Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,457 --> 00:03:54,424
HAN Cheol-min?
2
00:03:55,459 --> 00:03:56,619
HAN Cheol-min, right?
3
00:03:57,961 --> 00:03:58,723
It's him.
4
00:03:59,463 --> 00:04:01,829
You're under arrest
for the murder of your wife.
5
00:04:02,366 --> 00:04:06,632
You have right to remain silent
and hire a lawyer.
6
00:04:07,070 --> 00:04:08,230
Let's go.
7
00:04:08,605 --> 00:04:09,663
Come on.
8
00:04:19,850 --> 00:04:20,817
Watch your head.
9
00:04:31,261 --> 00:04:31,941
The Client
10
00:04:36,867 --> 00:04:42,237
Between midnight and 1 a.m.
On December 9th 2010
11
00:04:43,173 --> 00:04:45,403
HAN Cheol-min killed
his wife at home.
12
00:04:45,742 --> 00:04:48,006
Using his silver SUV
13
00:04:48,445 --> 00:04:52,814
he dumped the body
somewhere unknown.
14
00:04:53,150 --> 00:04:54,412
Around 5 a.m.
15
00:04:55,052 --> 00:04:57,919
He came back to the scene.
16
00:04:58,355 --> 00:05:03,122
The police apprehended him
red-handed.
17
00:05:03,260 --> 00:05:08,527
HAN was suspicious
of his wife's infidelity.
18
00:05:08,665 --> 00:05:11,225
She asked for a divorce
4 days earlier.
19
00:05:11,368 --> 00:05:13,336
And that gave him motive.
20
00:05:13,570 --> 00:05:15,936
HAN is denying his crime.
21
00:05:16,073 --> 00:05:17,904
But the prosecution says
22
00:05:18,041 --> 00:05:21,204
they have enough evidence
23
00:05:21,344 --> 00:05:23,107
to support his charge.
24
00:05:27,851 --> 00:05:29,011
Wow.
25
00:05:36,159 --> 00:05:37,217
What's your cut?
26
00:05:37,961 --> 00:05:41,226
It's 5:5, as always.
27
00:05:41,665 --> 00:05:43,326
You're kidding me.
28
00:05:43,667 --> 00:05:46,227
Will you take HAN's case,
or not?
29
00:05:46,369 --> 00:05:47,631
Not interested.
30
00:05:48,071 --> 00:05:53,600
He's insisting on you
to represent him.
31
00:05:53,743 --> 00:05:56,803
Did you know him?
32
00:05:56,947 --> 00:05:57,811
No.
33
00:05:58,248 --> 00:06:02,412
Why bother with a case
you can't win?
34
00:06:03,253 --> 00:06:07,314
I understand.
There isn't even a body.
35
00:06:07,557 --> 00:06:10,025
This kind of case has
two precedents.
36
00:06:10,160 --> 00:06:12,526
Did it happen inside?
Or outside?
37
00:06:12,863 --> 00:06:15,832
For the former,
without hard evidence
38
00:06:15,966 --> 00:06:20,232
it's all circumstantial
and you have no case.
39
00:06:20,370 --> 00:06:21,735
The suspect walks.
40
00:06:22,172 --> 00:06:23,833
Even if the body turns up later
41
00:06:24,441 --> 00:06:27,410
double jeopardy is prohibited.
42
00:06:27,844 --> 00:06:31,302
What about the latter?
43
00:06:31,848 --> 00:06:35,807
If the killer is human,
there's always evidence.
44
00:06:36,353 --> 00:06:39,413
Then it's easier
to put the story together.
45
00:06:39,556 --> 00:06:40,818
Mostly guilty.
46
00:06:42,259 --> 00:06:44,625
The prosecution says
he planned it.
47
00:06:45,462 --> 00:06:48,022
If it's true, 18 years at least.
48
00:06:48,565 --> 00:06:50,123
Any possibility
HAN might confess?
49
00:06:50,267 --> 00:06:51,529
I know.
50
00:06:52,269 --> 00:06:56,330
That would knock some years off.
51
00:06:56,573 --> 00:06:58,404
You know what he needs?
52
00:06:59,142 --> 00:07:00,404
Pro bono.
53
00:07:04,147 --> 00:07:05,808
Wait, KANG.
54
00:07:07,150 --> 00:07:10,415
Okay. Let's make it 6:4.
55
00:07:10,554 --> 00:07:12,818
What are you, his agent?
56
00:07:13,657 --> 00:07:14,715
Fine.
57
00:07:15,959 --> 00:07:17,221
It's 7:3.
58
00:07:21,965 --> 00:07:23,125
That is
59
00:07:25,068 --> 00:07:26,126
KANG!
60
00:07:32,242 --> 00:07:34,904
She's out!
61
00:07:41,151 --> 00:07:42,516
Calm down, guys.
62
00:07:42,852 --> 00:07:43,819
Be careful.
63
00:07:43,954 --> 00:07:45,717
I'll take questions.
64
00:07:45,855 --> 00:07:47,416
Why do you keep quiet
about a sex video?
65
00:07:47,557 --> 00:07:49,718
That's not the issue here.
This is a libel suit.
66
00:07:49,859 --> 00:07:53,920
Her agent scarred the life
of an innocent actress.
67
00:07:54,364 --> 00:07:55,126
Ouch!
68
00:07:55,465 --> 00:07:57,330
Don't step on my foot.
69
00:07:58,768 --> 00:07:59,608
Is there a sex video?
70
00:07:59,669 --> 00:08:02,035
That's not important.
Watch it, guys.
71
00:08:02,172 --> 00:08:04,402
- What's the truth?
- I will tell you.
72
00:08:04,541 --> 00:08:07,908
It's the prosecution's job
to uncover the truth.
73
00:08:08,044 --> 00:08:10,012
Everything about the case is
on my website.
74
00:08:10,146 --> 00:08:11,306
I've watched the video!
75
00:08:12,549 --> 00:08:13,914
It's WWW
76
00:08:15,552 --> 00:08:17,520
- Move it!
- Hold on.
77
00:08:19,556 --> 00:08:21,615
Come on, guys.
78
00:08:25,262 --> 00:08:26,627
What a clown.
79
00:08:28,765 --> 00:08:30,733
This jerk is AHN's friend?
80
00:08:32,269 --> 00:08:34,328
Get out of here, PARK.
81
00:08:34,571 --> 00:08:35,230
Sir.
82
00:08:38,441 --> 00:08:41,410
That PARK is a fucking joke.
83
00:08:42,946 --> 00:08:46,109
This kid is representing
HAN Cheol-min?
84
00:08:46,449 --> 00:08:48,007
Not decided yet.
85
00:08:48,351 --> 00:08:50,216
Why does he keep
fucking with us?
86
00:08:50,553 --> 00:08:52,817
Shit.
87
00:09:00,330 --> 00:09:04,733
When he was with us,
he was good.
88
00:09:05,268 --> 00:09:06,530
Better than you?
89
00:09:09,873 --> 00:09:12,808
Why did he quit?
90
00:09:13,143 --> 00:09:18,206
He took on a murder case
of this Vietnamese girl.
91
00:09:18,748 --> 00:09:21,717
And he was accused of
using violence.
92
00:09:22,752 --> 00:09:24,413
Soon he quit.
93
00:09:24,954 --> 00:09:27,616
Now he's running a circus.
94
00:10:32,355 --> 00:10:34,516
I'm late for a rehearsal.
95
00:10:35,158 --> 00:10:36,420
They will be mad.
96
00:10:38,561 --> 00:10:42,224
God, I have bags under my eyes.
97
00:10:42,866 --> 00:10:45,426
My head hurts.
I drank too much last night.
98
00:10:47,370 --> 00:10:48,530
You sure did.
99
00:10:49,572 --> 00:10:50,903
Will they appeal?
100
00:10:51,241 --> 00:10:52,299
Never.
101
00:10:54,144 --> 00:10:56,704
- Hurry, I'm showering.
- I'm done.
102
00:11:04,154 --> 00:11:04,813
Hello?
103
00:11:04,954 --> 00:11:06,615
HAN fucked up.
104
00:11:07,557 --> 00:11:08,319
What?
105
00:11:08,558 --> 00:11:10,321
He tried to kill himself.
106
00:11:10,860 --> 00:11:12,623
- Why?
- You don't know?
107
00:11:12,762 --> 00:11:15,822
I would at least meet him.
You're a bad lawyer!
108
00:12:58,268 --> 00:13:00,031
God, it's cold.
109
00:13:01,471 --> 00:13:02,529
What took you so long?
110
00:13:02,872 --> 00:13:03,839
When'd you get here?
111
00:13:03,940 --> 00:13:04,907
A while ago.
112
00:13:07,744 --> 00:13:09,405
Let's go. I've seen enough.
113
00:13:12,348 --> 00:13:13,815
You wore that suit yesterday.
114
00:13:14,050 --> 00:13:14,607
I know.
115
00:13:14,751 --> 00:13:17,618
So what? What do you care?
116
00:13:18,154 --> 00:13:19,018
You're so nosy.
117
00:13:21,858 --> 00:13:24,827
He kills his wife
and dumps the body.
118
00:13:25,161 --> 00:13:28,324
And he comes back with a gift
to the scene crowded by cops?
119
00:13:28,464 --> 00:13:30,125
It was their anniversary.
120
00:13:31,367 --> 00:13:32,527
He's a total psycho.
121
00:13:34,871 --> 00:13:36,338
Let's take the stairs.
122
00:13:38,942 --> 00:13:41,410
Married for 3 years. No kids.
123
00:13:41,544 --> 00:13:43,705
He works at a film developer's.
124
00:13:44,147 --> 00:13:46,012
When the cops got here
125
00:13:46,149 --> 00:13:48,310
they saw nothing
but a blood bed.
126
00:13:48,451 --> 00:13:51,420
A DNA test confirms
it's wife's blood.
127
00:13:51,554 --> 00:13:54,022
She's dead for sure.
128
00:13:54,457 --> 00:13:57,620
No signs of forced entry.
129
00:13:57,760 --> 00:13:58,522
Any evidence?
130
00:13:58,661 --> 00:13:59,423
Nothing.
131
00:13:59,762 --> 00:14:02,731
The body is gone.
So is the murder weapon.
132
00:14:03,066 --> 00:14:05,830
Everything is circumstantial.
133
00:14:06,202 --> 00:14:09,137
So it's a puzzle
without pieces.
134
00:14:12,241 --> 00:14:14,709
Is this CCTV
on the evidence list?
135
00:14:15,044 --> 00:14:16,011
No.
136
00:14:21,551 --> 00:14:22,609
Hi.
137
00:14:23,152 --> 00:14:25,313
I'm investing HAN's case.
138
00:14:25,455 --> 00:14:27,423
Did the cops take CCTV footage?
139
00:14:27,657 --> 00:14:29,022
They did.
140
00:14:29,359 --> 00:14:31,919
It's stored in file, right?
141
00:14:32,161 --> 00:14:33,219
Sure.
142
00:14:34,263 --> 00:14:36,026
You still have it?
143
00:14:36,165 --> 00:14:40,329
We delete everything
past a month.
144
00:14:40,570 --> 00:14:41,935
All right. Thanks.
145
00:14:44,540 --> 00:14:45,905
This might be fun.
146
00:14:46,342 --> 00:14:48,606
There's an eye witness.
147
00:14:51,447 --> 00:14:52,914
Isn't HAN strange?
148
00:14:53,049 --> 00:14:53,913
I don't know.
149
00:14:54,851 --> 00:14:58,514
Here's what makes the case
so complicated.
150
00:14:59,255 --> 00:15:03,624
No fingerprints or DNA of his
found in his apartment.
151
00:15:03,860 --> 00:15:04,918
Does it make sense?
152
00:15:05,261 --> 00:15:08,719
Not a single hair of his
in his own place?
153
00:15:08,865 --> 00:15:09,627
Right.
154
00:15:10,066 --> 00:15:11,727
And here's the shocker.
155
00:15:12,068 --> 00:15:15,834
He has no fingerprints.
All 10 of them.
156
00:15:18,641 --> 00:15:19,505
Your hand.
157
00:15:21,144 --> 00:15:22,111
Let me.
158
00:15:26,949 --> 00:15:27,711
Okay.
159
00:15:37,360 --> 00:15:38,918
Your wife had a lover?
160
00:15:41,564 --> 00:15:42,326
Yes.
161
00:15:43,466 --> 00:15:44,831
How did you know?
162
00:15:46,069 --> 00:15:48,230
I've seen her
on the phone with him.
163
00:15:50,540 --> 00:15:52,007
And my gut feelings.
164
00:15:52,942 --> 00:15:55,103
Is that what you said
to the police?
165
00:15:56,446 --> 00:15:57,208
Yes.
166
00:15:57,647 --> 00:15:58,807
You know the guy?
167
00:16:01,150 --> 00:16:02,412
No.
168
00:16:04,153 --> 00:16:06,519
Why is that missing
in the police report?
169
00:16:07,457 --> 00:16:08,424
Sir?
170
00:16:12,862 --> 00:16:14,227
Do you believe me?
171
00:16:15,465 --> 00:16:17,626
Pretty much.
I believe everybody.
172
00:16:22,071 --> 00:16:23,129
Mr. HAN.
173
00:16:26,542 --> 00:16:29,102
People often ask me that.
174
00:16:29,946 --> 00:16:32,608
It doesn't matter
whether I do or not.
175
00:16:33,649 --> 00:16:38,518
I will just focus on getting
what we want.
176
00:16:47,663 --> 00:16:49,224
It won't be easy
without his confession.
177
00:16:50,266 --> 00:16:51,631
Cause AHN is on this?
178
00:16:52,268 --> 00:16:53,235
What about him?
179
00:16:53,669 --> 00:16:55,330
He's a hard nut to crack.
180
00:16:58,040 --> 00:16:59,701
I couldn't care less.
181
00:17:08,951 --> 00:17:09,508
Out.
182
00:17:09,652 --> 00:17:10,311
In.
183
00:17:10,553 --> 00:17:11,110
Out.
184
00:17:11,254 --> 00:17:12,118
In!
185
00:17:12,455 --> 00:17:14,320
What are you, a blind?
186
00:17:15,658 --> 00:17:16,920
Fine.
187
00:17:17,860 --> 00:17:20,829
His wife had a lover,
but it's not in the report.
188
00:17:21,264 --> 00:17:23,323
If it's true,
her lover is a key suspect.
189
00:17:23,466 --> 00:17:25,127
We should utilize this.
190
00:17:26,068 --> 00:17:28,127
Let's try to make a deal with it.
191
00:17:28,271 --> 00:17:29,738
Would he confess?
192
00:17:30,273 --> 00:17:34,209
I will talk him into it
if it looks good.
