Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:03,675
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,372
Hey. Who's your friend?
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,678
Aunt Vi, this is Cameron.
4
00:00:06,702 --> 00:00:08,158
Are you a sophomore, too?
5
00:00:08,182 --> 00:00:09,637
Junior, actually.
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,030
You must be starting to
think about colleges.
7
00:00:11,054 --> 00:00:13,119
Oh, nah, not going to college.
8
00:00:13,143 --> 00:00:14,207
I got other plans.
9
00:00:14,231 --> 00:00:15,556
How are things with Big Ben?
10
00:00:15,580 --> 00:00:17,167
Exactly how I knew it'd be.
11
00:00:17,191 --> 00:00:19,038
Dad, where's Grandpa?
12
00:00:19,062 --> 00:00:21,040
He's not gonna make
it. His car broke down.
13
00:00:21,064 --> 00:00:22,520
Seriously?
14
00:00:22,544 --> 00:00:24,304
Addie Stanford, from
parole downstairs?
15
00:00:24,328 --> 00:00:26,176
And why do I need a travel pass?
16
00:00:26,200 --> 00:00:28,134
Your father, Ben
Dante, registered you
17
00:00:28,158 --> 00:00:30,441
to accompany him to a
funeral this weekend?
18
00:00:30,465 --> 00:00:32,443
Right.
19
00:00:32,467 --> 00:00:34,445
That funeral. Thanks, Addie.
20
00:00:34,469 --> 00:00:36,229
Rob, what are you doing here?
21
00:00:36,253 --> 00:00:37,404
Miles, I need your help.
22
00:00:37,428 --> 00:00:38,840
Miles, your ex-husband?
23
00:00:38,864 --> 00:00:40,320
He helps out sometimes.
24
00:00:40,344 --> 00:00:42,496
Look, I still don't know exactly
25
00:00:42,520 --> 00:00:44,150
what type of operation
you're running, Robyn,
26
00:00:44,174 --> 00:00:45,586
but whatever it is,
27
00:00:45,610 --> 00:00:47,003
I want in.
28
00:00:50,572 --> 00:00:52,028
He's gettin' away!
29
00:00:53,662 --> 00:00:54,856
There he is!
30
00:00:54,880 --> 00:00:56,534
After him! After him!
31
00:00:59,798 --> 00:01:01,017
You see him?
32
00:01:04,673 --> 00:01:06,109
He's trapped!
33
00:01:08,198 --> 00:01:10,505
We know you ain't
got no more bullets!
34
00:01:21,081 --> 00:01:22,797
Is that what I think it is?
35
00:01:22,821 --> 00:01:25,670
Depends. Does it look like an
award-winning peach cobbler?
36
00:01:25,694 --> 00:01:27,498
Absolutely.
37
00:01:27,522 --> 00:01:29,630
Oh, I can't wait to see the
look on Barbara Sullivan's face
38
00:01:29,654 --> 00:01:33,112
when I pass her for the most
wins in block party history.
39
00:01:33,136 --> 00:01:34,766
That's right. Yeah, let's go!
40
00:01:34,790 --> 00:01:36,420
I ain't playing
with her this year!
41
00:01:36,444 --> 00:01:38,683
I know that's right. I
know that's right, Aunt Vi.
42
00:01:38,707 --> 00:01:41,599
I can't tell you how much I've
been looking forward to today.
43
00:01:41,623 --> 00:01:45,124
You have loved this block party
ever since you were little.
44
00:01:45,148 --> 00:01:48,432
I mean, I'm just excited
to have a day off.
45
00:01:48,456 --> 00:01:50,825
Just a chance to kick back,
46
00:01:50,849 --> 00:01:53,219
have some fun, just
like a normal person.
47
00:01:53,243 --> 00:01:55,569
If anybody deserves
it, it's you.
48
00:01:55,593 --> 00:01:59,182
Ah. Good morning, guys!
49
00:01:59,206 --> 00:02:01,662
- Well, someone's happy.
- Hello.
50
00:02:01,686 --> 00:02:03,795
Hi. Mom, good morning.
51
00:02:03,819 --> 00:02:06,537
Okay, so, I just got
off the phone with Dad,
52
00:02:06,561 --> 00:02:08,539
and turns out, he was
able to move his shift,
53
00:02:08,563 --> 00:02:11,107
so he'll be there
today after all.
54
00:02:11,131 --> 00:02:12,412
Great!
55
00:02:12,436 --> 00:02:14,197
Right? Oh, my gosh,
I cannot remember
56
00:02:14,221 --> 00:02:15,763
the last time we all
hung out together.
57
00:02:15,787 --> 00:02:17,156
This is going to be so awesome.
58
00:02:22,011 --> 00:02:23,554
Hey, Dante.
59
00:02:23,578 --> 00:02:26,557
Morning. You and the fam
heading over to the block party?
60
00:02:26,581 --> 00:02:28,689
We are. Are we
gonna see you there?
61
00:02:28,713 --> 00:02:30,343
Wouldn't miss it.
62
00:02:30,367 --> 00:02:32,345
I'll be working the grill at
the community outreach table.
63
00:02:32,369 --> 00:02:33,999
It's a good chance
for the neighborhood
64
00:02:34,023 --> 00:02:36,175
to get to know the NYPD.
65
00:02:36,199 --> 00:02:38,177
Also a good chance to
spend time with you.
66
00:02:38,201 --> 00:02:40,527
I can't wait.
67
00:02:40,551 --> 00:02:42,790
Anyway, I'll be there
as soon as I get back
68
00:02:42,814 --> 00:02:44,314
from this funeral in Jersey.
69
00:02:44,338 --> 00:02:45,837
Sorry for your loss.
70
00:02:45,861 --> 00:02:48,883
Oh, no, not mine. Big Ben's
old partner, Johnny D.
71
00:02:48,907 --> 00:02:51,408
Terms of his parole require
an escort out of state.
72
00:02:51,432 --> 00:02:52,626
And you volunteered?
73
00:02:52,650 --> 00:02:55,151
No, but I'm doing it anyway.
74
00:02:55,175 --> 00:02:57,327
Uh, he's here.
75
00:02:57,351 --> 00:02:59,285
- Find you when I get there?
- You better.
76
00:03:01,093 --> 00:03:03,202
You're late.
77
00:03:03,226 --> 00:03:05,204
Good morning to you, too.
78
00:03:05,228 --> 00:03:06,925
You haven't been
answering my texts.
79
00:03:07,970 --> 00:03:10,688
My phone died. I keep forgetting
to plug it in at night.
80
00:03:10,712 --> 00:03:12,646
I was starting to
think you blew it off.
81
00:03:12,670 --> 00:03:14,866
Why wouldn't I show up to
my old partner's funeral?
82
00:03:14,890 --> 00:03:17,250
I don't know, Pop. Why don't
you show up to a lot of things?
83
00:03:18,198 --> 00:03:21,002
What I don't get is why we
didn't just meet at your place.
84
00:03:21,026 --> 00:03:22,961
Would have been nice to have
breakfast with my grandkids.
85
00:03:22,985 --> 00:03:24,876
Because this way, if
you don't show up,
86
00:03:24,900 --> 00:03:26,704
the only person you're
letting down is Johnny.
87
00:03:26,728 --> 00:03:29,924
And you can't piss him off
too bad because he's dead.
88
00:03:29,948 --> 00:03:33,841
Though, knowing you,
you'd find a way, Pop.
89
00:03:39,610 --> 00:03:42,502
♪ Ooh, all right
90
00:03:42,526 --> 00:03:44,461
♪ Hey, yeah...
91
00:03:44,485 --> 00:03:45,897
Ah!
92
00:03:47,575 --> 00:03:49,205
You guys made it.
93
00:03:49,229 --> 00:03:50,858
Do you think we'd miss this?
94
00:03:50,882 --> 00:03:53,165
- Hi.
- I mean, when do we get the chance
95
00:03:53,189 --> 00:03:54,601
to just hang out?
96
00:03:54,625 --> 00:03:55,994
- You know?
- I know.
97
00:03:56,018 --> 00:03:58,126
Where's Aunt Vi? Down here,
98
00:03:58,150 --> 00:04:01,347
about to destroy the competition
with her famous peach cobbler.
99
00:04:01,371 --> 00:04:02,914
- Endless cobbler?
- Oh.
100
00:04:02,938 --> 00:04:04,872
You'll have to excuse me,
ladies. Destiny calls.
101
00:04:06,942 --> 00:04:09,137
All right, I should go find Dee.
102
00:04:09,161 --> 00:04:10,791
Go on. I'm gonna say
hello to Aunt Vi.
103
00:04:10,815 --> 00:04:13,403
Okay, well, make sure you
check out the incense table,
104
00:04:13,427 --> 00:04:16,536
get your karaoke on, and
Miss Loretta's jerk chicken
105
00:04:16,560 --> 00:04:18,103
is fire.
106
00:04:18,127 --> 00:04:20,192
- Okay, I'll see you later.
- Okay.
107
00:04:21,696 --> 00:04:23,761
Aunt Vi...
108
00:04:23,785 --> 00:04:25,806
Hi, Mel.
109
00:04:25,830 --> 00:04:28,244
- It's so good to see you.
- You, too.
110
00:04:28,268 --> 00:04:30,289
But I am concerned.
111
00:04:30,313 --> 00:04:32,073
Do you ever feed that man?
112
00:04:32,097 --> 00:04:33,423
Ah. Peach cobbler
113
00:04:33,447 --> 00:04:34,902
is kind of his thing.
114
00:04:34,926 --> 00:04:36,406
It's a borderline fetish.
115
00:04:37,625 --> 00:04:38,559
Barbara.
116
00:04:38,583 --> 00:04:39,864
Vee-ola.
117
00:04:39,888 --> 00:04:42,388
Oh, I'm sorry. Did
I get that wrong?
118
00:04:42,412 --> 00:04:44,564
Girl, I never seem
to get it straight.
119
00:04:44,588 --> 00:04:47,480
How could you? We only see
each other once a year.
120
00:04:47,504 --> 00:04:50,222
Usually when I'm collecting
the first-place ribbons.
121
00:04:50,246 --> 00:04:51,702
Always living in
the past, Vee-ola,
122
00:04:51,726 --> 00:04:53,269
but this year will be different.
