All language subtitles for The.Emu.War.22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:02,006 --> 00:00:04,675 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:12,683 --> 00:00:17,021 5 00:00:23,736 --> 00:00:26,781 6 00:00:31,202 --> 00:00:34,247 7 00:00:44,090 --> 00:00:47,051 8 00:00:50,221 --> 00:00:52,974 - Major, it's for you. - Major Meredith. Go ahead. 9 00:00:52,974 --> 00:00:54,892 Major, we need you to fall back. 10 00:00:54,892 --> 00:00:57,520 Intelligence has reported that the enemy has set a trap. 11 00:00:57,520 --> 00:00:59,355 Do not attack the enemy position, Major. 12 00:00:59,355 --> 00:01:02,233 13 00:01:02,233 --> 00:01:06,404 14 00:01:08,114 --> 00:01:11,367 15 00:01:11,367 --> 00:01:13,494 Are you ready to have some fun? 16 00:01:13,494 --> 00:01:14,954 Yeah! 17 00:01:14,954 --> 00:01:15,830 18 00:01:15,830 --> 00:01:17,415 If you're a cockatoo, then I am too 19 00:01:17,415 --> 00:01:19,875 Everybody sing the croc-a-doo 20 00:01:19,875 --> 00:01:22,753 Gonna rock this billy till it sings for you 21 00:01:22,753 --> 00:01:24,964 Cock-a-doodle, Aussie true blue 22 00:01:24,964 --> 00:01:26,257 - How good is he? 23 00:01:26,257 --> 00:01:27,675 - Do the galah! 24 00:01:29,427 --> 00:01:31,345 Play the guitar. 25 00:01:31,345 --> 00:01:32,930 Shoot for the stars! 26 00:01:34,098 --> 00:01:35,975 Cock a doodle was a true blue. 27 00:01:37,727 --> 00:01:41,397 28 00:01:42,648 --> 00:01:45,901 29 00:01:45,901 --> 00:01:48,613 30 00:01:48,613 --> 00:01:51,532 - No! 31 00:01:51,532 --> 00:01:54,118 - Our boy was taken. It's all your fault. 32 00:01:54,118 --> 00:01:56,329 33 00:01:56,329 --> 00:01:58,831 Being the world's best wobble board player 34 00:01:58,831 --> 00:02:01,125 won't bring our dead son back. 35 00:02:01,125 --> 00:02:03,252 - You don't know that! 36 00:02:03,252 --> 00:02:07,965 - I should have married a man with big muscles. 37 00:02:10,635 --> 00:02:12,470 - Now there's a wobble you control! 38 00:02:17,475 --> 00:02:20,853 39 00:02:20,853 --> 00:02:22,521 Margaret! Margaret! 40 00:02:28,152 --> 00:02:29,612 Oh no. Not the suicide shed. 41 00:02:32,573 --> 00:02:35,534 42 00:02:35,534 --> 00:02:39,372 No, no. 43 00:02:45,836 --> 00:02:47,838 - Major, what are the orders? 44 00:02:47,838 --> 00:02:51,175 - Full infantry attack. 45 00:02:51,175 --> 00:02:54,178 - But, sir - Full infantry attack! 46 00:02:57,890 --> 00:03:01,394 47 00:03:05,189 --> 00:03:08,275 48 00:03:09,694 --> 00:03:12,697 49 00:03:12,697 --> 00:03:15,574 50 00:03:27,336 --> 00:03:31,257 51 00:03:33,092 --> 00:03:37,221 52 00:03:44,687 --> 00:03:47,231 53 00:03:47,231 --> 00:03:49,984 54 00:03:54,905 --> 00:03:58,743 55 00:04:08,961 --> 00:04:14,175 56 00:04:17,970 --> 00:04:20,723 57 00:04:20,723 --> 00:04:25,936 58 00:04:27,146 --> 00:04:28,022 - Ooh. 59 00:04:28,022 --> 00:04:32,443 I always get so darn nervous before these speeches, Wendy. 60 00:04:32,443 --> 00:04:33,819 - You'll be great, Prime Minister. 61 00:04:33,819 --> 00:04:36,405 Just read this word for word and you'll be fine. 62 00:04:36,405 --> 00:04:37,615 - Great. 63 00:04:37,615 --> 00:04:40,159 Now, I was thinking of adding a little joke near the top 64 00:04:40,159 --> 00:04:42,995 just to kind of get 'em on side, you know? 65 00:04:42,995 --> 00:04:44,121 - Please don't do that. 66 00:04:44,121 --> 00:04:47,124 Just read exactly what's written on the page. 67 00:04:47,124 --> 00:04:47,958 - Gotcha. 68 00:04:48,042 --> 00:04:50,586 No jokes. Unless I think of a good one. 69 00:04:53,464 --> 00:04:55,299 - We're on. Yep. 70 00:04:58,511 --> 00:05:01,096 - And now for a formal announcement 71 00:05:01,096 --> 00:05:02,848 from the Honourable Harold Hall, 72 00:05:02,848 --> 00:05:04,350 Prime Minister of Australia. 73 00:05:09,855 --> 00:05:12,024 74 00:05:12,024 --> 00:05:14,610 Good evening, my fellow Australians. 75 00:05:14,610 --> 00:05:19,156 It is with grave concern that I formally address you, 76 00:05:19,156 --> 00:05:21,325 the citizens of this great nation. 77 00:05:22,535 --> 00:05:24,662 But first, a good joke. 78 00:05:25,788 --> 00:05:28,332 So when I arrived here to give this broadcast, 79 00:05:28,332 --> 00:05:30,376 I needed to do a big piss. 80 00:05:31,377 --> 00:05:32,545 And I said to my assistant, 81 00:05:32,545 --> 00:05:35,798 "Can I please go to the little boys' room?" 82 00:05:35,798 --> 00:05:38,175 She led me into a bathroom and I said, 83 00:05:38,175 --> 00:05:42,429 "No. I meant a room filled with little boys. 84 00:05:45,057 --> 00:05:48,269 So you can imagine the sort of mischief 85 00:05:48,269 --> 00:05:49,854 I'd be getting up to in there. 86 00:05:52,231 --> 00:05:54,358 So now that we've all had a good laugh, 87 00:05:56,277 --> 00:05:59,071 I have some sombre news to bring you. 88 00:05:59,071 --> 00:06:02,908 Yesterday, after a routine emu cull, 89 00:06:02,908 --> 00:06:06,829 our special forces were by attacked by some rogue emus. 90 00:06:06,829 --> 00:06:07,830 91 00:06:07,830 --> 00:06:10,749 And 37,000 young soldiers' lives 92 00:06:10,749 --> 00:06:13,377 were tragically cut short. 93 00:06:14,920 --> 00:06:16,922 It brings me great sadness to say 94 00:06:16,922 --> 00:06:19,550 that the emus have declared war 95 00:06:19,550 --> 00:06:22,428 on the Commonwealth of Australia. 96 00:06:22,428 --> 00:06:25,681 But the spirit of Australia will not be broken. 97 00:06:26,599 --> 00:06:29,852 The emus will not be victorious. 98 00:06:29,852 --> 00:06:31,228 Emus are, 99 00:06:31,228 --> 00:06:32,104 God. 100 00:06:32,104 --> 00:06:33,564 Oh God, I've pissed, I've pissed, 101 00:06:33,564 --> 00:06:34,732 I've pissed my pants. 102 00:06:34,732 --> 00:06:36,567 I'm pissing my pants right now. 103 00:06:36,567 --> 00:06:38,527 - Just stop. Just keep doing the speech. 104 00:06:38,527 --> 00:06:39,778 Stop talking or keep pissing? 105 00:06:39,778 --> 00:06:40,654 Stop talking about pissing! 106 00:06:40,654 --> 00:06:42,740 - What do I do? What do I do? - Back, back, back. 107 00:06:42,823 --> 00:06:43,699 - I, I, okay. Okay. 108 00:06:43,699 --> 00:06:45,409 Emu, emus will not be victorious. 109 00:06:45,409 --> 00:06:46,285 110 00:06:46,285 --> 00:06:48,329 Emus are cunning animals, 111 00:06:48,329 --> 00:06:50,247 but they are no match for the Austral- 112 00:06:50,247 --> 00:06:51,790 it's actually still coming out, Wendy. 113 00:06:51,790 --> 00:06:53,208 I mean, what the am I meant to do? 114 00:06:53,208 --> 00:06:54,126 Wendy, I'm still pissing. 115 00:06:54,126 --> 00:06:55,002 Can you, can you, can you do something? 116 00:06:55,002 --> 00:06:56,295 Can you pinch it off? 117 00:06:56,378 --> 00:06:57,421 Can you please pinch it off? 118 00:06:57,421 --> 00:06:58,297 - I'm not gonna pinch it off, Harold. 119 00:06:58,297 --> 00:06:59,548 - I need you to pinch off my penis. 120 00:06:59,548 --> 00:07:00,466 - I'm not gonna pinch it off! 121 00:07:00,466 --> 00:07:01,425 You're getting piss all over me! 122 00:07:01,425 --> 00:07:04,053 - Oh my God, it's spraying out all over your shoes. 123 00:07:04,053 --> 00:07:04,929 - How is it, 124 00:07:04,929 --> 00:07:05,804 how is there so much of it? 125 00:07:05,804 --> 00:07:08,098 - I had a big drink, for God's sake. 126 00:07:09,558 --> 00:07:11,060 I think I can still save the speech. 127 00:07:11,060 --> 00:07:12,102 Let me do one more joke. 128 00:07:12,102 --> 00:07:13,437 - Oh my God. 129 00:07:13,437 --> 00:07:15,564 Uh, so two strapping, 130 00:07:15,564 --> 00:07:16,440 young, handsome boys 131 00:07:16,440 --> 00:07:17,316 No, absolutely not. Absolutely not. 132 00:07:17,316 --> 00:07:18,150 Okay. 133 00:07:18,150 --> 00:07:20,653 Please don't tell my fat wife about this. 134 00:07:20,653 --> 00:07:21,820 - Oh my God. 135 00:07:21,820 --> 00:07:24,239 You've really done it this time, Major! 136 00:07:24,323 --> 00:07:26,450 - Yeah, I know. I know. 137 00:07:26,450 --> 00:07:29,453 - 37,000 men slaughtered! 138 00:07:29,453 --> 00:07:33,749 All because you ignored a direct order not to attack. 139 00:07:33,749 --> 00:07:36,043 You are responsible for one of the worst blunders 140 00:07:36,043 --> 00:07:37,920 in this military's history. 141 00:07:37,920 --> 00:07:39,964 You're lucky you killed World War I Hitler 142 00:07:39,964 --> 00:07:41,966 or I'd have you court-martialed. 143 00:07:41,966 --> 00:07:44,718 - Oh, you think you're so good? Never made a mistake? 144 00:07:48,138 --> 00:07:49,890 - I guess I can't argue with that. 145 00:07:52,476 --> 00:07:53,352 My apologies. 146 00:07:53,352 --> 00:07:55,604 - Yeah, I should think so. 147 00:07:55,604 --> 00:07:57,564 - All right, well, we need to regroup. 148 00:07:59,024 --> 00:08:00,818 I'll tell you what, I'm not gonna suspend you, 149 00:08:00,818 --> 00:08:03,862 but I am reassigning you to a new mission. 150 00:08:03,862 --> 00:08:04,738 - What is it? 151 00:08:08,409 --> 00:08:11,078 - I need a team to go deep into enemy territory. 