193
00:17:35,144 --> 00:17:37,908
If he killed on impulse
without intent?
194
00:17:38,347 --> 00:17:40,315
We'll go for manslaughter.
195
00:17:40,550 --> 00:17:43,018
That will take a lot of years off.
196
00:17:46,455 --> 00:17:49,219
Prosecutor AHN?
It's been a while.
197
00:17:49,559 --> 00:17:50,319
(Less than 5 years)
198
00:17:50,359 --> 00:17:51,326
Good.
199
00:17:51,861 --> 00:17:53,624
How's life treating you?
200
00:17:54,964 --> 00:17:56,226
A plea bargain?
201
00:17:56,966 --> 00:17:58,524
Listen to yourself.
202
00:17:59,969 --> 00:18:01,834
Sounds like you're desperate.
203
00:18:03,472 --> 00:18:06,600
We don't need his confession.
204
00:18:07,043 --> 00:18:08,510
What about her lover?
205
00:18:08,945 --> 00:18:10,503
She didn't have one.
206
00:18:10,746 --> 00:18:12,611
Checked the phone record?
207
00:18:14,750 --> 00:18:16,012
There's no one.
208
00:18:16,152 --> 00:18:17,016
Yeah?
209
00:18:17,453 --> 00:18:19,216
That's the truth.
210
00:18:19,455 --> 00:18:20,820
I will request a discovery.
211
00:18:24,760 --> 00:18:26,318
That won't happen.
212
00:18:27,063 --> 00:18:29,531
This is a homicide
without the body.
213
00:18:29,665 --> 00:18:32,327
No way I can't give you
what we have.
214
00:18:34,270 --> 00:18:35,328
Okay.
215
00:18:35,571 --> 00:18:36,435
I'll keep this.
216
00:18:39,041 --> 00:18:40,599
Don't take this case.
217
00:18:42,345 --> 00:18:43,903
You will regret it later.
218
00:18:44,647 --> 00:18:48,310
You don't wanna make it
a habit to mess up.
219
00:18:49,852 --> 00:18:50,910
It's a gift.
220
00:18:51,554 --> 00:18:53,522
I will have him out
on lack of evidence.
221
00:19:00,763 --> 00:19:01,730
Hi, Professor.
222
00:19:02,164 --> 00:19:03,324
- How are you?
- Good.
223
00:19:03,866 --> 00:19:05,026
Homicide without a body?
224
00:19:05,167 --> 00:19:05,826
Right.
225
00:19:06,369 --> 00:19:07,927
Let's talk over lunch.
226
00:19:33,462 --> 00:19:34,827
More coffee?
227
00:19:35,564 --> 00:19:36,622
No, thanks.
228
00:19:36,866 --> 00:19:37,924
I'm leaving.
229
00:19:38,367 --> 00:19:40,335
Professor AHN will be
here soon.
230
00:19:41,370 --> 00:19:42,234
My father?
231
00:19:45,841 --> 00:19:47,399
I will see him at home.
232
00:19:55,251 --> 00:19:56,912
You'll take the case?
233
00:19:58,354 --> 00:20:00,117
Why don't you get
a second thought?
234
00:20:01,357 --> 00:20:02,324
It's weird.
235
00:20:02,458 --> 00:20:05,018
They won't tell us
which judge will preside.
236
00:20:05,161 --> 00:20:06,025
It is weird.
237
00:20:06,162 --> 00:20:09,529
The victim's lover.
A missing living room light.
238
00:20:09,765 --> 00:20:11,528
Why isn't CCTV
on the evidence list?
239
00:20:11,667 --> 00:20:13,532
Get me that CCTV file.
240
00:20:14,370 --> 00:20:17,305
I'm sure it has been
already deleted.
241
00:20:18,341 --> 00:20:20,605
Then get me evidence
that it's been deleted.
242
00:20:21,043 --> 00:20:22,010
KANG?
243
00:20:22,445 --> 00:20:25,903
HAN's trial is set
to begin in 3 days.
244
00:20:28,351 --> 00:20:31,013
Seems like they've already
found him guilty.
245
00:21:06,255 --> 00:21:08,519
Good morning!
Come to my office.
246
00:21:08,657 --> 00:21:11,125
Nobody's giving us answers.
247
00:21:11,260 --> 00:21:12,818
We have to find them.
248
00:21:14,163 --> 00:21:16,028
Here, coffee and donuts.
249
00:21:16,365 --> 00:21:19,129
Do you know
what bothers me the most?
250
00:21:19,769 --> 00:21:21,930
Everything took place
too quickly
251
00:21:22,071 --> 00:21:24,904
as if the police saw it coming.
252
00:21:27,143 --> 00:21:28,701
The police arrived at 1:30 a.m.
253
00:21:28,844 --> 00:21:31,108
HAN was arrested at 5 a.m.
254
00:21:31,247 --> 00:21:32,714
Isn't it strange?
255
00:21:32,848 --> 00:21:36,409
No physical evidence.
Everything is circumstantial.
256
00:21:36,552 --> 00:21:39,521
Within that short period of time
257
00:21:39,655 --> 00:21:42,715
they were able to build a case.
258
00:21:43,559 --> 00:21:45,618
Doesn't it smell?
259
00:21:47,163 --> 00:21:47,724
Detective LEE?
260
00:21:47,763 --> 00:21:51,028
Why isn't CCTV
on the evidence list?
261
00:21:51,567 --> 00:21:53,432
Who took the living room light?
262
00:21:53,569 --> 00:21:57,198
Check with that cop
who was at the scene.
263
00:21:57,840 --> 00:22:01,003
I bet his story has loose ends.
264
00:22:05,648 --> 00:22:07,206
Check witnesses as well.
265
00:22:07,349 --> 00:22:08,816
The guy from downstairs.
266
00:22:09,151 --> 00:22:11,711
He says he saw HAN that night.
267
00:22:11,854 --> 00:22:13,321
He might be lying.
268
00:22:13,456 --> 00:22:14,218
Okay.
269
00:22:14,457 --> 00:22:15,515
I got it.
270
00:22:15,658 --> 00:22:17,523
The victim's mother.
271
00:22:17,860 --> 00:22:20,226
She claims her daughter came
3 days prior to murder
272
00:22:20,362 --> 00:22:22,830
and told her
that HAN would kill her.
273
00:22:36,445 --> 00:22:38,913
She's said to hate HAN.
274
00:22:39,048 --> 00:22:42,108
So, see if her story sticks.
275
00:22:43,152 --> 00:22:45,416
You handle the detective
and the mother-in-law.
276
00:22:45,554 --> 00:22:47,920
I'll check the witness's alibi.
277
00:22:48,057 --> 00:22:51,424
Time is not on our side.
Let's get to work.
278
00:22:59,268 --> 00:23:00,428
Judge LEE?
279
00:23:00,569 --> 00:23:03,333
What is this?
I can't be seen with you.
280
00:23:04,840 --> 00:23:06,705
Come on, it's okay.
281
00:23:22,358 --> 00:23:24,622
On the night of murder
282
00:23:24,960 --> 00:23:26,825
HAN took a highway,
not a turnpike.
283
00:23:26,962 --> 00:23:30,523
He said he was so tired
and missed it.
284
00:23:30,866 --> 00:23:33,835
Then he hit a guardrail
and passed out.
285
00:23:34,270 --> 00:23:36,238
He was arrested at 5.
286
00:23:36,372 --> 00:23:38,397
So he was out for over 3 hours.
287
00:23:38,641 --> 00:23:41,303
We need to check that out.
288
00:23:42,144 --> 00:23:42,906
Look here.
289
00:23:43,846 --> 00:23:47,111
This is the highway he took.
290
00:23:47,349 --> 00:23:48,111
Don't touch it.
291
00:23:48,250 --> 00:23:50,514
It couldn't be better
if you find a witness.
292
00:23:50,653 --> 00:23:54,919
If not, find a crash site
to prove his alibi.
293
00:23:55,057 --> 00:23:56,422
Any questions?
294
00:23:58,661 --> 00:23:59,423
I have one.
295
00:24:00,362 --> 00:24:02,227
The trial begins in 3 days.
296
00:24:02,464 --> 00:24:05,433
And you expect me
to do all that in 3 days?
297
00:24:09,471 --> 00:24:10,495
It will be postponed.
298
00:24:11,840 --> 00:24:12,602
What?
299
00:24:12,942 --> 00:24:13,909
It will.
300
00:24:17,947 --> 00:24:18,914
Got it.
301
00:24:27,756 --> 00:24:30,316
HAN's attorney hasn't
contacted you, right?
302
00:24:30,459 --> 00:24:32,017
I can't believe this.
303
00:24:32,561 --> 00:24:34,927
Didn't my boss call you?
304
00:24:35,264 --> 00:24:38,324
Your job evaluation is
next month.
305
00:24:38,467 --> 00:24:42,426
Watch it.
You can't blackmail me.
306
00:24:42,571 --> 00:24:45,597
Get HAN out of the way.
307
00:24:46,242 --> 00:24:48,802
I'm concerned about
your promotion.
308
00:25:03,158 --> 00:25:04,523
Judge LEE Jin-wook
309
00:25:08,163 --> 00:25:10,927
The defendant was late
to appoint his attorney.
310
00:25:11,567 --> 00:25:13,626
So he requests a postponement?
311
00:25:13,769 --> 00:25:15,828
I won't allow it.
312
00:25:31,754 --> 00:25:32,618
HAN has requested a jury trial.
313
00:25:32,755 --> 00:25:33,915
Hot!
314
00:25:38,761 --> 00:25:40,023
The trial has been postponed.
315
00:25:43,365 --> 00:25:44,832
Shit.
316
00:25:45,367 --> 00:25:46,968
It takes at least 2 weeks
to pick jurors.
317
00:25:48,871 --> 00:25:49,633
Good luck.
318
00:25:54,343 --> 00:25:55,207
A jury trial?
319
00:25:58,447 --> 00:25:59,209
Okay.
320
00:26:14,263 --> 00:26:17,721
Once the trial begins,
they’ll be a lot of hassles.
321
00:26:19,668 --> 00:26:22,136
I will call you
as the date is set.
322
00:26:22,871 --> 00:26:25,806
Okay. I will be waiting.
323
00:26:27,142 --> 00:26:27,801
Then
324
00:26:33,148 --> 00:26:34,308
Mr. Prosecutor?
325
00:26:39,555 --> 00:26:44,117
My daughter would feel
the same as I do.
326
00:26:44,259 --> 00:26:48,628
You're doing the right thing.
Don't feel guilty.
327
00:26:49,665 --> 00:26:53,328
You have to win this case
for my little girl.
328
00:27:16,959 --> 00:27:20,224
So HAN left around 10 p.m.?
329
00:27:20,562 --> 00:27:22,928
Yes, 10 o'clock.
330
00:27:24,466 --> 00:27:27,128
That's about right.
331
00:27:27,669 --> 00:27:30,229
Was he acting weird that day?
332
00:27:30,372 --> 00:27:33,205
Or said anything strange?
333
00:27:36,345 --> 00:27:37,403
I don't know.
334
00:27:39,348 --> 00:27:40,713
Nothing unusual.
335
00:27:51,860 --> 00:27:53,623
A key to the prop room?
336
00:27:56,265 --> 00:27:58,631
He was in a hurry, though.
337
00:27:58,967 --> 00:28:01,333
Now that I think about it.
338
00:28:03,172 --> 00:28:04,400
No.
339
00:28:07,142 --> 00:28:12,102
Mt. Chunma, Chungpyong,
Namisum, Gapyong, Chuncheon.
340
00:28:15,951 --> 00:28:18,613
Why can't he remember
where he crashed?
341
00:28:22,758 --> 00:28:26,626
Wait! Hold on!
342
00:28:36,672 --> 00:28:37,297
What?
343
00:28:40,742 --> 00:28:45,805
A dummy that we use
for a dead body was missing.
344
00:29:07,669 --> 00:29:08,431
Hi.
345
00:29:09,171 --> 00:29:11,196
That witness from downstairs.
346
00:29:11,340 --> 00:29:12,204
He's not home.
347
00:29:13,041 --> 00:29:15,703
I haven't seen him for a while.
348
00:29:16,245 --> 00:29:17,610
He must be out of town.
349
00:29:17,746 --> 00:29:20,214
Any idea when he'll be back?
350
00:29:20,349 --> 00:29:22,214
We don't talk much.
351
00:29:22,351 --> 00:29:25,616
Why'd you leave your office
for so long that night?
352
00:29:26,955 --> 00:29:29,219
God, it was a nightmare.
353
00:29:29,558 --> 00:29:33,426
I had to go to the park lot
by the next building.
354
00:29:33,862 --> 00:29:35,523
It was a mess.
355
00:29:35,664 --> 00:29:37,427
What time was it?
356
00:29:38,267 --> 00:29:41,930
Not quite sure.
It was before midnight.
357
00:29:49,545 --> 00:29:51,410
You don't know who it was?
358
00:29:51,747 --> 00:29:53,908
All I saw was a dark figure.
359
00:29:56,652 --> 00:29:58,620
Which company handles
your CCTVs?
360
00:30:00,055 --> 00:30:03,115
A detective in charge took it.
361
00:30:04,860 --> 00:30:06,327
LEE something.
362
00:30:06,562 --> 00:30:07,324
Are you sure?
363
00:30:07,663 --> 00:30:10,427
Let me check.
I kept the record.
364
00:30:10,566 --> 00:30:11,328
Hold on.
365
00:30:13,468 --> 00:30:15,026
Yes, it was him.
366
00:30:15,270 --> 00:30:17,602
It was 1:30 a.m.
367
00:30:18,240 --> 00:30:20,208
No, a little before 1:30.
368
00:30:20,642 --> 00:30:24,203
The police arrived at 1:30.
And he came before that?
369
00:30:24,947 --> 00:30:25,811
Right.
370
00:30:27,950 --> 00:30:29,611
Why would I lie?
371
00:30:31,353 --> 00:30:32,615
Hello?
372
00:30:32,754 --> 00:30:34,813
Detective LEE took it.
373
00:30:35,457 --> 00:30:38,221
Everything from a month earlier.
374
00:30:38,360 --> 00:30:41,227
If he doesn't have it,
the prosecution does.
375
00:30:41,563 --> 00:30:43,224
Check that out.
376
00:30:46,368 --> 00:30:48,233
Hello? Hello?
377
00:30:49,771 --> 00:30:51,796
Shit, I can't believe him.
378
00:30:54,743 --> 00:30:55,505
Excuse me?
379
00:30:56,645 --> 00:30:59,205
Detective LEE Byung-guk is
with you guys, right?
380
00:30:59,348 --> 00:31:00,713
Beats me. Ask someone else.