123
00:04:53,293 --> 00:04:54,966
Not if your cobbler's the same.
124
00:04:54,990 --> 00:04:57,577
Oh, I got something for
you this year. Bring it.
125
00:04:57,601 --> 00:04:58,994
Hmph.
126
00:04:59,777 --> 00:05:01,929
Wow. Don't worry about it.
127
00:05:01,953 --> 00:05:03,627
She's gonna be singing
a different tune
128
00:05:03,651 --> 00:05:05,846
when I beat her ass
129
00:05:05,870 --> 00:05:07,805
the third year in a row.
130
00:05:07,829 --> 00:05:10,808
Okay. Check it out.
131
00:05:10,832 --> 00:05:14,115
One of the judges is
a no-show today, so...
132
00:05:14,139 --> 00:05:15,465
- Tell me you didn't.
- Honey, I had to.
133
00:05:15,489 --> 00:05:17,075
It's-it's my civic duty.
134
00:05:17,099 --> 00:05:18,598
I mean, the, uh, the
needs of the many
135
00:05:18,622 --> 00:05:20,208
outweigh the sugar-shock
of the judge.
136
00:05:20,232 --> 00:05:21,732
Babe, how are you
going to be impartial?
137
00:05:21,756 --> 00:05:23,168
Aunt Vi's in the contest.
138
00:05:23,192 --> 00:05:25,823
Not to worry. It's
a blind taste test.
139
00:05:25,847 --> 00:05:27,346
You know, also,
honey, as you know,
140
00:05:27,370 --> 00:05:29,653
my reputation is
unim-peach-able.
141
00:05:29,677 --> 00:05:32,743
Sugar's rotting your brain.
I'm gonna cut you off.
142
00:05:32,767 --> 00:05:34,353
Oh, please don't.
143
00:05:34,377 --> 00:05:36,355
♪ Don't sweat the
technique... Okay. Okay. Okay.
144
00:05:36,379 --> 00:05:37,617
Oh!
145
00:05:37,641 --> 00:05:38,749
Okay.
146
00:05:40,514 --> 00:05:43,014
Oh, man. That one takes
me all the way back.
147
00:05:43,038 --> 00:05:45,930
Dad, I forgot you had moves.
148
00:05:45,954 --> 00:05:48,454
- Yeah, so did he.
- I tell you, it's a shame, man.
149
00:05:48,478 --> 00:05:51,457
We used to come here
every year without fail.
150
00:05:51,481 --> 00:05:53,590
- But life happens, right?
- I remember that year
151
00:05:53,614 --> 00:05:55,766
you went too far on those
Jamaican beef patties.
152
00:05:55,790 --> 00:05:56,941
Oh. Oh, my gosh.
153
00:05:56,965 --> 00:05:57,985
Yeah, that didn't end well.
154
00:05:58,009 --> 00:05:59,465
It did not end well. No.
155
00:05:59,489 --> 00:06:01,380
Ooh. Or the year you
beat Dad at H.O.R.S.E.
156
00:06:01,404 --> 00:06:02,903
with, like, everyone watching.
157
00:06:02,927 --> 00:06:05,036
Year? You mean years?
158
00:06:05,060 --> 00:06:07,691
Okay, okay. Now you guys
just making stuff up.
159
00:06:07,715 --> 00:06:09,606
You want to go? Right
now, me and you?
160
00:06:09,630 --> 00:06:11,303
It's right over here
161
00:06:11,327 --> 00:06:13,349
- if you want to try me.
- Hey. Hey, there's my friend Cam.
162
00:06:13,373 --> 00:06:15,742
I haven't seen him in forever.
163
00:06:15,766 --> 00:06:17,527
Oh, go ahead, say hi.
164
00:06:17,551 --> 00:06:19,485
Mom and I can take care
of ourselves. Okay.
165
00:06:19,509 --> 00:06:21,835
- Yeah, I'll find you guys in a bit.
- Yeah, I'll be watching.
166
00:06:21,859 --> 00:06:23,097
Cam?
167
00:06:23,121 --> 00:06:24,621
No way! Dee!
168
00:06:24,645 --> 00:06:26,057
- What's up?
- Hey.
169
00:06:26,081 --> 00:06:27,580
Oh, my gosh.
170
00:06:27,604 --> 00:06:29,452
It's been ages.
171
00:06:29,476 --> 00:06:31,236
Uh, Delilah, this is Tyrese.
172
00:06:31,260 --> 00:06:32,542
Uh, Ty and I... we
grew up together.
173
00:06:32,566 --> 00:06:34,152
- What's up?
- Hey.
174
00:06:34,176 --> 00:06:36,067
Yo, those are nice kicks.
175
00:06:36,091 --> 00:06:37,198
Thanks, Private School.
176
00:06:37,222 --> 00:06:39,462
Cam, I'm gonna take a lap,
177
00:06:39,486 --> 00:06:41,159
check out the food court.
178
00:06:41,183 --> 00:06:42,508
I'll catch - you guys later.
- All right, bro.
179
00:06:42,532 --> 00:06:44,578
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
180
00:06:46,057 --> 00:06:48,601
So... Uh, what have
you been up to?
181
00:06:48,625 --> 00:06:50,560
Uh, well, you know that
app I was talking about?
182
00:06:50,584 --> 00:06:52,083
It launched.
183
00:06:52,107 --> 00:06:53,476
It's reselling sneakers, right?
184
00:06:53,500 --> 00:06:55,216
Oh, high-end sneakers.
185
00:06:55,240 --> 00:06:58,002
I'm talking limited
editions, collabs.
186
00:06:58,026 --> 00:06:59,395
It's called "Premium Kicks."
187
00:06:59,419 --> 00:07:00,961
That's amazing.
188
00:07:00,985 --> 00:07:03,442
Not going to college next
year was the right decision.
189
00:07:03,466 --> 00:07:05,444
Yeah. I mean, just by
not going into debt,
190
00:07:05,468 --> 00:07:06,880
I'm ahead of the game.
191
00:07:06,904 --> 00:07:08,882
And I got to admit,
192
00:07:08,906 --> 00:07:11,450
I have actually been
reconsidering college myself.
193
00:07:11,474 --> 00:07:12,625
Really? You? I know.
194
00:07:12,649 --> 00:07:14,192
I know. That's crazy.
195
00:07:14,216 --> 00:07:15,846
I know.
196
00:07:15,870 --> 00:07:18,718
Actually, I would really
love to talk to you about it.
197
00:07:18,742 --> 00:07:21,939
Yeah, let's do it.
How about over tacos?
198
00:07:21,963 --> 00:07:23,593
Sounds good.
199
00:07:23,617 --> 00:07:26,160
Let's do it. Let's do it.
200
00:07:26,184 --> 00:07:28,230
Stephon sure is getting big.
201
00:07:31,363 --> 00:07:34,410
You don't want to
talk? Have it your way.
202
00:07:35,411 --> 00:07:37,128
It's my way now, huh?
203
00:07:37,152 --> 00:07:39,173
Who do you think
I learned it from?
204
00:07:39,197 --> 00:07:41,306
Look, Marcus, I
know you're angry,
205
00:07:41,330 --> 00:07:43,830
been angry for a long time.
206
00:07:43,854 --> 00:07:46,964
And I've come to
terms with that.
207
00:07:46,988 --> 00:07:48,966
But I'm trying to start over.
208
00:07:48,990 --> 00:07:50,924
I think you need to
give me a chance.
209
00:07:50,948 --> 00:07:53,100
I gave you that chance when
you wanted to take the boys
210
00:07:53,124 --> 00:07:54,841
to the Yankee game. You blew it.
211
00:07:54,865 --> 00:07:56,408
I told you, something came up.
212
00:07:56,432 --> 00:07:58,454
- Uh-huh.
- This was important.
213
00:07:58,478 --> 00:08:01,306
What was more important than
not letting your grandsons down?
214
00:08:03,395 --> 00:08:04,808
Never mind.
215
00:08:04,832 --> 00:08:07,550
No, go on, tell
me. I want to know.
216
00:08:07,574 --> 00:08:09,943
Really? Really, I do.
217
00:08:09,967 --> 00:08:11,510
Okay.
218
00:08:11,534 --> 00:08:12,772
Then I'll tell you.
219
00:08:15,103 --> 00:08:16,515
The hell is this guy doing?
220
00:08:19,063 --> 00:08:20,301
Gun!
221
00:08:27,594 --> 00:08:29,528
Hey! Get off the road!
222
00:08:38,605 --> 00:08:40,302
Go faster! They're gaining!
223
00:08:51,226 --> 00:08:52,401
Look out!
224
00:09:04,369 --> 00:09:05,912
Marcus.
225
00:09:17,600 --> 00:09:18,751
You okay?
226
00:09:18,775 --> 00:09:19,796
Been better.
227
00:09:19,820 --> 00:09:21,319
Suck it up. We got to move.
228
00:09:24,389 --> 00:09:25,324
Want me to get that?
229
00:09:25,348 --> 00:09:26,542
I got it. I got it.
230
00:09:26,566 --> 00:09:28,524
Wait.
231
00:09:32,746 --> 00:09:33,897
Here.
232
00:09:46,803 --> 00:09:48,128
You good?
233
00:09:48,152 --> 00:09:49,477
Sounded like two shooters.
234
00:09:49,501 --> 00:09:51,958
- Yeah.
- You put 'em down fast.
235
00:09:51,982 --> 00:09:54,787
Save the back-patting.
There's gonna be more coming.
236
00:09:54,811 --> 00:09:56,920
Somebody planned
that to take us out.
237
00:09:56,944 --> 00:09:58,095
If there's a plan...
238
00:09:58,119 --> 00:09:59,313
There's a backup plan.
239
00:09:59,337 --> 00:10:00,401
You good?
240
00:10:00,425 --> 00:10:01,446
I'm fine.
241
00:10:02,863 --> 00:10:03,970
This is no time
for pride, boy.
242
00:10:03,994 --> 00:10:05,755
Take my shoulder.
243
00:10:05,779 --> 00:10:06,843
Come on.
244
00:10:06,867 --> 00:10:08,018
I got you.
245
00:10:08,042 --> 00:10:09,193
We need to get off
the street now.
246
00:10:09,217 --> 00:10:10,673
Come on.
247
00:10:15,136 --> 00:10:16,461
This'll do.