152 00:08:11,078 --> 00:08:12,788 153 00:08:12,788 --> 00:08:14,623 These emus are smart. 154 00:08:18,168 --> 00:08:21,422 And they've had thousands of years to plan this war. 155 00:08:23,590 --> 00:08:27,219 I need you to go behind enemy lives. 156 00:08:27,219 --> 00:08:31,223 To seek out and destroy the emus' leader, 157 00:08:35,019 --> 00:08:35,894 the Queen Emu. 158 00:08:39,106 --> 00:08:44,319 159 00:08:53,537 --> 00:08:56,999 160 00:08:56,999 --> 00:08:58,125 - There aren't any side effects to this, 161 00:08:58,125 --> 00:08:59,043 are there, miss? 162 00:08:59,043 --> 00:09:00,210 - No. Shouldn't be. 163 00:09:00,210 --> 00:09:01,962 Now, just hold still. 164 00:09:06,550 --> 00:09:08,385 - How will we know when it kicks in? 165 00:09:10,846 --> 00:09:13,557 166 00:09:13,557 --> 00:09:16,977 And I've been real into steam engines ever since. 167 00:09:16,977 --> 00:09:17,978 - Yeah? 168 00:09:17,978 --> 00:09:20,898 Well, before I got the vaccination, I was a white fella. 169 00:09:22,316 --> 00:09:23,859 - Really? 170 00:09:23,859 --> 00:09:27,112 - No, not really. How gullible are you? 171 00:09:28,864 --> 00:09:31,075 - You got some kind of problem there, mate? 172 00:09:31,075 --> 00:09:34,828 - Yeah, I do have a problem. A big problem with you. 173 00:09:34,828 --> 00:09:36,580 - And why is that? - I dunno. 174 00:09:36,580 --> 00:09:38,415 Um, oh, that's right. 175 00:09:38,415 --> 00:09:39,875 Because your great-grandfather 176 00:09:39,875 --> 00:09:41,627 tried to kill my great-grandfather. 177 00:09:41,627 --> 00:09:44,171 - Oh God. That was ages ago. 178 00:09:44,171 --> 00:09:45,881 - It was last week, bruv. 179 00:09:45,881 --> 00:09:47,674 - The past is the past. 180 00:09:47,674 --> 00:09:49,176 - You handed him the gun. 181 00:09:49,259 --> 00:09:51,512 - Oi! Calm down, you two. 182 00:09:51,512 --> 00:09:53,180 While you're going on with this petty bickering 183 00:09:53,180 --> 00:09:55,891 about whose grandfather killed who, 184 00:09:55,891 --> 00:09:58,268 the emus are eating the farmers' crops. 185 00:09:58,268 --> 00:10:01,271 - Well handled, Major. - Thank you, Private. 186 00:10:01,271 --> 00:10:03,440 - So, since we're gonna be fighting 187 00:10:03,440 --> 00:10:05,275 and probably dying together, 188 00:10:05,275 --> 00:10:07,653 perhaps we should get to know each other a little bit. 189 00:10:07,653 --> 00:10:08,695 I'll start. 190 00:10:08,695 --> 00:10:09,571 My name's 191 00:10:09,655 --> 00:10:11,448 - I'm gonna have to cut you off there, Private. 192 00:10:11,448 --> 00:10:12,366 I've made a new rule 193 00:10:12,366 --> 00:10:14,451 that I'm not gonna learn the names of any new recruits 194 00:10:14,451 --> 00:10:16,120 or get close to them in any way. 195 00:10:17,121 --> 00:10:17,996 - Why is that? 196 00:10:17,996 --> 00:10:22,000 - I lost 37,000 men under my command yesterday, Private. 197 00:10:22,000 --> 00:10:24,503 I learned their full names and their birth dates. 198 00:10:24,503 --> 00:10:25,921 So I was a bit of a mess. 199 00:10:25,921 --> 00:10:28,423 - But you just met Archie today and you got to know him. 200 00:10:28,423 --> 00:10:30,050 - Aye, we met, connected. 201 00:10:30,050 --> 00:10:31,885 Had a good chat. Hit it off. 202 00:10:31,885 --> 00:10:33,387 You can't force these things. 203 00:10:37,141 --> 00:10:38,851 Anyway, Private, 204 00:10:38,851 --> 00:10:42,646 It's not like you just joined the war to get closer to me. 205 00:10:48,694 --> 00:10:51,822 206 00:10:51,822 --> 00:10:55,200 - Father, you've been grieving about Graham 207 00:10:55,200 --> 00:10:56,535 for 15 years now. 208 00:10:58,662 --> 00:11:00,581 Don't you think it's time to move on? 209 00:11:01,748 --> 00:11:03,834 210 00:11:03,834 --> 00:11:08,422 - Damn it, Mary Sue. He was my only son. 211 00:11:08,422 --> 00:11:10,966 He was gonna grow up and be a war hero like me. 212 00:11:12,968 --> 00:11:14,761 You're a woman. 213 00:11:14,761 --> 00:11:16,597 You wouldn't understand. 214 00:11:16,597 --> 00:11:19,016 - Losing him was hard on both of us. 215 00:11:19,016 --> 00:11:20,726 But we still have each other. 216 00:11:21,852 --> 00:11:23,937 - I wish the emus had taken you instead. 217 00:11:25,397 --> 00:11:27,441 - Please don't say that, Father. 218 00:11:27,441 --> 00:11:29,151 All I wanna do is make you proud. 219 00:11:30,694 --> 00:11:32,279 220 00:11:32,279 --> 00:11:35,324 - Well, you're not a man and you're not a war hero. 221 00:11:36,200 --> 00:11:37,492 It's never gonna happen. 222 00:11:39,161 --> 00:11:40,746 Now go to the shops. 223 00:11:40,746 --> 00:11:42,039 Get me some more whiskey. 224 00:11:49,046 --> 00:11:53,133 - Of course, dad, whatever you need. Of course. 225 00:11:57,304 --> 00:11:59,389 226 00:12:02,142 --> 00:12:05,020 227 00:12:10,317 --> 00:12:11,360 - Afternoon. 228 00:12:15,113 --> 00:12:15,989 All right? 229 00:12:15,989 --> 00:12:19,076 - We're looking for an emu village. You seen it? 230 00:12:19,076 --> 00:12:20,535 - Emu village? 231 00:12:20,535 --> 00:12:22,537 Nah, not around here, mate. 232 00:12:22,537 --> 00:12:24,164 - Oh, not to worry. 233 00:12:24,164 --> 00:12:25,290 Have a wonderful day. 234 00:12:27,501 --> 00:12:28,543 - It's my sheep. 235 00:12:30,462 --> 00:12:31,546 - What? 236 00:12:31,546 --> 00:12:33,757 - This sheep. It's mine. 237 00:12:33,757 --> 00:12:34,675 I didn't steal it. 238 00:12:37,052 --> 00:12:37,886 - Okay. 239 00:12:39,638 --> 00:12:42,057 -All right. You are good. 240 00:12:42,057 --> 00:12:43,976 I was rooting that sheep, yeah, yeah. 241 00:12:45,394 --> 00:12:46,520 - We're gonna go away. 242 00:12:48,772 --> 00:12:50,691 - All that shit I said about the sheep was a lie. 243 00:12:50,691 --> 00:12:52,317 Promise you won't tell. 244 00:12:52,317 --> 00:12:54,486 I'll let you lot do whatever you want to me. 245 00:12:54,486 --> 00:12:56,280 No holds barred. 246 00:12:56,280 --> 00:12:59,241 - We'll probably get going, but have a great afternoon. 247 00:12:59,241 --> 00:13:01,118 - Every day the coppers come to my house 248 00:13:01,118 --> 00:13:03,704 and try to stop me from rooting my jumbucks. 249 00:13:03,704 --> 00:13:05,080 But I'll show them. 250 00:13:05,080 --> 00:13:07,291 - Cuz, I don't think you should be rooting sheep, eh? 251 00:13:07,291 --> 00:13:09,251 - They can't stop us rooting if we're dead. 252 00:13:09,334 --> 00:13:10,168 Come on, sheep. 253 00:13:12,087 --> 00:13:13,046 Suck it, idiots. 254 00:13:22,848 --> 00:13:25,267 - Right, well, let's make camp. 255 00:13:26,476 --> 00:13:27,811 It's getting dark anyway. 256 00:13:33,650 --> 00:13:35,527 - That bloke was rooting that sheep. 257 00:13:38,405 --> 00:13:42,242 - My God, these casualty figures. (sighs) 258 00:13:42,242 --> 00:13:43,994 This war may rest on the shoulders 259 00:13:43,994 --> 00:13:47,831 of four ragtag misfits deep in the bush. 260 00:13:47,831 --> 00:13:51,001 (tense music) 261 00:13:51,001 --> 00:13:52,502 Keep them safe, Aussie Jesus. 262 00:13:56,882 --> 00:14:00,010 (crickets chirping) 263 00:14:08,852 --> 00:14:10,854 (Mary Sue sighs) 264 00:14:10,854 --> 00:14:11,730 - I am sorry you're not allowed 265 00:14:11,730 --> 00:14:12,939 to sit around our fire, Private. 266 00:14:12,939 --> 00:14:15,067 But we got to know you, and- 267 00:14:15,067 --> 00:14:15,942 - Yeah, I know. 268 00:14:15,942 --> 00:14:17,152 You don't wanna get to know me 269 00:14:17,152 --> 00:14:19,446 because you don't wanna get upset when I die. 270 00:14:19,446 --> 00:14:20,614 You already said that. 271 00:14:27,871 --> 00:14:30,999 - Hey. 272 00:14:30,999 --> 00:14:32,459 Want some sheep? 273 00:14:32,459 --> 00:14:36,254 - Oh, no, thank you. I don't eat meat or meat products. 274 00:14:36,254 --> 00:14:38,340 - (spits loudly) What? 275 00:14:38,340 --> 00:14:40,425 What are you on about? No meat? 276 00:14:40,425 --> 00:14:43,470 - Or meat products. - Like milk? 277 00:14:43,470 --> 00:14:45,555 - Yeah. - Well, what about cheese? 278 00:14:45,555 --> 00:14:46,807 - No cheese. 279 00:14:46,807 --> 00:14:48,308 - Well, what if you got bitten by a snake 280 00:14:48,308 --> 00:14:49,476 and you needed an anti-venom 281 00:14:49,559 --> 00:14:51,895 and you only anti-venom available was from another snake 282 00:14:51,895 --> 00:14:53,772 and if you didn't have it, you'd die? 283 00:14:55,440 --> 00:14:58,026 - I guess I would use the anti-venom to live. 284 00:14:58,026 --> 00:14:59,444 - Gotcha, fuckhead! 285 00:14:59,444 --> 00:15:01,321 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 286 00:15:01,321 --> 00:15:03,198 All right? We're all in this together. 287 00:15:03,198 --> 00:15:06,451 The real enemy's out there. Yeah? 288 00:15:06,451 --> 00:15:08,078 Any of us could die tomorrow. 289 00:15:08,995 --> 00:15:11,039 You know, in my old platoon, 290 00:15:11,039 --> 00:15:14,000 we did this thing where we took our valuable items 291 00:15:14,000 --> 00:15:16,044 and we put it in a satchel. 