381
00:31:01,149 --> 00:31:03,310
Wait.
382
00:31:03,652 --> 00:31:06,519
Thanks for no help!
383
00:31:08,557 --> 00:31:10,525
So it was a dummy? Not a body?
384
00:31:10,659 --> 00:31:11,717
Yeah.
385
00:31:11,960 --> 00:31:13,427
What time was it?
386
00:31:13,762 --> 00:31:15,229
Let me see.
387
00:31:24,740 --> 00:31:25,604
Want one?
388
00:31:26,541 --> 00:31:29,806
I would say around 11.
389
00:31:38,053 --> 00:31:39,714
Run the plate.
390
00:31:42,257 --> 00:31:43,224
Nothing.
391
00:31:43,659 --> 00:31:44,318
Yeah?
392
00:31:47,763 --> 00:31:51,631
38 NA 6609, pull over.
393
00:31:51,767 --> 00:31:52,927
Pull over now.
394
00:32:12,254 --> 00:32:13,721
- How are you?
- What?
395
00:32:14,456 --> 00:32:16,617
You were going awfully fast.
396
00:32:16,758 --> 00:32:19,124
Step out of the vehicle.
397
00:32:21,363 --> 00:32:22,921
It's just routine.
398
00:32:25,267 --> 00:32:26,734
Let go! What is this?
399
00:32:30,172 --> 00:32:31,400
Cuff him and call for backup.
400
00:32:31,540 --> 00:32:32,199
Okay.
401
00:32:32,641 --> 00:32:33,403
Wait.
402
00:32:33,942 --> 00:32:34,909
What's this?
403
00:32:42,451 --> 00:32:44,009
Calm down, pal.
404
00:32:44,753 --> 00:32:46,516
The vehicle wasn't registered?
405
00:32:46,855 --> 00:32:47,822
Right.
406
00:32:54,763 --> 00:32:57,926
You guys look good in this one.
407
00:33:02,671 --> 00:33:04,901
I popped the question
on this day.
408
00:33:08,143 --> 00:33:11,203
Were you mad to learn
she was cheating?
409
00:33:16,952 --> 00:33:19,716
Do I have to testify in court?
410
00:33:22,257 --> 00:33:24,521
No, that won't do us any good.
411
00:33:25,060 --> 00:33:26,322
You will take the fifth.
412
00:33:27,863 --> 00:33:32,425
Won't the jury be suspicious?
413
00:33:32,567 --> 00:33:33,329
I don't know.
414
00:33:35,370 --> 00:33:37,395
I will do whatever you say.
415
00:33:42,744 --> 00:33:43,711
What's that?
416
00:33:46,748 --> 00:33:48,949
They're the same candles
as the ones found at the scene.
417
00:33:49,251 --> 00:33:51,014
For one, all the way.
418
00:33:51,153 --> 00:33:53,121
For the other,
down to the line here.
419
00:33:53,555 --> 00:33:56,023
Time how long it takes
and let me know.
420
00:33:56,458 --> 00:33:58,016
What's this for?
421
00:33:59,060 --> 00:34:00,027
Time difference.
422
00:34:00,462 --> 00:34:01,121
What?
423
00:34:01,763 --> 00:34:04,926
Only one didn't burn
all the way down.
424
00:34:05,367 --> 00:34:08,632
Somebody lit it afterwards.
425
00:34:08,770 --> 00:34:09,930
Who did?
426
00:34:10,172 --> 00:34:11,196
HAN Cheol-min.
427
00:34:12,841 --> 00:34:15,810
This will prove the fact
he was home.
428
00:34:16,344 --> 00:34:17,208
I don't know.
429
00:34:17,746 --> 00:34:19,805
I thought it was the wife.
430
00:34:20,248 --> 00:34:21,806
But it could be somebody else.
431
00:34:36,264 --> 00:34:38,926
- Sir!
- Get out of here!
432
00:34:39,467 --> 00:34:42,129
Come on, listen to me.
433
00:34:42,771 --> 00:34:45,296
I simply asked you
434
00:34:45,440 --> 00:34:47,305
about an accident here
two months ago.
435
00:34:47,442 --> 00:34:49,501
Why are you so mad?
436
00:34:49,644 --> 00:34:53,307
What accident?
I don't know anything.
437
00:34:53,448 --> 00:34:55,211
Wait, wait.
438
00:34:56,151 --> 00:34:58,619
If you remember anything
439
00:34:58,753 --> 00:35:01,221
Or if you hear of any,
440
00:35:05,660 --> 00:35:08,629
I'll leave my card here.
441
00:35:08,864 --> 00:35:12,425
Call me
if you remember anything.
442
00:35:13,568 --> 00:35:14,626
Thanks!
443
00:35:22,244 --> 00:35:23,211
Damn.
444
00:35:26,548 --> 00:35:27,913
Hi, kid.
445
00:35:32,554 --> 00:35:33,612
You live around here?
446
00:35:40,362 --> 00:35:41,624
You're limping.
447
00:35:43,665 --> 00:35:45,030
You hurt your leg?
448
00:35:49,671 --> 00:35:50,501
Kid?
449
00:35:51,640 --> 00:35:52,504
Hey!
450
00:35:56,044 --> 00:35:59,502
He could've talked
instead of rubbing himself.
451
00:36:01,850 --> 00:36:06,219
It'll be hard to find a witness
or an accident site.
452
00:36:08,056 --> 00:36:11,617
What are you doing?
Are you in the shower?
453
00:36:12,761 --> 00:36:13,318
Yeah.
454
00:36:13,862 --> 00:36:17,730
Here's what I found out.
455
00:36:18,166 --> 00:36:19,030
A prop dummy?
456
00:36:19,567 --> 00:36:21,125
Can't ID the driver?
457
00:36:21,670 --> 00:36:24,002
I'm sure CCTV got the killer.
458
00:36:24,739 --> 00:36:27,003
That detective took it
from a month earlier
459
00:36:27,142 --> 00:36:30,600
even before they got
to the scene.
460
00:36:31,146 --> 00:36:32,511
Maybe the wife's lover?
461
00:36:32,647 --> 00:36:36,014
You think her lover did it?
462
00:36:36,151 --> 00:36:37,709
It's a possibility.
463
00:36:38,353 --> 00:36:38,944
Not sure yet.
464
00:36:41,056 --> 00:36:44,514
It's okay if that detective
acted on his own.
465
00:36:44,759 --> 00:36:47,728
If upstairs is involved?
It's a different story.
466
00:36:51,566 --> 00:36:53,431
Why hide the killer?
467
00:37:30,472 --> 00:37:31,200
Hi.
468
00:38:03,471 --> 00:38:06,907
To confirm death
without the body
469
00:38:07,042 --> 00:38:10,102
how much blood are we
talking about?
470
00:38:10,345 --> 00:38:14,509
Blood loss of 2.4~3 liters is
usually lethal.
471
00:38:14,749 --> 00:38:18,617
A sudden loss of over a liter
can kill you.
472
00:38:19,254 --> 00:38:22,018
The amount at the scene was
way over 3 liters.
473
00:38:22,157 --> 00:38:25,320
So it was enough for us
to confirm death.
474
00:38:26,561 --> 00:38:30,622
Did forensics find DNA or
fingerprints at the scene
475
00:38:30,765 --> 00:38:32,630
that didn't belong
to the defendant?
476
00:38:32,867 --> 00:38:34,129
No, not at all.
477
00:38:34,269 --> 00:38:36,533
- Signs of forced entry?
- None.
478
00:38:37,439 --> 00:38:40,897
So it can't be anybody else
but the defendant.
479
00:38:41,042 --> 00:38:42,100
Objection! It's leading.
480
00:38:42,243 --> 00:38:43,301
Let me rephrase it.
481
00:38:43,445 --> 00:38:46,710
Is there any possibility
it could be someone else?
482
00:38:46,848 --> 00:38:47,712
No.
483
00:38:48,750 --> 00:38:49,512
No more questions.
484
00:38:53,655 --> 00:38:59,218
The door was open
when they arrived at the scene.
485
00:39:03,064 --> 00:39:04,827
So anything is possible.
486
00:39:05,967 --> 00:39:10,802
You said nobody broke in.
Couldn't she have walked out?
487
00:39:10,939 --> 00:39:12,304
That's possible.
488
00:39:12,941 --> 00:39:14,306
But very unlikely.
489
00:39:14,542 --> 00:39:18,103
So you're saying
it's not impossible.
490
00:39:18,246 --> 00:39:19,008
Objection!
491
00:39:19,747 --> 00:39:22,409
The defense is playing on words.
492
00:39:22,550 --> 00:39:26,213
The witness was referring
to a general concept.
493
00:39:26,955 --> 00:39:27,717
Sustained.
494
00:39:29,858 --> 00:39:35,524
The killer walked out the door.
He didn't even clean the scene.
495
00:39:36,664 --> 00:39:38,427
Doesn't that mean
it was on impulse?
496
00:39:40,368 --> 00:39:41,630
These were taken at the scene.
497
00:39:42,670 --> 00:39:45,002
A blood-stained bed sheet.
498
00:39:46,040 --> 00:39:47,098
A dining table.
499
00:39:48,343 --> 00:39:50,402
Pay attention to this one.
500
00:39:52,547 --> 00:39:56,711
Only one candle didn't
burn all the way down.
501
00:39:57,051 --> 00:39:59,519
Because it was lit afterwards.
502
00:39:59,654 --> 00:40:04,023
Estimated to be lit at 12:20 a.m.
503
00:40:04,759 --> 00:40:08,320
That's the time of death
calculated by forensics
504
00:40:08,563 --> 00:40:10,622
through a coagulation of blood.
505
00:40:14,969 --> 00:40:16,732
Say the killer lit it.
506
00:40:16,871 --> 00:40:18,896
How would you evaluate
his mental state?
507
00:40:19,340 --> 00:40:24,403
He didn't miss the candle,
excited after killing.
508
00:40:24,546 --> 00:40:27,208
I suspect an anti-social
personality disorder.
509
00:40:27,749 --> 00:40:28,511
What?
510
00:40:30,351 --> 00:40:31,909
Speak English, please.
511
00:40:32,453 --> 00:40:33,613
A psychopath.
512
00:40:34,355 --> 00:40:35,322
Objection.
513
00:40:36,357 --> 00:40:38,018
It's all circumstantial.
514
00:40:38,159 --> 00:40:40,719
We shouldn't rule out
other possibilities.
515
00:40:40,962 --> 00:40:43,624
It could've been lit
by the third person.
516
00:40:43,765 --> 00:40:45,824
What's your basis on that?
517
00:40:48,269 --> 00:40:50,897
I say the Government has
a reasonable theory.
518
00:40:51,039 --> 00:40:52,006
Please, continue.
519
00:40:56,144 --> 00:40:57,202
Let me remind you.
520
00:40:57,645 --> 00:41:00,409
No other fingerprints
were found at the scene
521
00:41:00,949 --> 00:41:03,509
except the victim and
the defendant's.
522
00:41:04,052 --> 00:41:07,317
And there were no signs
of forced entry.
523
00:41:07,755 --> 00:41:12,419
Only one person could
have lit that candle.
524
00:41:13,561 --> 00:41:14,528
Thanks.
525
00:41:19,968 --> 00:41:22,334
She became confident
after the marriage.
526
00:41:22,770 --> 00:41:26,297
And she worked very hard.
527
00:41:27,642 --> 00:41:29,610
It was good.
528
00:41:31,446 --> 00:41:33,914
Nobody would touch it.
529
00:41:34,649 --> 00:41:35,911
It's all superstition.
530
00:41:38,653 --> 00:41:44,023
Then again,
she was quite different.
531
00:42:19,060 --> 00:42:20,527
What's wrong?
532
00:42:27,168 --> 00:42:28,829
Her mother objected
to her husband?
533
00:42:29,570 --> 00:42:30,901
Don't tell me.
534
00:42:31,739 --> 00:42:33,297
Very possessive.
535
00:42:33,441 --> 00:42:36,808
She considered her girl
a belonging.
536
00:42:36,944 --> 00:42:39,003
She would've objected
to any guy.
537
00:42:41,949 --> 00:42:45,214
Was she seeing someone?
538
00:42:45,353 --> 00:42:46,718
No way.
539
00:42:47,155 --> 00:42:49,817
She was almost obsessed
with her husband.
540
00:42:50,058 --> 00:42:53,027
He's said to have the
delusion of infidelity.
541
00:42:53,461 --> 00:42:54,826
No, it was her.
542
00:42:56,064 --> 00:42:59,625
She was even seeing a shrink.
543
00:43:00,368 --> 00:43:01,027
She was?
544
00:43:04,138 --> 00:43:05,605
She was treated for depression.
545
00:43:06,441 --> 00:43:08,602
Find out what hospital
she went to.
546
00:43:08,843 --> 00:43:10,606
And a month prior to the murder
547
00:43:10,945 --> 00:43:13,607
HAN was away for 3 days
on business.
548
00:43:14,148 --> 00:43:17,015
Her colleague says
she got worse after that.
549
00:43:36,371 --> 00:43:37,895
Delete?
550
00:43:45,947 --> 00:43:46,811
Let's go home.
551
00:43:47,448 --> 00:43:49,609
Go ahead.
552
00:43:50,151 --> 00:43:54,815
KANG called Detective LEE
for his witness.
553
00:43:55,556 --> 00:43:57,217
He's coming out swinging.
554
00:43:57,558 --> 00:43:59,116
We expected that.
555
00:43:59,460 --> 00:44:00,518
No.
556
00:44:00,661 --> 00:44:01,719
It doesn't feel right.
557
00:44:02,263 --> 00:44:05,426
LEE might start talking
in court to save his ass.
558
00:44:05,967 --> 00:44:07,832
We will go as planned.
559
00:44:07,969 --> 00:44:10,597
If it doesn't work,
we all go down.
560
00:44:11,239 --> 00:44:13,104
Prepare for the worst.
561
00:44:14,342 --> 00:44:17,209
We can't afford to make us
a laughing stock.
562
00:44:17,545 --> 00:44:18,705
Know what I mean?
563
00:44:36,564 --> 00:44:38,225
You want me to come in?
564
00:44:39,867 --> 00:44:43,325
We don't know what he did
with the CCTV file.
565
00:44:43,471 --> 00:44:45,701
That's why I called him
for our witness.
566
00:44:45,840 --> 00:44:48,206
He finds out
we know he took it.
567
00:44:48,342 --> 00:44:49,900
He doesn't wanna testify.
568
00:44:50,044 --> 00:44:52,308
He will contact us.
569
00:44:52,747 --> 00:44:55,409
If this doesn't work?
570
00:44:55,950 --> 00:44:59,010
We will grind him in court.