248
00:10:20,271 --> 00:10:21,814
♪ Don't let me down
249
00:10:21,838 --> 00:10:24,904
♪ I pray, oh, pretty baby ♪
250
00:10:24,928 --> 00:10:27,559
♪ Now that I found you
251
00:10:27,583 --> 00:10:30,214
♪ Stay and let me love you ♪
252
00:10:30,238 --> 00:10:32,608
♪ Oh, baby
253
00:10:32,632 --> 00:10:34,827
♪ Let me love you, oh
254
00:10:34,851 --> 00:10:37,003
♪ Baby.
255
00:10:39,508 --> 00:10:41,007
Yes!
256
00:10:41,031 --> 00:10:42,922
- Yes!
- Yeah, Mel, you killed it!
257
00:10:42,946 --> 00:10:44,924
Yeah? Really? Yes. Yes!
258
00:10:44,948 --> 00:10:47,274
That was better than.
- In the shower, babe! - Oh!
259
00:10:49,126 --> 00:10:51,322
You have a lot of peach.
- Cobbler in your beard. - Oh.
260
00:10:51,346 --> 00:10:53,019
Speaking of cobbler, come on.
261
00:10:53,043 --> 00:10:54,804
I gotta go to the judges'
table. Come on, let's go.
262
00:10:54,828 --> 00:10:56,675
Now, these two,
263
00:10:56,699 --> 00:10:58,808
they're part of
your team, right?
264
00:10:58,832 --> 00:11:00,311
What team?
265
00:11:01,269 --> 00:11:03,160
Okay.
266
00:11:03,184 --> 00:11:05,684
Well, have you at least
thought about what I asked you?
267
00:11:05,708 --> 00:11:07,512
About working with me?
268
00:11:07,536 --> 00:11:08,774
Yeah.
269
00:11:08,798 --> 00:11:10,820
Saving lives side by side again,
270
00:11:10,844 --> 00:11:13,344
the adrenaline rush of enemy
bullets going over our heads.
271
00:11:13,368 --> 00:11:14,693
I know you haven't forgotten
272
00:11:14,717 --> 00:11:16,216
how great we are in
the field together.
273
00:11:16,240 --> 00:11:18,436
That was a long time
ago. Things have changed.
274
00:11:18,460 --> 00:11:21,657
Sure. But haven't I proven
that I'm still reliable?
275
00:11:21,681 --> 00:11:23,528
I mean, you showed
up at my house twice
276
00:11:23,552 --> 00:11:25,356
with almost-dead people
and I helped you out,
277
00:11:25,380 --> 00:11:27,121
no questions asked, didn't I?
278
00:11:28,731 --> 00:11:30,840
Oh, there were questions.
279
00:11:30,864 --> 00:11:32,537
But you... were a big help.
280
00:11:32,561 --> 00:11:34,670
Come on, Rob.
281
00:11:34,694 --> 00:11:36,846
All I'm asking is
that you let me in
282
00:11:36,870 --> 00:11:38,891
to whatever it is
you got going on.
283
00:11:38,915 --> 00:11:41,396
I know it's worthwhile
if you're pursuing it.
284
00:11:44,399 --> 00:11:46,333
That is very flattering.
285
00:11:46,357 --> 00:11:48,925
But let me consider
it a bit longer.
286
00:11:49,883 --> 00:11:51,319
It's not just my decision.
287
00:11:53,277 --> 00:11:55,192
Okay, I tell you what.
288
00:11:56,977 --> 00:11:58,737
How 'bout we play for it?
289
00:11:58,761 --> 00:12:02,088
This is not the kind of
thing you decide with a game.
290
00:12:02,112 --> 00:12:03,829
Oh.
291
00:12:03,853 --> 00:12:06,049
Sounds to me like
somebody's scared.
292
00:12:06,073 --> 00:12:07,920
You do know I have
seen you shoot.
293
00:12:07,944 --> 00:12:09,511
Well, then...
294
00:12:10,817 --> 00:12:12,079
Okay.
295
00:12:13,123 --> 00:12:14,516
It's on.
296
00:12:15,560 --> 00:12:17,756
I'm so glad I ran into you.
297
00:12:17,780 --> 00:12:19,062
Can't believe how
long it's been.
298
00:12:19,086 --> 00:12:20,454
Yeah.
299
00:12:20,478 --> 00:12:22,718
But, you know what, it
feels like yesterday.
300
00:12:22,742 --> 00:12:24,763
Where is it? It was just here!
301
00:12:24,787 --> 00:12:26,460
Hey. What's happening. - Over there?
- I can't find it anywhere!
302
00:12:26,484 --> 00:12:28,164
- I don't know.
- Somebody must've took it!
303
00:12:29,096 --> 00:12:30,682
I just left for a minute. I
had to go to the bathroom.
304
00:12:30,706 --> 00:12:32,728
Are we sure it's gone?
305
00:12:32,752 --> 00:12:34,642
It's gone. The
strongbox is empty.
306
00:12:34,666 --> 00:12:35,992
Hey, what's going on?
307
00:12:36,016 --> 00:12:37,428
Someone stole all
the raffle money.
308
00:12:37,452 --> 00:12:38,864
Over 2,000 bucks.
309
00:12:38,888 --> 00:12:39,909
We were raising it
for Kevin Jordan.
310
00:12:39,933 --> 00:12:40,953
Help him pay for expenses
311
00:12:40,977 --> 00:12:42,259
at college next year.
312
00:12:42,283 --> 00:12:43,913
Yo, that's messed up.
313
00:12:43,937 --> 00:12:46,306
Hey. There's Tyrese.
314
00:12:46,330 --> 00:12:47,699
You think maybe
he saw something?
315
00:12:47,723 --> 00:12:49,377
Uh, maybe. We can ask him.
316
00:12:50,378 --> 00:12:51,640
Yo, Ty.
317
00:12:52,597 --> 00:12:53,836
What's up?
318
00:12:53,860 --> 00:12:56,055
Yo. Someone just
stole a bunch of cash
319
00:12:56,079 --> 00:12:57,622
from the raffle booth,
and everyone's tripping
320
00:12:57,646 --> 00:12:59,319
because no one saw it happen.
321
00:12:59,343 --> 00:13:00,668
You see anything?
322
00:13:00,692 --> 00:13:02,061
Nah, man.
323
00:13:02,085 --> 00:13:03,584
Why are you asking me?
324
00:13:03,608 --> 00:13:05,325
There's no reason, bro. Chill.
325
00:13:06,394 --> 00:13:08,048
My bad. I got to take this.
326
00:13:09,527 --> 00:13:11,723
- Hey, yo, what's poppin'?
- Pretty defensive, don't you think?
327
00:13:11,747 --> 00:13:13,203
Ty? Nah. He
328
00:13:13,227 --> 00:13:14,465
he's just wound tight.
329
00:13:14,489 --> 00:13:17,207
You know him really well, right?
330
00:13:17,231 --> 00:13:18,817
Do you think it's
possible that...: Oh.
331
00:13:18,841 --> 00:13:20,601
Whoa, let me stop
you right there.
332
00:13:20,625 --> 00:13:22,647
Just 'cause Ty is
"from the hood"
333
00:13:22,671 --> 00:13:24,214
doesn't mean he
stole that money.
334
00:13:24,238 --> 00:13:27,043
Wait, what? No, it's not
about where he's from, okay?
335
00:13:27,067 --> 00:13:28,479
He took off for a while.
336
00:13:28,503 --> 00:13:29,785
And the next time we see him,
337
00:13:29,809 --> 00:13:31,569
he's not far from
where it happened.
338
00:13:31,593 --> 00:13:33,049
So?
339
00:13:33,073 --> 00:13:35,225
Maybe he just went to
the bathroom and then
340
00:13:35,249 --> 00:13:37,444
decided to buy a T-shirt
or something. I don't know.
341
00:13:37,468 --> 00:13:39,446
But then why was he
acting all weird?
342
00:13:39,470 --> 00:13:41,927
Look, all I'm saying is that
somebody took that money.
343
00:13:41,951 --> 00:13:44,843
And it's a big deal to that
kid going off to college.
344
00:13:44,867 --> 00:13:46,105
Okay, sure.
345
00:13:46,129 --> 00:13:48,325
But I know Tyrese.
He's a good guy.
346
00:13:48,349 --> 00:13:50,849
Look, I'm not about to
accuse my friend of stealing,
347
00:13:50,873 --> 00:13:53,025
especially not based on
some half-baked theory.
348
00:13:53,049 --> 00:13:55,854
I'm not asking you
to accuse anybody.
349
00:13:55,878 --> 00:13:57,160
I just...
350
00:13:57,184 --> 00:13:58,857
I'm trying to be... Hey, Dee.
351
00:13:58,881 --> 00:14:01,164
Hi. I just heard
about the money.
352
00:14:01,188 --> 00:14:02,643
Did you guys see anything?
353
00:14:02,667 --> 00:14:03,862
Nope.
354
00:14:03,886 --> 00:14:06,560
Wait, I saw someone
in the crowd,
355
00:14:06,584 --> 00:14:08,606
uh, walking around
with a video camera.
356
00:14:08,630 --> 00:14:09,868
Maybe they captured something.
357
00:14:09,892 --> 00:14:11,696
Yeah. Yeah, it's
worth finding out.
358
00:14:11,720 --> 00:14:13,393
Okay. I'll see.
359
00:14:13,417 --> 00:14:14,810
Thanks.
360
00:14:16,986 --> 00:14:19,182
Come on, son, I got you.
361
00:14:24,994 --> 00:14:26,213
Man...
362
00:14:30,347 --> 00:14:31,890
You need stitches.
363
00:14:31,914 --> 00:14:33,761
And we need backup.
Let me have your phone.
364
00:14:33,785 --> 00:14:35,154
I don't have it.
365
00:14:35,178 --> 00:14:36,895
Must have flown
out in the crash.
366
00:14:36,919 --> 00:14:38,984
Now what?
367
00:14:39,008 --> 00:14:40,681
We don't want to
get trapped here.
368
00:14:40,705 --> 00:14:41,900
So let's get out of
here while we can.
369
00:14:41,924 --> 00:14:42,945
I can gut it out.
370
00:14:42,969 --> 00:14:44,207
Not like that.