292 00:15:16,044 --> 00:15:20,006 And the last one left alive gets to keep everything. 293 00:15:20,006 --> 00:15:25,011 I'll start. I've got my lucky solid gold watch. 294 00:15:25,011 --> 00:15:26,388 It's worth a lot of money. 295 00:15:28,849 --> 00:15:32,727 - This is a photo of my absolute favourite steam engine. 296 00:15:37,023 --> 00:15:39,484 - Well, I, I don't think you're really getting it. 297 00:15:39,484 --> 00:15:42,612 You know, like I've put in a solid gold watch. 298 00:15:42,612 --> 00:15:43,947 That's worth something. 299 00:15:43,947 --> 00:15:45,115 That's just a photo. 300 00:15:46,158 --> 00:15:47,367 What, what have you got? 301 00:15:47,367 --> 00:15:49,411 - This is my most valuable possession. 302 00:15:50,996 --> 00:15:53,165 -Again, it's just another photo. 303 00:15:53,165 --> 00:15:56,084 Like, I've put in basically money. 304 00:15:56,084 --> 00:15:58,253 - But a steam engine is more valuable than a watch. 305 00:15:58,253 --> 00:16:01,506 - You didn't put a steam engine in the satchel, did you? 306 00:16:01,506 --> 00:16:02,966 You put a photo. 307 00:16:02,966 --> 00:16:05,177 - This is my most valuable possession. 308 00:16:05,177 --> 00:16:06,595 - Please tell me it's worth money. 309 00:16:06,595 --> 00:16:08,555 - My dead son's foreskin. - Oh, okay. 310 00:16:09,681 --> 00:16:12,017 - Most precious thing in the world. 311 00:16:12,017 --> 00:16:14,019 - What am I supposed to do with that? 312 00:16:14,019 --> 00:16:15,020 - Look at it. 313 00:16:15,020 --> 00:16:16,271 Think about my dead son. 314 00:16:17,856 --> 00:16:19,900 - You know what? I hope I die first. 315 00:16:19,900 --> 00:16:22,444 I can't believe I've gotta put up with this fucker. 316 00:16:26,865 --> 00:16:32,078 (gentle music) (birds chirping) 317 00:16:42,214 --> 00:16:43,715 - Hmm. 318 00:16:43,715 --> 00:16:48,553 Oh, wow. 319 00:16:48,553 --> 00:16:49,429 Wow. 320 00:16:49,429 --> 00:16:51,431 What a beautiful picture you've drawn 321 00:16:51,431 --> 00:16:53,475 on your very first birthday today. 322 00:16:56,311 --> 00:17:00,148 We may be simple emu villagers, but our lives are good. 323 00:17:01,066 --> 00:17:03,860 Let's go live our lives. Come on. 324 00:17:03,860 --> 00:17:07,447 (gentle music continues) 325 00:17:10,909 --> 00:17:13,495 (tense music) 326 00:17:31,763 --> 00:17:35,225 - I'll always love you and I'll never betray you. 327 00:17:35,225 --> 00:17:36,685 - The good thing about our relationship 328 00:17:36,685 --> 00:17:39,271 is the loyalty that we have. 329 00:17:39,271 --> 00:17:40,564 - [Man] We have bad news, Private. 330 00:17:40,564 --> 00:17:43,858 Your wife's been identified as a spy working for the emus. 331 00:17:43,858 --> 00:17:46,403 She married you to gain access to our intel. 332 00:17:46,403 --> 00:17:49,197 - You're wrong. You're so wrong. 333 00:17:51,658 --> 00:17:56,913 (woman crying out in pain) (dramatic music) 334 00:18:01,084 --> 00:18:03,503 (baby crying) 335 00:18:03,503 --> 00:18:04,379 - No! 336 00:18:10,343 --> 00:18:14,681 (dramatic music) (emu baby chirping) 337 00:18:14,681 --> 00:18:18,310 (tense, discordant music) 338 00:18:29,404 --> 00:18:34,618 (flames roaring) (emus shrieking) 339 00:18:43,126 --> 00:18:44,294 I've seen war. 340 00:18:47,005 --> 00:18:48,840 I see war. 341 00:18:51,926 --> 00:18:53,178 I've seen men die. 342 00:18:57,057 --> 00:18:58,642 I've seen birds die. 343 00:19:00,435 --> 00:19:03,355 An evil lurks in these lands. 344 00:19:04,814 --> 00:19:08,652 Does good and bad exist in this hell? 345 00:19:08,652 --> 00:19:10,153 And which side are we on? 346 00:19:12,822 --> 00:19:15,659 - I'm scared, mama. I don't wanna die. 347 00:19:16,701 --> 00:19:18,453 - Don't worry, my child. 348 00:19:18,453 --> 00:19:19,829 It'll all be over soon. 349 00:19:21,206 --> 00:19:26,336 - Are we to become monsters in order to defeat a monster? 350 00:19:28,963 --> 00:19:32,676 How deep into this darkness must we venture? 351 00:19:38,973 --> 00:19:43,061 And what horrors are lurking there for us? 352 00:19:48,608 --> 00:19:52,195 (emu huts crashing down) 353 00:19:53,655 --> 00:19:56,533 (dramatic music) 354 00:20:00,578 --> 00:20:05,792 (mysterious music) (water dripping) 355 00:20:06,751 --> 00:20:10,547 - My queen, a letter has arrived from our new allies. 356 00:20:11,506 --> 00:20:14,092 - Very good, my little helper. 357 00:20:14,092 --> 00:20:17,429 - Will they be sending their army soon, Your Majesty? 358 00:20:18,304 --> 00:20:19,222 - Hmm. 359 00:20:19,222 --> 00:20:24,227 They've arranged for a surprise guest to join the battle. 360 00:20:26,354 --> 00:20:30,233 Apparently, he is already here. 361 00:20:30,233 --> 00:20:34,946 - Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 362 00:20:37,323 --> 00:20:38,616 - Come to mama. 363 00:20:40,952 --> 00:20:43,663 Oh! (dramatic music) 364 00:20:43,663 --> 00:20:46,166 (man chuckling) 365 00:20:46,166 --> 00:20:49,586 Oh, that's right. My boy, my good boy. 366 00:20:51,838 --> 00:20:52,881 Oh, oh, yes. 367 00:20:56,760 --> 00:20:59,804 - What are you guys gonna do after the war? 368 00:20:59,804 --> 00:21:01,097 - I wanna be the first person 369 00:21:01,097 --> 00:21:03,933 to drill a hole straight through Ayers Rock. 370 00:21:03,933 --> 00:21:06,686 I've got a feeling there's gold inside there. 371 00:21:06,686 --> 00:21:08,188 - It's Uluru. 372 00:21:08,188 --> 00:21:10,982 And if you drill through that, I'll drill through you. 373 00:21:11,900 --> 00:21:13,693 - Do you have a daughter, Major? 374 00:21:13,693 --> 00:21:15,153 - Yeah, I do. 375 00:21:16,070 --> 00:21:17,822 But just between you and I, 376 00:21:17,822 --> 00:21:20,700 I wish the emus had killed her and not my son. 377 00:21:22,994 --> 00:21:25,538 - Well, I'm sure she loves you. 378 00:21:26,456 --> 00:21:29,542 Maybe you'd love her too if you got to know her. 379 00:21:29,542 --> 00:21:30,919 - Nah, no point. 380 00:21:33,546 --> 00:21:34,422 Right. 381 00:21:34,422 --> 00:21:35,715 Suspected enemy activity ahead. 382 00:21:35,715 --> 00:21:37,884 Men, prepare yourselves. 383 00:21:37,884 --> 00:21:40,470 (tense music) 384 00:21:42,305 --> 00:21:45,558 - Oh my God. Don't shoot! - Yeah, don't shoot. 385 00:21:48,061 --> 00:21:49,646 - Bloody hell. 386 00:21:49,646 --> 00:21:53,399 It's famous conjoined twin explorers Burke and Wills. 387 00:21:53,399 --> 00:21:55,151 - That's us! - That's us! 388 00:21:55,151 --> 00:21:56,611 - I love you blokes. 389 00:21:56,611 --> 00:21:59,697 You're my absolute favourite. 390 00:21:59,697 --> 00:22:03,117 - We can explore anything. We never get lost. 391 00:22:03,117 --> 00:22:04,661 - Oh, well then how come your hand 392 00:22:04,661 --> 00:22:06,329 got lost down my pants last night 393 00:22:06,329 --> 00:22:08,039 and jacked off my dick? 394 00:22:08,039 --> 00:22:09,582 - Wills! 395 00:22:09,666 --> 00:22:12,418 (both laughing) 396 00:22:18,132 --> 00:22:23,346 (Burke's head explodes) (Will shrieks) 397 00:22:25,723 --> 00:22:28,351 - Sniper! Take cover, now! (intense music) 398 00:22:52,834 --> 00:22:54,961 - [Narrator] The Black Prince of Spaghetti Street 399 00:22:54,961 --> 00:22:58,923 was the most decorated sniper in the Italian army 400 00:22:58,923 --> 00:23:00,258 during World War I. 401 00:23:00,258 --> 00:23:02,302 He was called the Black Prince of Spaghetti Street 402 00:23:02,302 --> 00:23:05,388 because legend has it the street where he grew up 403 00:23:05,388 --> 00:23:07,432 had restaurants that sold spaghetti. 404 00:23:07,432 --> 00:23:09,225 He was brought to Australia by Mussolini 405 00:23:09,225 --> 00:23:11,686 to help defeat the Australian army. 406 00:23:24,741 --> 00:23:27,201 (dramatic music) 407 00:23:27,201 --> 00:23:29,954 - Shit, did he just say Spaghetti street? 408 00:23:29,954 --> 00:23:32,248 No one's ever beaten him in a sniper battle. 409 00:23:33,207 --> 00:23:34,167 Someone was able to do that, 410 00:23:34,167 --> 00:23:35,793 they'd have my respect forever. 411 00:23:39,964 --> 00:23:42,842 (Mary Sue sighs) 412 00:23:45,011 --> 00:23:47,889 (dramatic music) 413 00:23:51,851 --> 00:23:54,479 (shot firing) 414 00:23:54,479 --> 00:23:57,190 (gentle music) 415 00:24:14,457 --> 00:24:16,751 - Did you, did you see that, Major? 416 00:24:16,751 --> 00:24:18,962 - What? No, no, actually I wasn't watching. 417 00:24:28,471 --> 00:24:31,557 (crickets chirping) 418 00:24:32,517 --> 00:24:34,060 According to the mercury levels, 419 00:24:34,060 --> 00:24:35,812 it's gonna be a real cold one tonight. 420 00:24:35,812 --> 00:24:38,147 So we're all gonna have to kiss for warmth. 421 00:24:38,147 --> 00:24:40,358 So you two, into the tent and get to it. 422 00:24:41,484 --> 00:24:42,485 - What? No way. - But, Major! 423 00:24:42,485 --> 00:24:45,154 - You two are gonna kiss for warmth. 