571
00:44:59,654 --> 00:45:01,622
OK, I'm on my way.
572
00:45:10,364 --> 00:45:11,331
Who the hell are you?
573
00:45:11,466 --> 00:45:12,524
Wait, wait.
574
00:45:12,667 --> 00:45:14,328
I'm Detective LEE.
575
00:45:14,469 --> 00:45:15,349
- Who?
- LEE Byung-guk.
576
00:45:15,369 --> 00:45:17,803
- LEE Byung-guk?
- Yes, drive.
577
00:45:18,639 --> 00:45:19,697
I have something to tell you.
Hit the road.
578
00:45:19,841 --> 00:45:21,001
- Really?
- Yes.
579
00:45:21,242 --> 00:45:22,300
You're Detective LEE?
580
00:45:22,443 --> 00:45:23,205
That's me.
581
00:45:23,544 --> 00:45:24,909
You have that CCTV file?
582
00:45:26,647 --> 00:45:28,012
Prosecutor AHN does.
583
00:45:28,249 --> 00:45:29,409
What's in it?
584
00:45:29,650 --> 00:45:31,117
I have no idea.
585
00:45:31,953 --> 00:45:34,319
We thought you deleted it.
586
00:45:37,959 --> 00:45:40,120
If you want it
587
00:45:41,262 --> 00:45:43,423
I can get you a copy.
588
00:45:47,168 --> 00:45:48,032
In return?
589
00:45:48,169 --> 00:45:50,694
No testimony.
And he'll talk through me.
590
00:45:50,938 --> 00:45:51,700
That's all?
591
00:45:52,139 --> 00:45:56,405
He wants to be left alone
once he hands us the file.
592
00:45:57,445 --> 00:45:58,912
Can we trust him?
593
00:45:59,347 --> 00:46:01,315
We have no choice.
594
00:46:01,549 --> 00:46:03,813
They must've kept it
for a reason.
595
00:46:05,052 --> 00:46:08,920
If they submit it to court
and HAN is in it?
596
00:46:09,056 --> 00:46:10,819
We're fucked.
597
00:46:11,459 --> 00:46:12,926
Let's see what's in it.
598
00:46:21,369 --> 00:46:22,131
Okay.
599
00:46:23,471 --> 00:46:25,302
KANG removed LEE
off the witness list.
600
00:46:25,740 --> 00:46:28,106
He must've contacted him.
601
00:46:29,944 --> 00:46:31,309
Should we proceed?
602
00:46:33,548 --> 00:46:34,310
Sir?
603
00:47:03,444 --> 00:47:03,944
What the...
604
00:47:04,045 --> 00:47:05,706
Shut up.
605
00:47:10,451 --> 00:47:14,114
AHN put a tail on me.
I had to lose him.
606
00:47:14,455 --> 00:47:16,116
God, it's getting worse.
607
00:47:16,257 --> 00:47:21,422
I'm scared shitless.
I don't think I can do this.
608
00:47:23,064 --> 00:47:24,326
Don't back down now.
609
00:47:24,465 --> 00:47:27,332
I know, but I'm too scared.
610
00:47:27,969 --> 00:47:29,732
What should we do?
611
00:47:31,839 --> 00:47:37,209
He was beaten up
by other inmates.
612
00:47:38,212 --> 00:47:39,941
We almost lost him.
613
00:48:05,439 --> 00:48:08,203
What are you talking about?
614
00:48:09,243 --> 00:48:10,608
Think about it.
615
00:48:11,145 --> 00:48:14,410
They got the scent
and put a tail on LEE.
616
00:48:15,950 --> 00:48:18,919
There's this lieutenant
whose son has leukemia.
617
00:48:19,053 --> 00:48:20,714
Hospital bills are
up to his eyeballs.
618
00:48:21,255 --> 00:48:24,315
Are you suggesting
we buy their evidence?
619
00:48:24,659 --> 00:48:26,217
No way in hell.
620
00:48:26,861 --> 00:48:29,125
We have no other options.
621
00:48:29,263 --> 00:48:30,730
No way!
622
00:48:30,865 --> 00:48:32,628
Then what?
623
00:48:32,767 --> 00:48:33,825
Stop the car.
624
00:48:39,040 --> 00:48:40,098
KANG!
625
00:48:40,341 --> 00:48:41,501
I said no.
626
00:48:41,642 --> 00:48:44,805
We will put LEE
on the witness stand.
627
00:48:45,146 --> 00:48:48,115
If HAN is in that CCTV file?
628
00:48:48,349 --> 00:48:50,510
We're screwed in court!
629
00:48:50,651 --> 00:48:52,915
My answer is still no!
630
00:48:53,754 --> 00:48:55,619
Don't talk to LEE anymore.
631
00:48:55,756 --> 00:48:56,723
Period!
632
00:48:58,659 --> 00:48:59,819
God!
633
00:50:34,755 --> 00:50:36,814
Resident Register
634
00:50:36,957 --> 00:50:38,720
HAN Cheol-min
635
00:50:52,840 --> 00:50:56,003
JANG Ho-won
636
00:51:00,247 --> 00:51:01,214
Hey.
637
00:51:01,448 --> 00:51:03,814
What's the emergency?
638
00:51:06,353 --> 00:51:08,014
Remember that
high school girl killing?
639
00:51:09,156 --> 00:51:09,815
Yeah.
640
00:51:10,157 --> 00:51:12,523
A high school girl
went missing at night.
641
00:51:12,660 --> 00:51:15,322
12 hours later,
found dead at the park.
642
00:51:15,663 --> 00:51:17,426
The killer raped her
643
00:51:17,765 --> 00:51:20,734
and banged her head
on the ground to death.
644
00:51:21,168 --> 00:51:25,901
But he didn't leave behind
any evidence.
645
00:51:26,240 --> 00:51:29,698
The police were afraid
it might lead to serial killings.
646
00:51:30,144 --> 00:51:31,907
So they did everything.
647
00:51:32,146 --> 00:51:36,708
They even went public
and put a bounty on him.
648
00:51:37,251 --> 00:51:39,913
However, the killer is
still on the loose.
649
00:51:40,654 --> 00:51:44,613
You know what?
They did have a suspect.
650
00:51:45,559 --> 00:51:47,424
They were certain he did it.
651
00:51:47,661 --> 00:51:50,425
But he was released
on lack of evidence.
652
00:51:57,838 --> 00:52:00,306
HAN was questioned for 3 days.
653
00:52:01,342 --> 00:52:05,711
That explains his 3 days
of disappearance.
654
00:52:06,847 --> 00:52:09,008
Where'd you get this?
655
00:52:09,950 --> 00:52:12,418
Somebody sent it anonymously.
656
00:52:13,554 --> 00:52:14,612
A cop?
657
00:52:15,856 --> 00:52:17,323
You should've have done it.
658
00:52:18,158 --> 00:52:20,524
He should know about him
as his attorney.
659
00:52:24,565 --> 00:52:26,931
If you testify,
you can't come back.
660
00:52:27,968 --> 00:52:29,026
If I don't?
661
00:52:29,470 --> 00:52:30,698
We might lose the case.
662
00:52:31,839 --> 00:52:33,101
You can win if I testify?
663
00:52:35,242 --> 00:52:36,106
I don't know.
664
00:52:39,546 --> 00:52:40,808
Let me level with you.
665
00:52:43,751 --> 00:52:45,514
Whatever it takes, I wanna win.
666
00:52:47,154 --> 00:52:49,019
So I need you to testify.
667
00:53:11,045 --> 00:53:14,606
Sergeant SEO?
A high school girl killing?
668
00:53:15,049 --> 00:53:16,516
I don't know.
669
00:53:16,750 --> 00:53:19,014
They sure can keep secrets.
670
00:53:20,955 --> 00:53:22,422
Keep talking.
671
00:53:22,556 --> 00:53:26,822
They had a suspect,
and he was a hard-ass.
672
00:53:26,906 --> 00:53:30,672
They knew he did it,
but there was no evidence.
673
00:53:31,710 --> 00:53:33,590
Know that Professor CHOI
from Police University?
674
00:53:34,213 --> 00:53:35,680
The one who gets on TV?
675
00:53:35,815 --> 00:53:39,546
He interrogated the guy
and said he was innocent.
676
00:53:39,885 --> 00:53:41,750
Then they let him walk.
677
00:53:43,088 --> 00:53:43,850
See you.
678
00:53:55,201 --> 00:53:59,865
I'm not at liberty
to talk about HAN.
679
00:54:02,007 --> 00:54:07,172
I'm only seeing you
cause you came to see me.
680
00:54:09,515 --> 00:54:12,143
Why was HAN the suspect?
681
00:54:12,785 --> 00:54:14,343
He was like the killer
682
00:54:15,087 --> 00:54:16,452
Poker face.
683
00:54:16,789 --> 00:54:17,847
No< fingerprints.
684
00:54:18,591 --> 00:54:23,358
And he wasn't shaken at all
for a 3-day-long questioning.
685
00:54:24,997 --> 00:54:27,363
The cops were running
out of patience.
686
00:54:27,700 --> 00:54:29,258
I'm not the killer.
687
00:54:31,804 --> 00:54:32,862
What the fuck!
688
00:54:33,405 --> 00:54:34,872
You piece of shit!
689
00:54:35,708 --> 00:54:37,266
Motherfucker!
690
00:54:37,409 --> 00:54:40,674
You can't book him
without evidence!
691
00:54:40,813 --> 00:54:42,576
You wanna see my ass
getting fried?
692
00:54:44,083 --> 00:54:46,643
The prosecutor said if we...
693
00:54:46,785 --> 00:54:47,843
What are you, a moron?
694
00:54:47,987 --> 00:54:49,249
If things go wrong?
695
00:54:50,089 --> 00:54:52,751
It's us who take the fall!
696
00:54:53,092 --> 00:54:54,957
Where's Sergeant SEO?
697
00:54:55,094 --> 00:54:57,460
I want his ass in my office!
698
00:54:58,497 --> 00:54:59,156
Boss?
699
00:54:59,598 --> 00:55:01,862
Go get me evidence.
700
00:55:02,301 --> 00:55:03,859
You saw him.
He has no fingerprints.
701
00:55:04,003 --> 00:55:05,971
He can't leave evidence.
702
00:55:06,405 --> 00:55:09,272
And that son of a bitch
doesn't have an alibi.
703
00:55:09,408 --> 00:55:11,069
The witness said it wasn't him?
704
00:55:11,410 --> 00:55:13,071
I don't understand it.
705
00:55:13,812 --> 00:55:16,872
He picked out his mugshot
and said no at the line up.
706
00:55:17,983 --> 00:55:20,042
- He picked out his mugshot?
- Yes!
707
00:55:28,193 --> 00:55:29,057
Get Professor CHOI.
708
00:55:38,804 --> 00:55:39,566
Professor CHOI.
709
00:55:39,805 --> 00:55:41,170
Why'd you use a lie detector?
710
00:55:41,907 --> 00:55:42,407
Sorry.
711
00:55:42,408 --> 00:55:44,273
Not even admissible in court.
712
00:55:45,311 --> 00:55:47,472
There's no way
to get him to talk now.
713
00:55:49,915 --> 00:55:51,041
What then?
714
00:55:52,584 --> 00:55:54,347
We will do it tonight.
715
00:55:55,988 --> 00:55:59,549
Place a pile of documents
on the table to pressure him.
716
00:55:59,692 --> 00:56:03,560
And get a bloody rock
as if it were evidence.
717
00:56:04,797 --> 00:56:06,958
The location of the table
is important.
718
00:56:07,499 --> 00:56:10,366
Put it where HAN has to
turn his head to look at it.
719
00:56:10,703 --> 00:56:14,366
If he's the killer,
he can't ignore it.
720
00:56:20,312 --> 00:56:22,872
I'm not asking if you did it.
721
00:56:23,315 --> 00:56:24,543
I know you did it.
722
00:56:25,985 --> 00:56:27,748
Why did you go back
to the scene?
723
00:56:28,988 --> 00:56:31,957
I was walking by
and saw the crowd.
724
00:56:32,091 --> 00:56:34,457
So I got curious.
725
00:56:35,294 --> 00:56:36,454
We have a witness.
726
00:56:37,997 --> 00:56:41,364
He identified you as a killer
at the scene.
727
00:56:43,102 --> 00:56:44,262
You can choose.
728
00:56:46,405 --> 00:56:48,270
A prison? Or a hospital?
729
00:56:51,310 --> 00:56:54,177
You will be treated
for insanity.
730
00:57:03,188 --> 00:57:07,557
Your witness got the wrong person.
731
00:57:13,899 --> 00:57:15,560
He's not the killer!
732
00:57:16,902 --> 00:57:18,460
Release him now!
733
00:57:26,311 --> 00:57:30,077
When I heard of his arrest,
I couldn't believe it.
734
00:57:33,585 --> 00:57:34,847
The prosecutor for that case
735
00:57:35,988 --> 00:57:37,649
It was AHN Min-ho.
736
00:57:46,698 --> 00:57:47,562
HAN.
737
00:57:48,500 --> 00:57:49,967
Are you that stupid?
738
00:57:50,502 --> 00:57:53,062
If you hide it,
you only raise suspicion.
739
00:57:54,406 --> 00:57:56,567
I wasn't thinking right.
740
00:57:58,410 --> 00:58:01,379
I didn't think
it would do me any good.
741
00:58:03,215 --> 00:58:04,944
So I kept it from you.
742
00:58:06,885 --> 00:58:08,944
Can't you see
what's going on here?
743
00:58:09,788 --> 00:58:12,348
They'll create a motive out of it!
744
00:58:14,293 --> 00:58:16,557
Am I the only one
who cares about this trial?
745
00:58:16,695 --> 00:58:17,457
Is that it?
746
00:58:19,798 --> 00:58:22,665
Come on, spill the beans.
747
00:58:24,303 --> 00:58:25,463
You did it, didn't you?
748
00:58:28,207 --> 00:58:30,175
Tell me honestly!
749
00:58:31,210 --> 00:58:35,078
You had no other reason
to keep it from me!
750
00:58:41,987 --> 00:58:42,749
Come on.
751
00:58:44,189 --> 00:58:45,747
You killed her, didn't you?
752
00:58:48,994 --> 00:58:50,552
The way you look at me
753
00:58:52,898 --> 00:58:56,061
It's not different
from the way others do.
754
00:58:57,803 --> 00:59:00,169
That stopped me
from telling you.
755
00:59:02,107 --> 00:59:07,670
You're the only one
I can depend on now.
756
00:59:10,315 --> 00:59:12,340
But you don't believe me.
757
00:59:17,789 --> 00:59:20,257
I didn't kill my wife.