371
00:14:44,231 --> 00:14:46,122
That tourniquet's
not doing the trick.
372
00:14:46,146 --> 00:14:48,167
We need to do something now.
373
00:14:48,191 --> 00:14:50,387
I don't think
amputation's the answer.
374
00:14:50,411 --> 00:14:51,649
Just give me a minute here.
375
00:14:51,673 --> 00:14:53,520
Who the hell are those guys?
376
00:14:53,544 --> 00:14:55,261
No idea.
377
00:14:55,285 --> 00:14:58,308
But they were carrying some
high-caliber hand cannons.
378
00:14:58,332 --> 00:14:59,396
Desert Eagles, maybe.
379
00:14:59,420 --> 00:15:02,007
Driving bulletproof SUVs.
380
00:15:02,031 --> 00:15:04,531
These weren't corner boys.
None of that stuff's cheap.
381
00:15:04,555 --> 00:15:06,011
These were foot soldiers.
382
00:15:06,035 --> 00:15:08,448
They're part of a
larger operation.
383
00:15:08,472 --> 00:15:09,623
Just means we were right.
384
00:15:09,647 --> 00:15:10,711
There's more coming.
385
00:15:10,735 --> 00:15:12,148
So what are we waiting for?
386
00:15:12,172 --> 00:15:15,238
I can use the powder to
cauterize your wound.
387
00:15:15,262 --> 00:15:17,022
So now you're Rambo.
388
00:15:17,046 --> 00:15:18,806
Sit back and learn something.
389
00:15:18,830 --> 00:15:20,417
Why do you think
they're after us?
390
00:15:20,441 --> 00:15:22,288
Maybe someone you
crossed in prison?
391
00:15:22,312 --> 00:15:23,986
Pretty quick to put this on me.
392
00:15:24,010 --> 00:15:25,422
I mean, you are the
one who's been coloring
393
00:15:25,446 --> 00:15:27,163
outside the lines
all these years.
394
00:15:27,187 --> 00:15:29,295
You steal from bad people,
they're gonna hold a grudge.
395
00:15:29,319 --> 00:15:31,254
You don't think you got enemies?
396
00:15:31,278 --> 00:15:33,082
What about all the
perps you put away?
397
00:15:33,106 --> 00:15:35,954
Any cop worth his badge
has a target on his back.
398
00:15:35,978 --> 00:15:37,501
Got it.
399
00:15:38,633 --> 00:15:40,176
Fine.
400
00:15:40,200 --> 00:15:43,005
If we're gonna do this,
let's get it over with.
401
00:15:43,029 --> 00:15:44,180
This is gonna hurt like hell.
402
00:15:44,204 --> 00:15:45,398
Here.
403
00:15:45,422 --> 00:15:46,530
Bite on my belt.
404
00:15:46,554 --> 00:15:47,748
I'm good.
405
00:15:47,772 --> 00:15:49,402
Tough guy, huh?
406
00:15:49,426 --> 00:15:51,970
Weren't so tough when you
fell off your skateboard.
407
00:15:51,994 --> 00:15:53,624
You always like
to bring that up.
408
00:15:53,648 --> 00:15:55,060
If you're gonna...
409
00:15:58,827 --> 00:15:59,847
Nothing but net.
410
00:15:59,871 --> 00:16:01,632
♪ We got strength...
411
00:16:01,656 --> 00:16:04,374
What do you got?
412
00:16:04,398 --> 00:16:07,072
- I got H-O-R-S, and you know it.
- Oh...
413
00:16:07,096 --> 00:16:09,118
So you know what
that means, right?
414
00:16:09,142 --> 00:16:10,641
I mean, I'm no
spelling bee champion,
415
00:16:10,665 --> 00:16:12,512
but I think it means
you really need to...
416
00:16:12,536 --> 00:16:13,774
I know.
417
00:16:13,798 --> 00:16:15,539
I know what it means.
418
00:16:16,932 --> 00:16:18,716
Don't miss.
419
00:16:20,457 --> 00:16:21,957
Ugh. Ooh.
420
00:16:21,981 --> 00:16:23,523
What? Air ball.
421
00:16:23,547 --> 00:16:24,960
What?
422
00:16:24,984 --> 00:16:26,439
All right, come on.
Two out of three.
423
00:16:26,463 --> 00:16:27,571
N-No... Miles, you
think I'm gonna play you
424
00:16:27,595 --> 00:16:29,268
until you win?
425
00:16:29,292 --> 00:16:31,227
All right, all right, you're
lucky I got to go, too.
426
00:16:31,251 --> 00:16:32,358
Rob, I cannot tell you
427
00:16:32,382 --> 00:16:34,273
how much I enjoyed this.
428
00:16:34,297 --> 00:16:35,927
This was a lot of fun.
429
00:16:35,951 --> 00:16:38,408
You know, the fun doesn't
necessarily have to end.
430
00:16:38,432 --> 00:16:39,496
We should have dinner.
431
00:16:39,520 --> 00:16:41,019
I would love that.
432
00:16:41,043 --> 00:16:43,021
I'll check Dee's schedule
and I'll get back to you.
433
00:16:43,045 --> 00:16:47,112
No, I was talking
about the two of us.
434
00:16:47,136 --> 00:16:49,288
- The two of us?
- Yeah.
435
00:16:49,312 --> 00:16:50,289
Like, on a date?
436
00:16:50,313 --> 00:16:51,856
Well, I mean, we don't
437
00:16:51,880 --> 00:16:53,510
have to put a label on it.
438
00:16:53,534 --> 00:16:55,164
Just have dinner.
439
00:16:55,188 --> 00:16:56,711
See where it goes.
440
00:17:09,811 --> 00:17:13,138
There. That should stop
the bleeding, at least.
441
00:17:13,162 --> 00:17:14,531
You good?
442
00:17:14,555 --> 00:17:16,054
Good enough. Thanks.
443
00:17:16,078 --> 00:17:17,862
Let's go.
444
00:17:37,404 --> 00:17:39,077
Damn it, we're trapped.
445
00:17:39,101 --> 00:17:40,842
Find them and kill
them. Let's go!
446
00:17:47,370 --> 00:17:49,305
I count eight. All armed.
447
00:17:49,329 --> 00:17:50,436
Pop, you know those guys?
448
00:17:50,460 --> 00:17:52,003
The big guy running point.
449
00:17:52,027 --> 00:17:53,352
Name's Vanetti.
450
00:17:53,376 --> 00:17:55,485
Drug dealer from my
beat back in the day.
451
00:17:55,509 --> 00:17:56,529
Back in the day? You mean...
452
00:17:56,553 --> 00:17:58,575
He was in a crew we used to rob.
453
00:17:58,599 --> 00:18:01,186
Looks like this is
my dirt coming back
454
00:18:01,210 --> 00:18:02,666
to bite me in the ass.
455
00:18:02,690 --> 00:18:04,102
Classic. Just another way
456
00:18:04,126 --> 00:18:05,997
you've managed to
make my life worse.
457
00:18:07,042 --> 00:18:08,933
I'm sorry, son.
458
00:18:08,957 --> 00:18:11,109
I really am.
459
00:18:11,133 --> 00:18:13,416
I want all these
buildings searched.
460
00:18:13,440 --> 00:18:15,157
They're not getting away.
461
00:18:15,181 --> 00:18:16,506
Come on. Go!
462
00:18:20,664 --> 00:18:21,902
Looks like they're gonna
search every building
463
00:18:21,926 --> 00:18:23,861
- on this block.
- Including this one.
464
00:18:23,885 --> 00:18:25,515
We got six bullets
for seven men.
465
00:18:25,539 --> 00:18:27,560
And one of them is coming
to search this place.
466
00:18:27,584 --> 00:18:28,953
But if we shoot this guy...
467
00:18:28,977 --> 00:18:30,781
The noise might draw the others.
468
00:18:30,805 --> 00:18:32,261
So what do we do? Hide?
469
00:18:32,285 --> 00:18:33,914
There's a lot of rooms
in this place to search.
470
00:18:33,938 --> 00:18:35,549
Hiding might be our best option.
471
00:18:37,551 --> 00:18:40,356
Mm-hmm. Mm...
472
00:18:40,380 --> 00:18:42,314
Hey.
473
00:18:42,338 --> 00:18:44,490
Just in time to see
me take down Barbara's
474
00:18:44,514 --> 00:18:46,473
dry-ass cobbler.
475
00:18:47,604 --> 00:18:48,668
Hmm.
476
00:18:48,692 --> 00:18:50,670
You okay?
477
00:18:50,694 --> 00:18:53,151
I'm not sure, but I think Miles
just asked me out on a date.
478
00:18:53,175 --> 00:18:55,153
- No.
- Mm-hmm.
479
00:18:55,177 --> 00:18:56,154
Okay, come on. Spill it.
480
00:18:56,178 --> 00:18:57,677
Okay, so we were walking,
481
00:18:57,701 --> 00:18:59,636
reminiscing a little bit
482
00:18:59,660 --> 00:19:02,117
and he bought me a
ginger beer and, uh...
483
00:19:02,141 --> 00:19:04,031
Oh...
484
00:19:04,055 --> 00:19:05,163
You fell for that again.
485
00:19:05,187 --> 00:19:06,817
Auntie, what you talking about?
486
00:19:06,841 --> 00:19:08,819
Do you not remember the time
that you were mad at him
487
00:19:08,843 --> 00:19:10,995
for working too many long hours?
488
00:19:11,019 --> 00:19:14,129
He made dinner, took
you for a walk and...
489
00:19:14,153 --> 00:19:16,174
And he bought me a ginger beer.
490
00:19:16,198 --> 00:19:18,176
Damn.
491
00:19:18,200 --> 00:19:19,786
Oh, he is smooth.
492
00:19:19,810 --> 00:19:21,658
You are not actually thinking
493
00:19:21,682 --> 00:19:23,573
about going out
with him, are you?
494
00:19:23,597 --> 00:19:26,228
I considered it for a second.
495
00:19:26,252 --> 00:19:27,620
I mean, just the thought
496
00:19:27,644 --> 00:19:30,493
of going on a date with anyone,
497
00:19:30,517 --> 00:19:33,017
would be, you know, nice.
498
00:19:33,041 --> 00:19:34,192
Normal?
