 --> 01:30:17,150 ♪ Hold on to the edge ♪ 692 01:30:17,150 --> 01:30:22,150 ♪ If you don't give up, your soul will be saved ♪ 693 01:30:26,530 --> 01:30:29,700 ♪ Don't let your fears get to you ♪ 694 01:30:39,540 --> 01:30:44,540 ♪ Because you know what you have been through ♪ 695 01:30:53,550 --> 01:30:58,550 ♪ Don't let your scars breathe anymore ♪ 696 01:31:02,740 --> 01:31:06,740 ♪ Oh, no ♪ 697 01:31:07,280 --> 01:31:10,870 ♪ You can't get out before ♪ 40724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.