758
00:59:24,296 --> 00:59:28,255
I can't even accept the fact
she's dead.
759
00:59:31,603 --> 00:59:33,662
So don't look at me like that.
760
00:59:50,989 --> 00:59:53,253
I did not kill my wife.
761
00:59:55,394 --> 00:59:56,656
KANG.
762
01:00:08,807 --> 01:00:11,469
Why'd you turn your phone off?
763
01:00:13,212 --> 01:00:14,270
KANG?
764
01:00:15,013 --> 01:00:16,275
We're gonna lose.
765
01:00:17,282 --> 01:00:18,340
No way.
766
01:00:18,884 --> 01:00:20,749
It's not HAN in that CCTV file.
767
01:00:20,886 --> 01:00:23,446
If we get hold of it,
we can totally win.
768
01:00:23,889 --> 01:00:25,550
If HAN was in it
769
01:00:26,592 --> 01:00:29,152
they had no reason to hide it.
770
01:00:29,995 --> 01:00:32,361
HAN was a suspect
for a high school girl killing.
771
01:00:37,002 --> 01:00:38,765
I knew he was strange.
772
01:00:39,705 --> 01:00:41,673
So we're giving up?
773
01:00:42,207 --> 01:00:43,071
What should we do?
774
01:00:45,010 --> 01:00:47,376
Who knows
what that detective did?
775
01:00:47,613 --> 01:00:51,242
We need to get that file.
HAN isn't in it.
776
01:00:52,284 --> 01:00:54,752
Let's call it a night.
I will call you.
777
01:01:10,202 --> 01:01:13,763
What's this?
You hit the booze without me?
778
01:01:18,510 --> 01:01:20,171
Being an attorney sucks.
779
01:01:20,612 --> 01:01:23,581
What's going on here?
780
01:01:28,186 --> 01:01:30,552
You think I can pull this off?
781
01:01:30,689 --> 01:01:32,452
Damn.
782
01:01:34,993 --> 01:01:37,962
Attorney KANG,
Can I tell you something?
783
01:01:38,196 --> 01:01:38,855
Yeah.
784
01:01:39,598 --> 01:01:43,261
It never crossed my mind
785
01:01:43,902 --> 01:01:47,065
that you might lose.
786
01:02:00,585 --> 01:02:03,247
This photo makes me feel weird.
787
01:02:04,289 --> 01:02:05,950
So happy back then.
788
01:02:07,292 --> 01:02:09,954
They didn't see this coming,
did they?
789
01:02:11,296 --> 01:02:12,058
I know.
790
01:02:13,598 --> 01:02:15,657
What if HAN is the killer?
791
01:02:16,702 --> 01:02:17,566
Tell me.
792
01:02:19,204 --> 01:02:22,662
Do you have doubts
about his innocence?
793
01:02:24,009 --> 01:02:25,169
I do.
794
01:02:27,412 --> 01:02:28,674
One thing is clear.
795
01:02:30,682 --> 01:02:36,245
The police told the wife
her hubby was a killer.
796
01:02:37,689 --> 01:02:39,156
She didn't believe it.
797
01:02:39,491 --> 01:02:43,951
So they threatened her
with a conspiracy thing.
798
01:02:47,799 --> 01:02:49,664
How do you think
that made her feel?
799
01:02:49,689 --> 01:02:51,689
Subedit By: SharePirate.Com
800
01:02:53,205 --> 01:02:54,172
Well
801
01:02:55,207 --> 01:02:56,367
Shitty, I bet.
802
01:03:38,583 --> 01:03:42,952
She came to see you
3 days prior to murder?
803
01:03:44,189 --> 01:03:48,455
We didn't talk much
after she got married.
804
01:03:49,294 --> 01:03:53,560
So I was surprised
when she came without a call.
805
01:03:54,099 --> 01:03:55,964
What did she say?
806
01:03:56,401 --> 01:04:00,167
She was shaking out of fear.
807
01:04:01,606 --> 01:04:04,074
Honey, what's wrong?
808
01:04:05,410 --> 01:04:09,369
What is it? Come on, tell me.
809
01:04:10,215 --> 01:04:11,648
Come on!
810
01:04:11,883 --> 01:04:13,544
He's not the man I knew.
811
01:04:13,685 --> 01:04:16,745
What do you mean? Be specific.
812
01:04:22,093 --> 01:04:23,253
He might kill me.
813
01:04:24,696 --> 01:04:27,961
Back then I didn't know
what that meant.
814
01:04:29,601 --> 01:04:33,162
I shouldn't have sent her back.
815
01:04:33,505 --> 01:04:36,372
Was she always that sensitive?
816
01:04:36,808 --> 01:04:37,775
No.
817
01:04:38,910 --> 01:04:43,279
She was nice and docile
before the marriage.
818
01:04:44,683 --> 01:04:47,550
But she changed completely.
819
01:04:48,687 --> 01:04:52,350
Constantly nervous
as if she were being chased.
820
01:04:56,695 --> 01:05:00,153
It's all because of him.
821
01:05:00,599 --> 01:05:03,261
He ruined my daughter.
822
01:05:03,401 --> 01:05:04,868
My little girl
823
01:05:07,205 --> 01:05:08,672
Tell us.
824
01:05:09,407 --> 01:05:11,272
What's he like to you?
825
01:05:12,310 --> 01:05:15,575
He's not human.
826
01:05:15,814 --> 01:05:16,872
He's a demon.
827
01:05:18,283 --> 01:05:22,049
I knew it when I first saw him.
828
01:05:22,187 --> 01:05:26,749
Do you think he's capable
of killing your daughter?
829
01:05:27,492 --> 01:05:28,254
I do!
830
01:05:31,196 --> 01:05:32,458
Thank you.
831
01:05:33,298 --> 01:05:34,162
No more questions.
832
01:05:35,700 --> 01:05:39,261
You knew she was in danger.
Why didn't you do anything?
833
01:05:40,605 --> 01:05:42,368
You had 3 days.
834
01:05:43,308 --> 01:05:47,870
You could've found a way
to help her.
835
01:05:48,813 --> 01:05:51,145
Did you talk to her afterwards?
836
01:05:51,983 --> 01:05:56,044
I was so confused then.
837
01:05:56,788 --> 01:05:59,848
And I didn't know
how she would react.
838
01:05:59,991 --> 01:06:03,154
So you put your feelings
before her safety?
839
01:06:03,895 --> 01:06:08,161
Did she really say
her husband might kill her?
840
01:06:12,304 --> 01:06:16,866
The victim missed work for 2 months
before the marriage.
841
01:06:17,809 --> 01:06:18,867
Why was that?
842
01:06:20,011 --> 01:06:23,378
She was so sick
I sent her to a prayer retreat.
843
01:06:23,982 --> 01:06:27,349
Not a hospital?
Why a prayer retreat?
844
01:06:27,786 --> 01:06:31,552
Why did she miss work
and go to the prayer retreat?
845
01:06:33,291 --> 01:06:35,657
You should pray
to heal your mind.
846
01:06:36,094 --> 01:06:40,758
So you sent her there
against her will?
847
01:06:40,899 --> 01:06:41,866
Objection!
848
01:06:42,200 --> 01:06:45,465
The defense is reviling
her religious life.
849
01:06:46,004 --> 01:06:47,266
Watch yourself, counselor.
850
01:06:49,407 --> 01:06:51,568
You opposed their marriage.
851
01:06:52,310 --> 01:06:56,576
You felt betrayed
she was leaving you.
852
01:06:56,715 --> 01:07:01,345
So you were mad at him.
Isn't that right?
853
01:07:01,419 --> 01:07:03,284
Because he stole your girl.
854
01:07:04,189 --> 01:07:07,556
What'd you say to her that day?
855
01:07:07,892 --> 01:07:10,156
Did you try to force her
into the prayer retreat?
856
01:07:10,595 --> 01:07:11,960
Objection!
857
01:07:12,197 --> 01:07:12,959
Counselor?
858
01:07:15,600 --> 01:07:16,862
I just
859
01:07:18,103 --> 01:07:19,468
You need to pray.
860
01:07:19,804 --> 01:07:22,170
Let's go to the prayer retreat.
861
01:07:22,307 --> 01:07:23,365
Let go.
862
01:07:23,708 --> 01:07:24,766
You're insane.
863
01:07:26,911 --> 01:07:29,880
You've fallen into a devil's trap!
864
01:07:30,015 --> 01:07:31,539
Look at yourself!
865
01:07:32,984 --> 01:07:34,747
I'm sorry I came.
866
01:07:38,490 --> 01:07:41,755
I told her to leave that demon.
867
01:07:42,694 --> 01:07:45,959
I told her to get out
of that demon's nest.
868
01:07:49,801 --> 01:07:51,063
HAN Cheol-min!
869
01:07:51,803 --> 01:07:53,964
You killed her, didn't you?
870
01:07:54,305 --> 01:07:56,671
You ruined my girl!
871
01:07:57,108 --> 01:07:58,973
You killed my girl!
872
01:08:02,914 --> 01:08:03,744
No more questions.
873
01:08:29,407 --> 01:08:32,171
Prosecutor AHN Min-ho
874
01:08:39,584 --> 01:08:41,848
- I want it back ASAP.
- Okay.
875
01:08:56,801 --> 01:08:59,167
I can get fired for this.
876
01:08:59,904 --> 01:09:01,963
I'm risking my ass here.
877
01:09:02,607 --> 01:09:07,067
Don't worry.
We're saving a man's life.
878
01:09:07,712 --> 01:09:09,373
This will prove we were right.
879
01:09:09,614 --> 01:09:12,344
LEE, you're doing
the right thing.
880
01:09:17,288 --> 01:09:20,451
As the leader of the pack is
nowhere to be seen
881
01:09:20,692 --> 01:09:23,855
he tries to mate with her.
882
01:09:24,395 --> 01:09:27,956
She resists hard, but it's of no use.
883
01:09:31,402 --> 01:09:33,768
Asshole! What the hell is this?
884
01:09:34,606 --> 01:09:37,769
You fucking tricked me!
885
01:09:37,909 --> 01:09:39,467
Asshole!
886
01:09:41,713 --> 01:09:43,476
You're dead!
887
01:09:45,683 --> 01:09:46,741
You fucking baldy!
888
01:09:49,187 --> 01:09:51,553
You lying son of a bitch!
889
01:09:51,790 --> 01:09:52,848
How can you...
890
01:09:53,792 --> 01:09:54,672
Who the hell are they?
891
01:09:55,293 --> 01:09:57,261
You called your buddies?
892
01:09:59,197 --> 01:10:01,961
He was being cunning,
and the price should be paid.
893
01:10:04,002 --> 01:10:06,368
What were you thinking,
stealing evidence?
894
01:10:06,905 --> 01:10:09,169
I had no idea what it was.
895
01:10:31,296 --> 01:10:32,957
My headache is gone.
896
01:10:33,498 --> 01:10:36,160
We'll indict him for bribery.
897
01:10:37,902 --> 01:10:42,271
His license will be revoked,
and he's done.
898
01:10:43,107 --> 01:10:44,574
You'll get what you want.
899
01:10:46,110 --> 01:10:47,668
What do I want?
900
01:10:48,112 --> 01:10:49,170
HAN
901
01:10:50,982 --> 01:10:52,883
To nail HAN Cheol-min.
902
01:10:52,884 --> 01:10:55,148
I could've done that in court.
903
01:10:55,587 --> 01:10:57,851
It's better than putting
Sergeant SEO on the stand.
904
01:10:58,590 --> 01:11:01,252
All is well.
905
01:11:01,392 --> 01:11:02,359
Your father.
906
01:11:02,894 --> 01:11:04,862
Professor AHN
will be happy, too.
907
01:11:05,496 --> 01:11:07,964
He never liked me
when he was my boss.
908
01:11:12,804 --> 01:11:14,169
Send him my regards.
909
01:11:23,214 --> 01:11:26,741
I never imagined
AHN would go that far.
910
01:11:27,385 --> 01:11:28,852
An entrapment?
911
01:11:30,488 --> 01:11:33,355
He sure keeps himself busy.
912
01:11:34,492 --> 01:11:35,959
- Turn around.
- What?
913
01:11:36,694 --> 01:11:37,661
Turn around.
914
01:11:38,096 --> 01:11:39,154
Where are we going?
915
01:11:40,598 --> 01:11:41,565
I need a lawyer.
916
01:12:06,491 --> 01:12:07,253
Professor?
917
01:12:08,693 --> 01:12:09,751
What are you doing here?
918
01:12:10,495 --> 01:12:14,454
You're on KANG's case,
aren't you?
919
01:12:15,099 --> 01:12:15,758
Yes.
920
01:12:16,301 --> 01:12:17,063
What about it?
921
01:12:17,502 --> 01:12:20,266
I'm here to see you
as his attorney.
922
01:12:20,805 --> 01:12:21,464
What?
923
01:12:22,407 --> 01:12:24,466
Professor AHN? Where?
924
01:12:27,812 --> 01:12:29,575
KANG, you crazy fuck!
925
01:12:30,581 --> 01:12:31,548
Bye, Professor.
926
01:12:33,885 --> 01:12:34,647
Hi.
927
01:12:45,496 --> 01:12:46,656
Not going up?
928
01:12:46,798 --> 01:12:48,766
No, I was going down.
929
01:12:49,500 --> 01:12:51,365
You came to see PARK?
930
01:12:56,407 --> 01:13:00,867
We have our own principles.
You might think...
931
01:13:01,012 --> 01:13:02,274
Stop talking.
932
01:13:03,014 --> 01:13:03,946
Okay.
933
01:13:09,687 --> 01:13:10,449
Professor?
934
01:13:12,190 --> 01:13:13,953
Why don't we have lunch?
935
01:13:17,996 --> 01:13:18,758
Father.
936
01:13:26,004 --> 01:13:27,562
Do you have to do this?
937
01:13:29,207 --> 01:13:32,870
This isn't about winning.
It's about justice.
938
01:13:33,311 --> 01:13:36,576
Save it.
Why are you doing this fight?
939
01:13:37,382 --> 01:13:38,747
To catch a killer.
940
01:13:39,684 --> 01:13:41,151
That's my job.
941
01:13:45,189 --> 01:13:47,248
Not to save your pride?
942
01:13:47,692 --> 01:13:48,852
That's right.
943
01:13:49,394 --> 01:13:51,453
I've put my pride on this fight.
944
01:13:51,996 --> 01:13:54,157
What you're doing isn't right.
945
01:13:58,803 --> 01:14:00,270
It's not a good idea.
946
01:14:01,005 --> 01:14:01,664
Sir?
947
01:14:18,689 --> 01:14:20,850
He tried to buy evidence.
948
01:14:20,992 --> 01:14:23,051
He's no good to defend.