424 00:24:45,154 --> 00:24:46,489 And that's an order! 425 00:24:47,532 --> 00:24:49,826 - I hate being in the Australian army. 426 00:24:51,160 --> 00:24:53,371 - Rookie, you had a good day today. 427 00:24:53,371 --> 00:24:55,039 So you're gonna bunk in with me. 428 00:24:56,124 --> 00:24:57,333 - Okay, Major. 429 00:25:09,178 --> 00:25:10,930 - Is this warming you up? 430 00:25:10,930 --> 00:25:12,682 -A little, I guess. 431 00:25:17,061 --> 00:25:19,939 (romantic music) 432 00:25:23,943 --> 00:25:28,740 - You know, you remind me quite a lot of my son, Private. 433 00:25:28,740 --> 00:25:32,118 - W-would you mind if I called you dad? 434 00:25:33,286 --> 00:25:36,289 - Yeah, I'd quite like that, Private. 435 00:25:36,289 --> 00:25:38,750 - I'd like that too. 436 00:25:38,750 --> 00:25:39,751 Dad. 437 00:25:39,751 --> 00:25:43,546 (romantic music continuing) 438 00:25:54,307 --> 00:25:57,143 (birds chirping) 439 00:26:10,698 --> 00:26:15,912 Oi! (energetic rock music) 440 00:26:17,371 --> 00:26:19,165 - Hey! That's my gun! 441 00:26:20,208 --> 00:26:25,421 (Jackie screaming) (shots firing) 442 00:26:35,181 --> 00:26:39,602 (energetic rock music continuing) 443 00:26:58,454 --> 00:26:59,330 (sinister music) 444 00:26:59,330 --> 00:27:03,167 - I'm gonna take my time with you, fuckhead. 445 00:27:04,627 --> 00:27:05,461 - Dad? 446 00:27:06,546 --> 00:27:07,421 - Son? 447 00:27:09,507 --> 00:27:11,759 (melancholy music) 448 00:27:11,759 --> 00:27:12,802 Okay, mate. 449 00:27:12,802 --> 00:27:16,013 Now you be good, and I'll see you next weekend, okay? 450 00:27:16,013 --> 00:27:18,558 - Dad, can I come stay with you? 451 00:27:18,558 --> 00:27:20,852 I hate staying with mom and Darryl. 452 00:27:20,852 --> 00:27:23,479 - Not now, son, but I promise I'm working on it. 453 00:27:27,817 --> 00:27:29,569 - We'll take it from here, Jackie. 454 00:27:29,569 --> 00:27:31,320 - Oh, fuck off, Darryl. 455 00:27:31,320 --> 00:27:32,196 - What was that? 456 00:27:33,573 --> 00:27:34,407 - Nothing. 457 00:27:37,827 --> 00:27:40,663 - Sorry, daddy. I've chosen my side. 458 00:27:42,498 --> 00:27:44,959 (tense music) 459 00:27:44,959 --> 00:27:46,210 - What? Wait. 460 00:27:46,210 --> 00:27:47,086 No, no. 461 00:27:49,922 --> 00:27:50,798 No! 462 00:27:50,798 --> 00:27:54,260 (dramatic choral music) 463 00:28:01,976 --> 00:28:07,190 (gun cocking) (dramatic music) 464 00:28:14,822 --> 00:28:16,324 (crowd laughing) 465 00:28:16,324 --> 00:28:19,076 - I went on a date with Captain Cook the other day. 466 00:28:19,076 --> 00:28:21,412 More like me cook him dinner 467 00:28:21,412 --> 00:28:24,624 while he roots me with his tiny dick! 468 00:28:24,624 --> 00:28:27,501 (crowd laughing) 469 00:28:31,214 --> 00:28:32,965 Well, look who it is. 470 00:28:32,965 --> 00:28:33,883 Ladies and gentlemen, 471 00:28:33,883 --> 00:28:37,094 we do have a very special guest in tonight, 472 00:28:37,094 --> 00:28:38,763 the prime Minister himself, 473 00:28:38,763 --> 00:28:40,306 Mr. Harold Hall. 474 00:28:44,477 --> 00:28:46,979 I thought I smelled piss. 475 00:28:46,979 --> 00:28:48,814 (crowd laughing) 476 00:28:48,814 --> 00:28:51,817 Hey, here's my impression of Mr. Hall. 477 00:28:51,817 --> 00:28:55,947 "Ooh. Ooh. I'm the Prime Minister. 478 00:28:55,947 --> 00:28:58,115 I hope I don't piss myself again." 479 00:28:58,115 --> 00:29:01,744 (crowd laughing) 480 00:29:01,744 --> 00:29:03,913 "Yum, yum, yum. 481 00:29:03,913 --> 00:29:07,458 My tiny, bad dick is pissing right in my gob." 482 00:29:09,418 --> 00:29:11,045 Dirty little piss boy. Dirty little piss boy. 483 00:29:11,045 --> 00:29:11,921 Dirty little piss boy. 484 00:29:11,921 --> 00:29:13,547 Fuck you. Fuck you. 485 00:29:13,547 --> 00:29:14,799 Yeah. - Okay, none of that. 486 00:29:14,799 --> 00:29:16,300 - [Comedian] What is this? 487 00:29:16,300 --> 00:29:18,928 Oh, I was joking! - Come on. 488 00:29:18,928 --> 00:29:21,847 (prison gates slam shut) (inmates yelling) 489 00:29:21,847 --> 00:29:25,226 - [Prison Guard] Come on, get in there. 490 00:29:27,353 --> 00:29:29,772 - You know, you really are 491 00:29:29,772 --> 00:29:33,943 the most gifted impressionist I've ever seen. 492 00:29:34,944 --> 00:29:35,903 - You could have just come up 493 00:29:35,903 --> 00:29:38,030 for an autograph after the show, love. 494 00:29:39,865 --> 00:29:40,825 - One question. 495 00:29:43,828 --> 00:29:45,830 How did you know I said that? 496 00:29:47,206 --> 00:29:48,291 - Said what? 497 00:29:49,208 --> 00:29:51,669 - In your act, you said, 498 00:29:51,669 --> 00:29:54,255 "Yum, yum, my small bad dick 499 00:29:54,255 --> 00:29:56,590 is pissing into my own gob." 500 00:29:57,466 --> 00:29:58,968 I've only ever said that in private. 501 00:29:58,968 --> 00:30:01,846 How did you know I said that? 502 00:30:01,846 --> 00:30:04,849 (mysterious music) 503 00:30:09,228 --> 00:30:12,982 Nevertheless, it's a shame to see such talent go to waste, 504 00:30:13,899 --> 00:30:18,612 what with your execution for treason set for the morning. 505 00:30:18,612 --> 00:30:19,989 - What? You can't. 506 00:30:21,073 --> 00:30:25,870 - I'm Harold Hall, baby. I can do whatever I damn well want. 507 00:30:28,664 --> 00:30:30,082 - What do you want from me? 508 00:30:32,084 --> 00:30:34,628 (Prime Minister spits) 509 00:30:34,628 --> 00:30:36,213 - Yesterday we received word 510 00:30:36,213 --> 00:30:38,257 that a platoon are behind enemy lines, 511 00:30:38,257 --> 00:30:39,884 missing, presumed dead. 512 00:30:41,052 --> 00:30:43,429 We need a mole to go undercover 513 00:30:43,429 --> 00:30:46,015 and exploit the Queen Emu's only weakness, 514 00:30:46,015 --> 00:30:47,266 her horniness. 515 00:30:49,143 --> 00:30:52,438 Up until now, I had no idea how we were gonna do it. 516 00:30:52,438 --> 00:30:53,731 But sweetheart, 517 00:30:53,731 --> 00:30:57,151 if you are half as good at impersonating emus 518 00:30:57,151 --> 00:31:00,613 as you are at me pissing myself, 519 00:31:02,907 --> 00:31:05,076 you could be just what this country needs. 520 00:31:06,660 --> 00:31:09,872 - An emu impression is the hardest impression in the world. 521 00:31:10,873 --> 00:31:13,793 It's impossible to pull off. No one is that good. 522 00:31:14,710 --> 00:31:17,421 - Well, then, it looks like you have a choice to make, 523 00:31:17,421 --> 00:31:18,672 doesn't it, sweetheart? 524 00:31:19,590 --> 00:31:22,218 You either rise to the challenge 525 00:31:22,218 --> 00:31:24,387 or you fall to the hangman. 526 00:31:24,387 --> 00:31:26,972 (tense music) 527 00:31:28,140 --> 00:31:31,435 - Fine, I'll do it. 528 00:31:32,353 --> 00:31:33,771 But it's a suicide mission. 529 00:31:35,272 --> 00:31:37,316 - You start basic training at 0800. 530 00:31:38,317 --> 00:31:39,193 Guards. 531 00:31:42,696 --> 00:31:45,449 Good. She'll get us in the door. 532 00:31:46,826 --> 00:31:48,077 But now we need to find 533 00:31:48,077 --> 00:31:51,705 the sexiest and horniest human in this country 534 00:31:52,748 --> 00:31:55,251 to fuck the Queen Emu. 535 00:32:02,633 --> 00:32:06,262 - No, no. (sobbing) 536 00:32:06,262 --> 00:32:07,513 - I'm sorry, ma'am. 537 00:32:07,513 --> 00:32:10,641 - No, not my Joey! No! 538 00:32:10,641 --> 00:32:13,394 - Your husband wanted me to give you this. 539 00:32:13,394 --> 00:32:15,104 - No. No! 540 00:32:17,940 --> 00:32:20,359 (melancholy music) 541 00:32:20,359 --> 00:32:24,405 - [Joey] Dear wife, I love you, babe. But I'm dead. 542 00:32:24,405 --> 00:32:28,200 The best thing to do is move on and root my mate, Alan. 543 00:32:32,121 --> 00:32:33,497 - I'm Alan from the note. 544 00:32:35,124 --> 00:32:37,460 - My Joey wrote this? 545 00:32:37,460 --> 00:32:38,335 - Yeah. 546 00:32:39,503 --> 00:32:41,755 - I mean, I really don't want to, 547 00:32:44,550 --> 00:32:46,844 but if it's what my Joey wanted. 548 00:32:46,844 --> 00:32:47,678 - Yeah, yeah, yeah. 549 00:32:47,678 --> 00:32:49,513 He wanted, he told me about 50 times 550 00:32:49,513 --> 00:32:50,764 during the war or whatever, 551 00:32:50,764 --> 00:32:53,517 and he wanted me to come in and do this. 552 00:32:53,517 --> 00:32:57,813 - The bedroom's this way. (sniffles) 553 00:32:57,813 --> 00:32:58,647 -All right. Come on, Alan. 554 00:32:58,647 --> 00:33:00,191 - Oh no. - We've told you about this. 555 00:33:00,191 --> 00:33:01,025 - Come on, please. 556 00:33:01,025 --> 00:33:04,278 I'm horny. (sobbing) I'm horny. 557 00:33:04,361 --> 00:33:05,404 I'm horny. I'm horny. 558 00:33:06,322 --> 00:33:08,073 I'm horny. 559 00:33:08,073 --> 00:33:10,659 Please, please. I need this. 560 00:33:10,659 --> 00:33:11,744 - Is he dead? 561 00:33:11,744 --> 00:33:13,412 - I need this. I need it. 562 00:33:13,412 --> 00:33:14,705 I'm horny. 