499
00:19:34,216 --> 00:19:35,324
Yes, that part.
500
00:19:35,348 --> 00:19:37,500
But you're not normal.
501
00:19:37,524 --> 00:19:40,788
You're a most
extraordinary creature.
502
00:19:42,659 --> 00:19:44,270
Well, whatever I am
503
00:19:45,967 --> 00:19:48,772
it would be great to have
more days like today.
504
00:19:48,796 --> 00:19:50,208
You know?
505
00:19:50,232 --> 00:19:53,820
A chance to just... be.
506
00:19:53,844 --> 00:19:55,498
I know.
507
00:19:57,326 --> 00:20:01,306
Speaking of dates, isn't
Dante supposed to be here?
508
00:20:01,330 --> 00:20:03,419
That's a good question.
509
00:20:04,464 --> 00:20:06,877
Yeah, he was supposed to
work the outreach booth.
510
00:20:06,901 --> 00:20:09,947
I'll check with them, see
if they heard anything.
511
00:20:12,123 --> 00:20:13,753
Mm-hmm. Mm-hmm.
512
00:20:13,777 --> 00:20:15,431
Mm.
513
00:20:23,570 --> 00:20:25,876
Is that blood?
514
00:20:47,202 --> 00:20:49,073
Pop?
515
00:20:50,292 --> 00:20:52,792
Harry? Got a problem.
516
00:20:52,816 --> 00:20:53,967
You and me both.
517
00:20:53,991 --> 00:20:56,056
Sample A's crust
is buttery heaven.
518
00:20:56,080 --> 00:20:59,562
Sample B's filling, though,
is a nectar from the gods.
519
00:21:00,824 --> 00:21:02,889
Oh, you mean, a
"problem" problem. Sorry.
520
00:21:02,913 --> 00:21:04,543
Something's up with Dante.
521
00:21:04,567 --> 00:21:06,197
The outreach booth was trying
to get in touch with him
522
00:21:06,221 --> 00:21:09,244
to get an ETA, but he
hasn't gotten back to them.
523
00:21:09,268 --> 00:21:11,988
- Did you try calling him?
- Yeah, it's going straight to voice mail.
524
00:21:16,057 --> 00:21:18,514
M.E.L., run a GPS check
on Marcus Dante's phone.
525
00:21:18,538 --> 00:21:20,516
Task completed.
526
00:21:20,540 --> 00:21:23,258
GPS is off. In fact,
his phone is off.
527
00:21:23,282 --> 00:21:24,737
He was taking Big Ben
528
00:21:24,761 --> 00:21:27,174
to his ex-partner's
funeral in Patterson.
529
00:21:27,198 --> 00:21:28,959
Can you check and see
if something went down?
530
00:21:28,983 --> 00:21:30,134
You think something
happened there?
531
00:21:30,158 --> 00:21:32,267
A dirty cop's funeral?
532
00:21:32,291 --> 00:21:34,791
- Prime opportunity for payback.
- You got a name?
533
00:21:34,815 --> 00:21:37,184
Uh, Johnny something.
Johnny D, I think.
534
00:21:37,208 --> 00:21:38,969
Johnny D. Okay, well,
shouldn't be too hard.
535
00:21:38,993 --> 00:21:40,318
I mean, how many
ex-cops in Jersey
536
00:21:40,342 --> 00:21:42,102
are having a funeral today?
537
00:21:42,126 --> 00:21:43,563
I got it.
538
00:21:45,478 --> 00:21:47,804
Hey, Dee. Dee.
539
00:21:47,828 --> 00:21:50,285
So I found the videographer.
540
00:21:50,309 --> 00:21:53,244
Um, his footage didn't
show anybody, but look.
541
00:21:53,268 --> 00:21:54,811
Is that someone's foot?
542
00:21:54,835 --> 00:21:56,291
Yeah, walking away
from the raffle table.
543
00:21:56,315 --> 00:21:58,205
You can kind of...
544
00:21:59,535 --> 00:22:00,643
Did you see someone
wearing these?
545
00:22:00,667 --> 00:22:02,471
There's probably
two dozen people
546
00:22:02,495 --> 00:22:04,255
here at this party
wearing those.
547
00:22:04,279 --> 00:22:06,823
- Yeah.
- And besides, whoever stole that money
548
00:22:06,847 --> 00:22:08,718
is probably long gone by now.
549
00:22:09,806 --> 00:22:12,350
You're probably
right. You guys good?
550
00:22:12,374 --> 00:22:13,830
- Yeah.
- I'm gonna talk to Harry.
551
00:22:13,854 --> 00:22:16,117
Yeah. We're good.
Have fun. Yeah.
552
00:22:19,425 --> 00:22:22,012
Okay, yes, Tyrese
is wearing those.
553
00:22:22,036 --> 00:22:24,188
But like I said, he's
not the only one.
554
00:22:24,212 --> 00:22:26,886
I'm not saying it's
definitely Tyrese,
555
00:22:26,910 --> 00:22:28,235
but this means we can't
rule him out, either.
556
00:22:28,259 --> 00:22:30,107
Okay, yeah. I get that.
557
00:22:30,131 --> 00:22:31,674
I get that.
558
00:22:31,698 --> 00:22:35,112
But if Tyrese did
steal a bunch of money,
559
00:22:35,136 --> 00:22:36,853
why would he hang around here?
560
00:22:36,877 --> 00:22:38,792
Yeah, you're probably right.
561
00:22:39,923 --> 00:22:43,381
Unless whoever stole
it hung around because
562
00:22:43,405 --> 00:22:45,775
they knew their absence would
make them look more guilty.
563
00:22:45,799 --> 00:22:48,865
Okay, so he's guilty if he runs,
564
00:22:48,889 --> 00:22:50,519
and he's guilty if he stays?
565
00:22:50,543 --> 00:22:51,761
Do you even hear yourself?
566
00:22:53,372 --> 00:22:55,219
You know what? I'm
gonna prove it to you
567
00:22:55,243 --> 00:22:56,766
that it's not Tyrese.
568
00:22:58,202 --> 00:23:00,180
- All right.
- Oh, there he is. Come.
569
00:23:00,204 --> 00:23:01,834
That's what - I'm trying to say.
- Yo, Ty.
570
00:23:01,858 --> 00:23:03,445
Uh, let me see your
car keys real quick.
571
00:23:03,469 --> 00:23:04,968
Uh, everything good?
572
00:23:04,992 --> 00:23:07,405
Yeah, I just think I left
my wallet in your ride.
573
00:23:07,429 --> 00:23:09,233
- That's all.
- Private School got you spending
574
00:23:09,257 --> 00:23:11,172
your sneaker money already.
575
00:23:12,565 --> 00:23:13,977
Yo, what the hell, Ty?
576
00:23:14,001 --> 00:23:15,282
Hey, yo, man!
577
00:23:15,306 --> 00:23:17,483
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
578
00:23:21,225 --> 00:23:22,768
How you feeling?
579
00:23:22,792 --> 00:23:24,466
- Like I'm losing blood fast.
- All right, all right.
580
00:23:24,490 --> 00:23:26,642
We gotta get you to a hospital.
581
00:23:26,666 --> 00:23:28,208
There's no way we're
gonna make it past
582
00:23:28,232 --> 00:23:29,471
all those men out there.
583
00:23:29,495 --> 00:23:30,907
We have to at least try.
584
00:23:30,931 --> 00:23:32,561
Hey, Tony, check in.
585
00:23:32,585 --> 00:23:33,779
The Blancos want
a status report.
586
00:23:33,803 --> 00:23:35,259
Blancos.
587
00:23:35,283 --> 00:23:37,130
Something tells me
that's not good news.
588
00:23:37,154 --> 00:23:39,263
I just had a run-in with
the Blancos recently.
589
00:23:39,287 --> 00:23:40,438
My old partner went missing
590
00:23:40,462 --> 00:23:42,222
in one of their casinos,
591
00:23:42,246 --> 00:23:44,703
so we had to raid the place.
Confiscated a ton of contraband.
592
00:23:44,727 --> 00:23:46,357
Must have cost 'em
a pretty penny.
593
00:23:46,381 --> 00:23:49,863
Point being, maybe these
guys are after me, not you.
594
00:23:51,778 --> 00:23:55,105
Uh, I'm sorry about
what I said, Pop.
595
00:23:55,129 --> 00:23:56,715
About you ruining my life.
596
00:23:56,739 --> 00:23:59,022
You did this to yourself.
597
00:23:59,046 --> 00:24:01,241
Never should have
volunteered to drive me.
598
00:24:01,265 --> 00:24:03,592
Volunteer? You
told 'em I'd do it.
599
00:24:03,616 --> 00:24:05,550
No, I didn't. Who told you that?
600
00:24:05,574 --> 00:24:08,205
Your parole officer.
What was her name? Uh...
601
00:24:08,229 --> 00:24:09,511
Addie, I think.
602
00:24:09,535 --> 00:24:11,469
My parole officer's
Frank Mahoney.
603
00:24:11,493 --> 00:24:13,645
Come to think of it, I'd
never seen this woman before.
604
00:24:13,669 --> 00:24:15,081
Said she'd just transferred in.
605
00:24:15,105 --> 00:24:16,735
Probably sent by those Blancos
606
00:24:16,759 --> 00:24:18,258
to tee this up.
607
00:24:18,282 --> 00:24:20,478
Get us in the car together,
then take us both out.
608
00:24:20,502 --> 00:24:22,219
I'll be damned. Hey.
609
00:24:22,243 --> 00:24:23,568
Hey! Stay with me.
610
00:24:23,592 --> 00:24:25,178
You gotta stay awake.
611
00:24:25,202 --> 00:24:26,832
I'm tired, Marcus.
612
00:24:26,856 --> 00:24:28,965
Tired as when you made me
drive your old Volvo 240
613
00:24:28,989 --> 00:24:30,314
from Coney Island to Red Hook?
614
00:24:32,471 --> 00:24:34,187
You almost burned out my clutch.
615
00:24:34,211 --> 00:24:35,841
Yeah. What were you thinking,
letting a ten-year-old
616
00:24:35,865 --> 00:24:37,234
drive a stick shift?
617
00:24:37,258 --> 00:24:39,541
I worked a double
the night before.
618
00:24:39,565 --> 00:24:41,194
You figured it out, didn't you?