949
01:14:23,194 --> 01:14:25,162
It was an entrapment,
and they don't have a case.
950
01:14:25,296 --> 01:14:26,854
I'm still good to defend.
951
01:14:26,998 --> 01:14:29,364
He stole the hard evidence.
952
01:14:29,500 --> 01:14:32,162
He should've submitted
CCTV file as evidence.
953
01:14:32,303 --> 01:14:34,567
We were going to,
but he contaminated it.
954
01:14:34,705 --> 01:14:38,766
They kept it from us
and used it to trap me.
955
01:14:38,910 --> 01:14:40,878
I can prove my claim.
956
01:14:41,012 --> 01:14:42,274
I call Detective LEE
for our witness.
957
01:14:42,413 --> 01:14:45,439
I also call Detective LEE
for our witness
958
01:14:45,583 --> 01:14:46,845
to prove his wrongdoing.
959
01:14:46,984 --> 01:14:47,848
Shut up!
960
01:14:52,390 --> 01:14:55,757
If he hasn't been indicted,
he's still good.
961
01:14:56,494 --> 01:14:58,553
That doesn't mean
you're off the hook.
962
01:14:59,497 --> 01:15:02,261
It's clear that the defense
tried to buy evidence.
963
01:15:02,400 --> 01:15:05,858
Therefore, that CCTV file
is contaminated.
964
01:15:07,205 --> 01:15:10,368
I don't wanna hear a word
about that anymore.
965
01:15:11,309 --> 01:15:15,177
So I won't allow that witness.
Any questions?
966
01:15:17,582 --> 01:15:18,241
Now
967
01:15:19,884 --> 01:15:21,985
Any other witnesses?
968
01:15:21,986 --> 01:15:24,045
I call Sergeant SEO.
969
01:15:24,589 --> 01:15:27,752
A month prior to murder
970
01:15:27,892 --> 01:15:30,452
the victim requested him
to investigate HAN.
971
01:15:30,595 --> 01:15:33,564
- That doesn't
- I will consider it.
972
01:15:34,098 --> 01:15:35,759
Listen, KANG.
973
01:15:36,200 --> 01:15:37,667
I'm warning you.
974
01:15:37,802 --> 01:15:41,260
If this happens again,
I'll hold you in contempt of court.
975
01:15:41,906 --> 01:15:42,565
Okay.
976
01:15:43,908 --> 01:15:44,966
Yes!
977
01:15:45,109 --> 01:15:48,670
I'm driving like crazy now.
978
01:15:48,813 --> 01:15:50,940
I will see you in no time.
979
01:15:52,183 --> 01:15:54,845
That old man is dying
to see me now?
980
01:16:02,493 --> 01:16:03,460
Excuse me.
981
01:16:04,095 --> 01:16:06,563
I called you earlier.
982
01:16:06,998 --> 01:16:08,260
What's the compensation?
983
01:16:08,499 --> 01:16:11,366
My son is crippled for good.
984
01:16:13,604 --> 01:16:14,468
Here.
985
01:16:14,605 --> 01:16:15,367
Smiling?
986
01:16:16,207 --> 01:16:18,368
My son is crippled,
and you're smiling?
987
01:16:18,910 --> 01:16:23,938
Calm down and tell me
what happened.
988
01:16:24,081 --> 01:16:25,844
So we can work out something.
989
01:16:26,384 --> 01:16:29,751
Is this your car? 49 DA 7595?
990
01:16:31,189 --> 01:16:32,349
Oh
991
01:16:34,892 --> 01:16:39,352
Do you remember
what time it happened?
992
01:16:39,497 --> 01:16:42,864
It was 1:30 in the morning.
993
01:16:43,401 --> 01:16:48,270
You hit him and ran.
An apology would be nice.
994
01:16:48,606 --> 01:16:49,664
Oh!
995
01:16:50,708 --> 01:16:52,175
I'm really sorry.
996
01:16:52,610 --> 01:16:54,874
I'm not really from
an insurance firm.
997
01:16:55,012 --> 01:16:57,537
Can you tell me
what exactly happened?
998
01:16:57,682 --> 01:17:01,243
My client will compensate
more than enough.
999
01:17:01,385 --> 01:17:02,545
- You sure?
- Yes.
1000
01:17:02,887 --> 01:17:04,788
Now you're talking.
1001
01:17:04,789 --> 01:17:08,156
My son was riding a bike.
And then...
1002
01:17:08,593 --> 01:17:09,651
What?
1003
01:17:10,695 --> 01:17:13,664
How do you know the victim?
1004
01:17:14,198 --> 01:17:17,167
I was a homicide detective.
1005
01:17:18,002 --> 01:17:21,062
A high school girl was
killed a year ago.
1006
01:17:21,205 --> 01:17:23,264
And HAN was our suspect.
1007
01:17:23,341 --> 01:17:24,399
I met her then.
1008
01:17:24,609 --> 01:17:26,076
You knew the defendant first.
1009
01:17:26,410 --> 01:17:26,967
Yes.
1010
01:17:27,712 --> 01:17:30,545
We questioned him
off the record.
1011
01:17:30,881 --> 01:17:32,746
But he walked
on lack of evidence.
1012
01:17:33,084 --> 01:17:37,043
I've been watching him
ever since I left the force.
1013
01:17:37,488 --> 01:17:39,990
Why? You had nothing
against him.
1014
01:17:39,991 --> 01:17:41,549
I was sure he was the killer.
1015
01:17:42,693 --> 01:17:45,457
I tailed him for a while,
but nothing.
1016
01:17:45,796 --> 01:17:48,162
So I decided to put a bug
in his place.
1017
01:17:52,803 --> 01:17:55,465
She knew he had lied about
his business trip.
1018
01:17:56,007 --> 01:17:56,871
So I told her
1019
01:17:57,108 --> 01:18:00,669
that we had questioned him
for murder for 3 days.
1020
01:18:01,012 --> 01:18:02,172
No evidence.
1021
01:18:02,613 --> 01:18:07,050
But he was still a key suspect.
1022
01:18:07,885 --> 01:18:11,988
I asked for help,
and she agreed.
1023
01:18:11,989 --> 01:18:14,791
Did that work?
1024
01:18:14,792 --> 01:18:15,554
No.
1025
01:18:16,193 --> 01:18:18,957
I lost contact with her
3 days prior to murder.
1026
01:18:19,497 --> 01:18:23,160
So I followed her around.
1027
01:19:16,487 --> 01:19:20,548
It was that high school girl
who got killed.
1028
01:19:20,758 --> 01:19:23,886
"Our beloved daughter
Rest in peace"
1029
01:19:23,994 --> 01:19:26,053
A few hours later,
she called me.
1030
01:19:26,797 --> 01:19:29,459
She said she had evidence
against HAN.
1031
01:19:29,700 --> 01:19:30,564
Objection!
1032
01:19:31,302 --> 01:19:32,564
It's argumentative.
1033
01:19:32,703 --> 01:19:33,863
I have a transcript.
1034
01:19:35,106 --> 01:19:37,074
The Criminal Procedure Code
states clearly
1035
01:19:37,208 --> 01:19:41,474
that evidence not acquired
through due process of law
1036
01:19:41,612 --> 01:19:43,580
can't be used as evidence
in the court of law.
1037
01:19:43,681 --> 01:19:46,650
There are two precedents
set by the Supreme Court.
1038
01:19:46,884 --> 01:19:49,751
Sustained.
It can't be evidence.
1039
01:19:49,887 --> 01:19:53,254
The witness' testimony is
based on illegal evidence.
1040
01:19:53,391 --> 01:19:56,155
It shouldn't affect the jury
in any ways.
1041
01:19:56,293 --> 01:19:59,558
I'd like to hear
what the witness has to say.
1042
01:19:59,897 --> 01:20:00,659
Overruled.
1043
01:20:02,400 --> 01:20:03,367
Then what?
1044
01:20:04,301 --> 01:20:06,064
What happened?
1045
01:20:07,304 --> 01:20:09,772
HAN suddenly left
on a business trip.
1046
01:20:10,107 --> 01:20:12,075
It didn't feel right
so I tailed him.
1047
01:20:12,810 --> 01:20:16,177
But he cut his trip short
and headed back home.
1048
01:20:16,414 --> 01:20:18,143
I ended up losing him.
1049
01:20:44,608 --> 01:20:46,473
I called the police right away.
1050
01:20:47,912 --> 01:20:51,848
Good 30 minutes later,
the cops came.
1051
01:20:53,784 --> 01:20:56,344
You were a trusted detective.
1052
01:20:57,388 --> 01:20:59,652
Your work performance
was excellent.
1053
01:21:00,891 --> 01:21:02,859
Why did you quit?
1054
01:21:03,594 --> 01:21:05,152
Cops catch criminals.
1055
01:21:06,197 --> 01:21:09,655
Do you know how it feels,
releasing a killer?
1056
01:21:10,801 --> 01:21:13,167
I couldn't do anything
within the law.
1057
01:21:13,804 --> 01:21:15,271
I was so upset.
1058
01:21:16,207 --> 01:21:21,270
So I decided to catch him
at any cost.
1059
01:21:21,912 --> 01:21:25,848
Do you feel responsible
in any way
1060
01:21:26,383 --> 01:21:28,146
for the victim's death?
1061
01:21:30,087 --> 01:21:31,645
Until my last breath.
1062
01:21:38,996 --> 01:21:41,260
She had evidence
against the defendant.
1063
01:21:42,800 --> 01:21:44,768
And she was murdered.
1064
01:21:46,604 --> 01:21:48,367
All the facts are clear.
1065
01:21:49,707 --> 01:21:53,575
The defendant had motive
1066
01:21:54,512 --> 01:21:56,377
to murder his wife.
1067
01:21:56,714 --> 01:21:59,547
You said she was helpful.
1068
01:22:00,084 --> 01:22:02,450
Didn't you think
she would be in danger?
1069
01:22:02,586 --> 01:22:03,348
I did.
1070
01:22:04,088 --> 01:22:05,646
That's why I asked her.
1071
01:22:05,789 --> 01:22:07,950
No wife wouldn't be
shocked to learn
1072
01:22:08,192 --> 01:22:10,854
that her husband
might be a killer.
1073
01:22:11,095 --> 01:22:12,562
I did it to protect her.
1074
01:22:12,696 --> 01:22:13,958
From whom?
1075
01:22:14,098 --> 01:22:16,362
The man whom you let walk?
1076
01:22:16,500 --> 01:22:17,762
I was certain
he was the killer.
1077
01:22:17,902 --> 01:22:21,167
You said you would
catch him at any cost.
1078
01:22:21,805 --> 01:22:25,172
You don't care who gets hurt
as long as you get it done?
1079
01:22:25,509 --> 01:22:26,476
Objection!
1080
01:22:27,211 --> 01:22:29,076
He's distorting
the witness' good will.
1081
01:22:30,014 --> 01:22:30,844
Sustained.
1082
01:22:33,384 --> 01:22:36,148
It's all what you think it is.
1083
01:22:36,287 --> 01:22:38,448
No evidence to support
your claim.
1084
01:22:38,989 --> 01:22:42,755
It's very hard to believe
you acted alone.
1085
01:22:42,893 --> 01:22:45,157
Anybody else involved?
1086
01:22:45,696 --> 01:22:46,856
No.
1087
01:22:47,398 --> 01:22:50,500
This case is deeply related
to a high school girl killing.
1088
01:22:50,501 --> 01:22:52,059
Nobody else is involved?
1089
01:22:52,202 --> 01:22:55,171
No, I did it on my own.
1090
01:22:57,207 --> 01:22:58,469
Last question.
1091
01:22:58,609 --> 01:23:03,637
Please name the prosecutor
you worked with on that case.
1092
01:23:12,289 --> 01:23:14,052
Prosecutor AHN Min-ho.
1093
01:23:21,298 --> 01:23:22,060
No more questions.
1094
01:23:26,003 --> 01:23:27,163
Come on!
1095
01:23:29,306 --> 01:23:32,070
I don't like courts
and the police station.
1096
01:23:32,209 --> 01:23:35,178
My heart is racing.
I can't do it.
1097
01:23:36,513 --> 01:23:38,845
Look, listen to me.
1098
01:23:39,283 --> 01:23:41,945
His life is in your hands.
1099
01:23:44,488 --> 01:23:48,754
Go back in there
and tell them what you saw.
1100
01:23:48,892 --> 01:23:51,258
That's all I'm asking.
1101
01:23:51,996 --> 01:23:53,054
God
1102
01:23:53,597 --> 01:23:57,556
I don't wanna get involved
in someone else's life.
1103
01:23:57,701 --> 01:23:59,760
You work it out for yourselves.
1104
01:24:00,004 --> 01:24:00,724
I don't know shit.
1105
01:24:00,804 --> 01:24:01,862
Let's go home.
1106
01:24:03,907 --> 01:24:04,965
Damn it!
1107
01:24:07,211 --> 01:24:08,269
Sir?
1108
01:24:10,381 --> 01:24:11,245
Money?
1109
01:24:19,790 --> 01:24:22,054
Defendant, take the stand.
1110
01:24:35,205 --> 01:24:35,967
Wait.
1111
01:24:36,807 --> 01:24:38,047
The defense calls
a new witness.
1112
01:24:42,112 --> 01:24:43,880
He's not on the list.
1113
01:24:43,881 --> 01:24:44,939
May I approach?
1114
01:24:45,482 --> 01:24:46,744
Yes, both of you.
1115
01:24:53,190 --> 01:24:55,158
He will prove my client's alibi.
1116
01:24:56,093 --> 01:24:57,355
It's unacceptable.
1117
01:24:57,695 --> 01:24:59,663
We got a call this morning.
1118
01:25:00,297 --> 01:25:01,264
Be understandable.
1119
01:25:01,398 --> 01:25:01,955
No way.
1120
01:25:02,099 --> 01:25:04,465
I didn't object to Sergeant SEO.
1121
01:25:04,802 --> 01:25:05,769
Make it fair for us.
1122
01:25:05,903 --> 01:25:06,767
Hold on.
1123
01:25:10,007 --> 01:25:10,808
Let's listen to him.
1124
01:25:11,608 --> 01:25:13,269
- Make it short.
- Okay.
1125
01:25:15,012 --> 01:25:17,344
Witness, take the stand.
1126
01:25:22,586 --> 01:25:23,746
Stand up.
1127
01:25:25,789 --> 01:25:26,653
Raise your hand.
1128
01:25:28,792 --> 01:25:31,761
I swear to tell the truth.
1129
01:25:31,895 --> 01:25:35,558
The whole truth,
and nothing but the truth.
1130
01:25:36,200 --> 01:25:38,760
So help me, God.