563 00:33:14,705 --> 00:33:16,874 If this is about joining the war, 564 00:33:16,874 --> 00:33:18,876 I've already told you I don't want to. 565 00:33:18,876 --> 00:33:20,836 - Prime Minister wants to talk to you. 566 00:33:23,547 --> 00:33:26,383 (dramatic music) 567 00:33:28,010 --> 00:33:29,428 - You'll all be undercover. 568 00:33:29,428 --> 00:33:32,097 Our scientists have been studying emus and Italians 569 00:33:32,097 --> 00:33:34,892 24/7 since this war broke out. 570 00:33:34,892 --> 00:33:39,021 We're also utilising the latest in disguise technology. 571 00:33:39,021 --> 00:33:40,397 These disguises we have for you 572 00:33:40,397 --> 00:33:43,400 will make you completely indistinguishable from the enemy. 573 00:33:44,318 --> 00:33:46,529 Your mission is to infiltrate the emu base, 574 00:33:46,529 --> 00:33:49,698 find the Queen Emu so you can assassinate her. 575 00:33:50,699 --> 00:33:54,537 If you get caught, I'm afraid they will torture you. 576 00:33:55,746 --> 00:33:59,208 That is why our medic has fitted each of you 577 00:33:59,208 --> 00:34:02,920 with a cyanide tooth capsule in your back left molar. 578 00:34:03,963 --> 00:34:09,176 (cyanide capsule breaks) (gas hissing) 579 00:34:10,052 --> 00:34:11,595 God damn it. 580 00:34:11,595 --> 00:34:14,848 Please do not fiddle with the cyanide tooth. 581 00:34:14,848 --> 00:34:16,267 They're very temperamental. 582 00:34:17,810 --> 00:34:19,270 Let me tell you about the lair. 583 00:34:19,270 --> 00:34:20,938 The lair has an entrance. 584 00:34:20,938 --> 00:34:23,148 (cyanide capsule shatters) (gas hissing) 585 00:34:23,148 --> 00:34:24,441 What did I just say? 586 00:34:25,359 --> 00:34:27,695 Please do not fiddle with the cyanide tooth. 587 00:34:36,829 --> 00:34:38,581 This here is called a lithosphere. 588 00:34:39,957 --> 00:34:43,127 (cyanide capsules shattering) (gas hissing) 589 00:34:43,127 --> 00:34:45,754 Fuck! Fuck me! 590 00:34:47,256 --> 00:34:49,508 This fucking sucks! 591 00:34:51,385 --> 00:34:52,636 - Mine's not working. 592 00:34:56,390 --> 00:34:58,976 (tense music) 593 00:35:01,145 --> 00:35:02,563 - We are so dead. 594 00:35:13,490 --> 00:35:15,784 - Halt, who goes there? 595 00:35:17,161 --> 00:35:19,955 - (clears throat) Just a, a regular emu. 596 00:35:19,955 --> 00:35:22,333 And this is my Italian friend. 597 00:35:23,959 --> 00:35:27,129 We have some information regarding the enemy. 598 00:35:27,129 --> 00:35:29,465 - How do we know you are who you say you are? 599 00:35:32,176 --> 00:35:33,594 - Squawk. 600 00:35:39,808 --> 00:35:42,353 - Correct password. Welcome back, soldier. 601 00:35:44,938 --> 00:35:47,316 - Oh, actually, before you come in, 602 00:35:47,316 --> 00:35:50,527 we just need to run a quick Italian test 603 00:35:50,527 --> 00:35:52,613 to make sure that you are the real deal. 604 00:35:55,074 --> 00:35:56,325 - No worries. 605 00:35:57,618 --> 00:36:02,539 - So, us Italians, what do we like to eat? 606 00:36:02,539 --> 00:36:05,542 Do we like Nonna's spaghetti 607 00:36:05,542 --> 00:36:10,506 or like, sticks and rocks and, 608 00:36:10,506 --> 00:36:12,257 and things on the ground? 609 00:36:14,968 --> 00:36:17,554 (tense music) 610 00:36:23,310 --> 00:36:26,188 (sweat dripping) 611 00:36:39,326 --> 00:36:40,452 Do you need more time? 612 00:36:42,413 --> 00:36:43,580 - No. 613 00:36:43,580 --> 00:36:44,456 No. 614 00:36:45,457 --> 00:36:50,671 It's just that, that question is too easy 615 00:36:50,963 --> 00:36:54,633 for an advanced Italian like myself. 616 00:36:54,633 --> 00:36:57,636 - Ah, I, well, I love that Italian spirit. 617 00:36:57,636 --> 00:36:59,555 Okay, I'll, I'll ask you another one. 618 00:37:00,973 --> 00:37:06,145 Us Italians, what do we like to drink in the nighttime? 619 00:37:06,145 --> 00:37:10,691 Do we like drinking Italian wine 620 00:37:12,025 --> 00:37:14,319 or, um, 621 00:37:15,362 --> 00:37:18,574 dog shit that's been sitting in the sun? 622 00:37:23,912 --> 00:37:29,126 (tense music) (sweat dripping) 623 00:37:41,513 --> 00:37:42,389 - Now listen up, 624 00:37:42,389 --> 00:37:45,559 because this next piece of intel could save your life. 625 00:37:45,559 --> 00:37:47,936 Italians love to drink porno, 626 00:37:47,936 --> 00:37:50,481 porno, porno, porno, porno, 627 00:37:50,481 --> 00:37:51,315 porno, porno, porno, porno. 628 00:37:51,315 --> 00:37:56,487 - I'm too horny to listen. - Porn, porno, porno, porno. 629 00:37:59,531 --> 00:38:01,116 (triumphant music) - I got it. 630 00:38:01,116 --> 00:38:03,494 The answer is- (gunshot) 631 00:38:03,494 --> 00:38:05,829 (groans) 632 00:38:05,829 --> 00:38:06,705 Oh. 633 00:38:06,705 --> 00:38:07,581 Should have said wine. 634 00:38:09,625 --> 00:38:12,503 (dramatic music) 635 00:38:18,509 --> 00:38:21,303 (intense music) 636 00:38:22,763 --> 00:38:24,223 - Don't die on me now, bruv. 637 00:38:26,642 --> 00:38:27,601 Come on. 638 00:38:27,601 --> 00:38:28,811 Don't die on me, mate. 639 00:38:32,481 --> 00:38:33,315 Come back to me. 640 00:38:35,317 --> 00:38:36,151 Yeah? 641 00:38:36,151 --> 00:38:38,862 (breathing heavily) 642 00:38:38,862 --> 00:38:40,864 Yeah! 643 00:38:40,864 --> 00:38:42,324 - You saved me. 644 00:38:43,200 --> 00:38:44,952 - Course I did, bruv. 645 00:38:44,952 --> 00:38:45,869 - If that had happened to you, 646 00:38:45,869 --> 00:38:48,622 I probably would've just kicked your body into the creek. 647 00:38:50,499 --> 00:38:53,335 - Good thing you were closer to the explosion, then, bruv. 648 00:38:54,253 --> 00:38:55,546 - You're all right, mate. 649 00:38:56,463 --> 00:38:59,383 (emotional music) 650 00:39:00,676 --> 00:39:01,552 (sinister music) 651 00:39:01,552 --> 00:39:02,719 - Your Highness, 652 00:39:02,719 --> 00:39:03,554 we have an emu here 653 00:39:03,554 --> 00:39:06,640 with intel on the humans. 654 00:39:06,640 --> 00:39:11,144 - Well, look what we have here. 655 00:39:11,144 --> 00:39:14,690 Such a fine specimen. 656 00:39:16,900 --> 00:39:19,361 What information do you have, my dear? 657 00:39:20,529 --> 00:39:23,282 - The, the Prime Minister sent an agent 658 00:39:23,282 --> 00:39:25,367 in disguise as an Italian man 659 00:39:25,367 --> 00:39:27,911 to assassinate you, Your Majesty. 660 00:39:28,954 --> 00:39:30,455 I brought him in and, 661 00:39:30,455 --> 00:39:32,124 and I, I gave him to the Italian guards. 662 00:39:32,124 --> 00:39:34,543 - What if she's a spy for the humans, mummy? 663 00:39:38,922 --> 00:39:40,716 -Are you really, are you really gonna 664 00:39:40,716 --> 00:39:42,384 listen to this little pussy? 665 00:39:42,384 --> 00:39:47,097 "Oh, mum, I'm a little, I'm a little pussy." 666 00:39:51,518 --> 00:39:54,730 (Emu Queen laughing) 667 00:39:55,981 --> 00:40:01,194 - He is a little pussy. (chuckles) He is. 668 00:40:02,779 --> 00:40:05,198 - You are hilarious. 669 00:40:05,198 --> 00:40:07,868 You'll perform comedy tomorrow 670 00:40:07,868 --> 00:40:10,704 at the USO show for troops. 671 00:40:10,704 --> 00:40:14,166 - Oh, thanks. But I should probably sit this one out. 672 00:40:14,166 --> 00:40:16,418 - I must insist. 673 00:40:16,418 --> 00:40:19,963 All we have at the moment are the executions 674 00:40:19,963 --> 00:40:25,052 and the performance by this little pussy. 675 00:40:25,052 --> 00:40:27,846 (emus laughing) 676 00:40:31,725 --> 00:40:33,352 It's settled. 677 00:40:33,352 --> 00:40:34,770 You'll be performing. 678 00:40:35,729 --> 00:40:36,647 In the meantime, 679 00:40:36,647 --> 00:40:40,484 you can help Emu Boy with an interrogation. 680 00:40:40,484 --> 00:40:43,362 (sinister music) 681 00:40:46,239 --> 00:40:47,115 - Come with me. 682 00:41:00,379 --> 00:41:02,756 (eerie music) 683 00:41:02,756 --> 00:41:06,343 Pick this one up last night. Haven't cracked him yet. 684 00:41:09,930 --> 00:41:11,765 - (gasping) Ned Kelly? 685 00:41:12,891 --> 00:41:14,267 - We're gonna figure out 686 00:41:14,267 --> 00:41:17,688 to put cameras in toilets. 687 00:41:17,688 --> 00:41:18,772 You know the, the cameras that we have, 688 00:41:18,772 --> 00:41:20,732 the tripods and the hood and the flash. 689 00:41:20,732 --> 00:41:22,484 We're gonna shrink that down. 690 00:41:22,484 --> 00:41:24,111 You know, it's, you know how fucking hard it is 691 00:41:24,111 --> 00:41:25,570 to fit one of those in the toilets? 692 00:41:25,570 --> 00:41:29,324 And if we can't do that, make the toilet glass. 693 00:41:29,324 --> 00:41:31,326 (crowd applauding) 694 00:41:31,326 --> 00:41:33,495 It's not that hard, Dr. Scientist. 695 00:41:33,578 --> 00:41:35,497 We can make the toilet glass 696 00:41:35,497 --> 00:41:36,665 and then the floor glass 697 00:41:36,665 --> 00:41:38,583 so we can sit in the chair underneath. 698 00:41:38,583 --> 00:41:40,043 Make it happen. 699 00:41:40,043 --> 00:41:45,257 (uplifting music) (crowd applauding) 700 00:41:47,509 --> 00:41:50,512 - Thank you, Mr. Kelly. - Nice legs. 701 00:41:50,512 --> 00:41:53,265 Who do I make it out to? - Gertrude. 702 00:41:54,766 --> 00:41:57,352 I'm your biggest fan, Mr. Kelly. 