619
00:24:41,218 --> 00:24:43,327
Yeah. You could have at
least told me how to get home
620
00:24:43,351 --> 00:24:45,024
before passing out, snoring.
621
00:24:45,048 --> 00:24:47,200
How else were you gonna
learn to navigate the city?
622
00:24:47,224 --> 00:24:48,835
We made it.
623
00:24:50,401 --> 00:24:52,641
You knew just what
you were doing.
624
00:24:52,665 --> 00:24:55,450
See, your childhood
wasn't all bad.
625
00:24:58,018 --> 00:25:00,344
Or maybe you're just being
nice 'cause I'm dying.
626
00:25:00,368 --> 00:25:01,606
All right, cut it out, Pop.
627
00:25:01,630 --> 00:25:03,608
There's only one
way out of this:
628
00:25:03,632 --> 00:25:05,349
Leave me behind.
629
00:25:05,373 --> 00:25:06,655
That's not happening.
630
00:25:06,679 --> 00:25:08,245
But before you go
631
00:25:10,291 --> 00:25:12,182
there's something
you need to know.
632
00:25:13,773 --> 00:25:15,751
Hey. All right, all right.
633
00:25:15,775 --> 00:25:17,361
Easy, easy.
634
00:25:17,385 --> 00:25:18,884
Plenty of time to
talk about this later.
635
00:25:18,908 --> 00:25:21,887
Boy, there's not
gonna be no later.
636
00:25:21,911 --> 00:25:23,367
Now shut up and listen.
637
00:25:23,391 --> 00:25:25,698
Okay.
638
00:25:27,308 --> 00:25:30,026
I made a lot of mistakes.
639
00:25:30,050 --> 00:25:32,574
I wish I could take
'em back, but I can't.
640
00:25:33,793 --> 00:25:36,380
All those times
that I wasn't there,
641
00:25:36,404 --> 00:25:38,643
for you, for your mother
642
00:25:38,667 --> 00:25:40,776
there was somewhere
else I needed to be.
643
00:25:40,800 --> 00:25:42,081
All right, Pop, this can wait.
644
00:25:42,105 --> 00:25:44,519
Marcus
645
00:25:44,543 --> 00:25:47,154
you have a brother.
646
00:25:59,993 --> 00:26:01,013
Ty, what are you doing?
647
00:26:01,037 --> 00:26:02,058
You need to put that gun down.
648
00:26:02,082 --> 00:26:03,363
Nah, bro, I need that money.
649
00:26:03,387 --> 00:26:04,408
Yo, I didn't bring
you here to steal it
650
00:26:04,432 --> 00:26:05,540
and pull a gun out on my friend.
651
00:26:05,564 --> 00:26:06,889
Man, you used to be down.
652
00:26:06,913 --> 00:26:08,499
Now you're taking
Private School's side?
653
00:26:08,523 --> 00:26:11,241
Tyrese, please, this will
only make things worse.
654
00:26:11,265 --> 00:26:12,571
Shut up! You don't know me.
655
00:26:13,484 --> 00:26:15,419
Yeah, I've seen your
designer clothes.
656
00:26:15,443 --> 00:26:18,074
You couldn't begin to understand
what I'm going through.
657
00:26:18,098 --> 00:26:19,902
You're right. You're
right, I can't.
658
00:26:19,926 --> 00:26:21,860
But there's always another way.
659
00:26:21,884 --> 00:26:25,472
How? Look, I-I went to
school, I got the grades,
660
00:26:25,496 --> 00:26:27,300
but I had to drop out.
Is that the other way?
661
00:26:27,324 --> 00:26:29,738
Do you work two jobs
so your sisters won't
662
00:26:29,762 --> 00:26:32,262
cry themselves to sleep
hungry every night?
663
00:26:32,286 --> 00:26:34,133
Do you have a mom who's abusive
664
00:26:34,157 --> 00:26:37,006
because she's mentally ill and
can't get the meds she needs?
665
00:26:37,030 --> 00:26:39,138
Do you?
666
00:26:39,162 --> 00:26:41,184
Worst part is, I
can't report her,
667
00:26:41,208 --> 00:26:42,664
even if I wanted to,
668
00:26:42,688 --> 00:26:44,187
because she'll be put
into an institution,
669
00:26:44,211 --> 00:26:46,842
and my sisters right
into foster care.
670
00:26:46,866 --> 00:26:48,408
I'm out of options,
671
00:26:48,432 --> 00:26:50,236
so I gotta do what I
gotta do. I get it, Ty.
672
00:26:50,260 --> 00:26:52,674
The system is broken.
673
00:26:52,698 --> 00:26:53,675
But you need to
put that gun down.
674
00:26:53,699 --> 00:26:55,198
No, I get it.
675
00:26:55,222 --> 00:26:56,765
Now that you got your
little sneaker business,
676
00:26:56,789 --> 00:26:58,549
you forgot what it's
like to be hungry.
677
00:26:58,573 --> 00:27:00,899
Man, no matter how hard you try,
678
00:27:00,923 --> 00:27:02,597
you're never gonna
be one of them.
679
00:27:02,621 --> 00:27:04,231
Let us help you.
680
00:27:05,232 --> 00:27:06,992
You do not deserve to
go through this alone.
681
00:27:07,016 --> 00:27:08,472
I don't need your sympathy.
682
00:27:08,496 --> 00:27:10,126
I can take care of myself.
683
00:27:10,150 --> 00:27:12,041
A-And screw you for
judging me, man.
684
00:27:12,065 --> 00:27:13,695
You're not better than me.
685
00:27:13,719 --> 00:27:15,024
Dee?
686
00:27:15,721 --> 00:27:16,655
Get over here!
687
00:27:16,679 --> 00:27:17,829
Mel, no. Let him go.
688
00:27:17,853 --> 00:27:19,396
- Let him go, please.
- Hey! Wait!
689
00:27:19,420 --> 00:27:20,571
What happened? What
was that? Are you okay?
690
00:27:20,595 --> 00:27:21,790
Yes, I'm okay. No, you're not.
691
00:27:21,814 --> 00:27:23,008
We're good. Look
at me. We're good.
692
00:27:23,032 --> 00:27:25,532
- You okay?
- I promise, we're good.
693
00:27:25,556 --> 00:27:26,993
I promise.
694
00:27:30,170 --> 00:27:32,104
Did you hear what I said, son?
695
00:27:32,128 --> 00:27:33,802
You have a brother.
696
00:27:33,826 --> 00:27:35,499
You're bleeding out and
the Blancos are hunting us.
697
00:27:35,523 --> 00:27:36,500
Now's not the time.
698
00:27:36,524 --> 00:27:37,849
His name is James.
699
00:27:37,873 --> 00:27:39,242
Why are you telling me this now?
700
00:27:39,266 --> 00:27:41,679
You need to know.
There was a reason
701
00:27:41,703 --> 00:27:43,115
I wasn't always there.
702
00:27:43,139 --> 00:27:44,682
A reason I wasn't
able to take your boys
703
00:27:44,706 --> 00:27:45,988
to that Yankee game.
704
00:27:46,012 --> 00:27:47,903
That's why you
couldn't take them.
705
00:27:47,927 --> 00:27:49,208
Because you were with him.
706
00:27:49,232 --> 00:27:50,732
James said that he
needed to see me.
707
00:27:50,756 --> 00:27:52,864
That supposed to
make me feel better?
708
00:27:52,888 --> 00:27:55,562
I tried so hard
with you, Marcus.
709
00:27:55,586 --> 00:27:56,694
I used to write you letters
710
00:27:56,718 --> 00:27:58,372
when you refused to talk to me.
711
00:27:59,765 --> 00:28:02,308
Your mother told me that you
threw them away unopened.
712
00:28:02,332 --> 00:28:04,528
So now it's my fault
you were never around.
713
00:28:04,552 --> 00:28:06,008
That's not what I meant.
714
00:28:06,032 --> 00:28:07,923
Man, just stop talking.
715
00:28:07,947 --> 00:28:10,055
I need to figure out how
to get us out of here.
716
00:28:10,079 --> 00:28:12,884
Marcus, I can't walk.
717
00:28:12,908 --> 00:28:14,843
You're gonna have
to leave me behind.
718
00:28:14,867 --> 00:28:18,044
Pop! Stop. Please.
719
00:28:19,959 --> 00:28:22,154
We're not gonna get past 'em.
720
00:28:22,178 --> 00:28:23,939
You're right about that.
721
00:28:23,963 --> 00:28:27,227
So we'll just have to
bring the fight to us.
722
00:28:29,185 --> 00:28:32,425
Ooh, you going down, Vee-ola.
723
00:28:32,449 --> 00:28:33,557
The only thing I'm
doing is collecting
724
00:28:33,581 --> 00:28:35,124
my first-place ribbon.
725
00:28:35,148 --> 00:28:37,735
And you have one more
time to butcher my name.
726
00:28:37,759 --> 00:28:40,738
Well, we've, uh, we've
made our decision,
727
00:28:40,762 --> 00:28:44,002
and the two finalists
were both delicious.
728
00:28:44,026 --> 00:28:45,830
But I'm afraid we
only have one winner,
729
00:28:45,854 --> 00:28:48,964
and that would be... sample I.
730
00:28:48,988 --> 00:28:52,228
Oh, yes. Yes!
731
00:28:54,036 --> 00:28:55,753
I knew your tastebuds would
make the right choice.
732
00:28:55,777 --> 00:28:57,102
Oh, I thought it
was... Oh, hell no.
733
00:28:57,126 --> 00:28:59,757
Do these two know each other?
734
00:28:59,781 --> 00:29:01,367
You know what, the fix is in.
735
00:29:01,391 --> 00:29:03,761
Oh, please Barbara, we know
half the people in here.
736
00:29:03,785 --> 00:29:06,764
And besides, it was
a blind taste test.
737
00:29:06,788 --> 00:29:09,549
I can assure you that
we made our decisions
738
00:29:09,573 --> 00:29:11,769
solely based on the
merits of the cobbler.
739
00:29:11,793 --> 00:29:14,076
And yours was absolutely
terrific, by the way.
740
00:29:14,100 --> 00:29:15,512
Oh, please, why
should we care about
741
00:29:15,536 --> 00:29:17,209
what this clown thinks, anyway?