1131
01:25:39,103 --> 01:25:42,971
On December 9th,
on a Seoul-bound highway.
1132
01:25:43,107 --> 01:25:44,472
You saw a car accident?
1133
01:25:45,008 --> 01:25:45,508
Yes.
1134
01:25:46,410 --> 01:25:49,072
Please tell us what you saw.
1135
01:25:49,513 --> 01:25:52,641
I run a five-and dime store
along the highway.
1136
01:25:53,283 --> 01:25:57,151
My son came in limping
so I asked him what happened.
1137
01:25:57,888 --> 01:26:00,755
He said that a car drove
into the shoulder and hit him.
1138
01:26:00,891 --> 01:26:01,448
What?
1139
01:26:01,925 --> 01:26:04,485
I told you not to Bike at night!
1140
01:26:04,561 --> 01:26:05,926
So I ran outside.
1141
01:26:06,196 --> 01:26:08,960
And there was a SUV
standing on the shoulder.
1142
01:26:10,134 --> 01:26:12,898
I ran over to see the driver.
1143
01:26:14,705 --> 01:26:15,205
Hey!
1144
01:26:15,305 --> 01:26:16,863
And that bugger just bolted.
1145
01:26:17,508 --> 01:26:18,372
Hey!
1146
01:26:23,313 --> 01:26:25,247
- You saw the plate?
- Yes.
1147
01:26:26,683 --> 01:26:29,345
It's 49 DA 7595
1148
01:26:29,987 --> 01:26:30,646
Okay.
1149
01:26:31,188 --> 01:26:35,249
This photo was taken
right after his arrest.
1150
01:26:35,392 --> 01:26:39,055
Please, notice the bumper
that was damaged.
1151
01:26:42,800 --> 01:26:43,960
What time was it?
1152
01:26:44,301 --> 01:26:46,166
1:30 in the morning.
1153
01:26:47,104 --> 01:26:47,866
No more questions.
1154
01:26:50,607 --> 01:26:52,575
Why didn't you
report it right away?
1155
01:26:54,011 --> 01:26:56,878
I didn't think
my boy got hurt that much.
1156
01:26:58,382 --> 01:27:02,443
It was a minor accident
from two months ago
1157
01:27:03,287 --> 01:27:05,551
How do you remember it so well?
1158
01:27:05,689 --> 01:27:10,558
I wrote down the time
and plate just in case.
1159
01:27:11,395 --> 01:27:14,853
You didn't get a look at the driver?
1160
01:27:14,998 --> 01:27:15,862
Right.
1161
01:27:18,902 --> 01:27:22,167
Was it your will to testify?
1162
01:27:23,006 --> 01:27:25,372
Or were you promised
to get paid?
1163
01:27:25,509 --> 01:27:26,567
Objection!
1164
01:27:27,010 --> 01:27:31,743
I just came for compensation
for a hit and run.
1165
01:27:31,882 --> 01:27:35,545
Oh, let me get this straight.
1166
01:27:35,986 --> 01:27:39,649
The defense promised compensation
1167
01:27:40,290 --> 01:27:42,758
for what you saw
two months ago?
1168
01:27:42,893 --> 01:27:44,694
And you didn't really
see it happen.
1169
01:27:44,695 --> 01:27:45,795
Objection!
1170
01:27:45,796 --> 01:27:49,163
The defense counsel tried
to buy evidence before.
1171
01:27:49,299 --> 01:27:52,063
Now he's trying to buy a witness.
1172
01:27:52,703 --> 01:27:54,068
Answer the question.
1173
01:27:54,204 --> 01:27:55,762
Were you promised compensation?
1174
01:27:55,906 --> 01:27:58,272
What else would I be here for?
1175
01:27:58,909 --> 01:27:59,876
Listen.
1176
01:28:00,010 --> 01:28:02,274
Perjury is a serious crime.
1177
01:28:02,613 --> 01:28:05,241
It's maximum 5 years in jail!
1178
01:28:05,382 --> 01:28:06,041
What?
1179
01:28:07,384 --> 01:28:08,646
Sit down!
1180
01:28:08,785 --> 01:28:09,586
Where are you going?
1181
01:28:09,686 --> 01:28:10,948
Sit down.
1182
01:28:11,088 --> 01:28:11,952
What's going on here?
1183
01:28:12,289 --> 01:28:15,952
I'm going home!
1184
01:28:32,509 --> 01:28:33,976
Mr. HAN.
1185
01:28:35,812 --> 01:28:38,747
Why didn't you tell your wife
1186
01:28:42,386 --> 01:28:46,152
Why didn't you tell her
what happened?
1187
01:28:46,590 --> 01:28:48,057
Why didn't you?
1188
01:28:49,293 --> 01:28:53,161
Why didn't he tell his wife?
1189
01:29:01,405 --> 01:29:02,463
HAN Cheol-min.
1190
01:29:14,284 --> 01:29:18,050
You were questioned
for a high school girl killing.
1191
01:29:18,989 --> 01:29:21,457
Why didn't you tell your wife?
1192
01:29:22,092 --> 01:29:25,960
She was so vulnerable.
1193
01:29:26,697 --> 01:29:29,063
I just couldn't.
1194
01:29:29,700 --> 01:29:32,760
Did you know
what situation she was in?
1195
01:29:33,904 --> 01:29:34,768
No.
1196
01:29:36,506 --> 01:29:41,068
I had no idea
she was in so much pain.
1197
01:29:43,013 --> 01:29:46,744
I thought she was cheating on me.
Talking to a cop,
1198
01:29:48,986 --> 01:29:50,954
I never imagined it.
1199
01:29:51,788 --> 01:29:55,554
She'd been seeing a shrink
because of you.
1200
01:29:55,692 --> 01:29:58,559
It was bad enough for her
to try suicide.
1201
01:29:58,996 --> 01:30:03,160
As her husband,
how could you not know?
1202
01:30:07,304 --> 01:30:11,673
I didn't have the slightest idea
until today.
1203
01:30:12,909 --> 01:30:17,039
I often did overtime at work
and didn't spend much time with her.
1204
01:30:17,881 --> 01:30:23,945
I just thought she wasn't
as talkative as before.
1205
01:30:24,087 --> 01:30:27,545
I don't buy that.
You just avoided her on purpose.
1206
01:30:27,691 --> 01:30:28,851
No!
1207
01:30:29,292 --> 01:30:31,055
He's grinding him.
1208
01:30:31,294 --> 01:30:34,457
You can't let him testify.
AHN will fire back.
1209
01:30:34,798 --> 01:30:39,258
Then what do we have
to show the jury?
1210
01:30:40,103 --> 01:30:41,070
Emotions.
1211
01:30:42,305 --> 01:30:43,863
What about that trip?
1212
01:30:44,107 --> 01:30:46,871
You're a film developer.
Why'd you go to the set?
1213
01:30:47,010 --> 01:30:51,538
I was requested to be there.
Ask them.
1214
01:30:51,882 --> 01:30:53,747
Why'd you cut the trip short?
1215
01:30:53,884 --> 01:30:55,852
It was our anniversary.
1216
01:30:55,986 --> 01:30:59,353
I wanted to do something for her
to turn things around.
1217
01:30:59,589 --> 01:31:02,854
It took 5 hours
for you to get to Seoul.
1218
01:31:03,193 --> 01:31:05,957
Which is long enough
to make a round trip.
1219
01:31:06,096 --> 01:31:10,260
I had a hard time staying awake.
1220
01:31:11,301 --> 01:31:12,859
I missed the turnpike.
1221
01:31:13,403 --> 01:31:15,564
So I took a highway.
1222
01:31:16,206 --> 01:31:19,369
I didn't know where I was.
It was so dark.
1223
01:31:27,284 --> 01:31:29,844
When I came to, hours had passed.
1224
01:31:32,489 --> 01:31:36,357
I turned the car around
and headed home.
1225
01:31:37,494 --> 01:31:40,258
I didn't wanna leave her alone
on our anniversary.
1226
01:32:06,289 --> 01:32:07,256
Mr. HAN.
1227
01:32:08,592 --> 01:32:11,356
You just wanted to run from her.
1228
01:32:11,495 --> 01:32:13,759
You just wanted to end
your marriage.
1229
01:32:14,197 --> 01:32:18,065
You knew the pain she was in
and ignored it.
1230
01:32:19,903 --> 01:32:20,870
Please...
1231
01:32:32,782 --> 01:32:35,945
Are you responsible for her death?
1232
01:32:36,386 --> 01:32:37,853
Objection, Your Honor.
1233
01:32:37,988 --> 01:32:40,252
You don't have to answer
that question.
1234
01:32:41,992 --> 01:32:43,357
Let me ask you again.
1235
01:32:44,194 --> 01:32:47,652
Are you responsible
for your wife's death?
1236
01:32:48,698 --> 01:32:50,359
Whose fault is her death?
1237
01:32:52,002 --> 01:32:53,560
Who killed her?
1238
01:32:54,204 --> 01:32:54,863
Objection!
1239
01:32:55,005 --> 01:32:55,562
Counsel!
1240
01:32:55,705 --> 01:32:56,967
Who killed her?
1241
01:32:59,509 --> 01:33:00,476
I killed her.
1242
01:33:04,181 --> 01:33:05,944
Is that the answer you wanted?
1243
01:33:08,185 --> 01:33:08,947
Yes.
1244
01:33:10,587 --> 01:33:12,350
I killed her.
1245
01:33:14,391 --> 01:33:17,258
I wish I could drop dead.
1246
01:33:18,795 --> 01:33:20,660
Am I really a killer?
1247
01:33:22,499 --> 01:33:23,557
Did I...
1248
01:33:27,504 --> 01:33:29,563
Did I really kill my wife?
1249
01:33:33,210 --> 01:33:34,575
I didn't.
1250
01:33:37,280 --> 01:33:39,942
But people keep saying that I did.
1251
01:33:43,787 --> 01:33:46,153
So I must be mistaken.
1252
01:33:49,292 --> 01:33:50,657
Sometimes
1253
01:33:52,896 --> 01:33:55,660
I look in the mirror
and see a killer.
1254
01:33:56,600 --> 01:33:58,465
How's that possible?
1255
01:34:00,103 --> 01:34:01,365
My fingerprints?
1256
01:34:03,907 --> 01:34:08,674
My hands are wet with chemicals
for 12 hours a day.
1257
01:34:08,812 --> 01:34:12,145
My fingertips are always
split and raw.
1258
01:34:12,282 --> 01:34:15,342
So I used to wash them
hundreds of times a day.
1259
01:34:15,885 --> 01:34:19,048
After I was questioned
for murder
1260
01:34:19,189 --> 01:34:21,555
I never wash them anymore.
1261
01:34:25,895 --> 01:34:27,863
Because I know now
it can be a sin.
1262
01:34:32,502 --> 01:34:33,469
Yet,
1263
01:34:36,306 --> 01:34:38,774
I had my wife to help me stand.
1264
01:34:44,781 --> 01:34:45,748
Sure.
1265
01:34:48,485 --> 01:34:52,251
You can brand me as a killer.
1266
01:34:56,192 --> 01:35:01,653
But don't deny the fact
I truly loved my wife.
1267
01:35:04,401 --> 01:35:07,564
I still don't think she's dead.
1268
01:35:08,805 --> 01:35:09,863
I can't
1269
01:35:11,708 --> 01:35:12,675
I can't
1270
01:35:18,381 --> 01:35:20,849
I just can't accept it.
1271
01:35:24,287 --> 01:35:27,256
So, please.
Find my wife for me.
1272
01:35:32,395 --> 01:35:35,057
I did everything wrong.
1273
01:35:39,402 --> 01:35:41,768
Give me a chance
to seek forgiveness.
1274
01:36:02,892 --> 01:36:04,257
Please, give me a chance.
1275
01:36:06,696 --> 01:36:07,754
The defense rests.
1276
01:36:25,382 --> 01:36:27,850
Let me go to the bathroom.
1277
01:36:38,895 --> 01:36:42,763
That broker digs up
dirty witnesses for you?
1278
01:36:43,400 --> 01:36:44,162
What about you?
1279
01:36:44,901 --> 01:36:49,361
You brainwash them to lie.
Is it fun?
1280
01:36:50,707 --> 01:36:53,369
You turned a dumb ass into a killer.
1281
01:36:53,910 --> 01:36:55,468
Did that ignite justice in you?
1282
01:36:56,513 --> 01:36:57,343
Sure.
1283
01:36:58,681 --> 01:37:00,546
It's on fire.
1284
01:37:01,785 --> 01:37:03,343
So shut your hole.
1285
01:37:03,686 --> 01:37:05,244
You know what?
1286
01:37:06,689 --> 01:37:09,658
You and your client are
so good together.
1287
01:37:10,293 --> 01:37:11,851
So much alike.
1288
01:37:12,796 --> 01:37:14,661
Sergeant SEO acted alone?
1289
01:37:18,201 --> 01:37:19,759
I would be fucked if he did.
1290
01:37:20,203 --> 01:37:22,467
How does it feel,
passing the buck?
1291
01:37:23,506 --> 01:37:26,669
The whole world knows
that you put him into it.
1292
01:37:29,012 --> 01:37:31,242
You give your father
a bad name.
1293
01:37:32,482 --> 01:37:33,039
Asshole!
1294
01:37:33,183 --> 01:37:34,445
Let go!
1295
01:37:34,684 --> 01:37:36,549
You're doing it the wrong way.
1296
01:37:36,686 --> 01:37:37,550
Wrong?
1297
01:37:38,388 --> 01:37:41,050
I don't care if I can bust his ass.
1298
01:37:41,991 --> 01:37:43,959
HAN is the killer.
1299
01:37:44,194 --> 01:37:46,355
And you try to let him walk?
1300
01:37:46,496 --> 01:37:48,464
You got the wrong guy.
1301
01:37:50,800 --> 01:37:52,768
You guys killed his wife.
1302
01:37:54,204 --> 01:37:56,069
You'll pay the price for this.
1303
01:38:03,012 --> 01:38:04,138
Shit.
1304
01:38:11,788 --> 01:38:13,153
Were you scared yesterday?
1305
01:38:16,392 --> 01:38:17,552
He says it was noisy.
1306
01:38:17,694 --> 01:38:18,456
Yeah?
1307
01:38:18,595 --> 01:38:20,062
Yes, it was.
1308
01:38:23,700 --> 01:38:27,761
Everybody was getting so upset.
1309
01:38:28,404 --> 01:38:31,373
Yeah, I know.
1310
01:38:42,785 --> 01:38:45,253
Go ahead, counsel.
1311
01:38:46,890 --> 01:38:48,255
I admit it.
1312
01:38:49,893 --> 01:38:54,057
All we have against him is
circumstantial evidence.