703 00:41:57,352 --> 00:42:00,313 Yeah, I just started doing standup comedy myself. 704 00:42:03,859 --> 00:42:04,901 - Good for you, kid. 705 00:42:06,653 --> 00:42:08,280 Never stop fighting the system. 706 00:42:09,406 --> 00:42:12,075 (gentle music) 707 00:42:16,163 --> 00:42:17,247 - You know the drill. 708 00:42:18,206 --> 00:42:20,834 He doesn't answer a question 709 00:42:20,834 --> 00:42:23,628 and you blast him full of electrodes. 710 00:42:24,755 --> 00:42:26,590 (tense music) 711 00:42:26,590 --> 00:42:31,803 Now, where do you humans keep your grain? 712 00:42:36,892 --> 00:42:39,227 - I never tell you filthy emus nothing. 713 00:42:42,898 --> 00:42:46,109 (Emu Boy chuckles) 714 00:42:46,109 --> 00:42:51,323 (electricity crackling) (Ned grunts in pain) 715 00:42:58,205 --> 00:43:01,875 Is that all you got? (panting) 716 00:43:01,875 --> 00:43:02,918 You have to kill me. 717 00:43:11,009 --> 00:43:12,344 - That can be arranged. 718 00:43:15,597 --> 00:43:18,433 (sinister music) 719 00:43:22,938 --> 00:43:28,151 Just pop this in here. 720 00:43:30,445 --> 00:43:34,699 (shot firing) (blood spurting) 721 00:43:34,699 --> 00:43:36,952 (Emu Boy laughing) 722 00:43:36,952 --> 00:43:39,663 (sombre music) 723 00:43:48,922 --> 00:43:51,216 - Dog shit isn't even a drink. 724 00:43:51,216 --> 00:43:53,343 - Are you all right, my boy? 725 00:43:53,343 --> 00:43:56,471 - Yeah, but I got caught trying to be a spy. 726 00:43:56,471 --> 00:43:58,181 How long have you been here for? 727 00:43:58,181 --> 00:43:59,808 - Not long. 728 00:43:59,808 --> 00:44:01,893 Apparently the emus are gonna execute us tomorrow 729 00:44:01,893 --> 00:44:04,563 at their USO show to entertain the troops. 730 00:44:04,563 --> 00:44:07,190 -Ah, that sucks. 731 00:44:07,190 --> 00:44:09,651 I got sent to kill an emu or something 732 00:44:09,651 --> 00:44:12,571 'cause I'm Australia's sexiest and horniest man. 733 00:44:13,822 --> 00:44:16,199 - Emus surrounded my church, brought me here. 734 00:44:17,409 --> 00:44:18,869 But maybe it's for a reason. 735 00:44:19,911 --> 00:44:21,037 To save your souls. 736 00:44:22,247 --> 00:44:24,583 Is there anything any of you wish to confess? 737 00:44:26,334 --> 00:44:28,461 - Yes. (gentle music) 738 00:44:28,461 --> 00:44:31,173 I don't wanna die without the truth about me being known. 739 00:44:32,257 --> 00:44:34,551 The truth is, Major, I'm actually your- 740 00:44:34,551 --> 00:44:38,138 - Did you say you're Australia's sexiest and horniest man? 741 00:44:38,138 --> 00:44:40,015 - Yeah. Why? 742 00:44:40,015 --> 00:44:41,975 - There might be hope for us yet. 743 00:44:41,975 --> 00:44:42,809 (stirring music) 744 00:44:42,809 --> 00:44:44,019 Private, do you remember how much heat we generated 745 00:44:44,019 --> 00:44:45,770 the other day we had a bit of a kiss in the tent? 746 00:44:45,770 --> 00:44:47,230 - Yeah? 747 00:44:47,230 --> 00:44:49,399 - Well, imagine how much heat we can generate 748 00:44:49,399 --> 00:44:51,318 if the two of us, the priest, 749 00:44:51,401 --> 00:44:53,528 and Australia's sexiest and horniest man 750 00:44:53,528 --> 00:44:55,739 went absolutely bonkers at each other. 751 00:44:57,699 --> 00:44:58,950 (inspiring music) 752 00:44:58,950 --> 00:44:59,826 - Oh no. 753 00:44:59,826 --> 00:45:00,744 If I have sex with Dad, 754 00:45:00,744 --> 00:45:03,580 this priest and Australia's sexiest and horniest man, 755 00:45:03,580 --> 00:45:05,624 they'll uncover my secret. 756 00:45:05,624 --> 00:45:07,709 I have to think of a really good excuse. 757 00:45:08,627 --> 00:45:10,170 (tense music) 758 00:45:10,170 --> 00:45:11,254 Oh, I can't. 759 00:45:13,006 --> 00:45:15,091 My dick exploded when I was a baby. 760 00:45:19,471 --> 00:45:20,764 And rats attacked it. 761 00:45:22,974 --> 00:45:25,602 It's more scabs than dick at this point. 762 00:45:27,604 --> 00:45:31,399 It's also quite infected. (sighs) 763 00:45:31,399 --> 00:45:34,152 My mouth and hands are too dirty to use as well. 764 00:45:34,152 --> 00:45:35,528 You know diseases. 765 00:45:37,280 --> 00:45:38,156 - Oh, gross. 766 00:45:39,741 --> 00:45:41,243 Ugh. 767 00:45:41,243 --> 00:45:43,453 Never mind. You sit this one out, soldier. 768 00:45:43,453 --> 00:45:46,331 The rest of us, we're gonna have to work twice as hard. 769 00:45:47,958 --> 00:45:50,085 - This is completely against my religion. 770 00:45:51,503 --> 00:45:55,090 But as long as none of you tell God, I'm in. 771 00:45:55,090 --> 00:45:55,966 (stirring music continuing) 772 00:45:55,966 --> 00:45:58,176 - You idiots wanna generate some heat? 773 00:45:58,176 --> 00:46:00,303 - I'm Australia's horniest man. 774 00:46:00,303 --> 00:46:03,765 I'll burn a hole in this place hotter than the goddamn sun. 775 00:46:04,808 --> 00:46:06,559 Now show me them butts. 776 00:46:13,984 --> 00:46:16,653 - Mate, I could really go for a feed right now. 777 00:46:16,653 --> 00:46:19,948 - Yeah, we should get some bush tucker, bruv. 778 00:46:19,948 --> 00:46:24,077 - Archie, I wanna tell you a secret. 779 00:46:24,077 --> 00:46:25,412 I don't tell many people this, 780 00:46:25,412 --> 00:46:28,248 but I actually love to eat food. 781 00:46:28,248 --> 00:46:32,669 So if you're talking about getting some food, I'm so keen. 782 00:46:32,669 --> 00:46:33,586 - I am, bruv. 783 00:46:33,586 --> 00:46:35,046 My mum's from around this way. 784 00:46:35,046 --> 00:46:38,049 There's food everywhere if you know where to look. 785 00:46:38,049 --> 00:46:41,177 (upbeat rock music) 786 00:46:55,734 --> 00:46:59,487 (droning didgeridoo music) 787 00:47:20,675 --> 00:47:22,218 ♪ Two big boys ♪ 788 00:47:22,218 --> 00:47:24,846 ♪ We're the best of friends ♪ 789 00:47:24,846 --> 00:47:26,931 ♪ With two big boys ♪ 790 00:47:26,931 --> 00:47:29,225 ♪ Friendship never ends ♪ 791 00:47:29,225 --> 00:47:31,227 ♪ We're two big boys ♪ 792 00:47:31,227 --> 00:47:33,855 ♪ We're the best of friends ♪ 793 00:47:33,855 --> 00:47:35,607 ♪ Two big boys ♪ 794 00:47:35,607 --> 00:47:37,901 ♪ Our friendship never ends ♪ 795 00:47:37,901 --> 00:47:41,112 ♪ Yeah, two big boys ♪ 796 00:47:52,624 --> 00:47:55,460 - You're a natural at finding this bush tucker, Archie. 797 00:47:55,460 --> 00:47:57,045 This tastes so good. 798 00:47:57,045 --> 00:47:58,421 - Thanks, Brian. 799 00:47:58,421 --> 00:48:00,673 You're good at eating it too. 800 00:48:00,673 --> 00:48:02,342 - Thank you. 801 00:48:02,342 --> 00:48:04,052 Not many people notice that. 802 00:48:09,557 --> 00:48:10,433 (emotional music) 803 00:48:10,433 --> 00:48:12,519 Archie, I'm sorry about what happened 804 00:48:12,519 --> 00:48:16,231 between my great-grandfather and your great-grandfather. 805 00:48:16,231 --> 00:48:18,942 You're a good soldier and you're a good man. 806 00:48:23,071 --> 00:48:24,447 - I appreciate that, bruv. 807 00:48:28,535 --> 00:48:29,411 - Friends? 808 00:48:33,039 --> 00:48:33,915 - Friends. 809 00:48:36,584 --> 00:48:40,463 (emotional music continuing) 810 00:48:44,092 --> 00:48:48,430 (Alan, priest and Major groaning) 811 00:48:57,480 --> 00:49:01,025 (flames crackling) (groaning continuing) 812 00:49:01,025 --> 00:49:02,277 - I think it's working. 813 00:49:02,277 --> 00:49:03,236 Keep going. 814 00:49:04,946 --> 00:49:07,949 (triumphant music) 815 00:49:11,744 --> 00:49:15,081 (groaning continuing) 816 00:49:30,346 --> 00:49:31,806 (triumphant music continuing) 817 00:49:31,806 --> 00:49:33,099 - We did it! You did it! 818 00:49:33,099 --> 00:49:33,975 - Yeah! 819 00:49:37,228 --> 00:49:38,897 - Let's get the hell outta here. 820 00:49:41,900 --> 00:49:42,734 - Come on, Alan. 821 00:49:44,110 --> 00:49:46,905 - I'll be done on a sec. I'll catch up with you later. 822 00:49:48,573 --> 00:49:50,783 - You two go on. I'll wait with him. 823 00:50:01,878 --> 00:50:07,091 (gun cocking) (tense music) 824 00:50:11,346 --> 00:50:14,224 (crowd cheering) 825 00:50:23,733 --> 00:50:28,947 - Woo! Welcome to the 1932 Emu USO show. 826 00:50:30,532 --> 00:50:32,408 Can I get a "Death to all humans"? 827 00:50:33,535 --> 00:50:36,079 - [Emus] Death to all humans. 828 00:50:37,956 --> 00:50:40,416 - Bloody hell. They really hate us, don't they? 829 00:50:40,416 --> 00:50:42,418 What do we ever do to them? 830 00:50:42,418 --> 00:50:44,754 - Now it's time 831 00:50:44,754 --> 00:50:48,967 for something you're all gonna enjoy. 832 00:50:48,967 --> 00:50:51,928 The erotic emu, Miss December! 833 00:50:55,557 --> 00:50:56,432 (chuckles) (crowd cheering) 834 00:50:56,432 --> 00:50:57,308 Miss June. 835 00:51:01,271 --> 00:51:06,484 And the erotic emu of the year is (grunting) 836 00:51:06,484 --> 00:51:10,238 Miss (speaking gibberish). 837 00:51:11,614 --> 00:51:13,283 - Miss December is the sexiest. 838 00:51:13,283 --> 00:51:15,076 But Miss August is the hottest. 