742
00:29:17,233 --> 00:29:19,821
- Excuse me?
- It's okay. That's all right. It's okay.
743
00:29:19,845 --> 00:29:24,390
Listen, Barbara, I promise
you it was very, very close.
744
00:29:24,414 --> 00:29:27,524
And I could tell that you used
only the finest ingredients,
745
00:29:27,548 --> 00:29:30,788
from the crust to those
garden-fresh peaches.
746
00:29:30,812 --> 00:29:34,705
And that hint of paprika,
while odd, was a delicious
747
00:29:34,729 --> 00:29:36,446
and inspired choice.
748
00:29:36,470 --> 00:29:39,841
In fact, I can
only ever remember
749
00:29:39,865 --> 00:29:42,887
having paprika in a cobbler
at Sylvia's Restaurant
750
00:29:42,911 --> 00:29:46,456
in Harlem. I mean, if
I didn't know better...
751
00:29:52,965 --> 00:29:54,725
He's absolutely right.
752
00:29:54,749 --> 00:29:56,858
This cobbler tastes exactly
like the one from Sylvia's.
753
00:29:56,882 --> 00:29:59,208
Well, I may have used
a similar recipe...
754
00:29:59,232 --> 00:30:00,644
I highly doubt that.
755
00:30:00,668 --> 00:30:03,821
That recipe is a
closely guarded secret.
756
00:30:03,845 --> 00:30:07,477
Well, you know, we could call
Sylvia's and see if a Babara
757
00:30:07,501 --> 00:30:09,958
ordered a cobbler recently. No?
758
00:30:09,982 --> 00:30:11,916
Whatever,
759
00:30:11,940 --> 00:30:13,831
Vee-ola.
760
00:30:13,855 --> 00:30:17,269
That's right, take
your stolen cobbler
761
00:30:17,293 --> 00:30:20,316
along with your stank attitude!
762
00:30:27,564 --> 00:30:29,716
Uh-oh. That's not good.
763
00:30:29,740 --> 00:30:31,109
You guys find anything?
764
00:30:31,133 --> 00:30:32,589
Couldn't find anything, boss.
765
00:30:32,613 --> 00:30:34,373
- Where's Tony?
- He went into that building
766
00:30:34,397 --> 00:30:36,835
when we first started
searching, and never came out.
767
00:30:37,792 --> 00:30:39,359
Follow me.
768
00:30:40,534 --> 00:30:43,208
- Hey.
- Hey. Any update on Dante?
769
00:30:43,232 --> 00:30:45,907
There were no incidents at
Johnny Delgado's funeral,
770
00:30:45,931 --> 00:30:47,734
but I had M.E.L. check
all major tollbooths,
771
00:30:47,758 --> 00:30:48,997
and there's no sign
that Dante's car
772
00:30:49,021 --> 00:30:50,346
even ever made it out of town.
773
00:30:50,370 --> 00:30:51,956
We checked all the
hospitals. No luck.
774
00:30:51,980 --> 00:30:53,305
Something's definitely wrong.
775
00:30:53,329 --> 00:30:54,437
We should go look for him.
776
00:30:54,461 --> 00:30:55,438
Dante was picking up his father
777
00:30:55,462 --> 00:30:56,874
in Bed Stuy earlier.
778
00:30:56,898 --> 00:30:58,789
Okay, fastest route to
Jersey is Brooklyn Bridge
779
00:30:58,813 --> 00:30:59,964
through the Holland Tunnel.
780
00:30:59,988 --> 00:31:01,381
Okay, that's where we start.
781
00:31:09,084 --> 00:31:10,520
Go.
782
00:31:19,225 --> 00:31:20,922
Damn it.
783
00:31:50,560 --> 00:31:52,649
He's gettin' away!
784
00:31:53,824 --> 00:31:55,324
There he is!
785
00:31:55,348 --> 00:31:56,610
After him!
786
00:31:59,830 --> 00:32:00,875
You see him?
787
00:32:03,182 --> 00:32:04,531
He's trapped!
788
00:32:09,231 --> 00:32:11,538
We know you ain't
got no more bullets!
789
00:32:21,374 --> 00:32:22,568
Come out! We just want to talk!
790
00:32:22,592 --> 00:32:24,570
I can hear you just
fine from here.
791
00:32:24,594 --> 00:32:27,051
Just give up! We know
there's nothing you can do.
792
00:32:27,075 --> 00:32:29,817
You sure you want
to take that chance?
793
00:32:34,865 --> 00:32:36,084
Other side.
794
00:32:42,351 --> 00:32:43,439
Go, go, go.
795
00:32:57,540 --> 00:32:59,020
Pop.
796
00:33:02,284 --> 00:33:03,827
Pop. Come on, Pop. Let's
get you out of here.
797
00:33:05,679 --> 00:33:07,048
Pop, please.
798
00:33:07,072 --> 00:33:08,310
Don't you quit on
me right now, okay?
799
00:33:08,334 --> 00:33:09,726
Come on, Pop, get up.
800
00:33:10,727 --> 00:33:12,009
Pop, get up.
801
00:33:12,033 --> 00:33:13,861
Get up!
802
00:33:18,648 --> 00:33:19,910
Get up.
803
00:33:23,958 --> 00:33:25,936
Told you to leave
me behind, boy.
804
00:33:25,960 --> 00:33:27,459
You're hardheaded.
805
00:33:27,483 --> 00:33:29,244
Who do you think
I got that from?
806
00:33:29,268 --> 00:33:30,549
Definitely your mother.
807
00:33:30,573 --> 00:33:33,030
Look, Pop,
808
00:33:33,054 --> 00:33:35,119
there's one more
shooter out there.
809
00:33:35,143 --> 00:33:37,339
We got to move
before he finds us.
810
00:33:42,237 --> 00:33:43,978
Okay. Okay.
811
00:33:50,289 --> 00:33:51,483
How many more?
812
00:33:51,507 --> 00:33:53,050
He was the last of them.
813
00:33:53,074 --> 00:33:54,878
Okay. Need you to hold
on a little bit longer.
814
00:33:54,902 --> 00:33:56,991
Ambulance is on
the way. Let's go.
815
00:34:16,619 --> 00:34:18,317
You okay?
816
00:34:19,622 --> 00:34:22,321
Nah. I'm not.
817
00:34:23,757 --> 00:34:26,301
Look, I-I'm really
sorry about Tyrese.
818
00:34:26,325 --> 00:34:27,737
I would've never
brought him if...
819
00:34:27,761 --> 00:34:29,043
Stop.
820
00:34:29,067 --> 00:34:31,393
It's not your fault.
821
00:34:31,417 --> 00:34:33,680
I mean, he's clearly
in a tough spot.
822
00:34:34,681 --> 00:34:36,746
But I do appreciate
what you did.
823
00:34:36,770 --> 00:34:38,443
Standing up for me.
824
00:34:38,467 --> 00:34:40,793
Yeah, I wasn't gonna
let him hurt you.
825
00:34:40,817 --> 00:34:42,515
I know.
826
00:35:00,924 --> 00:35:02,970
- Thanks.
- Yeah.
827
00:35:05,842 --> 00:35:07,603
What'd the doctor say?
828
00:35:07,627 --> 00:35:09,387
Extensive blood loss is causing
829
00:35:09,411 --> 00:35:10,954
some of his systems
to shut down,
830
00:35:10,978 --> 00:35:13,783
so they've induced
a coma for now.
831
00:35:13,807 --> 00:35:16,786
But the doctor said, uh,
832
00:35:16,810 --> 00:35:19,180
he's certain he'll pull through.
833
00:35:19,204 --> 00:35:21,858
Well, considering all he's
been through, that's good news.
834
00:35:23,251 --> 00:35:25,055
Yeah.
835
00:35:25,079 --> 00:35:27,231
But you don't seem happy.
836
00:35:27,255 --> 00:35:29,059
Course I am.
837
00:35:29,083 --> 00:35:32,106
Marcus, is there
something else going on?
838
00:35:32,130 --> 00:35:34,523
I don't feel like
getting into it.
839
00:35:38,353 --> 00:35:42,116
That was my way of handling
things for a long time.
840
00:35:42,140 --> 00:35:43,987
Keeping everything inside,
841
00:35:44,011 --> 00:35:45,771
letting it eat away at me,
842
00:35:45,795 --> 00:35:47,841
until the stress
nearly killed me.
843
00:35:52,541 --> 00:35:53,910
I have a brother.
844
00:35:53,934 --> 00:35:56,086
Yeah. Just found out.
845
00:35:56,110 --> 00:35:58,591
When Big Ben thought
he was dying.
846
00:35:59,592 --> 00:36:01,439
Said he wanted me to know.
847
00:36:01,463 --> 00:36:04,181
I think he just wanted
to get it off his chest.
848
00:36:04,205 --> 00:36:06,270
Like a confession.
849
00:36:06,294 --> 00:36:08,403
All those years as
his punching bag,
850
00:36:08,427 --> 00:36:10,994
now he wants me
to be his priest?
851
00:36:12,213 --> 00:36:15,758
Oh, and he tried to
make it all my fault.
852
00:36:15,782 --> 00:36:18,848
"I tried to get through to you,
but you were always so angry."
853
00:36:18,872 --> 00:36:21,614
You damn right I was angry.
854
00:36:24,747 --> 00:36:26,464
I'm sorry, Marcus.
855
00:36:26,488 --> 00:36:29,337
That's a lot to process.
856
00:36:29,361 --> 00:36:31,556
It's gonna take some time.
857
00:36:31,580 --> 00:36:34,124
I've been standing
here, thinking about
858
00:36:34,148 --> 00:36:36,518
things that happened
when I was a kid,
859
00:36:36,542 --> 00:36:38,998
things I'm suddenly
seeing in a new light.
860
00:36:39,022 --> 00:36:43,264
All of those holidays he missed
because he "drew a bad shift."
861
00:36:43,288 --> 00:36:47,790
All those nights my mom and I
spent worrying if he was okay,
862
00:36:47,814 --> 00:36:51,165
he was playing father of the
year to someone else's kid.
863
00:36:53,385 --> 00:36:55,300
I feel like a fool.
864
00:36:57,954 --> 00:36:59,391
Don't do that.
865
00:37:01,131 --> 00:37:03,395
You were only a kid yourself.