1313
01:38:55,598 --> 01:39:00,058
But try to see the character
of the defendant's.
1314
01:39:01,504 --> 01:39:07,534
He was a prime suspect
for a high school girl killing.
1315
01:39:09,012 --> 01:39:11,446
His wife found out about it.
1316
01:39:11,781 --> 01:39:16,343
And he killed her cruelly
to destroy evidence.
1317
01:39:18,788 --> 01:39:22,849
Beneath that innocent face is
nothing but a killer.
1318
01:39:22,992 --> 01:39:28,259
An inadvertent, cold-blooded one
who killed his wife.
1319
01:39:30,900 --> 01:39:33,562
The defense counsel might
put it this way.
1320
01:39:34,604 --> 01:39:38,370
His wife was depressed
and stressed out.
1321
01:39:38,608 --> 01:39:40,667
She stabbed herself
1322
01:39:41,911 --> 01:39:44,038
and walked out the door alive.
1323
01:39:47,083 --> 01:39:48,448
But think about it.
1324
01:39:49,385 --> 01:39:54,254
Forensics testified there was
over 3 liters of blood at the scene.
1325
01:39:54,490 --> 01:39:58,950
You can't bleed that much
unless the artery is cut off.
1326
01:40:00,496 --> 01:40:02,760
Let me tell you again.
1327
01:40:03,299 --> 01:40:06,962
There were no signs
of forced entry.
1328
01:40:07,804 --> 01:40:12,764
Nobody but the defendant could
be inside that apartment.
1329
01:40:13,309 --> 01:40:15,277
Please, remember that.
1330
01:40:17,180 --> 01:40:21,446
Let me ask you.
What is justice?
1331
01:40:22,385 --> 01:40:27,345
All the facts say that
HAN is the killer.
1332
01:40:27,790 --> 01:40:32,352
But we can't punish him
for circumstantial evidence?
1333
01:40:32,495 --> 01:40:35,658
That's not justice.
It's evasion of responsibility.
1334
01:40:40,703 --> 01:40:43,171
We have to stop the killings.
1335
01:40:45,108 --> 01:40:46,268
And we need your help.
1336
01:40:48,111 --> 01:40:50,841
Please, let justice be brought.
1337
01:40:56,386 --> 01:40:57,444
Thank you.
1338
01:41:05,795 --> 01:41:06,659
Defense counsel?
1339
01:41:07,397 --> 01:41:08,455
Closing argument, please.
1340
01:41:12,201 --> 01:41:13,361
It's often said.
1341
01:41:14,704 --> 01:41:17,539
It's better to release
10 guilty men
1342
01:41:17,540 --> 01:41:19,735
than punishing 1 innocent man.
1343
01:41:20,610 --> 01:41:21,474
Why?
1344
01:41:23,513 --> 01:41:25,640
What violates justice the most is
1345
01:41:25,782 --> 01:41:28,444
a ruling that's not based
on evidence.
1346
01:41:30,687 --> 01:41:33,451
There's no evidence at all
HAN committed a crime.
1347
01:41:33,589 --> 01:41:37,150
As the prosecution admits,
it's all circumstantial.
1348
01:41:38,294 --> 01:41:42,060
It's a very dangerous thing.
1349
01:41:43,399 --> 01:41:46,960
It can be interpreted
in many different ways.
1350
01:41:49,305 --> 01:41:51,170
This case has become a tragedy
1351
01:41:51,908 --> 01:41:55,469
because everything was
based on circumstances.
1352
01:41:56,412 --> 01:41:57,743
No solid evidence.
1353
01:41:57,880 --> 01:42:01,145
They predetermined that
HAN killed that girl.
1354
01:42:02,085 --> 01:42:06,852
And they told his wife
what they believed was true.
1355
01:42:07,490 --> 01:42:10,653
Shocked and scared,
she went to her mother for help.
1356
01:42:10,793 --> 01:42:12,852
But her mother turned
her head away.
1357
01:42:13,996 --> 01:42:17,261
What drove the victim
off the cliff?
1358
01:42:17,600 --> 01:42:20,763
A wrong interpretation
of circumstances.
1359
01:42:23,506 --> 01:42:25,474
We call it prejudice.
1360
01:42:28,111 --> 01:42:31,945
HAN is just a man of himself.
1361
01:42:32,181 --> 01:42:33,739
An introvert.
1362
01:42:34,884 --> 01:42:37,250
Someone we may call
a clean freak.
1363
01:42:38,488 --> 01:42:41,048
And prejudice turned him
into a monstrous killer.
1364
01:42:41,190 --> 01:42:42,350
Why?
1365
01:42:43,793 --> 01:42:45,260
As I mentioned earlier
1366
01:42:45,895 --> 01:42:49,661
any theory is possible
without evidence.
1367
01:42:51,200 --> 01:42:55,364
I expect you to doubt
the prosecution's theory.
1368
01:42:55,805 --> 01:42:58,569
Is it really plausible?
1369
01:42:58,708 --> 01:43:00,676
Is his wife really dead?
1370
01:43:03,112 --> 01:43:03,840
Look.
1371
01:43:07,884 --> 01:43:08,942
I count to three.
1372
01:43:09,385 --> 01:43:11,853
And his wife will walk in
through the doors.
1373
01:43:15,892 --> 01:43:16,654
One.
1374
01:43:19,996 --> 01:43:20,758
Two.
1375
01:43:25,601 --> 01:43:26,363
Three.
1376
01:43:39,282 --> 01:43:43,343
Did you look at the doors?
1377
01:43:45,388 --> 01:43:51,156
If you did, you're not sure
if she's really dead.
1378
01:43:51,894 --> 01:43:56,263
It means that you all have
reasonable doubt.
1379
01:43:58,301 --> 01:44:03,568
Please, let my client be a free man.
1380
01:44:06,409 --> 01:44:07,467
Thank you.
1381
01:44:18,588 --> 01:44:19,452
Kid?
1382
01:44:20,389 --> 01:44:21,356
Tell me.
1383
01:44:23,092 --> 01:44:24,855
Is this the right way?
1384
01:44:31,300 --> 01:44:32,460
A shortcut?
1385
01:44:33,302 --> 01:44:34,564
This is a shortcut?
1386
01:44:35,805 --> 01:44:37,272
Thanks.
1387
01:44:46,983 --> 01:44:48,450
It looks familiar.
1388
01:44:49,285 --> 01:44:50,343
Why is that?
1389
01:44:52,188 --> 01:44:53,951
Have I been here with my wife?
1390
01:45:06,502 --> 01:45:07,469
All rise.
1391
01:45:28,691 --> 01:45:30,056
JANG Ho-won
1392
01:45:36,999 --> 01:45:41,766
The jury didn't reach
a unanimous decision.
1393
01:45:42,204 --> 01:45:47,073
So I've given this case
a lot of thought.
1394
01:45:48,210 --> 01:45:50,235
We have a case
1395
01:45:51,781 --> 01:45:54,750
for which there isn't
physical evidence
1396
01:45:54,884 --> 01:45:57,045
such as the body
and a murder weapon.
1397
01:45:58,187 --> 01:46:00,747
In our court of law,
a crime can be proved
1398
01:46:01,290 --> 01:46:06,956
through indirect evidence
that is tolerated by reason
1399
01:46:07,196 --> 01:46:11,360
according to the precedents
set by the Supreme Court.
1400
01:46:12,401 --> 01:46:13,766
However
1401
01:46:15,104 --> 01:46:17,971
if contrary evidence shakes
the basis of the argument
1402
01:46:18,908 --> 01:46:23,174
then that indirect evidence
should be questioned.
1403
01:46:24,480 --> 01:46:27,643
Considering all indirect
evidence presented
1404
01:46:28,184 --> 01:46:33,645
I can't say it's strong enough
to support the charge.
1405
01:46:34,390 --> 01:46:35,948
I hereby deliver a verdict.
1406
01:46:36,692 --> 01:46:38,250
Defendant? Please, rise.
1407
01:46:42,098 --> 01:46:47,161
Docket Number 2010-46514.
1408
01:46:48,704 --> 01:46:53,266
On the charge of murder,
I find the defendant...
1409
01:46:55,311 --> 01:46:57,142
Not guilty.
1410
01:47:01,283 --> 01:47:01,942
HAN.
1411
01:47:03,085 --> 01:47:04,143
You're free now.
1412
01:47:11,494 --> 01:47:12,654
Please, this way.
1413
01:47:16,899 --> 01:47:18,560
- Congratulations.
- Thanks.
1414
01:47:19,001 --> 01:47:20,468
Thanks.
1415
01:47:23,506 --> 01:47:24,370
KANG?
1416
01:47:39,789 --> 01:47:40,847
We will appeal.
1417
01:47:42,191 --> 01:47:44,056
Get some tangible evidence.
1418
01:47:50,499 --> 01:47:52,865
Your closing argument?
Pretty smart.
1419
01:47:54,804 --> 01:47:55,771
You know what?
1420
01:47:56,806 --> 01:47:59,969
At the count of 3,
he didn't look back.
1421
01:48:42,284 --> 01:48:43,342
A dam?
1422
01:48:43,686 --> 01:48:44,653
Yes.
1423
01:48:45,988 --> 01:48:50,755
This is where he took
that picture with his wife.
1424
01:48:51,494 --> 01:48:55,658
There's a back road here
leading to that store.
1425
01:48:55,898 --> 01:48:57,661
HAN knew about that?
1426
01:48:58,000 --> 01:49:02,562
Yes, I think he came out here
on purpose.
1427
01:49:11,080 --> 01:49:13,640
The car didn't run him over.
1428
01:49:13,983 --> 01:49:15,746
He biked into that car
parked there.
1429
01:49:15,985 --> 01:49:17,485
That old man lied.
1430
01:49:17,486 --> 01:49:20,148
He didn't wanna pay
for the damage.
1431
01:49:20,589 --> 01:49:22,454
HAN wasn't in the car then.
1432
01:49:22,591 --> 01:49:25,560
The boy saw him later
coming from the dam.
1433
01:49:53,489 --> 01:49:55,753
His wife will walk in
through the doors.
1434
01:49:55,991 --> 01:49:56,855
One.
1435
01:49:58,894 --> 01:49:59,656
Two.
1436
01:50:03,199 --> 01:50:04,063
Three.
1437
01:50:13,709 --> 01:50:16,177
I did not kill my wife.
1438
01:50:18,681 --> 01:50:19,648
KANG?
1439
01:50:20,382 --> 01:50:21,940
Do you believe me?
1440
01:50:37,199 --> 01:50:38,757
She's missing a tooth.
1441
01:50:40,202 --> 01:50:41,066
Him!
1442
01:50:41,303 --> 01:50:42,270
That guy!
1443
01:51:11,000 --> 01:51:12,262
Oh, the door is open.
1444
01:51:14,303 --> 01:51:15,770
How are you doing?
1445
01:51:31,587 --> 01:51:34,852
Life is funny, isn't it?
1446
01:51:39,395 --> 01:51:40,953
The killer will be caught.
1447
01:51:43,999 --> 01:51:47,457
He knew she had been
talking to a cop.
1448
01:51:56,912 --> 01:52:02,248
38 NA 6609, pull over.
Pull over now.
1449
01:52:18,801 --> 01:52:21,770
The prosecution was wrong
from the get-go.
1450
01:52:23,005 --> 01:52:25,667
If she felt her life
was threatened
1451
01:52:26,008 --> 01:52:28,568
she would've run,
not making dinner.
1452
01:52:28,711 --> 01:52:30,645
She trusted her husband.
1453
01:53:00,008 --> 01:53:01,873
Tell me it's not true.
1454
01:53:03,212 --> 01:53:05,442
Tell me it's not.
1455
01:53:12,788 --> 01:53:13,755
No.
1456
01:53:21,497 --> 01:53:22,862
Please...
1457
01:53:29,004 --> 01:53:31,063
You need to calm down.
1458
01:53:55,097 --> 01:53:57,258
I wonder how he moved the body.
1459
01:53:59,902 --> 01:54:01,460
You know how, don't you?
1460
01:54:08,610 --> 01:54:10,942
I don't understand
what you're saying.
1461
01:54:13,482 --> 01:54:16,042
Somebody saw you coming
down from the dam.
1462
01:54:20,088 --> 01:54:22,056
What are you trying to be?
1463
01:54:22,891 --> 01:54:25,359
If you're a lawyer,
act like one.
1464
01:54:27,296 --> 01:54:29,264
Why playing prosecutor?
1465
01:54:34,403 --> 01:54:35,665
How'd you move the body?
1466
01:54:56,492 --> 01:54:57,254
HAN.
1467
01:54:58,894 --> 01:54:59,861
Get down.
1468
01:55:00,295 --> 01:55:01,557
Scared?
1469
01:55:02,698 --> 01:55:04,256
That I might jump?
1470
01:55:05,901 --> 01:55:07,960
It would be over then.
1471
01:55:08,804 --> 01:55:09,771
Okay.
1472
01:55:10,506 --> 01:55:11,473
Okay.
1473
01:55:14,109 --> 01:55:18,045
How did you move
your wife's body?
1474
01:55:19,381 --> 01:55:21,349
You still look at me like that.
1475
01:55:22,384 --> 01:55:24,249
Like when we first met.
1476
01:55:28,290 --> 01:55:29,154
Answer me.
1477
01:56:17,906 --> 01:56:18,668
HAN Cheol-min.
1478
01:56:19,908 --> 01:56:20,875
Get down.
1479
01:56:24,880 --> 01:56:25,847
Get down!
1480
01:56:39,394 --> 01:56:40,156
Come here!
1481
01:56:41,496 --> 01:56:42,258
Don't move!
1482
01:57:39,888 --> 01:57:41,947
- What do you want in return?
- I don't know.
1483
01:57:44,292 --> 01:57:45,350
Smoking together?
1484
01:57:54,302 --> 01:57:56,270
You broke the attorney
client privilege.
1485
01:57:57,005 --> 01:57:58,768
I reported an act of crime.
1486
01:58:00,809 --> 01:58:02,868
But it will affect your rep.
1487
01:58:03,578 --> 01:58:04,442
I don't care.
1488
01:58:08,483 --> 01:58:12,943
Anyway, let's put all this
behind us.
1489
01:58:14,790 --> 01:58:16,655
We're much alike after all.
1490
01:58:17,592 --> 01:58:19,150
No, we are not.
1491
01:58:19,394 --> 01:58:22,454
I still think you're doing it
the wrong way.
1492
01:58:22,998 --> 01:58:26,263
Do me a favor.
Drop my charge, will you?
1493
01:58:33,608 --> 01:58:34,472
It's here!
1494
01:58:36,611 --> 01:58:37,441
See you around.
99954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.