839 00:51:18,621 --> 00:51:19,497 (upbeat pop music) 840 00:51:19,497 --> 00:51:20,373 - Wow. 841 00:51:20,373 --> 00:51:23,084 Now, we got a real treat for you guys tonight. 842 00:51:23,084 --> 00:51:26,879 The execution of a human spy. Take it away. 843 00:51:26,879 --> 00:51:29,674 (emus cheering) 844 00:51:42,687 --> 00:51:45,273 (tense music) 845 00:51:55,825 --> 00:51:58,328 (gun firing) 846 00:52:08,463 --> 00:52:11,507 (mysterious music) 847 00:52:24,354 --> 00:52:27,398 (upbeat pop music) 848 00:52:34,197 --> 00:52:36,824 (stirring choral music) - Come, Alan, my son. 849 00:52:36,824 --> 00:52:39,243 The kingdom of heaven awaits you. 850 00:52:40,411 --> 00:52:42,288 - This is my heaven. 851 00:52:42,288 --> 00:52:46,167 (upbeat pop music resuming) 852 00:52:47,752 --> 00:52:49,629 - Seeing something like that 853 00:52:49,629 --> 00:52:53,007 makes me wonder what the point of any of this is. 854 00:52:53,007 --> 00:52:54,842 - You know, I had a threesome with that guy 855 00:52:54,842 --> 00:52:56,469 and a priest yesterday. 856 00:52:56,469 --> 00:52:58,680 - Major! - Private! 857 00:52:58,680 --> 00:52:59,889 - We thought you were dead. 858 00:52:59,889 --> 00:53:01,724 - Not so lucky, soldier. 859 00:53:01,724 --> 00:53:03,559 You two seem to have patched things up? 860 00:53:03,559 --> 00:53:05,895 - We're best friends. 861 00:53:05,895 --> 00:53:09,023 - I thought we were shaping up to be best friends. 862 00:53:09,107 --> 00:53:11,067 - What we've got is deeper than that. 863 00:53:11,067 --> 00:53:12,485 We're, we're like family. 864 00:53:13,486 --> 00:53:16,864 It's like a loving father-daughter type dynamic. 865 00:53:17,949 --> 00:53:19,075 - Yeah. 866 00:53:19,075 --> 00:53:21,202 Always wanted a relationship like that. 867 00:53:21,202 --> 00:53:22,578 - You're the loving father. 868 00:53:22,578 --> 00:53:23,454 - Yeah. 869 00:53:23,454 --> 00:53:24,914 - And I'm the daughter. - Yeah. Yeah. 870 00:53:24,914 --> 00:53:26,207 It's a lot less yammering. 871 00:53:26,207 --> 00:53:28,501 - (chuckling) Yeah. 872 00:53:28,501 --> 00:53:30,878 - Yeah, women, they're always mucking around 873 00:53:30,878 --> 00:53:32,463 and getting into mischief 874 00:53:32,463 --> 00:53:35,550 and you know, that sort of thing there. 875 00:53:44,058 --> 00:53:45,226 (crowd cheering) 876 00:53:45,226 --> 00:53:46,978 - Now it's time for one of our very own emus 877 00:53:46,978 --> 00:53:49,021 to do standup comedy. 878 00:53:49,021 --> 00:53:52,233 (crowd cheering) 879 00:53:52,233 --> 00:53:53,109 All right, you're up. 880 00:53:53,109 --> 00:53:54,235 But don't do any of that fucking 881 00:53:54,235 --> 00:53:56,946 "Emu Boy's a little pussy" stuff, okay? 882 00:53:56,946 --> 00:53:59,282 - Yeah, I won't. I promise. - Good. 883 00:54:02,660 --> 00:54:04,537 - Give it up for Emu Boy. 884 00:54:04,537 --> 00:54:08,458 What a little pussy. (crowd laughing) 885 00:54:12,962 --> 00:54:14,839 He fucking sucks. 886 00:54:15,882 --> 00:54:17,633 - That's not even funny. That's not even a joke. 887 00:54:17,633 --> 00:54:18,468 Let's not... 888 00:54:18,468 --> 00:54:22,138 - She's a star. (crowd cheering) 889 00:54:25,683 --> 00:54:27,018 (stirring music) - I'm proud of you, Gertrude. 890 00:54:30,354 --> 00:54:35,276 - After the show, have her brought to my private chambers. 891 00:54:39,197 --> 00:54:40,531 - That was bad. 892 00:54:40,531 --> 00:54:43,951 I think we can all agree that that was not funny. 893 00:54:43,951 --> 00:54:46,287 But now it's time for something that is good. 894 00:54:47,455 --> 00:54:49,332 I'm gonna sing a song. 895 00:54:49,332 --> 00:54:50,166 Come on. 896 00:54:52,627 --> 00:54:54,670 (crowd booing) 897 00:54:54,670 --> 00:54:55,505 - Oh, no. 898 00:54:55,505 --> 00:54:58,674 He does this same song every year. It sucks. 899 00:54:58,674 --> 00:55:01,135 It sucked the first year. It's gonna suck this year. 900 00:55:01,135 --> 00:55:03,095 - If you're a cockatoo, then I am too. 901 00:55:03,095 --> 00:55:03,971 Everybody sing. 902 00:55:03,971 --> 00:55:04,972 There's a crocadoo. 903 00:55:04,972 --> 00:55:07,600 Gonna rub this belly till it sings for you! 904 00:55:07,600 --> 00:55:08,976 Cock-a-doodle, Aussie true blue. 905 00:55:08,976 --> 00:55:10,520 - Boo. 906 00:55:10,603 --> 00:55:12,438 You are not good. 907 00:55:12,438 --> 00:55:14,690 (crowd booing) 908 00:55:14,690 --> 00:55:17,401 (upbeat music) 909 00:55:25,952 --> 00:55:30,248 (upbeat music intensifying) 910 00:55:30,248 --> 00:55:33,751 - Oh my God, this song fucking sucks. 911 00:55:33,751 --> 00:55:34,877 And Emu Boy's Graham. 912 00:55:34,877 --> 00:55:37,755 - Cock-a-doodle, Aussie true blue! 913 00:55:42,927 --> 00:55:46,806 - Boo! You suck. (crowd booing) 914 00:55:46,806 --> 00:55:50,101 - Ooh, that was the longest piss in the history of warfare. 915 00:55:50,101 --> 00:55:52,353 What have I missed? 916 00:55:52,353 --> 00:55:54,021 - Major, I have to tell you something. 917 00:55:54,021 --> 00:55:56,858 - Yes, Private? - Well, to tell you, 918 00:55:56,858 --> 00:55:58,901 I first have to tell you something about myself. 919 00:55:58,901 --> 00:56:01,362 - No, I said no sharing of personal information 920 00:56:01,362 --> 00:56:03,030 under any circumstance. 921 00:56:03,030 --> 00:56:03,906 - But... 922 00:56:06,617 --> 00:56:08,536 (scoffs) 923 00:56:08,536 --> 00:56:09,412 (dramatic music) 924 00:56:09,412 --> 00:56:10,288 It's me, Mary Sue. 925 00:56:13,291 --> 00:56:14,542 Mary Sue, your daughter? 926 00:56:15,751 --> 00:56:16,711 - Daughter? 927 00:56:19,005 --> 00:56:20,381 Tsk... daughter? 928 00:56:23,759 --> 00:56:26,178 (dramatic music) 929 00:56:26,178 --> 00:56:27,138 Daughter... 930 00:56:29,599 --> 00:56:31,100 - Did I earn your respect? 931 00:56:34,145 --> 00:56:37,690 (Major Meredith choking) 932 00:56:40,735 --> 00:56:41,652 Dad? 933 00:56:41,652 --> 00:56:43,279 - He's not okay. 934 00:56:43,279 --> 00:56:44,155 - Dad! 935 00:56:47,533 --> 00:56:50,286 (sensual music) 936 00:57:11,098 --> 00:57:13,809 - There you are, my dear. Leave us. 937 00:57:19,190 --> 00:57:21,609 Welcome, my dear. 938 00:57:21,609 --> 00:57:23,569 - Thank you, Your Highness. 939 00:57:23,569 --> 00:57:27,031 - Your comedy routine was excellent, 940 00:57:27,031 --> 00:57:31,452 and your emu impersonation skills are even better. 941 00:57:32,995 --> 00:57:34,372 - What do you mean? 942 00:57:34,372 --> 00:57:39,043 - That outfit doesn't fool me for a second, my dear. 943 00:57:39,043 --> 00:57:41,754 You can take off that ridiculous costume. 944 00:57:43,089 --> 00:57:45,716 (tense music) 945 00:57:50,012 --> 00:57:55,184 Don't look so scared. I know your plan. 946 00:57:55,184 --> 00:57:58,145 You came here to try and seduce me. 947 00:57:59,313 --> 00:58:01,774 Let's make a deal. 948 00:58:01,774 --> 00:58:05,486 If you can pleasure my royal cloaca, 949 00:58:07,321 --> 00:58:09,073 I'll let you live. 950 00:58:21,210 --> 00:58:24,755 (tense percussive music) 951 00:58:27,842 --> 00:58:30,428 Oh, crap. Yes! 952 00:58:31,554 --> 00:58:32,430 Oh, crap. 953 00:58:32,430 --> 00:58:34,056 Oh, crap. Oh, crap. 954 00:58:36,392 --> 00:58:37,643 (Emu Queen moaning in pleasure) 955 00:58:37,643 --> 00:58:39,311 Oh, crap. Oh, crap! 956 00:58:43,524 --> 00:58:47,319 (groans in pain) (gas hissing) 957 00:58:47,319 --> 00:58:48,696 A cyanide tooth! 958 00:58:50,364 --> 00:58:52,283 You've killed us both! 959 00:59:00,750 --> 00:59:02,918 (groans) 960 00:59:15,556 --> 00:59:18,059 - Beautiful night for a swim. 961 00:59:32,031 --> 00:59:35,701 Harold, you really are the prime minister. 962 00:59:41,582 --> 00:59:44,418 (sinister music) 963 00:59:54,678 --> 00:59:57,348 (horn honking) 964 01:00:14,657 --> 01:00:15,950 - Mummy? Mummy! 965 01:00:18,953 --> 01:00:19,829 Mum. 966 01:00:21,497 --> 01:00:22,331 Mama, no. 967 01:00:29,088 --> 01:00:30,464 I'll get them, mama. 968 01:00:32,258 --> 01:00:37,471 Tomorrow, every human on that battlefield will die. 969 01:00:41,475 --> 01:00:44,311 (dramatic music) 970 01:00:55,364 --> 01:00:57,783 (screaming) 971 01:01:02,246 --> 01:01:06,083 (dramatic music continuing) 972 01:01:13,007 --> 01:01:16,051 (melancholy music) 973 01:01:24,977 --> 01:01:25,936 - This is suicide. 974 01:01:27,771 --> 01:01:30,983 (dynamic rock music) 975 01:01:45,623 --> 01:01:49,084 (female fighter grunts) 976 01:01:52,254 --> 01:01:55,341 Viper and the Black Python Secret Action Squad. 977 01:01:55,341 --> 01:01:57,468 - You didn't think we'd let you start this party without us, 978 01:01:57,468 --> 01:02:00,429 did you? - You son of a bitch. 979 01:02:00,429 --> 01:02:02,723 - It's good to see you, old friend. 980 01:02:02,723 --> 01:02:05,768 (intense rock music) - Right. 981 01:02:05,768 --> 01:02:07,561 Soldiers, we may not have the weapons 982 01:02:07,561 --> 01:02:09,772 or the manpower to defeat these enemies, 983 01:02:09,772 --> 01:02:11,315 but you know what we do have? 984 01:02:13,025 --> 01:02:14,485 Aussie spirit. 