866
00:37:04,396 --> 00:37:05,547
I'm sorry.
867
00:37:05,571 --> 00:37:07,660
I can't be here right now.
868
00:37:12,752 --> 00:37:15,165
All right. I'm gonna call it.
869
00:37:15,189 --> 00:37:18,081
Okay. I'm closing soon.
I'll come join you.
870
00:37:18,105 --> 00:37:19,474
Hey, you know what was great
about that block party?
871
00:37:19,498 --> 00:37:20,692
What? Everything.
872
00:37:22,109 --> 00:37:24,348
Thought you were
gonna say "cobbler."
873
00:37:24,372 --> 00:37:26,916
Oh, man, I-I think
I've had enough cobbler
874
00:37:26,940 --> 00:37:28,918
to last me at least
until tomorrow morning.
875
00:37:28,942 --> 00:37:30,746
There's leftovers in the
fridge, though, right?
876
00:37:30,770 --> 00:37:32,530
Yes.: Ye... Ooh.
877
00:37:36,732 --> 00:37:38,275
Oh. Hey. Dee.
878
00:37:38,299 --> 00:37:40,234
- Hey.
- Hey. Come on in.
879
00:37:40,258 --> 00:37:41,931
- Thanks.
- Wow.
880
00:37:41,955 --> 00:37:44,499
Hey. I-I hope I'm not
bothering you so late.
881
00:37:44,523 --> 00:37:46,152
Oh, come on, are you kidding?
Do you want anything? Water...
882
00:37:46,176 --> 00:37:47,937
No, no, I'm all good, thank you.
883
00:37:47,961 --> 00:37:50,287
Okay. Well, uh, make
yourself at home.
884
00:37:50,311 --> 00:37:51,965
Okay.
885
00:37:53,532 --> 00:37:54,509
Hi.
886
00:37:54,533 --> 00:37:56,424
Okay. So
887
00:37:56,448 --> 00:37:59,799
this is about what, uh, happened
at the block party today?
888
00:38:01,235 --> 00:38:03,411
Yeah, I can't stop shaking.
889
00:38:04,630 --> 00:38:06,477
It just, it keeps
890
00:38:06,501 --> 00:38:09,306
playing over and over
again in my head.
891
00:38:09,330 --> 00:38:12,396
Having a loaded gun
pointed at you is
892
00:38:12,420 --> 00:38:13,876
really scary.
893
00:38:13,900 --> 00:38:15,356
Yeah.
894
00:38:15,380 --> 00:38:16,705
Look who I'm telling.
895
00:38:16,729 --> 00:38:19,316
No. It is scary.
896
00:38:19,340 --> 00:38:21,623
Mel, can you please not
tell my mom about this?
897
00:38:21,647 --> 00:38:23,799
Oh, yeah, I'm done interfering.
898
00:38:23,823 --> 00:38:26,236
- Okay.
- But I'm curious
899
00:38:26,260 --> 00:38:28,499
why you didn't want me
to go after that guy?
900
00:38:28,523 --> 00:38:31,720
It's 'cause he's
already on a bad path.
901
00:38:31,744 --> 00:38:34,462
He doesn't need
jail, he needs help.
902
00:38:34,486 --> 00:38:35,854
And...
903
00:38:35,878 --> 00:38:39,510
I really, really
wanted to help him.
904
00:38:39,534 --> 00:38:41,295
And he didn't want it.
905
00:38:41,319 --> 00:38:43,993
I guess I just, I never
really thought about this side
906
00:38:44,017 --> 00:38:46,604
of what you and my mom do.
907
00:38:46,628 --> 00:38:48,650
It must feel great
when you're able
908
00:38:48,674 --> 00:38:51,392
to get somebody's
life back on track.
909
00:38:51,416 --> 00:38:52,871
You're right.
910
00:38:52,895 --> 00:38:54,767
But when you can't...
911
00:38:55,898 --> 00:38:59,095
I mean, God, does it
always feel this bad?
912
00:38:59,119 --> 00:39:03,795
Dee, the fact that you are
taking this so personally
913
00:39:03,819 --> 00:39:06,276
is a testament to how loving
914
00:39:06,300 --> 00:39:09,148
and giving and caring you are.
915
00:39:09,172 --> 00:39:12,151
It does get easier, is what
you're telling me, right?
916
00:39:12,175 --> 00:39:13,370
No.
917
00:39:13,394 --> 00:39:15,633
But you learn to accept the fact
918
00:39:15,657 --> 00:39:19,115
that sometimes you're just
not gonna get through.
919
00:39:19,139 --> 00:39:22,684
There is this vet in
my support group. Eric.
920
00:39:22,708 --> 00:39:24,163
He has severe PTSD.
921
00:39:24,187 --> 00:39:26,383
I dropped him off the other day,
922
00:39:26,407 --> 00:39:28,777
and I saw that he had
blocked all off his windows
923
00:39:28,801 --> 00:39:30,126
with tinfoil.
924
00:39:30,150 --> 00:39:31,736
- Like shutting out the world.
- Yeah.
925
00:39:31,760 --> 00:39:34,086
He's literally
walled himself off.
926
00:39:34,110 --> 00:39:37,287
So I just, you know, do
what I can and then...
927
00:39:38,288 --> 00:39:41,050
Because some people have to
figure it out for themselves.
928
00:39:41,074 --> 00:39:42,486
On their own time.
929
00:39:42,510 --> 00:39:43,922
What if they don't?
930
00:39:43,946 --> 00:39:46,403
Well, then, sweetie,
931
00:39:46,427 --> 00:39:49,058
there's nothing else we can do.
932
00:39:49,082 --> 00:39:52,564
And you're right, that
does feel like crap.
933
00:39:58,091 --> 00:40:00,199
Hey, Auntie.
934
00:40:00,223 --> 00:40:02,114
Sorry I left
before. How'd it go?
935
00:40:02,138 --> 00:40:03,377
Did you win?
936
00:40:03,401 --> 00:40:04,595
Have you had my cobbler?
937
00:40:04,619 --> 00:40:06,380
Boom! Yes.
938
00:40:06,404 --> 00:40:07,816
Down goes Barbara.
939
00:40:07,840 --> 00:40:09,426
That's right.
940
00:40:09,450 --> 00:40:11,254
That's what I'm...
941
00:40:11,278 --> 00:40:13,865
And what about you?
Where'd you disappear to?
942
00:40:13,889 --> 00:40:15,606
I had to help Dante
with something.
943
00:40:15,630 --> 00:40:18,522
Oh. So you did see him.
944
00:40:18,546 --> 00:40:20,306
And how was that?
945
00:40:20,330 --> 00:40:21,656
Pretty crazy.
946
00:40:21,680 --> 00:40:23,353
I mean, I feel bad for him.
947
00:40:23,377 --> 00:40:25,486
It's a long story, but...
948
00:40:25,510 --> 00:40:27,575
Let's just say neither
one of us got a day off.
949
00:40:27,599 --> 00:40:28,817
Aw.
950
00:40:31,080 --> 00:40:33,668
I did come to a
realization, though.
951
00:40:33,692 --> 00:40:35,365
What's that?
952
00:40:35,389 --> 00:40:37,454
That the life I've chosen
953
00:40:37,478 --> 00:40:40,152
doesn't leave room
for relationships.
954
00:40:40,176 --> 00:40:41,937
Why would you say that?
955
00:40:41,961 --> 00:40:44,461
Because it's true.
956
00:40:44,485 --> 00:40:47,638
All I wanted was one day
957
00:40:47,662 --> 00:40:49,466
to be normal.
958
00:40:49,490 --> 00:40:51,773
And I can't even get that.
959
00:40:51,797 --> 00:40:54,863
Because my life is not normal.
960
00:40:54,887 --> 00:40:56,908
But everything
was going so well.
961
00:40:56,932 --> 00:40:58,257
Yeah.
962
00:40:58,281 --> 00:41:01,609
Then reality smacks
me in the face.
963
00:41:01,633 --> 00:41:03,175
And I remember all the reasons
964
00:41:03,199 --> 00:41:05,656
why it didn't work
out with Miles.
965
00:41:05,680 --> 00:41:07,919
The unpredictable schedule,
966
00:41:07,943 --> 00:41:09,443
not finding time for each other,
967
00:41:09,467 --> 00:41:11,445
having to lie about
the reasons why.
968
00:41:11,469 --> 00:41:14,752
Yeah, but you and Miles had
a lot of issues to overcome.
969
00:41:14,776 --> 00:41:17,451
Yeah, but those
weren't our issues.
970
00:41:17,475 --> 00:41:19,453
Those were my issues.
971
00:41:19,477 --> 00:41:20,802
And they still are.
972
00:41:20,826 --> 00:41:22,804
Meaning any relationship
973
00:41:22,828 --> 00:41:26,634
I try is doomed from the start.
974
00:41:26,658 --> 00:41:29,332
Yeah. You're right.
975
00:41:29,356 --> 00:41:31,813
You can't talk about
where you've been all day
976
00:41:31,837 --> 00:41:34,163
or what you've done.
977
00:41:34,187 --> 00:41:36,644
You can't make plans because
978
00:41:36,668 --> 00:41:39,081
something always comes up.
979
00:41:39,105 --> 00:41:41,431
So, yeah, how can you
980
00:41:41,455 --> 00:41:44,434
even think about dating someone?
981
00:41:44,458 --> 00:41:45,609
Exactly.
982
00:41:45,633 --> 00:41:47,437
I can't.
983
00:41:47,461 --> 00:41:48,612
But
984
00:41:48,636 --> 00:41:50,527
what if there were someone
985
00:41:50,551 --> 00:41:53,617
whose life is just as
unpredictable as yours?
986
00:41:53,641 --> 00:41:56,490
Someone you would
never have to lie to,
987
00:41:56,514 --> 00:42:00,232
because he already knows
exactly what you do
988
00:42:00,256 --> 00:42:03,148
and respects the hell
out of you for it.
989
00:42:03,172 --> 00:42:04,976
You wouldn't happen to know
990
00:42:05,000 --> 00:42:09,764
a certain detective
like that, would you?
991
00:42:09,788 --> 00:42:11,766
Captioning sponsored by CBS
992
00:42:11,790 --> 00:42:13,768
and TOYOTA.
993
00:42:13,792 --> 00:42:15,952
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.