985 01:02:16,654 --> 01:02:19,031 You tell me another country 986 01:02:19,031 --> 01:02:22,618 where mates can have a beer and a laugh as mates. 987 01:02:23,619 --> 01:02:24,912 You can't, can you? 988 01:02:26,997 --> 01:02:28,249 - He's right about that. 989 01:02:29,208 --> 01:02:32,127 - But here's a question you need to ask your mate. 990 01:02:33,295 --> 01:02:35,381 Are we gonna let these emus control us? 991 01:02:36,590 --> 01:02:39,635 Are we gonna let 'em steal our grain? No! 992 01:02:39,635 --> 01:02:43,555 We're gonna fight back. We're gonna take our country back. 993 01:02:43,555 --> 01:02:45,766 And you know how we're gonna do it? 994 01:02:47,017 --> 01:02:48,769 With a bit of Aussie ripper spirit. 995 01:02:50,521 --> 01:02:52,773 - [Soldiers] Yeah! 996 01:02:52,773 --> 01:02:54,233 - Come on! - Yeah! 997 01:02:58,946 --> 01:03:03,158 - Oh shit. Look. - Yeah! 998 01:03:03,158 --> 01:03:07,288 - Humans, I have your prime minister. 999 01:03:07,288 --> 01:03:10,040 Surrender now or he dies. 1000 01:03:10,040 --> 01:03:12,293 - Oh God. Surrender, please. 1001 01:03:12,293 --> 01:03:14,295 Surrender, please. 1002 01:03:14,295 --> 01:03:15,421 Please, guys, surrender. 1003 01:03:15,421 --> 01:03:19,091 He's gonna kill me. He's gonna kill me. 1004 01:03:19,091 --> 01:03:21,510 - Is there anything we can do to help him? 1005 01:03:21,510 --> 01:03:24,388 -Afraid not. We can't negotiate with the enemy. 1006 01:03:24,388 --> 01:03:26,181 - Please surrender! Surrender! 1007 01:03:26,265 --> 01:03:27,975 I'm gonna die! I'm gonna die. 1008 01:03:27,975 --> 01:03:30,144 And I'm just a little boy. 1009 01:03:30,144 --> 01:03:32,354 I'm just a little boy. I'm a baby boy. 1010 01:03:33,230 --> 01:03:35,232 Please don't kill a baby boy. 1011 01:03:35,232 --> 01:03:37,860 You wanna kill a baby boy? 1012 01:03:37,860 --> 01:03:39,069 Don't kill a baby boy. 1013 01:03:39,069 --> 01:03:41,113 You'll be a baby boy killer. 1014 01:03:41,113 --> 01:03:43,073 Please don't. Don't. 1015 01:03:43,073 --> 01:03:44,241 No. Oh God! 1016 01:03:44,241 --> 01:03:45,909 I'm gonna piss. I'm pissing. 1017 01:03:45,909 --> 01:03:47,119 Oh God. I'm pissing. 1018 01:03:47,119 --> 01:03:49,872 I'm pissing, shitting and cumming myself to death! 1019 01:03:50,748 --> 01:03:52,374 (farting loudly) 1020 01:03:52,374 --> 01:03:54,668 (screams) 1021 01:04:07,556 --> 01:04:09,641 (stirring music) 1022 01:04:09,641 --> 01:04:10,517 - For the Queen! 1023 01:04:12,561 --> 01:04:16,190 (emus squawking) 1024 01:04:16,190 --> 01:04:17,024 - Charge! 1025 01:04:17,024 --> 01:04:17,900 - [Soldiers] Charge! 1026 01:04:17,900 --> 01:04:23,113 (dramatic music) (soldiers yelling) 1027 01:04:35,167 --> 01:04:37,044 - How do you like your emus, Tank? 1028 01:04:37,044 --> 01:04:38,212 Medium, rare... 1029 01:04:40,506 --> 01:04:43,884 (soldiers yelling) 1030 01:04:43,884 --> 01:04:45,094 Or well done? 1031 01:04:45,094 --> 01:04:48,305 (dynamic rock music) 1032 01:04:50,057 --> 01:04:52,976 (bombs exploding) 1033 01:04:55,562 --> 01:04:58,524 (emus screeching) 1034 01:05:04,905 --> 01:05:07,491 (guns firing) 1035 01:05:15,999 --> 01:05:18,085 - Use your Asperger's, bruv! 1036 01:05:18,085 --> 01:05:23,298 - Oh yeah. (humming) 1037 01:05:32,724 --> 01:05:35,477 I'm all outta juice. Use your culture. 1038 01:05:36,395 --> 01:05:40,566 (dynamic rock music continuing) 1039 01:05:43,652 --> 01:05:46,071 (emus screeching) 1040 01:05:46,071 --> 01:05:47,197 - Yeah. Whoa! 1041 01:05:48,282 --> 01:05:53,162 Yeah! Woo! 1042 01:05:53,162 --> 01:05:56,248 I love you, mate. Best friends forever. 1043 01:05:56,248 --> 01:05:57,332 - Love you too, bruv. 1044 01:05:59,042 --> 01:06:02,004 (heart crackling) 1045 01:06:06,467 --> 01:06:09,344 (emus exploding) 1046 01:06:12,556 --> 01:06:15,976 (intense rock music) 1047 01:06:15,976 --> 01:06:21,148 (scope beeping) (gunshot firing) 1048 01:06:27,404 --> 01:06:28,280 (melancholy music) 1049 01:06:28,280 --> 01:06:29,573 - You're a very lucky man, Major. 1050 01:06:29,573 --> 01:06:33,660 You suffered a near fatal case of father-daughter betrayal, 1051 01:06:33,660 --> 01:06:36,997 causing you to have a heart attack and cry tears of blood. 1052 01:06:39,082 --> 01:06:42,711 - I'm sorry, dad, I didn't mean to lie to you. 1053 01:06:43,795 --> 01:06:45,797 - You've done enough. Leave me be. 1054 01:06:46,840 --> 01:06:47,758 - Please. 1055 01:06:47,758 --> 01:06:50,511 I have something really important I need to tell you. 1056 01:06:51,470 --> 01:06:53,764 It's actually about Graham. 1057 01:06:53,764 --> 01:06:56,350 - No more major surprises, Major. 1058 01:06:56,350 --> 01:06:59,102 Especially ones involving your children. 1059 01:06:59,102 --> 01:07:00,812 One more shock to the system 1060 01:07:00,812 --> 01:07:02,856 would almost certainly be fatal. 1061 01:07:05,567 --> 01:07:07,611 - Well, that's not gonna be an issue. 1062 01:07:07,611 --> 01:07:11,365 My son died as a boy and my daughter's dead to me now. 1063 01:07:13,075 --> 01:07:14,117 - I wish you had room in your heart 1064 01:07:14,117 --> 01:07:16,453 for something other than your hatred of emus. 1065 01:07:24,670 --> 01:07:25,963 (gunshot firing) 1066 01:07:25,963 --> 01:07:28,674 - How many emus is that you've killed today, Viper? 1067 01:07:28,674 --> 01:07:30,217 -About 350, Major. 1068 01:07:30,217 --> 01:07:32,302 - About the same number of Nazis you killed 1069 01:07:32,302 --> 01:07:34,054 that day we won Gallipoli, isn't it? 1070 01:07:34,054 --> 01:07:34,930 - Sure is. 1071 01:07:34,930 --> 01:07:38,559 And the same number of women who gave me a blowy that night. 1072 01:07:38,559 --> 01:07:42,354 - (laughing) Mate, you crack me up. 1073 01:07:42,354 --> 01:07:43,855 You're my oldest and dearest friend 1074 01:07:43,855 --> 01:07:46,858 and the greatest war hero Australia's ever known. 1075 01:07:46,942 --> 01:07:48,986 - Well, like I always say, Major... 1076 01:07:52,364 --> 01:07:55,200 (dramatic music) 1077 01:07:57,786 --> 01:08:01,832 - Major Meredith. - Emu Boy. 1078 01:08:01,832 --> 01:08:04,418 (tense music) 1079 01:08:10,007 --> 01:08:12,634 (scope beeping) 1080 01:08:12,634 --> 01:08:15,095 - Oh my god. Dad and Emu Boy. 1081 01:08:16,763 --> 01:08:18,015 I've gotta do something. 1082 01:08:23,729 --> 01:08:24,605 (intense music) 1083 01:08:24,605 --> 01:08:25,480 - What is wrong with you? 1084 01:08:25,480 --> 01:08:28,108 You're a traitor to your species. 1085 01:08:28,108 --> 01:08:32,654 - Humans are scum. Emus take care of their young. 1086 01:08:32,654 --> 01:08:35,741 Unlike humans that abandon their children. 1087 01:08:40,454 --> 01:08:42,039 - Abandon their children? 1088 01:08:42,039 --> 01:08:44,791 The emus stole my son when he was eight. 1089 01:08:44,791 --> 01:08:48,629 - My parents abandoned me when I was eight. 1090 01:08:48,629 --> 01:08:51,506 And the emus took care of me. 1091 01:08:55,886 --> 01:08:56,762 - Graham? 1092 01:09:01,975 --> 01:09:03,352 - Daddle-doodle? 1093 01:09:05,062 --> 01:09:10,275 Oh. 1094 01:09:11,401 --> 01:09:15,155 (Major yells in a distorted voice) 1095 01:09:15,155 --> 01:09:16,865 (gun firing) 1096 01:09:16,865 --> 01:09:19,409 (rifle firing) 1097 01:09:19,409 --> 01:09:22,788 (intense choral music) 1098 01:09:31,797 --> 01:09:35,384 (Major Meredith sobbing) 1099 01:09:44,601 --> 01:09:45,852 - Eh, bet you didn't think 1100 01:09:45,852 --> 01:09:49,856 the Australian army could afford a helicopter. 1101 01:10:00,575 --> 01:10:02,828 (shrieks) 1102 01:10:04,496 --> 01:10:07,874 (helicopter exploding) 1103 01:10:15,006 --> 01:10:18,802 (soldiers groaning in pain) 1104 01:10:23,515 --> 01:10:26,226 (sombre music) 1105 01:10:34,401 --> 01:10:38,238 (Archie and Jackie yelling) 1106 01:10:44,411 --> 01:10:48,331 - If you're a cockatoo, then I am too. 1107 01:10:48,331 --> 01:10:51,293 Everybody sing Aussie croc-a-doo. 1108 01:10:51,293 --> 01:10:54,671 We're gonna rock this billy till it sings for you. 1109 01:10:55,589 --> 01:10:58,341 Rock-a-doodle, Aussie true blue. 1110 01:11:01,720 --> 01:11:04,681 (emotional music) 1111 01:11:36,087 --> 01:11:40,008 (emotional music continuing) 1112 01:12:15,794 --> 01:12:19,631 (solemn ending theme music) 1113 01:14:01,983 --> 01:14:05,111 (upbeat rock music) 1114 01:14:45,902 --> 01:14:47,529 ♪ Two big boys ♪ 1115 01:14:47,529 --> 01:14:49,614 ♪ We're the best of friends ♪ 1116 01:14:49,614 --> 01:14:51,825 ♪ With two big boys ♪ 1117 01:14:51,825 --> 01:14:53,910 ♪ Our friendship never ends ♪ 1118 01:14:53,910 --> 01:14:55,662 ♪ We're two big boys ♪ 1119 01:14:55,662 --> 01:14:58,707 ♪ And the best of friends ♪ 1120 01:14:58,707 --> 01:14:59,874 ♪ Two big boys ♪ 1121 01:14:59,874 --> 01:15:03,336 ♪ Our friendship never ends ♪ 1122 01:15:03,336 --> 01:15:06,548 ♪ Yeah, two big boys ♪ 76985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.